Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjsť k
požiaru alebo zraneniu.
PRE ZÁKAZNÍKOV V
EURÓPE
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií
môžu mať vplyv na obraz a zvuk tohto
kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s
limitmi smernice EMC týkajúce j sa používania
prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické
pole spôsobia prerušenie prenosu údajov
(zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel
USB atď.).
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických
zariadení (Platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so
zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v
opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Ku kamkordéru sa dodávajú dva
druhy návodu na používanie
– „Návod na používanie“ (Tento návod
na používanie)
– „First Step Guide (Úvodná príručka)“
na pripojenie kamkordéra k počítaču
použitiu dodávaného softvéru (uložený
na priloženom disku CD-ROM)
Typ kazety, ktorú môžete použiť
vo svojom kamkordére
• Môžete použiť mini DV kazety
označené . Kamkordér nie je
kompatibilný s funkciou Cassette
Memory (str. 60).
Použitie kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
BatériaHľadáčik
• Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou USB alebo
i.LINK kábla dbajte na to, aby ste
zapojili zástrčku konektora správnym
spôsobom a nie nasilu, aby ste predišli
poškodeniu koncovky a nespôsobili
nefunkčnosť vášho kamkordéra.
• Typ DCR-HC45E:
Keďna výstup audio- a videosignálov
používate kameru pripojenú k
Handycam Station, zapojte pripájací
A/V kábel do výstupného konektora
A/V OUT na Handycam Station.
• Typ DCR-HC45E:
Odpojte sieťový adaptér z Handycam
Station tak, že držíte Handycam
Station aj pripájaciu koncovku DC.
• Typ DCR-HC45E:
Vždy prepnite spínač napájania
POWER do polohy OFF(CHG), keď
vkladáte kamkordér do Handycam
Station alebo z nej kamkordér
vyberáte.
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hľadáčiku a
objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
šedej farbe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
LCD panel
• Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Pozri „Používanie a údržba“ (str. 63).
Pokračovanie ,
3
Najskôr si prečítajte tento návod (Pokračovanie)
•Obrazovka LCD a hľadáčik sa
vyrábajú použitím najprecíznejších
technológií. Z tohto dôvodu je možné
efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu
sa však objaviť nepatrné čierne alebo
jasné bodky (bielej, červenej, modrej
alebo zelenej farby), ktoré sa
nepretržite objavujú v hľadáčiku a na
obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú
pri výrobe, sú normálnym javom a
nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
•Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD,
hľadáčika alebo objektívu priamemu
slnečnému žiareniu môže spôsobiť
poruchy.
•Kamkordérom nesnímajte priame
slnko. Môže to spôsobiť poruchu
kamkordéra. Snímky slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
O nastavení jazyka
•Pokyny na používanie sa na obrazovke
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk obrazovky (str. 13).
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
• Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, nahrávacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
• Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od štátu alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávku na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov
môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
O tejto príručke
• Zobrazenia na obrazovke LCD a v
hľadáčiku, ktoré boli použité v tejto
príručke ako ilustrácie, boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, a
preto môžu vyzerať inak ako v
skutočnosti.
• Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený model DCRHC38E. Číslo a názov modelu sú
uvedené na spodnej strane vášho
kamkordéra.
• Dizajn a špecifikácie nahrávacích
médií a príslušenstvá sa môžu zmeniť
bez predchádzajúceho upozornenia.
O objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený
objektívom Carl Zeiss, ktorý bol
spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl
Zeiss v Nemecku a Sony Corporation a
vytvára obrázky výnimočnej kvality.
Obsahuje merný systém MTF* pre
videokamery a ponúka kvalitu typickú
pre objektív Carl Zeiss.
* MTF je označenie pre Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota
označuje množstvo svetla z objektu, ktoré
prichádza do objektívu.
Návod na používanie (Tento návod na
používanie) (1)
Lítiová gombíková batéria je vopred
nainštalovaná.
A/V prepájací kábel (1) (str. 25, 43)
7
Krok 2: Dobíjanie batérie
1
2
1
Batéria
Konektorová zásuvka DC IN
3
4
Do sieťovej zásuvky
Napájací kábel
Batériu „InfoLITHIUM“ (séria H)
(str. 61) môžete nabiť po pripojení ku
kamkordéru.
b Poznámky
• K vášmu kamkordéru nie je možné pripojiť
žiadnu batériu „InfoLITHIUM“ inej, než
série H.
1 Zarovnajte koncovky batérie a
vášho kamkordéra 1, pripevnite
batériu a zacvaknite ju na miesto
2.
2
So značkou v smerom
dolu
Prepínač POWER
Sieťový adaptér
Typ DCR-HC45E
Pripojte sieťový adaptér k
sieťovej zásuvke DC IN na
Handycam Station.
Konektorová zásuvka DC IN
So značkou v smerom hore
2 Posuňte prepínač POWER v
smere šípky do polohy OFF(CHG)
(Pôvodné nastavenie).
3
Typy DCR-HC37E/HC38E
Pripojte sieťový adaptér k sieťovej
zásuvke DC IN na kamkordére.
8
4 Typy DCR-HC37E/HC38E:
Pripojte sieťový napájací kábel k
sieťovému adaptéru a potom ho
zapojte do sieťovej zásuvky.
CHG (dobíjacia) kontrolka
5 Keď sa batéria úplne nabije,
kontrolka CHG (dobíjanie)
zhasne. Odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky DC IN.
Typ DCR-HC45E:
Odpojte sieťový adaptér od
konektoru DC IN tak, že budete
držať zariadenie Handycam Station
aj konektor DC.
Pred použitím
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
Typ DCR-HC45E:
Pripojte sieťový napájací kábel k
sieťovému adaptéru a potom ho
zapojte do sieťovej zásuvky.
Kamkordér pevne umiestnite až
na dno zariadenia Handycam
Station.
CHG (dobíjacia) kontrolka
Rozsvieti sa kontrolka CHG
(dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
b Poznámky
• Typ DCR-HC45E:
Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station musí byť kryt napájacej
zásuvky DC IN zatvorený.
Typ DCR-HC45E:
Nabíjanie batérie len pomocou
sieťového adaptéra
Posuňte prepínač POWER na hodnotu
OFF(CHG). Pripojte sieťový adaptér
priamo ku sieťovej zásuvke DC IN na
kamkordére.
Prepínač POWER
Konektorová
Konektor DC
z Tipy
• Kamkordér môžete používať, aj keď je
pripojený k zdroju napájania, napr. do
sieťovej zásuvky, ako znázorňuje obrázok.
V tomto prípade sa batéria nevybije.
zásuvka DC IN
Pokračovanie ,
9
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
Typ DCR-HC45E:
Vybratie kamkordéra z
Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia Handycam Station.
Typy DCR-HC37E/HC38E:
Použitie napájania z externého
zdroja
Kamkordér môžete používať, aj keď je
zapojený do siete cez sieťovú zásuvku
podobne ako pri dobíjaní batérie. V
tomto prípade sa batéria nevybije.
Vybratie batérie
1 Vypnite napájanie a stlačte PUSH.
2 Vyberte batériu v smere šípky.
Prepínač POWER
1
2
PUSH
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite (str. 61).
Kontrola zostávajúceho času
batérie (Informácie o batérii)
Prepínač POWER prepnite do polohy
OFF(CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
Po chvíli sa asi na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácia o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO,
kým sú informácie zobrazené.
Zostávajúci čas batérie (približne)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER::8599
Kapacita nahrávania (približne)
Zostávajúcu kapacitu batérie môžete
skontrolovať na LCD obrazovke.
Ukazovateľ Stav
Zostáva dostatok energie
Batéria takmer vybitá,
nahrávanie/prehrávanie sa
onedlho zastaví.
Batériu vymeňte za plne
nabitú, alebo ju nabite.
min
min
10
Čas dobíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný
na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
BatériaČas dobíjania
NP-FH30
115
(dodáva sa)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Čas
nepretržitého
Batéria
nahrávania
NP-FH30
(dodáva sa)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100760380
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich
podmienkach:
Hore: Nahrávanie s obrazovkou LCD.
Dole: Nahrávanie s hľadáčikom so
zatvoreným LCD panelom.
Čas
zvyčajného
nahrávania*
9545
11055
18090
395195
890445
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
Batéria
Otvorený
LCD panel
NP-FH30
(dodáva sa)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF(CHG).
• V nasledujúcich situáciách kontrolka CHG
(nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa
informácie o batérii (str. 10) nezobrazujú
správne.
– Batéria nie je správne pripojená.
– Batéria je poškodená.
– Batéria je opotrebovaná (len pre
Informácie o batérii).
• Napájanie sa nebude dodávať z batérie v
čase, keď je sieťový adaptér pripojený do
konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra
alebo do zariadenia Handycam Station,
ktorý sa dodáva s typom DCR-HC45E aj
keď je sieťový kábel odpojený od elektrickej
zásuvky.
Informácie o čase dobíjania, nahrávania a
prehrávania
• Časy namerané pri teplote kamkordéra
25 °C. (Odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C.)
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak
používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok, v ktorých
kamkordér používate.
Zatvorený
LCD panel
105135
Pred použitím
Pokračovanie ,
11
Krok 2: Dobíjanie batérie
(Pokračovanie)
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade
akejkoľvek poruchy pri používaní
kamkordéra ihneď odpojte sieťový adaptér
zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér nepoužívajte, keď je
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Krok 3: Zapnutie a
nastavenie dátumu
a času
Ak používate kamkordér prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET]
sa zobrazí po každom zapnutí
kamkordéra alebo po každej zmene
polohy prepínača POWER.
Dotknite sa tlačidla
na LCD obrazovke.
Prepínač POWER
1 Pridŕžajúc zelené tlačidlo
posúvajte prepínač POWER v
smere šípky, kým sa nerozsvieti
príslušná kontrolka.
CAMERA: Nahrávanie na pásku.
PLAY/EDIT: Prehrávanie alebo
upravovanie obrázkov.
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
12
CLOCK SET
YMDHM
2007110:00
OK
2 Nastavte [Y] (rok) pomocou
/, potom sa dotknite
tlačidla .
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2079.
3 Nastavte položku [M] (mesiac),
potom sa dotknite tlačidla
a proces zopakujte pre [D] (deň),
[H] (hodina) a [M] (minúta).
Hodiny sa spustia.
Vypnutie napájania
Posuňte prepínač POWER na hodnotu
OFF(CHG).
Vynulovanie dátumu a času
Želaný dátum a čas môžete nastaviť tak,
že sa dotknete t [PAGE2] t
[CLOCK SET] (str. 27).
b Poznámky
• Ak kamkordér približne 3 mesiace
nepoužívate, vstavaná dobíjateľná batéria
sa vybije a môže dôjsť k vymazaniu
nastavení dátumu a času z pamäte. V takom
prípade nabite dobíjateľnú batériu a potom
znovu nastavte dátum a čas (str. 67).
• Pri zakúpení je napájanie nastavené tak, aby
sa automaticky vypínalo, ak kamkordér
približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu.
Šetrí sa tak batéria ([A.SHUT OFF], str. 41).
z Tipy
• Dátum a čas sa počas záznamu nezobrazujú,
ale sa automaticky nahrávajú na pásku a je
možné zobraziť ich počas prehrávania (pre
[DATA CODE] viď strane 32 (Počas
používania Easy Handycam môžete nastaviť
len [DATE/TIME])).
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nepracujú
správne, dotykový panel nastavte
(CALIBRATION) (str. 65).
Zmena nastavenia jazyka
Pre správy, ktoré sa zobrazujú na
obrazovke, môžete nastaviť požadovaný
jazyk. Dotknite sa t [MENU]
t(SETUP MENU) t [
LANGUAGE] a potom zvoľte želaný
jazyk.
Krok 4: Vykonanie
nastavení pred
nahrávaním
Otvorenie krytu objektívu
Prepínač LENS COVER posuňte do
polohy OPEN.
Po dokončení nahrávania nastavte
prepínač LENS COVER do polohy
CLOSE, aby sa kryt objektívu zatvoril.
LCD panel
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom
uhle vzhľadom na kamkordér (1),
potom ho pootočte tak, aby ste získali
najvýhodnejší uhol pre nahrávanie alebo
prehrávanie (2).
180 stupňov
(max.)
2
90 stupňov (max.)
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na
ráme panela LCD.
z Tipy
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov
smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s
obrazovkou LCD otočenou smerom von.
Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
DISP/BATT INFO
1
90 stupňov voči
kamkordéru
Pokračovanie ,
Pred použitím
13
Krok 4: Vykonanie nastavení
pred nahrávaním
(Pokračovanie)
• Pozri [LCD BRT] (str. 32), ako je možné
upraviť intenzitu jasu obrazovky LCD.
• Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
zapnete alebo vypnete ukazovatele na
obrazovke (napríklad Informácie o batérii).
Hľadáčik
V hľadáčiku si môžete zobraziť obrázky,
aby ste predišli opotrebovaniu batérie,
alebo ak je obraz na LCD obrazovke
slabý.
Hľadáčik
Krok 5: Vloženie
kazety
Môžete používať len kazety typu mini
DV (str. 60).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky. Podržte ju a otvorte
kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Priestor pre kazetu sa automaticky
vysunie a otvorí.
Páčka nastavenia
šošovky hľadáčika
Posúvajte ju, až kým
obraz nie je jasný.
z Tipy
• Podsvietenie hľadáčika nastavíte voľbou
(LCD/VF SET) - [VF B.L.] (str. 39).
Popruh
Utiahnite popruh a kamkordér držte v
správnej polohe.
4
1
3
14
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo von a potom stlačte
tlačidlo .
Jemne zatlačte stred chrbta kazety.
Okienko
Priehradka pre kazetu
Priehradka pre kazetu sa
2
automaticky zasunie dnu.
b Poznámky
{DO NOT PUSH}
• Nepokúšajte sa priestor pre kazety
počas vsúvania kazety zatvoriť
tlačením na časť označenú
zariadenie poškodiť.
. Mohli by ste
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Otvorte kryt pomocou rovnakého
postupu, ako je uvedený v kroku 1 a
vyberte kazetu.
z Tipy
• Nahrávacia kapacita závisí od [REC
MODE] (str. 40).
Pred použitím
15
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (Easy Handycam)
Pri prevádzke v režime Easy Handycam je väčšina nastavení kamery automaticky
nastavená na optimum, čo vás oslobodzuje od nastavovania detailov. Veľkosť písma na
obrazovke sa zväčší kvôli lepšej viditeľnosti.
Otvorte kryt objektívu (str. 13)
A
B
E
DC
Nahrávanie
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
Ak je prepínač POWER A nastavený do
polohy OFF(CHG), posúvajte ho a
zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
2 Stlačte tlačidlo EASY C.
EASY
sa objaví na obrazovke D.
3 Stlačením tlačidla REC START/STOP B (alebo E) spustíte nahrávanie.*
60 min
0:00:00
Ukazovateľ (A) sa zmení z [STBY] na
[REC]. Pre zastavenie nahrávania znovu
stlačte tlačidlo REC START/STOP.
* Počas režimu Easy Handycam môžete nahrávať iba v režime SP.
16
REC
GUIDE
FN
A
Prehrávanie
A
Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa nerozsvieti
kontrolka PLAY/EDIT. Dotknite sa nasledovných tlačidiel na obrazovke D.
Ak je prepínač POWER
nastavený do polohy
OFF(CHG), posúvajte
ho smerom nadol a
zároveň držte stlačené
zelené tlačidlo.
Dotknite sa tlačidla a
potom tlačidlom spustite
prehrávanie.
D
CB
A GUIDE (str. 22)
B Zastavenie
C Dotykom sa prepína medzi
režimom prehrávania a
pozastavenia
D Rýchle prevíjanie dozadu alebo
dopredu
x Zrušenie režimu Easy Handycam
Opätovne stlačte tlačidlo EASY C . zmizne z obrazovky D.
x Nastaviteľné položky v ponuke počas režimu Easy
Handycam
Dotknutím sa tlačidla zobrazíte nastaviteľné položky v ponuke. Podrobnosti o
nastavovaní nájdete na strane 27.
• Takmer všetky nastavenia sa automaticky vracajú na pôvodne nastavené hodnoty (str. 35).
• Ak chcete pridávať efekty alebo nastavenia do obrázkov, zrušte režim Easy Handycam.
Nahrávanie a prehrávanie
x Tlačidlo, ktoré nie je k dispozícii počas režimu Easy
Handycam
Počas režimu Easy Handycam je tlačidlo BACK LIGHT (str. 20) nedostupné. [Invalid
during Easy Handycam operation.] sa zjaví, ak sa pokúsite zapnúť operáciu, ktorá nie
je k dispozícii počas režimu Easy Handycam.
17
Nahrávanie
Otvorte kryt objektívu (str. 13).
Prepínač POWER
REC START/STOP A
REC START/STOP B
Prepínač POWER opakovane posúvajte v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
OFF(CHG), posúvajte ho smerom nadol a zároveň
držte stlačené zelené tlačidlo.
Stlačte tlačidlo REC START/STOP A (alebo B).
18
[STBY][REC]
Pre zastavenie nahrávania znovu stlačte tlačidlo REC START/STOP.
Používanie transfokátora
Pomocou páčky veľkého priblíženia
alebo tlačidiel priblíženia na ráme
panela LCD môžete obraz zväčšiť až
40-násobne oproti pôvodnej veľkosti.
Širší pohľad: (Širokouhlý)
Bližší pohľad: (Záber zblízka)
Jemným posunutím páčky veľkého
priblíženia dosiahnete pomalšie
priblíženie. Ak chcete priblíženie
zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• [STEADYSHOT] nemusí znížiť rozmazanie
podľa želania, ak je páčka veľkého
priblíženia nastavená do polohy T (Záber
zblízka).
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke
veľkého priblíženia. Ak prst dáte preč z
páčky veľkého priblíženia, môže sa nahrať aj
zvuk, ktorý vydáva páčka veľkého
priblíženia.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme
panela LCD nemôžete meniť rýchlosť
priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom
a objektom potrebná pri zabezpečení
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
široký uhol a približne 80 cm pre snímanie
vzdialených predmetov.
z Tipy
• Ak chcete dosiahnuť priblíženie vyššie ako
40 ×, môžete nastaviť [D ZOOM] (str. 37).
Nahrávanie na tmavých
miestach (NightShot plus)
Infračervený port
Nastavte prepínač NIGHTSHOT PLUS
na hodnotu ON. ( a zobrazí sa nápis
[„NIGHTSHOT PLUS“].)
b Poznámky
• Funkcia NightShot plus využíva
infračervené žiarenie. Infračervený port
nezakrývajte prstami ani i nými objektmi. Ak
je nainštalovaný konverzný objektív
(voliteľné príslušenstvo), odstráňte ho.
• Zaostrite ručne (pomocou funkcie
[FOCUS], str. 28), ak je automatické
zaostrovanie problematické.
• Funkciu NightShot plus nepoužívajte na
jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu
prístroja.
Nahrávanie a prehrávanie
Pokračovanie ,
19
Nahrávanie (Pokračovanie)
Nastavenie expozície pre
predmety v protisvetle
Ak chcete nastaviť expozíciu pre objekty
v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK
LIGHT a zobrazí sa .. Ak chcete zrušiť
funkciu snímania v protisvetle, znova
stlačte tlačidlo BACK LIGHT.
Nahrávanie v zrkadlovom
režime
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom
uhle voči kamkordéru (1) a otočte ho o
180 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
• Na LCD obrazovke sa zobrazí zrkadlový
obraz objektu, ale nahraný obraz bude
zodpovedať skutočnosti.
20
Prehrávanie
Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti ukazovateľ PLAY/EDIT.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy
OFF(CHG), posúvajte ho smerom nadol a
zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
Spustite prehrávanie.
Dotknutím sa tlačidla previniete pásku na požadované miesto, následným
stlačením spustíte prehrávanie.
Dotykom sa prepína medzi režimom prehrávania a pozastavenia*
Zastavenie
* Ak je zapnuté pozastavenie dlhšie ako 3 minúty, prehrávanie sa automaticky zastaví.
Rýchle prevíjanie dozadu alebo dopredu
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa tlačidiel t [PAGE1] t [VOL], následne tlačidlami /
nastavte hlasitosť.
Vyhľadávanie záberov počas prehrávania
Počas prehrávania sa dotknite tlačidla / a podržte na ňom ruku
(Vyhľadávanie s obrazom), alebo sa počas rýchleho prevíjania pásky dopredu alebo
dozadu dotknite tlačidla / a podržte na ňom ruku (Skokové prehľadávanie).
z Tipy
• Prehrávať môžete v rozličných režimoch ([V SPD PLAY], str. 32).
Nahrávanie a prehrávanie
21
Použitie funkcií nápovede (USAGE
GUIDE)
Pomocou funkcií nápovede (USAGE
GUIDE) môžete ľahko zvoliť želanú
obrazovku pre nastavenia.
Váš kamkordér má dve nižšie uvedené
funkcie nápovede.
SHOOT
GUIDE:
DISP
GUIDE:
Zavedie vás na obrazovku
pre nastavenia, týkajúce
sa nahrávania.
Umožní vám skontrolovať
význam každého
ukazovateľa, ktorý sa
zobrazuje na obrazovke
LCD. Podrobnosti
nájdete na strane 76.
1 Dotknite sa tlačidla [GUIDE].
2 Vyberte požadovanú položku.
napr. pre nahrávanie nočných scén
Dotknite sa tlačidla [SHOOT
GUIDE] t [SELCT SCENE] t
[PAGE r]/[PAGE R] pre zobrazenie
[To keep the mood of a night view].
Nastavenia, ktoré nie sú k
dispozícii počas režimu Easy
Handycam
Počas režimu Easy Handycam sú
niektoré položky nedostupné. Ak nie je
požadované nastavenie dostupné, ale
stále si ho želáte zmeniť, dotknite sa
tlačidla [SET] pre zobrazenie pokynov
na obrazovke. Postupujte podľa
pokynov pre zrušenie režimu Easy
Handycam a potom zvoľte nastavenie.
z Tipy
• Ak sa [SET] v kroku 3 nezobrazí, postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
3 Dotknite sa tlačidla [SET].
Zobrazí sa želaná obrazovka pre
nastavenia.
Podľa vášho zámeru upravte
nastavenia.
22
Hľadanie začiatku
Presvedčite sa, že sa rozsvietila
kontrolka CAMERA (str. 18).
Hľadanie poslednej scény
poslednej nahrávky
(END SEARCH)
[END SCH] (END SEARCH)
nefunguje po tom, ako ste vysunuli
kazetu, na ktorú ste predtým nahrávali.
Dotknite sa tlačidla t
[PAGE1], potom sa dotknite tlačidla
[END SCH].
60min
PAG E 1 PAGE 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCENE
SEL.
Ak chcete zrušiť prebiehajúcu
operáciu, opakovane sa dotknite tu.
Posledný záber z posledného
nahrávania sa prehráva asi 5 sekúnd
a kamkordér sa prepne do
pohotovostného režimu v bode
ukončenia posledného nahrávania.
SPOT
METER
END
SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
Manuálne vyhľadávanie
(EDIT SEARCH)
Počas prezerania obrázkov na
obrazovke môžete vyhľadať počiatočné
miesto a spustiť ďalšie nahrávanie. Počas
vyhľadávania sa zvuk neprehráva.
1 Dotknite sa tlačidla t
[PAGE1] t [MENU].
Nahrávanie a prehrávanie
2 Zvoľte možnosť (CAMERA
SET) pomocou /,
potom sa dotknite tlačidla
[EXEC].
3 Zvoľte možnosť [EDITSEARCH]
pomocou /, potom sa
dotknite tlačidla [EXEC].
4 Zvoľte možnosť [ON] pomocou
/, potom sa dotknite
tlačidla [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
b Poznámky
• [END SCH] nebude fungovať správne, ak je
medzi jednotlivými časťami na páske
prázdne miesto.
z Tipy
• Táto funkcia je k dispozícii, aj keď je
prepínač POWER nastavený na hodnotu
PLAY/EDIT (prehrávanie a upravovanie).
EDIT
GUIDE
FN
5 Držte stlačené tlačidlo
(prevíjanie dozadu) alebo tlačidlo
(prevíjanie dopredu) a
pustite ho v bode, v ktorom
chcete spustiť nahrávanie.
Pokračovanie ,
23
Hľadanie začiatku (Pokračovanie)
Kontrola posledných
nahraných záberov
(Zobrazenie nahratých
záberov)
Môžete sledovať niekoľko sekúnd z
posledného nahraného záberu pred
zastavením pásky.
1 Dotknite sa tlačidla t
[PAGE1] t [MENU].
2 Zvoľte možnosť (CAMERA
SET) pomocou /,
potom sa dotknite tlačidla
[EXEC].
3 Zvoľte možnosť [EDITSEARCH]
pomocou /, potom sa
dotknite tlačidla [EXEC].
4 Zvoľte možnosť [ON] pomocou
/, potom sa dotknite
tlačidla [EXEC] t .
EDIT
5 Dotknite sa tlačidla .
Prehrá sa posledných niekoľko
sekúnd z posledného nahraného
záberu. Potom sa kamkordér nastaví
do pohotovostného režimu.
24
GUIDE
0:00:00STBY60min
FN
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.