Sony DCR-HC33E, DCR-HC32E, DCR-HC42E, DCR-HC39E, DCR-HC43E User Manual [el]

Digital Video Camera Recorder
2-584-907-43 (1)
Manuale delle istruzioni
DCR-HC32E/HC33E/
HC39E/HC42E/HC43E
IT
GR
Printed in Japan
© 2005 Sony Corporation
2
Da leggere subito
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVISO
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
PER I CLIENTI IN EUROPA
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l’audio della presente videocamera.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: “Memory Stick Duo” e telecomando
Note sull’uso
La presente videocamera è dotata di due tipi di manuale delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (il presente
manuale)
– La “First Step Guide” (Guida
introduttiva) per l’uso del software in dotazione (contenuto nel CD-ROM in dotazione)
Note sui tipi di supporto di registrazione utilizzabili con la videocamera
• Cassette DV mini contrassegnate dal logo (le cassette DV mini dotate di Cassette Memory non sono compatibili) (p. 109).
• “Memory Stick Duo” contrassegnate dalla dicitura ,
(p. 110).
Note sull’uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti riportate di seguito.
Mirino Pannello LCD
Blocco batteria
3
IT
• Prima di collegare la videocamera ad un altro dispositivo tramite un cavo USB o i.LINK, assicurarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, il connettore potrebbe venire danneggiato o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.
Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
Note sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state catturate utilizzando una fotocamera digitale e pertanto potrebbero apparire differenti.
• Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 14).
• Le illustrazioni contenute nel presente manuale si basano sul modello DCR­HC42E.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF* per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss.
* MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della modulazione). Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso
dall’obiettivo.
Continua
4
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ...........................................7
Punto 2: Carica del blocco batteria ............................................................8
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come afferrare correttamente la
videocamera .................................................................................12
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino ..............................13
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento .................................................14
Modifica dell’impostazione della lingua .........................................................14
Visualizzazione degli indicatori a schermo (guida a schermo) .....................14
Punto 6: Impostazione di data e ora ........................................................15
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo” ........16
Punto 8: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di
registrazione (DCR-HC39E/HC42E/HC43E) ................................17
Registrazione/Riproduzione
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) ...................18
Registrazione ..........................................................................................20
Riproduzione ...........................................................................................21
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via ...............22
Registrazione
Per utilizzare lo zoom Per effettuare registrazioni notturne (NightShot plus) Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato Per impostare l’esposizione per il soggetto selezionato (esposimetro flessibile spot) Per registrare nel modo a specchio Per utilizzare un treppiede
Riproduzione
Per riprodurre le immagini in sequenza Per utilizzare ZOOM RIPROD.
Registrazione/Riproduzione
Per verificare il tempo residuo della batteria (Info batteria) Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni Per utilizzare effetti speciali Per ripristinare le impostazioni Altri nomi di parti e funzioni
5
Continua
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione ....................26
Ricerca del punto di inizio .......................................................................29
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente
(END SEARCH) ..............................................................................................29
Ricerca manuale (EDIT SEARCH) .................................................................29
Controllo delle ultime scene registrate (Controllo della registrazione) ..........29
Telecomando ...........................................................................................30
Ricerca rapida di una scena desiderata (Memoria del punto zero) ..............30
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (Ricerca di data) ....31
Riproduzione delle immagini su un televisore .........................................32
Uso del menu
Uso delle voci di menu ...........................................................34
Voci di menu ............................................................................................36
Menu IMPOST.GEN. ...........................................................................38
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione (ESPOSIZIONE/ BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
Menu IMPOST.MEM. .........................................................................43
In questo menu sono contenute le impostazioni relative alla “Memory Stick Duo”(QUAL.IMM./DIM.IMMAG./REG.CONT./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via)
Menu APPLIC.IMM. ..........................................................................47
In questo menu sono contenute le impostazioni relative agli effetti speciali o funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione (EFFETTO IMM./ VISUAL.SERIE/REG.FOT.INT. e così via)
Menu MODIF&RIPROD ...................................................................51
In questo menu sono contenute le impostazioni relative alle modifiche o alla riproduzione in vari modi (VELOC.RIP./RICERCA FINE e così via)
Menu IMPOST. STD .........................................................................53
In questo menu sono contenute le impostazioni regolabili durante le registrazioni su un nastro e altre impostazioni di base (MODO REG./MULTI­AUDIO/IMP.LCD/MIR/USC.VISUAL./USB e così via)
ORA/LANGUAGE .............................................................................57
(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)
Personalizzazione del menu di personalizzazione ..................................57
Duplicazione/Montaggio
Collegamento ad un videoregistratore o ad un televisore .......................59
Duplicazione su altri dispositivi di registrazione ......................................60
Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un televisore
(DCR-HC32E/HC33E/HC42E/HC43E) ..........................................61
6
Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo” ..63
Duplicazione dell’audio su un nastro registrato .......................................64
Eliminazione delle immagini registrate dalla “Memory Stick Duo” ...........67
Come contrassegnare le immagini sulla “Memory Stick Duo” con
informazioni specifiche (protezione delle immagini/simbolo di
stampa) ..........................................................................................67
Stampa delle immagini registrate
(stampante compatibile con PictBridge) ........................................69
Prese per il collegamento di dispositivi esterni .......................................71
Uso di un computer
Prima di consultare la “Guida introduttiva” del computer .........................72
Installazione del software e della “Guida introduttiva (First Step Guide)”
su un computer ..............................................................................75
Visualizzazione della “Guida introduttiva (First Step Guide)” .................78
Creazione di un DVD (Accesso diretto a “Click to DVD”) ........................80
Collegamento di un videoregistratore analogico al computer mediante la
videocamera (funzione di conversione del segnale) (DCR-HC32E/
HC33E/HC42E/HC43E) .................................................................83
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ...........................................................85
Indicatori e messaggi di avviso .............................................................103
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero ..........................................................108
Cassette utilizzabili ................................................................................109
Informazioni sulla “Memory Stick” .........................................................110
Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM” .....................................112
i.LINK .....................................................................................................113
Manutenzione e precauzioni .................................................................115
Uso della cinghia come impugnatura da polso ........................................... 118
Applicazione della tracolla .....................................................................119
Caratteristiche tecniche .........................................................................119
Indice analitico .......................................................................................124
7
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità fornita dell’accessorio.
“Memory Stick Duo” 16MB (1) (p. 16, 110) (DCR-HC33E/HC43E)
Adattatore per Memory Stick Duo (1) (p. 111) (DCR-HC33E/HC43E)
Alimentatore CA (1) (p. 8)
Cavo di alimentazione (1) (p. 8)
Handycam Station (1) (p. 8)
Telecomando senza fili (1) (p. 30)
Nel telecomando, è già presente una batteria piatta al litio.
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 32, 59)
Cavo USB (1) (p. 72)
Tracolla (1) (p. 119)
Blocco batteria ricaricabile (1) (p. 8, 112)
NP-FP30 (DCR-HC32E/HC33E) NP-FP50 (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.5” (1) (p. 72)
Adattatore a 21 piedini (1)
Solo per i modelli con il simbolo stampato nella parte inferiore.
Coperchio dell’attacco (1)
Applicato alla videocamera.
Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1)
8
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (P series) (p. 112) dopo averlo applicato alla videocamera.
Interruttore POWER
Spina CC
Handycam Station
Presa DC IN
Alimentatore CA
Alla presa di rete
1 Collegare il blocco batteria
facendolo scorrere in direzione della freccia finché non scatta in posizione.
2 Fare scorrere l’interruttore
POWER verso OFF (CHG) (impostazione predefinita).
3 Collegare l’alimentatore CA
alla presa DC IN dell’Handycam Station.
Con il simbolo rivolto verso l’alto
Presa DC IN
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa di rete.
5 Applicare la videocamera
all’Handycam Station, inserendola saldamente fino in fondo.
Spia CHG (carica)
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
• Per l’inserimento della videocamera nell’Handycam Station, chiudere il coperchio della presa DC IN.
9
Operazioni preliminari
6 La spia CHG (carica) si
spegne quando la batteria è completamente carica. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando l’Handycam Station e la spina DC.
Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l’alimentatore CA
Disattivare l’alimentazione, quindi collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera.
• È possibile utilizzare la videocamera dopo averla collegata ad una fonte di alimentazione, quale una presa di rete, come mostrato nella figura.
In tal caso, il blocco batteria non si
scarica.
Presa DC IN
Con il simbolo rivolto verso il basso
Alimentatore CA
Alla presa di rete
Per rimuovere la videocamera dall’Handycam Station
Disattivare l’alimentazione, quindi rimuovere la videocamera dall’Handycam Station afferrandole entrambe.
Per rimuovere il blocco batteria
Disattivare l’alimentazione, quindi fare scorrere il blocco batteria in direzione della freccia e contemporaneamente premere il tasto PUSH.
Tasto PUSH
Interruttore
POWER
Conservazione del blocco batteria
Prima di riporre la batteria per un periodo prolungato, scaricarla completamente (p. 113).
Continua
10
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
Blocco batteria Tempo di carica
NP-FP30 (in dotazione con il modello DCR­HC32E/HC33E)
115
NP-FP50 (in dotazione con il modello DCR­HC39E/HC42E/ HC43E)
125
NP-FP70 155 NP-FP90 220
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Per il modello DCR-HC32E/HC33E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale*
NP-FP30 (in dotazione)
80 95
40 45
NP-FP50 110
135
55 65
NP-FP70 235
280
115 140
NP-FP90 415
500
205 250
• Tutti i valori misurati nelle seguenti condizioni: Primo valore: registrazione con lo schermo
LCD.
Secondo valore: registrazione con il mirino e il
pannello LCD chiuso.
Per il modello DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Blocco batteria
Tempo di registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale*
NP-FP50 (in dotazione)
95 110 110
50 60 60
NP-FP70 200
235 235
110 130 130
NP-FP90 355
415 415
195 230 230
• Tutti i valori misurati nelle seguenti condizioni: Primo valore: Quando la retroilluminazione
LCD si accende.
Secondo valore: Quando la retroilluminazione
LCD si spegne.
Terzo valore: tempo di registrazione se è in uso
il mirino e il pannello LCD è chiuso.
* Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di avvio/arresto della registrazione, attivazione/ disattivazione dell’alimentazione e zoom.
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.
Per il modello DCR-HC32E/HC33E:
Blocco batteria
Pannello LCD aperto
Pannello LCD chiuso
NP-FP30 (in dotazione)
85 105
NP-FP50 120 150 NP-FP70 255 310 NP-FP90 455 550
11
Operazioni preliminari
Per il modello DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Blocco batteria
Pannello LCD aperto*
Pannello LCD chiuso
NP-FP50 (in dotazione)
105 135
NP-FP70 225 280 NP-FP90 400 500
* Quando la retroilluminazione LCD si accende.
Note sul blocco batteria
• Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere l’interruttore POWER verso OFF (CHG).
• Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia. Le informazioni sulla batteria (p.
24) non vengono visualizzate correttamente nelle seguenti condizioni.
– Il blocco batteria non è applicato
correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per le informazioni sulla batteria).
• L’alimentazione non viene fornita dalla batteria fintanto che l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera o dell’Handycam Station, anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempo misurato con la videocamera utilizzata ad una temperatura ambiente pari a 25 °C (temperatura consigliata compresa tra 10 e 30 °C).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
• Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi stretti, ad esempio tra una parete e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici, in quanto si potrebbero causare problemi di funzionamento.
PRECAUZIONE
• Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata a una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
12
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come afferrare correttamente la videocamera
Per le operazioni di registrazione o riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore POWER al fine di attivare la rispettiva spia. Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [IMP. OROLOGIO] (p. 15).
Interruttore LENS COVER
Interruttore POWER
1 Impostare l’interruttore LENS
COVER su OPEN.
2 Fare scorrere più volte
l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la relativa spia.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF, farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
Spie che si illuminano CAMERA-TAPE: per la registrazione
su nastro. CAMERA-MEMORY: per la registrazione su una “Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare le immagini.
• Se l’interruttore POWER viene impostato in modo che la spia CAMERA-TAPE o CAMERA-MEMORY si illumini, la data e l’ora correnti vengono visualizzati per circa 5 secondi sullo schermo LCD.
3 Infilare la mano nella cinghia
dell’impugnatura.
La lunghezza della cinghia dell’impugnatura è regolabile.
4 Afferrare la videocamera nel
modo illustrato.
Per disattivare l’alimentazione
Fare scorrere l’interruttore POWER verso
OFF (CHG) e contemporaneamente tenere premuto il tasto verde.
Impostare l’interruttore LENS COVER su
CLOSE.
Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 56).
13
Operazioni preliminari
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino
Pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolatura migliore per la registrazione o la riproduzione ().
DISP/BATT INFO
2
1
180 gradi (massimo)
90 gradi (massimo) 90 gradi rispetto alla
videocamera
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti posti sulla cornice del pannello.
• Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi in direzione dell’obiettivo, è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
• Impostando l’interruttore POWER su CAMERA-TAPE o CAMERA-MEM, viene visualizzato (p. 47).
• Se si ruota il pannello LCD di 180 gradi verso l’obiettivo, è possibile vedere l’immagine nel mirino.
Per DCR-HC39E/HC42E/HC43E: Per oscurare lo schermo LCD
Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi finché non viene visualizzato . Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare l’energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per accendere la retroilluminazione LCD, tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO per alcuni secondi finché non scompare l’indicazione .
• Per la regolazione della luminosità dello schermo LCD, vedere [LUMIN.LCD] (p. 54).
Mirino
Per evitare di scaricare la batteria, quando il pannello LCD è chiuso è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino.
Mirino
Leva di regolazione della lente del mirino
Spostarla finché l’immagine non risulta nitida.
È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino selezionando [IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p. 54).
14
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate (p. 21) o modificare le impostazioni (p. 34) utilizzando il pannello a sfioramento.
Posizionare la mano nella parte posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo.
DISP/BATT INFO
Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD.
Per la pressione dei tasti visualizzati sullo schermo LCD, eseguire le stesse operazioni illustrate in precedenza.
• Durante l’uso del pannello a sfioramento, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice del pannello LCD.
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare gli indicatori (ad es., il codice temporale e così via).
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una specifica lingua. Selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni a schermo in [LANGUAGE] nel menu (ORA/ LANGUAGE) (p. 34, 57).
Visualizzazione degli indicatori a schermo (guida a schermo)
È possibile verificare in modo semplice il significato degli indicatori visualizzati sullo schermo LCD.
1 Premere .
Durante l’uso della funzione Easy Handycam, premere [MENU].
MENU
ESPOSI ZIONE
1/3
0:00 :0060min
RIPR. RAVV.
DISSOL VENZA
GUIDA SCHRM.
FUOCO SPOT
2 Premere [GUIDA SCHRM.].
Gli indicatori variano a seconda delle impostazioni.
Sele z.ar ea per la gui da.
GD.SCHRM.
STP
3
Premere in corrispondenza dell’area in cui si trova l’indicatore che si desidera verificare.
Sullo schermo viene visualizzato il significato degli indicatori nell’area. Se non è possibile individuare l’indicatore che si desidera verificare, premere
/ . Premendo , viene visualizzata di nuovo la schermata di selezione dell’area.
GUIDA SC HRM.
STP
FOCU S:
MANUA LE
PROGR AMMA AE :
PALCOSC ENIC O
SEL. RP.FORM. :
16:9 AM PIO
1/2
4 Premere [STP].
15
Operazioni preliminari
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che la videocamera viene accesa o la posizione dell’interruttore POWER modificata appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata
per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 117).
60
m
i
n
0
:
0
0
:
0
0
P
-
M
E
N
U
A
T
T
E
S
A
Interruttore POWER
Se l’orologio viene regolato per la prima volta, passare al punto 4.
1 Premere
[MENU].
OK
60min
PROGRAMMA AE
IMPOST.GEN.
ESPOS.SPOT ESPOSIZIONE
–: –– :– –
2 Selezionare il menu (ORA/
LANGUAGE) tramite / , quindi premere .
OK
60min
IMP.OROLOGIO
SPEGNIM.AUTO
FUSO OR.LOC.
DIREZ.MENU
LANGUAGE
USC.VISUAL.
PROGRAMMAAE
––: ––: ––
–: –– :– –
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante / , quindi premere
.
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
2005A1M1G0: 00
–: –– :– –
4 Impostare [A] (anno) tramite /
, quindi premere .
È possibile impostare l’anno fino al
2079.
OK
IMP.OROLOGIO
DATA
2005A1M1G0: 00
–: –– :– –
5 Impostare [M] (mese), [G]
(giorno), l’ora e i minuti, quindi premere .
L’orologio inizia a funzionare.
16
Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”
Cassette
È possibile utilizzare solo cassette DV mini ( ) (p. 109).
• Il tempo di registrazione dipende dal [MODO REG.] (p. 53).
1
Per aprire il coperchio, fare scorrere in direzione della freccia e mantenere in posizione la leva OPEN/EJECT .
Leva OPEN/ EJECT (apertura/espulsione)
Coperchio
Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre.
2
Inserire una cassetta con la finestrella rivolta verso l’alto, quindi premere .
Lato della finestrella
Premere leggermente il centro del dorso della cassetta.
Lo scomparto cassetta rientra automaticamente. Non forzare la cassetta nello scomparto. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
3 Chiudere il coperchio.
Per estrarre la cassetta
Eseguire la stessa procedura utilizzata per l’inserimento di una cassetta.
“Memory Stick Duo”
È possibile utilizzare solo “Memory Stick Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p. 110).
• Il tempo e il numero di immagini che è possibile registrare dipende dalla qualità delle immagini o dalle relative dimensioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 44.
Inserire la “Memory Stick Duo” nell’alloggiamento della “Memory Stick Duo” procedendo nella direzione corretta fino ad udire uno scatto.
Spia di accesso
Con il simbolo a sinistra
Se la “Memory Stick Duo” viene inserita forzatamente nella direzione errata, è possibile che la “Memory Stick Duo”, il relativo alloggiamento o i dati di immagine subiscano danni.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente una volta verso l’interno la “Memory Stick Duo”.
Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non scuotere né urtare la videocamera, disattivare l’alimentazione, estrarre la “Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati.
17
Operazioni preliminari
Punto 8: Selezione del rapporto di formato (16:9 o 4:3) dell’immagine di registrazione
(DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Registrando nel modo 16:9 (ampio), è possibile ottenere immagini grandangolari con risoluzione elevata.
• Per visualizzare le immagini su un televisore a grande schermo, si consiglia di eseguire le registrazioni nel modo 16:9 (ampio).
Tasto WIDE SELECT Interruttore POWER
Selezione del rapporto di formato per la registrazione di filmati su nastro
Accertarsi di impostare l’interruttore POWER su CAMERA-TAPE.
Premere più volte WIDE SELECT per selezionare il rapporto di formato desiderato.
16:9* 4:3*
* La visualizzazione sullo schermo LCD e
quella nel mirino potrebbero essere diverse.
• Eventuali differenze nell’angolo di visualizzazione tra le impostazioni 4:3 e 16:9 varia in base alla posizione dello zoom.
• Per la riproduzione di un’immagine su un televisore, impostare [IMMAGINE TV] per riprodurre nel rapporto di formato del televisore (p. 32).
• Se immagini registrate nel rapporto di formato 16:9 vengono riprodotte con [IMMAGINE TV] impostato su [4:3], è possibile che tali immagini appaiano disturbate a seconda del soggetto (p.
32).
Registrazione di un’immagine in movimento o di un fermo immagine sulla “Memory Stick Duo”
Impostare l’interruttore POWER su
[CAMERA-MEMORY]. Il rapporto di formato dell’immagine viene impostato su 4:3.
Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di formato desiderato.
• Per il modo 16:9 (ampio), le dimensioni dei fermi immagine vengono impostate su 1152 × 648 ( ). Nel modo 4:3, le dimensioni possono essere impostate al massimo sul valore 1152 × 864 ( ).
• Se vengono registrate immagini in movimento (MPEG MOVIE EX) nel modo 16:9 (ampio), durante la riproduzione appaiono delle bande nere nelle parti superiore e inferiore delle immagini stesse.
• Per informazioni sul numero di immagini che è possibile registrare, vedere a pagina 44.
18
Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam)
Attivando la funzione Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera vengono regolate automaticamente in modo ottimale, in modo che l’utente non debba effettuare regolazioni estremamente dettagliate. Poiché solo le funzioni di base diventano disponibili e le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per semplificarne la visualizzazione, questa funzione è particolarmente indicata per gli utenti più inesperti. Prima di utilizzare la videocamera, seguire le procedure descritte ai punti da 1 a 8 (p. 7 - 17).
E
A
C
D
B
Aprire il copriobiettivo.
DCR-HC32E/ HC33E:
Registrazione semplificata
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia
per attivare la spia relativa alla selezione di un supporto di registrazione.
Se l’interruttore POWER
è
impostato su OFF, farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
Registrazione di filmati : attivare la spia CAMERA-TAPE.
Registrazione di fermi immagine
:
attivare la spia CAMERA-MEMORY.
2 Premere EASY
.
La spia EASY si accende in blu.
Modo Easy Handycam
attivato.
3 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP (o ).
Fermi immagine (4:3)
Premere PHOTO .
60min
REG.
0:00:0 0
MENU
60min 30
Scatto dell'otturatore
Segnale acustico
MENU
[ATTESA] [REG.] Lampeggia Si illumina
Per arrestare la registrazione, premere di nuovo (o ).
Tenere premuto leggermente per regolare la messa a fuoco.
Premere a fondo per registrare.
19
Registrazione/Riproduzione
Riproduzione semplificata
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia
per attivare la spia PLAY/EDIT.
2 Premere EASY .
La spia EASY si accende in blu.
Modo Easy Handycam
attivato.
3 Avviare la riproduzione.
Filmati
Premere , quindi per avviare la riproduzione.
La riproduzione al rallentatore è disponibile sul telecomando.
A
B
C
Per arrestare
Per alternare tra riproduzione/pausa
Per la ricerca indietro/in avanti
Fermi immagine
Premere / per selezionare un’immagine.
MENU
A
B
C
Riproduzione nastro
Precedente/successivo
Eliminazione (p. 67)
Per annullare la funzione Easy Handycam
Premere di nuovo EASY . La spia EASY si spegne e tutte le impostazioni tornano ai valori precedenti l’attivazione della funzione.
• Il modo di registrazione relativo al nastro, le dimensioni dell’immagine (DCR-HC39E/ HC42E/HC43E) e la qualità relativa a “Memory Stick Duo” tornano alle impostazioni predefinite.
• Operazioni possibili durante l’uso della funzione Easy Handycam
– Impostazione di alcune voci di menu (p. 36)
– Se si tocca [MENU], verranno visualizzate
le opzioni regolabili. Le opzioni non visualizzate vengono ripristinate sui valori
predefiniti. – Zoom (durante la registrazione) (p. 22) – NightShot plus (p. 22) – Attivazione/disattivazione degli indicatori a
schermo (p. 14) – “Riproduzione delle immagini su un
televisore” (p. 32) – “Duplicazione su altri dispositivi di
registrazione” (p. 60)
• Se si tenta di eseguire un’operazione non disponibile durante l’uso della funzione Easy Handycam, viene visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l’uso di Easy Handycam].
20
Registrazione
Aprire il copriobiettiro.
PHOTO
DCR-HC32E/HC33E: Interruttore POWER
REC START/ STOP
REC START/ STOP
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per
attivare la spia relativa alla selezione di un supporto di registrazione.
Se l’interruttore POWER è impostato su OFF, farlo scorrere verso il basso e contemporaneamente premere il tasto verde.
Per i nastri: attivare la spia CAMERA­TAPE. Per le “Memory Stick Duo”: attivare la spia CAMERA-MEMORY.
2 Avviare la registrazione.
Filmati
Premere REC START/STOP  (o
).
60min
60min
REG.
0:00:00
P-MENU
[ATTESA] (solo nastro) [REG.]
L’audio dei filmati (MPEG MOVIE EX)
registrati su una “Memory Stick Duo” è monofonico.
Fermi immagine
Tenere premuto leggermente PHOTO per regolare la messa a fuoco (), quindi premerlo a fondo ().
60min 30
FINE
P-MENU
1152
101
Scatto dell'otturatore
Segnale acustico
A
B
Lampeggia Si illumina
È possibile udire lo scatto dell’otturatore. Quando l’indicatore
scompare, significa che
l’immagine è stata registrata.
Per arrestare la registrazione di filmati
Premere di nuovo REC START/STOP.
• Durante la registrazione di filmati su nastro o in modo di attesa, è possibile registrare un fermo immagine su una “Memory Stick Duo”.
Per DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
Le dimensioni dei fermi immagine vengono impostate su [640 × 360] per le immagini con
rapporto di formato 16:9 e su [640 × 480] per le
immagini con rapporto di formato 4:3 durante la registrazione nel modo CAMERA-TAPE.
Per controllare l’ultima registrazione effettuata su una “Memory Stick Duo”
Premere . Per eliminare l’immagine, premere [SÌ]. Per tornare al modo di attesa, premere .
21
Registrazione/Riproduzione
Riproduzione
1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per
attivare la spia PLAY/EDIT.
2 Avviare la riproduzione.
Filmati
Se è in uso un nastro:
Premere , quindi per avviare la riproduzione.
A
B
C
Per arrestare
Per alternare tra riproduzione/pausa
Per la ricerca indietro/in avanti
Se il modo di pausa rimane attivo per oltre 3 minuti, la riproduzione si arresta automaticamente.
Se è in uso una “Memory Stick Duo”:
Premere  /
per selezionare un’immagine con , quindi premere
.
Fermi immagine
Premere .
Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.
A B C
Riproduzione nastro
Precedente/successivo
Schermata di indice
• È possibile eliminare le immagini inutili contenute in una “Memory Stick Duo” (p. 67).
Per regolare il volume
Premere
[VOLUME], quindi
/ per regolare il volume.
• Se in non è possibile individuare la voce [VOLUME], premere [MENU].
Per individuare una scena durante la riproduzione
Tenere premuto / durante la riproduzione (Ricerca di immagini) o / durante la ricerca in avanti o indietro (Scorrimento a salto).
• È possibile effettuare la riproduzione in vari modi ([VELOC.RIP.], p. 51).
Per visualizzare nella schermata di indice le immagini contenute in una “Memory Stick Duo”
Premere . Premere l’immagine che si desidera visualizzare in modo di visualizzazione singola. Per visualizzare le immagini in altre cartelle, premere
[CART.RIP.], selezionare una cartella
mediante / , quindi premere (p. 46).
STP
101
2/ 10
101– 0002
SET
A
B C
6 immagini precedenti/successive
Immagine visualizzata prima di passare alla schermata di indice.
Icona di filmato
22
Funzioni utilizzate per la registrazione/ riproduzione e così via
1
3
2
Per DCR-HC39E/HC42E/HC43E:
R
E
G
.
0
:
0
0
:
0
0
6
0
m
i
n
3
0
m
i
n
P
-
M
E
N
U
4
5 6
7
Per DCR-HC32E/HC33E:
R
E
G
.
0
:
0
0
:
0
0
6
0
m
i
n
3
0
m
i
n
P
-
M
E
N
U
7
6
4
5
8
Registrazione
Per utilizzare lo zoom ...........  
Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico . Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide.
Registrazione di viste più ampie:
(grandangolo)
Registrazione di viste più ristrette:
(teleobiettivo)
• Non è possibile modificare la velocità dello
zoom tramite i tasti di zoom posti sulla cornice del pannello LCD.
• Per ottenere una messa a fuoco nitida, si consiglia di mantenere una distanza minima tra la videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo.
• Se si desidera utilizzare lo zoom ad un livello superiore al seguente, è possibile impostare la voce [ZOOM DIGIT.] (p 42):
– 20 volte (DCR-HC32E/HC33E) – 12 volte (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Per effettuare registrazioni notturne
(NightShot plus) ......................
Impostare l’interruttore NIGHTSHOT PLUS  su ON. ( e [“NIGHTSHOT PLUS”] vengono visualizzati.)
Per registrare immagini più luminose, utilizzare
la funzione Super NightShot plus (p. 41).
Per registrare immagini con colori più naturali,
utilizzare la funzione Color Slow Shutter (p. 42).
Poiché le funzioni NightShot plus e Super
NightShot plus utilizzano la luce a infrarossi, non ostacolare la porta a infrarossi
con le
dita o altro.
23
Registrazione/Riproduzione
Se l’esecuzione della messa a fuoco automatica
risulta difficile, procedere alla regolazione manuale ([FOCUS], p. 40).
Non utilizzare queste funzioni in luoghi
luminosi. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Per regolare l’esposizione per i
soggetti in controluce ................
Per regolare l’esposizione per i soggetti in controluce, premere BACK LIGHT  in modo da visualizzare . Per disattivare la funzione di controluce, premere di nuovo BACK LIGHT.
Per regolare la messa a fuoco per un
soggetto decentrato ..................
Vedere [FUOCO SPOT] a pagina 40.
Per impostare l’esposizione per il soggetto selezionato (esposimetro
flessibile spot) ........................
Vedere [ESPOS.SPOT] a pagina 38.
Per registrare nel modo a specchio
...........................................
Aprire il pannello LCD  di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi ruotarlo di 180 gradi verso l’obiettivo ().
2
1
• Sullo schermo LCD viene visualizzata l’immagine speculare del soggetto, sebbene l’immagine registrata sia normale.
Per utilizzare un treppiede ..........
Inserire il treppiede (opzionale) la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm nel relativo punto di inserimento  utilizzando una vite apposita.
Riproduzione
Per riprodurre le immagini in
sequenza ...............................
Vedere [VISUAL.SERIE] a pagina 48.
Per utilizzare ZOOM RIPROD. ..  
È possibile ingrandire le immagini da circa 1,1 a 5 volte rispetto alle dimensioni originali.
Riprodurre l’immagine che si desidera
ingrandire.
Ingrandire l’immagine utilizzando
l’impostazione T (teleobiettivo).
Premere lo schermo in corrispondenza
del punto che si desidera ingrandire all’interno della cornice visualizzata.
Regolare l’ingrandimento mediante W
(grandangolo)/T (teleobiettivo).
Per annullare, premere [STP].
• Non è possibile modificare la velocità dello
zoom tramite i tasti di zoom posti sulla cornice del pannello LCD.
Continua
24
9
qa 3 qs
0
0
:
0
0
:
00
6
0
m
i
n
3
0
m
i
n
P
-
M
E
N
U
R
E
G
.
6
qd
Registrazione/Riproduzione
Per verificare il tempo residuo della
batteria (Info batteria) ...............
Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO . Le informazioni relative alla batteria vengono visualizzate per circa 7 secondi. Tenere premuto il tasto per visualizzarle per circa 20 secondi.
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
LIV. CARI CA B ATTERIA
0% 50% 100%
BATTERY INFO
TEMPO REG. DISP ONIB.
SCHERM OLCD:
85 99
MIRINO :
min min
Capacità di registrazione (approssimativa)
Per disattivare il segnale acustico di
conferma delle operazioni ..........
Per le impostazioni relative al segnale acustico di conferma delle operazioni, vedere [SEGN. ACUST.] (p. 56).
Per utilizzare effetti speciali ........
Vedere il menu (APPLIC.IMM.) (p. 47).
Per ripristinare le impostazioni ....
Per ripristinare tutte le impostazioni, incluse quelle di data e ora, premere RESET . (Le voci del menu di personalizzazione non vengono ripristinate.)
Altri nomi di parti e funzioni
Diffusore
Tramite il diffusore viene emesso l’audio.
• Per la regolazione del volume, vedere a pagina 21.
Spia REC
La spia REC si illumina in rosso durante la registrazione (p. 56).
Sensore dei comandi a distanza
Per utilizzare la videocamera con il telecomando, rivolgere il telecomando (p. 30) in direzione del sensore dei comandi a distanza.
Microfono stereo interno
Per DCR-HC39E/HC42E/HC43E: Se viene collegato un microfono esterno, l’audio immesso tramite esso assume la priorità sugli altri.
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via (Continua)
25
Registrazione/Riproduzione
26
Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione
Registrazione di filmati
Se è in uso un nastro
REG.
60min
60
min
0:0 0:0 0
P-MENU
1 32 4 5
76
Capacità residua della batteria
(approssimativa)
Modo di registrazione ( o ) (53)
Stato della registrazione ([ATTESA]
(modo di attesa) o [REG.] (registrazione))
Codice temporale (ore: minuti: secondi:
fotogramma)/Contatore del nastro (ore: minuti: secondi)
Capacità di registrazione del nastro
(approssimativo) (56)
END SEARCH/EDIT SEARCH/
Controllo della registrazione (29)
Menu di personalizzazione (34)
Se è in uso una “Memory Stick Duo”
REG.
60min
2min
0:00:00
P-MENU
320
101
A
B C
D
E
Cartella di registrazione (46)
Capacità di registrazione (approssimativa)
Dimensioni del filmato (45)
Indicatore di avvio della registrazione
(visualizzato per circa 5 secondi)
Controllo (20)
Registrazione di fermi immagine
30
P-MENU
60min
FINE
1152
101
8 1 90 qa
7qs
Cartella di registrazione (46)
Dimensioni dell’immagine (20, 44)
Qualità ([FINE]) o ([STD]) (44)
Indicatore “Memory Stick Duo” e
numero di immagini che è possibile registrare (approssimativo)
Controllo (20)
Codice dati durante la riproduzione
I dati relativi a data/ora e alle impostazioni della videocamera vengono registrati automaticamente. Sebbene non vengano visualizzati durante la registrazione, è possibile controllarli in [CODICE DATI] durante la riproduzione (p. 55).
27
Registrazione/Riproduzione
( ) indica le pagine di riferimento. Gli indicatori visualizzati durante la registrazione non vengono registrati.
Visualizzazione di filmati
Se è in uso un nastro
60min
60min
0:0 0:0 0:1 5
P-MENU
1 2 qd 4 5
7qf
Indicatore di trasporto del nastro
Funzionamento video (21)
Se nella videocamera è inserita una “Memory Stick Duo” e per la riproduzione non viene utilizzato un nastro, l’indicazione (STOP) cambia in (riproduzione “Memory Stick Duo”).
Se è in uso una “Memory Stick Duo”
0:0 0:0 0
MOV0 000 2
60min
P-MENU
2 /1 0
320
MPEG
101
A
B
C
D
F
E
Nome del file di dati
Riproduzione/pausa (21)
Immagine precedente/successiva (21)
Dimensioni dell’immagine (45)
Tempo di riproduzione
Scena precedente/successiva
I filmati vengono suddivisi in un massimo
di 60 scene, a seconda della lunghezza del filmato. Dopo avere selezionato la scena da cui si desidera avviare la riproduzione, premere per avviare la riproduzione.
Visualizzazione di fermi immagine
RIPR.MEM.
1152
60min
P-MENU
101
10 / 10
101 –00 10
1 qg 9 qh qj
qk
ql
7ws
wdwf
waw;
Nome del file di dati
Numero di immagine/Numero totale
di immagini registrate nella cartella di riproduzione corrente
Cartella di riproduzione (46)
Icona relativa a cartella precedente/
successiva
I seguenti indicatori appaiono se vengono visualizzate la prima o l’ultima immagine della cartella corrente e se nella stessa “Memory Stick Duo” esistono più cartelle.
: premere per accedere alla cartella
precedente.
: premere per accedere alla cartella
successiva.
: premere / per accedere
alla cartella precedente o a quella successiva.
Eliminazione delle immagini (67)
Selezione della riproduzione su nastro
(21)
Immagine precedente/successiva (21)
Schermata di indice (21)
Simbolo di protezione delle immagini
(67)
Simbolo di stampa (68)
Continua
28
Indicatori relativi alle modifiche
Per conoscere la funzione di ogni indicatore visualizzato sullo schermo LCD, è possibile consultare la [GUIDA SCHRM.] (p. 14).
Parte superiore
sinistra
Parte superiore destra
60min
0:00 :00
60min
P-MENU
ATTESA
Parte inferiore
Parte centrale
Parte superiore sinistra
Indicatore Significato
MIC.EST.SUR. (53) MODO AUDIO (53)
Registrazione di foto in modo continuo (43)
Registrazione con timer automatico (42)
Registrazione di foto a intervalli (50)
Questo indicatore viene visualizzato durante l’uso di una luce flash video (opzionale). (41)
Parte superiore destra
Indicatore Significato
USC.A/VDV (54) Ingresso DV (61) Memoria del punto zero
(30) Visualizzazione in serie
(48) Retroilluminazione dello
schermo LCD disattivata (13)
Parte centrale
Indicatore Significato
NightShot plus (22) Super NightShot plus (41) Color Slow Shutter (42) Collegamento PictBridge
(69)

Indicatori di avviso (103)
Parte inferiore
Indicatore Significato
Effetto immagine (49) Effetto digitale (48)
Messa a fuoco manuale (40)
PROGRAMMA AE (38)
Controluce (23)
Bilanciamento del bianco (39)
Selezione WIDE (17) Funzione SteadyShot
disattivata (43) Riproduzione ravvicinata
(40) Esposimetro flessibile
spot (38)/ESPOSIZIONE (39)
Schermo LCD disattivato (47)
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione (Continua)
( ) indica le pagine di riferimento.
29
Registrazione/Riproduzione
Ricerca del punto di inizio
Accertarsi che la spia CAMERA-TAPE sia accesa.
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH)
Dopo avere estratto la cassetta in seguito alla registrazione, la funzione [RICERCA FINE] non funziona.
Premere
.
RICERCA FINE
INESECUZ.
ANNUL.
0:00 :00160min
Toccare per annullare l’operazione.
L’ultima scena della registrazione più recente viene riprodotta per circa 5 secondi, quindi la videocamera entra nel modo di attesa in corrispondenza del punto finale dell’ultima registrazione.
• Se tra le sezioni registrate di un nastro sono presenti spazi vuoti, la funzione [RICERCA FINE] non può essere utilizzata correttamente.
• È possibile selezionare [RICERCA FINE] dal menu. Quando la spia PLAY/EDIT si accende, selezionare il menu di scelta rapida [RICER. FINE] nel menu di personalizzazione (p. 34).
Ricerca manuale (EDIT SEARCH)
È possibile ricercare il punto di inizio da cui avviare la registrazione successiva visualizzando le immagini sullo schermo. Durante la ricerca, l’audio non viene riprodotto.
1 Premere .
0:00 :00ATTESA60min
MODI F
2 Tenere premuto (per
ricercare indietro)/ (per ricercare in avanti), quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto in cui si desidera avviare la registrazione.
Controllo delle ultime scene registrate (Controllo della registrazione)
È possibile visualizzare circa 2 secondi della scena registrata appena prima dell’interruzione del nastro.
Premere
.
0:00 :00ATTESA60min
MODI F
Vengono riprodotti gli ultimi 2 secondi circa dell’ultima scena registrata. Quindi, la videocamera viene impostata sul modo di attesa.
30
Telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.
Protezione
6
1 q;
2 3
4
5
7
8
9
PHOTO (p. 20)
L’immagine visualizzata al momento della pressione di questo tasto viene registrata come fermo immagine.
SEARCH M.* (p. 29) * Tasti di controllo video (riavvolgimento,
riproduzione, avanzamento rapido, pausa, arresto, riproduzione al rallentatore) (p. 21)
ZERO SET MEMORY* Trasmettitore REC START/STOP (p. 20) Zoom elettrico (p. 23) DISPLAY (p. 14) Tasti di controllo memoria (Indice*,
–/+, Riproduzione in memoria) (p. 21)
* Questi tasti non sono disponibili durante l’uso
della funzione Easy Handycam.
• Per utilizzare la videocamera con il telecomando, rivolgerlo in direzione del sensore dei comandi a distanza (p. 24).
• Per la sostituzione della pila, vedere a pagina
118.
Ricerca rapida di una scena desiderata (Memoria del punto zero)
1 Durante la riproduzione, premere
ZERO SET MEMORY  in corrispondenza del punto che si desidera individuare in un secondo momento.
Il contatore del nastro viene reimpostato sul valore “0:00:00” e sullo schermo viene visualizzato .
0:00 :0060min
P-MENU
Se il contatore del nastro non viene visualizzato, premere DISPLAY .
2 Premere STOP
quando si desidera arrestare la riproduzione.
3 Premere REW
.
Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.
Loading...
+ 237 hidden pages