Sony DCR-HC38E User Manual [ru]

Цифровая видеокамера
2-319-525-11(1)
Начало работы 8
Руководство по эксплуатации
DCR-HC37E/HC38E/
HC45E
воспроизведение
Использование меню 29
Перезапись/Монтаж 46
Использование
компьютера
Поиск и устранение
неисправностей
Дополнительная
информация
Краткий справочник 78
18
51
56
65
© 2007 Sony Corporation

Прочтите перед началом работы

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.
DCR-
HC38E/HC45E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9
2
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять на изображение и звук, воспроизводимые данной видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединител ьных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти: пульт дистанционного управления (DCR-HC45E)
Примечания по эксплуатации
К настоящей видеокамере прилагается два руководства по эксплуатации
– “Руководство по эксплуатации”
(Данное руководство)
– “Руководство по началу работы
(First Step Guide)” - для подключения видеокамеры к компьютеру с помощью приложений, прилагаемых на диске (CD-ROM)
Типы кассет, которые можно использовать в видеокамере
• Можно использовать кассеты mini DV со значком . Видеокамера несовместима с кассетами с функцией Cassette Memory (с. 66).
Использование видеокамеры
• Не держите камеру за указанные ниже детали.
Батарейный блокВидоискатель
ЖК-дисплей
• Видеокамера не имеет защиты от пыли и не герметична. См. “Использование видеокамеры и уход за ней” (с. 70).
• Прежде чем подключить видеокамеру к другому устройству с помощью кабелей USB или i.LINK, убедитесь, что штекер вставляется правильной стороной. Если с силой вставить штекер неправильной стороной, можно повредить контакты. Также это может привести к неисправности видеокамеры.
• Для модели DCR-HC45E: Для вывода аудио- и видеосигнала с видеокамеры, подсоединенной к Handycam Station, подсоедините соединительный кабель A/V к разъему A/V OUT на Handycam Station.
• Для модели DCR-HC45E: Отсоедините адаптер переменного тока от Handycam Station, придерживая при этом Handycam Station и держась за штекер постоянного тока.
Продолжение ,
3
Прочтите перед началом работы (продолжение)
•Для модели DCR-HC45E: При первой установке видеокамеры на Handycam Station или снятии ее с док-станции сдвиньте переключатель POWER в положение OFF(CHG).
Примечания относительно пунктов меню, панели ЖКД, видоискателя и объектива
•Пункт меню, выделенный серым цветом, недоступен при текущих настройках записи или воспроизведения.
•Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с использованием высокоточной технологии, благодаря которой эффективно используются более 99,99% точек. Однако на экране ЖКД и в видоискателе могут постоянно отображаться черные или яркие цветные точки (белые, красные, синие или зеленые). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никоим образом не влияет на качество записи.
Черная точка
Белая, красная, синяя или зеленая точка
•Воздействие прямого солнечного света на экран ЖКД, видоискатель и объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.
4
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например, на закате.
Изменение настроек языка
• Экранные дисплеи с сообщениями на языке той или иной страны используются для иллюстрации рабочего процесса. Если это необходимо, перед использованием видеокамеры измените язык сообщений на экране (с. 15).
Запись
• Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь, что изображение и звук записываются нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя восстановить, если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах используются разные системы цветного телевидения. Для просмотра Ваших записей на экране телевизора необходимо использовать телевизор системы PAL.
• Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и д ругие материалы могут быть защищены авторскими правами. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.
Сведения об этом руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в видоискателе, приведенные в данном руководстве в качестве примеров, получены с помощью цифровой фотокамеры, поэтому они могут внешне отличаться от реальных аналогов.
• Рисунки, используемые в данном руководстве, выполнены на основе модели DCR-HC38E. Название модели указано на нижней панели видеокамеры.
• Конструкция и технические характеристики носителей записи и принадлежностей могут быть изменены без предупреждения.
Об объективе Carl Zeiss
Видеокамера оборудована объективом Carl Zeiss, разработанным совместно компанией Carl Zeiss (Германия) и Sony Corporation, что обеспечивает высочайшее качество изображения. Он основан на системе измерения MTF* для видеокамер и обеспечивает уровень качества, привычный для объективов Carl Zeiss.
* MTF является сокращением от
Modulation Transfer Function. Числовое значение указывает, какое количество света от объекта попадает на объектив.
5
Содержание
Использование меню
Прочтите перед началом работы
...................................................... 2
Начало работы
Пункт 1: проверка прилагаемых
деталей ....................................... 8
Пункт 2: Зарядка батарейного
блока ........................................... 9
Пункт 3: Включение питания и
настройка даты и времени ...... 14
Изменение настроек языка ...... 15
Пункт 4: Настройка параметров
перед началом записи ............. 15
Пункт 5: Установка кассеты ..... 17
Запись/ воспроизведение
Простая запись/воспроизведение
(Easy Handycam) ....................... 18
Запись ......................................... 20
Трансфокация ........................... 21
Съемка в темноте (NightShot plus)
................................................... 21
Регулировка экспозиции
объектов с подсветкой .......... 22
Запись в зеркальном режиме
................................................... 22
Воспроизведение ....................... 23
Использование функций
подъемного механизма (РУК.ПО
ИСП.) ......................................... 24
Поиск начала записи ................. 25
Поиск последнего эпизода самой
последней записи (END
SEARCH) .................................. 25
Ручной поиск (EDIT SEARCH)
................................................... 25
Просмотр последних записанных
эпизодов (Просмотр записи)
................................................... 26
Воспроизведение изображения на
экране ТВ .................................. 27
Использование элементов
меню ..................................29
Функции кнопок управления ..... 30
Пункты меню ..............................38
Meню РУЧН УСТАН ............ 39
– ЭФФ.ИЗОБР.
Meню УСТ КАМЕРЫ ........... 40
– ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/
STEADYSHOT, и т.п.
Meню УСТ ПРОИГР/
УСТ В/МАГН ......................42
– МИКШ.ЗВУКА
Meню УСТ LCD/ВИ .............42
– ПОДСВ.LCD/ЦВЕТ LCD/ПОДСВ
В/И, и т.п.
Meню УСТ КАССЕТ ............ 43
– РЕЖ.ЗАП./АУДИОРЕЖИМ/
ОСТАЛОСЬ
Meню МЕНЮ УСТАН .......... 44
– ПОТОК USB/LANGUAGE, и т.п.
Meню ДРУГИЕ .....................45
– МЕСТ.ВРЕМЯ, и т.п.
Перезапись/Монтаж
Перезапись на видеомагнитофон
или устройства записи DVD/HDD
.....................................................46
Запись изображений с ТВ,
видеомагнитофона и т.д. (DCR-
HC38E) .......................................49
Использование компьютера
Возможности работы с Windows
компьютером ............................ 51
Установка “Руководство по
началу работы” и программного
обеспечения ..............................53
Просмотр “Руководство по началу
работы” ......................................55
6
Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение
неисправностей ........................56
Предупреждающие индикаторы и
сообщения .................................63
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за
границей ....................................65
Уход и меры предосторожности
.....................................................66
Используемые кассеты ............ 66
О “InfoLITHIUM” батарейном
блоке ........................................ 67
Информация i.LINK ................... 68
Использование видеокамеры
................................................... 70
Технические характеристики ....75
Краткий справочник
Компоненты и элементы
управления ................................78
Индикаторы, отображаемые во
время записи/воспроизведения
.....................................................82
Алфавитный указатель .............84
7

Начало работы

Пункт 1: проверка прилагаемых деталей

Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (с. 9)
Провод питания (1) (с. 9)
Handycam Station (1) (DCR-HC45E) (с. 9, 81)
Беспроводной пульт дистанционного управления (1) (DCR-HC45E) (с. 81)
Кабель USB (1) (DCR-HC45E) (с. 79, 81)
• Кабель USB не прилагается к моделям DCR-HC37E/HC38E. При необходимости приобретите кабель USB 2.0 (типа A-B-mini). Рекомендуется приобретение кабеля Sony.
Перезаряжаемый батарейный блок NP­FH30 (1) (с. 9, 67)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (с. 51)
21-штырьковый адаптер (1) (DCR­HC45E) (с. 28)
Руководство по эксплуатации (Данное руководство) (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже установлена.
Соединительный кабель A/V (1) (с. 27,
46)
8

Пункт 2: Зарядка батарейного блока

1
2
1
Батарейный блок
Гнездо DC IN
3
4
К сетевой розетке
Шнур питания
Выполните зарядку батарейного блока “InfoLITHIUM” (серии H) (с. 67) после его подключения к видеокамере.
b Для заметок
• Не разрешается подключать батарейные блоки “InfoLITHIUM” другого типа, отличного от серии H, рекомендованных для видеокамеры.
1 Совместите контакты
батарейного блока и видеокамеры 1, затем установите батарейный блок на место до щелчка 2.
2
Начало работы
Меткой v вниз
Переключатель POWER
Адаптер переменного тока
3 Для моделей DCR-HC37E/HC38E
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры.
Для модели DCR-HC45E: Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры на панели Handycam Station.
Гнездо DC IN
2 Переместите переключатель
POWER по стрелке в положение OFF (CHG) (установка по умолчанию).
Меткой v вверх
Продолжение ,
9
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
4 Для моделей DCR-HC37E/
HC38E: Подсоедините провод питания к адаптеру переменного тока и сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка)
Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнется зарядка.
Для модели DCR-HC45E: Подсоедините провод питания к адаптеру переменного тока и сетевой розетке. Вставьте видеокамеру в устройство Handycam Station надежно, до упора.
Индикатор CHG (зарядка)
5 Индикатор CHG (зарядка)
гаснет, когда батарея полностью заряжена. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN.
Для модели DCR-HC45E: Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, придерживая как Handycam Station, так и штекер постоянного тока.
b Для заметок
• Для модели DCR-HC45E: Перед установкой видеокамеры в устройство Handycam Station закройте крышку гнезда DC IN.
Для модели DCR-HC45E: Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока
Переместите переключатель POWER (питание) в положение OFF(CHG). Затем подсоедините адаптер переменного тока непосредственно к гнезду DC IN видеокамеры.
Переключатель POWER
Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнется зарядка.
10
Штекер постоянного тока
Гнездо DC IN
z Советы
• На рисунке показана работа видеокамеры, подключенно й к источнику питания, такому как сетевая розетка. В этом случае батарейный блок не разрядится.
Для модели DCR-HC45E: Извлечение видеокамеры из устройства Handycam Station
Выключите питание, затем извлеките видеокамеру из устройства Handycam Station, придерживая как видеокамеру, так и Handycam Station.
Для моделей DCR-HC37E/ HC38E: Использование внешнего источника питания
С видеокамерой можно работать, используя питание от сетевой розетки; при этом выполняются те же подключения, что и при зарядке батарейного блока. В этом случае батарейный блок не разрядится.
Удаление батарейного блока
1 Выключите питание, затем
нажмите PUSH.
2 Извлеките батарейный отсек по
направлению, указанному стрелкой.
Переключатель POWER
1
2
Начало работы
PUSH
Хранение батарейного блока
Если предполагается хранение батареи в течение долгого срока, полностью разрядите ее (с. 68).
Проверка оставшегося заряда батареи (Информация о состоянии батарейного блока)
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите кнопку DISP/BATT INFO.
Через некоторое время примерно на 7 секунд на экране отобразится время записи и информация о состоянии батареи. Если нажать кнопку DISP/ BATT INFO еще раз, пока на экране отображается информация о батарее, то время отображения увеличится до 20 секунд.
Продолжение ,
11
Пункт 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
Оставшееся время работы батарейного блока (прибл.)
BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
0% 50% 100%
ДОСТУПН.ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН LCD В/ИСКАТЕЛЬ::8599
мин мин
Возможная продолжительность записи (прибл.)
Можно проверить оставшееся время работы батареи на экране ЖКД.
Индикатор Статус
Оставшийся заряд Аккумулятор разряжен,
запись/воспроизведение вскоре остановится.
Установите новую батарею или выполните подзарядку установленной.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки абсолютно разряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок Время зарядки
NP-FH30
115
(прилагается) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Время записи
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок
NP-FH30 (прилагается)
Время непрерывной записи
Время обычной записи*
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
* Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой, трансфокацией и включением/ выключением питания.
b Для заметок
• Все измерения времени проводились в следующих условиях: Верхнее значение: Запись с помощью экрана ЖКД. Нижнее значение: При записи с помощью видоискателя с закрытой панелью ЖКД.
Время воспроизведения
Приблизительное время при использовании полностью заряженного батарейного блока (в минутах).
Батарейный блок
Открытая панель ЖКД
NP-FH30 (прилагается)
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
Закрытая панель ЖКД
105 135
12
Батарейный блок
• Прежде чем заменить батарейный блок, переместите переключатель POWER в положение OFF(CHG).
• Ниже перечислены случаи, когда индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки или информация о состоянии батареи (стр. с. 11) отображается неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно. – Батарейный блок поврежден. – Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии
батареи).
• Если адаптер переменного тока подключен к гнезду DC IN на видеокамере или устройстве Handycam Station, прилагаемом к модели DCR­HC45E, то питание не будет подаваться с батарейного блока даже в том случае, если провод электропитани я отключен от стенной розетки.
Время зарядки/записи/ воспроизведения
• Значения времени для видеокамеры, измеренные при температуре 25°C (рекомендуемая температура: 10-30°C).
• При использовании видеокамеры в холодных условиях время записи и воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения сокращается в зависимости от условий, в которых используется видеокамера.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте соприкосновения штекера постоянного тока адаптера переменного тока или контактов батарейного блока с металлическими предметами. Это может привести к неправильной работе видеокамеры.
• Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сетевого адаптера, питание от сети переменного тока подается, даже когда камера отключена.
Начало работы
Адаптер переменного тока
• Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от сетевой розетки, если возникнет какая-либо неиспр авность в работе видеокамеры.
• Не включайте адаптер переменного тока, когда он находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.
13

Пункт 3: Включение питания и настройка даты и времени

При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, то при каждом включении видеокамеры или изменении положения переключателя POWER будет появляться экран [УСТ. ЧАСОВ].
Коснитесь кнопки на ЖК экране.
Переключатель POWER
1 Нажмите зеленую кнопку и
перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится соответствующий индикатор.
CAMERA: запись на кассету. PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений. Появится экран установки [УСТ.
ЧАСОВ].
УСТ. ЧАСОВ
ГМДЧМ
2007110:00
OK
2 Установите для параметра [Г]
(год) значение с помощью кнопок / , затем нажмите .
Можно установить любой год вплоть до 2079.
3 Установите [М] (месяц), затем
нажмите [ ] и повторите операцию для [Д] (день), [Ч] (час) и затем [М] (минуты).
Часы начнут работать.
Для отключения питания
Переместите переключатель POWER (питание) в положение OFF(CHG).
Чтобы сбросить показания даты и времени
Сброс показаний даты времени выполняется нажатием кнопок t [СТР.2] t [УСТ. ЧАСОВ] (с. 29).
b Для заметок
• Если видеокамера не использовалась
около 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарейка разрядится, а установки даты и времени могут быть удалены из памяти. В этом случае зарядите аккумуляторную батарейку, а затем снова установите дату и время (с. 74).
• Заводскими установками предусмотрено автоматическое выключение питания, если видеокамера не используется в течение примерно 5 минут, что позволяет экономить энергию батареи ([АВТЗТВ ВЫК], с. 45).
14
z Советы
• В процессе записи дата и время не отображаются, тем не менее, эти данные будут автоматически записаны на кассету и отображаются при воспроизведении (см. стр.35, где подробнее описывается [КОД ДАНН] (При выполнении функции Easy Handycam возможно только выполнение установки [ДАТА/ ВРЕМЯ])).
• Если кнопки на сенсорной панели работают неправильно, настройте сенсорную панель (КАЛИБРОВКА) (с. 72).

Изменение настроек языка

Можно изменять экранные дисплеи так, чтобы сообщения отображались на выбранном языке. Нажмите
t [MENU] t (МЕНЮ УСТАН) t [ LANGUAGE], затем выберите нужный язык.

Пункт 4: Настройка параметров перед началом записи

Откройте крышку объектива
Переместите переключатель LENS COVER в положение OPEN (открыть).
После записи переместите переключатель LENS COVER в положение CLOSE, чтобы закрыть крышку объектива.
Панель ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере (1), а затем поверните панель на нужный угол для записи или воспроизведения (2).
DISP/BATT INFO
180 градусов (макс.)
2
Начало работы
1
90 градусов (макс.)
b Для заметок
• Не нажимайте случайно кнопки на панели ЖКД при ее открытии или регулировке.
Под углом 90 градусов к видеокамере
Продолжение ,
15
Пункт 4: Настройка параметров перед началом записи (продолжение)
z Советы
• Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов к объективу, то можно закрыть панель ЖКД экраном ЖКД наружу. Такой вариант подходит для режима воспроизведения.
• См. [ЯРК. LCD] (с. 34 ) для регулировки яркости экрана ЖКД.
• Нажмите кнопку DISP/BATT INFO, чтобы включить или отключить экранные индикаторы (например, состояние батареи).
Видоискатель
Изображения можно просматривать с помощью видоискателя для экономии заряда батареи или если качество изображения на экране ЖКД недостаточно.
Видоискатель
Рычаг регулировки объектива видоискателя
Перемещайте его, чтобы изображение стало четким.
z Советы
• Чтобы отрегулировать яркость подсветки видоискателя, выберите (УСТ LCD/ВИ) - [ПОДСВ В/И] (с. 42).
Ремень для захвата
Держите камеру правильно за ремень.
4
1
2
3
16

Пункт 5: Установка кассеты

С
{DO NOT PUSH}
Можно использовать только кассеты mini DV (с. 66).
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки и откройте крышку.
Рычажок OPEN/EJECT
Крышка
Кассетный отсек автоматически выдвинется и откроется.
2 Вставьте кассету так, чтобы
сторона с окошком была направлена вверх, затем нажмите .
легка нажмите на центр задней стороны кассеты.
Иллюминатор
b Для заметок
• Не закрывайте кассетный отсек принудительно, нажимая на область с пометкой во время втягивания кассеты. Это может привести к неправильной работе.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Откройте крышку и выполните действия, описанные в пункте 1, и извлеките кассету.
z Советы
• Время записи меняется в зависимости от параметра [РЕЖ.ЗАП.] (с. 43).
Начало работы
Кассетный отсек
Кассетный отсек самостоятельно задвинется обратно.
17

Запись/воспроизведение

Простая запись/воспроизведение (Easy Handycam)

Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра.
Откройте крышку объектива (с. 15)
A
B
E
DC
Запись
1 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока
не загорится индикатор CAMERA.
Если переключатель POWER A установлен в положение OFF(CHG), переместите его вниз, удерживая нажатой зеленую кнопку.
2 Нажмите кнопку EASY C.
EASY
Появится сообщение на экране D.
3 Начните запись, нажав кнопку REC START/STOP B (или E).*
В области (A) индикация [ОЖИДАН] изменится на индикацию [ЗАПИСЬ]. Чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку REC START/STOP.
* При использовании функции Easy Handycam запись возможна только в режиме SP.
18
60мин
ЗАПИСЬ
РУК.
0:00:00
FN
A
Воспроизведение
A
Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока не загорится индикатор PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране D следующим образом.
Если переключатель POWER установлен в положение OFF(CHG), переместите его, удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку , затем нажмите кнопку , чтобы начать воспроизведение.
РУК .
A РУК. (с. 24) B Остановка C Переключение между режимами
воспроизведения/паузы при нажатии этой кнопки
D Ускоренная перемотка назад/
вперед
D
CB
x Отмена функции Easy Handycam
Нажмите EASY C еще раз. Индикатор на экране D выключится.
x Настраиваемые параметры меню при пользовании
функцией Easy Handycam
Нажмите для отображения установок меню. Для получения более подробной информации см. стр. 29.
• Почти все параметры автоматически восстанавливают значения по умолчанию (с. 38).
• Если Вы хотите применить к изображению какие-либо эффекты или изменить настройки, отмените функцию Easy Handycam.
Запись/воспроизведение
x Кнопки, недоступные во время Easy Handycam
Во время использования функции Easy Handycam кнопка BACK LIGHT (с. 22) недоступна. [Недопустимо в режиме Easy Handycam] отображается при попытке использования недоступной функции в режиме Easy Handycam.
19

Запись

Откройте крышку объектива (с. 15).
REC START/STOP B
Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA.
Если переключатель POWER установлен в положение OFF(CHG), переместите его, удерживая нажатой зеленую кнопку.
Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B).
60мин
ОЖИДАН
60мин
60мин
ЗАПИСЬ
Переключатель POWER
REC START/ STOP A
60мин
20
РУК.
РУК.
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку REC START/STOP.

Трансфокация

Кратность увеличения исходного изображения составляет 40х. Степень увеличения можно отрегулировать с помощью рычага привода трансфокатора или кнопок трансфокации на панели ЖКД.
Панорамные изображения:
(широкоугольный)
Изображение крупным планом: (телефото)
Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации.
b Для заметок
• С помощью функции [STEADYSHOT] бывает невозможно увеличить резкость изображения до нужного уровня, если рычажок привода трансфокации установлен в положение T (Telephoto).
• Не отпускайте рычаг привода трансфокатора. В противном случае запишется и звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
• Скорость трансфокации нельзя изменить с помощью кнопок трансфокации на панели ЖКД.
• Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, необходимое для получения четкой фокусировки, составляет 1 см в положении “широкоугольный” и примерно 80 см для режима “телефото”.
z Советы
• Установите параметр [ЦИФ.ТРАНСФ] (с. 40), если необходимо увеличить уровень трансфокации более чем в 40 раз.

Съемка в темноте (NightShot plus)

Излучатель инфракрасных лучей
Установите переключатель NIGHTSHOT PLUS в положение ON (На экране появятся и [“NIGHTSHOT PLUS”].)
b Для заметок
• В режиме NightShot plus используется инфракрасное излучение. Поэтому не закрывайте излучатель инфракрасных лучей пальцами или какими-либо предметами. Снимите переходное кольцо (приобретается дополнительно), если оно установлено.
Продолжение ,
Запись/воспроизведение
21
Запись (продолжение)
• Если затруднительно выполнить автоматическую фокусировку, настройте ее вручную ([ФОКУС], с. 30).
• Не используйте функцию NightShot plus в хорошо освещенных местах. Это может привести к неправильной работе видеокамеры.

Регулировка экспозиции объектов с подсветкой

Для регулировки экспозиции объектов с подсветкой сзади нажмите кнопку BACK LIGHT, чтобы отобразилась индикация .. Чтобы отключить функцию подсветки, еще раз нажмите кнопку BACK LIGHT.

Запись в зеркальном режиме

z Советы
• На экране ЖКД появится зеркальное изображение объекта съемки, однако записанное изображение будет нормальным.
Откройте панель ЖКД установив ее под углом 90 градусов к видеокамере (1), затем поверните ее на 180 градусов в сторону объектива (2).
22

Воспроизведение

Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор PLAY/EDIT.
Если переключатель POWER установлен в положение OFF(CHG), переместите его, удерживая нажатой зеленую кнопку.
Начните воспроизведение.
Нажмите , чтобы прокрутить кассету до нужного места, затем нажмите , чтобы начать воспроизведение.
Переключение между режимами воспроизведения/ паузы* при нажатии этой кнопки
РУК .
Остановка
* Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 3 минут.
Ускоренная перемотка назад/вперед
Регулировка громкости
Коснитесь кнопки t [СТР.1] t [ГРОМКОСТЬ], затем / , чтобы отрегулировать громкость.
Поиск эпизода во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте кнопку / во время воспроизведения (Поиск изображения) или кнопку / во время ускоренной перемотки вперед или назад (Поиск методом прогона).
z Советы
• Можно выбрать для воспроизведения один из нескольких режимов ([ИЗМ. СКОР.], с. 35).
Запись/воспроизведение
23

Использование функций подъемного механизма (РУК.ПО ИСП.)

Можно легко выбрать экраны соответствующих настроек с помощью функций навигации (РУК.ПО ИСП.).
мин
ОЖИДАН
мин
3 Нажмите [УСТ.].
Откроется нужное окно настроек. Измените настройки в
соответствии с вашими потребностями.
РУК.
В видеокамере используются 2 функции навигации, показанные ниже.
РУК.СЪЕМК: Переход на экран
настроек записи.
УПР. ОТОБР: Позволяет установить
значение любого индикатора, отображаемого на экране ЖКД. Для получения более подробной информации см. стр.
83.
1 Нажмите [РУК.].
2 Выберите нужный элемент.
напр., для записи ночных видов Нажмите [РУК.СЪЕМК] t
[ВЫБОР СЦЕНЫ] t [СТР. r]/ [СТР. R] чтобы отобразить сообщение [Передача настроя, создаваемого ночным видом].
Настройки, недоступные во время использования функции Easy Handycam
Во время использования функции Easy Handycam некоторые элементы недоступны. Если необходимые настройки недоступны, но необходимы, нажмите [УСТ.], чтобы отобразить пошаговые инструкции на экране. Выполните инструкции для отмены функции Easy Handycam и выберите необходимые настройки.
z Советы
• Если настройки [УСТ.] не отображаются на шаге 3, выполните инструкции на экране.
24

Поиск начала записи

Убедитесь, что индикатор CAMERA горит (с. 20).

Поиск последнего эпизода самой последней записи (END SEARCH)

Функция [ИДЕТ ПОИСК] (END SEARCH) не будет работать после извлечения кассеты после окончания записи на нее.
Нажмите t [СТР.1], затем [ИДЕТ ПОИСК].
60мин
CTP. 1 CTP. 2
ТОЧ.
ФОКУС
ФОКУС
MENU ВЬІБОP
СЦЕHЬІ
Нажмите здесь снова для отмены операции.
В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в режим ожидания в точке окончания последней записи.
ТОЧ.
ЭКСП.
ИДЕТ ПОИСК
0:00:00
УПР.
ОТОБР
ЭКС­ПОЗИЦ

Ручной поиск (EDIT SEARCH)

При просмотре изображений на экране можно выполнить поиск точки начала следующей записи. Во время поиска звук не воспроизводится.
1 Нажмите t [СТР.1] t
[MENU].
Запись/воспроизведение
2 Выберите (УСТ КАМЕРЫ) с
помощью / , затем нажмите [ВЫПЛН].
3 Выберите [МОНТ ПОИСК] с
помощью кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН].
4 Выберите [ВКЛ] с помощью
кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН] t .
0:00:00ОЖИДАН60мин
b Для заметок
• Функция [ИДЕТ ПОИ СК] будет работать неправильно, если на ленте между записанными частями имеется незаписанный участок.
z Советы
• Данную операцию можно выполнить, когда загорится переключатель POWER установлен в положение PLAY/ EDIT.
М.ПСК
РУК.
FN
5 Нажмите и удерживайте кнопку
(для перемотки назад)/
(для перемотки вперед) и отпустите ее в точке, с которой требуется начать запись.
Продолжение ,
25
Поиск начала записи (продолжение)

Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи)

Можно просмотреть несколько секунд эпизода, записанного непосредственно перед остановкой кассеты.
1 Нажмите t [СТР.1] t
[MENU].
2 Выберите (УСТ КАМЕРЫ) с
помощью / , затем нажмите [ВЫПЛН].
3 Выберите [МОНТ ПОИСК] с
помощью кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН].
4 Выберите [ВКЛ] с помощью
кнопок /, затем нажмите [ВЫПЛН] t .
М.ПСК
5 Нажмите .
Будут воспроизведены последние несколько секунд наиболее позднего по времени записанного эпизода. Затем видеокамера переключится в режим ожидания.
26
0:00:00ОЖИДАН60мин
РУК.
FN

Воспроизведение изображения на экране ТВ

Видеокамеру можно подключить к входному гнезду ТВ или A/V видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля (1) или кабеля A/V с разъемом S VIDEO (2). Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока (с. 9). Дополнительную информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к подключаемым устройствам.
Для моделей DCR-HC37E/HC38E:
Устройство без разъема S VIDEO
1
Гнездо A/V OUT
A/V OUT
: прохождение сигнала
Для модели DCR-HC45E:
Устройство без разъема S VIDEO
1
Гнездо A/V OUT
(желтый)
(белый)
(красный)
2
(желтый)
(белый)
(красный)
Устройство с разъемом S VIDEO
(чёрный)
(белый)
(красный)
(желтый)
Видеомагнитофоны или телевизоры
Устройство с разъемом S VIDEO
(чёрный)
(белый)
(красный)
(желтый)
Запись/воспроизведение
A/V OUT
: прохождение сигнала
2
Видеомагнитофоны или телевизоры
Продолжение ,
27
Loading...
+ 61 hidden pages