Sony DCR-HC28E User Manual [cz]

Digitální videokamera
Digitální videokamera
2-894-989-52(1)
Začínáme 8
Návod k použití
Návod k použití
DCR-HC27E/HC28E
Nahrávání/
přehrávání
Použití nabídky 30
Kopírování/Úpravy 45
Odstraňování problémů 51
Doplňující informace 62
© 2006 Sony Corporation

Přečtěte si jako první

Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat (selhání přenosu dat), spust’te aplikaci znovu nebo odpojte a znovu připojte komunikační kabel (i.LINK apod.).
2
Poznámky týkající se použití
Typy kazet, jež lze použít ve videokameře
• Ve videokameře můžete používat pouze kazety mini DV označené symbolem . Videokamera není kompatibilní s funkcí Cassette Memory (str. 63).
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Položky nabídky, panel LCD, hledáček a objektiv
• Položka zobrazená v šedé barvě není za stávajících podmínek pro nahrávání či přehrávání k dispozici.
• Obrazovka LCD a hledáček jsou vyráběny pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze využívat přes 99,99% obrazových bodů. Přesto se může stát, že na obrazovce LCD nebo v hledáčku budou zobrazeny drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů nijak neovlivní výsledky nahrávání.
Hledáček
• Videokamera není prachotěsná, vlhkotěsná ani vodotěsná. Viz „Údržba a bezpečnostní opatření“ (str. 67).
• Před připojením videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu i.LINK dbejte na to, abyste konektor zasouvali správným směrem a ne násilím. Mohlo by dojít k poškození koncovky nebo videokamery.
Modul akumulátoru
Panel LCD
Černý bod
Bílý, červený, modrý nebo zelený bod
• Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD, hledáček nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit.
• Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Pokračování ,
3
Přečtěte si jako první (pokračování)
Poznámky k nahrávání
•Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.
•Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod.
•Barevné televizní systémy v jednotlivých zemích/oblastech se liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL.
•Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Neautorizované kopírování takových materiálů může znamenat porušování autorských práv.
Poznámky k této příručce
•Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit od aktuálního vyobrazení.
•Provozní postupy jsou uvedeny na displeji v jednotlivých jazycích. V případě potřeby můžete zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 14).
•Obrázky uvedené v této příručce odpovídají modelu DCR-HC28E. Jméno modelu je uvedeno na spodní straně videokamery.
•Vzhled a technické parametry nahrávacího média a příslušenství mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Využívá měřicí systém MTF* pro videokamery a poskytuje kvalitu příznačnou pro objektivy společnosti Carl Zeiss.
* MTF znamená Modulation Transfer
Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
4
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................2
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ......................................................9
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení videokamery ...................................12
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku ............................................13
Krok 5: Použití dotykového panelu ........................................................14
Změna nastavení jazyka .................................................................................. 14
Význam indikátorů na obrazovce (Průvodce zobrazením) .................................. 14
Krok 6: Nastavení data a času ...............................................................16
Krok 7: Vložení kazety ............................................................................17
Nahrávání/přehrávání
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) ...................................18
Nahrávání ...............................................................................................20
Přehrávání ..............................................................................................21
Funkce použité pro nahrávání/přehrávání atd. ......................................22
Nahrávání
Použití funkce zoom Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus) Nastavení expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT) Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky (SPOT FOCUS) Podržení expozice pro vybraný objekt (flexibilní bodový expozimetr) Nahrávání v zrcadlovém režimu Použití stativu Použití ramenního pásu
Přehrávání
Přehrávání záznamů upravených pomocí speciálních efektů (Obrazový efekt)
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru) Vypnutí provozních zvuků (ZVUKY) Obnovení nastavení (RESET) Další části a funkce
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ...............................24
Pokračování ,
5
Hledání začátku scény ...........................................................................26
Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) ............................... 26
Ruční hledání (EDIT SEARCH) ......................................................................... 26
Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) .................... 27
Přehrávání obrazu na televizoru ............................................................28
Použití nabídky
Použití položek nabídky ........................................................ 30
Položky ovládacích tlačítek ...................................................................32
Položky nabídky .....................................................................................37
Nabídka NAST.RUČNĚ ..................................................................38
– PROGRAM AE/OBR.EFEKT atd.
Nabídka NAST. KAM. ....................................................................39
– DIGIT.ZOOM/VÝB.ŠÍŘKY/STEADYSHOT atd.
Nabídka NAST.PŘEH./ NAST.VCR .........................................41
– MIX ZVUKU
Nabídka NAS.LCD/HL ...................................................................41
– PODSV.LCD/BARVA LCD/PODS.HLED. atd.
Nabídka NAST.PÁSKY ...................................................................42
– REŽ.NAH./REŽ.ZVUKU/ZBÝVÁ
Nabídka MENU NAST. ................................................................... 43
– NAST.HODIN/LANGUAGE atd.
Nabídka DALŠÍ ..............................................................................44
– SVĚTOV.ČAS/ZVUKY atd.
Kopírování/Úpravy
Kopírování na videorekordéru/DVD rekordéru atd. ...............................45
Nahrávání obrazu z videorekordéru atd. (DCR-HC28E) ........................ 47
Přidání zvuku na nahranou kazetu ......................................................... 48
Zdířky pro připojení externích zařízení ...................................................50
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů .........................................................................51
Výstražné indikátory a zprávy ................................................................59
6
Doplňující informace
Použití videokamery v zahraničí .............................................................62
Použitelné kazety ...................................................................................63
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ ........................................................64
Rozhraní i.LINK ......................................................................................65
Údržba a bezpečnostní opatření ............................................................67
Specifikace .............................................................................................70
Rejstřík ...................................................................................................73
7

Začínáme

Krok 1: Kontrola obsahu balení

Zkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části. Číslo v závorkách označuje počet kusů.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Sít’ová šňůra (1) (str. 9)
Propojovací kabel A/V (1) (str. 28, 45)
Krytka objektivu (1) (str. 12, 20)
•Připevnění krytky objektivu
Pomocí pásku připevněte krytku objektivu ke kovovému dílu řemínku pro uchycení videokamery na zápěstí jako na obrázku dole.
Modul akumulátoru NP-FP30 (1) (str. 9,
64)
Návod k použití (tato příručka) (1)
8

Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru

Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada P/řada H) (str. 64) můžete dobíjet, pokud jej připojíte k videokameře.
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor kabelu stejnosměrného proudu
Do sít’ové zásuvky
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF(CHG) (výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN na videokameře.
Začínáme
Sít’ová šňůra
Napájecí adaptér
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1, pak přitlačte modul akumulátoru, dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2
1
Zdířka DC IN
Značka v směřuje k obrazovce LCD
Pokračování ,
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
4 Připojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové zásuvce.
Indikátor CHG (nabíjení)
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a je zahájeno dobíjení.
5 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér od zdířky DC IN.
Odpojte napájecí adaptér ze zdířky DC IN, držte současně videokameru i zástrčku stejnosměrného kabelu.
Použití externího napájecího zdroje
Videokameru můžete používat s napájením ze sít’ové zásuvky pomocí stejného propojení jako při nabíjení akumulátoru. Modul akumulátoru se v tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG). Jednou rukou stlačte uvolňovací páčku V BATT (akumulátor).
2 Druhou rukou vyjměte po směru
šipky akumulátor.
Přepínač POWER
1
2
Uvolňovací páčka V BATT (akumulátor)
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat akumulátor, měli byste jej plně vybít (str. 65).
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FP30 (je součástí dodávky)
NP-FP50 125 NP-FP71 170 NP-FP90 220 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
115
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
NP-FP30 (je součástí dodávky)
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání*
95 45
110 55
Modul akumulátoru
Doba nepřetržitého nahrávání
Typická doba nahrávání*
NP-FP50 135 65
160 80
NP-FP71 330 165
395 195
NP-FP90 500 250
580 290
NP-FH50 155 75
180 90
NP-FH70 330 165
395 195
NP-FH100 760 380
890 445
• Všechny časy byly naměřeny za těchto podmínek: Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky LCD. Údaj dole: Nahrávání pomocí hledáčku se zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním a používáním funkce zoom.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Modul akumulátoru
Otevřený panel LCD
NP-FP30 (je součástí dodávky)
NP-FP50 150 190 NP-FP71 370 465 NP-FP90 550 705 NP-FH50 170 220 NP-FH70 370 465 NP-FH100 845 1065
Zavřený panel LCD
105 135
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru, posuňte přepínač POWER do polohy OFF(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se správně nezobrazují informace o akumulátoru (str. 23).
– Modul akumulátoru není připojen správně. – Modul akumulátoru je poškozený. – Modul akumulátoru je vybitý. (Pouze pro
informaci o akumulátoru.)
• Videokamera nebude napájena z akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani v případě, že je napájecí kabel odpojen ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C. (Doporučuje se 10 °C až 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, budete-li videokameru používat při nízkých teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může být kratší, záleží na podmínkách používání videokamery.
Napájecí adaptér
• Při používání napájecího adaptéru použijte blízkou sít’ovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned napájecí adaptér odpojte ze sít’ové zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu stejnosměrného proudu napájecího adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k sít’ové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě).
Začínáme
11

Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení videokamery

Chcete-li nahrávat nebo přehrávat, zapněte příslušný indikátor opakovaným posunutím přepínače POWER. Zapínáte-li videokameru poprvé, zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN] (str. 16).
Přepínač POWER Krytka objektivu
1 Sejměte krytku objektivu
stisknutím obou tlačítek po stranách krytky.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
• Pokud bylo na videokameře nastaveno datum a čas ([NAST.HODIN], str. 16), objeví se při jejím dalším spuštění aktuální datum a čas na několik sekund na obrazovce LCD.
3 Správně uchopte videokameru.
4 Když držíte videokameru pevně,
utáhněte řemínek pro uchycení videokamery na zápěstí.
2 Příslušný indikátor zapněte
opakovaným posunutím přepínače POWER ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Svítící indikátor CAMERA: Nahrávání na kazetu.
4
1
2
3
Vypnutí napájení
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF(CHG).
2 Připevněte krytku objektivu.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno automatické vypnutí videokamery pro šetření energie akumulátoru, takže se videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.], str. 44).

Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku

Panel LCD
Otevřete panel LCD o 90 stupňů směrem od videokamery (1), poté jej natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).
180 stupňů (max.)
2
1
90 stupňů (max.)
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete panel LCD zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky LCD viz [JAS LCD] (str. 35).
90 stupňů od videokamery
Hledáček
Když chcete omezit vybíjení akumulátoru nebo je obrazovka LCD nezřetelná, můžete sledovat obraz v hledáčku videokamery.
Hledáček
Dioptrická korekce hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud není obraz ostrý.
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit výběrem položky (NAS.LCD/HL) ­[PODS.HLED] (str. 41).
• Pomocí hledáčku můžete nastavit [PROL.] a [EXPOZICE] (str. 33).
Začínáme
13

Krok 5: Použití dotykového panelu

Pomocí dotykového panelu můžete přehrávat nahraný obraz (str. 21) nebo měnit nastavení (str. 30).
Panel LCD podepřete zezadu rukou. Pak se můžete dotýkat tlačítek zobrazených na obrazovce bez rizika poškození videokamery.
DISP/BATT INFO
Dotkněte se tlačítka na obrazovce LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu nepracují správně, upravte nastavení obrazovky LCD (KALIBRACE) (str. 69).
• Na obrazovce LCD se mohou objevit tečkované čáry, nejedná se ale o poruchu. Tyto tečky se nenahrávají.
Skrytí indikátorů na obrazovce
Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO můžete zapínat a vypínat indikátory na obrazovce (např. časový kód atd.).

Změna nastavení jazyka

Indikátory na obrazovce mohou zobrazovat zprávy ve vámi vybraném jazyce. Jazyk vyberte v [ LANGUAGE] v nabídce (MENU NAST.) (str. 30, 43).

Význam indikátorů na obrazovce (Průvodce zobrazením)

Význam jednotlivých indikátorů (str. 25) zobrazených na obrazovce LCD lze velmi snadno zjistit.
1 Dotkněte se tlačítka .
60min
STR.1 STR.2
BOD.
OSTŘ. MENU PROL . HLED.
OSTŘ.
BOD. MĚŘ.
KONEC
–:––:––
PRŮV. ZOBR.
EXPO–
ZICE
2 Dotkněte se tlačítka [PRŮV.
ZOBR.].
Vyberte oblast průvodce.
PRŮV.ZOBR.
KON
Indikátory se mohou v závislosti na nastavení lišit.
3 Dotkněte se indikátoru, jehož
význam chcete zjistit.
PRŮV.ZOBR.
OSTŘENÍ: RUČNĚ PROGRAM AE: BOD.REFL. OBR.EFEKT: SÉPIE
KON
1/2
NÁV.STR.STR.
Významy indikátorů v dané oblasti se zobrazí na obrazovce. Pokud není zobrazen indikátor, jehož význam chcete zjistit, přepněte zobrazení pomocí tlačítek [STR. r]/[STR. R].
Dotknete-li se tlačítka [ NÁV.], obrazovka se vrátí k výběru oblasti.
Ukončení operace
Dotkněte se tlačítka [KON].
Začínáme
15

Krok 6: Nastavení data a času

Při prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém zapnutí videokamery nebo posunutí přepínače POWER obrazovka [NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu přibližně 3 měsíců, dojde k vybití vestavěného akumulátoru a nastavení data a času mohou být z paměti vymazána. V takovém případě nabijte vestavěný akumulátor a nastavte datum a čas znovu (str. 69).
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/ , poté se dotkněte
tlačítka [PROV.].
NAST.HODIN
RMDHM
2007110:00
OK
Přepínač POWER
Při nastavování hodin po prvním zapnutí přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítka t
[MENU].
NAST.RUČNĚ
PROGRAM AE OBR.EFEKT AUT.ZÁVĚR.
NÁV.
PROV.
2 Vyberte (MENU NAST.)
pomocí / , poté se dotkněte tlačítka [PROV.].
MENU NAST.
NAST.HODIN LANGUAGE REŽIM DEMO
--:--:--
4 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/ , poté se dotkněte
tlačítka .
Můžete nastavit libovolný rok až do roku 2079.
NAST.HODIN
RMDHM
2007110:00
OK
5 Nastavte [M] (měsíc), poté se
dotkněte a opakujte celý postup pro [D] (den), [H] (hodinu) a [M] (minutu).
Hodiny se spustí.
• Datum a čas se při nahrávání nezobrazují, zaznamenají se však automaticky na kazetu, takže je lze zobrazit při přehrávání (informace o [DAT. KÓD] viz str. 35 (v režimu Easy Handycam můžete nastavit pouze [DATUM/ČAS])).
PROV.
NÁV.

Krok 7: Vložení kazety

{DO NOT PUSH}
Ve videokameře můžete používat pouze mini DV kazety (str. 63).
• Doba nahrávání se liší podle [REŽ.NAH.] (str. 42).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a otevřete kryt.
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Kazetový prostor se automaticky vysune a otevře.
2 Vložte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte tlačítko .
Lehce stiskněte střed zadní strany kazety.
Kazetový prostor
Kazetový prostor se automaticky zasune.
• Nezavírejte kazetový prostor násilím stisknutím části označené
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
při jeho zasouvání.
Okénko
Začínáme
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1 otevřete kryt a vyjměte kazetu.
17

Nahrávání/přehrávání

Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam)

V režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery provedena optimálně a automaticky, takže není třeba provádět podrobná nastavení. Zvětší se velikost písma, aby bylo čitelnější.
Nahrávání
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER A
ve směru šipky.
Je-li přepínač POWER A nastaven do polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
2 Stiskněte tlačítko EASY C.
EASY
Na obrazovce D se objeví .
Sejměte krytku objektivu (str. 12).
D C
A
B
3 Stiskněte tlačítko REC START/STOP B a začněte nahrávat.*
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na [NAHR.]. Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko B.
* Pohyblivý obraz se na kazetu nahrává v režimu SP (standardní přehrávání).
60min
NAHR.
0:00:00
FN
A
Přehrávání
Posuňte opakovaně přepínač POWER A ve směru šipky, dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT. Dotkněte se tlačítek na obrazovce D následovně.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
Přehrávání spust’te dotykem tlačítka , poté tlačítka .
A
C
A Zastavení
B
B Dotykem tlačítka se přepíná mezi
přehráváním a pauzou
C Rychlé převíjení dopředu a dozadu
x Zrušení režimu Easy Handycam
Znovu stiskněte EASY C. Z obrazovky D zmizí symbol .
x Upravitelná nastavení nabídky v režimu Easy Handycam
Dotknutím a [MENU] se zobrazí upravitelná nastavení nabídky. Podrobnosti o nastavení viz strana 30.
• Téměř všechna nastavení se automaticky vracejí na výchozí nastavení (str. 37).
• Pokud chcete k obrazům přidat nějaké efekty nebo nastavení, zrušte režim Easy Handycam. Téměř všechna nastavení se automaticky vrátí na předchozí nastavení.
x Tlačítka nedostupná v režimu Easy Handycam
V režimu Easy Handycam nelze použít tlačítko BACK LIGHT (str. 22). Pokud budete chtít provádět operace, které jsou v režimu Easy Handycam nedostupné, zobrazí se zpráva [Nelze použít v režimu Easy Handycam.].
Nahrávání/přehrávání
19

Nahrávání

Krytka objektivu
Sejměte krytku objektivu stisknutím obou tlačítek po stranách krytky.
Přepínač POWER REC START/
STOP
1 Indikátor CAMERA zapněte opakovaným posunutím přepínače POWER ve
směru šipky.
Je-li přepínač POWER nastaven do polohy OFF(CHG), posuňte jej dolů a současně stiskněte zelené tlačítko.
2 Spust’te nahrávání stisknutím tlačítka REC START/STOP.
NAHR.
60min
Indikátor (A) se změní z [PŘIP.] na [NAHR.].
60min
A
Zastavení nahrávání
Stiskněte znovu tlačítko REC START/ STOP.

Přehrávání

B
1 Posuňte opakovaně přepínač POWER ve směru šipky,
dokud se nerozsvítí indikátor PLAY/EDIT.
2 Spust’te přehrávání.
Dotykem tlačítka převiňte pásku na zvolené místo a pak tlačítkem spust’te přehrávání.
A
A Zastavení B Dotykem tlačítka se přepíná mezi přehráváním a pauzou
• Pokud je pauza delší než 3 minuty, přehrávání se automaticky zastaví.
C Rychlé převíjení dopředu a dozadu
Nastavení hlasitosti
Dotkněte se tlačítek t [STR.1] t [HLAS.] a pak tlačítkem / upravte hlasitost.
C
Nahrávání/přehrávání
Hledání scény během přehrávání
Během přehrávání stiskněte a přidržte tlačítko / (vyhledávání obrazu) nebo tlačítko / při rychlém převíjení kazety dopředu nebo dozadu (přeskakování).
• Přehrávat můžete v různých režimech ([RYCH. PŘEH.], str. 36).
21

Funkce použité pro nahrávání/přehrávání atd.

2
1
5
qa
q;
8
9
3
4
6 7
qs

Nahrávání

Použití funkce zoom............... 1
Jemným posunutím páčky funkce zoom 1 můžete dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.
Oddálení: (širokoúhlý záběr)
Přiblížení: (teleobjektiv)
• Minimální vzdálenost mezi videokamerou a objektem nutná pro zaostření je přibližně 1 cm pro širokoúhlé zobrazení a přibližně 80 cm při použití teleobjektivu.
• Funkci [DIGIT.ZOOM] (str. 39) můžete nastavit v případě, že chcete použít zvětšení větší než 20násobné.
• Držte prst na páčce ovládání funkce zoom. Pokud uvolníte páčku ovládání zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky.
• Funkce [STEADYSHOT] nemusí napomáhat zaostření obrazu požadovaným způsobem, pokud je páčka ovládání zoom nastavena do polohy T (teleobjektiv).
Nahrávání na tmavých místech
(NightShot plus) ...................... 2
Nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS 2 do polohy ON. (Objeví se a [„NIGHTSHOT PLUS“].)
• Funkce NightShot plus používá infračervené paprsky. Nezakrývejte proto infračervený zářič 3 prsty ani jinými objekty. Sejměte předsádkové čočky (nejsou součástí dodávky), pokud jsou nasazeny.
• Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘ.], str. 32).
• Nepoužívejte tyto funkce na jasných místech. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Nastavení expozice pro objekty
v protisvětle (BACK LIGHT).... 6
Chcete-li přizpůsobit expozici objektům v protisvětle, stiskněte tlačítko BACK LIGHT 6, zobrazí se symbol .. Chcete-li zrušit funkci protisvětla, stiskněte znovu tlačítko BACK LIGHT.
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky
(SPOT FOCUS)......................... q;
Viz [BOD. OSTŘ.] strana 32.
Podržení expozice pro vybraný objekt (flexibilní bodový
expozimetr).............................. q;
Viz [BOD. MĚŘ.] strana 32.
Nahrávání v zrcadlovém režimu
.................................................. qa
Otevřete panel LCD qa o 90 stupňů od videokamery (1) a poté jím otočte o 180 stupňů, směrem k objektivu (2).
2
1
• Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objekt u, ale nahraný obraz bude ve správné orientaci.
Použití stativu.......................... qs
Připevněte stativ (není součástí dodávky: délka šroubu musí být kratší než 5,5 mm) k závitu pro stativ qs pomocí šroubu.
Použití ramenního pásu.......... 5
Připevněte ramenní pás (není součástí dodávky) k určenému háčku 5.

Přehrávání

Přehrávání záznamů upravených pomocí speciálních efektů
(Obrazový efekt) ...................... q;
Viz [OBR.EFEKT] strana 38.

Nahrávání/přehrávání

Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o
akumulátoru) ........................... 7
Nastavte přepínač POWER do polohy OFF(CHG), poté stiskněte tlačítko DISP/BATT INFO 7. Přibližně na 7 sekund se zobrazí informace o akumulátoru. Stisknete-li během zobrazení informací o akumulátoru tlačítko DISP/BATT INFO znovu, zůstanou informace zobrazeny přibližně na 20 sekund.
Zbývající energie v akumulátoru (přibl.)
BATTERY INFO
STAV NABITÍ BATERIE
0% 50% 100%
DOSTUPNÁ DOBA NAHR.
OBRAZ.LCD HLEDÁČEK::8699
Nahrávací kapacita (přibl.)
Vypnutí provozních zvuků
(ZVUKY).................................... q;
Viz [ZVUKY] strana 44.
Obnovení nastavení
(RESET) .................................... 8
Stisknutím tlačítka RESET 8 se vrátí všechna nastavení, včetně nastavení data a času, na výchozí hodnoty.
Další části a funkce
D Interní stereofonní mikrofon I Reproduktor
Přehrávaný zvuk vychází z reproduktoru.
• Informace o nastavení hlasitosti viz strana 21.
min min
Nahrávání/přehrávání
23
Loading...
+ 53 hidden pages