Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
VAROITUS
Korvaa akku tai paristo ainoastaan
ilmoitetun tyyppisellä akulla tai
paristolla. Muutoin voi seurata
tulipalo tai vamma.
EUROOPASSA OLEVILLE
ASIAKKAILLE
HUOMAUTUS
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat
vaikuttaa tämän videokameran kuvaan ja ääneen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan
EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle
3 metriä.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä
aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma
uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Käytöstä poistetun sähköja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni
ja muiden Euroopan
maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
oppaan avulla voit liittää videokameran
tietokoneeseen ja käyttää toimitettua
ohjelmistoa (CD-ROM-levy)
Videokamerassa käytettävät kasetit
• Voit käyttää mini-DV-kasetteja, joissa on
merkintä . Mini-DV-kasetit, joissa
on Cassette Memory, eivät ole
yhteensopivia (s. 85).
2
Page 3
Videokameran käyttäminen
• Älä pitele videokameraa seuraavista
osista:
AkkuEtsin
LCD-paneeli
• Videokamera ei ole pölyn-, tippuvedentai vedenpitävä.
Katso ”Kunnossapito ja varotoimet”
(s. 88).
• Ennen kuin liität videokameran muuhun
laitteeseen USB- tai i.LINK-kaapelilla,
varmista, että asetat liittimen oikein päin.
Jos asetat liittimen väkisin, liitäntä voi
vioittua tai videokamera voi lakata
toimimasta oikein.
• DCR-HC35E:
Irrota verkkolaite Handycam Station
-asemasta pitämällä kiinni sekä
Handycam Station -asemasta että DCpistokkeesta.
• DCR-HC35E:
Aseta POWER-kytkin OFF(CHG)asentoon, kun liität videokameran
Handycam Station -asemaan tai poistat
videokameran siitä.
Tietoja valikoista, LCD-paneelista,
etsimestä ja objektiivista
• Harmaana näkyvä valikkotoiminto ei ole
käytettävissä parhaillaan suoritettavassa
nauhoituksessa tai toistossa.
• LCD-näyttö ja etsin on valmistettu erittäin
tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli
99,99% kuvapisteistä on täysin toimivia.
LCD-näytössä ja etsimessä saattaa
kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai
kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai
vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy
normaalisti valmistusprosessissa, mutta
ne eivät vaikuta nauhoitukseen millään
tavalla.
Musta piste
Valkoinen, punainen,
sininen tai vihreä piste
• LCD-näytön, etsimen tai objektiivin
pitkäaikainen altistuminen suoralle
auringonvalolle voi vahingoittaa niitä.
• Älä kuvaa suoraan aurinkoa kohti.
Muuten videokamera voi vioittua. Jos
haluat kuvata aurinkoa, kuvaa sitä sen
ollessa himmeimmillään, esimerkiksi
auringonlaskun aikaan.
Nauhoittaminen
• Kokeile nauhoitustoimintoa ennen
varsinaisen nauhoituksen aloittamista ja
varmista, että kuva ja ääni nauhoittuvat
ongelmitta.
• Nauhoitusten sisältöä ei voida korvata,
vaikka nauhoitus tai toisto epäonnistuisi
esimerkiksi videokameran tai
tallennusvälineen virheellisen toiminnan
takia.
• Käytössä oleva TV-väristandardi
vaihtelee maittain/alueittain. Jotta voit
katsella kuvaamiasi otoksia televisiosta,
television on oltava PAL-standardin
mukainen.
Jatkuu ,
3
Page 4
Lue tämä ensin (jatkuu)
• Televisio-ohjelmat, e lokuvat, videonauhat
sekä muu vastaava aineisto voivat olla
tekijänoikeuslakien suojaamaa. Tällaisen
aineiston luvaton kopiointi voi olla
lainvastaista.
Tietoja tästä oppaasta
• Tässä käyttöohjeessa olevat kuvat LCDnäytöstä ja etsimestä on otettu
digitaalisella valokuvakameralla, joten ne
voivat hieman erota todellisuudesta.
• Ohjeisiin sisältyvien kuvaruutunäyttöjen
kieli on valittu paikallisen tilanteen
mukaan. Kuvaruutunäytön kielen voi
kuitenkin tarvittaessa vaihtaa ennen
videokameran käytön aloittamista (s. 50).
• Tässä oppaassa olevat kuvat perustuvat
malliin DCR-HC35E. Mallin nimi näkyy
videokameran pohjassa.
• Tallennusvälineiden ja varusteiden
ulkonäköä ja määrityksiä saatetaan
muuttaa asiasta erikseen ilmoittamatta.
Tietoja Carl Zeiss -objektiivista
Tässä videokamerassa oleva Carl Zeiss
-objektiivi on kehitetty saksalaisen Carl
Zeiss -yhtiön ja Sony Corporationin
yhteistyönä. Se tuottaa erinomaisen kuvan.
Se noudattaa videokameroiden MTF*-
mittausjärjestelmää ja tarjoaa tyypillisen
Carl Zeiss -objektiivin laadun.
* MTF on lyhenne sanoista Modulation
Transfer Function. Lukuarvo ilmaisee
kohteesta objektiiviin heijastuvan valon
määrän.
4
Page 5
Sisällysluettelo
Lue tämä ensin .........................................................................................2
Käytön aloittaminen
Vaihe 1: Vakiovarusteiden tarkastaminen ................................................8
Vaihe 2: Akun lataaminen ........................................................................9
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja videokameran piteleminen tukevasti ......13
Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen ......................................14
Vaihe 5: Kosketuspaneelin käyttäminen ................................................15
Kielen asetuksen muuttaminen .................................................................... 15
Kuvauksessa ja toistossa käytettäviä toimintoja ....................................24
Kuvaus
Zoomauksen käyttäminen
Kuvaaminen pimeissä paikoissa (NightShot plus)
Taustavalaistujen kohteiden valotuksen säätäminen (BACK LIGHT)
Tarkennuksen säätäminen muun kuin kuvan keskikohdan mukaan
(SPOT FOCUS)
Valotuksen lukitseminen valittuun kohteeseen
(monipuolinen pistemittaus)
Kuvaaminen peilikuvatilassa
Jalustan käyttäminen
Olkahihnan käyttäminen
Toisto
Kuvan toisto lisätyin erikoistehostein (kuvatehoste)
Kuvaus/toisto
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen (akun tietojen näyttö)
Toimintaäänimerkin poistaminen käytöstä (BEEP)
Alkuasetusten palauttaminen (RESET)
Muiden osien nimet ja toiminnot
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät ilmaisimet .........................26
Tarkasta, että seuraavat vakiovarusteet on
toimitettu videokameran mukana.
Sulkeissa näkyvä luku ilmaisee kyseisen
vakiovarusteen kappalemäärän.
• Kasettinauha ei kuulu vakiovarusteisiin.
Sivuilla 2, 85 on tietoja kaseteista, joita
voi käyttää videokamerassa.
Verkkolaite (1) (s. 9)
Verkkovirtajohto (1) (s. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (s. 10)
Langaton kaukosäädin (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (s. 30)
USB-kaapeli (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (s. 58, 59)
• USB-kaapelia ei toimiteta DCR-HC23E/
HC26E-mallien mukana. Osta tarvittaessa
USB 2.0 -kaapeli (tyyppi A - tyyppi B,
mini). Sony-tuotetta suositellaan.
Objektiivin suojus (1) (s. 13, 22)
• Objektiivin suojuksen kiinnittäminen
Kiinnitä objektiivin suojus nauhastaan hihnan
metallipidikkeeseen kuvassa osoitetulla tavalla.
Ladattava akku NP-FP30 (1) (s. 9, 86)
Litium-kolikkoparisto on asetettu paikalleen
valmiiksi.
A/V-liitäntäkaapeli (1) (s. 33, 53)
8
CD-ROM ”Picture Package Ver.1.5.1” (1)
(s. 59)
21-nastainen sovitin (1) (DCR-HC35E)
(s. 34)
Vain malleille, joiden pohjassa on -merkintä.
Käyttöohjeet (tämä opas) (1)
Page 9
Vaihe 2: Akun lataaminen
Voit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (Psarja) (s. 86), kun olet kytkenyt sen
videokameraan.
DCR-HC35E:
POWER-kytkin
DC IN -liitäntä
1 Aseta akun ja videokameran 1
liitännät vastakkain ja kytke akku
videokameraan siten, että akku
napsahtaa paikalleen 2.
Käytön aloittaminen
2
Handycam
Station
Seinäpistorasiaan
DC-pistoke
Verkkolaite
Verkkovirtajohto
DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
POWER-kytkin
DC IN
-liitäntä
DC-pistoke
Seinäpistorasiaan
Verkkovirtajohto
Verkkolaite
1
2 Käännä POWER-kytkintä nuolen
suuntaan asentoon OFF(CHG)
(oletusasetus).
3 Kytke verkkolaite Handycam
Station -aseman DC IN -liitäntään
(DCR-HC35E) tai videokameraan
(DCR-HC23E/HC24E/HC26E).
Jatkuu ,
9
Page 10
Vaihe 2: Akun lataaminen (jatkuu)
DCR-HC35E:
DC IN -liitäntä
v-merkki ylöspäin
DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
DC IN -liitäntä
v-merkki kohti LCD-näyttöä
4 DCR-HC35E:
Kytke verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
Aseta videokamera Handycam
Station -asemaan kunnollisesti
pohjaan saakka.
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja
lataus alkaa.
• Kun asetat videokameran Handycam
Station -asemaan, sulje DC IN -liitännän
suojus.
DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
Kytke verkkovirtajohto
verkkolaitteeseen ja pistorasiaan.
CHG (lataus) -merkkivalo
CHG (lataus) -merkkivalo syttyy, ja
lataus alkaa.
5 CHG (lataus) -merkkivalo
sammuu, kun akku on täysin
latautunut. Irrota verkkolaite DC
IN -liitännästä.
DCR-HC35E:
Irrota verkkolaite videokameran DC IN
-liitännästä tarttumalla sekä Handycam
Station -asemaan että DC-liitäntään.
10
CHG (lataus) -merkkivalo
DCR-HC35E:
Akun lataaminen vain verkkolaitteella
Siirrä POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG). Kytke sitten verkkolaite
suoraan videokameran DC IN -liitäntään.
• Voit käyttää kameraa virtalähteeseen,
esimerkiksi pistorasiaan, kytkettynä kuvan
osoittamalla tavalla. Akun varaus ei tällöin kulu.
Page 11
v-merkki kohti
LCD-näyttöä
POWER-kytkin
DC IN -liitäntä
DC-pistoke
Akun irrottaminen
1 Siirrä POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG). Pidä V BATT(akku)
-vapautuskytkin painettuna toisella
kädellä.
2 Siirrä akku nuolen osoittamaan
suuntaan toisella kädellä.
POWER-kytkin
1
Käytön aloittaminen
Seinäpistorasiaan
Verkkovirtajo
Verkkolaite
DCR-HC35E:
Videokameran irrottaminen
Handycam Station -asemasta
Sammuta kamerasta virta, irrota sitten
videokamera Handycam Station -asemasta
pitäen kiinni sekä videokamerasta että
Handycam Station -asemasta.
• Ennen kuin vaihdat akun, katkaise virta
siirtämällä POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG).
• CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu latauksen
aikana tai akun näyttötiedot (s. 25) voivat olla
väärät, jos
– akku on kiinnitetty väärin
– akku on vioittunut
– akku on kulunut loppuun (koskee vain akun
tietojen näyttöä).
• Akku ei syötä virtaa, kun verkkolaite on
liitettynä videokameran DC IN -liitäntään tai
mallin DCR-HC35E mukana toimitettuun
Handycam Station -asemaan. Näin on, vaikkei
verkkovirtajohtoa olisi kytketty pistorasiaan.
Tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajasta
• Ajat on mitattu käytettäessä videokameraa
25 °C:n lämpötilassa. (10–30 °C on
suositeltava.)
• Kuvaus- ja toistoajat ovat lyhyempiä, kun
videokameraa käytetään kylmässä.
• Videokameran käyttöolosuhteiden mukaan
kuvaus- ja toistoajat voivat olla lyhyempiä.
Tietoja verkkolaitteesta
• Kun käytät verkkolaitetta, kytke se lähellä
olevaan pistorasiaan. Irrota verkkolaite
pistorasiasta heti, jos videokameran käytön
aikana ilmenee toimintahäiriö.
• Älä käytä verkkolaitetta, jos se on esimerkiksi
seinän ja huonekalun välissä tai muussa ahtaassa
paikassa.
• Varo, etteivät metalliesineet aiheuta
verkkolaitteen DC-pistokkeeseen tai akun
napoihin oikosulkua. Muutoin videokamera voi
vioittua.
MUISTUTUS
• Kun videokame ra on liitettynä verkkolaitteeseen
ja verkkolaite pistorasiaan, videokamera on
kytkettynä sähköverkkoon, vaikka virta olisi
katkaistu videokameran virtakytkimellä.
12
Page 13
Vaihe 3: Virran kytkeminen ja videokameran
3
piteleminen tukevasti
Valitse kuvausta tai toistoa varten oikea tila
siirtämällä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että vastaava merkkivalo syttyy.
Kun käytät videokameraa ensimmäisen
kerran, [CLOCK SET] -näyttö tulee
näkyviin (s. 17).
POWER-kytkin Objektiivin suojus
1 Irrota objektiivin suojus
painamalla suojuksen molemmilla
puolilla olevia painikkeita.
Syttyvät merkkivalot
CAMERA: Nauhoitus kasetille.
PLAY/EDIT: Kuvan toisto tai editointi.
• Kun olet asettanut päivämäärän ja ajan
([CLOCK SET], s. 17), ne ilmaantuvat
LCD-näyttöön muutamaksi sekunniksi, kun
seuraavan kerran kytket videokameraan
virran.
3 Pitele videokameraa kuvan
mukaisesti.
4 Tartu videokameraan tukevasti ja
kiristä käsihihna.
Käytön aloittaminen
2 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
nuolen suuntaan niin, että
haluamasi tilan mukainen
merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin
on asennossa
OFF(CHG), siirrä
sitä samalla, kun
pidät vihreää
painiketta
painettuna.
4
1
2
Virran katkaiseminen
1 Siirrä POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG).
2 Kiinnitä objektiivin suojus.
• Tehdasasetus on, että jos videokameraa ei
käytetä noin 5 minuuttiin, siitä katkeaa virta
akun säästämiseksi ([A.SHUT OFF], s. 50).
13
Page 14
Vaihe 4: LCD-paneelin ja etsimen säätäminen
LCD-paneeli
Avaa LCD-paneeli 90 asteen kulmaan
videokameraan (1) nähden ja käännä
paneeli sitten sopivaan asentoon kuvausta
tai toistoa varten (2).
Enintään 180
astetta
2
1
Enintään 90
astetta
• Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia
painikkeita, kun avaat LCD-paneelin tai muutat
sen asentoa.
• Jos käännät LCD-paneelia 180 astetta
objektiivin puolelle, voit sulkea LCD-paneelin
niin, että LCD-näyttö on ulospäin. Tämä on
kätevää toiston aikana.
• Katso lisätietoja LCD-näytön kirkkauden
säädöstä kohdasta [LCD BRT] (s. 41, 42 ).
90 astetta
videokameraan
nähden
Etsin
Voit katsella kuvia etsimestä, jos haluat
säästää akkua tai jos LCD-näytön kuva on
huono.
Etsin
Etsimen
objektiivin
säätövipu
Liikuta kunnes kuva
on terävöityy.
• Etsimen taustavalon kirkkautta voi säätää
valitsemalla (LCD/VF SET) - [VF B.L.]
(s. 48).
• Asetuksia [FADER] ja [EXPOSURE] voi säätää
etsimen avulla (s. 39).
14
Page 15
Vaihe 5: Kosketuspaneelin käyttäminen
Voit toistaa tallennettua kuvaa (s. 23) tai
muuttaa asetuksia (s. 36) kosketuspaneelin
avulla.
Tue LCD-näyttöä kädellä näytön
takaa. Kosketa sitten näytössä
näkyviä painikkeita.
DISP/BATT INFO
Kosketa LCD-näytössä olevaa painiketta.
• Toimi edellä kuvatulla tavalla, kun painat LCDpaneelin reunassa olevia painikkeita.
• Varo painamasta LCD-paneelin reunassa olevia
painikkeita, kun käytät kosketuspaneelia.
• Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi
oikein, säädä LCD-näyttöä (CALIBRATION)
(s. 90).
• LCD-näytössä saattaa näkyä pistejonoja, mutta
kyseessä ei ole toimintahäiriö. Nämä pisteet
eivät tallennu.
Näytön ilmaisinten poistaminen
näkyvistä
Voit tuoda näytön symbolit (esimerkiksi
aikakoodin) näkyviin ja poistaa ne
näkyvistä painamalla DISP/BATT INFO
-painiketta.
Kielen asetuksen muuttaminen
Kuvaruutunäyttöjen tekstin kielen voi
vaihtaa. Valitse näytön kieli (SETUP
MENU) -valikon [ LANGUAGE]
LCD-näytön ilmaisinten (s. 27) merkitykset
voi tarkistaa helposti.
1 Kosketa .
SPOT
METER
SCH
–:––:––
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADE REND
2 Kosketa [DISP GUIDE].
Select area for guide.
DISP GUIDE
Ilmaisimet vaihtelevat asetusten
mukaan.
END
Käytön aloittaminen
Jatkuu ,
15
Page 16
Vaihe 5: Kosketuspaneelin käyttäminen (jatkuu)
3 Kosketa sen ilmaisimen
sisältävää aluetta, jonka
merkityksen haluat tarkistaa.
DISP GUIDE
FOCUS:
MANUAL
PROGRAM AE:
SPOTLIGHT
P EFFECT:
SEPIA
END
1/2
RET.PAGEPAGE
Kyseisen alueen ilmaisinten merkitykset
tulevat näkyviin. Jos haluamaasi
ilmaisinta ei näy näytössä, vaihda
näkymää koskettamalla [PAGE r]/
[PAGE R].
Kun kosketat [ RET.],
alueenvalintanäyttö palaa näkyviin.
Toiminnon käytön lopettaminen
Kosketa [END].
16
Page 17
Vaihe 6: Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen
Aseta päivämäärä ja kellonaika, kun käytät
videokameraa ensimmäisen kerran. Jos
päivämäärää ja kellonaikaa ei aseteta,
[CLOCK SET] -näyttö tulee näkyviin aina,
kun videokameraan kytketään virta tai
POWER-kytkimen asentoa muutetaan.
• Jos videokameraa ei käytetä noin 3 kuukauteen, sen sisällä olevan akun varaus
purkautuu ja päivämäärän ja kellonajan
asetukset voivat kadota muistista. Jos näin käy,
lataa akku ja aseta päivämäärä ja kellonaika
uudelleen (s. 91).
POWER-kytkin
Siirry vaiheeseen 4 asettaessasi kellonajan
ensimmäisen kerran.
3 Valitse [CLOCK SET] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
CLOCK SET
YMDHM
2006110:00
4 Aseta [Y] (vuosi) /-
painikkeilla ja kosketa sitten
.
Voit valita minkä tahansa vuoden
vuoteen 2079 asti.
CLOCK SET
YMDHM
2006110:00
Käytön aloittaminen
OK
OK
1 Kosketa t [MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
AUTO SHTR
RET.
EXEC
2 Valitse (SETUP MENU) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
SETUP MENU
CLOCK SET
USB STREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
--:--:--
RET.
5 Aseta [M] (kuukausi), [D] (päivä),
[H] (tunnit) ja [M] (minuutit) ja
kosketa sitten .
Kello alkaa käydä.
• Vaikka päivämäärä ja kellonaika eivät näy
kuvauksen aikana, ne tallentuvat automaattisesti
päivämäärä- ja kellonaikatiedoiksi, jotka saa
esiin toiston aikana valitsemalla [DATA
CODE]-asetukseksi [DATE/TIME] (s. 41).
17
Page 18
Vaihe 7: Kasetin asettaminen
{DO NOT PUSH}
Vain mini DV -kasetteja voi käyttää
(s. 85).
• Tallennusaika vaihtelee kuvausolosuhteiden
mukaan [REC MODE] (s. 49).
1 Pidä OPEN/EJECT -vipua
siirrettynä nuolen suuntaan ja
avaa kansi.
OPEN/EJECT-vipu
Kansi
Kasettipesä liukuu ulos ja avautuu
automaattisesti.
2 Aseta kasetti kasettipesään
ikkunapuoli ulospäin ja paina
sitten .
Kasettipesä
Kasettipesä liukuu
automaattisesti takaisin sisään.
• Älä sulje kasettipesää väkisin
Paina kasettia kevyesti sen
selkämyksen keskeltä.
painamalla -osaa, kun
kasetti menee sisään. Seurauksena
voi olla toimintahäiriö.
Ikkuna
18
3 Sulje kansi.
Kasetin poistaminen
Avaa kansi noudattaen kohdassa 1
kuvattuja toimia ja poista sitten kasetti.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun videokamera
on Handycam Station -asemassa. Muutoin
videokamera voi vioittua.
Page 19
Käytön aloittaminen
19
Page 20
Kuvaus/toisto
Helppo kuvaus ja toisto (Easy Handycam)
Videokameran Easy Handycam -tilassa kamera
säätää useimpia asetuksia automaattisesti,
jolloin voit keskittyä kuvaamiseen paremmin.
Näytön fonttikoko suurenee, jotta teksti näkyy
paremmin.
Poista objektiivin suojus (s. 13).
E
DC
Kuvaus
1 Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-
merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin A on asennossa OFF(CHG),
siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta
painettuna.
2 Paina EASY C.
EASY
tulee näyttöön D.
3 Aloita kuvaaminen painamalla REC START/STOP B.*
A
B
60 min
0:00:00
Ilmaisin (A) muuttuu ilmaisimesta [STBY]
ilmaisimeen [REC]. Pysäytä kuvaaminen
painamalla uudelleen B.
* Liikkuva kuva tallennetaan kasetille SP (Standard Play) -tilassa. Voit aloittaa tai lopettaa kuvaamisen
myös painamalla LCD-paneelin reunan E-painiketta.
REC
A
FN
20
Page 21
Toisto
Siirrä POWER-kytkintä A toistuvasti nuolen suuntaan niin, että PLAY/EDITmerkkivalo syttyy. Kosketa näytön D painikkeita seuraavalla tavalla:
Jos POWER-kytkin on
asennossa OFF(CHG),
siirrä sitä samalla, kun
pidät vihreää painiketta
painettuna.
Kosketa ja aloita toisto
koskettamalla sitten .
A
C
A Pysäytys
B
B Toisto/tauko, tila vaihtuu kullakin
kosketuksella
C Pikakelaus taakse-/eteenpäin
x Easy Handycam -tilan poistaminen käytöstä
Paina uudelleen EASY C. katoaa näytöstä D.
x Easy Handycam -tilan käytön aikaisten toimintojen asetukset
Saat toimintojen asetukset näkyviin koskettamalla ja [MENU]. Lisätietoja asetuksista
on sivulla 36.
• Lähes kaikki asetukset palautuvat oletusasetuksiin automaattisesti (s. 43).
• Poista Easy Handycam -tila käytöstä, jos haluat lisätä tehosteita tai asetuksia kuviin. Lähes kaikki
asetukset palautetaan edellisiin tiloihinsa.
x Easy Handycam -tilan aikana käytöstä pois olevat painikkeet
Seuraavat painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa, koska toiminnot
asetetaan automaattisesti. Näyttöön tulee sanoma[Invalid during Easy Handycam operation.],
jos yritetään käyttää toimintoja, jotka eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa.
• BACK LIGHT -painike (s. 24)
• PHOTO-painike (s. 22)
Kuvaus/toisto
21
Page 22
Kuvaus
Objektiivin suojus
Irrota objektiivin suojus painamalla suojuksen molemmilla
puolilla olevia painikkeita.
REC START/STOP B
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin, että CAMERA-
merkkivalo syttyy.
Jos POWER-kytkin on asennossa OFF(CHG),
siirrä sitä samalla, kun pidät vihreää painiketta
painettuna.
2 Aloita kuvaus.
Liikkuva kuvaStill-kuvat
Paina REC START/STOP A (tai
B).
A
Ilmaisin (A) muuttuu ilmaisimesta
[STBY] ilmaisimeen [REC].
Tarkista kuva (A) pitämällä PHOTO
kevyesti painettuna jonkin aikaa,ja
paina painike sitten pohjaan (B).
Äänimerkki
AB
PHOTO
POWER-kytkin
REC START/
STOP A
Ilmaisin tulee näkyviin
Suljinääni
CAPTURE
Liikkuvan kuvan tallennuksen
pysäyttäminen
Paina REC START/STOP uudelleen.
• tulee näkyviin, kun still-kuvien
nauhoitus ei toimi.
22
Videokamerasta kuuluu suljinääni, ja
äänellistä kuvaa tallennetaan 7 sekuntia.
Page 23
Toisto
B
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Aloita toisto.
Kelaa nauha haluamaasi kohtaan koskettamalla ja aloita sitten toisto
painamalla .
A
A Pysäytys
B Toisto/tauko, tila vaihtuu kullakin kosketuksella
• Toisto pysähtyy automaattisesti, jos tauko on päällä pidempään kuin 3 minuuttia.
C Pikakelaus taakse-/eteenpäin
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa t [PAGE1] t [VOL] ja säädä sitten äänenvoimakkuutta koskettamalla
/.
C
Kuvaus/toisto
Kohtauksen haku toiston aikana
Kosketa jatkuvasti / kasetin toiston aikana (kuvahaku) tai / eteen- tai
taaksepäin suuntautuvan pikakelauksen aikana (ohitusselaus).
• Toistotilavaihtoehtoja on useita ([V SPD PLAY], s. 42).
23
Page 24
Kuvauksessa ja toistossa käytettäviä toimintoja
2
1
qd
qs
q;
qa
9
3
564
7
8
qf
Kuvaus
Zoomauksen käyttäminen...... 1 qs
Voit zoomata hitaasti siirtämällä
zoomausvipua 1 hieman. Voit zoomata
nopeasti siirtämällä vipua enemmän.
Laajan näkymän kuvaus: (laajakulma)
Lähikuvaus: (telekuvaus)
• Zoomausnopeutta ei voi muuttaa LCD-paneelin
kehyksen zoomauspainikkeiden qs avulla.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, siten että säilytetään kuvan
tarkkuus, on laajakulma-asennossa noin 1 cm ja
teleasennossa noin 80 cm.
• Voit käyttää [D ZOOM] -toimintoa (s. 46), jos
haluat käyttää zoomausta, jonka kerroin on
suurempi kuin 20 ×.
• Pidä sormi zoomausvivulla. Jos otat sormen
pois zoomausvivulta, saattaa myös vivun
toimintaääni tallentua.
Kuvaaminen pimeissä paikoissa
(NightShot plus)...................... 2
Aseta NIGHTSHOT PLUS -kytkin 2
asentoon ON. ( ja [”NIGHTSHOT
PLUS”] tulevat näkyviin.)
• NightShot plus -toiminnossa käytetään
infrapunavaloa. Älä siksi peitä infrapunaporttia
3 sormilla tai millään muullakaan. Jos
videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi
(lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• Säädä tarkennusta manuaalisesti ([FOCUS],
s. 38), jos automaattitarkennus ei onnistu.
• Älä käytä näitä toimintoja kirkkaasti valaistussa
ympäristössä. Muutoin videokamera voi
vioittua.
Taustavalaistujen kohteiden
valotuksen säätäminen
(BACK LIGHT)......................... 7
Jos haluat säätää taustavalaistun kohteen
valotusta, paina BACK LIGHT 7, niin
näyttöön tulee .. Voit poistaa
taustavalokorjauksen käytöstä painamalla
BACK LIGHT uudelleen.
24
Page 25
Tarkennuksen säätäminen muun kuin
kuvan keskikohdan mukaan
Avaa LCD-paneeli qd 90 asteen kulmaan
videokameraan (1) nähden ja käännä
paneelia sitten 180 astetta objektiivin
puolelle (2).
2
1
• LCD-näyttöön tulee peilikuva kuvauskohteesta,
mutta kuva tallentuu normaalisti.
Jalustan käyttäminen............... qf
Kiinnitä kolmijalkainen jalusta (lisävaruste:
jalustaruuvin on oltava alle 5,5 mm:n
pituinen) kiinnitysreikään qf omalla
ruuvillaan.
Olkahihnan käyttäminen ........... 6
Kiinnitä olkahihna (lisävaruste) omaan
lenkkiinsä 6.
Toisto
Kuvan toisto lisätyin erikoistehostein
(kuvatehoste) ........................ qa
Katso kohtaa [P EFFECT] sivulla 45.
Kuvaus/toisto
Akun jäljellä olevan varauksen
tarkastaminen (akun tietojen
näyttö) ................................. 8
Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG)
ja paina sitten DISP/BATT INFO 8. Akun
tiedot tulevat näkyviin noin 7 sekunnin
ajaksi. Voit tarkastella akun tietoja 20
sekunnin ajan painamalla toistamiseen
DISP/BATT INFO, kun akun tiedot ovat
näytössä.
Akun jäljellä oleva varaus (suunnilleen)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER::8699
Tallennuskapasiteetti (suunnilleen)
Toimintaäänimerkin poistaminen
käytöstä (BEEP) ...................... qa
Katso kohtaa [BEEP] sivulla 50.
Alkuasetusten palauttaminen
(RESET)................................ 9
Kun painat RESET-painiketta 9, kaikki
asetukset päivämäärää ja kellonaikaa
myöten palautuvat tehdasasetusten
mukaisiksi.
Muiden osien nimet ja toiminnot
D Kaukosäädinsignaalin tunnistin
(DCR-HC24E/HC35E)
Suuntaa kaukosäädin (s. 30)
videokamerassa olevaan
kaukosäädinsignaalin tunnistimeen.
E Sisäinen stereomikrofoni
J Kaiutin
Ääni kuuluu kaiuttimesta.
• Tietoja äänenvoimakkuuden säätämisestä
on sivulla 23.
min
min
Kuvaus/toisto
25
Page 26
Kuvauksen/toiston aikana näytössä näkyvät
123 4 5
6
127 4 5
ilmaisimet
Kuvaus
A Akun jäljellä oleva varaus (noin)
B Nauhoitusnopeus (SP tai LP) (49)
C Nauhoitustila ([STBY] (valmiustila) tai
Päivämäärä/kellonaika ja videokameran
asetustiedot tallentuvat automaattisesti
kuvauksen aikana. Ne eivät näy näytössä
tallennuksen aikana, mutta toiston aikana
ne saa näkyviin [DATA CODE] -toiminnon
avulla (s. 41).
Katselu
68
G Nauhansiirron ilmaisin
H Nauhanohjauspainikkeet (23)
26
Page 27
Sulkeissa ( ) on viitesivu.
Kuvauksen aikana näytössä näkyvät ilmaisimet eivät tallennu.
Tehtyjen muutosten ilmaisimet
LCD-näytön ilmaisinten toiminnot voi
tarkistaa helposti [DISP GUIDE]
-toiminnon avulla (s. 15)
• Jotkin ilmaisimet eivät ehkä näy käytettäessä
[DISP GUIDE] -toimintoa.
Vasen yläkulmaOikea yläkulma
+
0:00:00STBY
60min
FN
60min
/
EDIT
AlareunaKeskiosa
Vasen yläkulma
IlmaisinMerkitys
AUDIO MODE (49)
Oikea yläkulma
IlmaisinMerkitys
DV-tulo (55)
Nollakohtamuisti (30)
Keskiosa
IlmaisinMerkitys
Kuvaus vitkalaukaisimen
avulla (41)
NightShot plus (24)
%ZVaroitus (82)
Alareuna
IlmaisinMerkitys
Monipuolinen
pistemittaus (38) /
Manuaalinen valotus (40)
9 Manuaalinen tarkennus
.
n Valkotasapaino (40)
/
EDIT
(38)
Taustavalo (24)
PROGRAM AE (44)
Kuvatehoste (45)
Laajakuvasuhde (46)
SteadyShot pois käytöstä
(46)
Paneeli pois käytöstä (39)
+
EDITSEARCH (47)
Kuvaus/toisto
27
Page 28
Aloituskohdan etsiminen
Varmista, että CAMERA-merkkivalo
syttyy (s. 22).
Uusimman nauhoituksen
viimeisen kohtauksen etsiminen
(END SEARCH)
[END SCH] -toiminto (END SEARCH) ei
enää toimi, jos kasetti poistetaan
nauhoituksen jälkeen.
Kosketa t [PAGE1] ja
kosketa sitten [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADE REND
Peruuta toiminto
koskettamalla tätä uudelleen.
Videokamera toistaa uusimman
nauhoituksen viimeistä kohtausta noin 5
sekuntia ja siirtyy valmiustilaan
viimeisen nauhoituksen lopussa.
• [END SCH] -toiminto ei toimi oikein, jos
kasetille nauhoitettujen otosten välissä on
tyhjä jakso.
• Tämä toiminto on käytettävissä myös
silloin, kun POWER-kytkin on asennossa
PLAY/EDIT.
SPOT
METER
SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
Etsiminen manuaalisesti
(EDIT SEARCH)
Seuraavan nauhoitettavan otoksen
aloituskohdan voi etsiä katselemalla kuvaa
näytöstä. Ääni ei kuulu etsinnän aikana.
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] /-
painikkeilla ja kosketa sitten
[EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
FN
5 Kosketa jatkuvasti painiketta
(siirto taaksepäin)/
(siirto eteenpäin) ja vapauta
painike siinä kohdassa, jossa
haluat aloittaa nauhoituksen.
Juuri lopetetun nauhoituksen muutaman
viimeisen sekunnin voi tarkistaa.
1 Kosketa t [PAGE1] t
[MENU].
2 Valitse (CAMERA SET) /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
3 Valitse [EDITSEARCH] /
-painikkeilla ja kosketa
sitten [EXEC].
4 Valitse [ON] /-
painikkeilla ja kosketa sitten
[EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
FN
5 Kosketa .
Videokamera toistaa viimeksi
nauhoitetun otoksen muutaman
viimeisen sekunnin. Sitten videokamera
siirtyy valmiustilaan.
Kuvaus/toisto
29
Page 30
Kaukosäädin (DCR-HC24E/HC35E)
Poista suojakalvo ennen kaukosäätimen
käyttämistä.
Suojakalvo
6
1
2
3
4
5
A PHOTO* (s. 22)
Videokamera tallentaa still-kuvaksi sen
kuvan, joka on näkyvissä, kun painat tätä
painiketta.
B SEARCH M.* (s. 31)
C . >*
D Videonauhan ohjauspainikkeet
(pikakelaus taaksepäin, toisto,
pikakelaus eteenpäin, tauko, pysäytys,
hidastus) (s. 23)
E ZERO SET MEMORY*
F Lähetin
G REC START/STOP (s. 20, 22)
H Zoomaus (s. 24)
I DISPLAY (s. 15)
Tätä painiketta painamalla voit poistaa näytön
ilmaisimet näkyvistä.
7
8
9
* Nämä painikkeet eivät ole käytettävissä Easy
Handycam -tilassa.
• Suuntaa kaukosäädin videokamerassa olevaan
kaukosäädinsignaalin tunnistimeen (s. 25).
• Jos paristo on vaihdettava, katso sivulla 91.
Halutun kohtauksen etsiminen
nopeasti (nollakohtamuisti)
1 Paina toiston aikana ZERO SET
MEMORY -painiketta 5 siinä
kohdassa, johon haluat siirtyä
myöhemmin.
Nauhalaskuri nollautuu lukemaan
”0:00:00” ja tulee näyttöön.
0:00:0060min
FN
Jos nauhalaskuri ei ole näkyvissä, paina
DISPLAY 9.
2 Paina STOP 4, kun haluat
pysäyttää toiston.
3 Paina mREW 4.
Nauha pysähtyy automaattisesti, kun
nauhalaskuri saavuttaa lukeman
”0:00:00”.
4 Paina PLAY 4.
Toisto alkaa nauhalaskurin lukemasta
”0:00:00”.
30
Page 31
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina ZERO SET MEMORY -painiketta
5 uudelleen.
• Aikakoodin ja nauhalaskurin lukeman välinen
aikaero voi olla useita sekunteja.
• Nollakohtamuisti ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Kohtauksen etsiminen
nauhoituspäivämäärän avulla
(päivämäärähaku)
Voit etsiä kohdan, jossa
tallennuspäivämäärä vaihtuu.
Still-kuvan etsiminen
(valokuvahaku)
Kamera etsii still-kuvat automaattisesti
tallennuspäivämäärästä riippumatta.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Valitse [PHOTO SEARCH]
painamalla SEARCH M. 2.
Kuvaus/toisto
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Valitse [DATE SEARCH]
painamalla SEARCH M. 2.
3 Valitse nauhoituspäivämäärä
painamalla . (edellinen)/>
(seuraava) 3.
Joka kerran, kun painat painiketta .
tai >, videokamera etsii nauhalta
edellisen tai seuraavan päivämäärän
mukaisen kohdan.
60min
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina STOP 4.
• Päivämäärähaku ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
0:00:00:00
30min
DATE -01
SEARCH
3 Valitse kuva painamalla .
(edellinen)/> (seuraava) 3.
Joka kerran, kun painat painiketta .
tai >, videokamera etsii kuvaa
nauhan nykyisen kohdan edeltä ja
jäljestä.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina STOP 4.
• Valokuvahaku ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
Still-kuvien toistaminen
peräkkäin (valokuvaselaus)
Voit asettaa still-kuvia peräjälkeen ja
toistaa kutakin kuvaa 5 sekunnin ajan
automaattisesti.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
Jatkuu ,
31
Page 32
Kaukosäädin (jatkuu)
2 Valitse [PHOTO SCAN]
painamalla SEARCH M. 2.
3 Paina . (edellinen)/>
(seuraava) 3.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Paina STOP 4.
• Valokuvaselaus ei toimi oikein, jos kasetille
nauhoitettujen otosten välissä on tyhjä jakso.
32
Page 33
Kuvan katseleminen televisiossa
1
Voit kytkeä videokameran television tai videonauhurin sisääntuloliitäntään käyttämällä A/Vliitäntäkaapelia (1) tai S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2). Kytke videokamera pistorasiaan
kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella
(s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden käyttöohjeista.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun videokamera on Handycam Station -asemassa. Muutoin videokamera voi
vioittua.
DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
1
A/V OUT
A/V OUT
-liitäntä
DCR-HC35E:
A/V OUT
A/V OUT
-liitäntä
(Keltainen)
: Signaalin kulkusuunta
(Keltainen)
(Valkoinen)(Punainen
2
(Valkoinen)
(Punainen)
Kuvaus/toisto
)
Videonauhurit
tai televisiot
Videonauhurit
tai televisiot
: Signaalin kulkusuunta
2
Jatkuu ,
33
Page 34
Kuvan katseleminen televisiossa (jatkuu)
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
DCR-HC35E:
Sekä Handycam Station -asema että
videokamera on varustettu A/V OUT
-liitännöin (s. 58). Kytke A/V-liitäntäkaapeli
joko Handycam Station -asemaan tai
videokameraan laitteistosi kokoonpanon
mukaan.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S
VIDEO -johto (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen
S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-johdolla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla,
kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä
laitteet vakiovarusteena tulevalla A/Vliitäntäkaapelilla.
Kytke A/V-liitäntäkaapelin valkoinen ja
punainen liitin (vasen/oikea äänikanava) ja S
VIDEO -liitin (S VIDEO -kuvasignaali).
Keltaista liitintä (tavallinen videosignaali) ei
tarvitse tällöin kytkeä. Ääni ei kulje S VIDEO
-liitännän kautta.
• Aikakoodin saa näkyviin television kuvaruutuun
valitsemalla [DISP OUT] -asetukseksi [V-OUT/
LCD] (s. 51).
• DCR-HC35E:
Älä kytke A/V-liitäntäkaapelia samanaikaisesti
Handycam Station -asemaan ja
videokameraan,sillä tämä saattaa aiheuttaa
kuvaan häiriöitä.
Videokameran kytkeminen televisioon
videonauhurin kautta
Kytke videokamera videonauhurin LINE
IN -tuloliitäntään. Aseta videonauhurin
tulokanavaksi LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
tms.), jos videonauhurista voi valita
tulokanavan.
Jos televisiossa tai kuvanauhurissa
on 21-nastainen liitäntä
(EUROCONNECTOR)
Tarvitset 21-nastaisen sovittimen, jolla voit
kytkeä videokameran televisioon ja katsella
tallennettuja kuvia. Tätä sovitinta ei voi
käyttää muuhun tarkoitukseen. Tämä vain
lähtösignaaleille tarkoitettu liitin
toimitetaan mallin DCR-HC35E mukana
-tunnus pohjapaneelin merkittynä, mutta
sitä ei toimiteta mallien DCR-HC23E/
HC24E/HC26E mukana.
Televisio/
videonauhuri
Jos televisio on monoääninen (vain
yksi äänituloliitäntä)
Kytke A/V-liitäntäkaapelin keltainen liitin
television tai videonauhurin
videotuloliitäntään ja valkoinen (vasen
kanava) tai punainen (oikea kanava) liitin
äänituloliitäntään.
34
Page 35
Kuvaus/toisto
35
Page 36
Valikkojen käyttäminen
Valikkotoimintojen käyttäminen
Käytä tämän sivun jälkeen lueteltuja valikkotoimintoja alla olevien ohjeiden mukaan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti nuolen suuntaan niin,
että haluamasi tilan merkkivalo syttyy.
CAMERA-merkkivalo: nauhoitusasetukset
PLAY/EDIT-merkkivalo: katselu- ja muokkausasetukset
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla
(sulje).
Aina kun kosketat [ RET.], esiin tulee edellinen näyttö.
36
EXEC
RET.
EXEC
RET.
EXEC
RET.
Page 37
x Valikkotoimintojen käyttö Easy Handycam -laitteen käytön aikana
60 min
0:00:00
STBY
FN
1 Kosketa .
2 Valitse haluamasi valikko.
Kosketa [MENU] ja valitse sitten haluamasi valikko.
3 Muuta asetusta.
Kun olet valinnut haluamasi asetukset, poista valikkonäyttö näkyvistä koskettamalla
(sulje).
Aina kun kosketat [ RET.], esiin tulee edellinen näyttö.
•Lopeta Easy Handycam -toiminnon käyttö, jos haluat käyttää valikkotoimintoja normaalisti.
Valikkojen käyttäminen
37
Page 38
Käyttöpainikkeet
Käytettävissä olevat käyttöpainikkeet
vaihtelevat merkkivalon ja näytön (PAGE)
mukaan.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Easy Handycam -toiminnon käytön aikana
käytettävissä olevat toiminnot on merkitty
tähdellä *.
Painikkeiden käytöstä vaihtoehtojen
valinnassa on lisätietoja sivulla 36.
CAMERA-merkkivalo palaa
[PAGE1]
SPOT FOCUS
Voit valita ja säätää tarkennuspisteen ja
siten tarkentaa kohteeseen, joka ei ole
kuvan keskellä.
STBY60min
SPOT FOCUS
Kosketa tätä
AUTO
Kosketa näytön kohtaa, johon haluat
tarkentaa.
Näyttöön tulee 9.
Tarkennuksen voi säätää automaattisesti
koskettamalla [ AUTO] tai valitsemalla
[FOCUS]-asetukseksi [ AUTO].
• Jos määrität [SPOT FOCUS]-asetuksen,
[FOCUS]-asetus on automaattisesti
[MANUAL].
• Asetukseksi palaa [ AUTO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
FOCUS
Voit säätää tarkennusta manuaalisesti.
Valitse tämä asetus, jos haluat tarkentaa
tiettyyn kuvassa olevaan kohteeseen.
0:00:00
OK
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee 9.
2 Tarkenna kuvaa koskettamalla
(tarkennus lähellä oleviin kohteisiin) tai
(tarkennus kaukana oleviin
kohteisiin). tulee näyttöön, kun
tarkennusta ei voi säätää enää lähemmäs;
tulee näyttöön, kun tarkennusta ei voi
säätää enää kauemmas.
Voit säätää tarkennuksen automaattisesti
koskettamalla [ AUTO] vaiheessa 1.
• Jotta tarkennus on helpompaa, siirrä
zoomausvipua asentoa T (telekuvaus) kohti,
säädä tarkennus ja säädä sitten zoomaus
kuvaukseen sopivaksi siirtämällä vipua asentoa
W (laajakulmakuvaus) kohti. Jos haluat kuvata
kohdetta lähietäisyydeltä, siirrä zoomausvipu W
(laajakuva) asentoon ja tee sitten tarkennus.
• Videokameran ja kuvauskohteen välinen
vähimmäisetäisyys, joka säilyttää vielä kuvan
tarkkuuden, on laajakulma-asennossa noin 1 cm
ja teleasennossa noin 80 cm.
• Asetukseksi palaa [ AUTO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
SPOT METER (monipuolinen
pistemittaus)
Voit säätää kuvauskohteen valotusta ja
lukita valotuksen sopivaksi, vaikka kohteen
takana olisi voimakas valonlähde
(esimerkiksi kohdevalaisin
teatterinäyttämöllä).
STBY60min
SPOT METER
Kosketa tätä
AUTO
Kosketa näytössä kohtaa, jonka valotuksen
haluat säätää ja lukita.
Näyttöön tulee .
0:00:00
OK
38
Page 39
Voit palauttaa valotusasetuksen
automaattiseksi, koskettamalla [ AUTO]
tai valitsemalla [EXPOSURE]-asetukseksi
[ AUTO].
• Jos määrität [SPOT METER]-asetuksen,
[EXPOSURE]-asetus on automaattisesti
[MANUAL].
• Asetukseksi palaa [ AUTO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
BLACK
MOSC. FADER
DISP GUIDE (näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 15.
MENU*
Lisätietoja on sivulla 43.
FADER
Voit lisätä nauhoitettavaan kuvaan
seuraavat tehosteet.
1 Valitse haluamasi tehoste valmiustilassa
(alkunosto) tai kuvaustilassa
(loppuhäivytys) ja kosketa sitten t .
2 Paina REC START/STOP.
Nosto-/häivytysilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja katoaa, kun alkunosto tai
loppuhäivytys on suoritettu.
Voit poistaa [FADER]-toiminnon käytöstä
ennen sen aloitusta koskettamalla
[OFF] vaiheessa 1.
• Jos painat kerran REC START/STOP, asetus
peruuntuu.
LoppuhäivytysAlkunosto
WHITE
MONOTONE
Kuvan alkunoston aikana kuva muuttuu
vähitellen mustavalkoisesta värilliseksi.
Kuvan loppuhäivytyksen aikana se muuttuu
vähitellen värillisestä mustavalkoiseksi.
Etsimen käyttäminen
[EXPOSURE]- ja [FADER]-asetusta voi
muuttaa etsimen avulla, kun LCD-paneeli
on käännettynä 180 astetta ja suljettuna
näyttöpuoli ulospäin.
1 Varmista, että CAMERA-merkkivalo
syttyy.
2 Sulje LCD-paneeli niin, että näyttö on
ulospäin.
Näyttöön tulee .
3 Kosketa .
4 Kosketa .
LCD-näyttö kytkeytyy pois käytöstä.
5 Kosketa LCD-näyttöä ja katsele kuvaa
samalla etsimestä.
Näkyviin tulee [EXPOSURE] ja muita
toimintoja.
Voit säätää kuvan kirkkautta manuaalisesti.
Jos esimerkiksi kuvaat sisätiloissa
aurinkoisena päivänä, voit välttää lähellä
ikkunaa olevien henkilöiden jäämisen liian
tummiksi lukitsemalla valotuksen huoneen
seinän mukaan.
0:00:00STBY60min
AUTO
MANU–
1
AL
2
EXPOSURE
OK
1 Kosketa [MANUAL].
Näyttöön tulee .
2 Säädä valotusta koskettamalla /.
Voit palata automaattivalotuksen käyttöön
koskettamalla [ AUTO].
• [EXPOSURE]- ja [FADER]-asetusta voi
muuttaa etsimen avulla, kun LCD-paneeli on
käännettynä 180 astetta ja suljettuna näyttöpuoli
ulospäin (s. 39)
• Asetukseksi palaa [ AUTO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
[PAGE2]
WHT BAL (valkotasapaino)
Väritasapainon voi säätää
kuvausympäristön mukaan oikeaksi.
ensin paperiarkkiin tai muuhun
valkoiseen esineeseen niin, että esine
täyttää koko näytön.
3 Kosketa .
vilkkuu nopeasti. Kun
valkotasapaino on säädetty ja
tallennettu muistiin, symboli lakkaa
vilkkumasta.
•Älä ravistele videokameraa, kun
vilkkuu nopeasti.
• vilkkuu hitaasti, jos valkotasapainon
asetus ei onnistunut.
•Jos jatkaa vilkkumista vaikka
kosketat , valitse [WHT BAL]
-asetukseksi [ AUTO].
• Jos vaihdat akun [ AUTO]-asetuksen ollessa
valittuna tai viet videokameran ulos tai tuot sen
takaisin sisään kiinteän valotuksen ollessa
käytössä, valitse [ AUTO] ja suuntaa
videokamera lähellä olevaan valkoiseen
esineeseen noin 10 sekunniksi, jotta
väritasapainon säätö on oikea.
• Toimi uudelleen [ONE PUSH] -menettelyn
mukaisesti, jos muutat [PROGRAM AE]
-asetuksia tai siirrät videokameran sisätiloista
ulos tai päinvastoin.
• Aseta [WHT BAL] -asetukseksi [ AUTO]
tai [ONE PUSH], jos kuvaustila on valaistu
valkoisilla tai viileän sävyisillä
loistevalaisimilla.
• Asetukseksi palaa [ AUTO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
40
Page 41
SELF TIMER
Vitkalaukaisin aloittaa kuvauksen noin 10
sekunnin kuluttua.
1 Kosketa t [PAGE2] t [SELF
TIMER].
Näyttöön tulee .
2 Kosketa .
3 Paina REC START/STOP, jos haluat
kuvata elokuvia, tai PHOTO, jos haluat
ottaa still-kuvia.
Voit keskeyttää alkulaskennan elokuvia
kuvattaessa painamalla REC START/
STOP.
Voit poistaa [SELF TIMER] -toiminnon
käytöstä tekemällä uudelleen vaiheen 1.
• DCR-HC24E/HC35E:
Vitkalaukaisimen voi ottaa käyttöön myös
kaukosäätimen REC START/STOP- tai
PHOTO-painikkeella (s. 30).
LCD BRT (LCD-näytön kirkkaus)
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta. Tämä
asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Säädä kirkkautta koskettamalla /.
PLAY/EDIT-merkkivalo palaa
Voit käyttää videokameran
käyttöpainikkeita (///)
kaikissa PAGE-näytöissä.
[PAGE1]
MENU*
Lisätietoja on sivulla 43.
VOL* (äänenvoimakkuus)
Lisätietoja on sivulla 23.
END SCH (END SEARCH)
Lisätietoja on sivulla 28.
DISP GUIDE (näyttöopas)*
Lisätietoja on sivulla 15.
[PAGE2]
DATA CODE*
Näyttää nauhoituksen aikana
automaattisesti tallennetut tiedot
(datakoodin).
B OFF
Datakoodi ei ole näkyvissä.
DATE/TIME
Päivämäärä ja kellonaika ovat näkyvissä.
CAM DATA (alla)
Näyttää kameran asetustiedot.
0:00:00:0060min
1
2
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
FN
456
ASteadyShot ei käytössä
BValotus
CValkotasapaino
DVahvistus
ESuljinaika
FHimmentimen aukon arvo
• Päivämäärä ja kellonaika näkyvät [DATE/
TIME]-näytössä samalla alueella. Jos kuvaat
asettamatta kellonaikaa, ilmaisimet näkyvät
muodossa [-- -- ----] ja [--:--:--].
• Easy Handycam -laitetta käytettäessä voi
määrittää vain [DATE/TIME]-asetuksen.
Valikkojen käyttäminen
Jatkuu ,
41
Page 42
Käyttöpainikkeet (jatkuu)
LCD BRT (LCD-näytön kirkkaus)
Voit säätää LCD-näytön kirkkautta. Tämä
asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Säädä kirkkautta koskettamalla /.
BURN DVD
Jos videokamera on kytketty Sony VAIO
-sarjan tietokoneeseen, kasetille
nauhoitetun kuvan voi helposti tallentaa
DVD-levylle (Suora pääsy ohjelmaan
”Click to DVD”) (s. 67).
BURN VCD
Jos videokamera on liitetty tietokoneeseen,
kasetille nauhoitetun kuvan voi helposti
tallentaa CD-R-levylle (Suora pääsy Video
CD -tallennukseen). Lisätietoja on
toimitetulla CD-ROM-levyllä olevassa
”First Step Guide (Aloitusohje)” (s. 65).
[PAGE3]
V SPD PLAY
(toisto eri nopeuksilla)
Liikkuvaa kuvaa katseltaessa käytettävissä
on useita toistotiloja.
1 Kosketa toiston aikana seuraavia
painikkeita.
Jos haluatkosketa
muuttaa
toistosuuntaa*
toistaa
hidastetusti**
toistaa 2 kertaa
nopeammin
(kaksinkertainen
nopeus)
(ruutu)
[ySLOW]
Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t
[ySLOW]
(kaksinkertainen
nopeus)
Suunnan vaihtaminen:
(ruutu) t
(kaksinkertainen
nopeus)
42
Jos haluatkosketa
toistaa ruudun
kerrallaan
* Kuvan keskellä tai sen ylä- tai alareunassa
voi näkyä vaakasuuntaisia häiriöraitoja.
Tämä ei ole merkki viasta.
** DV -liitännästä (i.LINK)saatavan kuvan
hidas toisto ei ole tasaista.
2 Kosketa [ RET.] t .
(ruutu)
toistotaukotilassa.
Suunnan vaihtaminen:
(ruutu)
toistettaessa ruutu
kerrallaan.
Voit palata normaaliin toistoon
koskettamalla (toisto/tauko) kahdesti
(kerran, jos toistat ruutu kerrallaan).
• Nauhoitettu ääni ei kuulu. Näytössä voi näkyä
mosaiikkimainen jälkikuva aiemmin toistetusta
kuvasta.
A DUB CTRL (äänen jälkiäänitys)
Lisätietoja on sivulla 57.
REC CTRL (tallennuksen ohjaus)
(DCR-HC26E/HC35E)
Lisätietoja on sivulla 55.
Page 43
Valikkojen toiminnot
• Käytettävissä olevat valikkotoiminnot (z) määräytyvät merkkivalon mukaan.
• Easy Handycam -tilassa seuraavat asetukset ovat automaattisesti käytössä (s. 20).
CAMERAPLAY/EDITEasy Handycam
MANUAL SET -valikko (s. 44)
PROGRAM AEz–AUTO
P EFFECTzz
AUTO SHTRz–
CAMERA SET -valikko (s. 46)
D ZOOMz–OFF
WIDE SELz–
STEADYSHOTz–
EDITSEARCHz–
N.S.LIGHTz–
PLAYER SET (DCR-HC23E/HC24E)/
VCR SET (DCR-HC26E/HC35E) -valikko
HiFi SOUND–zSTEREO
AUDIO MIX–z
(s. 47)
LCD/VF SET -valikko (s. 48)
LCD B.L.zzBRT NORMAL
LCD COLORzz
VF B.L.zz
WIDE DISPzz
WORLD TIMEzz–*
BEEPzz
A.SHUT OFFzz
COMMANDER (DCR-HC24E/HC35E)zz
DISP OUTzz
* Ennen Easy Handycam -laitteen käyttöä asetettu arvo säilyy Easy Handycam -laitteen käytön aikana.
OFF
ON
4:3
ON
OFF
ON
–
–
BRT NORMAL
–
SP
12BIT
AUTO
OFF
z
ON
z
5 min
ON
LCD
Valikkojen käyttäminen
43
Page 44
MANUAL SET -valikko
– PROGRAM AE/P EFFECT jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
PROGRAM AE
PROGRAM AE -toiminnon avulla kuvaus
onnistuu hyvin eri olosuhteissa.
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos et halua käyttää
kuvauksessa [PROGRAM AE] -toimintoa.
SPOTLIGHT*()
Tämä asetus estää esimerkiksi
ihmiskasvojen tallentumisen liian vaaleina
kuvattaessa voimakkaassa valaistuksessa.
PORTRAIT (pehmeä muotokuva) ()
Tämä tila korostaa kuvauskohdetta,
esimerkiksi henkilöä tai kukkia, luomalla
kohteelle pehmeän taustan.
SPORTS* (urheilukuvaus) ( )
Tämän kuvaustilan avulla voi minimoida
kuvan tärinän kuvattaessa nopeasti
liikkuvia kohteita.
BEACH&SKI*( )
Tämä tila estää ihmiskasvojen jäämisen
tummiksi kirkkaassa tai heijastuneessa
valossa, kuten kesällä hiekkarannalla tai
talvella laskettelurinteessä.
SUNSETMOON**()
Tätä tilaa käyttämällä voidaan tunnelma
säilyttää kuvattaessa esimerkiksi
auringonlaskua, yömaisemaa tai Ilotulitus.
LANDSCAPE**()
Valitse tämä asetus, jos haluat kuvata
kaukana olevan kohteen selkeänä. Tämä tila
myös estää videokameraa tarkentamasta
kameran ja kohteen välissä olevaan
ikkunalasiin tai ikkunan metalliverkkoon.
• Yhdellä tähdellä (*) merkittyjä asetuksia
käytettäessä videokamera tarkentaa vain
lähellä oleviin kohteisiin. Kahdella tähdellä
(**) merkittyjä asetuksia käytettäessä
videokamera tarkentaa myös kaukana
oleviin kohteisiin.
• Asetukseksi palaa [AUTO], kun katkaiset virran
yli 12 tunniksi.
44
Page 45
P EFFECT (kuvatehoste)
Voit lisätä erikoistehosteita kuvaan
nauhoituksen tai toiston aikana. tulee
näyttöön.
B OFF
Ei käytä [P EFFECT] -asetusta.
NEG.ART
Kuvan värit ja kirkkaus näkyvät
käänteisinä.
• Voit taltioida kuvia, joita on editoitu lisäämällä
erikoistehosteita toisella videonauhurilla/DVDlaitteella jne. (s. 52).
• Kuvatehosteilla käsiteltyä kuvaa ei voi katsella
DV-liitännän (i.LINK) kautta.
• DCR-HC26E/HC35E:
Tehosteita ei voi lisätä ulkoisista laitteista
tulevaan kuvaan.
AUTO SHTR (automaattinen suljin)
Kun asetuksena on [ON] (tehdasasetus),
elektroninen suljin aktivoituu ja kamera
säätää suljinajan automaattisesti kirkkaassa
valossa kuvattaessa.
SEPIA
Kuvat näkyvät seepiansävyisinä.
B&W
Kuvat näkyvät mustavalkoisina.
SOLARIZE
Kuvat näkyvät suurikontrastisten
piirrosten kaltaisina.
PASTEL*
Kuvat näkyvät pastellipiirrosten kaltaisina.
MOSAIC*
Kuvat näkyvät mosaiikkikuvioisina.
* Ei käytettävissä toiston aikana.
Valikkojen käyttäminen
45
Page 46
CAMERA SET -valikko
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
D ZOOM (digitaalinen zoomaus)
Voit valita suurimman mahdollisen
zoomaustason, jos haluat käyttää
zoomauksessa yli 20-kertaista suurennusta
(tehdasasetus) kuvatessasi kasetille.
Huomaa, että kuvan laatu huononee
käyttäessäsi digitaalista zoomausta.
Palkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen
zoomauskertoimen. Zoomausalue tulee
näkyviin, kun valitset zoomaustason.
B OFF
Zoomauksen suurennus on enintään 20kertainen, ja se suoritetaan optisesti.
40 ×
Zoomaus on optista 20-kertaiseen
suurennukseen asti, minkä jälkeen
zoomaus on digitaalista 40-kertaiseen
suurennukseen asti.
640 × (DCR-HC23E)
Zoomaus on optista 20-kertaiseen
suurennukseen asti, minkä jälkeen
zoomaus on digitaalista 640-kertaiseen
suurennukseen asti.
800 × (DCR-HC24E/HC26E/HC35E)
Zoomaus on optista 20-kertaiseen
suurennukseen asti, minkä jälkeen
zoomaus on digitaalista 800-kertaiseen
suurennukseen asti.
WIDE SEL (laajakuvasuhde)
Kuvan voi taltioida suhteessa taustaan, jolla
se näytetään.
Lisätietoja on myös television
käyttöohjeissa.
B 4:3
Vakioasetus (voi käyttää otettaessa kuvia,
jotka toistetaan 4:3-televisiolla).
16:9 WIDE ()
Taltioi kuvia, jotka toistetaan 16:9laajakuvatelevisiolla.
laajakuvatilassa, se näkyy samanlaisena kuin
LCD-näytössä tai etsimessä.
STEADYSHOT
Voit kompensoida kameran tärinää
(oletusasetus on [ON]). Valitse
[STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (),
jos käytät kuvauksessa jalustaa (lisävaruste)
tai lisäobjektiivia (lisävaruste). Tällöin
kuvasta tulee luonnollinen.
46
Page 47
EDITSEARCH
B OFF
LCD-näytössä ei näy tai .
ON
ja näkyvät LCD-näytössä ja
EDIT SEARCH- ja nauhoituksen
tarkistustoiminto (s. 28) ovat käytettävissä.
N.S.LIGHT (NightShot-valo)
Jos kuvauksessa käytetään NightShot plus
-toimintoa (s. 24), kuvaustulos paranee, kun
[N.S.LIGHT] -asetuksena on [ON]
(tehdasasetus).
• Älä peitä infrapunaporttia sormilla tai millään
esineillä (s. 24).
• Jos videokameraan on kiinnitetty lisäobjektiivi
(lisävaruste), irrota lisäobjektiivi.
• [N.S.LIGHT] -toimintoa käytettäessä pisin
kuvausetäisyys on noin 3 metriä. Jos kuvaat
kohteita pimeässä, kuten yöllä tai kuun valossa,
valitse [N.S.LIGHT]-asetukseksi [OFF]. Tällä
tavoin voi syventää kuvan värejä.
PLAYER SET/
VCR SET -valikko
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
PLAYER SET -valikko on tarkoitettu
mallille DCR-HC23E/HC24E ja VCR SET
-valikko mallille DCR-HC26E/HC35E.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
HiFi SOUND
Voit valita, miten videokamera toistaa
muilla laitteilla nauhoitetun kaksiäänisen
äänen tai stereoäänen.
B STEREO
Pää- ja kakkosäänen (eli stereoäänen)
toisto.
1
Pää-äänen (tai vasemman kanavan äänen)
toisto.
2
Kakkosäänen (tai oikean kanavan äänen)
toisto.
• Tällä videokameralla voi toistaa kaksiäänisiä
kasetteja, mutta ei nauhoittaa.
• Asetukseksi palaa [STEREO], kun katkaiset
virran yli 12 tunniksi.
Valikkojen käyttäminen
AUDIO MIX
Lisätietoja on sivulla 57.
47
Page 48
LCD/VF SET -valikko
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
LCD B.L. (LCD-taustavalo)
Voit säätää LCD-näytön taustavalon
kirkkautta. Tämä asetus ei vaikuta
nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi LCD-näyttö.
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee
automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
LCD COLOR
Voit säätää LCD-näytön värikylläisyyttä
koskettamalla /. Tämä asetus
ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
Pieni kylläisyysSuuri kylläisyys
WIDE DISP (laajakuvanäyttö)
Voit valita, miten 16:9-kuvasuhteinen kuva
näkyy etsimessä ja LCD-näytössä
valitsemalla [WIDE SEL] -asetukseksi
[16:9 WIDE]. Tämä asetus ei vaikuta
nauhoitettavaan kuvaan.
B LETTER BOX
Normaali asetus (tavallinen näyttötyyppi).
SQUEEZE
Tätä asetusta voi käyttää, jos ei halua
näyttöön 16:9-kuvasuhteen aiheuttamia
mustia palkkeja. Kuva laajenee tällöin
pystysuunnassa.
VF B.L. (Etsimen taustavalo)
Voit säätää etsimen kuvan kirkkautta. Tämä
asetus ei vaikuta nauhoitettavaan kuvaan.
B BRT NORMAL
Normaali kirkkaus.
BRIGHT
Tavallista kirkkaampi etsinkuva.
• Jos liität videokameran ulkoiseen
virtalähteeseen, [BRIGHT]-asetus tulee
automaattisesti käyttöön.
• Jos valitset asetukseksi [BRIGHT], akun
käyttöaika kuvauksen aikana lyhenee hieman.
48
Page 49
TAPE SET -valikko
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
LP-nopeutta (Long Play, hidas nopeus)
käytettäessä nauhoitusaika on 1,5kertainen SP-nopeuteen verrattuna.
• Voit nauhoittaa 60-minuutin nauhalle noin 510
still-kuvaa SP-nopeudella ja noin 765 stillkuvaa LP-nopudella.
• Jos nauhoitat LP-tilassa, kuvassa voi olla
mosaiikkimaisia häiriöitä tai äänessä voi olla
katkoja, kun toistat kasettia muissa
videokameroissa tai videonauhureissa.
• Jos samalle kasetille kuvataan sekä SP- että LPtilassa, toistokuva saattaa olla vääristynyt tai
aikakoodi ei ehkä tallennu oikein kohtausten
välille.
Äänitys 16-bittisessä tilassa (yksi erittäin
laadukas stereoääni).
REMAIN
B AUTO
Valitse tämä asetus, jos haluat jäljellä
olevan nauhan ilmaisimen näkyvän noin 8
sekuntia, kun
• siirrät POWER-kytkimen asentoon PLAY/
EDIT tai CAMERA ja videokamerassa on
kasetti
• kosketat (toisto/tauko).
ON
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina
näkyvissä.
Valikkojen käyttäminen
49
Page 50
SETUP MENU
-valikko
– CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE
jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
CLOCK SET
Lisätietoja on sivulla 17.
USB STREAM
Voit katsoa kuvia videokameran tai
tietokoneen näytöstä (USB Streaming
-toiminto) USB-kaapelin välityksellä.
Lisätietoja on toimitetulla CD-ROMlevyllä olevassa ”First Step Guide
(Aloitusohje)” (s. 65).
LANGUAGE
LCD-näytön tekstien kielen voi vaihtaa.
• Jos haluamaasi kieltä ei ole vaihtoehtojen
joukossa, voit valita esimerkiksi vaihtoehdon
[ENG[SIMP]] (yksinkertaistettu englanti).
DEMO MODE
Oletusasetus on [ON] - esittely alkaa 10
minuutin kuluttua siitä, kun poistat kasetin
videokamerasta ja asetat POWERkytkimen asentoon, jossa CAMERA-valo
syttyy.
• Esittely keskeytyy, kun
– kosketat näyttöä esittelyn aikana (Esittely
alkaa uudelleen noin 10 minuutin kuluttua)
– kun videokameraan asetetaan kasetti
– kun POWER-kytkin on jossakin muussa
asennossa kuin CAMERA.
50
OTHERS -valikko
– WORLD TIME/BEEP jne.
Tehdasasetukset on merkitty symbolilla B.
Sulkeissa näkyvät ilmaisimet ovat
näkyvissä, kun asetus on valittuna.
Valikkotoimintojen valinnasta on
lisätietoja sivulla 36.
WORLD TIME
Jos käytät videokameraa muissa maissa tai
muilla alueilla, aseta aikaero koskettamalla
/, niin videokamera säätää
kellonajan aikaeron mukaisesti.
Jos asetat aikaeron nollaksi 0, kelloon
palautuu siinä alun perin ollut aika.
BEEP
B ON
Videokamera soittaa sävelmän, kun
käynnistät tai lopetat kuvauksen tai käytät
kosketuspaneelia.
OFF
Videokamera ei soita sävelmää.
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)
B 5 min
Jos videokameraa ei käytetä noin 5
minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta
automaattisesti.
NEVER
Videokamerasta ei katkea virta
automaattisesti.
• Kun kytket videokameran pistorasiaan,
[A.SHUT OFF] -asetukseksi tulee
automaattisesti [NEVER].
COMMANDER
(DCR-HC24E/HC35E)
Tehdasasetus on [ON], joten kaukosäädintä
voi käyttää (s. 30).
• Valitse [OFF], jos haluat estää videokameraa
reagoimasta toisen kuvanauhurin
kaukosäätimen lähettämiin komentoihin.
Page 51
DISP OUT (näyttötiedot)
B LCD
Aikakoodi näkyy LCD-näytössä ja
etsimessä.
V-OUT/LCD
Aikakoodi näkyy kuvaruudussa, LCDnäytössä ja etsimessä.
Valikkojen käyttäminen
51
Page 52
Kopiointi/muokkaus
1
Kopiointi videonauhurilla/DVD-laitteella tms.
Videokameralla toistettavan kuvan voi kopioida toisella tallentavalla laitteella (kuten
videonauhurilla, DVD-laitteella tms.).
Voit kytkeä videokameran esimerkiksi videonauhuriin tai DVD-laitteeseen käyttämällä A/Vliitäntäkaapelia (1), S VIDEO-A/V-liitäntäkaapelia (2) tai i.LINK-kaapelia (3).
Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja
käytä kameraa verkkolaitteella (s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden
käyttöohjeista.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun videokamera on Handycam Station -asemassa. Muutoin videokamera voi
vioittua.
DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
A/V OUT
A/V OUT
-liitäntä
AUDIO/VIDEOliitännät
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
Videonauhuri/
DVD-laite
52
DV
: Signaalin kulkusuunta
DV- tai DV OUT -liitäntään
(i.LINK)
i.LINKliitäntään
2
3
Page 53
1
DCR-HC35E:
A/V OUT
A/V OUT
-liitäntä
AUDIO/VIDEOliitännät
(Keltainen)
(Valkoinen)
(Punainen)
Videonauhuri/
DVD-laite
i.LINK-liitäntään
DV
DV-liitäntään (i.LINK)
: Signaalin kulkusuunta
A A/V-liitäntäkaapeli (vakiovaruste)
DCR-HC35E:
Sekä Handycam Station -asema että
videokamera on varustettu A/V OUT
-liitännöin (s. 58). Kytke A/V-liitäntäkaapeli
joko Handycam Station -asemaan tai
videokameraan laitteistosi kokoonpanon
mukaan.
B A/V-liitäntäkaapeli, jossa on S
VIDEO -johto (lisävaruste)
Jos videokamera kytketään toiseen laitteeseen
S VIDEO -liitännän kautta S VIDEO
-johdolla varustetulla A/V-liitäntäkaapelilla,
kuvan laatu on parempi kuin kytkettäessä
laitteet vakiovarusteena tulevalla A/Vliitäntäkaapelilla. Kytke A/V-liitäntäkaapelin
valkoinen ja punainen liitin (vasen/oikea
äänikanava) ja S VIDEO -liitin (S VIDEO
-kuvasignaali). Keltaista liitintä (tavallinen
videosignaali) ei tarvitse tällöin kytkeä. Ääni
ei kulje S VIDEO -liitännän kautta.
2
3
C i.LINK -kaapeli (lisävaruste)
Kytke videokamera i.LINK-kaapelilla toiseen
i.LINK-liitännällä varustettuun laitteeseen.
Video- ja audiosignaalit siirtyvät digi taalisina,
joten kuvan ja äänen laatu on erittäin hyvä.
Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei saada erikseen.
• Jos kytket videokameran monoääniseen
laitteeseen, kytke A/V-liitäntäka apelin keltainen
liitin videonauhurin tai television
videoliitäntään ja punainen (oikea kanava) tai
valkoinen liitin (vasen kanava)
äänituloliitäntään.
• Jos kytket laitteen A/V-liitäntäkaapelilla, valitse
[DISP OUT] -asetukseksi [LCD] (oletusasetus)
(s. 51).
Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
2 Valmistele videonauhuri tai DVD-
laite tallennusta varten.
Jos kopioit kuvanauhurilla, aseta siihen
nauhoituskelpoinen kasetti.
Jos kopioit DVD-tallentimella, aseta
siihen tallennuskelpoinen DVD-levy.
Jos tallennukseen käytettävässä
laitteessa on tulokanavan valinta, valitse
siitä oikea tulokanava (esimerkiksi
videotulo1 tai videotulo2).
(i.LINK) kautta:
– Ilmaisimet
– [P EFFECT] -toiminnolla muokattuja kuvia
(s. 45)
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla,
tallennettavaan kuvaan tulee häiriöitä, kun
kytket videokameran toistotaukotilaan
videonauhurin nauhoittaessa kuvaa.
• Jos kytket laitteet i.LINK-kaapelilla, datakoodi
(päivämäärä/aika/kameran asetustiedot) ei ehkä
näy tai sitä ei voi tallentaa riippuen ohjelmasta
tai sovelluksesta.
3 Kytke videonauhuri tai DVD-laite
videokameraan tallentavaksi
laitteeksi.
Kytke videokamera videonauhurin tai
DVD-laitteen tuloliitäntään.
4 Käynnistä videokamerassa toisto
ja videonauhurissa tai DVDlaitteessa tallennus.
Katso lisätietoja tallennukseen
käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
5 Kun kopiointi on suoritettu,
pysäytä videokamera ja
videonauhuri tai DVD-laite.
• Jos haluat tallentaa päivämäärä- ja aikatiedot
sekä kameran asetustiedot, kun kamera on
kytkettyA/V-liitäntäkaapelilla, aseta ne
näkymään näytössä (s. 41, 51).
54
Page 55
Kuvan tallentaminen esimerkiksi televisiosta,
videonauhurista tai DVD-laitteesta (DCR-HC26E/
HC35E)
Videokameran kasetille voi tallentaa kuvia tai ohjelmia esimerkiksi televisiosta,
videonauhurista tai DVD-laitteesta.
Aseta videokameraan ensin kasetti, jolle tallennetaan.
Voit kytkeä videokameran televisioon, videonauhuriin, DVD-laitteeseen tai i.LINKyhteensopivaan laitteeseen i.LINK-kaapelin avulla.
Kytke videokamera pistorasiaan kameran vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen avulla ja
käytä kameraa verkkolaitteella (s. 9). Katso lisätietoja myös liitettävien laitteiden
käyttöohjeista.
• Videokameraan ei voi tallentaa kuvaa sellaisesta televisiosta, videonauhurista tai DVD-laitteesta, jossa ei
ole i.LINK-liitäntää.
• Huomaa, että kuvaa ja ääntä ei voi ottaa erikseen.
• Tällä videokameralla voi nauhoittaa vain PAL-normin mukaisia lähteitä. Esimerkiksi (SECAM-normin
mukaiset) ranskalaiset video- tai televisio-ohjelmat eivät tallennu oikein. Lisätietoja televisioiden
värinormeista on sivulla 85.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun videokamera on Handycam Station -asemassa. Muutoin videokamera voi
vioittua.
DCR-HC26EDCR-HC35E
Kopiointi/muokkaus
DV
: Signaalin kulkusuunta
DV -liitäntään (i.LINK)
1 Kytke televisio, videonauhuri tai
DVD-laite videokameraan i.LINKkaapelilla.
• Näyttöön tulee -ilmaisin, jos kytket
videokameran johonkin laitteeseen i.LINKkaapelilla. (Tämä ilmaisin voi näkyä myös
kytketyssä laitteessa.)
i.LINK-liitäntään
i.LINK-kaapeli (lisävaruste)
2 Jos tallennat videonauhurista tai
DVD-laitteesta, aseta kasetti tai
DVD-levy.
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
Televisiot,
videonauhurit
tai DVD-laitteet
Jatkuu ,
55
Page 56
Kuvan tallentaminen esimerkiksi
televisiosta, videonauhurista tai
DVD-laitteesta (jatkuu)
4 Aseta videokamera tallennuksen
taukotilaan.
Kosketa t [PAGE3] t [REC
CTRL] t [REC PAUSE].
5 Tallennettaessa kuvaa
videonauhurista tai DVDlaitteesta:
Aloita kasetin tai levyn toisto
videonauhurissa tai DVDlaitteessa.
Tallennettaessa kuvaa
televisiosta:
Valitse kanava.
Kytketystä laitteesta tuleva kuva näkyy
videokameran LCD-näytössä.
6 Kosketa [REC START] siinä
kohdassa, jossa haluat aloittaa
tallennuksen.
7 Pysäytä tallennus.
Kosketa (pysäytys) tai [REC
PAUSE].
8 Kosketa [ RET.] t .
Äänen kopiointi
nauhoitetulle
kasetille
Voit lisätä ääntä 12-bittisessä tilassa (s. 49)
nauhoitetulle kasetille poistamatta
alkuperäistä ääntä.
Sisäinen
stereomikrofoni
Voit tallentaa ääntä sisäisellä
stereomikrofonilla.
• Lisä-ääntä ei voi tallentaa:
– jos nauha on tallennettu 16-bittisessä tilassa
(s. 49).
– jos nauha on tallennettu LP-tilassa.
– jos videokamera on kytketty i.LINK-
kaapelilla.
– jos nauha on tallennettu 4CH MIC -tilassa.
– jos nauhan nykyinen kohta on tyhjä.
– jos kasetti on nauhoitettu käyttämällä
television värijärjestelmää, joka poikkeaa
videokameran värijärjestelmästä (s. 85).
– jos kasetin nauhoitus suojakytkin on asennossa
SAVE (s. 85).
– jos jakso on nauhoitettu HDV-muodossa.
• Kun lisäät ääntä, kuvaa ei lähetetä A/V OUT
-liitännän kautta. Katso kuvaa LCD-näytöstä tai
etsimestä.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun videokamera
on Handycam Station -asemassa. Muutoin
videokamera voi vioittua.
56
Page 57
Äänittäminen
Aseta nauhoitettu kasetti ensin
videokameraan.
1 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
2 Aloita toisto koskettamalla
(toisto/tauko) ja kosketa sitten
painiketta uudelleen siinä
kohdassa, jossa haluat aloittaa
äänityksen.
3 Kosketa t [PAGE3] t [A
DUB CTRL] t [AUDIO DUB].
X tulee näkyviin.
0:00:00:0060min
A DUB CTRL
0:00:00:0060min
RET.
AUDIO
DUB
6 Kosketa [ RET.] t .
• Lisä-äänen voi äänittää vain tällä
videokameralla kuvatulle kasetille. Äänen laatu
voi huonontua, jos ääni kopioidaan kasetille,
joka on kuvattu jollakin muulla videokameralla
(mukaan lukien DCR-HC23E/HC24E/HC26E/
HC35E).
• DCR-HC24E/HC35E:
Lisä-äänen nauhoituksen pysäytyskohdan voi
asettaa etukäteen painamalla toiston aikana
kaukosäätimen painiketta ZERO SET
MEMORY siinä kohdassa, jossa haluat lopettaa
äänen kopioinnin. Vaiheiden 2–4 jälkeen
äänitys pysähtyy valitussa kohdassa
automaattisesti.
Nauhoitetun äänen tarkistaminen
1 Aloita sen kasetin toisto, jolle ääni on
nauhoitettu (s. 23).
2 Kosketa t [PAGE1] t [MENU].
3 Valitse (PLAYER SET) mallissa
DCR-HC23E/HC24E tai (VCR SET)
mallissa DCR-HC26E/HC35E ja valitse
[AUDIO MIX] koskettamalla /
ja kosketa sitten [EXEC].
VCR SET
HiFi SOUND
AUDIO MIX
ST2
ST1
Kopiointi/muokkaus
4 Kosketa (toisto) ja aloita
samanaikaisesti toisto
nauhoitettavaa ääntä toistavassa
laitteessa.
tulee näyttöön, ja uusi ääni
nauhoittuu stereoääneksi 2 (ST2).
5 Kosketa (pysäytys), kun
haluat pysäyttää äänityksen.
Jos haluat kopioida muita kohtauksia,
valitse kohtaukset toistamalla vaihe 2 ja
kosketa sitten [AUDIO DUB].
RET.
EXEC
4 Säädä kasetin alkuperäisen äänen (ST1) ja
myöhemmin lisätyn äänen (ST2)
tasapainoa koskettamalla / ja
kosketa sitten [EXEC].
• Tehdasasetus on, että videokamera toistaa
alkuperäisen äänen (ST1).
• Äänen tasapainon asetus palautuu
tehdasasetuksen mukaiseksi 12 tunnin kuluttua
virran katkaisusta.
57
Page 58
Liitännät ulkoisia laitteita varten
5
Videokamera
3
DCR-HC35EDCR-HC23E/
HC24E/HC26E
Alareuna
1 - 4 ...Avaa liitännän suojus.
1
2
3
A (USB) -liitäntä (s. 59)
B DCR-HC23E/HC24E:
DV OUT -liitäntä (i.LINK) (s. 52, 67)
DCR-HC26E/HC35E:
DV -liitäntä (i.LINK) (s. 52, 55, 67)
C A/V (audio/video) OUT -liitäntä
(s. 33, 52)
• DCR-HC35E:
Sekä Handycam Station -asema että
videokamera on varustettu A/V OUT
-liitännöin.
D DC IN -liitäntä (s. 9)
E DCR-HC35E:
Dataliittymä
4
5
Handycam Station (DCR-HC35E)
1423
58
Page 59
Tietokoneen käyttäminen
Ennen julkaisun ”First Step Guide (Aloitusohje)”
lukemista tietokoneessa
Kun Picture Package -ohjelmisto on
asennettu videokameran mukana
toimitetulta CD-ROM-levyltä Windowstietokoneeseen, videokameran voi kytkeä
tietokoneeseen ja käyttää seuraavassa
kuvattuja toimintoja.
• Macintosh-tietokoneisiin tarkoitettu ohjelmisto
ja toiminnot eroavat Windows-tietokoneiden
ohjelmistosta ja toiminnoista. Katso lisätietoja
CD-ROM-levyllä olevan ”First Step Guide
(Aloitusohje)” -julkaisun luvusta 6. Lisätietoja
”First Stop Guide (Aloitusohje)” -julkaisusta on
sivulla 61.
• Videokameran voi kytkeä tietokoneeseen
kahdella tavalla.
– USB-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida tietokoneeseen
kasetille nauhoitettua videokuvaa ja ääntä.
USB-kaapelia ei toimiteta DCR-HC23E/
HC26E-mallien mukana. Osta tarvittaessa
USB 2.0 -kaapeli (tyyppi A - tyyppi B, mini).
Sony-tuotetta suositellaan.
– i.LINK-kaapeli
Tämä on hyvä tapa kopioida kasetille
nauhoitettua videokuvaa ja ääntä. Kuvadata
siirtyy laadukkaampana kuin USB-kaapelin
kautta.
Lisätietoja kytkemisestä on julkaisussa
”First Step Guide (Aloitusohje)”.
tallennetaan päivämäärän mukaisiin
kansioihin.
Music Video/Slideshow Producer
Voit valita tietokoneeseen tallennetuista
videoista ja still-kuvista haluamasi kuvat ja
luoda niistä lyhyen video- tai diaesityksen,
johon voi lisätä musiikkia ja visuaalisia
tyylejä.
Automatic Music Video Producer
Voit luoda lyhyen videoelokuvan kasetille
kuvatuista otoksista ja lisätä niihin
musiikkia ja visuaalisia tyylejä.
Copying tape to Video CD
Voit tuoda kasetin koko sisällön ja luoda
siitä video-CD-levyn.
Save the images on CD-R
Voit tallentaa tietokoneeseen kopioituja
videoita ja still-kuvia CD-R-levylle.
Burning Video CD
Voit luoda video-CD-levyn, jossa on videoja diaesitysvalikko. ImageMixer VCD2
yhteensopiva suuritarkkuuksisten stillkuvien kanssa.
Tietokoneen käyttäminen
Viewing video and pictures on PC
Videokamerasta kopioituja videoita ja stillkuvia voi katsella valitsemalla vastaavat
pienoiskuvat. Still-kuvat ja videot
USB Streaming Tool
Voit katsella tietokoneessa objektiivin
kautta tulevaa kuvaa tai nauhoitettua kuvaa.
Video Capturing Tool
Voit tuoda kasetin koko sisällön
tietokoneeseen.
• CD-ROM-levy (vakiovaruste) sisä ltää seuraavat
ohjelmistot:
Ennen julkaisun ”First Step Guide (Aloitusohje)” lukemista tietokoneessa
(jatkuu)
Tietoja ”First Step Guide
(Aloitusohje)”
”First Step Guide (Aloitusohje)” on
käyttöohje, jota voi katsella tietokoneen
näytössä.
Julkaisussa ”First Step Guide
(Aloitusohje)” on kuvattu perustoiminnot,
kuten videokameran kytkeminen
tietokoneeseen ja asetusten määritys, sekä
CD-ROM-levyllä (vakiovaruste) olevan
ohjelmiston ensimmäinen käyttökerta. Kun
olet asentanut CD-ROM-levyn, lukenut
kohdan ”Ohjelmiston ja ”First Step Guide
(Aloitusohje)” asentaminen
tietokoneeseen” (s. 61), avaa ”First Step
Guide (Aloitusohje)” ja noudata sen ohjeita.
Ohjelmiston ohjetoiminto
Ohjetoiminto (Help) sisältää ohjelmiston
kaikkien toimintojen ohjeet. Kun olet
lukenut ”First Step Guide (Aloitusohje)”
kokonaan, katso ohjetoiminnon ohjeista
lisätietoja toimintojen käytöstä. Saat ohjeet
näkyviin napsauttamalla näytössä olevaa
merkkiä [?].
Järjestelmävaatimukset
x Windows-tietokoneet
Picture Package -ohjelmiston käyttö
Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition tai Windows XP
Professional
Vakioasennus vaaditaan. Toiminta ei
ole taattua,jos käyttöjärjestelmä on
päivitetty edellä mainituista versiosta.
Suoritin: Vähintään 500 MHz:n Intel
Pentium III (vähintään 800 MHz on
suositeltava) (ImageMixer VCD2
-ohjelmaa käytettäessä vähintään 1.3
GHz:n Intel Pentium 4 on suositeltava).
Sovellus: DirectX 9.0c tai uudempi
(Tämä tuote perustuu DirectXtekniikkaan. DirectX täytyy olla
asennettuna.)
Windows Media Player 7.0 tai uudempi
Macromedia Flash Player 6.0 tai
uudempi
Äänijärjestelmä: 16-bittinen
stereoäänikortti ja stereokaiuttimet.
Muisti: Vähintään 64 Mt.
Kiintolevy: Asennuksen vaatima
kiintolevytila: vähintään 500 Mt.
Suositeltava vapaa kiintolevytila:
vähintään 6 Gt (muokattavien
kuvatiedostojen koon mukaan).
Näyttö: Näytönohjaimessa 4 Mt VRAM-
muistia, vähintään 800 × 600 pisteen
täysvärinäyttö (16-bittiset värit, 65 000
väriä), DirectDraw-yhteensopivuus.
(Jos kuvapisteitä on vähemmän kuin
800 × 600 tai värejä vähemmän kuin
256, tämä tuote ei toimi oikein.)
Muut: USB-portti (oltava
vakiovarusteena), DV-liitäntä
(IEEE1394, i.LINK) (kytkettäessä
i.LINK-kaapelilla), levyasema. (VideoCD-levyn luonnissa tarvitaan CD-Rasema. Tietoja yhteensopivista asemista
on seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.ppackage.com/)
x Macintosh-tietokoneet
ImageMixer VCD2 -ohjelmiston käyttö
Käyttöjärjestelmä: Mac OS X (v 10.1.5
tai uudempi)
Suoritin: iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 -sarja
Muisti: Vähintään 128 Mt.
Kiintolevy: Asennuksen vaatima
kiintolevytila: vähintään 250 Mt.
Suositeltava vapaa kiintolevytila:
vähintään 4 Gt (muokattavien
kuvatiedostojen koon mukaan).
60
Page 61
Näyttö: Vähintään 1 024 × 768 pistettä,
32 000 väriä. (Jos kuvapisteitä on 1 024
× 768 tai vähemmän ja värejä 256 tai
vähemmän, tämä tuote ei toimi oikein.)
Sovellus: QuickTime 4 tai uudempi
(QuickTime 5 suositeltava)
Muut: Levyasema
• Kun videokamera on kytketty Macintoshtietokoneeseen USB-kaapelilla, kasetille
nauhoitettuja kuvia ei voi kopioida
tietokoneeseen. Kuvat voi kopioida kasetilta
kytkemällä videokameran tietokoneeseen
i.LINK-kaapelilla ja käyttämällä
käyttöjärjestelmän vakio-ohjelmaa.
Ohjelmiston ja
julkaisun ”First Step
Guide (Aloitusohje)”
asentaminen
tietokoneeseen
CD-ROM-levyn sisältämä ohjelmisto ja
muut tarvittavat tiedot on asennettava
tietokoneeseen, ennen kuin
videokamera kytketään
tietokoneeseen. Asennus on tarpeen
tehdä vain kerran. Käytettävä ohjelmisto
määräytyy tietokoneen käyttöjärjestelmän
mukaan.
Windows-tietokone: Picture Package (ja
ImageMixer VCD2)
Macintosh -tietokone: ImageMixer VCD2
Lisätietoja ohjelmistosta on julkaissa ”First
Step Guide (Aloitusohje)”.
Asentaminen Windowstietokoneeseen
Jos käyttöjärjestelmä on Windows 2000 tai
Windows XP, asennus edellyttää
kirjautumista järjestelmänvalvojan
käyttäjänimellä.
Tietokoneen käyttäminen
1 Varmista, ettei videokameraa ole
kytketty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä
olevat sovellukset ennen tämän
ohjelmiston asennusta.
Jatkuu ,
61
Page 62
Ohjelmiston ja julkaisun ”First Step Guide (Aloitusohje)” asentaminen
tietokoneeseen (jatkuu)
Näyttöön tulee joissakin tietokoneen
käyttöjärjestelmissä ilmoitus, jonka
mukaan julkaisua ”First Step Guide
(Aloitusohje)” ei voi asentaa
automaattisesti InstallShield Wizard
-ohjelmalla. Kopioi tällöin ”First Step
Guide (Aloitusohje)” manuaalisesti
tietokoneeseen ilmoituksen ohjeiden
mukaan.
5 Valitse asennettavan sovelluksen
kieli ja valitse [Next].
6 Valitse [Next].
7 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus). Jos
hyväksyt sen, valitse [I accept the
terms of the license agreement] ja
valitse sitten [Next].
Picture Package -ohjelmistoversio on
”1.5”.
62
Page 63
8 Valitse kansio asennusta varten
ja valitse sitten [Next].
11Valitse [Next] ja asenna
ImageMixer VCD2 noudattamalla
näytön ohjeita.
9 Valitse [Ready to Install the
Program] -ikkunassa [Install].
Picture Package -ohjelmiston asennus
alkaa.
10Asenna ”First Step Guide
(Aloitusohje)” valitsemalla [Next].
Tämä ikkuna ei välttämättä tule
näyttöön kaikissa tietokoneissa. Siirry
tällöin vaiheeseen 11.
12Jos näyttöön tulee [Installing
Microsoft (R) DirectX(R)] -ikkuna,
asenna DirectX 9.0c seuraavien
ohjeiden mukaan. Jos ikkuna ei
tule näyttöön, siirry vaiheeseen
13.
1 Lue [License Agreement]
(käyttöoikeussopimus) huolellisesti ja
valitse sitten [Next].
2 Valitse [Next].
3 Valitse [Finish].
Tietokoneen käyttäminen
Jatkuu ,
63
Page 64
Ohjelmiston ja julkaisun ”First Step Guide (Aloitusohje)” asentaminen
tietokoneeseen (jatkuu)
13Varmista, että [Yes, I want to
restart my computer now.] on
valittuna, ja valitse [Finish].
Tietokone sammuu ja käynnistyy
automaattisesti (uudelleenkäynnistys).
Pikakuvakkeet [Picture Package Menu]
ja [Picture Package destination folder]
tulevat työpöydälle (ja myös ”First Step
Guide (Aloitusohje)”-pikakuvake, jos se
on asennettu vaiheen 10 mukaan).
14Poista CD-ROM-levy tietok oneen
levyasemasta.
• Lisätietoja tietokoneen ja videokameran
kytkemisestä on kameran mukana toimitetun
CD-ROM-levyn ”First Step Guide
(Aloitusohje)” (s. 65).
• Jos sinulla on kysyttävää Picture Package
-ohjelmistosta, yhteystiedot ovat sivulla 66.
Asentaminen Macintoshtietokoneeseen
1 Varmista, ettei videokameraa ole
kytketty tietokoneeseen.
2 Käynnistä tietokone.
Lopeta kaikki tietokoneessa käynnissä
olevat sovellukset ennen tämän
ohjelmiston asennusta.
3 Aseta videokameran mukana
toimitettu CD-ROM-levy
tietokoneen levyasemaan.
4 Kaksoisnapsauta CD-ROM-
kuvaketta.
5 Kopioi ”FirstStepGuide.pdf”-
tiedosto [FirstStepGuide]-kansion
asianomaisen kielen alikansiosta
tietokoneeseen.
6 Kopioi CD-ROM-levyn [MAC]-
kansiossa oleva [IMXINST.SIT]tiedosto haluamaasi kansioon.
7 Kaksoisnapsauta [IMXINST.SIT]-
tiedostoa siinä kansiossa, johon
kopioit tiedostot.
64
8 Kaksoisnapsauta purettua
tiedostoa
[ImageMixerVCD2_Install].
Page 65
9 Kun käyttäjän hyväksyntää
pyytävä ikkuna tulee näkyviin,
anna nimesi ja salasanasi.
ImageMixer VCD2 -ohjelmiston
asennus alkaa.
• Lisätietoja tietokoneen ja videokameran
kytkemisestä on kameran mukana toimitetun
CD-ROM-levyn julkaisussa ”First Step Guide
(Aloitusohje)” (s. 65).
• Lisätietoja ImageMixer VCD2 -ohjelmiston
käytöstä on ohjelmiston online-ohjeessa.
”First Step Guide
(Aloitusohje)”
-julkaisuun
tutustuminen
”First Step Guide (Aloitusohje)”
avaaminen
Avaaminen Windows-tietokoneessa
Microsoft Internet Explorer -selaimen
versio 6.0 tai uudempi on suositeltava.
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa kuvaketta.
Aloitusohjeen voi avata myös
valitsemalla [Start], [Programs]
(Windows XP:ssä [All Programs]),
[Picture Package] ja [First Step Guide].
• Jos haluat katsella tietokoneessa HTMLmuotoista ”First Step Guide (Aloitusohje)” julkaisua käyttämättä automaattista
asennusta, kopioi haluamasi kielen kansio
CD-ROM-levyn [FirstStepGuide]kansiosta. Kaksoisnapsauta sitten
”index.html”-tiedostoa.
• Katso seuraavissa tapauksissa lisätietoja
valitsemasi kielen kansiossa sijaitsevasta
”FirstStepGuide.pdf”-tiedostosta:
– kun tulostat julkaisun ”First Step Guide
(Aloitusohje)”
– kun julkaisun ”First Step Guide
(Aloitusohje)” ei selaimen asetuksen takia
näy suositellussakaan ympäristössä
oikein.
– kun julkaisun ”First Step Guide
(Aloitusohje)” HTML-versiota ei
asennettu automaattisesti.
PDF-tiedoston katselu edellyttää Adobe
Reader -ohjelmistoa. Jos sitä ei ole
asennettu tietokoneeseen, voit ladata
sen Adobe Systemsin verkkosivuilta:
http://www.adobe.com/
(maksuton) Englanti, Saksa, Ranska ja
Espanja:
+800-1532-4865
Muut maat:
+44-1489-564-764
–Aasia (Filippiinit) Puhelin:
+63-2-438-0090
Tietoja tekijänoikeuksista
CD-levyiltä, Internetistä tai muista lähteistä
saatavat musiikkiteokset, äänitteet tai muu
kolmansien osapuolten musiikkisisältö
(”Musiikkisisältö”) on vastaavien
tekijänoikeuksien omistajien omaisuutta ja
suojattu eri maiden/alueiden
tekijänoikeuslaeilla ja muilla sovellettavilla
laeilla. Paitsi sovellettavien lakien
nimenomaisesti sallimassa määrin
asiakkaalla ei ole oikeutta käyttää (mukaan
lukien rajoituksetta kopiointi, muuttaminen,
lähettäminen tai sijoittaminen yleisölle
avoimeen ulkoiseen verkkoon, siirtäminen,
jakeleminen, lainaaminen, käyttöoikeuden
antaminen, myyminen ja julkaiseminen)
mitään Musiikkisisällön osaa ilman
kyseisen sisällön omistajien antamaa
valtuutusta tai hyväksyntää. Sony
Corporationin myöntämä Picture Package
-ohjelmiston käyttöoikeus ei sisällä mitään
oletettua, rajoitettua tai muuta
Musiikkisisällön käyttöoikeutta.
66
Page 67
DVD-levyn luominen (Suora pääsy ohjelmaan
”Click to DVD”)
Voit luoda videonauhasta DVD-levyn Sony
VAIO -sarjan tietokoneella*, johon on
asennettu ”Click to DVD Ver. 1.2” (Sonyn
alkuperäinen ohjelmisto) joko
esiasennuksena tai i.LINK-kaapelia
käyttäen jälkiasennuksena. Kuva
kopioidaan automaattisesti ja tallennetaan
DVD-levylle.
Seuraavassa on selostettu, miten DVD-levy
luodaan kasetille nauhoitetusta kuvasta.
Lisätietoja järjestelmästä ja
käyttövaatimuksista sekä ”Click to DVD”
-ohjelmistosta on seuraavassa URLosoitteessa:
– Eurooppa
http://www.vaio-link.com/
– Yhdysvallat
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select-pn.pl
– Aasian Tyynenmeren puoleinen alue:
http://www.css.ap.sony.com/
– Korea
http://scs.sony.co.kr/
–Taiwan
http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
–Kiina
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Thaimaa
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
– Latinalainen Amerikka
http://www.sony-latin.com/vaio/info/
index.jsp
i.LINKliitäntään
DV -liitäntään
(i.LINK)
• Tätä toimintoa voi käyttää vain i.LINKkaapelin avulla. USB-kaapelia ei voi
käyttää.
• DCR-HC35E:
Älä aseta tai poista kasettia, kun
videokamera on Handycam Station
-asemassa. Muutoin videokamera voi
vioittua.
* Huomaa, että tarvitset tietokoneen, jossa
on DVD-levyjen tallentamiseen pystyvä
DVD-asema.
i.LINK-kaapeli
(lisävaruste)
DV
Suora pääsy ohjelmaan ”Click to
DVD” -toiminnon käyttäminen
ensimmäisen kerran
Suora pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”
-toiminnon avulla voit kopioida kasetille
nauhoitettua kuvaa helposti DVD-levylle,
kun videokamera on kytketty
tietokoneeseen. Ennen kuin käytät Suora
pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”
-toimintoa, käynnistä ”Click to DVD
Automatic Mode Launcher” seuraavien
ohjeiden mukaan.
DVD-levyn luominen (Suora pääsy ohjelmaan ”Click to DVD”) (jatkuu)
3 Valitse näkyviin tulevista ohjelmista [Click
to DVD] ja valitse sitten [Click to DVD
Automatic Mode Launcher].
[Click to DVD Automatic Mode Launcher]
käynnistyy.
• Kun olet käynnistänyt [Click to DVD
Automatic Mode Launcher] -ohjelman
kerran, se käynnistyy aina automaattisesti,
kun käynnistät tietokoneen.
• [Click to DVD Automatic Mode
Launcher] -ohjelma määritetään erikseen
kutakin Windows XP:n käyttäjää varten.
1 Käynnistä tietokone.
Lopeta kaikki i.LINK-liitäntää käyttävät
sovellukset.
6 Kosketa t [PAGE2] t
[BURN DVD] t .
”Click to DVD” käynnistyy, ja
tietokoneen näyttöön tulee ohje.
7 Aseta tallennuskelpoinen DVD-
levy tietokoneen levyasemaan.
8 Kosketa videokameran näytössä
[EXEC].
60min
BURN DVD
START
0:00:00:00
CREATE DVD?
2 Aseta videokameran virtalähde
valmiiksi.
Käytä virtalähteenä vakiovarusteisiin
sisältyvää verkkolaitetta, sillä DVDlevyn luontiin kuluu muutama tunti.
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti
niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo
syttyy.
4 Aseta nauhoitettu kasetti
videokameraan.
5 Kytke videokamera (DCR-HC23E/
HC24E/HC26E) tai Handycam
Station -asema (DCR-HC35E)
tietokoneeseen i.LINK-kaapelilla
(s. 67).
• Kun kytket videokameran tietokoneeseen,
varmista, että kytket liittimen oikein päin.
Jos kytket liittimet väkisin, ne voivat
vahingoittua ja videokamera voi vioittua.
• Lisätietoja on ”First Step Guide
(Aloitusohje)” (s. 65).
68
EXEC
CANCEL
Tietokoneen toimintatila näkyy
videokameran LCD-näytössä.
[CAPTURING]: Kasetille nauhoitettua
kuvaa kopioidaan tietokoneeseen.
[CONVERTING]: Kuvaa muunnetaan
MPEG2-muotoon.
[WRITING]: Kuvaa tallennetaan DVDlevylle.
• Jos käytettävä levy on DVD-RW/+RWlevy, jolle on jo tallennettu dataa,
videokameran LCD-näyttöön tulee ilmoitus
[This is a recorded disc. Delete and
overwrite?]. Kun kosketat [EXEC], levyllä
ennestään olevat tiedot poistetaan ja uudet
tallennetaan.
9 Päätä DVD-levyn luonti
koskettamalla [ END].
60min
BURN DVD
COMPLETED
EXEC
Create another
copy?
Disctray
opens.
0:00:00:00
END
Page 69
Levykelkka liukuu automaattisesti ulos.
Jos haluat luoda toisen samansisältöisen
DVD-levyn, kosketa [EXEC].
Levykelkka liukuu ulos. Aseta uusi
tallennuskelpoinen DVD-levy
tietokoneen levyasemaan. Toista sitten
vaiheet 8 ja 9.
Toiminnon poistaminen käytöstä
Kosketa videokameran LCD-näytössä
[CANCEL].
• Toimintoa ei voi peruuttaa, kun ilmoitus
[Finalizing DVD.] näkyy videokameran LCDnäytössä.
• Älä irrota i.LINK-kaapelia tai valitse toista tilaa
videokameran POWER-kytkintä siirtämällä,
ennen kuin kuvadata on kokonaan kopioitu
tietokoneeseen.
• Kun ilmoitus [CONVERTING] tai [WRITING]
näkyy näytössä, kuvien sieppaus on jo
päättynyt. DVD-levyn luonti tietokoneessa
jatkuu, vaikka tällöin irrottaisit i.LINK-kaapelin
tai katkaisisit videokamerasta virran.
• Jos syntyy jokin seuraavassa mainituista
tilanteista, kuvadatan kopiointi peruuntuu.
Tällöin syntyvä DVD-levy sisältää kaikki ennen
peruuntumista kopioidut tiedot. Katso lisätietoja
”Click to DVD”-ohjelman ohjeesta.
– kasetilla on 10 sekunnin tyhjä osuus.
– kasetilla olevat tiedot sisältävät päivämäärän,
joka on aiempi kuin myöhempien kuvien.
– samalle kasetille on nauhoitettu sekä
normaalia että laajakuvasuhteista kuvaa
(Koskee ainoastaan ”Click to DVD” 2.2
-ohjelmistoversiota vanhempia versiota).
• [BURN DVD] -toimintoa ei voi käyttää
seuraavissa tilanteissa:
– nauha pyörii.
– ”Click to DVD” -ohjelmisto on käynnissä
tietokoneessa.
Tietokoneen käyttäminen
69
Page 70
Vianmääritys
Vianmääritys
Jos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen
avulla. Jos ongelma ei katoa, irrota virtalähde ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
Yleinen käyttö / Easy Handycam
Videokameraan ei tule virtaa.
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 9).
• Käytä videokameraa pistorasiaan liitetyllä verkkolaitteella (s. 9).
• DCR-HC35E:
Kytke videokamera Handycam Station -asemaan oikein (s. 10).
Videokamera ei toimi, vaikka siihen on virta kytkettynä.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta tai poista akku ja aseta se takaisin noin 1 minuutin kuluttua.
• Paina RESET-painiketta (s. 25) teräväkärkisellä esineellä. (Jos painat RESET-painiketta,
kaikki asetukset nollautuvat.)
Painikkeet eivät toimi.
• Kaikki painikkeet eivät ole käytettävissä Easy Handycam -tilassa (s. 21).
Easy Handycam -tilaa ei voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä.
• Easy Handycam -tilaa ei voi ottaa käyttöön eikä poistaa käytöstä, kun tallennus tai
tiedonsiirto toisen laitteen kanssa USB-kaapelin kautta on meneillään.
Asetukset muuttuvat Easy Handycam -tilan käytön aikana.
• Easy Handycam -tilan käytön aikana niiden toimintojen asetukset, jotka eivät näy näytössä,
palautuvat tehdasasetuksiinsa. Aiemmin määrittämäsi asetukset palautuvat käyttöön, kun
poistat Easy Handycam -tilan käytöstä (s. 20, 43).
[DEMO MODE] ei käynnisty.
• Esittelyä ei käyttää samanaikaisesti NightShot plus -toiminnon kanssa (s. 24).
• Poista kasetti videokamerasta (s. 18).
Videokamera lämpenee.
• Kamera saattaa lämmetä käytössä. Tämä ei ole merkki viasta.
Akut/virtalähteet
Virta katkeaa yhtäkkiä.
• Jos et käytä videokameraa noin 5 minuuttiin, videokamerasta katkeaa virta automaattisesti
(A.SHUT OFF). Muuta [A.SHUT OFF] -asetusta (s. 50), kytke virta uudelleen (s. 13) tai
käytä verkkolaitetta.
• Lataa akku (s. 9).
70
Page 71
CHG (lataus) -merkkivalo ei pala akun latautumisen aikana.
• Siirrä POWER-kytkin asentoon OFF(CHG) (s. 9).
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 9).
• Kytke verkkovirtajohto kunnolla pistorasiaan (s. 9).
• Akku on ladattu täyteen (s. 10).
• DCR-HC35E:
Kytke videokamera Handycam Station -asemaan oikein (s. 10).
CHG (lataus) -merkkivalo vilkkuu akun latautumisen aikana.
• Kytke akku videokameraan oikein (s. 9). Jos ongelma ei katoa, irrota verkkolaite pistorasiasta
ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. Akku saattaa olla kulunut loppuun.
Virta katkeaa jatkuvasti, vaikka akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää akussa
olevan tarpeeksi virtaa käyttöä varten.
• Akun jäljellä ajan ilmaisimessa on vika, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Lataa akku
uudelleen täyteen ja tarkista, korjautuuko näyttö (s. 9).
Akun jäljellä olevan ajan näyttö ei näytä oikeaa aikaa.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei
ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun.
Hanki uusi akku (s. 9, 86).
• Ilmoitettu aika ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Esimerkiksi LCD-paneelia avattaessa
tai suljettaessa kestää noin 1 minuutin, ennen kuin akun jäljellä olevan ajan ilmaisin näyttää
oikean ajan.
Akku tyhjenee liian nopeasti.
• Ympäristön lämpötila on liian korkea tai matala, tai akkua ei ole ladattu tarpeeksi. Tämä ei
ole merkki viasta.
• Lataa akku uudelleen täyteen. Jos ongelma ei poistu, akku saattaa olla kulunut loppuun.
Hanki uusi akku (s. 9, 86).
Vianmääritys
Ilmenee ongelma, kun videokamera on liitettynä verkkolaitteeseen.
• Katkaise virta ja irrota verkkolaite pistorasiasta. Kytke verkkolaite sitten takaisin.
LCD-näyttö/etsin
LCD-näyttöön jää sumea jälki, kun sitä kosketetaan.
• Tämä ei ole merkki viasta. Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti.
Jatkuu ,
71
Page 72
Vianmääritys (jatkuu)
LCD-näytössä tai etsimessä näkyy tuntematon kuva.
• Videokamera on [DEMO MODE] -tilassa (s. 50). Kosketa LCD-näyttöä tai aseta
videokameraan kasetti, niin [DEMO MODE] -tila poistuu käytöstä.
Näytössä on tuntematon ilmaisin.
• Näytössä on varoitusilmaisin tai -viesti (s. 82).
Kuva jää LCD-näyttöön.
• Näin käy, jos irrotat kamerasta DC-pistokkeen tai poistat akun katkaisematta ensin virtaa.
Tämä ei ole merkki viasta.
Painikkeet eivät näy kosketuspaneelissa.
• Kosketa LCD-näyttöä kevyesti.
• Paina videokamerasta DISP/BATT INFO (tai kaukosäätimestä DISPLAY, joka on toimitettu
mallien DCR-HC24E/HC35E mukana) (s. 15, 30).
Kosketuspaneelin painikkeet eivät toimi oikein tai eivät toimi lainkaan.
• Säädä näyttöä ([CALIBRATION]) (s. 90).
Etsimen kuva on epäselvä.
• Säädä etsintä objektiivin säätövivun avulla kunnes kuva kirkastuu (s. 14).
Etsimessä ei ole kuvaa.
• Sulje LCD-paneeli. Etsimessä ei näy kuvaa, kun LCD-paneeli on avattuna (s. 14).
LCD-näytössä näkyy pistejonoja.
• Tämä ei ole merkki viasta. Nämä pisteet eivät tallennu.
Kasetit
Kasettia ei voi poistaa kasettipesästä.
• Varmista, että virtalähde (akku tai verkkolaite) on kytketty oikein (s. 9).
• Irrota akku videokamerasta ja aseta se uudelleen paikalleen (s. 11).
• Aseta videokameraan ladattu akku (s. 9).
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta (s. 89).
Cassette Memory -symboli tai otsikkonäyttö ei ole näkyvissä, kun käytät
Cassette Memory -muistilla varustettua kasettia.
• Tämä videokamera ei tue Cassette Memory -muistia, joten symboli ei tule näkyviin.
72
Page 73
Jäljellä olevan nauhan ilmaisin ei ole näkyvissä.
• Valitse [ REMAIN] -asetukseksi [ON], niin jäljellä olevan nauhan ilmaisin on aina
näkyvissä (s. 49).
Kasetti pitää tavallista voimakkaampaa ääntä kelattaessa sitä eteen- tai
taaksepäin.
• Verkkolaitetta käytettäessä pikakelausnopeudet suurenevat (verrattuna akun käyttöön), joten
ääni voimistuu. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaus
Katso myös ”Kuvan säätäminen kuvauksen aikana” (s. 74).
Nauha ei ala pyöriä, kun painat REC START/STOP.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy (s. 22).
• Nauha on lopussa. Kelaa nauhaa taaksepäin tai aseta videokameraan uusi kasetti.
• Siirrä nauhoitussuojakytkin asentoon REC tai aseta videokameraan uusi kasetti (s. 86).
• Nauha on juuttunut kuvarumpuun tiivistyneen kosteuden takia. Poista kasetti, anna
videokameran olla käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja aseta kasetti sitten takaisin paikalleen
(s. 89).
Siirtymä kasetille nauhoitetusta kohtauksesta seuraavaan ei ole häiriötön.
• Käytä END SEARCH -toimintoa (s. 28).
• Älä poista kasettia. (Kuva nauhoittuu jatkuvasti tauotta, vaikka katkaisisit virran.)
• Älä nauhoita kuvaa samalle kasetille sekä SP- että LP-nopeudella.
• Vältä nauhoituksen pysäyttämistä ja sitten sen jatkamista, kun nauhoitat liikkuvaa kuvaa LPnopeudella.
Suljinääntä ei kuulu still-kuvaa tallennettaessa.
• Valitse [BEEP]-asetukseksi [ON] (s. 50).
[END SCH] ei toimi.
• Älä poista kasettia nauhoituksen jälkeen (s. 28).
• Kasetille ei ole nauhoitettu mitään.
[END SCH] ei toimi oikein.
• Kasetin nauhoitettujen osien välillä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Jatkuu ,
Vianmääritys
73
Page 74
Vianmääritys (jatkuu)
Kuvan säätäminen kuvauksen aikana
Katso myös ”Valikko” (s. 76).
Automaattinen tarkennus ei toimi.
• Valitse [FOCUS]-asetukseksi [ AUTO] (s. 38).
• Kuvausolosuhteet eivät sovi automaattisen tarkennuksen käyttöön. Säädä tarkennus
manuaalisesti (s. 38).
[STEADYSHOT] -toiminto ei toimi.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [ON] (s. 46).
BACK LIGHT -toiminto ei toimi.
• BACK LIGHT -toiminto ei ole käytössä seuraavissa asetuksissa.
• BACK LIGHT -toiminto ei toimi Easy Handycam -tilan käytön aikana (s. 21).
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kynttilää tai sähkölamppua
pimeässä.
• Näin käy, kun kuvauskohteen ja taustan kontrasti on liian suuri. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvaan tulee pystysuora raita, kun kuvaat kirkasta kohdetta.
• Tämä on normaali ilmiö. Tämä ei ole merkki viasta.
Kuvan värit eivät näy oikeina.
• Poista NightShot plus -toiminto käytöstä (s. 24).
Näytössä oleva kuva näyttää kirkkaalta, eikä kuvauskohdetta näy näytössä.
• Poista NightShot plus- (s. 24) tai BACK LIGHT -toiminto käytöstä (s. 24).
Kuva on liian kirkas, välkkyy tai värit muuttuvat.
• Näin käy, jos kuvaat loisteputki-, natrium- tai elohopeavalaisimen valossa käyttämällä
[PORTRAIT]- tai [SPORTS]-asetusta. Tämä ei ole merkki viasta. Poista [PROGRAM AE]
-toiminto käytöstä, niin ilmiö heikkenee (s. 44).
Kuvaan tulee mustia juovia, kun kuvaat television tai tietokoneen näytön
kuvaruutua.
• Valitse [STEADYSHOT]-asetukseksi [OFF] (s. 46).
74
Page 75
Toisto
Kasettia ei voi toistaa.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy.
• Kelaa nauhaa taaksepäin (s. 23).
Kuvassa on vaakasuuntaisia juovia. Toistokuva ei ole selkeä tai kuvaa ei näy.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 89).
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
• Valitse [HiFi SOUND] -asetukseksi [STEREO] (s. 47).
• Lisää äänenvoimakkuutta (s. 23).
• Siirrä [AUDIO MIX] -asetusta [ST2] (lisä-ääni) -puolelta, kunnes ääni kuuluu oikein (s. 57).
• Jos käytät S VIDEO -liitäntää, varmista, että A/V-liitäntäkaapelin punainen ja valkoinen liitin
on myös liitetty oikein (s. 33).
Äänessä on katkoja.
• Puhdista kuvapää käyttämällä puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 89).
”---” näkyy näytössä.
• Toistamasi kasetti on kuvattu niin, ettei päivämäärää ja kellonaikaa ole asetettu.
• Toistat kasetilta tyhjää osuutta.
• Kasetin nauha on naarmuuntunut tai sillä on kohinaa, eikä datakoodia voi lukea.
Kuvassa on häiriöitä ja ilmaisin näkyy näytössä.
• Kasetti on nauhoitettu käyttämällä television värijärjestelmää, joka poikkeaa videokameran
värijärjestelmästä (PAL). Tämä ei ole merkki viasta (s. 85).
Vianmääritys
näkyy näytössä.
• Toistamasi nauha on nauhoitettu jollakin toisella laitteella, jossa on nelikanavainen mikrofoni
(4CH MIC REC). Tämä videokamera ei ole yhteensopiva nelikanavaisella mikrofonilla
nauhoitettujen kasettien kanssa.
Päivämäärähaku-toiminto ei toimi oikein. (DCR-HC24E/HC35E)
• Tallenna yli 2 minuutin jakso päivämäärän vaihtumisen jälkeen. Jos yhden päivän aikana
suoritettu nauhoitus on liian lyhyt, videokamera ei välttämättä löydä tarkalleen sitä kohtaa,
jossa kuvauspäivä vaihtuu.
• Kasetin alussa tai tallennettujen osien välissä on tyhjä osuus. Tämä ei ole merkki viasta.
Jatkuu ,
75
Page 76
Vianmääritys (jatkuu)
Kaukosäädin (DCR-HC24E/HC35E)
Vakiovarusteisiin sisältyvä kaukosäädin ei toimi.
• Valitse [COMMANDER]-asetukseksi [ON] (s. 50).
• Poista kaikki esteet kaukosäätimen ja kaukosäädinsignaalin tunnistimen välistä.
• Kaukosäätimen tunnistin tulee pitää erillään voimakkaista valonlähteistä, kuten auringosta ja
kattovaloista, tai kaukosäädin ei toimi oikein.
• Aseta paristolokeroon uusi paristo niin, että sen +/–-navat täsmäävät lokeron merkintöihin
(s. 91).
• Irrota videokameraan mahdollisesti kiinnitetty lisäobjektiivi (lisävaruste), sillä se voi olla
kaukosäädinsignaalin tunnistimen edessä.
Toinen videonauhuri reagoi videokameran kaukosäätimen käyttöön.
• Valitse videonauhurin kaukosäädintilaksi jokin muu kuin VTR 2.
• Harmaina näkyvät toiminnot eivät ole valittavissa nykyisessä tallennus-/toistotilassa.
[SPOT FOCUS]-toimintoa ei voi käyttää.
• [SPOT FOCUS]-toimintoa ei voi käyttää yhdessä [PROGRAM AE] -toiminnon kanssa.
[SPOT METER]-toimintoa ei voi käyttää.
• [SPOT METER]-toimintoa ei voi käyttää yhdessä NightShot plus -toiminnon kanssa.
• Jos määrität [PROGRAM AE]-asetuksen, [SPOT METER]-asetus on automaattisesti
[AUTO].
[FADER]-toimintoa ei voi käyttää.
• [FADER]-toimintoa ei voi käyttää yhdessä [SELF TIMER] -toiminnon kanssa.
[EXPOSURE]-toimintoa ei voi käyttää.
• [EXPOSURE]-toimintoa ei voi käyttää yhdessä NightShot plus -toiminnon kanssa.
• Jos määrität [PROGRAM AE]-asetuksen, [EXPOSURE]-asetus on automaattisesti
[AUTO].
[WHT BAL] -toimintoa ei voi käyttää.
• [WHT BAL] -toimintoa ei voi käyttää yhdessä NightShot plus -toiminnon kanssa.
[PROGRAM AE] -toimintoa ei voi käyttää.
• [PROGRAM AE] -toimintoa ei voi käyttää yhdessä NightShot plus -toiminnon kanssa.
76
Page 77
Kopiointi/muokkaaminen/kytkeminen muihin laitteisiin
Kamerasta tuleva kuva ei näy kytketyn laitteen näytössä. (DCR-HC35E)
• Kun asetat kameran Handycam Station -asemaan, sulje videokameran DC IN -liitännän kansi
ja aseta videokamera sitten tiukasti ja oikeassa asennossa Handycam Station -asemaan
(s. 10).
Aikakoodi ja muita tietoja näkyy kytketyn laitteen näytössä.
• Valitse [DISP OUT] -asetukseksi [LCD], jos laitteet on kytketty A/V-liitäntäkaapelilla
(s. 51).
Kopiointi ei onnistu oikein A/V-liitäntäkaapelin avulla.
• A/V-liitäntäkaapeli on kytketty väärin. Varmista, että A/V-liitäntäkaapeli on kytketty toisen
laitteen tuloliitäntään kuvien videokamerasta kopiointia varten (s. 52).
Kuvatulle kasetille lisätty uusi ääni ei kuulu.
• Siirrä [AUDIO MIX] -asetusta [ST1] (alkuperäisen äänen) -puolelta, kunnes ääni kuuluu
oikein (s. 57).
Videokameraan kytketyistä laitteista tuleva kuva ei näy kunnolla.
• Tulosignaali ei ole PAL-normin mukainen (s. 85).
Kuva on vääristynyt tai tumma ja ääni häiriöinen. (DCR-HC35E)
• Sekä videokameraan että Handycam Station -asemaan on kytketty A/V-liitäntäkaapeli. Irrota
toinen A/V-liitäntäkaapeli.
Kytkeminen tietokoneeseen
Tietokone ei tunnista videokameraa.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta. Kytke kaapeli pitävästi uudelleen.
• Irrota näppäimistöä, hiirtä ja videokameraa lukuun ottamatta kaikki USB-laitteet tietokoneen
(USB) liitännöistä.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja videokamerasta, käynnistä tietokone uudelleen ja kytke laitteet
sitten uudelleen oikein.
• DCR-HC35E:
Kytke videokamera Handycam Station -asemaan oikein (s. 10).
Vianmääritys
Jatkuu ,
77
Page 78
Vianmääritys (jatkuu)
Näyttöön tulee virheilmoitus, kun vakiovarusteisiin sisältyvä CD-ROM-levy
asetetaan tietokoneeseen.
• Määritä näytön asetukset seuraavasti:
– Windows: vähintään 800 × 600 pistettä, vähintään täysvärinäyttö (16-bittiset värit, 65 000
väriä).
– Macintosh: vähintään 1 024 × 768 pistettä, vähintään 32 000 väriä.
Videokameran objektiivin kautta tuleva kuva ei näy tietokoneessa.
• Irrota kaapeli tietokoneesta, kytke videokameraan virta ja liitä kaapeli uudelleen.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että CAMERA-merkkivalo syttyy ja valitse [USB
STREAM]-asetukseksi [ON] (s. 50). (Vain, kun videokamera liitetään Windowstietokoneeseen USB-kaapelilla.)
Kasetille nauhoitettua kuvaa ei voi katsella tietokoneessa.
• Irrota kaapeli tietokoneesta ja kytke se sitten uudelleen.
• Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin, että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy ja valitse [USB
STREAM]-asetukseksi [ON] (s. 50). (Vain, kun videokamera liitetään Windowstietokoneeseen USB-kaapelilla.)
Kasetille nauhoitettua kuvaa ei voi katsella Macintosh-tietokoneessa.
• Kun videokamera on kytketty Macintosh-tietokoneeseen USB-kaapelilla, kasetille
nauhoitettuja kuvia ei voi kopioida tietokoneeseen. Kuvat voi kopioida kasetilta kytkemällä
videokameran tietokoneeseen i.LINK-kaapelilla ja käyttämällä käyttöjärjestelmän vakioohjelmaa.
Nauhan kuva ei näy Windows-tietokoneen näytössä USB Streaming -toiminnon
aikana.
• USB-ohjain on rekisteröity väärin, koska olet kytkenyt tietokoneen videokameraan ennen
USB-ohjaimen asennuksen päättymistä. Asenna USB-ohjain oikein seuraavassa olevien
ohjeiden mukaan.
78
x Windows Me -tietokoneet
1 Varmista, että videokamera on kytketty tietokoneeseen.
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [My Computer] ja valitse [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Device Manager] -välilehti.
4 Jos alla mainitut laitteet on jo asennettu, napsauta niiden nimiä hiiren kakkospainikkeella
ja poista ne valitsemalla [Remove].
– [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and game controllers].
– [USB Device] kansiossa [Other devices].
– [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus Controller].
5 Kun [Confirm Device Removal] -ikkuna tulee näyttöön, valitse [OK].
6 Katkaise videokamerasta virta, irrota USB-kaapeli ja käynnistä tietokone uudelleen.
Page 79
7 Aseta videokameran mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
8 Asenna USB-ohjain uudelleen seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Computer].
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat vaihdella eri tietokoneissa.
3 Valitse [Open].
4 Kaksoisnapsauta [Driver].
5 Kaksoisnapsauta [Setup.exe].
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin seuraavassa luetellut: [USB Audio Device], [USB
Device] tai [USB Composite Device], tietokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
x Windows 2000 -tietokoneet
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on kytketty tietokoneeseen.
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [My Computer] ja valitse [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
3 Valitse [Hardware]-välilehti t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].
4 Jos alla mainitut laitteet on jo asennettu, napsauta niiden nimiä hiiren kakkospainikkeella
ja poista ne valitsemalla [Uninstall].
– [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus Controller].
– [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and game controller].
– [Composite USB Device] kansiossa [Other devices].
5 Kun [Confirm Device Removal] -ikkuna tulee näyttöön, valitse [OK].
6 Katkaise videokamerasta virta, irrota USB-kaapeli ja käynnistä tietokone uudelleen.
7 Aseta videokameran mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
8 Asenna USB-ohjain uudelleen seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Computer].
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat vaihdella eri tietokoneissa.
3 Valitse [Open].
4 Kaksoisnapsauta [Driver].
5 Kaksoisnapsauta [Setup.exe].
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin seuraavassa luetellut: [USB Composite Device],
[USB Audio Device] tai [Composite USB Device], tietokoneessa voi ilmetä
toimintahäiriö.
Vianmääritys
x Windows XP -tietokoneet
Kirjaudu sisään järjestelmänvalvojana.
1 Varmista, että videokamera on kytketty tietokoneeseen.
2 Napsauta [Start].
3 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [My Computer] ja valitse [Properties].
[System Properties] -ikkuna tulee näyttöön.
Jatkuu ,
79
Page 80
Vianmääritys (jatkuu)
4 Valitse [Hardware]-välilehti t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].
5 Jos alla mainitut laitteet on jo asennettu, napsauta niiden nimiä hiiren kakkospainikkeella
ja poista ne valitsemalla [Uninstall].
– [USB Composite Device] kansiossa [Universal Serial Bus Controller].
– [USB Audio Device] kansiossa [Sound, video and game controller].
– [USB Device] kansiossa [Other devices].
6 Kun [Confirm Device Removal] -ikkuna tulee näyttöön, valitse [OK].
7 Katkaise videokamerasta virta, irrota USB-kaapeli ja käynnistä tietokone uudelleen.
8 Aseta videokameran mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
9 Asenna USB-ohjain uudelleen seuraavien ohjeiden mukaan.
1 Kaksoisnapsauta [My Computer].
2 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat vaihdella eri tietokoneissa.
3 Valitse [Open].
4 Kaksoisnapsauta [Driver].
5 Kaksoisnapsauta [Setup.exe].
• Jos poistat jonkin muun laitteen kuin seuraavassa luetellut: [USB Composite Device],
[USB Audio Device] tai [USB Device], tietokoneessa voi ilmetä toimintahäiriö.
Videokameran näyttöön tulee teksti [Cannot start Easy Handycam with USB
connected.].
• Easy Handycam -asetusta ei voi ottaa käyttöön, kun USB-kaapeli on kytketty. Irrota USBkaapeli ensin videokamerasta.
Ääntä ei kuulu, kun videokamera on kytketty Windows-tietokoneeseen USBkaapelilla.
• Muuta asetuksia tietokoneessa seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Valitse [Start] t [Programs]([All Programs] Windows XP:ssä) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].
2 Valitse toinen laite [Select audio device] -näytössä.
3 Noudata näyttöön tulevia ohjeita, valitse [Next] ja valitse sitten [Done].
Liikkuvan kuvan toisto ei ole tasaista USB Streaming -toimintoa käytettäessä.
• Muuta asetuksia seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Valitse [Start] t [Programs]([All Programs] Windows XP:ssä) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].
2 Siirrä [Select video quality] -kohdan liukusäädintä (–)-suuntaan.
3 Noudata näyttöön tulevia ohjeita, valitse [Next] ja valitse sitten [Done].
Picture Package -ohjelmisto ei toimi oikein.
• Sulje Picture Package ja käynnistä tietokone uudelleen.
80
Page 81
Näyttöön tulee virheilmoitus Picture Package -ohjelmiston käytön aikana.
• Sulje Picture Package ja siirrä videokameran POWER-kytkintä niin, että jokin toinen
merkkivalo syttyy.
CD-R-aseman tunnistus ei onnistu tai CD-R-levylle ei voi tallentaa tietoja
Picture Package Auto Video-, Producer-, CD Backup- tai VCD Maker
-ohjelmasta.
• Tietoja yhteensopivista asemista on seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.ppackage.com/
”First Step Guide (Aloitusohje)” ei näy oikein.
• Noudata seuraavia ohjeita ja katso lisätietoja julkaisusta ”First Step Guide (Aloitusohje)”
(FirstStepGuide.pdf).
1 Aseta videokameran mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen levyasemaan.
2 Kaksoisnapsauta [My Computer].
3 Napsauta hiiren kakkospainikkeella [PICTUREPACKAGE] (levyasema)*.
* Asemien tunnukset (kuten (E:)) voivat vaihdella eri tietokoneissa.
Jos LCD-näytössä tai etsimessä näkyy
ilmaisimia, tarkista seuraavat asiat.
Voit korjata jotkin häiriöt itse. Jos ongelma
ei ratkea, kun olet yrittänyt muutaman
kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
C:(or E:) ss:ss
(itsediagnoosinäyttö)
C:04:ss
• Akku ei ole ”InfoLITHIUM”-akku.
Käytä ”InfoLITHIUM”-akkua (s. 86).
• Kytke verkkolaite videokameran DC
IN -liitäntään kunnolla (s. 9).
C:21:ss
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta.
Poista kasetti, anna videokameran olla
käyttämättömänä ainakin 1 tunti ja
aseta kasetti sitten takaisin paikalleen
(s. 89).
C:22:ss
• Puhdista äänipää käyttämällä
puhdistuskasettia (lisävaruste) (s. 89).
C:31:ss / C:32:ss
• On ilmennyt jokin muu kuin edellä
kuvattu häiriö. Poista kasetti ja aseta se
takaisin paikalleen. Yritä sitten käyttää
videokameraa uudelleen. Älä tee tätä
toimenpidettä, jos videokameran sisään
on tiivistynyt kosteutta (s. 89).
• Irrota virtalähde. Aseta virtalähde
takaisin paikalleen ja yritä käyttää
videokameraa uudelleen.
• Vaihda kasettia. Paina RESET (s. 25)
yritä käyttää videokameraa uudelleen.
E:61:ss / E:62:ss
• Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sonyhuoltoon. Ilmoita 5-merkkinen koodi,
joka alkaa kirjaimella ”E”.
E (akun varausta koskeva varoitus)
• Akun varaus on lähes purkautunut.
• Videokameran käyttötavan, ympäristön
ja akun tilan mukaan E-symboli voi
vilkkua, vaikka akun käyttöaikaa
olisikin jäljellä 5–10 minuuttia.
% (kosteuden tiivistymistä koskeva
varoitus)*
• Poista kasetti, irrota virtalähde ja anna
videokameran olla käyttämättömänä
noin 1 tunti kasettipesän kansi avattuna
(s. 89).
Q (kasettia koskevat
varoitussymbolit)
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetilla on alle 5 minuuttia tilaa.
• Videokamerassa ei ole kasettia.*
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on
lukitussa asennossa (s. 86).*
Vilkkuu nopeasti:
• Nauha on lopussa.*
Z (kasetin poistoa koskeva
varoitus)*
Vilkkuu hitaasti:
• Kasetin nauhoitussuojakytkin on
lukitussa asennossa (s. 86).
Vilkkuu nopeasti:
• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta
(s. 89).
• Itsediagnoosinäyttökoodi on näkyvissä
(s. 82).
* Videokamera soittaa sävelmän, kun
varoitussymbolit tulevat näyttöön (s. 50).
82
Page 83
Varoitusilmoitusten kuvaukset
Jos näytössä näkyy ilmoituksia, toimi
ohjeiden mukaan.
x Akku/virta
Use the ”InfoLITHIUM” battery pack.
(s. 86)
Battery level is low.
• Vaihda akku (s. 9, 86).
Old battery. Use a new one. (s. 86)
Z Re-attach the power source. (s. 9)
x Muut
Cannot record due to copyright
protection. (s. 85)
Cannot add audio. Disconnect the
i.LINK cable. (s. 56)
Not recorded in SP mode. Cannot
add audio. (s. 56)
Not recorded in 12-bit audio. Cannot
add audio. (s. 56)
Cannot add audio on the blank
portion of a tape. (s. 56)
Use new AC adapter or reinsert. (s. 9)
x Kosteuden tiivistyminen
%Z Moisture condensation. Eject
the cassette (s. 89)
% Moisture condensation. Turn off
for 1H. (s. 89)
x Kasetti/nauha
Q Insert a cassette. (s. 18)
Z Reinsert the cassette. (s. 18)
• Varmista, ettei kasetti ole vioittunut.
QZ The tape is locked - check the
tab. (s. 86)
Q The tape has reached the end.
(s. 18, 23)
• Kelaa nauhaa taaksepäin tai vaihda
kasetti.
Cannot add audio. (s. 56)
• Nauhalle ei voi lisätä ääntä, jos se on
äänitetty toisella laitteella 4CH MIC
REC -tilassa.
x Dirty video head. Use a
cleaning cassette. (s. 89)
Cannot start Easy Handycam.
(s. 20, 70)
Cannot cancel Easy Handycam.
(s. 20, 70)
Cannot start Easy Handycam with
USB connected.
• Easy Handycam -asetusta ei voi ottaa
käyttöön, kun USB-kaapeli on kytketty.
Irrota USB-kaapeli ensin
videokamerasta.
Invalid during Easy Handycam
operation. (s. 21)
Jatkuu ,
Vianmääritys
83
Page 84
Varoitusilmaisimet ja -viestit (jatkuu)
USB invalid during Easy Handycam
• USB-kaapelia ei voi kytkeä Easy
Handycam -toiminnon aikana. Kosketa
.
HDV recorded tape. Cannot
playback.
• Videokamera ei voi toistaa kyseisen
järjestelmän mukaista kuvaa. Toista
kasettia laitteessa, jolla kasetille on
nauhoitettu.
HDV recorded tape. Cannot add
audio.
• Tällä videokameralla ei voi lisätä ääntä
kasetin sellaiseen kohtaan, joka on
nauhoitettu HDV-järjestelmässä (s. 56).
Disconnect one AV cable.
• Sekä videokameraan että Handycam
Station -asemaan on kytketty A/Vliitäntäkaapeli. Irrota toinen
liitäntäkaapeli.
• Kun A/V-liitäntäkaapeli on kytketty
vain videokameraan, se ei ole kytketty
Handycam Station -asemaan
kunnollisesti. Kytke Handycam Station
-asema kunnollisesti.
84
Page 85
Lisätietoja
Videokameran
käyttäminen
ulkomailla
Virtalähde
Tätä videokameraa voi käyttää kaikissa
maissa/kaikilla alueilla sen mukana
toimitetulla verkkolaitteella, jonka
jännitearvot ovat 100–240 V AC, 50/60 Hz.
Tietoja televisioiden värinormeista
Tämä videokamera kuuluu PALjärjestelmään, joten sen kuvaa voi katsella
ainoastaan sellaisella PAL-järjestelmän
televisiolla, joka on varustettu AUDIO/
VIDEO-tuloliitännällä.
Järjestelmä
PALAustralia, Itävalta, Belgia,
PAL - MBrasilia
PAL - NArgentiina, Paraguay, Uruguay.
SECAMBulgaria, Ranska, Guayana,
NTSCBahamasaaret, Bolivia, Kanada,
Ajan helppo asetus aikaeron
perusteella
Ulkomailla ollessasi voit siirtää kellon
helposti oleskelualueesi aikaan asettamalla
kellonajan aikaeron perusteella. Valitse
[WORLD TIME] (OTHERS)-valikosta
ja aseta sitten aikaero (s. 50).
Väli-Amerikka, Chile,
Kolumbia, Ecuador, Guyana,
Jamaika, Japani, Korea,
Meksiko, Peru, Surinam,
Taiwan, Filippiinit,
Yhdysvallat, Venezuela jne.
Käyttökelpoiset
videokasetit
Vain mini-DV-kasetteja voi käyttää.
Käytä -merkinnällä varustettua
kasettia.
Tämä videokamera ei ole yhteensopiva
Cassette Memory -muistilla varustettujen
kasettien kanssa.
Tyhjien nauhajaksojen syntymisen
estäminen
Siirry seuraavissa tapauksissa nauhoitetun
jakson loppuun END SEARCH
-toiminnolla (s. 28) ennen seuraavan
nauhoituksen aloittamista:
• Olet toistanut nauhan loppuun.
• Olet käyttänyt EDIT SEARCH -toimintoa.
Kopioinninestosignaali
x Toiston aikana
Jos toistat tällä videokameralla kasettia,
jolla on tekijänoikeuksien turvaamista
varten lisätty suojaussignaali, et voi
kopioida kasettia tähän videokameraan
liitetyllä toisella videokameralla.
x DCR-HC26E/HC35E:
Kuvauksen aikana
Tällä videokameralla ei voi nauhoittaa
ohjelmia, joissa on tekijänoikeuksien
turvaamista varten lisätty suojaussignaali.
[Cannot record due to copyright
protection.] -ilmoitus tulee LCD-näyttöön
tai etsimeen, jos yrität nauhoittaa tällaista
ohjelmaa. Videokamera ei tallenna nauhalle
kopioinninestosignaalia nauhoituksen
aikana.
Käyttöä koskevia huomautuksia
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
Poista kasetti videokamerasta ja varastoi
kasetti.
REC: Kasetille voi
nauhoittaa.
SAVE: Kasetille ei voi
nauhoittaa (tallennussuojaus).
SAVE
x Videokasetin nimitarran sijoittaminen
Kiinnitä tarra vain alla olevan kuvan
mukaisiin kohtiin, jotta videokamera ei
vahingoitu.
Älä kiinnitä tarraa
tämän reunuksen
päälle.
Nimitarran paikka
x Kasetin käyttämisen jälkeen
Kelaa kasetti alkuun, jotta kuvaan tai
ääneen ei tule häiriöitä. Sijoita kasetti
koteloonsa ja säilytä sitä pystyasennossa.
x Kullatun kosketinosan puhdistaminen
Puhdista kullattu kosketinosa tavallisesti
pumpulipuikolla noin joka 10:s kerta, kun
poistat kasetin nauhurista.
Jos kasetin kullattu kosketinosa on likainen
tai pölyinen, jäljellä olevan nauhan ilmaisin
ei välttämättä näy oikein.
Kullattu kosketinosa
86
REC
Tietoja
”InfoLITHIUM”-akusta
Tämä videokamera on yhteensopiva
”InfoLITHIUM”-akun (P-tyyppinen)
kanssa.
Videokamera toimii vain ”InfoLITHIUM”akulla.
P-tyypin ”InfoLITHIUM”-akuissa on
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litium-ioniakku,
joka pystyy välittämään videokameran ja
verkko-/latauslaitteen väliseen
toimintatilaan liittyviä tietoja.
”InfoLITHIUM”-akku laskee
virrankulutuksen videokameran
toimintatilan mukaan ja näyttää akun
jäljellä olevan kestoajan minuutteina.
Akun lataaminen
• Lataa akku, ennen kuin alat käyttää
• Akku kannattaa ladata ympäristössä, jonka
• Kun lataat akkua verkkolaite kameraan
Akun tehokas käyttö
• Akun suorituskyky heikkenee ja käyttöaika
• LCD-näytön tai toiston sekä eteen- tai
• Pidä POWER-kytkintä asennossa OFF(CHG),
-merkintä.
videokameraa.
lämpötila on 10 °C–30 °C. Lataus on päättynyt,
kun CHG (lataus) -merkkivalo sammuu. Jos
akku ladataan muussa lämpötilassa, akku ei
välttämättä lataudu tehokkaasti.
kytkettynä, irrota virtajohto kameran DC IN
-liitännästä ja irrota akku latauksen päätyttyä.
lyhenee, kun ympäristön lämpötila on 10 °C tai
matalampi. Toimimalla seuraavasti voit
pidentää akun käyttöaikaa.
– Lämmitä akku taskussasi ja aseta akku
videokameraan juuri ennen kuvaamisen
aloittamista.
– Käytä suurikapasiteettista akkua: NP-FP50/
FP70/FP71/FP90 (lisävaruste).
taaksepäin suuntautuvan kelauksen runsas
käyttäminen lyhentää akun käyttöaikaa.
On suositeltavaa käyttää suurikapasiteettista
akkua: NP-FP50/FP70/FP71/FP90 (lisävaruste).
kun et kuvaa tai toista kasettia videokameralla.
Akkujännite kuluu myös silloin, kun
videokamera on nauhoitusvalmius- tai
toistotaukotilassa.
Page 87
• Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että ne riittävät
aikomaasi kuvausaikaa kaksi tai kolme kertaa
pidemmäksi ajaksi.
• Älä altista kameraa vedelle. Akku ei ole
vesitiivis.
Tietoa akun jäljellä olevan ajan
ilmaisimesta
• Jos virta katkeaa, vaikka akun jäljellä olevan
ajan ilmaisin näyttää akussa olevan tarpeeksi
virtaa käyttöä varten, lataa akku uudelleen
täyteen. Akun jäljellä olevan ajan ilmaisin
näyttää oikean ajan. Huomaa kuitenkin, että
akun oikea aikanäyttö ei välttämättä palaudu,
jos käytät akkua pitkän ajan kuumassa
ympäristössä, säilytät akkua täyteen ladattuna
tai käytät akkua jatkuvasti. Akun jäljellä olevan
ajan näyttö on suuntaa antava.
• Videokameran toimintatila tai ympäristön
lämpötila saattaa joskus aiheuttaa sen, että akun
heikon varauksen ilmaiseva E-merkki vilkkuu,
vaikka akun käyttöaikaa olisikin jäljellä 5–10
minuuttia.
Akun varastointi
• Jos akkua ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, lataa akku täyteen ja käytä sitä
videokamerassa kerran vuodessa, jotta akun
suorituskyky säilyy. Poista akku
videokamerasta ja säilytä sitä kuivassa, viileässä
paikassa.
• Voit kuluttaa akun varauksen loppuun
videokamerassa valitsemalla (OTHERS)
-valikossa [A.SHUT OFF] -asetukseksi
[NEVER] ja jättämällä videokameran
nauhoitusvalmiustilaan, kunnes virta katkeaa
(s. 50).
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä lyhenee ajan kuluessa ja
toistuvassa käytössä. Jos akun latausten välinen
käyttöaika lyhenee huomattavasti, on
varmaankin aika vaihtaa uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat säilytys, käyttö ja
olosuhteet.
Tietoja i.LINKliitännästä
Tässä laitteessa oleva DV-liitäntä on
i.LINK-yhteensopiva DV-liitäntä.
Seuraavassa on kuvattu i.LINK-normi ja
sen ominaisuudet.
Mikä on i.LINK?
i.LINK on digitaalinen sarjaliitäntä, jonka
kautta voidaan siirtää digitaalista
videokuvaa, digitaalista ääntä ja muuta
dataa toiseen i.LINK-yhteensopivaan
laitteeseen. i.LINK-liitäntää voidaan
käyttää myös toisen laitteen ohjaukseen.
i.LINK-yhteensopivat laitteet voidaan
kytkeä i.LINK-kaapelilla. Mahdollisia
käyttötapoja ovat erilaisten digitaalisten
AV-laitteiden toimintojen ohjaus ja
laitteiden välinen tiedonsiirto.
Kaksi tai useampia i.LINK-yhteensopivaa
laitetta linkitetään toisiinsa niin, että
laitteita voi käyttää mistä tahansa laitteesta.
Huomaa, että toimintatavat saattavat
vaihdella ja tiedonsiirto voi olla
mahdotonta liitettyjen laitteiden
ominaisuuksien ja piirteiden mukaan.
• Tavallisesti tähä n laitteeseen voidaan liittää vain
yksi laite i.LINK-kaapelin avulla. Jos liität
tämän laitteen i.LINK-yhteensopivaan
laitteeseen, jossa on vähintään kaksi DVliitäntää, katso lisätietoja kytkettävän laitteen
käyttöohjeesta.
• i.LINK on kutsumanimi Sonyn esittelemälle
IEEE 1394 -datasiirtoväylälle, ja nimi on
monien yritysten hyväksymä tavaramerkki.
• IEEE 1394 on IEEE:n (Institute of Electrical
and Electronics Engineers) standardoima
kansainvälinen normi.
i.LINK-väylän siirtonopeus
i.LINK’-väylän suurin siirtonopeus
vaihtelee laitteen mukaan. Tyyppejä on 3:
S100 (noin 100Mbps*)
S200 (noin 200Mbps)
S400 (noin 400Mbps)
Lisätietoja
Jatkuu ,
87
Page 88
Tietoja i.LINK-liitännästä (jatkuu)
Siirtonopeus on mainittu kunkin laitteen
käyttöohjeessa laitteen teknisiä tietoja
käsittelevässä osassa. Joissakin laitteissa
nopeus on mainittu myös i.LINK-liitännän
vieressä.
Siirtonopeus voi erota ilmoitetusta arvosta,
jos laite on kytketty toiseen laitteeseen,
jonka suurin siirtonopeus on eri.
* Mikä on Mbps?
Mbps on lyhenne englanninkielisistä
sanoista ”megabits per second” (megabittiä
sekunnissa). Se ilmaisee yhdessä
sekunnissa lähetettävän tai vastaanotettavan
datan määrän. Esimerkiksi siirtonopeus 100
Mbps tarkoittaa, että yhden sekunnin aikana
lähetetään 100 megabittiä dataa.
Tämän laitteen i.LINK-toimintojen
käyttäminen
Jos haluat lisätietoja kasetin kopioimisesta,
kun tämä laite on kytkettynä toiseen DVliitännällä varustettuun laitteeseen, katso
sivuja 52 ja 55.
Tämän laitteen voi kytkeä videolaitteeseen
ja myös toiseen Sonyn valmistamaan
i.LINK (DV-liitäntä) -yhteensopivaan
laitteeseen (esimerkiksi VAIO-sarjan
tietokoneeseen).
Jotkin i.LINK-yhteensopivat videolaitteet,
kuten digitaalitelevisiot ja DVD-,
MICROMV- ja HDV-tallentimet/-soittimet,
eivät ole yhteensopivia DV-laitteiden
kanssa. Varmista ennen tämän laitteen
kytkemistä toiseen laitteeseen, että toinen
laite on DV-yhteensopiva. Katso tiedot
varotoimista ja yhteensopivista
sovellusohjelmistoista myös kytkettävän
laitteen käyttöohjeesta.
Tietoja tarvittavasta i.LINK-kaapelista
Käytä Sony i.LINK -kaapelia, jonka
molemmissa päissä on 4-nastainen liitin
(DV-kopioinnin aikana).
Kunnossapito ja
varotoimet
Käyttö ja hoito
• Älä käytä tai säilytä videokameraa ja sen
tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.
– Hyvin kuumassa tai kylmässä paikassa. Älä
jätä videokameraa tai sen tarvikkeita alttiiksi
yli 60 °C lämpötiloille, esimerkiksi suoraan
auringonvaloon, lämmityslaitteen lähelle tai
aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon.
Muutoin laitteet voivat vioittua tai niiden
kotelo voi vääntyä.
– Paikassa, joka on lähellä voimakkaita
magneettikenttiä tai jossa on tärinää. Muutoin
videokamera voi vioittua.
– Paikassa, jossa on voimakkaita radioaaltoja
tai säteilyä. Videokamera ei ehkä nauhoita
oikein.
– Paikassa, jonka lähellä on AM-vastaanotin ja
videolaitteita. Tallenteisiin voi tulla häiriöitä.
– Hiekkarannalla tai pölyisessä paikassa. Jos
videokameran sisään pääsee hiekkaa tai
pölyä, se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei
voi korjata.
– Paikassa, joka on lähellä ikkunaa, tai
ulkoilmassa, jossa LCD-näyttö, etsin tai
objektiivi voi olla alttiina suoralle
auringonvalolle. Muutoin etsimen sisäosat tai
LCD-näyttö voivat vioittua.
– Paikassa, jossa on hyvin kosteaa.
• Käytä videokameraa 7,2 voltin (akku) tai 8,4
voltin (verkkolaite) tasajännitteellä.
• Käytä tasavirta- tai verkkovirtakäytössä tässä
käyttöohjeessa suositeltuja varusteita.
• Suojaa videokamera kastumiselta, esimerkiksi
sateelta ja merivedeltä. Jos videokamera kastuu,
se voi vioittua. Joskus näitä vikoja ei voi
korjata.
• Jos kotelon sisään pääsee jokin esine tai
nestettä, irrota videokamera virtalähteestä. Anna
Sony-jälleenmyyjän tarkistaa videokamera,
ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Vältä kovakouraista käsittelyä ja iskuja (älä lyö
sitä, pudota sitä tai astu sen päälle). Älä pura
videokameraa osiin tai tee siihen muutoksia.
Varo erityisesti objektiivia.
• Pidä POWER-kytkin asennossa OFF(CHG),
kun et käytä videokameraa.
• Älä pidä videokameraa käärittynä esimerkiksi
pyyhkeeseen, kun käytät videokameraa.
Muutoin videokameran sisäinen lämpötila voi
nousta liikaa.
88
Page 89
• Kun irrotat verkkovirtajohdon, vedä aina
pistokkeesta, älä johdosta.
• Älä sijoita verkkovirtajohdon päälle painavia
esineitä. Muutoin johto voi vioittua.
• Pidä metalliset kosketuspinnat puhtaina.
• Pidä mallin DCR-HC24E/HC35E mukana
toimitettu kaukosäädin ja sen kolikkoakku
lasten ulottumattomissa. Jos joku kuitenkin
nielee pariston, vie hänet heti lääkäriin.
• Jos akun elektrolyyttinestettä on päässyt
vuotamaan, toimi seuraavasti:
– Ota yhteys lähimpään valtuutettuun Sony-
huoltoon.
– Pese iholle päässyt neste pois.
– Jos vuotanutta nestettä pääsee silmiisi,
huuhtele ne runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkärin hoitoon.
x Jos videokameraa ei aiota käyttää
pitkään aikaan
• Käynnistä kamera säännöllisin väliajoin ja toista
kasettia noin 3 minuuttia.
• Kuluta akun varaus täysin loppuun ennen akun
varastointia.
Kosteuden tiivistyminen
Jos tuot videokameran kylmästä lämpimään
paikkaan, videokameran sisään, nauhan
pinnalle sekä objektiiviin saattaa tiivistyä
kosteutta. Tällöin nauha voi tarttua
kuvapäärumpuun ja vioittua tai
videokamera voi lakata toimimasta oikein.
Jos videokameran sisään on tiivistynyt
kosteutta, näyttöön tulee [%Z Moisture
condensation. Eject the cassette.] tai [%
Moisture condensation. Turn off for 1H.].
Ilmoitus ei tule näkyvin, jos objektiiviin
tiivistyy kosteutta.
x Jos kosteutta pääsee tiivistymään
Kasetinpoistoa lukuun ottamatta mikään
toiminto ei toimi. Poista kasetti, katkaise
videokamerasta virta ja anna kameran olla
käyttämättömänä noin yksi tunti
kasettipesän kansi avattuna. Videokameraa
voidaan käyttää uudelleen, kun seuraavat
kaksi ehtoa täyttyvät:
• Varoitusviestiä ei tule, kun kameran virta
kytkettynä.
• Kumpikaan ilmaisimista % ja Z ei vilku, kun
kameraan asetetaan kasetti ja videokameran
käyttöpainikkeita kosketetaan.
Jos kosteutta alkaa tiivistyä, videokamera ei
aina välttämättä havaitse tiivistymistä. Jos
näin käy, kasetti tulee ulos videokamerasta
vasta 10 sekunnin kuluttua siitä, kun avaat
kasettipesän kannen. Tämä ei ole merkki
viasta. Älä sulje kasettipesän kantta, ennen
kuin kasetti on tullut ulos.
x Kosteuden tiivistymistä koskeva
huomautus
Videokameran sisään voi tiivistyä
kosteutta, jos siirrät kameran kylmästä
paikasta lämpimään paikkaan (tai
päinvastoin) tai jos käytät kameraa
kosteassa paikassa.
• Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuot
videokameran laskettelurinteestä
lämmityslaitteella varustettuun huoneeseen.
• kun tuot videokameran ilmastoidusta autosta tai
huoneesta ulos kuumaan ilmaan.
• kun käytät videokameraa myrskyn tai
sadekuuron jälkeen.
• kun käytät videokameraa kuumassa, kosteassa
paikassa.
x Kosteuden tiivistymisen estäminen
Jos siirrät videokameran kylmästä paikasta
lämpimään paikkaan tai päinvastoin, sijoita
kamera muovipussiin ja sulje pussi tiukasti.
Ota videokamera pois pussista, kun pussin
sisäinen lämpötila on saavuttanut
ympäristön lämpötilan (noin yhden tunnin
kuluttua).
Kuvapää
• Jos kuvapäät ovat likaisia, kuva tai ääni saattaa
vääristyä.
• Jos seuraavanlaisia ongelma ilmenee, puhdista
kuvapäätä noin 10 sekuntia käyttämällä Sonyn
DVM-12CLD puhdistuskasettia (lisävaruste):
– Toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä
tai näyttö on sininen.
– Toistokuva ei liiku.
Jatkuu ,
Lisätietoja
89
Page 90
Kunnossapito ja varotoimet (Jatkuu)
– Toistokuvaa ei näy lainkaan tai äänessä on
häiriöitä.
–[x Dirty video head. Use a cleaning
cassette.] -teksti tulee näyttöön tallennuksen
tai toiston aikana.
• Kuvapäät kuluvat pitkäaikaisessa käytössä. Jos
kuva ei ole selkeä puhdistuskasetin (lisävaruste)
käytön jälkeenkään, kuvapää voi olla kulunut.
Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun Sony-huoltoon ja vaihdata
kuvapää.
LCD-näyttö
• Älä paina LCD-näyttöä voimakkaasti, sillä
muutoin se voi vioittua.
• Jos käytät videokameraa kylmässä
ympäristössä, LCD-näytössä voi näkyä
jälkikuva. Tämä ei ole merkki viasta.
• Videokameran käytön aikana LCD-näytön
takaosa voi lämmetä. Tämä ei ole merkki viasta.
x LCD-näytön puhdistaminen
Jos LCD-näytössä on sormenjälkiä tai
pölyä, on suositeltavaa puhdistaa se
pehmeällä liinalla. Jos käytät LCD
Cleaning Kit -puhdistussarjaa (lisävaruste),
älä kostuta LCD-näyttöä puhdistusnesteellä
suoraan pakkauksesta. Käytä nesteeseen
kostutettua puhdistuspaperia.
x LCD-näytön säätäminen
(CALIBRATION)
Joskus voi olla, etteivät kosketuspaneelin
painikkeet toimi oikein. Jos näin käy, toimi
seuraavassa kuvatulla tavalla. Kytke
videokamera pistorasiaan kameran
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
avulla ja käytä kameraa verkkolaitteella.
1 Siirrä POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG).
2 Poista kasetti videokamerasta ja irrota
kaikki kaapelit lukuun ottamatta
verkkolaitteen johtoa tai DCR-HC35Emallin mukana toimitettavaa Handycam
Station -asemaa.
3 Siirrä POWER-kytkintä toistuvasti niin,
että PLAY/EDIT-merkkivalo syttyy ja pidä
samalla kameran DISP/BATT INFO
-painiketta painettuna noin 5 sekunnin ajan.
4 Kosketa näytössä näkyvää ”×”-merkkiä
”Memory Stick” -muistikortin kulmalla tai
vastaavalla.
”×”-merkin asema muuttuu. Jos painoit
väärää kohtaa, aloita uudelleen vaiheesta
4.
• Et voi säätää LCD-näyttöä, jos se on
käännettynä.
Kotelon käsittely
• Jos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kevyesti vedellä kostutetulla liinalla
ja pyyhi kotelo sitten kuivalla, pehmeällä
liinalla.
• Vältä seuraavia toimia, jotta pinnoite ei
vahingoitu.
– Älä käsittele laitteen lähellä tinneriä,
bensiiniä, alkoholia, kemikaaleilla käsiteltyjä
liinoja, hyönteissuihkeita tai aurinkovoiteita.
– Älä käsittele yllä mainittuja aineita ja koske
sitten kameraan paljain käsin.
– Älä jätä koteloa pitkäaikaiseen kosketukseen
kumisten tai vinyylimuovisten esineiden
kanssa.
Objektiivin hoitaminen ja
säilyttäminen
• Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,
jos.
– objektiivin pinnalla on sormenjälkiä.
– objektiivi on kuumassa tai kosteassa paikassa
– käytät objektiivia suolapitoisessa
ympäristössä, esimerkiksi meren rannalla.
• Säilytä objektiivia hyvi n ilmastoidussa paikassa,
jossa ei ole likaa eikä pölyä.
• Puhdista objektiivi säännöllisesti, jotta
homeitiöt eivät pääse kasvamaan sen pinnalla.
Videokameraa kannattaa käyttää ainakin kerran
kuukaudessa, jotta se pysyy kauan hyvässä
kunnossa.
90
Page 91
Videokameran sisäisen akun
lataaminen
Videokameran sisällä on akku, jonka
ansiosta päivämäärä, kellonaika ja muut
asetukset säilyvät, vaikka POWER-kytkin
olisi asennossa OFF(CHG). Sisäinen akku
latautuu aina, kun kamera kytketty
verkkolaitteella seinäpistorasiaan tai kun
siinä on akku. Ladattava akku tyhjenee noin
kolmessa kuukaudessa, jos kameraa ei
käytetä lainkaan tai jos verkkolaite tai akku
ei kytketty kameraan. Voit käyttää
videokameraa sisäisen akun lataamisen
jälkeen.
Vaikka sisäisen akun varaus olisi
purkautunut, videokameran toiminnot
toimivat normaalisti päivämäärän
tallennusta lukuun ottamatta.
x Toimenpiteet
Kytke videokamera pistorasiaan
vakiovarusteisiin sisältyvän verkkolaitteen
kautta. Aseta POWER-kytkin asentoon
OFF(CHG) ja anna videokameran olla
käyttämättömänä yli 24 tuntia.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään
väärin. Paristoa ei saa ladata, purkaa eikä
hävittää polttamalla.
• Kaukosäätimessä käytetään litiumkolikkoparistoa (CR2025). Mitään muita kuin
CR2025-paristoja ei saa käyttää.
• Kun litium-pariston varaus heikkenee,
kaukosäätimen käyttöalue lyhenee tai
kaukosäädin ei enää toimi oikein. Jos näin käy,
korvaa paristo uudella Sony CR2025
-litiumparistolla. Muun pariston käyttö voi
aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
56 × 31 × 100 mm (l/k/s) pois lukien
ulkonevat osat
Paino (noin)
190 g pois lukien virtajohto
2
*
2
Lisätietoja on verkkolaitteessa olevassa
tarrassa.
Ladattava akku (NP-FP30)
Suurin lähtöjännite
DC 8,4 V
Lähtöjännite
DC 7,2 V
Kapasiteetti
3,6 Wh (500 mAh)
Mitat (noin)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (l/k/s)
Paino (noin)
40 g
Lisätietoja
Jatkuu ,
93
Page 94
Tekniset tiedot (jatkuu)
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Tyyppi
Litium-ioni
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman
erillistä ilmoitusta.
Mallien välisiä eroja
DCR-HC
DV Liitäntä
Kaukosäädinsignaalin
tunnistin
Handycam Station
DCR-HC
DV Liitäntä
Kaukosäädinsignaalin
tunnistin
Handycam Station
z Vakiovaruste
– Lisävaruste
23E24E
OUTOUT
–z
––
26E35E
IN/OUT IN/OUT
–z
–z
Tavaramerkeistä
• ”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• i.LINK ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejä.
• Picture Package on Sony Corporationin
tavaramerkki.
• on tavaramerkki.
• ”Handycam” ja
Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Microsoft, Windows ja Windows Media ovat
U.S. Microsoft Corporationin tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
• Windows Media Player on Microsoft
Corporationin tavaramerkki.
• iMac, iBook, eMac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook ja Power Mac ovat Apple
Computer, Inc:n tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
• QuickTime ja QuickTime-logo ovat Apple
Computer, Inc:n tavaramerkkejä.
• Adobe, Adobe-logo ja Adobe Acrobat ovat
Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Roxio on Roxio, Inc:n rekisteröity
tavaramerkki.
• Toast on Roxio, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
• Macromedia ja Macromedia Flash Player ovat
Macromedia, Inc:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• Pentium on Intel Corporation tavaramerkki tai
rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut tässä mainitut tuotenimet voivat olla
vastaavien yhtiöiden tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Lisäksi merkkejä
™ ja ”®” ei ole mainittu kaikissa asianomaisissa
kohdissa tässä käyttöohjeessa.
ovat Sony
94
Page 95
Hakemisto
Numerot
12BIT....................................49
16BIT....................................49
16:9 WIDE............................46
21-nastainen liitäntä..............34
4:3 .........................................46
A
A DUB CTRL
(äänen jälkiäänitys)...............57
Aikakoodi .............................26
Akku
Akku................................9
Akun jäljellä oleva varaus
.......................................26
Akun tietojen näyttö ......25
Latausaika......................11
Tallennusaika.................12
Toistoaika......................12
Akun lataaminen.....................9
Akku................................9
Sisäinen akku.................91
Alkuasetusten palauttaminen
(nollaus)................................25
Aloituskohdan etsiminen ......28
Aloitusohje......................59, 65
Asentaminen.........................61
AUDIO MIX.........................57
AUDIO MODE.....................49
AUTO SHTR
(automaattinen suljin) ...........45
A.SHUT OFF (automaattinen
virrankatkaisu)......................50
A/V OUT -liitäntä...........33, 52
A/V-liitäntäkaapeli .........34, 53
B
BACK LIGHT ................24, 74
BATT (akku) -vapautusvipu
..............................................11
BEACH&SKI .......................44
BEEP ....................................50
BLACK ................................39
BURN DVD...................42, 67
BURN VCD .........................42
B&W ....................................45
C
CALIBRATION...................90
CAM DATA ........................41
CAMERA SET -valikko...... 46
CD-ROM..............................59
CHG (lataus) -merkkivalo.... 10
Click to DVD.......................67
CLOCK SET........................17
COMMANDER ...................50
D
D ZOOM
(digitaalinen zoomaus)......... 46
DATA CODE................. 26, 41
Dataliittymä.......................... 58
DATE/TIME............17, 26, 41
DC IN -liitäntä ....................... 9
DC-pistoke.............................9
DEMO MODE...............50, 70
DISP GUIDE (Näyttöopas)
..............................................15
DISP OUT (näyttötiedot) ..... 51
DISP/BATT INFO -painike
..............................................25
DISP/BATT INFO -painiketta
..............................................15
DV -liitäntä ........ 52, 55, 58, 67
E
Easy Handycam..............20, 37
EASY-painike......................20
EDITSEARCH...............28, 47
Elokuva
REC MODE
(nauhoitusnopeus)......... 49
END SCH (END SEARCH)
........................................28, 73
Etsimen objektiivin säätövipu
..............................................14
Etsin......................................14
Taustavalo.....................48
EXPOSURE ...................40, 76
F
FADER...........................39, 76
FN-toimintopainike ........26, 36
FOCUS ...........................38, 74
H
Handycam Station ..........10, 58
Hidastettu toisto....................42
HiFi SOUND ........................47
I
Ilmaisimet.............................27
Ilotulitus................................44
ImageMixer VCD2...............59
INDOOR...............................40
”InfoLITHIUM”-akku..........86
Infrapunaportti......................24
Itsediagnoosinäyttö...............82
i.LINK ..................................87
i.LINK-kaapeli..........53, 55, 67
J
Jalusta ...................................25
Järjestelmävaatimukset .........60
K
Kaiutin..................................25
Kakkosääni ...........................47
Kansi.....................................18
Kasetti.............................18, 85
Asettaminen/poistaminen
.......................................18
Tallennussuojakytkin ....86
Kasettipesä............................18
Kaukosäädin .........................30
Jatkuu ,
Lisätietoja
95
Page 96
Hakemisto (Jatkuu)
Kaukosäädinsignaalin tunnistin
..............................................25
Kohtauksen haku..................23
Kopiointi.........................52, 56
Kosketuspaneeli....................15
Kosteuden tiivistyminen.......89
Kunnossapito........................88
Kuvake................Katso Näytön
ilmaisimet
Kuvapää................................89
Kuvaus..................................22
Kytkeminen
Televisio........................33
Tietokone.......................59
Videonauhuri..... 33, 52, 55
Käsihihna..............................13
Käyttö ulkomailla.................85
Käyttöpainike.......................36
Käytön aloittaminen...............8
L
Laajakulma...........................24
Ladattava akku ......Katso Akku
LANDSCAPE ......................44
LANGUAGE........................50
Latausaika.............................11
LCD......................................51
LCD BRT (LCD-näytön
kirkkaus).........................41, 42
LCD B.L. (LCD-taustavalo)
..............................................48
LCD COLOR .......................48
LCD-näyttö...........................14
LCD-paneeli.........................14
LCD/VF SET -valikko ......... 48
LETTER BOX......................48
Liitäntä..................................58
Litium-kolikkoparisto...........91
LP (hidas nopeus).................49
Lähetin..................................30
M
Macintosh....................... 60, 64
MANUAL SET -valikko ..... 44
Monipuolinen pistemittaus
...............Katso SPOT METER
MONOTONE....................... 39
MOSAIC.............................. 45
MOSC. FADER................... 39
N
Nauhalaskuri........................ 26
Nauhanohjauspainikkeet...... 26
Nauha..................Katso Kasetti
Nauhoituksen tarkistus......... 29
Nauhoituskapasiteetti........... 26
NEG.ART ............................ 45
NightShot plus..................... 24
NIGHTSHOT PLUS -kytkin
............................................. 24
Nollakohtamuisti.................. 30
NTSC ................................... 85
Näytön ilmaisimet................ 26
N.S.LIGHT (NightShot-valo)
............................................. 47
O
Objektiivin suojus ...... 8, 13, 20
Ohitusselaus......................... 23
Ohjelmisto............................ 61
Ohjetoiminto ........................ 60
Olkahihna............................. 25
ONE PUSH.......................... 40
OPEN/EJECT-vipu..............18
OTHERS -valikko................50
OUTDOOR.......................... 40
P
P EFFECT (kuvatehoste) ..... 45
PAL................................75, 85
PASTEL............................... 45
peilikuvatilassa..................... 25
PHOTO-painike .............22, 30
Picture Package....................59
Pistorasia ................................9
Pixela-käyttäjätukikeskus.....66
PLAYER SET -valikko........47
PORTRAIT
(pehmeä muotokuva)............44
POWER-kytkin ................9, 13
PROGRAM AE..............44, 76
Päivämäärähaku ...................31
Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen...........................17
Pää-ääni................................47
R
REC CTRL
(korttitallennuksen ohjaus) ... 56
REC MODE (nauhoitusnopeus)
..............................................49
REC START/STOP -painike
........................................20, 22
REMAIN..............................49
RESET-painike.....................25
S
S VIDEO -johto..............34, 53
S VIDEO -liitäntä........... 34, 53
SELF TIMER.......................41
SEPIA...................................45
SETUP MENU -valikko....... 50
Sisäinen akku........................91
Sisäinen stereomikrofoni......25
SOLARIZE...........................45
SP (normaalinopeus) ............49
SPORTS (urheilukuvaus) .....44
SPOT FOCUS ................38, 76
SPOT METER (Monipuolinen
pistemittaus)...................38, 76
SPOTLIGHT........................44
SQUEEZE............................48
STEADYSHOT.............. 46, 74
STEREO...............................47
96
Page 97
Still-kuvien nauhoitus ...........22
SUNSETMOON...................44
Suojakalvo ............................30
T
Tallennusaika........................12
Tallennussuojakytkin............86
TAPE SET -valikko..............49
Tarra......................................86
Tavaramerkki........................94
Tekniset tiedot ......................92
Telekuvaus............................24
Televisio ...............................33
Televisioiden värinormeista
..............................................85
Tietokone ........................59, 61
Toimintaäänimerkki
............................. Katso BEEP
Toisto....................................23
Hidastettu.......................42
Kaksinkertainen nopeus
.......................................42
ruutu...............................42
Suunnan vaihtaminen ....42
Toisto kaksinkertaisella
nopeudella.............................42
Toisto ruutu kerrallaan..........42
Toisto taaksepäin..................42
Toistoaika .............................12
Täyslataus.............................10
U
USB -liitäntä.........................58
USB STREAM .....................50
USB Streaming.....................50
V
V SPD PLAY
(toisto eri nopeuksilla) ..........42
Valikko .................................36
CAMERA SET -valikko
.......................................46
LCD/VF SET -valikko
......................................48
MANUAL SET -valikko
......................................44
OTHERS -valikko......... 50
PLAYER SET -valikko
......................................47
SETUP MENU -valikko
......................................50
TAPE SET -valikko......49
Valikkojen käyttäminen
......................................36
Valikkojen toiminnot ....43
VCR SET -valikko........47
Valokuvahaku ......................31
Valokuvaselaus ....................31
Valotuksen säätäminen
taustavaloa varten........... 24, 74
Varoitusilmoitukset..............83
Varoitussymbolit..................82
VCR SET -valikko...............47
Verkkolaite............................. 9
Verkkovirtajohto....................9
VF B.L. (Etsimen taustavalo)
..............................................48
Videokameran käsitteleminen
..............................................13
Videonauhan ohjauspainikkeet
..............................................30
VOL (äänenvoimakkuus)
........................................23, 41
V-OUT/LCD........................51
W
WHITE.................................39
WHT BAL (valkotasapaino)
........................................40, 76
WIDE DISP (laajakuvanäyttö)
..............................................48
WIDE SEL (laajakuvasuhde)
..............................................46
Windows ........................ 60, 61
WORLD TIME ....................50
Z
ZERO SET MEMORY
-painike.................................30
Zoomaus ...............................24
Zoomausvipu........................24
Lisätietoja
97
Page 98
Page 99
Page 100
http://www.sony.net/
Printed in Japan
FI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.