Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
DİKKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar bu video kamerann resim ve ses
kalitesini etkileyebilirler.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve
limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya
elektromanyetizma veri transferlerinin
yarıda kesilmesine (başarısız olmasına)
neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (i.LINK,
vb.) çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerin e sahip
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
2
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset
tipleri
• işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Kameranız Cassette
Memory işleviyle uyumlu değildir
(s. 61).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
Pil takımıVizör
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir.
Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 65).
•Kameranızı bir i.LINK kablosu
kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
önce, konnektör fişini doğru bir
biçimde, terminale zarar vermekten
kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
çalışmasına neden olmayacak biçimde
taktığınızdan emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
mercek hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99.99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin
uzun süre doğrudan güneşe maruz
kalması cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
Devamı ,
3
Önce bunu okuyun (Devamı)
•Kameranın, üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişmektedir. Kayıtları bir TV
üzerinde görüntülemek için, PAL
sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanarak ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 14).
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde
DCRHC28E’e esas alınmıştır. Model
adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Carl Zeiss merceği hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF* ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden
merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
Içindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ........................................ 8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................... 9
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 12
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 13
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 14
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 14
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar .................... 22
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot plus)
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
Odağı merkez dışında kalan bir konuya ayarlamak için (SPOT FOCUS)
Seçili konu için pozu sabitlemek için (Esnek spot ölçer)
Ayna modunda kayıt yapmak için
Tripod kullanmak için
Omuz Kayışı kullanmak için
Oynatma
İlave efektli (Resim efekti) görüntüleri oynatmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP)
Ayarları başlatmak için (RESET)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 24
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 26
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ................................... 26
Manuel arama (EDIT SEARCH) ....................................................................... 26
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt inceleme) ...................27
TV’de resim oynatma .................................................................... 28
Devamı ,
5
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı .............................................30
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 9)
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 28, 45)
Mercek kapağı (1) (s. 12, 20)
•Mercek kapağının takılması
Mercek kapağını kayışı kullanarak aşağıda
gösterildiği gibi tutma şeridinin metal bağlantı
parçasına takın.
Şarj edilebilir pil takımı NPFP30 (1) (s. 9,
62)
Kullanma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını
(P serisi/H serisi) (s. 62)
kameranıza taktıktan sonra şarj
edebilirsiniz.
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
1
Pil takımı ile kameranızın 1
terminallerini aynı hizaya getirin,
ardından pil takımını takın ve 2
yerine oturtun.
AC Adaptörü
2 POWER düğmesini OFF(CHG)
gösteren ok yönünde çevirin
(Varsayılan ayar).
3 AC Adaptörünü kameranızın DC
IN jakına bağlayın.
DC IN jakı
LCD ekranındaki v işaretiyle
4
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın.
CHG (şarj) lambası
Başlarken
2
1
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
Devamı ,
9
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
5
Pil tamamen şarj olduğunda
CHG (şarj) lambası söner. AC
Adaptörünü DC IN jakından
çıkartın.
Hem kamera, hem de DC fişini basılı
tutarak AC Adaptörünü DC IN
jakından çıkarın.
Harici bir güç kaynağının kullanılması
Kameranızı, pil takımını şarj ederken
gerçekleştirdiğiniz bağlantıların aynısını
yapmak suretiyle duvar prizinden gelen
elektriği kullanarak da çalıştırabilirsiniz.
Bu durumda pil takımının şarjı
boşalmayacaktır.
Pil takımının çıkarılması için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin. Tek elle V BATT
(pil) ayırma düğmesine basın.
2 Diğer elinizle pili ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
1
2
V BATT (pil)
ayırma düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 63).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 23) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır. (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında)
•AC Adaptörü kameranı zın DC IN jakına takılı
olduğu sürece, ana elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa bile pilden güç temin
edilmeyecektir.
Kapalı LCD
paneli
105135
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu arızalanmaya neden
olabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
Başlarken
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür.
(10 °C ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası
önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
11
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili
lambayı yakmak amacıyla POWER
düğmesine arka arkaya basın.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı
ortaya çıkar (s. 16).
POWER düğmesi Mercek kapağı
1
Kapağın yan taraflarındaki her
iki düğmeye de basarak mercek
kapağını çıkarın.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT
AYARI], s. 16), kameranızı bir dahaki
sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve
saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda
görünecektir.
3
Kamerayı doğru şekilde tutun.
4 İyi bir şekilde kavrayın ve
ardından tutma kemerini
bağlayın.
2
Lambayı yakmak için POWER
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi
OFF(CHG)
konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken
bu düğmeyi çevirin.
Yanan lambalar
CAMERA: Kasete kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
12
4
1
2
3
Gücün kesilmesi
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Mercek kapağını takın.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 44).
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
180 derece
(maks.)
2
1
90 derece
(maks.)
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
(s. 34, 35) sayfasında ki [LCD PAR.] konusuna
bakınız.
kameraya yapılan
90 derecelik açı
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz
zamanlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör merceğinin
ayar düğmesi
Resim netleşene
kadar düğmeyi
hareket ettirin.
• (LCD/VZ.AY.) [VİZÖR I.A.] (s. 42)
seçmek suretiyle vizörün arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
•Vizör yardımıyla [YUM. GEÇİŞ] ve
[POZLAMA]’yı ayarlayabilirsiniz (s. 33).
Başlarken
13
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı
S
O
Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı
resimleri (s. 21) oynatabilir veya ayarları
(s. 30) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla
elinizi panelin arka tarafına koyun.
Ardından, ekranda çıkan
düğmelere dokunun.
P/BATT INF
DI
LCD ekranındaki düğmeye dokunun.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekranını
(KALİBRASYON) ayarlayın (s. 66).
•LCD ekranında çizgiler içerisinde noktalar
görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Bu
noktalar kaydedilmez.
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(AYR.MENÜSÜ) (s. 30, 43)
üzerindeki [ LANGUAGE]
içerisinden ilgili dili seçin.
Ekran göstergelerinin kontrolü
(Ekran kilavuzu)
LCD ekranında görünen her bir
göstergeyi (s. 25) kolaylıkla kontrol
edebilirsiniz.
1
2
öğesine dokunun.
60dk
SF.1SF.2
SPOT
ODAK
MENU YUM.SON
GEÇİŞ
ODAK
SPOT
METRE
ARAMA
–:––:––
EKRAN
POZ–
LAMA
KIL.
[EKRAN KIL.] düğmesine
dokunun.
Kılavuz için alan seçin.
EKRAN KIL.
SON
14
Göstergeler ayarlara göre değişiklik
göstermektedir.
3
Gösterge de dahil olmak üzere
kontrol etmek istediğiniz alana
dokunun.
EKRAN KIL.
ODAK:
MANUEL
PROGRAM AE:
SPOT LAMB.
RSM.EFEKTİ:
SEPYA
SON
1/2
GERİSF.SF.
Alan içerisindeki göstergelerin
anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi
bulamazsanız, geçiş yapmak için
[SF. r]/[SF. R] dokunun.
[ GERİ] dokunduğunuzda, ekran
alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
Başlarken
15
Adım 6: Tarih ve saat ayarı
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
•Kameranızı yaklaşık 3 ay
kullanmadığınızda, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 67).
3/ ile birlikte [SAAT
AYARI]’i seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
SAAT AYARI
YAGSD
2007110:00
OK
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e
atlayın.
1
t [MENÜ] öğesine
dokunun.
MANUEL AY.
PROGRAM AE
RSM.EFEKTİ
OTO.OBTR.
GERİ
YÜR.
2
/ ile birlikte ’yı
(AYR.MENÜSÜ) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
AYR.MENÜSÜ
SAAT AYARI
LANGUAGE
DEMO MODU
--:--:--
4
/ ile birlikte [Y]’ı
seçin, ardından ’e
dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
YAGSD
2007110:00
OK
5
[A] (ay) ayarını yapın, sonra
düğmesine dokunun ve
aynı işlemi [G] (gün), [S] (saat)
ve [D] (dakika) için tekrar edin.
Saat çalışmaya başlar.
•Kayıt sırasında tarih ve saat gösterilmez, ancak
kasete kaydedilir ve oynatma sırasında
gösterilebilir ([VERİ KODU] için bkz: sayfa
35 (Easy Handcam işlevi sırasında yalnızca
[TAR./SAAT] ayarı yapabilirsiniz)).
16
YÜR.
GERİ
Adım 7: Kaset yerleştirme
{DO NOT PUSH}
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 61).
•Kayıt süresi [KAYIT MODU]’na (s. 43) göre
değişmektedir.
1
OPEN/EJECT düğmesini ok
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
2 Pencereli kısmı dışa bakacak
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
işaretli kısma basara k
Pencere
Başlarken
3
Kapağı kapatın.
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı
prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti
çıkarın.
17
Kayıt/Oynat
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi
ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum
düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi
amacıyla ekran font boyutu artar.
Kayıt
1
CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi A OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
2
EASY C düğmesine basın.
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
Mercek kapağını çıkarın (s. 12).
DC
A
B
3
Kayıt yapmaya başlamak için, REC START/STOP B düğmesine basın.*
60dk
0:00:00
Gösterge (A), [BEKL.]’den [KAYIT]’e
döner. Kaydı durdurmak için, tekrar B’ye
basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilir.
KAYIT
18
A
FN
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A’yı ok yönünde sürekli
olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği gibi
dokunun.
POWER düğmesi
OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Oynatma işlemini başlatmak için
önce , ardından
düğmesine dokunun.
A
C
A Durdur
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
x
Tekrar EASY C basın. ekran D’den kaybolur.
Easy Handycam işlemi
x
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için, ve [MENU]’ye dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 30’ya bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 37).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Hemen hemen tüm ayarlar önceki konumlarına geri döner.
Easy Handycam
x
Easy Handycam işlevi sırasında, ARKA IŞIK düğmesi
Handycam sırasında geçersiz hale gelen işlemler yapılmaya çalışıldığında [Easy Handycam
kullanılırken geçersizdir.] görünür.
sırasında değiştirilebilir menü ayarları
işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
(s. 22)
B
geçersiz hale gelir. Easy
Kayıt/Oynat
19
Kayıt
Mercek kapağı
Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak
mercek kapağını çıkarın
POWER düğmesi
REC START/
STOP
1
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
2
Kayıt yapmaya başlamak için REC START/STOP düğmesine basın.
KAYIT
Gösterge, (A) [BEKL.]’den [KAYIT]’ dönüşür.
60dk
60dk
A
Film kaydını durdurmak için
REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
20
Oynatma
B
1 PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
yönünde sürekli olarak çevirin.
2
Oynatma işlemine başlama.
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından
oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdu r
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından/ tuşlarına dokunun.
C
Kayıt/Oynat
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri
sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşuna (Skip Scan) basın ve basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilrsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 36).
21
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan
fonksiyonlar
2
1
5
4
qa
q;
8
9
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı
......................................... 1
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini 1 hafifçe
hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak
için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
22
3
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe,
odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32
in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
•20 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak
6
7
istediğiniz takdirde, [D.ZUM]’u (s. 40)
ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
•Güçlü zum düğmesi T (Telefoto) tarafına
ayarlandığında [STEADYSHOT] görüntü
bulanıklaşmasını istenilen ölçüde azaltamayabilir.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot plus) ...................... 2
NIGHTSHOT PLUS düğmesi 2’yi ON
konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın
kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı
noktasını 3 parmağınızla veya diğer
nesnelerle kapamayın. Dönüştürme
qs
mercekleri (tercihe bağlı) takılıysa çıkartın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz
([ODAK], s. 32).
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
.......................................... 6
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yaparken, . simgesini
göstermek için BACK LIGHT 6’ye
basın. Back light fonksiyonunu iptal
etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO’ya 7 basın. Pil hakkındaki
bilgiler 7 saniye içerisinde görünür. Pil
bilgileri görüntülenirken DISP/BATT
INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini
20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
0%50%100%
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR::8699dkdk
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) ................... 0
Sayfa 44’deki [BİP] başlıklı konuya
bakınız.
Ayarları başlatmak için (RESET).... 8
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm
ayarları başlatmak için, RESET 8
düğmesine basın.
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
D Dahili stereo mikrofon
I Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 21’e
bakınız.