Sony DCR-HC37E, DCR-HC45E, DCR-HC38E User Manual [fi]

Page 1
Digitaalinen videokamera
2-319-525-31(1)
Käytön aloittaminen 7
Käyttöohjeet
DCR-HC37E/HC38E/
HC45E
Kuvaus/
toisto
Valikkojen käyttäminen 26
Kopiointi/muokkaus 41
Tietokoneen käyttäminen 46
Vianmääritys 50
Lisätietoja 57
Pikaopas 68
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Lue tämä ensin

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma.
EUROOPASSA OLEVILLE ASIAKKAILLE
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän videokameran kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähkö­ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytettävät varusteet: Kaukosäädin (DCR­HC45E)
Käyttöä koskevia huomautuksia
Videokameran mukana toimitetaan kaksi eri käyttöopasta.
– ”Käyttöohjeet” (Tämä ohje) – ”First Step Guide (Aloitusohje)” - tämän
aloitusoppaan avulla voit liittää videokameran tietokoneeseen ja käyttää toimitettua ohjelmistoa (CD-ROM-levy)
Videokamerassa käytettävä kasettityyppi
• Voit käyttää mini-DV-kasetteja, joissa on merkintä . Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory
-toiminnon kanssa (s. 58).
2
Page 3
Videokameran käyttäminen
• Älä pitele videokameraa seuraavista osista:
AkkuEtsin
LCD-paneeli
• Videokamera ei ole pölyn-, tippuveden­tai vedenpitävä. Katso ”Käyttö ja hoito” (s. 61).
• Ennen kuin liität videokameran muuhun laitteeseen USB- tai i.LINK-kaapelilla, varmista, että asetat liittimen oikein päin. Jos asetat liittimen väkisin, liitäntä voi vioittua tai videokamera voi lakata toimimasta oikein.
• DCR-HC45E: Kytke A/V-liitäntäkaapeli Handycam Station -aseman A/V OUT -liitäntään, kun käytät videokameraa Handycam Station
-asemaan kytkettynä ja lähetät sen kautta audio- ja videosignaaleja.
• DCR-HC45E: Irrota verkkolaite Handycam Station
-asemasta pitämällä kiinni sekä Handycam Station -asemasta että DC­pistokkeesta.
• DCR-HC45E: Aseta POWER-kytkin OFF(CHG)­asentoon, kun liität videokameran Handycam Station -asemaan tai poistat videokameran siitä.
Tietoja valikoista, LCD-paneelista, etsimestä ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole käytettävissä parhaillaan suoritettavassa nauhoituksessa tai toistossa.
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä ja etsimessä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta nauhoitukseen millään tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen, sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin pitkäaikainen altistuminen suoralle auringonvalolle voi vahingoittaa niitä.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti. Muuten videokamera voi vioittua. Jos haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen ollessa himmeimmillään, esimerkiksi auringonlaskun aikaan.
Tietoa kielen asettamisesta
• Ohjeisiin sisältyvien kuvaruutunäyttöjen kieli on valittu paikallisen tilanteen mukaan. Kuvaruutunäytön kielen voi kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen videokameran käytön aloittamista (s. 12).
Jatkuu ,
3
Page 4
Lue tämä ensin (jatkuu)
Nauhoittaminen
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata, vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi videokameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta, television on oltava PAL-standardin mukainen.
• Televisio-ohjelmat, e lokuvat, videonauhat sekä muu vastaava aineisto voivat olla tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen aineiston luvaton kopiointi voi olla lainvastaista.
Tietoja tästä oppaasta
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCD­näytöstä ja etsimestä on otettu digitaalisella valokuvakameralla, joten ne voivat hieman erota todellisuudesta.
• Tässä oppaassa olevat kuvat perustuvat malliin DCR-HC38E. Mallin nimi näkyy videokameran pohjassa.
• Tallennusvälineiden ja varusteiden ulkonäköä ja määrityksiä saatetaan muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan. Se noudattaa videokameroiden MTF*- mittausjärjestelmää ja tarjoaa tyypillisen Carl Zeiss -objektiivin laadun.
* MTF on lyhenne sanoista Modulation
Transfer Function. Lukuarvo ilmaisee kohteesta objektiiviin heijastuvan valon määrän.
4
Page 5
Sisällysluettelo
Valikkojen käyttäminen
Lue tämä ensin ...............................2
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden
tarkastaminen ...............................7
Vaihe 2: Akun lataaminen ...............8
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja
päivämäärän ja ajan asettaminen
.....................................................12
Kielen asetuksen muuttaminen
................................................... 12
Vaihe 4: Asetusten muuttaminen
ennen kuvaamista .......................13
Vaihe 5: Kasetin asettaminen .......14
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto (Easy
Handycam) .................................15
Kuvaus ..........................................17
Zoomaus ..................................... 18
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
(NightShot plus) ........................ 18
Valotuksen säätäminen
taustavalaistuja kohteita varten
................................................... 19
Kuvaaminen peilikuvatilassa ....... 19
Toisto ............................................20
Ohjetoimintojen käyttäminen
(USAGE GUIDE) ........................21
Aloituskohdan etsiminen ...............22
Uusimman nauhoituksen viimeisen
kohtauksen etsiminen (END
SEARCH) .................................. 22
Etsiminen manuaalisesti (EDIT
SEARCH) .................................. 22
Uusimpien nauhoitusten
tarkistaminen (nauhoituksen
tarkistus) ................................... 23
Kuvan katseleminen televisiossa
.....................................................24
Valikkotoimintojen käyttäminen
............................................26
Käyttöpainikkeet ...........................27
Valikkojen toiminnot ......................34
MANUAL SET -valikko ..........35
– P EFFECT
CAMERA SET -valikko .........36
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT
jne.
PLAYER SET/ VCR SET
-valikko ........................................37
– AUDIO MIX
LCD/VF SET -valikko ............38
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. jne.
TAPE SET -valikko ...............39
– REC MODE/AUDIO MODE/
REMAIN
SETUP MENU -valikko .........40
– USB STREAM/LANGUAGE jne.
OTHERS -valikko ..................40
– WORLD TIME jne.
Kopiointi/muokkaus
Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/
HDD-laitteella ..............................41
Kuvan tallentaminen esimerkiksi
televisiosta, videonauhurista tms.
(DCR-HC38E) .............................44
Tietokoneen käyttäminen
Windows-tietokoneen käyttäminen
.....................................................46
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan ja ohjelmiston asentaminen
.....................................................47
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan lukeminen .....................49
Jatkuu ,
5
Page 6
Vianmääritys
Vianmääritys ................................ 50
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset
.................................................... 55
Lisätietoja
Videokameran käyttäminen
ulkomailla ...................................57
Kunnossapito ja varotoimet .......... 58
Käyttökelpoiset videokasetit ........ 58
Tietoja ”InfoLITHIUM” -akusta ..... 59
Tietoja i.LINK-liitännästä .............. 60
Kameran käyttäminen ................. 61
Tekniset tiedot .............................. 65
Pikaopas
Videokameran osat ...................... 68
Kuvauksen/toiston aikana näytössä
näkyvät ilmaisimet ......................72
Hakemisto .................................... 74
6
Page 7

Käytön aloittaminen

Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen

Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on toimitettu videokameran mukana. Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen vakiovarusteen kappalemäärän.
Verkkolaite (1) (s. 8)
Verkkovirtajohto (1) (s. 8)
Handycam Station (1) (DCR-HC45E) (s. 8, 71)
Langaton kaukosäädin (1) (DCR-HC45E) (s. 71)
USB-kaapeli (1) (DCR-HC45E) (s. 69, 71)
• USB-kaapelia ei toimiteta DCR-HC37E/ HC38E-mallien mukana. Osta tarvittaessa USB 2.0 -kaapeli (tyyppi A - tyyppi B, mini). Sony-tuotetta suositellaan.
Käytön aloittaminen
Ladattava akku NP-FH30 (1) (s. 8, 59)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (s. 46)
21-nastainen sovitin (1) (DCR-HC45E) (s. 25)
Käyttöohjeet (Tämä ohje) (1)
Litium-kolikkoparisto on asetettu paikalleen valmiiksi.
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 24, 41)
7
Page 8

Vaihe 2: Akun lataaminen

1
2
1
Akku
DC IN -liitäntä
Seinäpistorasiaan
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (H­sarja) (s. 59), kun olet kytkenyt sen videokameraan.
b Huomautuksia
• Tässä kamerassa ei voi käyttää muita kuin H­sarjan ”InfoLITHIUM”-akkuja.
3
Verkkovirtajohto
1 Aseta akun ja videokameran 1
liitännät vastakkain ja kytke akku videokameraan siten, että akku napsahtaa paikalleen 2.
2
v-merkki alaspäin
POWER-kytkin
4
Verkkolaite
DCR-HC45E: Kytke verkkolaite Handycam Station -aseman DC IN -liitäntään.
DC IN -liitäntä
v-merkki ylöspäin
2 Käännä POWER-kytkintä nuolen
suuntaan asentoon OFF(CHG) (oletusasetus).
3 DCR-HC37E/HC38E:
Kytke verkkolaite videokameran DC IN -liitäntään.
8
Page 9
4 DCR-HC37E/HC38E:
Kytke verkkovirtajohto verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
CHG (lataus) -merkkivalo
5 CHG (lataus) -merkkivalo
sammuu, kun akku on täysin latautunut. Irrota verkkolaite DC IN -liitännästä.
DCR-HC45E: Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä Handycam Station -asemaan että DC-liitäntään.
b Huomautuksia
• DCR-HC45E: Kun asetat videokameran Handycam Station
-asemaan, sulje DC IN -liitännän suojus.
Käytön aloittaminen
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa.
DCR-HC45E: Kytke verkkovirtajohto verkkolaitteeseen ja pistorasiaan. Aseta videokamera Handycam Station -asemaan kunnollisesti pohjaan saakka.
CHG (lataus) -merkkivalo
CHG (lataus) merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa.
DCR-HC45E: Akun lataaminen vain verkkolaitteella
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG). Kytke sitten verkkolaite suoraan videokameran DC IN -liitäntään.
POWER-kytkin
DC IN -liitäntä
DC-pistoke
z Vinkkejä
• Voit käyttää kameraa virtalähteeseen, esimerkiksi pistorasiaan, kytkettynä kuvan osoittamalla tavalla. Akun varaus ei tällöin kulu.
Jatkuu ,
9
Page 10
Vaihe 2: Akun lataaminen (jatkuu)
DCR-HC45E: Kameran irrottaminen Handycam Station -asemasta
Sammuta kamerasta virta, irrota sitten videokamera Handycam Station -asemasta pitäen kiinni sekä videokamerasta että Handycam Station -asemasta.
DCR-HC37E/HC38E: Ulkoisen virtalähteen käyttäminen
Videokameraa voi käyttää verkkovirralla kytkemällä sen samoin kuin akkua ladattaessa. Akun varaus ei tällöin kulu.
Akun irrottaminen
1 Katkaise virta ja paina sitten PUSH. 2 Irrota akku nuolen suuntaisesti.
POWER-kytkin
1
2
PUSH
Akun varastoiminen
Käytä akku täysin tyhjäksi ennen sen pitkäaikaista varastointia (s. 59).
10
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tietojen näyttö)
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG) ja paina sitten DISP/BATT INFO.
Jonkin ajan kuluttua näkyviin tulee likimääräinen tallennusaika ja akun tiedot noin 7 sekunnin ajaksi. Voit tarkastella akun tietoja 20 sekunnin ajan painamalla toistamiseen DISP/BATT INFO, kun akun tiedot ovat näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::8599
Tallennuskapasiteetti (suunnilleen)
min min
Voit tarkastaa akun jäljellä olevan varauksen LCD-näytöstä.
Ilmaisin Tila
Riittävä varaus Vähäinen varaus,
tallentaminen/toisto loppuu pian.
Aseta ladattu akku tai lataa akku.
Latausaika
Täysin tyhjän akun keskimääräinen täyteenlatausaika minuutteina.
Akku Latausaika
NP-FH30 (vakiovaruste)
NP-FH50 135
115
Page 11
Akku Latausaika
NP-FH70 170 NP-FH100 390
Tallennusaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
Akku
NP-FH30 (vakiovaruste)
Yhtäkestoinen kuvausaika
Tyypillinen kuvausaika*
95 45
110 55
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
* Tyypillinen kuvausaika, kun kuvaus
käynnistetään ja pysäytetään toistuvasti, käytetään zoomausta sekä kytketään ja katkaistaan virta.
b Huomautuksia
• Kaikki ajat on mitattu seuraavanlaisissa olosuhteissa: Ylin: Kuvaus LCD-näytön avulla. Alin: Kuvaus etsimen avulla LCD-näyttö suljettuna.
Toistoaika
Keskimääräinen käyttöaika minuutteina käytettäessä täyteen ladattua akkua.
Akku
LCD-paneeli avattuna
NP-FH30 (vakiovaruste)
NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
LCD­paneeli suljettuna
105 135
Tietoja akusta
• Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta siirtämällä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG).
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen aikana tai akun näyttötiedot (s. 10) voivat olla väärät, jos
– akku on kiinnitetty väärin – akku on vioittunut – akku on kulunut loppuun (koskee vain akun
tietojen näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on liitettynä videokameran DC IN -liitäntään tai mallin DCR-HC45E mukana toimitettuun Handycam Station -asemaan. Näin on, vaikkei verkkovirtajohtoa olisi kytketty pistorasiaan.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa 25 °C:n lämpötilassa. (10 - 30 °C on suositeltava.)
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite pistorasiasta heti, jos videokameran käytön aikana ilmenee toimintahäiriö.
• Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa paikassa.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi vioittua.
• Kun videokamera on li itettynä verkkolaitteeseen ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi katkaistu videokameran virtakytkimellä.
Käytön aloittaminen
Page 12

Vaihe 3: Virran kytkeminen ja päivämäärän ja ajan asettaminen

Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät videokameraa ensimmäisen kerran. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta, [CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina, kun videokameraan kytketään virta tai POWER-kytkimen asentoa muutetaan.
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.
POWER-kytkin
1 Pidä vihreä painike painettuna ja
siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että haluamasi tilan mukainen merkkivalo syttyy.
CAMERA: Nauhoitus kasetille. PLAY/EDIT: Kuvan toisto tai editointi.
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin.
CLOCK SET
YMDHM
2007110:00
OK
2 Aseta [Y] (vuosi) / -
painikkeilla ja kosketa sitten
.
Voit valita minkä tahansa vuoden vuoteen 2079 asti.
3 Aseta [M] (kuukausi) ja kosketa
ja jatka: [D] (päivä), [H]
(tunnit) ja [M] (minuutit).
Kello alkaa käydä.
Virran katkaiseminen
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG).
Päivämäärän ja kellonajan nollaaminen
Voit asettaa haluamasi päivämäärän ja ajan koskettamalla t [PAGE2] t [CLOCK SET] (s. 26).
b Huomautuksia
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3
kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus
purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy, lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika uudelleen (s. 64).
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei
käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa virta akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF], s. 40).
z Vinkkejä
• Päivämäärä ja aika eivät näy tallennuksen
aikana, mutta ne tallennetaan nauhalle automaattisesti, joten ne voidaan tuoda näkyviin toiston aikana (lisätietoja on kohdassa [DATA CODE] sivulla 31 (Easy Handycam -toiminnon aikana voi asettaa ainoastaan [DATE/TIME])).
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi
oikein, säädä kosketuspaneelia (CALIBRATION) (s. 62).

Kielen asetuksen muuttaminen

Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi vaihtaa. Kosketa t [MENU] t
(SETUP MENU) t [
LANGUAGE] ja valitse sitten haluamasi kieli.
12
Page 13

Vaihe 4: Asetusten muuttaminen ennen kuvaamista

Objektiivin suojuksen poistaminen
Siirrä LENS COVER -kytkin asentoon OPEN.
Sulje objektiivin suojus kuvauksen päätteeksi siirtämällä LENS COVER ­kytkin asentoon CLOSE.
LCD-paneeli
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneeli sitten sopivaan asentoon kuvausta tai toistoa varten (2).
Enintään 180 astetta
2
Enintään 90 astetta
b Huomautuksia
• Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia painikkeita, kun avaat LCD-paneelin tai muutat sen asentoa.
z Vinkkejä
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta objektiivin puolelle, voit sulkea LCD-paneelin niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on kätevää toiston aikana.
• Katso lisätietoja LCD-näytön kirkkauden säädöstä kohdasta [LCD BRT] (s. 31).
DISP/BATT INFO
1
90 astetta videokameraan nähden
• Voit tuoda näytön symbolit (esimerkiksi akun tiedot) näkyviin ja poistaa ne näkyvistä painamalla DISP/BATT INFO -painiketta.
Etsin
Voit katsella kuvia etsimestä, jos haluat säästää akkua tai jos LCD-näytön kuva on huono.
Etsin
Etsimen objektiivin säätövipu
Liikuta kunnes kuva on terävä.
z Vinkkejä
• Etsimen taustavalon kirkkautta voi säätää valitsemalla (LCD/VF SET) - [VF B.L.] (s. 38).
Käsihihna
Kiristä käsihihna ja pitele kameraa oikein.
4
1
2
3
Käytön aloittaminen
Page 14

Vaihe 5: Kasetin asettaminen

{DO NOT PUSH}
Vain mini DV -kasetteja voi käyttää (s. 58).
1 Pidä OPEN/EJECT -vipua
siirrettynä nuolen suuntaan ja avaa kansi.
OPEN/EJECT-vipu
Kansi
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu automaattisesti.
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja paina sitten .
Paina kasettia kevyesti sen selkämyksen keskeltä.
Ikkuna
b Huomautuksia
Älä sulje kasettipesää väkisin painamalla -osaa, kun kasetti menee sisään. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
3 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Avaa kansi noudattaen vaiheessa 1 kuvattuja toimia ja poista sitten kasetti.
z Vinkkejä
• Tallennusaika vaihtelee kuvausolosuhteiden mukaan [REC MODE] (s. 39).
Kasettipesä
14
Kasettipesä liukuu automaattisesti takaisin sisään.
Page 15

Kuvaus/toisto

Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam)

Videokameran Easy Handycam -tilassa kamera säätää useimpia asetuksia automaattisesti, jolloin voit keskittyä kuvaamiseen paremmin. Näytön fonttikoko suurenee, jotta teksti näkyy paremmin.
Avaa objektiivin suojus (s. 13)
A
B
E
DC
Kuvaus
1 Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-
merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin A on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Kuvaus/toisto
2 Paina EASY C.
EASY
tulee näyttöön D.
3 Aloita kuvaaminen painamalla REC START/STOP B (tai E)*
60 min
0:00:00
Ilmaisin (A) muuttuu ilmaisimesta [STBY] ilmaisimeen [REC]. Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP uudelleen.
* Käytettäessä Easy Handycam -toimintoa voidaan kuvata ainoastaan SP-tilassa.
REC
GUIDE
FN
A
Jatkuu ,
Page 16
A
Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam) (jatkuu)
Toisto
Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDIT­merkkivalo syttyy. Kosketa näytön D painikkeita seuraavalla tavalla:
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Kosketa ja aloita toisto koskettamalla sitten .
D
CB
A GUIDE (s. 21) B Pysäytys C Toisto/tauko, tila vaihtuu kullakin
kosketuksella
D Pikakelaus taakse-/eteenpäin
x Easy Handycam -toiminnon poistaminen käytöstä
Paina uudelleen EASY C. katoaa näytöstä D.
x Easy Handycam -tilan aikaisten toimintojen asetukset
Saat toimintojen asetukset näkyviin koskettamalla . Lisätietoja asetuksista on sivulla
26.
• Lähes kaikki asetukset palautuvat oletusasetuksiin automaattisesti (s. 34).
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita tai asetuksia kuviin.
x Easy Handycam -tilan aikana käytöstä pois olevat painikkeet
BACK LIGHT -painike ei ole käytettävissä Easy Handycam -toiminnon aikana (s. 19). Näkyviin tulee [Invalid during Easy Handycam operation.] -ilmoitus, jos yritetty toiminto ei ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
16
Page 17

Kuvaus

Avaa objektiivin suojus (s. 13).
REC START/STOP B
POWER-kytkin
REC START/ STOP A
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Paina REC START/STOP A (tai B).
[STBY] [REC]
Lopeta kuvaaminen painamalla REC START/STOP uudelleen.
Kuvaus/toisto
Jatkuu ,
Page 18
Kuvaus (jatkuu)

Zoomaus

Voit suurentaa kuvia jopa 40-kertaiseksi zoomausvivun tai LDC-näytön reunan zoomauspainikkeilla.
Laajan näkymän kuvaus: (laajakulma)
Lähikuvaus: (telekuvaus)
Voit zoomata hitaasti siirtämällä zoomausvipua hieman. Voit zoomata nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
b Huomautuksia
• [STEADYSHOT] ei ehkä vähennä kuvan epäselvyyttä halutulla tavalla, kun zoomausvipu on asennossa T (telekuvaus).
• Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen pois zoomausvivulta, saattaa myös vivun toimintaääni tallentua.
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin kehyksen zoomauspainikkeiden avulla.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Voit käyttää [D ZOOM] -toimintoa (s. 36), jos haluat käyttää zoomausta, jonka kerroin on suurempi kuin 40 ×.

Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot plus)

Infrapunaportti
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin asentoon ON. ( ja [”NIGHTSHOT PLUS”] tulevat näkyviin.)
b Huomautuksia
• NightShot plus -toiminnossa käytetään infrapunavaloa. Älä siis peitä infrapunaporttia sormillasi tai millään muullakaan. Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS], s. 27), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä käytä NightShot plus -toimintoa kirkkaasti valaistussa ympäristössä. Muutoin videokamera voi vioittua.
18
Page 19

Valotuksen säätäminen taustavalaistuja kohteita varten

Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen valotusta, paina BACK LIGHT, niin näyttöön tulee .. Voit poistaa taustavalokorjauksen käytöstä painamalla BACK LIGHT uudelleen.

Kuvaaminen peilikuvatilassa

Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan videokameraan (1) nähden ja käännä paneelia sitten 180 astetta objektiivin puolelle (2).
z Vinkkejä
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta, mutta kuva tallentuu normaalisti.
Kuvaus/toisto
Page 20

Toisto

Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG), siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta painettuna.
Aloita toisto.
Kelaa nauha haluamaasi kohtaan koskettamalla ja aloita sitten toisto painamalla
.
Toisto/tauko*, tila vaihtuu kullakin kosketuksella
Pysäytys
* Toisto pysähtyy automaattisesti, jos tauko on päällä pidempään kuin 3 minuuttia.
Pikakelaus taakse-/eteenpäin
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa t [PAGE1] t [VOL] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta koskettamalla
/.
Kohtauksen haku toiston aikana
Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus).
z Vinkkejä
• Käytettävissä on useita toistotiloja ([V SPD PLAY], s. 31).
20
Page 21

Ohjetoimintojen käyttäminen (USAGE GUIDE)

Voit valita haluamasi asetusnäytöt ohjetoimintojen avulla (USAGE GUIDE).
Tässä kamerassa on 2 ohjetoimintoa.
SHOOT GUIDE:
DISP GUIDE:
Avaa kuvaamiseen liittyviä asetusnäyttöjä.
Ohjeen avulla voit tarkastaa LCD-näytössä näkyvien ilmaisinten merkitykset. Lisätietoja asetuksista on sivulla 73.
1 Kosketa [GUIDE].
2 Valitse haluamasi toiminto.
esimerkiksi yökuvaaminen Tuo [To keep the mood of a night view]
näkyviin koskettamalla [SHOOT GUIDE] t [SELCT SCENE] t [PAGE r]/[PAGE R].
Easy Handycam -tilan aikana käytöstä pois olevat asetukset
Jotkin toiminnot eivät ole käytettävissä Easy Handycam -toiminnon aikana. Jos yritetty asetus ei ole käytettävissä, mutta haluat käyttää sitä silti, saat näyttöohjeen näkyviin painamalla [SET]. Poista Easy Handycam -tila käytöstä ohjeen mukaan ja valitse sitten asetus.
z Vinkkejä
• Jos [SET] ei näy näytössä vaiheessa 3, seuraa
näytön ohjeita.
Kuvaus/toisto
3 Kosketa [SET].
Haluttu asetusnäyttö tulee näkyviin. Määritä asetukset tarpeidesi mukaan.
Page 22

Aloituskohdan etsiminen

Varmista, että CAMERA-merkkivalo syttyy (s. 17).

Uusimman nauhoituksen viimeisen kohtauksen etsiminen (END SEARCH)

[END SCH] (END SEARCH) ei enää toimi, jos kasetti poistetaan nauhoituksen jälkeen.
Kosketa t [PAGE1] ja kosketa sitten [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCENE
SEL.
Peruuta toiminto koskettamalla tätä uudelleen.
Videokamera toistaa uusimman nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5 sekuntia ja siirtyy valmiustilaan viimeisen nauhoituksen lopussa.
b Huomautuksia
• [END SCH] -toiminto ei toimi oikein, jos
kasetille nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
z Vinkkejä
• Tämä toiminto on käytettävissä myös silloin,
kun POWER-kytkin on asennossa PLAY/EDIT.
SPOT
METER
END SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE

Etsiminen manuaalisesti (EDIT SEARCH)

Seuraavan nauhoitettavan otoksen aloituskohdan voi etsiä katselemalla kuvaa näytöstä. Ääni ei kuulu etsinnän aikana.
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] / -
painikkeilla ja kosketa sitten [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Kosketa jatkuvasti painiketta
(siirto taaksepäin)/ (siirto eteenpäin) ja vapauta painike siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa nauhoituksen.
22
Page 23

Uusimpien nauhoitusten tarkistaminen (nauhoituksen tarkistus)

Juuri lopetetun nauhoituksen muutaman viimeisen sekunnin voi tarkistaa.
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] / -
painikkeilla ja kosketa sitten [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Kosketa .
Videokamera toistaa viimeksi nauhoitetun otoksen muutaman viimeisen sekunnin. Sitten videokamera siirtyy valmiustilaan.
Kuvaus/toisto
Page 24

Kuvan katseleminen televisiossa

Voit kytkeä videokameran television tai videonauhurin sisääntuloliitäntään käyttämällä A/V­liitäntäkaapelia (1) tai S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
DCR-HC37E/HC38E:
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
A/V OUT
-liitäntä
A/V OUT
: Signaalin kulkusuunta
DCR-HC45E:
A/V OUT
-liitäntä
A/V OUT
: Signaalin kulkusuunta
1
1
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Videonauhurit tai televisiot
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
Videonauhurit tai televisiot
24
Page 25
A A/V -liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
DCR-HC45E: Sekä Handycam Station -asema että videokamera on varustettu A/V OUT
-liitännöin (s. 70, 71). Kytke A/V­liitäntäkaapeli joko Handycam Station
-asemaan tai videokameraan laitteistosi kokoonpanon mukaan.
B A/V -liitäntäkaapeli, jossa on S
VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V­liitäntäkaapelilla.
Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO -kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO
-liitännän kautta.
b Huomautuksia
• DCR-HC45E: Älä kytke A/V-liitäntäkaapeleita samanaikaisesti Handycam Station -asemaan ja videokameraan,sillä tämä saattaa aiheuttaa kuvaan häiriöitä.
z Vinkkejä
• Aikakoodin saa näkyviin t elevision kuvaruutuun valitsemalla [DISP OUT] -asetukseksi [V-OUT/ LCD] (s. 40).
Jos televisio on monoääninen (vain yksi äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin television tai videonauhurin videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin äänituloliitäntään.
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa on 21-nastainen liitäntä (EUROCONNECTOR)
Tarvitset 21-nastaisen sovittimen, jolla voit kytkeä videokameran televisioon ja katsella tallennettuja kuvia. Tätä sovitinta ei voi käyttää muuhun tarkoitukseen. Tämä vain lähtösignaaleille tarkoitettu sovitin toimitetaan mallin DCR-HC45E mukana, mutta sitä ei toimiteta mallien DCR­HC37E/HC38E mukana.
Televisio/ videonauhuri
Kuvaus/toisto
Videokameran kytkeminen televisioon videonauhurin kautta
Kytke videokamera videonauhurin LINE IN -tuloliitäntään. Aseta videonauhurin tulokanavaksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 tms.), jos videonauhurista voi valita tulokanavan.
Page 26

Valikkojen käyttäminen

Valikkotoimintojen käyttäminen

1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että haluamasi tilan merkkivalo syttyy.
CAMERA-merkkivalo: nauhoitusasetukset PLAY/EDIT-merkkivalo: katselu- ja muokkausasetukset
2 Valitse valikkotoiminto koskettamalla LCD-näyttöä.
Ne toiminnot, jotka eivät ole käytettävissä, näkyvät harmaina.
x Käyttöpainikkeiden käyttäminen
PAGE1/PAGE2/PAGE3
Painikkeista on lisätietoja sivulla 27.
1 Kosketa . 2 Kosketa haluamaasi sivua. 3 Kosketa haluamaasi painiketta. 4 Valitse haluamasi asetus ja kosketa
sitten t (sulje).
b Huomautuksia
• Kaikissa asetuksissa ei tarvitse koskettaa .
x Valikkotoimintojen käyttäminen
Toiminnoista on lisätietoja sivulla 34.
1 Kosketa t [MENU] näytössä
[PAGE1]. Valikkohakemistonäyttö tulee näkyviin.
2 Valitse haluamasi valikko.
Valitse vaihtoehto koskettamalla
/ ja kosketa sitten
[EXEC]. (Prosessi vaiheissa 3 ja 4 on sama kuin vaiheessa 2.)
3 Valitse haluamasi toiminto. 4 Mukauta toimintoa.
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla (sulje). Aina kun kosketat [ RET.], esiin tulee edellinen näyttö.
x Valikkotoimintojen käyttö Easy
Handycam -laitteen käytön aikana
1 Kosketa . 2 Valitse haluamasi painike. 3 Muuta asetusta.
Kosketa (sulje), kun olet tehnyt asetukset.
b Huomautuksia
• Lopeta Easy Handycam -toiminnon käyttö, jos haluat käyttää valikkotoimintoja normaalisti.
26
Page 27

Käyttöpainikkeet

Käytettävissä olevat käyttöpainikkeet vaihtelevat merkkivalon ja näytön (PAGE) mukaan. Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna. Easy Handycam -toiminnon käytön aikana käytettävissä olevat toiminnot on merkitty tähdellä ”*”.
Painikkeiden käytöstä vaihtoehtojen valinnassa on lisätietoja sivulla 26.
CAMERA-merkkivalo palaa
[PAGE1]
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen kohteeseen, joka ei ole kuvan keskellä.
STBY60min
SPOT FOCUS
Kosketa tätä
AUTO
Kosketa näytön kohtaa, johon haluat tarkentaa. Näyttöön tulee 9.
Tarkennuksen voi säätää automaattisesti koskettamalla [AUTO] tai valitsemalla [FOCUS]-asetukseksi [AUTO].
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT FOCUS] -asetuksen, [FOCUS]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
0:00:00
END
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti. Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin kohteisiin). tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs;
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti koskettamalla [AUTO] vaiheessa 1.
b Huomautuksia
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja teleasennossa noin 80 cm.
z Vinkkejä
• Jotta tarkennus on helpompaa, siirrä zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti, säädä tarkennus ja säädä sitten zoomaus kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat kuvata kohdetta lähietäisyydeltä, siirrä zoomausvipu W (laajakuva) asentoon ja tee sitten tarkennus.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 28
Käyttöpainikkeet (jatkuu)
SPOT METER (Monipuolinen pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen takana olisi voimakas valonlähde (esimerkiksi kohdevalaisin teatterinäyttämöllä).
STBY60min
SPOT METER
Kosketa tätä
AUTO
0:00:00
END
Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen haluat säätää ja lukita. Näyttöön tulee .
Voit palauttaa valotusasetuksen automaattiseksi koskettamalla [AUTO] tai valitsemalla [EXPOSURE]-asetukseksi [AUTO].
b Huomautuksia
• Jos valitset [SPOT METER] -asetuksen, [EXPOSURE]-asetukseksi valitaan automaattisesti [MANUAL].
DISP GUIDE (näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 73.
MENU
Lisätietoja on sivulla 34.
TWILIGHT* ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat säilyttää kaukana olevat kohteet tummenevina kuvatessasi hämärässä.
SUNRSSUNST* (auringonnousu ja auringonlasku) ( )
Tätä tilaa käyttämällä voidaan tunnelma säilyttää kuvattaessa esimerkiksi auringonlaskuja ja -nousuja.
LANDSCAPE* ( )
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila myös estää videokameraa tarkentamasta kameran ja kohteen välissä olevaan ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ( )
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta, esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla kohteelle pehmeän taustan.
SCENE SEL.
SCENE SEL. -toiminnon avulla kuvaus onnistuu hyvin eri olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää kuvauksessa [SCENE SEL.] -toimintoa.
28
Page 29
SPOTLIGHT** ( )
2
Tämä asetus estää esimerkiksi ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
SPORT** (urheilukuvaus) ( )
Tämän kuvaustilan avulla voi minimoida kuvan tärinän kuvattaessa nopeasti liikkuvia kohteita.
SNOW** ( )
Valitse tämä, jos kuvaat erittäin kirkkaissa, valkoisissa olosuhteissa, kuten laskettelurinteessä. Muutoin kuvasta tulee liian tumma.
BEACH** ( )
Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa valossa, kuten kesällä hiekkarannalla.
* Säädetty tarkentamaan ainoastaan kaukana
oleviin kohteisiin.
**Tarkennus säädetty siten, että lähellä
oleviin kohteisiin ei tarkenneta.
END SCH (END SEARCH)
Lisätietoja on sivulla 22.
EXPOSURE
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti. Säädä kirkkautta, jos kohde on liian kirkas tai tumma.
0:00:00STBY60min
OK
EXPOSURE
MANU–
AL
1
AUTO
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla / .
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön koskettamalla [AUTO].
[PAGE2]
FADER
Voit lisätä nauhoitettavaan kuvaan seuraavat tehosteet.
1 Valitse haluamasi tehoste valmiustilassa
(alkunosto) tai kuvaustilassa (loppuhäivytys) ja kosketa sitten t .
2 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa [FADER]-toiminnon käytöstä ennen sen aloitusta koskettamalla [OFF] vaiheessa 1. Jos painat kerran REC START/STOP, asetus peruuntuu.
Loppuhäivytys Alkunosto
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
Page 30
Käyttöpainikkeet (jatkuu)
WHITE
BLACK
MOSC. FADER
MONOTONE
Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi. Kuvan loppuhäivytyksen aikana se muuttuu vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
WHT BAL (valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
B AUTO
Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti.
OUTDOOR ( )
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– ulkotila – yönäkymä, neonvalot ja ilotulitus – auringonnousu tai -lasku – päivänvaloa tuottavien loistevalojen
valaistuksessa
INDOOR (n)
Valkotasapaino on säädetty seuraavien kuvausolosuhteiden mukaiseksi:
– sisätila – juhlat tai studiot, joissa valaistusolosuhteet
voivat muuttua nopeasti
– videovaloissa studiossa tai natrium- tai
hehkulampun valaistuksessa
ONE PUSH ( )
Videokamera säätää valkotasapainon ympäristön valaistuksen mukaan.
1 Kosketa [ONE PUSH]. 2 Kohdista kuvausympäristössä kamera
ensin paperiarkkiin tai muuhun valkoiseen esineeseen niin, että esine täyttää koko näytön.
3 Kosketa .
vilkkuu nopeasti. Kun valkotasapaino on säädetty ja tallennettu muistiin, symboli lakkaa vilkkumasta.
b Huomautuksia
• Aseta [WHT BAL] -asetukseksi [AUTO] tai [ONE PUSH], jos kuvaustila on valaistu valkoisilla tai viileän sävyisillä loistevalaisimilla.
• Kun käytät [ONE PUSH] -toimintoa, pidä valkoinen kohde kehyksen sisällä, niin kauan kuin vilkkuu nopeasti.
vilkkuu hitaasti, jos [ONE PUSH] -asetus ei onnistunut.
• Jos jatkaa vilkkumistaan [ONE PUSH]
-asetuksen valitsemisen jälkeen, vaikka on kosketettu , aseta [WHT BAL]
-asetukseksi [AUTO].
z Vinkkejä
• Jos vaihdat akun [AUTO]-asetuksen ollessa valittuna tai viet videokameran ulos sisäkäytön jälkeen (tai päinvastoin) [EXPOSURE]­asetuksen ollessa käytössä, valitse [AUTO] ja suuntaa videokamera lähellä olevaan valkoiseen esineeseen noin 10 sekunniksi, jotta väritasapainon säätö on oikea.
• Kun valkotasapaino on asetettu [ONE PUSH]
-toiminnon avulla ja muutat [SCENE SEL.]
-asetuksia tai viet kameran sisältä ulos (tai päinvastoin), [ONE PUSH] -toiminto täytyy toistaa, jotta valkotasapaino voidaan säätää uudelleen.
BEEP*
B ON
Videokamerasta kuuluu merkkiääni, kun aloitat tai lopetat kuvauksen tai käytät kosketuspaneelia.
30
Page 31
OFF
Peruuttaa äänimerkin ja suljinäänen.
CLOCK SET*
Lisätietoja on sivulla 12.
LCD BRT (LCD-näytön kirkkaus)
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Säädä kirkkautta koskettamalla / .
PLAY/EDIT-merkkivalo palaa
Voit käyttää videokameran käyttöpainikkeita ( / / / ) kaikissa PAGE-näytöissä.
CAM DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
0:00:00:0060min
1 2
GUIDE
ASteadyShot pois käytöstä BValotus CValkotasapaino DVahvistus ESuljinaika FHimmentimen aukon arvo
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
FN
456
Valikkojen käyttäminen
[PAGE1]
MENU
Lisätietoja on sivulla 34.
VOL* (äänenvoimakkuus)
Lisätietoja on sivulla 20.
END SCH (END SEARCH)
Lisätietoja on sivulla 22.
DISP GUIDE (näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 73.
[PAGE2]
DATA CODE*
Näyttää nauhoituksen aikana automaattisesti tallennetut tiedot (datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
b Huomautuksia
• Päivämäärä ja kellonaika näkyvät [DATE/ TIME]-näytössä samalla alueella. Jos kuvaat asettamatta kellonaikaa, ilmaisimet näkyvät muodossa [-- -- ----] ja [--:--:--].
• Easy Handycam -toiminnon aikana voidaan määrittää vain [DATE/TIME]-asetus.
BEEP*
Lisätietoja on sivulla 30.
CLOCK SET
Lisätietoja on sivulla 12.
[PAGE3]
V SPD PLAY (toisto eri nopeuksilla)
Liikkuvaa kuvaa katseltaessa käytettävissä on useita toistotiloja.
1 Kosketa toiston aikana seuraavia
painikkeita.
Jatkuu ,
Page 32
Käyttöpainikkeet (jatkuu)
Jos haluat kosketa
muuttaa toistosuuntaa*
toistaa hidastetusti**
(ruutu)
[ySLOW] Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t
[ySLOW]
toistaa 2 kertaa nopeammin (kaksinkertainen nopeus)
(kaksinkertainen nopeus) Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t (kaksinkertainen nopeus)
toistaa ruudun kerrallaan
(ruutu) toistotaukotilassa. Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) toistettaessa ruutu kerrallaan.
* Kuvan keskellä tai sen ylä- tai alareunassa
voi näkyä vaakasuuntaisia häiriöraitoja. Tämä ei ole merkki viasta.
** DV -liitännästä (i.LINK) saatavan kuvan
hidas toisto ei ole tasaista.
2 Kosketa [ RET.] t .
Voit palata normaaliin toistoon koskettamalla (toisto/tauko) kahdesti (kerran, jos toistat ruutu kerrallaan).
b Huomautuksia
• Nauhoitettu ääni ei kuulu. Näytössä voi näkyä mosaiikkimainen jälkikuva aiemmin toistetusta kuvasta.
– jos videokamera on kytketty i.LINK-
kaapelilla
– jos nauha on tallennettu 4CH MIC tilassa
jollakin muulla videokameralla – jos nauhan nykyinen kohta on tyhjä – jos kasetti on nauhoitettu käyttämällä
television värijärjestelmää, joka poikkeaa
videokameran värijärjestelmästä (s. 57) – jos kasetin nauhoitus suojakytkin on asennossa
SAVE (s. 58) – jos jakso on nauhoitettu HDV-muodossa.
• Kun lisäät ääntä, kuvaa ei lähetetä A/V OUT
-liitännän kautta. Katso kuvaa LCD-näytöstä tai etsimestä.
• Lisä-äänen voi äänittää vain tällä videokameralla kuvatulle kasetille. Äänen laatu voi huonontua, jos ääni kopioidaan kasetille, joka on kuvattu jollakin muulla videokameralla (mukaan lukien DCR-HC37E/HC38E/HC45E).
Äänittäminen
Aseta nauhoitettu kasetti ensin videokameraan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aloita toisto koskettamalla (toisto/
tauko) ja kosketa sitten painiketta uudelleen siinä kohdassa, jossa haluat aloittaa äänityksen.
3 Kosketa t [PAGE3] t [A DUB
CTRL] t [AUDIO DUB].
X tulee näkyviin.
0:00:00:0060min
A DUB CTRL
0:00:00:0060min
RET.
A DUB CTRL (äänen jälkiäänitys)
Voit lisätä ääntä 12-bittisessä (s. 39) tilassa nauhoitetulle kasetille poistamatta alkuperäistä ääntä, kun käytät sisäistä stereomikrofonia (s. 68) .
b Huomautuksia
• Lisä-ääntä ei voi tallentaa: – jos nauha on tallennettu 16-bittisessä tilassa
(s. 39)
– jos nauha on tallennettu LP-tilassa
32
AUDIO
DUB
4 Kosketa (toisto).
Kamera aloittaa äänen tallennuksen sisäisellä stereomikrofonilla.
tulee näkyviin, kun uutta ääntä tallennetaan stereo 2 (ST2) -muotoon nauhan toiston aikana.
Page 33
5 Kosketa (pysäytys), kun haluat
pysäyttää äänityksen. Jos haluat kopioida muita kohtauksia,
valitse kohtaukset toistamalla vaihe
2 ja
kosketa sitten [AUDIO DUB].
6 Kosketa [ RET.] t .
Nauhoitetun äänen tarkistaminen
1 Aloita sen kasetin toisto, jolle ääni on
nauhoitettu (s. 20).
2 Kosketa t [PAGE1] t [MENU]. 3 Valitse (PLAYER SET) mallissa
DCR-HC37E/HC45E ja (VCR SET) mallissa DCR-HC38E, ja valitse sitten [AUDIO MIX] / -painikkeilla ja kosketa [EXEC].
VCR SET
AUDIO MIX
4 Säädä kasetin alkuperäisen äänen (ST1) ja
myöhemmin lisätyn äänen (ST2) tasapainoa koskettamalla / ja kosketa sitten [EXEC].
b Huomautuksia
• Tehdasasetus on, että videokamera toistaa alkuperäisen äänen (ST1).
ST1
EXEC
ST2
RET.
Valikkojen käyttäminen
REC CTRL (tallennuksen ohjaus) (DCR-HC38E)
Lisätietoja on sivulla 44.
LCD BRT (LCD-näytön kirkkaus)
Lisätietoja on sivulla 31.
Page 34

Valikkojen toiminnot

• Käytettävissä olevat valikkotoiminnot (z) määräytyvät merkkivalon mukaan.
• Easy Handycam -tilassa seuraavat asetukset ovat automaattisesti käytössä (s. 15).
CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam
MANUAL SET -valikko (s. 35)
P EFFECT zz OFF
CAMERA SET -valikko (s. 36)
D ZOOM z OFF WIDE SEL z STEADYSHOT z EDITSEARCH z N.S.LIGHT z
PLAYER SET (DCR-HC37E/HC45E)/ VCR SET (DCR-HC38E) -valikko
AUDIO MIX z
(s. 37)
LCD/VF SET -valikko (s. 38)
LCD B.L. zz LCD COLOR zz VF B.L. zz WIDE DISP zz
TAPE SET -valikko (s. 39)
REC MODE (DCR-HC37E/HC45E) z SP REC MODE (DCR-HC38E) zz AUDIO MODE z
REMAIN zz
SETUP MENU -valikko (s. 40)
USB STREAM zz OFF
LANGUAGE zz
DEMO MODE z
OTHERS -valikko (s. 40)
WORLD TIME zz –* A.SHUT OFF zz COMMANDER (DCR-HC45E) zz DISP OUT zz
* Ennen Easy Handycam -laitteen käyttöä asetettu arvo säilyy Easy Handycam -laitteen käytön aikana.
4:3 ON
OFF
ON
BRT NORMAL
BRT NORMAL
SP
12BIT AUTO
z
ON
5min
ON
LCD
34
Page 35

MANUAL SET -valikko

– P EFFECT
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
P EFFECT (kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan nauhoituksen tai toiston aikana. tulee näyttöön.
B OFF
Ei käytä [P EFFECT] -asetusta.
NEG.ART
Kuvan värit ja kirkkaus näkyvät käänteisinä.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepiansävyisinä.
B&W
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
SOLARIZE
Kuvat näkyvät suurikontrastisten piirrosten kaltaisina.
MOSAIC*
Kuvat näkyvät mosaiikkikuvioisina.
* Ei käytettävissä toiston aikana.
b Huomautuksia
• Toistokuviin lisätyt tehosteet eivät näy DV­liitännän (i.LINK) kautta. Vain alkuperäiset kuvat näkyvät.
• DCR-HC38E: Tehosteita ei voi lisätä ulkoisista laitteista tulevaan kuvaan.
z Vinkkejä
• Voit taltioida kuvia, joita on editoitu lisäämällä erikoistehosteita toisella videonauhurilla/DVD­laitteella jne. (s. 41).
Valikkojen käyttäminen
PASTEL*
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
Page 36

CAMERA SET -valikko

– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
D ZOOM (digitaalinen zoomaus)
Voit valita suurimman mahdollisen zoomaustason, jos haluat käyttää zoomauksessa yli 40-kertaista suurennusta (tehdasasetus) kuvatessasi kasetille. Huomaa, että kuvan laatu huononee käyttäessäsi digitaalista zoomausta.
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on enintään 40­kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
80 ×
Zoomaus on optista 40-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 80-kertaiseen suurennukseen asti.
2 000 ×
Zoomaus on optista 40-kertaiseen suurennukseen asti, minkä jälkeen zoomaus on digitaalista 2 000 -kertaiseen suurennukseen asti.
WIDE SEL (laajakuvasuhde)
Kuvan voi taltioida suhteessa taustaan, jolla se näytetään. Lisätietoja on myös television käyttöohjeissa.
B 4:3
Vakioasetus (voi käyttää otettaessa kuvia, jotka toistetaan 4:3-televisiolla).
16:9 WIDE ( )
Taltioi kuvia, jotka toistetaan 16:9­laajakuvatelevisiolla.
Katseltaessa LCD-näytössä/etsimessä [16:9 WIDE] valittuna.
Katseltaessa 16:9­laajakuvatelevisiolla*
Katseltaesa tavallisella televisioruudulla**
* Kuva näkyy koko televisioruudun kokoisena,
kun laajakuvatelevisio asetetaan kokoruututilaan.
** Toistetaan 4:3-tilassa. Kun kuva toistetaan
laajakuvatilassa, se näkyy samanlaisena kuin LCD-näytössä tai etsimessä.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää (oletusasetus on [ON]). Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] ( ), jos käytät kuvauksessa jalustaa (lisävaruste) tai lisäobjektiivia (lisävaruste). Tällöin kuvasta tulee luonnollinen.
EDITSEARCH
B OFF
LCD-näytössä ei näy tai .
ON
ja näkyvät LCD-näytössä ja EDIT SEARCH- ja nauhoituksen tarkistustoiminto (s. 22) ovat käytettävissä.
36
Page 37
N.S.LIGHT (NightShot-valo)
Jos kuvauksessa käytetään NightShot plus
-toimintoa (s. 18), kuvaustulos paranee valitsemalla [N.S.LIGHT] -asetukseksi [ON] (tehdasasetus).
b Huomautuksia
• Älä peitä infrapunaporttia sormilla tai millään esineillä (s. 68).
• Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• [N.S.LIGHT] -toimintoa käytettäessä pisin kuvausetäisyys on noin 3 metriä.
z Vinkkejä
• Jos kuvaat kohteita pimeässä, kuten yöllä tai kuun valossa, valitse [N.S.LIGHT]-asetukseksi [OFF]. Tällä tavoin voi syventää kuvan värejä.

PLAYER SET/ VCR SET -valikko

– AUDIO MIX
PLAYER SET -valikko on mallissa DCR­HC37E/HC45E ja VCR SET -valikko on mallissa DCR-HC38E.
AUDIO MIX
Lisätietoja on sivulla 33.
Valikkojen käyttäminen
Page 38

LCD/VF SET -valikko

– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
LCD B.L. (LCD-taustavalo)
Voit säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä koskettamalla / . Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Pieni kylläisyys Suuri kylläisyys
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
WIDE DISP (laajakulma)
Voit valita, miten 16:9-kuvasuhteinen kuva näkyy etsimessä ja LCD-näytössä valitsemalla [WIDE SEL] -asetukseksi [16:9 WIDE]. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B LETTER BOX
Normaali asetus (tavallinen näyttötyyppi)
SQUEEZE
Venyttää kuvaa pystysuunnassa, jos ruudun ylä- ja alareunoissa olevia mustia palkkeja ei haluta säilyttää 16:9-tilassa.
VF B.L. (Etsimen taustavalo)
Voit säätää etsimen kuvan kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi etsinkuva.
b Huomautuksia
• Jos liität videokameran ulkoiseen virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee automaattisesti käyttöön.
38
Page 39

TAPE SET -valikko

– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B. Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
REC MODE (nauhoitusnopeus)
B SP (SP)
Nauhoitus kasetille SP-nauhanopeudella (Standard Play, normaalinopeus).
LP (LP)
LP-nopeutta (Long Play, hidas nopeus) käytettäessä nauhoitusaika on 1,5­kertainen SP-nopeuteen verrattuna.
b Huomautuksia
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuva voi olla mosaiikkimaista tai äänessä voi olla katkoja, kun toistat kasettia muissa videokameroissa tai videonauhureissa.
• Jos samalle kasetille kuvataan sekä SP- että LP­tilassa, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai aikakoodi ei ehkä tallennu oikein kohtausten välille.
AUDIO MODE
B 12BIT
Äänitys 12-bittisessä tilassa (kaksi stereoääntä).
16BIT ( )
Äänitys 16-bittisessä tilassa (yksi erittäin laadukas stereoääni).
REMAIN
B AUTO
Tuo näkyviin jäljellä olevan nauhan ilmaisimen noin 8 sekunnin ajaksi alla mainitun kaltaisissa tilanteissa.
• Jos asetat POWER-kytkimen PLAY/EDIT­tai CAMERA-asentoon, kun kamerassa on kasetti.
• Kun kosketat (toisto/tauko).
ON
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä.
Valikkojen käyttäminen
Page 40
SETUP MENU
-valikko
– USB STREAM/LANGUAGE jne.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
USB STREAM
Voit katsoa kuvia videokameran tai tietokoneen näytöstä (USB Streaming
-toiminto) USB-kaapelin välityksellä. Lisätietoja on vakiovarusteena toimitetulla CD-ROM-levyllä olevassa ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaassa (s. 49).
LANGUAGE
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon [ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON] - esittely alkaa 10 minuutin kuluttua siitä, kun poistat kasetin videokamerasta ja asetat POWER­kytkimen asentoon, jossa CAMERA-valo syttyy.
z Vinkkejä
• Esittely keskeytyy, – kun kosketat näyttöä esittelyn aikana (Esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua) – kun videokameraan asetetaan kasetti – kun POWER-kytkin on jossakin muussa
asennossa kuin CAMERA.

OTHERS -valikko

– WORLD TIME jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Valikkotoimintojen valinnasta on lisätietoja sivulla 26.
WORLD TIME
Jos käytät videokameraa muissa maissa tai muilla alueilla, aseta aikaero koskettamalla
/ , niin videokamera säätää kellonajan aikaeron mukaisesti. Jos asetat aikaeron nollaksi 0, kelloon palautuu siinä alun perin ollut aika.
A.SHUT OFF (automaattinen virrankatkaisu)
B 5min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta automaattisesti.
b Huomautuksia
• Kun kytket videokameran pistorasiaan,
[A.SHUT OFF] -asetukseksi tulee automaattisesti [NEVER].
COMMANDER (DCR-HC45E)
Tehdasasetus on [ON], joten kaukosäädintä voi käyttää (s. 71).
z Vinkkejä
• Valitse [OFF], jos haluat estää videokameraa
reagoimasta toisen kuvanauhurin kaukosäätimen lähettämiin komentoihin.
40
DISP OUT (näyttötiedot)
B LCD
Aikakoodi näkyy LCD-näytössä ja etsimessä.
V-OUT/LCD
Aikakoodi näkyy kuvaruudussa, LCD­näytössä ja etsimessä.
Page 41

Kopiointi/muokkaus

Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/HDD­laitteella
Voit kopioida videokamerassa toistettavaa kuvaa muihin laitteisiin, kuten videonauhuriin, DVD- tai HDD-tallentimeen. Voit kytkeä videokameran esimerkiksi videonauhuriin tai DVD-/HDD-tallentimeen käyttämällä A/V-liitäntäkaapelia (1), S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2) tai i.LINK­kaapelia (3). Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
DCR-HC37E/HC38E:
A/V OUT
-liitäntä
A/V OUT
DV
DV- tai DV OUT
-liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
1
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
3
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
i.LINK-liitäntään
Kopiointi/muokkaus
Videonauhurit tai DVD-/HDD­tallentimet
Jatkuu ,
Page 42
Kopiointi videonauhurilla tai DVD-/HDD-laitteella (jatkuu)
DCR-HC45E:
1
A/V OUT
-liitäntä
A/V OUT
DV OUT
DV OUT -liitäntään
(i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
A A/V -liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
DCR-HC45E: Sekä Handycam Station -asema että videokamera on varustettu A/V OUT ­liitännöin (sivu 70, 71). Kytke A/V­liitäntäkaapeli joko Handycam Station
-asemaan tai videokameraan laitteistosi kokoonpanon mukaan.
B A/V -liitäntäkaapeli, jossa on S
VIDEO -kaapeli (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-kaapelilla varustetulla A /V-liitäntäkaapelilla, kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä laitteet vakiovarusteena tulevalla A/V­liitäntäkaapelilla. Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO -liitännän kautta.
42
Laite, jossa ei ole S VIDEO -liitäntää
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
2
3
Laite, jossa on S VIDEO -liitäntä
(Musta)
(Valkoinen)
(Punainen)
(Keltainen)
i.LINK-liitäntään
Videonauhurit tai DVD-/HDD­tallentimet
C i.LINK -kaapeli (lisävaruste)
Kytke videokamera i.LINK-kaapelilla toiseen i.LINK-liitännällä varustettuun laitteeseen. Video- ja audiosignaalit siirtyvät dig itaalisina, joten kuvan ja äänen laatu on erittäin hyvä. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
b Huomautuksia
• Jos kytket videokameran monoääniseen
laitteeseen, kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin laitteen videotuloliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai valkoinen liitin (vasen kanava) äänituloliitäntään.
• Jos kytket laitteen A/V-liitäntäkaapelilla, valitse
[DISP OUT] -asetukseksi [LCD] (oletusasetus) (s. 40).
Page 43
1 Valmistele videokamera toistoa
varten.
Aseta nauhoitettu kasetti videokameraan.
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aseta tallennusväline
tallennuslaitteeseen.
Jos tallennukseen käytettävässä laitteessa on tulokanavan valinta, valitse siitä oikea tulokanava (esimerkiksi videotulo1 tai videotulo2).
b Huomautuksia
• Jos haluat tallentaa päivämäärä- ja aikatiedot sekä kameran asetustiedot, kun kamera on kytkettyA/V-liitäntäkaapelilla, aseta ne näkymään näytössä (s. 31).
• Seuraavia ei voi siirtää DV -liitännän (i.LINK) kautta:
– Ilmaisimet – [P EFFECT] -toiminnolla muokatut kuvat
(s. 35)
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, tallennettavaan kuvaan tulee häiriöitä, kun kytket videokameran toistotaukotilaan tallennuksen aikana.
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, datakoodi (päivämäärä/aika/kameran asetustiedot) ei ehkä näy tai sitä ei voi tallentaa riippuen ohjelmasta tai sovelluksesta.
3 Kytke videokamera
tallennuslaitteeseen (videonauhuriin tai DVD-/HDD­tallentimeen) A/V­liitäntäkaapelilla (vakiovaruste) 1, S VIDEO -kaapelilla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla (lisävaruste) 2 tai i.LINK­kaapelilla (lisävaruste) 3.
Kytke videokamera tallennuslaitteen tuloliitäntöihin.
4 Käynnistä toisto videokameralla
ja tallennus tallennuslaitteessa.
Katso lisätietoja tallennukseen käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
5 Kun kopiointi on suoritettu,
pysäytä videokamera ja tallennuslaite.
Kopiointi/muokkaus
Page 44

Kuvan tallentaminen esimerkiksi televisiosta, videonauhurista tms. (DCR-HC38E)

Käyttämällä i.LINK-kaapelia (lisävaruste), videokameran kasetille voi tallentaa kuvia tai ohjelmia esimerkiksi televisiosta tai videonauhurista. Aseta videokameraan ensin kasetti, jolle tallennetaan. Voit kytkeä videokameran televisioon, videonauhuriin tai i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen i.LINK-kaapelin (lisävaruste) avulla. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella (s. 8). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
b Huomautuksia
Videokameraan ei voi tallentaa kuvaa sellaisesta televisiosta tai videonauhurista, jossa ei ole i.LINK-liitäntää.
• Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei voi ottaa erikseen.
• Tällä videokameralla voi nauhoittaa vain PAL-normin mukaisia lähteitä. Esimerkiksi (SECAM-normin mukaiset) ranskalaiset video- tai televisio-ohjelmat eivät tallennu oikein. Lisätietoja televisioiden värinormeista on sivulla 57.
DV
DV -liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
Jos kytket kameran toiseen laitteeseen i.LINK-kaapelilla, video- ja audiosignaalit siirretään digitaalisina, joten kuvan ja äänen laatu ovat korkeita. Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
1 Kytke televisio tai videonauhuri
videokameraan i.LINK-kaapelilla.
2 Jos tallennat videonauhurista,
aseta kasetti.
44
i.LINK-liitäntään
i.LINK
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
Televisiot tai videonauhurit
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
4 Aseta videokamera
kuvaustaukotilaan.
Kosketa t [PAGE3] t [REC CTRL] t [REC PAUSE].
Page 45
5 Tallennettaessa kuvaa
videonauhurista: Aloita kasetin toisto videonauhurissa.
Tallennettaessa kuvaa televisiosta: Valitse kanava.
Kytketystä laitteesta tuleva kuva näkyy videokameran LCD-näytössä.
6 Kosketa [REC START] siinä
kohdassa, jossa haluat aloittaa tallennuksen.
7 Pysäytä tallennus.
Kosketa (pysäytys) tai [REC PAUSE].
8 Kosketa [ RET.] t .
b Huomautuksia
• Näyttöön tulee -ilmaisin, jos kytket videokameran johonkin laitteeseen i.LINK­kaapelilla. (Tämä ilmaisin voi näkyä myös kytketyssä laitteessa.)
Kopiointi/muokkaus
Page 46

Tietokoneen käyttäminen

Windows-tietokoneen käyttäminen

Kun ”Picture Motion Browser” -ohjelmisto on asennettu videokameran mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä Windows­tietokoneeseen, voit käyttää seuraavassa kuvattuja toimintoja.
b Huomautuksia
• Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion
Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
Päätoiminnot
x Videokameralla kuvattujen
videoiden tuominen ja katseleminen
Voit hallita videoita kuvauspäivämäärän ja
-ajan perusteella sekä valita videoita katseltavaksi pikkukuvina. Pikkukuvat voidaan suurentaa ja toistaa kuvaesityksenä.
x Tietokoneeseen tuotujen videoiden
muokkaaminen
Voit muokata tietokoneeseen tuotuja videoita.
x Videoiden vieminen tietokoneesta
videokameraan
Voit viedä kamerasta tietokoneeseen tuotuja videoita takaisin kameraan.
Tietoja ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaasta
”First Step Guide (Aloitusohje)” on käyttöohje, jota voi katsella tietokoneen näytössä. Oppaassa on kuvattu perustoiminnot, kuten videokameran kytkeminen tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä CD-ROM­levyllä (vakiovaruste) olevan ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Katso ohjeita kohdasta ””First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan asentaminen” (s.
47), käynnistä ”First Step Guide (Aloitusohje)” ja seuraa sitten ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjetoiminto sisältää ohjelmistojen kaikkien toimintojen selitykset. Kun olet lukenut ”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan kokonaan, katso ohjetoiminnon ohjeista lisätietoja toimintojen käytöstä. Saat ohjetoiminnon näkyviin napsauttamalla näytössä olevaa merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
”Picture Motion Browser” -ohjelmiston käyttö
Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional tai Windows XP Media Center Edition Vakioasennus vaaditaan. Toiminta ei ole taattua, jos käyttöjärjestelmä on päivitetty edellä mainituista versiosta tai jos käyttöjärjestelmiä on useita.
Suoritin: Intel Pentium III 800 MHz tai
nopeampi
46
Page 47
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi
(Tämä tuote perustuu DirectX­tekniikkaan. DirectX täytyy olla asennettuna.)
Äänijärjestelmä: Direct Sound
-yhteensopiva äänikortti
Muisti: Vähintään 256 Mt. Kiintolevy: Asennuksen vaatima levytila:
noin 350 Mt.
Näyttö: DirectX 7:n tai uudemman version
kanssa yhteensopiva näyttösovitin, vähintään 1024 × 768 pisteen täysvärinäyttö (16-bittiset värit)
Muut: USB-liitäntä (oltava
vakiovarusteena), DV-liitäntä (IEEE1394, i.LINK) (kytkettäessä i.LINK-kaapelilla), levyasema. (”Picture Motion Browser” -ohjelman asentamisessa tarvitaan CD-ROM­asema.)
b Huomautuksia
• Toimiminen ei ole taattua kaikissa suositelluissa käyttöympäristöissä. Esimerkiksi jotkin avoinna olevat tai taustalla toimivat sovellukset voivat rajoittaa tämän tuotteen toimintaa.
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan ja ohjelmiston asentaminen
”First Step Guide (Aloitusohje)” ja ohjelmisto tulee asentaa Windows­tietokoneeseen, ennen kuin
videokamera kytketään tietokoneeseen. Asennus täytyy
suorittaa vain ensimmäisellä kerralla. Asennettava sisältö ja menetelmät voivat vaihdella käyttöjärjestelmän mukaan.
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan asentaminen
1 Varmista, ettei videokameraa ole
kytketty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
• Kirjaudu asennusta varten sisään järjestelmänvalvojana.
• Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä olevat sovellukset ennen tämän ohjelmiston asennusta.
Tietokoneen käyttäminen
3 Aseta videokameran mukana
toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
Asennusikkuna tulee näyttöön.
Jos ikkuna ei tule näyttöön
1 Napsauta [Start] ja valitse [My
Computer]. (Kaksoisnapsauta Windows 2000:ssa [My Computer]
-kuvaketta.)
Jatkuu ,
Page 48
”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan ja ohjelmiston asentaminen (jatkuu)
2 Kaksoisnapsauta [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (levyasema).*
* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat
vaihdella eri tietokoneissa.
4 Napsauta [FirstStepGuide].
5 Valitse haluamasi kieli ja
videokameran malli valikosta.
6 Napsauta
[FirstStepGuide(HTML)].
Asennus alkaa. Kun näkyviin tulee [Save is complete],
viimeistele asennus napsauttamalla [OK].
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan tarkasteleminen PDF-muodossa
Napsauta [FirstStepGuide(PDF)] vaiheessa
6.
”Adobe Reader” -ohjelmiston asentaminen PDF-tiedoston katselua varten
Napsauta [Adobe(R) Reader(R)] vaiheessa
6.
Ohjelmiston asentaminen
1 Tee kohdan ””First Step Guide
(Aloitusohje)” -oppaan asentaminen” (s. 47) vaiheet 1 - 3.
2 Napsauta [Install].
3 Valitse asennettavan sovelluksen
kieli ja valitse [Next].
4 Valitse maa/alue ja napsauta
sitten [Next].
5 Lue [License Agreement], valitse
[I accept the terms of the license agreement], jos olet samaa mieltä ja napsauta sitten [Next].
6 Noudata näyttöön tulevia ohjeita
ohjelmiston asennuksesta.
Joihinkin tietokoneisiin voi joutua asentamaan muiden valmistajien ohjelmistoja (alla). Jos näkyviin tulee asennusnäyttö, asenna tarvittava ohjelmisto ohjeiden mukaan.
48
Page 49
x Microsoft DirectX 9.0c
Videoiden käsittelyssä tarvittava ohjelmisto
Käynnistä tietokone uudelleen, jos asennus sitä edellyttää.
Työpöydällä näkyy pikakuvakkeita, kuten [ ] (Picture Motion Browser).
7 Poista CD-ROM-levy tietokoneen
levyasemasta.
Kun ohjelmisto on asennettu, työpöydälle luodaan pikakuvake, josta voi siirtyä asiakkaan verkkosivustoon rekisteröintiä varten.
• Rekisteröitymällä verkkosivulla saat turvallista ja hyödyllistä asiakastukea. http://www.sony.net/registration/di/
”First Step Guide (Aloitusohje)”
-oppaan lukeminen
Jos haluat lukea ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan tietokoneessasi, on suositeltavaa käyttää Microsoft Internet Explorer 6.0:aa tai uudempaa versiota. Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa ”First Step Guide (Aloitusohje)”-kuvaketta.
z Vinkkejä
• Voit aloittaa myös valitsemalla [Start] t
[Programs] ([All Programs] Windows XP:ssä)
t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Kameran kansio t ”First Step Guide
(Aloitusohje)” HTML-muodossa.
• Jos haluat lukea HTML-muotoisen ”First Step Guide (Aloitusohje)” -oppaan tekemättä asennusta, kopioi haluamasi kielen kansio CD­ROM-levyn [FirstStepGuide]-kansiosta ja kaksoisnapsauta sitten [Index.html].
• Käytä ”First Step Guide (Aloitusohje)” -opasta PDF-muodossa seuraavissa tapauksissa:
– Jos haluat tulostaa tiettyjä ”First Step Guide
(Aloitusohje)” -oppaan osia.
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)” ei
selaimen asetuksen takia näy suositellussakaan ympäristössä oikein.
– Kun ”First Step Guide (Aloitusohje)”-oppaan
HTML-versiota ei voi asentaa.
Tietokoneen käyttäminen
Page 50

Vianmääritys

Vianmääritys

Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään.
• Yleinen käyttö / Easy Handycam /
kaukosäädin..........................................50
• Akut/virtalähteet...................................51
• LCD-näyttö/etsin..................................51
• Kasetit...................................................52
• Kuvaus.................................................. 52
• Toisto....................................................53
• Kopiointi/muokkaaminen/kytkeminen
muihin laitteisiin...................................54
• Kytkeminen tietokoneeseen .................54
• Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
..............................................................55
Yleinen käyttö / Easy Handycam / kaukosäädin
Videokameraan ei tule virtaa.
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 8).
• Käytä videokameraa pistorasiaan liitetyllä verkkolaitteella (s. 8).
• DCR-HC45E: Kytke videokamera Handycam Station
-asemaan oikein (s. 9).
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on virta kytkettynä.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin kuluttua.
• Paina RESET-painiketta (s. 69) teräväkärkisellä esineellä. (Jos painat RESET-painiketta, kaikki asetukset nollautuvat.)
Asetukset muuttuvat Easy Handycam -tilan käytön aikana.
• Niiden toimintojen asetukset, jotka eivät näy näytössä, palautuvat tehdasasetuksiinsa Easy Handycam -toiminnon aikana (s. 15,
34).
Valikon asetukset ovat muuttuneet odottamattomasti.
• Seuraavat asetukset palautuvat oletusasetuksiinsa automaattisesti, kun POWER-kytkin asetetaan OFF(CHG)
-asentoon yli 12 tunniksi. – BACK LIGHT – [SPOT FOCUS] – [FOCUS] – [SPOT METER] – [SCENE SEL.] – [EXPOSURE] – [WHT BAL] – [AUDIO MIX]
Videokamera lämpenee.
• Kamera saattaa lämmetä käytössä. Tämä ei ole merkki viasta.
Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin ei toimi (DCR-HC45E).
• Valitse [COMMANDER]-asetukseksi [ON] (s. 40).
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja kaukosäädinsignaalin tunnistimen välistä.
• K aukosäätimen tunnistin tulee pitää eri llään voimakkaista valonlähteistä, kuten auringosta ja kattovaloista, tai kaukosäädin ei toimi oikein.
• Aseta paristolokeroon uusi paristo niin, että sen navat (+/–) täsmäävät lokeron merkintöihin (s. 64).
Painikkeet eivät toimi.
• Kaikki painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa (s. 16).
50
Toinen videonauhuri reagoi videokameran kaukosäätimen käyttöön (DCR-HC45E).
• Valitse videonauhurin kaukosäädintilaksi jokin muu kuin VTR 2.
Page 51
• Peitä videonauhurin tunnistin mustalla paperilla.
minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti (A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF] -asetusta (s. 40), kytke virta uudelleen (s. 12) tai käytä verkkolaitetta.
• Lataa akku (s. 8).
• Akku tyhjä tai melkein tyhjä.
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala akun latautumisen aikana.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG) (s. 8).
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 8).
• Kytke verkkovirtajohto kunnolla pistorasiaan (s. 8).
• Akku on ladattu täyteen (s. 9).
• DCR-HC45E: Kytke videokamera Handycam Station
-asemaan oikein (s. 9).
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu akun latautumisen aikana.
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 8). Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite pistorasiasta ja ota yhteys Sony­jälleenmyyjään. Akku saattaa olla kulunut loppuun.
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 8, 59).
• Ilmoitettu aika ei ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Esimerkiksi LCD-paneelia avattaessa tai suljettaessa kestää noin 1
Akku tyhjenee liian nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun. Hanki uusi akku (s. 8, 59).
LCD-näyttö/etsin
LCD-näyttöön jää sumea jälki, kun sitä kosketetaan.
• Tämä ei ole merkki viasta. Älä paina LCD­näyttöä voimakkaasti.
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
• Paina videokamerasta DISP/BATT INFO (tai mallin DCR-HC45E mukana toimitetusta kaukosäätimestä DISPLAY) (s. 69, 71).
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Kosketuspaneelin käyttäminen ([CALIBRATION]) (s. 62).
Valikon toiminnot näkyvät harmaina.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole valittavissa nykyisessä tallennus-/ toistotilassa.
Etsimen kuva on epäselvä.
• Säädä etsintä objektiivin säätövivun avulla kunnes kuva kirkastuu (s. 13).
Etsimessä ei ole kuvaa.
• Sulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on avattuna (s. 13).
Jatkuu ,
Vianmääritys
Page 52
Vianmääritys (jatkuu)
LCD-näytössä näkyy pistejonoja.
• Tämä ei ole merkki viasta. Nämä pisteet eivät tallennu.
Kasetit
Kasettia ei voi poistaa kasettipesästä.
• Varmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on kytketty oikein (s. 8).
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
Cassette Memory -symboli tai otsikkonäyttö ei ole näkyvissä, kun käytät Cassette Memory -muistilla varustettua kasettia.
• Tämä videokamera ei tue Cassette Memory
-muistia, joten symboli ei tule näkyviin.
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei ole näkyvissä.
• Valitse [ REMAIN] -asetukseksi [ON], niin jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina näkyvissä (s. 39).
Kasetti pitää tavallista voimakkaampaa ääntä kelattaessa sitä eteen- tai taaksepäin.
• Verkkolaitetta käytettäessä pikakelausnopeudet suurenevat (verrattuna akun käyttöön), joten ääni voimistuu. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaus
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC START/STOP.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy (s. 17).
• Nauha on lopussa. Kelaa nauhaa taaksepäin tai aseta videokameraan uusi kasetti.
• Siirrä nauhoitussuojakytkin asentoon REC tai aseta videokameraan uusi kasetti (s. 58).
• Nauha on juuttunut kuvarumpuun tiivistyneen kosteuden takia. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 61).
Siirtymä kasetille nauhoitetusta kohtauksesta seuraavaan ei ole häiriötön.
• Käytä [END SCH] -toimintoa (s. 22).
• Älä poista kasettia. (Kuva nauhoittuu jatkuvasti tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
• Älä nauhoita kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-nopeudella.
• Vältä nauhoituksen pysäyttämistä ja sitten sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LP-nopeudella.
[END SCH] ei toimi.
• Älä poista kasettia nauhoituksen jälkeen (s. 22).
• Kasetille ei ole nauhoitettu mitään.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [AUTO] (s. 27).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus manuaalisesti (s. 27).
[STEADYSHOT] ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 36).
BACK LIGHT -toiminto ei toimi.
• BACK LIGHT -toiminto ei ole käytössä seuraavissa asetuksissa. – [EXPOSURE]-asetuksen [MANUAL]-
vaihtoehto
– [SPOT METER]
• BACK LIGHT -toiminto ei toimi Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 16).
52
Page 53
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kynttilää tai sähkölamppua pimeässä.
• Näin käy, kun kuvauskohteen ja taustan kontrasti on liian suuri. Tämä ei ole merkki viasta.
Toisto
Kasettia ei voi toistaa.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy (s. 20).
• Kelaa nauhaa taaksepäin (s. 20).
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kirkasta kohdetta.
• Tämä on normaali ilmiö. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvan värit eivät näy oikeina.
• Poista NightShot plus -toiminto käytöstä (s. 18).
Näytössä oleva kuva näyttää kirkkaalta, eikä kuvauskohdetta näy näytössä.
• Poista NightShot plus- (s. 18) tai BACK LIGHT -toiminto käytöstä (s. 19).
Kuva välkkyy.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium­tai elohopeavalaisimen valossa käyttämällä [PORTRAIT]- tai [SPORT]-asetusta. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat television tai tietokoneen näytön kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (s. 36).
[The lens cover might be closed.Check the cover.] tulee näyttöön, jos objektiivin suojus on auki.
• Valo ei riitä tai objektiivin edessä on jotakin, kuten sormesi.
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia. Toistokuva ei ole selkeä tai kuvaa ei näy.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 20).
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 33).
• Jos käytät S VIDEO -liitäntää, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin on myös liitetty oikein (s. 24).
Vianmääritys
Äänessä on katkoja.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
”---” näkyy näytössä.
• Toistamasi kasetti on kuvattu niin, ettei päivämäärää ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datakoodia voi lukea.
Kuvassa on häiriöitä ja ilmaisin näkyy näytössä.
• Kasetti on nauhoitettu käyttämällä television värijärjestelmää, joka poikkeaa videokameran värijärjestelmästä (PAL). Tämä ei ole merkki viasta (s. 57).
Jatkuu ,
Page 54
Vianmääritys (jatkuu)
näkyy näytössä.
• Toistamasi nauha on nauhoitettu jollakin toisella laitteella, jossa on nelikanavainen mikrofoni (4CH MIC REC). Tämä videokamera ei ole yhteensopiva nelikanavaisella mikrofonilla nauhoitettujen kasettien kanssa.
Kopiointi/muokkaaminen/ kytkeminen muihin laitteisiin
Kamerasta tuleva kuva ei näy kytketyn laitteen näytössä. (DCR­HC45E)
• Kun asetat kameran Handycam Station
-asemaan, sulje videokameran DC IN
-liitännän kansi ja aseta videokamera sitten tiukasti ja oikeassa asennossa Handycam Station -asemaan (s. 9).
Aikakoodi ja muita tietoja näkyy kytketyn laitteen näytössä.
• Valitse [DISP OUT]-asetukseksi [LCD], jos kytkennässä on käytetty A/V­liitäntäkaapelia (s. 40).
Kopiointi ei onnistu oikein A/V­liitäntäkaapelin avulla.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Varmista, että A/V-liitäntäkaapeli on kytketty toisen lai tteen tuloliitäntään kuvien videokamerasta kopiointia varten (s. 41).
Kuva on vääristynyt tai tumma ja ääni häiriöinen. (DCR-HC45E)
• Sekä videokameraan että Handycam Station -asemaan on kytketty A/V­liitäntäkaapeli. Irrota toinen A/V­liitäntäkaapeli.
Kytkeminen tietokoneeseen
Tietokone ei tunnista videokameraa.
• Asenna ”Picture Motion Browser”
-ohjelmisto (s. 47).
• Tietokone ehkä tunnista kameraa välittömästi kytkennän jälkeen. Odota hetki.
• DCR-HC45E: Kytke videokamera Handycam Station
-asemaan oikein (s. 9).
• Irrota näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet tietokoneen (USB) -liitännöistä.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen ja kytke laitteet sitten uudelleen oikein.
Vakiovarusteena toimitettua ”Picture Motion Browser” -ohjelmistoa ei voi asentaa Macintosh-tietokoneeseen.
• ”Picture Motion Browser” -ohjelmiston voi asentaa ainoastaan Windows­tietokoneeseen.
Kuvatulle kasetille lisätty uusi ääni ei kuulu.
• Säädä [AUDIO MIX] -asetusta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 33).
Videokameraan kytketyistä laitteista tuleva kuva ei näy kunnolla.
• Tulosignaali ei ole PAL-normin mukainen (s. 57).
54
Page 55
Varoitusilmaisimet ja
-ilmoitukset
Toiminnot, joita ei voi käyttää yhdessä
Joitakin toimintoja ei voi käyttää yhdessä. Seuraavassa on esimerkkejä toiminnoista, joita ei voi käyttää yhdessä.
Ei käytettävissä Jos tämä toiminto on
käytössä
BACK LIGHT [SPOT METER],
[EXPOSURE] [SPOT FOCUS] [SCENE SEL.] [SPOT METER] NightShot plus [SCENE SEL.] NightShot plus [EXPOSURE] NightShot plus [WHT BAL] NightShot plus
Itsediagnoosinäyttö/ varoitussymbolit
Jos LCD-näytössä tai etsimessä näkyy ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat. Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C:(tai E:) ss:ss (itsediagnoosinäyttö)
C:04:ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku (H­sarja). Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (H-sarja) (s. 59).
• Kytke verkkolaite videokameran DC IN -liitäntään kunnolla (s. 8).
C:21:ss
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta. Poista kasetti, anna videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen (s. 61).
C:22:ss
• Puhdista äänipää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 62).
C:31:ss / C:32:ss
• On ilmennyt jokin muu kuin edellä kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta se takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää videokameraa uudelleen. Älä tee tätä toimenpidettä, jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde takaisin paikalleen ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.
• Vaihda kasettia. Paina RESET (s. 69) ja yritä käyttää videokameraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
• Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony­huoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi, joka alkaa kirjaimella ”E”.
Vianmääritys
Jatkuu ,
Page 56
Varoitusilmaisimet ja -ilmoitukset (jatkuu)
E (akun varausta koskeva varoitus)
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
% (kosteuden tiivistymistä koskeva varoitus)*
• Poista kasetti, irrota virtalähde ja anna videokameran olla käyttämättömänä noin 1 tunti kasettipesän kansi avattuna (s. 61).
Q (kasettia koskevat varoitussymbolit)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 58).*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
Z (kasetin poistoa koskeva varoitus)*
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on lukitussa asennossa (s. 58).
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 61).
• Itsediagnoosinäyttökoodi on näkyvissä (s. 55).
Esimerkkejä varoitusilmoituksista
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi ohjeiden mukaan.
%Z Moisture condensation. Eject the cassette (s. 61)
% Moisture condensation. Turn off for 1H. (s. 61)
Z Reinsert the cassette. (s. 14)
• Varmista, ettei kasetti ole vioittunut.
QZ The tape is locked - check the tab. (s. 58)
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitussymbolit tulevat näyttöön (s. 30).
56
Page 57

Lisätietoja

Videokameran käyttäminen ulkomailla

Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa maissa/kaikilla alueilla sen mukana toimitetulla verkkolaitteella, jonka jännitearvot ovat 100–240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja televisioiden värinormeista
Tämä videokamera kuuluu PAL­järjestelmään, joten sen kuvaa voi katsella ainoastaan sellaisella PAL-järjestelmän televisiolla, joka on varustettu AUDIO/ VIDEO-tuloliitännällä.
Järjestelmä
PAL Australia, Itävalta, Belgia,
PAL - M Brasilia PAL - N Argentiina, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaria, Ranska, Guayana,
NTSC Bahamasaaret, Bolivia, Kanada,
Käyttöalueet
Kiina, Tsekki, Tanska, Suomi, Saksa, Hollanti, Hongkong, Unkari, Italia, Kuwait, Malesia, Uusi-Seelanti, Norja, Puola, Portugali, Singapore, Slovakia, Espanja, Ruotsi, Sveitsi, Thaimaa, Iso-Britannia jne.
Iran, Irak, Monaco, Venäjä, Ukraina jne.
Väli-Amerikka, Chile, Kolumbia, Ecuador, Guyana, Jamaika, Japani, Korea, Meksiko, Peru, Surinam, Taiwan, Filippiinit, Yhdysvallat, Venezuela jne.
Ajan helppo asetus aikaeron perusteella
Ulkomailla ollessasi voit siirtää kellon helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla kellonajan aikaeron perusteella. Valitse [WORLD TIME] (OTHERS)
-valikossa ja aseta aikaero (s. 40).
Lisätietoja
Page 58

Kunnossapito ja varotoimet

Käyttökelpoiset videokasetit

Vain mini-DV-kasetteja voi käyttää. Käytä -merkinnällä varustettua kasettia. Tämä videokamera ei ole yhteensopiva Cassette Memory -toiminnon kanssa.
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen estäminen
Siirry seuraavissa tapauksissa nauhoitetun jakson loppuun END SEARCH
-toiminnolla (s. 22) ennen seuraavan nauhoituksen aloittamista:
• Olet toistanut nauhan loppuun.
• Olet käyttänyt EDIT SEARCH -toimintoa.
Kopioinninestosignaali
x Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameralla kasettia, jolla on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali, et voi kopioida kasettia tähän videokameraan liitetyllä toisella videokameralla.
x DCR-HC38E:
Kuvauksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa ohjelmia, joissa on tekijänoikeuksien turvaamista varten lisätty suojaussignaali. [Cannot record due to copyright protection.] -ilmoitus tulee LCD-näyttöön tai etsimeen, jos yrität nauhoittaa tällaista ohjelmaa. Videokamera ei tallenna nauhalle kopioinninestosignaalia nauhoituksen aikana.
x Tahattoman poiston estäminen
Siirrä kasetin nauhoitussuojakytkin asentoon SAVE.
REC: Kasetille voi nauhoittaa. SAVE: Kasetille ei voi nauhoittaa (tallennussuojaus).
x Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla olevan kuvan mukaisiin kohtiin, jotta videokamera ei vahingoitu.
x Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan tai ääneen ei tule häiriöitä. Sijoita kasetti koteloonsa ja säilytä sitä pystyasennossa.
x Kullatun kosketinosan puhdistaminen
Puhdista kullattu kosketinosa tavallisesti pumpulipuikolla noin joka 10:s kerta, kun poistat kasetin nauhurista. Jos kasetin kullattu kosketinosa on likainen tai pölyinen, jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei välttämättä näy oikein.
REC
SAVE
Älä kiinnitä tarraa tämän reunuksen päälle.
Nimitarran paikka
Käyttöä koskevia huomautuksia
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
Poista kasetti videokamerasta ja varastoi kasetti.
58
Kullattu kosketinosa
Page 59

Tietoja ”InfoLITHIUM” -akusta

Tämä videokamera on yhteensopiva ”InfoLITHIUM”-akun (H-tyyppinen) kanssa. Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”­akulla. H-tyypin ”InfoLITHIUM”-akuissa on
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumioniakku, joka pystyy välittämään videokameran ja verkko-/latauslaitteen väliseen toimintatilaan liittyviä tietoja. ”InfoLITHIUM”-akku laskee virrankulutuksen videokameran toimintatilan mukaan ja näyttää akun jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää videokameraa.
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka lämpötila on 10 °C–30 °C. Lataus on päättynyt, kun CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei välttämättä lataudu tehokkaasti.
• Kun lataat akkua verkkolaite kameraan kytkettynä, irrota virtajohto kameran DC IN
-liitännästä ja irrota akku latauksen päätyttyä.
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai matalampi. Toimimalla seuraavasti voit pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akku taskussasi ja aseta akku
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/
• LCD-näytön tai toiston sekä eteen- tai taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa. On suositeltavaa käyttää suurikapasiteettista akkua: NP-FH70/FH100 (lisävaruste).
-merkintä.
videokameraan juuri ennen kuvaamisen aloittamista.
FH100 (lisävaruste).
• Pidä POWER-kytkintä asennossa OFF(CHG), kun et kuvaa tai toista kasettia videokameralla. Akkujännite kuluu myös silloin, kun videokamera on nauhoitusvalmius- tai toistotaukotilassa.
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa pidemmäksi ajaksi.
• Älä altista kameraa vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
Tietoa akun jäljellä olevan ajan ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu, jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan ajan näyttö on suuntaa antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu, vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun suorituskyky säilyy. Poista akku videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä paikassa.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun videokamerassa asettamalla (OTHERS) ­valikon [A.SHUT OFF] -asetukseksi [NEVER] ja jättämällä videokameran nauhoitusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa (s. 40).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen käyttöaika lyhenee huomattavasti, on varmaankin aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja olosuhteet.
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 60
Kunnossapito ja varotoimet (jatkuu)

Tietoja i.LINK-liitännästä

Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-liitäntä. Seuraavassa on kuvattu i.LINK-normi ja sen ominaisuudet.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaalinen sarjaliitäntä, jonka kautta voidaan siirtää digitaalista videokuvaa, digitaalista ääntä ja muuta dataa toiseen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen. i.LINK-liitäntää voidaan käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen. i.LINK-yhteensopivat laitteet voidaan kytkeä i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia käyttötapoja ovat erilaisten digitaalisten AV-laitteiden toimintojen ohjaus ja laitteiden välinen tiedonsiirto. Jos useita i.LINK-yhteensopivia laitteita ketjutetaan, tätä laitetta voidaan käyttää mistä tahansa ketjutetusta laitteesta. Huomaa, että toimintatavat saattavat vaihdella ja tiedonsiirto voi olla mahdotonta liitettyjen laitteiden ominaisuuksien ja piirteiden mukaan.
• Tavallisesti tähän laitteeseen voidaan liittää vain yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liität tämän laitteen i.LINK-yhteensopivaan laitteeseen, jossa on vähintään kaksi DV­liitäntää, katso lisätietoja kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle IEEE 1394 -datasiirtoväylälle, ja nimi on monien yritysten hyväksymä tavaramerkki.
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical and Electronics Engineers) kansainvälinen standardi.
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK-väylän suurin siirtonopeus vaihtelee laitteen mukaan. Tyyppejä on 3:
S100 (noin 100 Mbps*) S200 (noin 200 Mbps) S400 (noin 400 Mbps)
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän vieressä. Siirtonopeus voi erota ilmoitetusta arvosta, jos laite on kytketty toiseen laitteeseen, jonka suurin siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä sanoista ”megabits per second” (megabittiä sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä sekunnissa lähetettävän tai vastaanotettavan datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100 Mbps tarkoittaa, että yhden sekunnin aikana lähetetään 100 megabittiä dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen käyttäminen
Jos haluat lisätietoja kasetin kopioimisesta, kun tämä laite on kytkettynä toiseen DV­liitännällä varustettuun laitteeseen, katso ohjetta sivulla 41 ja 44. Tämän laitteen voi kytkeä videolaitteeseen ja myös toiseen Sonyn valmistamaan i.LINK (DV-liitäntä) -yhteensopivaan laitteeseen (esimerkiksi VAIO-sarjan tietokoneeseen). Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitteet, kuten digitaalitelevisiot ja DVD-, MICROMV- ja HDV-tallentimet/-soittimet, eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden kanssa. Varmista ennen tämän laitteen kytkemistä toiseen laitteeseen, että toinen laite on DV-yhteensopiva. Katso tiedot varotoimista ja yhteensopivista sovellusohjelmistoista myös kytkettävän laitteen käyttöohjeesta.
b Huomautuksia
• Ku kytket kameraa toiseen i.LINK­yhteensopivaan laitteeseen, katkaise laitteen virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin kytket tai irrotat i.LINK-kaapelia.
60
Page 61
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sonyn i.LINK-kaapelia, jonka molemmissa päissä on 4-nastainen liitin (DV-kopioinnin aikana).

Kameran käyttäminen

Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä paikassa. Älä
jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi yli 60 °C lämpötiloille, esimerkiksi suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon. Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä nauhoita oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai objektiivi voi olla alttiina suoralle auringonvalolle. Muutoin etsimen sisäosat tai LCD-näyttö voivat vioittua.
• Käytä videokameraa 6,8/7,2 voltin (akku) tai 8,4 voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota videokamera virt alähteestä. Anna Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videokamera, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö videokameraa, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia. Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä POWER-kytkin asennossa OFF(CHG), kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa. Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi nousta liikaa.
• Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä sijoita verkkovirtajohdon päälle painavia esineitä. Muutoin johto voi vioittua.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Pidä mallin DCR-HC45E mukana toimitettu kaukosäädin ja sen kolikkoakku lasten ulottumattomissa. Jos joku kuitenkin nielee pariston, vie hänet heti lääkäriin.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon. – Pese iholle päässyt neste pois. – Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Käynnistä kamera säännöllisin väliajoin ja toista kasettia noin 3 minuuttia.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos tuot videokameran kylmästä lämpimään paikkaan, videokameran sisään, nauhan pinnalle sekä objektiiviin saattaa tiivistyä kosteutta. Tällöin nauha voi tarttua kuvapäärumpuun ja vioittua tai videokamera voi lakata toimimasta oikein. Jos videokameran sisään on tiivistynyt kosteutta, näyttöön tulee [%Z Moisture condensation. Eject the cassette] tai [% Moisture condensation. Turn off for 1H.]. Ilmoitus ei tule näkyvin, jos objektiiviin tiivistyy kosteutta.
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 62
Kunnossapito ja varotoimet (jatkuu)
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Kasetinpoistoa lukuun ottamatta mikään toiminto ei toimi. Poista kasetti, katkaise videokamerasta virta ja anna kameran olla käyttämättömänä noin yksi tunti kasettipesän kansi avattuna. Videokameraa voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät:
• Varoitusviestiä ei tule, kun kameran virta kytkettynä.
• Kumpikaan ilmaisimista % ja Z ei vilku, kun kameraan asetetaan kasetti ja videokameran käyttöpainikkeita kosketetaan.
Jos kosteutta alkaa tiivistyä, videokamera ei aina välttämättä havaitse tiivistymistä. Jos näin käy, kasetti tulee ulos videokamerasta vasta 10 sekunnin kuluttua siitä, kun avaat kasettipesän kannen. Tämä ei ole merkki viasta. Älä sulje kasettipesän kantta, ennen kuin kasetti on tullut ulos.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan (tai päinvastoin) tai jos käytät kameraa kosteassa paikassa.
• Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuot videokameran laskettelurinteestä lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
• Kun tuot videokameran ilmastoidu sta autosta tai huoneesta ulos kuumaan ilmaan.
• Kun käytät videokameraa myrskyn tai sadekuuron jälkeen.
• Kun käytät videokameraa kuumassa, kosteassa paikassa.
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti. Ota videokamera pois pussista, kun pussin sisäinen lämpötila on saavuttanut ympäristön lämpötilan (noin yhden tunnin kuluttua).
Kuvapää
• Jos kuvapäät ovat likaisia, kuva tai ääni saattaa vääristyä.
62
• Jos seuraavanlaisia ongelma ilmenee, puhdista kuvapäätä noin 10 sekuntia käyttämällä Sonyn DVM-12CLD puhdistuskasettia (lisävaruste):
– Toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä
tai näyttö on sininen.
– Toistokuva ei liiku. – Toistokuvaa ei näy lainkaan tai äänessä on
häiriöitä.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] -teksti tulee näyttöön tallennuksen tai toiston aikana.
• Kuvapäät kuluvat pitkäaikaisessa käytössä. Jos kuva ei ole selkeä puhdistuskasetin (lisävaruste) käytön jälkeenkään, kuvapää voi olla kulunut. Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon ja vaihdata kuvapää.
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste), älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen kostutettua puhdistuspaperia.
x LCD-näytön säätäminen
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
Page 63
1 Katkaise virta ja siirrä POWER-kytkintä
toistuvasti niin, että PLAY/EDIT­merkkivalo syttyy ja pidä samalla kameran DISP/BATT INFO painiketta painettuna noin 5 sekunnin ajan.
2 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
”Memory Stick” -muistikortin kulmalla tai vastaavalla.
”×”-merkin asema muuttuu. Jos painoit väärää kohtaa, aloita uudelleen vaiheesta
2.
• Et voi säätää LCD-näyttöä, jos se on käännettynä.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä käsittele yllä mainittuja aineita ja koske
sitten kameraan paljain käsin.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla, jos – objektiivin pinnalla on sormenjälkiä – kuumassa tai kosteassa paikassa – käytät objektiivia suolapitoisessa
ympäristössä, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvin ilma stoidussa paikassa, jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.
Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä kunnossa.
Pölyn poistaminen etsimestä
1 Vedä etsin auki. 2 Paina sivussa olevaa kielekettä
esimerkiksi kynällä ja vedä samaan aikaan silmäsuppiloelementtiä nuolen suuntaan.
Kieleke
3 Poista pöly silmäsuppilosta esimerkiksi
puhaltimella.
4 Paina etsintä kameran runkoa vasten. 5 Poista pöly silmäsuppilon
kiinnityskohdista esimerkiksi puhaltimella.
Jatkuu ,
Lisätietoja
Page 64
Kunnossapito ja varotoimet (jatkuu)
6 Kiinnitä silmäsuppilo etsimeen
painamalla sitä, kunnes se naksahtaa.
b Huomautuksia
• Silmäsuppilo on herkkä osa. Älä pura sitä
pitemmälle.
• Älä koske silmäsuppilon linssiin.
Videokameran sisäisen akun lataaminen
Videokameran sisällä on akku, jonka ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut asetukset säilyvät, vaikka POWER-kytkin olisi asennossa OFF(CHG). Sisäinen akku latautuu aina, kun kamera on kytketty verkkolaitteella seinäpistorasiaan tai kun siinä on akku. Ladattava akku tyhjenee noin 3 kuukaudessa, jos kameraa ei käytetä lainkaan tai jos verkkolaitetta tai akkua ei ole kytketty kameraan. Voit käyttää videokameraa sisäisen akun lataamisen jälkeen. Vaikka sisäisen akun varaus olisi purkautunut, videokameran toiminnot toimivat normaalisti päivämäärän tallennusta lukuun ottamatta.
x Toimenpiteet
Kytke videokamera pistorasiaan vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen kautta. Aseta POWER-kytkin asentoon OFF(CHG) ja anna videokameran olla käyttämättömänä yli 24 tuntia.
Kaukosäätimen pariston vaihtaminen (DCR-HC45E)
1 Paina kielekettä, aseta kynsi uraan ja vedä
paristolokero ulos.
2 Aseta lokeroon uusi paristo +-puoli
ylöspäin.
3 Aseta paristolokero takaisin
kaukosäätimeen niin, että lokero napsahtaa paikalleen.
Kieleke
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä hävittää polttamalla.
• Kun litium-pariston varaus heikkenee, kaukosäätimen käyttöalue lyhenee tai kaukosäädin ei enää toimi oikein. Jos näin käy, korvaa paristo uudella Sony CR2025
-litiumparistolla. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
64
Page 65

Tekniset tiedot

Järjestelmä
Videokuvausjärjestelmä
2 pyörivää kuvapäätä, viistopyyhkäisyjärjestelmä
Äänitysjärjestelmä
Pyörivät äänipäät, PCM-järjestelmä Kvantisointi: 12 tavua (näytetaajuus 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 tavua (näytetaajuus 48 kHz, stereo)
Videosignaali
PAL-väri, CCIR-standardi
Käyttökelpoiset videokasetit
Mini-DV-kasetit, joissa on ­merkki
Nauhanopeus
SP: Noin 18,81 mm/s LP: Noin 12,56 mm/s
Kuvaus- ja toistoaika
SP: 60 min (DVM60-kasetit) LP: 90 min (DVM60-kasetit)
Pikakelausaika eteen- ja taaksepäin
Noin 2 min 40 s (käytettäessä DVM60­kasettia ja ladattavaa akkua) Noin 1 min 45 s (käytettäessä DVM60­kasettia ja verkkolaitetta)
Etsin
Elektroninen etsin (värillinen)
Kuvailmaisin
3,0 mm (1/6-tyyppinen) CCD-kenno (Charge Coupled Device) Yhteensä: noin 800 000 kuvapistettä Tehokkaita (liikkuva kuva): noin 400 000 kuvapistettä
Objektiivi
Carl Zeiss Vario-Tessar 40 × (Optinen), 2 000 × (Digitaalinen)
Polttoväli
f=1,9 ~ 76 mm 35 mm:n kinofilmikameran polttoväliksi muutettuna CAMERA-tilassa: 36 ~ 1 440 mm F1,8 ~ 4,1 Suodattimen läpimitta: 30 mm
Värilämpötila
[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)
Vähimmäisvalontarve
5 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (NightShot plus -toiminnon aikana)
Tulo-/lähtöliitännät
AUDIO/VIDEO-lähtöliitännät
10-nastainen liitäntä Videosignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Luminanssisignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Krominanssisignaali: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Äänisignaali: 327 mV (kuormaimpedanssi 47 kΩ (kilo­ohmia)), lähtöimpedanssi alle 2,2 kΩ (kilo-ohmia)
USB-liitäntä (DCR-HC37E/HC38E)
mini-B
DV-tulo/lähtö (DCR-HC38E)
i.LINK-liitäntä (IEEE139 4, 4-nastainen liitin S100)
DV-lähtö (DCR-HC37E)
i.LINK-liitäntä (IEEE139 4, 4-nastainen liitin S100)
LCD-näyttö
Kuva
6,2 cm (2,5-tyyppinen)
Kuvapisteitä yhteensä
123 200 (560 × 220)
Lisätietoja
Jatkuu ,
Page 66
Tekniset tiedot (jatkuu)
Yleistä
Virrankulutus
DC 6,8 V/7,2 V (akku) DC 8,4 V (verkkolaite)
Keskimääräinen virrankulutus
Etsimen avulla kuvattaessa 1,8 W LCD-näytön avulla kuvattaessa 2,1 W
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
63 × 85 × 114 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien 63 × 85 × 115 mm (l/k/s) ulkonevat osat mukaan lukien, kun vakiovarusteena toimitettu NP-FH30­akku on kamerassa
Paino (noin)
390 g pelkkä päälaite 450 g mukaan lukien ladattava NP-FH30-akku ja DVM60-kasetti.
Toimitetut vakiovarusteet
Lisätietoja on sivulla 7.
Handycam Station -asema DCRA­C156 Lähtöliitännät (DCR-HC45E)
AUDIO/VIDEO-lähtöliitännät
10-nastainen liitäntä Videosignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Luminanssisignaali: 1 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Krominanssisignaali: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohmia) Äänisignaali: 327 mV (kuormaimpedanssi 47 kΩ (kilo­ohmia)), lähtöimpedanssi alle 2,2 kΩ (kilo-ohmia)
USB-liitäntä
mini-B
DV-lähtö
i.LINK-liitäntä (I EEE1394, 4-nastainen liitin S100)
Verkkolaite AC-L200/L200B
Virrankulutus
AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
Virrankulutus
0,35 - 0,18 A
Tehonkulutus
18 W
Lähtöjännite
DC 8,4 V*
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Säilytyslämpötila
-20 °C - + 60 °C
Mitat (noin)
48 × 29 × 81 mm (l/k/s) pois lukien ulkonevat osat
Paino (noin)
170 g pois lukien virtajohto
Lisätietoja on verkkolaitteessa olevassa
*
tarrassa.
Ladattava akku (NP-FH30)
Suurin lähtöjännite
DC 8,4 V
Lähtöjännite
DC 7,2 V
Kapasiteetti
3,6 Wh (500 mAh)
Mitat (noin)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/k/s)
Paino (noin)
40 g
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Tyyppi
Litiumioni
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
66
Page 67
Mallien välisiä eroja
DCR-HC 37E DV-liitäntä Kaukosäädin-
signaalin tunnistin Handycam Station
DCR-HC 38E 45E DV-liitäntä Kaukosäädin-
signaalin tunnistin Handycam Station
z Vakiovaruste – Lisävaruste
OUT
IN/OUT OUT
z
z
Tavaramerkeistä
• ”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• ”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
• i.LINK ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
on tavaramerkki.
• Microsoft, Windows ja Windows Media ovat U.S. Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Macintosh on Apple Computer, Inc:in rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Pentium on Intel Corporation tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki.
• Adobe ja Adobe Reader ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä ™ ja ”®” ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa kohdissa tässä käyttöohjeessa.
Lisätietoja
Page 68

Pikaopas

Videokameran osat

Sulkeissa ( ) on viitesivu.
A NIGHTSHOT PLUS -kytkin (18) B Zoomausvipu (18) C OPEN/EJECT-vipu (14) D Kiinnikeet olkahihnalle
Kiinnitä olkahihna (lisävaruste).
E Käsihihna (13) F Objektiivi (Carl Zeiss Lens) (4) G LENS COVER -kytkin (13) H DCR-HC45E:
Kaukosäädinsignaalin tunnistin Suuntaa kaukosäädin (71) videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen.
I Sisäinen stereomikrofoni (32) J Infrapunaportti (18)
68
Page 69
A DISP/BATT INFO -painike (10, 13) B EASY-painike (15) C RESET-painike
Palauttaa kaikki asetukset päivämäärää ja kellonaikaa myöten tehdasasetusten mukaisiksi.
D LCD-näyttö/kosketuspaneeli (13, 72). E Zoomauspainikkeet (18) F REC START/STOP -painike (15, 17) G Kaiutin
Ääni kuuluu kaiuttimesta. Tietoja äänenvoimakkuuden säätämisestä on sivulla 20.
H BATT (akun vapautus) PUSH -painike
(10)
I CHG (lataus) -merkkivalo (8) J DCR-HC37E/HC38E:
(USB)-liitäntä
K BACK LIGHT -painike (19)
Pikaopas
Jatkuu ,
Page 70
Videokameran osat (jatkuu)
A POWER-kytkin (12) B Etsin (13) C Silmäsuppilo (63) D Etsimen objektiivin säätövipu (13) E DCR-HC37E:
DV OUT -liitäntä (41)
DCR-HC38E:
DV -liitäntä (41, 44)
F DC IN -liitäntä (8) G A/V OUT -liitäntä (24, 41) H CAMERA, PLAY/EDIT -merkkivalo
(12)
I REC START/STOP -painike (15, 17) J Jalustan kiinnitysreikä
Kiinnitä jalusta (lisävaruste: jalustaruuvin on oltava alle 5,5 mm:n pituinen) kiinnitysreikään omalla ruuvillaan.
K DCR-HC45E:
Dataliittymä
70
Page 71
DCR-HC45E:
1
243 5
1
Handycam Station
DCR-HC45E: Kaukosäädin
2
3
4
5
Suojakalvo
A Dataliittymä B (USB)-liitäntä C DV OUT -liitäntä (42) D DC IN -liitäntä (8) E A/V OUT -liitäntä (24, 42)
A Lähetin B REC START/STOP -painike (15, 17) C Zoomaupainikkeet (18) D Videonauhan ohjauspainikkeet
(pikakelaus taaksepäin, toisto, pikakelaus eteenpäin, tauko, pysäytys, hidastus) (16, 20)
E DISPLAY-painike (13)
Tätä painiketta painamalla voit poistaa näytön ilmaisimet näkyvistä.
b Huomautuksia
• Poista suojakalvo ennen kaukosäätimen käyttämistä.
• Suuntaa kaukosäädin videokamerassa olevaan kaukosäädinsignaalin tunnistimeen (s. 68).
• Jos paristo on vaihdettava, katso ohjeita sivulla
64.
Pikaopas
Page 72
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
123 4 5
128 4 5
ilmaisimet
Kuvaus
A Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen) B Nauhoitusnopeus (SP tai LP) (39) C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
[REC] (nauhoitus))
D Kuvaus: Nauhalaskuri (tunnit:
minuutit: sekunnit) Toisto: Aikakoodi (tunnit: minuutit: sekunnit: ruudut)
E Kasetin nauhoituskapasiteetti (noin)
(39)
F Toimintopainike (26) G Ohjepainike (21)
Katselu
7
H Nauhansiirron ilmaisin I Nauhanohjauspainikkeet (20)
9
Tehtyjen muutosten ilmaisimet
LCD-näytön ilmaisinten toiminnot voi tarkistaa helposti [DISP GUIDE]
-toiminnon (s. 73) avulla
b Huomautuksia
• Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy käytettäessä
[DISP GUIDE] -toimintoa.
Vasen yläkulma Oikea yläkulma
67
60min
/
EDIT
Alareuna Keskiosa
Vasen yläkulma
Ilmaisin Merkitys
AUDIO MODE (39)
Oikea yläkulma
Ilmaisin Merkitys
DV-tulo (44)
Keskiosa
Ilmaisin Merkitys
NightShot plus (18)
% Z Varoitus (55)
Alareuna
6
Ilmaisin Merkitys
Monipuolinen pistemittaus (28) / Manuaalinen valotus (29)
9 Manuaalinen tarkennus
(27)
0:00:00STBY 60min
+
GUIDE
FN
72
Page 73
Ilmaisin Merkitys
.
Taustavalo (19)
SCENE SEL. (28)
Kuvatehoste (35)
n Valkotasapaino (30)
Laajakuvasuhde (36) SteadyShot pois käytöstä
(36)
EDIT
+
EDITSEARCH (36)
/
Datakoodi toiston aikana
Päivämäärä/kellonaika ja videokameran asetustiedot tallentuvat automaattisesti kuvauksen aikana. Ne eivät näy näytössä tallennuksen aikana, mutta toiston aikana ne saa näkyviin [DATA CODE] -toiminnon avulla (s. 31).
Näytön ilmaisinten merkityksien tarkistaminen (Display guide)
LCD-näytön ilmaisinten merkitykset voi tarkistaa helposti.
1 Kosketa [GUIDE] t [DISP GUIDE].
z Vinkkejä
• Voit käyttää toimintoa myös koskettamalla
t [DISP GUIDE].
Pikaopas
2 Kosketa sen ilmaisimen sisältävää aluetta,
jonka merkityksen haluat tarkistaa. Kyseisen alueen ilmaisinten merkitykset
tulevat näkyviin. Jos haluamaasi ilmaisinta ei näy näytössä, vaihda näkymää koskettamalla [PAGE r]/[PAGE R].
Lopeta toiminto painamalla [END].
Page 74

Hakemisto

Numerot
12BIT....................................39
16BIT....................................39
16:9 WIDE ...........................36
21-nastainen liitäntä ............. 25
4:3.........................................36
A
A DUB CTRL (äänen
jälkiäänitys)..........................32
Aikakoodi .............................72
Akku.................................8, 59
Aloituskohdan etsiminen......22
Aloitusohje .....................46, 49
AUDIO MIX ........................33
AUDIO MODE ....................39
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)......................40
A/V-liitäntäkaapeli .........25, 42
B
BACK LIGHT................19, 52
BEACH ................................29
BEEP ....................................30
BLACK ................................30
B&W ....................................35
C
CALIBRATION...................62
CAM DATA.........................31
CAMERA SET -valikko ......36
CD-ROM..............................46
CLOCK SET ........................12
COMMANDER....................40
D
D ZOOM (digitaalinen
zoomaus) ..............................36
DATA CODE.................31, 73
DATE/TIME ............12, 31, 73
DEMO MODE .....................40
DISP GUIDE (Display guide)
.............................................73
DISP OUT (näyttötiedot)..... 40
E
Easy Handycam ............. 15, 26
EDITSEARCH............... 22, 36
END SCH (END SEARCH)
....................................... 22, 52
EXPOSURE......................... 29
F
FADER ................................29
FOCUS........................... 27, 52
H
Handycam Station............8, 71
I
INDOOR.............................. 30
”InfoLITHIUM”-akku......... 59
Install ................................... 47
i.LINK..................................60
i.LINK-kaapeli...............42, 44
J
Jalusta................................... 70
K
Kasetti............................14, 58
Kaukosäädin................... 40, 71
Kopiointi.............................. 41
Kosteuden tiivistyminen ...... 61
Kuvaus ..................... 15, 17, 52
Käyttö ulkomailla ................57
Käyttöpainike....................... 26
Käytön aloittaminen............... 7
L
LANDSCAPE...................... 28
LANGUAGE ....................... 40
Latausaika.............................10
LCD......................................40
LCD BRT (LCD-näytön
kirkkaus)...............................31
LCD B.L. (LCD-taustavalo)
..............................................38
LCD COLOR .......................38
LCD-näyttö...........................13
LCD/VF SET -valikko .........38
LETTER BOX......................38
LP (hidas nopeus).................39
M
MANUAL SET -valikko ...... 35
Monipuolinen pistemittaus ... 28
MONOTONE ....................... 30
MOSAIC ..............................35
MOSC. FADER ...................30
N
Nauhalaskuri.........................72
Nauhoituksen tarkistus .........23
NEG.ART.............................35
NightShot plus......................18
NTSC....................................57
Näytön ilmaisimet................72
N.S.LIGHT (NightShot-valo)
..............................................37
O
ONE PUSH ..........................30
OTHERS -valikko................40
OUTDOOR ..........................30
P
P EFFECT (kuvatehoste) ..... 35
PAL ................................53, 57
PASTEL ...............................35
Peilikuvatila..........................19
Picture Motion Browser .......46
PLAYER SET -valikko........37
74
Page 75
PORTRAIT (pehmeä
muotokuva)...........................28
Puhdistuskasetti....................62
R
REC CTRL (tallennuksen
ohjaus) ..................................44
REC MODE (nauhoitusnopeus)
..............................................39
REMAIN ..............................39
S
S VIDEO -kaapeli...........25, 42
SCENE SEL. ........................28
SEPIA ...................................35
SETUP MENU menu...........40
SNOW ..................................29
SOLARIZE...........................35
SP (normaalinopeus).............39
SPORT (urheilukuvaus) .......29
SPOT FOCUS.......................27
SPOT METER................Katso
Monipuolinen pistemittaus
SPOTLIGHT ........................29
SQUEEZE ............................38
STEADYSHOT ..............36, 52
SUNRSSUNST (auringonnousu ja
auringonlasku) ......................28
T
Tallennusaika........................11
Tallennussuojakytkin............58
TAPE SET -valikko..............39
Tekniset tiedot ......................65
Televisio ...............................24
Televisioiden värinormeista
..............................................57
Tietokone ..............................46
Toisto........................16, 20, 53
Toisto ruutu kerrallaan..........32
Toisto taaksepäin..................32
Toistoaika .............................11
TWILIGHT..........................28
U
USAGE GUIDE................... 21
USB STREAM.....................40
V
V SPD PLAY (toisto eri
nopeuksilla).......................... 31
Valikko...........................26, 34
Varoitusilmoitukset.............. 56
Varoitussymbolit.................. 55
VCR SET -valikko...............37
Verkkolaite.............................8
VF B.L. (Etsimen taustavalo)
.............................................. 38
VOL (äänenvoimakkuus) ..... 20
V-OUT/LCD........................40
W
WHITE.................................30
WHT BAL
(valkotasapaino)................... 30
WIDE DISP (laajakulma)
.............................................. 38
WIDE SEL (laajakuvasuhde)
.............................................. 36
WORLD TIME ....................40
Z
Zoomaus...............................18
Pikaopas
Page 76
http://www.sony.net/
Printed in Japan
FI
Loading...