A termék használatba vétele előtt
olvassa át alaposan a használati
utasítást, és őrizze meg azt, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK
FIGYELMÉBE
FIGYELEM!
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses terek
zavarhatják a kamera kép- és hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy
húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az
adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: távkapcsoló (DCRHC24E/HC35E)
Használattal kapcsolatos
megjegyzések
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
– „First Step Guide („Első lépések”
útmutató)” a kamera számítógéphez
csatlakoztatásáról és a mellékelt
szoftver használatáról (megtalálható a
mellékelt CD-ROM lemezen)
2
A kamerával használható
kazetta típusok
•A DV jelölésű mini kazetták . A
Cassette Memory kazettamemóriával
rendelkező DV mini DV kazetták nem
használhatók (88. old.).
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél
fogva:
AkkumulátorKereső
LCD kijelző
• A kamera nem por-, csepp-, és vízálló.
Lásd „Karbantartás és biztonsági
előírások” (92. old.).
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez csatlakoztatná USB vagy
i.LINK kábellel, győződjön meg arról,
hogy a csatlakozót a megfelelő
állásban dugta be, valamint a
csatlakozó sérülésének illetve a
kamera hibás működésének elkerülése
érdekében ne erőltesse a csatlakozót.
• A DCR-HC35E típusnál:
Húzza ki az AC adaptert a Handycam
Station állomásból, de közben fogja a
Handycam Station állomást és a DC
dugót is.
• A DCR-HC35E típusnál:
Győződjön meg arról, hogy a POWER
kapcsoló OFF(CHG) állásban van,
amikor csatlakoztatja a Handycam
Station állomáshoz vagy leválasztja a
kamerát.
A menüelemekről, az LCD
panelről, a keresőről és a
lencséről
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn és a keresőben. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
• Ne filmezze a Napot. Ez a kamera
meghibásodáshoz vezethet. A napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett,
például naplementekor készítsen
felvételt.
Folytatás ,
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot.
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
•A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt tévékészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
tévékészüléket kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Erről a kézikönyvről
•Az LCD képernyőről és a keresőről a
kézikönyvben szereplő képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így
előfordulhat, hogy nem pontosan
egyeznek meg azzal, amit Ön a
valóságban lát.
•A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, használat előtt változtassa
meg a kamera képernyőjének nyelvét
(51. old.).
•Ebben a kézikönyvben az ábrák a
DCR-HC35E típust mutatják. A
modell neve a kamera alján olvasható.
•A kivitel és a felvevő média és a
tartozékok műszaki adatainak
figyelmeztetés nélküli változtatásának
jogát fenntartjuk.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss optika található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokamera az MTF*
mértékrendszer követi, és a Carl Zeiss
optikától megszokott kiváló
képminőséget nyújtja.
* Az MTF jelentése Modulation Transfer
Function. Az érték azt mutatja, hogy a
tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
4
Tartalomjegyzék
Először ezt olvassa el! ..............................................................................2
Ismerkedés
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................................8
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ..........................................................9
3. lépés: A kamera bekapcsolása és szilárd tartása ..............................14
4. lépés: Az LCD panel és a kereső beállítása .......................................15
5. lépés: Az érintőképernyő használata .................................................16
A nyelv megváltoztatása .................................................................................. 16
A képernyőn megjelenő kijelzők értelmezése (SEGÉDLET) ................................ 16
6. lépés: A dátum és az idő beállítása ....................................................18
Felvétel/lejátszás közben használható funkciók, stb. ............................24
Felvétel
Zoomolás
Felvétel sötét helyeken (NightShot plus)
Az expozíció beállítása ellenfényben álló tárgyak esetén (BACK LIGHT)
Fókuszálás nem a középpontban lévő tárgyra (SPOT FOCUS)
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz (Rugalmas fénymérő)
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Állvány használata
A vállszíj használata
Lejátszás
A képek visszajátszása speciális effektekkel (Képeffektus)
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akkumulátor állapota)
A műveleteknél hallható hangjelzés kikapcsolása (HANGJELZÉS)
A különféle értékek alaphelyzetbe állítása (RESET)
További alkatrészek és funkciók
A lejátszás/felvétel alatt látható kijelzők .................................................26
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
•A kazetta nem tartozék. A kamerával
kompatibilis kazettákról bővebb
információt a 3. és 88. oldalakon.
Hálózati tápegység (1) (9. old.)
Hálózati kábel (1) (9. old.)
Handycam Station (1)
(DCR-HC35E) (10. old.)
Távvezérlő (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (30. old.)
USB kábel (1)
(DCR-HC24E/HC35E) (60, 61. old.)
• Az USB kábel a DCR-HC23E/HC26E
típusoknál nem tartozék. Ha
szükséges, vásároljon egy USB 2.0
kábelt (Type A / Type B-mini.).
Javasoljuk a Sony termékek
használatát.
Lencsevédő (1) (14, 22. old.)
• A lencsevédő felszerelése
A lencsevédőt, a szíj segítségével az alábbi
ábrán látható módon rögzítse a fogantyú
fémrészéhez.
Újratölthető akkumulátor NP-FP30 (1) (9,
89. old.)
A lítium gombelem benne van.
A/V csatlakozó kábel (1) (33, 54. old.)
8
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5.1” (1)
(61. old.)
21- tűs adapter (1) (DCR-HC35E) (34. old.)
Csak azon típusok esetében, amelyeknek az
alján megtalálható a jelzés.
A kamera használati útmutatója (ez a
kézikönyv) (1)
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Töltse fel a (P sorozatú) (89. old.)
„InfoLITHIUM” akkumulátort, miután
felhelyezte a kamerára.
A DCR-HC35E típusnál:
POWER kapcsoló
DC IN
csatlakozó
Handycam
Station
A fali csatlakozó
aljzatba
DC dugó
Hálózati tápegység
Hálózati kábel
A DCR-HC23E/HC24E/HC26E
típusoknál:
POWER kapcsoló
1 Az akkumulátor érintkezőit
igazítsa a kamerához 1, majd
kattanásig csúsztassa az
akkumulátort a nyíl irányába 2.
Ismerkedés
2
1
2 Tolja a POWER kapcsolót felfelé,
OFF(CHG) helyzetbe. (Ez az
alaphelyzet.)
DC IN
csatlakozó
A fali csatlakozó
aljzatba
Hálózati kábel
DC dugó
Hálózati tápegység
3 Az AC adaptert csatlakoztassa a
DCR-HC35E típusú kamera
esetén a Handycam Station
állomás DC IN aljzatához, DCRHC23E/HC24E/HC26E típusok
esetén pedig a kamera DC IN
aljzatához.
Folytatás ,
9
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
A DCR-HC35E típusnál:
DC IN csatlakozó
A v jelzés felfelé mutasson
A DCR-HC23E/HC24E/HC26E
típusoknál:
DC IN csatlakozó
A v jelzés az LCD felé
mutasson.
CHG (töltés) lámpa
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
kijelző, és megkezdődik a töltés.
• Amikor a kamerát felteszi a Handycam
Station állomásra, csukja le a DC IN
aljzat fedelét.
A DCR-HC23E/HC24E/HC26E
típusoknál:
Csatlakoztassa a tápkábelt az AC
adapterhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
4 A DCR-HC35E típusnál:
Csatlakoztassa a tápkábelt az AC
adapterhez és a fali
csatlakozóaljzathoz. A kamerát
teljes felületével helyezze rá a
Handycam Station állomásra.
CHG (töltés) lámpa
10
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
kijelző, és megkezdődik a töltés.
5 Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött , kialszik a CHG
(töltés) kijelző. Húzza ki az AC
adaptert a DC IN aljzatból.
A DCR-HC35E típusnál:
Húzza ki az AC adaptert a DC IN
aljzatból úgy, hogy közben a
Handycam Station állomást és a DC
dugót is fogja.
A DCR-HC35E típusnál:
Az akkumulátor feltöltése az AC
adapter segítségével
Tolja a POWER kapcsolót OFF(CHG)
helyzetbe. Ezután csatlakoztassa az AC
adaptert közvetlenül a kamera DC IN
aljzatába.
• A kamerát az ábra szerint csatlakoztatott
áramforrásról, például a hálózatról is
üzemeltetheti. Ekkor nem fogyasztja az
akkumulátort.
POWER kapcsoló
A v jelzés az
LCD felé
mutasson.
DC IN csatlakozó
DC dugó
A fali csatlakozó
aljzatba
Hálózati kábel
Hálózati
tápegység
A DCR-HC35E típusnál:
A kamera eltávolítása a
Handycam Station állomásról
Kapcsolja ki, majd vegye le a kamerát a
Handycam Station állomásról úgy, hogy
közben a Handycam Station állomást és
a kamerát is fogja.
Ismerkedés
A DCR-HC23E/HC24E/HC26E
típusoknál:
Külső áramforrás használata
A kamerát a fali csatlakozóaljzatba
csatlakoztatva is használhatja úgy, ha a
kamerát ugyanúgy csatlakoztatja, mint
az akkumulátor töltése esetén. Ekkor
nem fogyasztja az akkumulátort.
Az akkumulátor kivétele
1 Tolja a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe. Egyik kezével
tartsa nyomva V BATT
(akkumulátor) gombot.
2 A másik kezével a nyíl irányába
távolítsa el az akkumulátort.
POWER kapcsoló
1
2
V BATT (akkumulátor)
kioldó gomb
Folytatás ,
11
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az
akkumulátort, tárolás előtt teljesen
merítse le (90. old.).
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi idő alatt (perc)
alatt töltődik fel teljesen egy teljesen
lemerült akkumulátor.
• Az akkumulátor töltésének megkezdése
előtt tolja a POWER kapcsolót OFF(CHG)
helyzetbe.
• A CHG (töltés) kijelző töltés közben villog,
vagy az akkumulátor állapo tát (25. old.) nem
mutatja pontosan a kamera a következő
esetekben:
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte be,
– az akkumulátor sérült,
– az akkumulátor elhasználódott. (Csak a
Battery Info képernyőn.)
• Amíg az AC adapter a kamera, vagy a DCRHC35E típushoz mellékelt Handycam
Station állomás DC IN aljzatához
csatlakozik, az akkumulátor még abban az
esetben sem látja el árammal a kamerát, ha a
hálózati tápegység nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• 25 °C esetén mért érték. (Javasolt
hőmérséklettartomány: 10 és 30 °C között.)
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
rövidebb lehet.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
rövidebb lehet.
Zárt LCD
panel
esetén
105135
Az AC adapterről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy
közeli fali csatlakozóaljzatba. Ha a kamera
használata során meghibásodást észlel,
azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fali
csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el
szűk helyen, például a fal és egy bútordarab
között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem az AC adapter egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
A fentiek be nem tartása a kamera hibás
működéséhez vezethetnek.
FIGYELEM!
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz
csatlakozik, a kamera még akkor is
feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
Ismerkedés
13
3. lépés: A kamera bekapcsolása és
3
szilárd tartása
Felvételkészítéshez, illetve lejátszáshoz
addig tolja a POWER kapcsolót, amíg
fel nem gyullad a kívánt üzemmódnak
megfelelő kijelző.
Amikor a kamerát első alkalommal
kapcsolja be, a [ÓRABEÁLL.]
képernyő jelenik meg (18. old.).
POWER kapcsolóLencsevédő
1 A lencsevédő oldalain található
gombok megnyomásával vegye le
a lencsevédőt a kameráról.
PLAY/EDIT: Felvételek lejátszása,
szerkesztése.
• Ha beállította a dátumot és az időt
([ÓRABEÁLL.], 18. old.), a kamera
következő bekapcsolásánál, az LCD
panelen néhány másodpercre m egjelenik
az aktuális dátum és a pontos idő.
3 A kamera helyes tartása.
4 A megfelelő fogás érdekében
szorítsa meg a rögzítőpántot.
2 A POWER kapcsolót addig tolja a
nyíl irányába, amíg fel nem
gyullad a megfelelő kijelző.
Ha a POWER
kapcsoló
OFF(CHG) állásban
van, tolja lefelé,
miközben lenyomva
tartja a zöld gombot.
A felgyulladó kijelzők:
CAMERA: Felvételkészítés kazettára.
14
4
1
2
A készülék kikapcsolása
1 Tolja a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
2 Helyezze vissza a lencsevédőt.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAP], 51. old.).
4. lépés: Az LCD panel és a kereső
beállítása
Az LCD panel
Az LCD panelt hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogy azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
180 fok
(legfeljebb)
2
1
90 fok
(legfeljebb)
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD panel
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD panel
keretén található gombokat.
• Ha az LCD panelt a lencse felé 180 fokkal
elfordítja, akkor vissza tudja csukni az LCD
panelt a kamerához úgy, hogy az LCD
képernyő kifelé néz. Ez lejátszáskor
praktikus lehet.
• Az LCD képernyő fényerejének
beállításához lásd [LCD-FÉNY] (41,
42. old.).
90 fokban a
kamerától
A kereső
Ha az akkumulátor lemerülését el
szeretné kerülni vagy ha az LCD
panelen látható kép minősége rossz, a
keresőn is nézheti a képeket.
Kereső
A kereső
élességbeállító gombja
Addig mozgassa, amíg a
kép éles nem lesz.
• A kereső háttérvilágításának fényereje a
(LCD/KER.ÁL) - [KER.H.VIL.]
(49. old.) kiválasztásával állítható be.
• A keresőnél a [ÚSZTATÁS] és a
[EXPOZÍCIÓ] lehetőségeket állíthatja be
(39. old.).
Ismerkedés
15
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével
lejátszhatja a felvett képeket (23. old.),
vagy módosíthatja a beállításokat
(36. old.).
Kezével támassza meg az LCD panel
hátsó részét. A képernyőn látható
gombokat csak ez után érintse meg.
DISP/BATT INFO gomb
Érintse meg az LCD képernyőt
• Az LCD képernyő keretén található
gombok megnyomása esetén is a fenti
módon járjon el.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő
használata közben ne nyomja meg az LCD
képernyő keretén található gombokat.
• Ha az érintőpanelen a gombok nem
működnek megfelelően, a kijelzőt a
(KALIBRÁLÁS) (94. old.) gombokkal
állíthatja be.
• Pontok és sorok jelenhetnek meg az LCD
képernyőn, de ez nem jelent hibás
működést. Ezek a pontok nem kerülnek
rögzítésre.
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg. A képernyő nyelvét a [
LANGUAGE] pontban választhatja ki
a (BEÁLL.MENÜ) alatt (36,
51. old.).
A képernyőn megjelenő
kijelzők értelmezése
(SEGÉDLET)
A képernyőn megjelenő kijelzők
(27. old.) jelentése könnyen
megállapítható.
1 Érintse meg az gombot.
KUSZ
TATÁS
–:––:––
FÓ–
FÉNY–
SEGÉD
MÉRŐ
LET
VÉG–
EXPO–
KERES
ZÍCIÓ
60p
1.OLD 2.OLD
FIX
FÓKSZ
MENUÚSZ–
2 Érintse meg a [SEGÉDLET]
elemet.
Válassz értelm.területet
A képernyőn megjelenő kijelzők
elrejtése
A DISP/BATT INFO gomb
megnyomásával lehet a képernyőn
megjelenő kijelzőket (időkódot stb.)
megjeleníteni, illetve elrejteni.
16
SEGÉDLET
VÉGE
A szimbólumok különböző
beállításoknál eltérőek lehetnek.
Ekkor a képernyőn megjelenik a
kijelzők jelentésének listája. Ha nem
találja az ellenőrizni kívánt kijelzőt,
érintse meg a [r.OLD]/[R.OLD]
területeket.
Amikor megérinti a [ RET.]
gombot, a képernyő a területkijelölő
képernyőhöz tér vissza.
A művelet befejezése
Érintse meg a [VÉGE] elemet.
Ismerkedés
17
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, a
[ÓRABEÁLL.] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát vagy megváltoztatja a POWER
kapcsoló helyzetét.
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és
az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera
beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen
esetben töltse fel a beépített újratölthető
elemet, majd ismét állítsa be a dátumot és az
időt (94. old.).
3 Válassza az [ÓRABEÁLL.], majd a
/ lehetőséget, és
érintse meg a [VHAJT] gombot.
ÓRABEÁLL.
ÉHNÓP
2006110:00
OK
4 A / gombok
segítségével jelölje ki az [É] (év)
elemet, majd érintse meg az
gombot.
2079-ig bármilyen évszámot
megadhat.
ÓRABEÁLL.
POWER kapcsoló
Ha most első alkalommal állítja be az
órát, folytassa a 4. lépéssel.
1 Érintse meg az t [MENU]
gombot.
KÉZI BEÁLL
AE PROGRAM
KÉPEFFEKT.
AUTO.ZÁRS.
RET.
VHAJT
2 Válassza a (BEÁLL.MENÜ),
majd a / lehetőséget,
és érintse meg a [VHAJT] gombot.
18
BEÁLL.MENÜ
ÓRABEÁLL.
USBÁTVITEL
LANGUAGE
DEMÓ MÓD
VHAJT
--:--:--
RET.
ÉHNÓP
2006110:00
OK
5 Állítsa be a [H] (hónap), a [N]
(nap), valamint az [Ó] (óra) és a
[P] (perc) értékét, majd érintse
meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
• Az idő és a dátum felvétel közben nem
jelenik meg, de ha a [DÁTUM/IDŐ]
menüben kiválasztja a [ADAT KÓD]
lehetőséget, a kamera lejátszáskor
megjeleníti a rögzítés dátumát és időpontját
(41. old.).
7. lépés: Kazetta behelyezése
{DO NOT PUSH}
Csak mini DV kazetta
használható (88. old.).
• A felvételi idő a [FELV.MÓD]
függvényében változhat (50. old.).
1 A nyíl irányába tolja el és tartsa
ott az OPEN/EJECT gombot,
és nyissa ki a kazettatartó
fedelét.
OPEN/EJECT gomb
Fedél
Ekkor a kazettatartó automatikusan
kijön és kinyílik.
2 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy
ablaka felfelé nézzen, majd a
kazettatartót nyomja meg a
jelzésnél.
Finoman nyomja meg a
kazetta hátuljának
közepét.
Kazettatartó
A kazettatartó automatikusan
visszacsúszik a helyére.
• Visszacsúszás közben ne erőltesse a
kazettatartó becsukódását a
hibás működéshez vezethet.
Ablak
jelölés nyomásával. Ez
Ismerkedés
3 Csukja be a fedelet.
A kazetta kivétele
A kazetta kivételéhez ismételje meg az
1. lépésben ismertetett műveleteket.
• A DCR-HC35E típusnál:
Ne helyezze be, vagy vegye ki a kazettát,
amíg a kamera a Handycam Station
állomáson van. A fentiek be nem tartása a
kamera hibás működéséhez vezethetnek.
19
Felvétel/Lejátszás
Könnyű Felvétel/Lejátszás (Easy
Handycam)
A Easy Handycam üzemmódban a kamera
legtöbb beállítása automatikusan az
optimális értékekre áll be, amely
megszabadítja önt a bonyolult beállítástól.
A képernyőn látható betűk mérete nagyobb
lesz a könnyebb láthatóság érdekében.
Felvétel
1 A POWER kapcsolót A addig tolja a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a
CAMERA kijelző.
Ha a POWER kapcsoló A OFF(CHG)
állásban van, tolja lefelé, miközben
lenyomva tartja a zöld gombot.
2 Nyomja meg az EASY C gombot.
EASY
megjelenik a kijelzőn D.
Vegye le a lencsevédőt (14. old.).
E
DC
A
B
3 Nyomja meg a REC START/STOP B gombot a felvétel megkezdéséhez.*
60p
0:00:00
A kijelzőn (A) a [KÉSZ] jelzés [FELV.]
jelzésre változik. A felvétel leállításához
ismét nyomja meg a B gombot.
* A kazettára SP (normál lejátszás) módban készül felvétel. A felvételt az LCD kereten található
E gombbal is elindíthatja, illetve leállíthatja.
20
FELV.
A
FN
Lejátszás
A POWER kapcsolót A addig tolja a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a
PLAY/EDIT kijelző. A képernyőn érintse meg a D gombot az alábbiak
szerint.
Ha a POWER kapcsoló
OFF(CHG) állásban
van, tolja lefelé,
miközben lenyomva
tartja a zöld gombot.
A lejátszás megkezdéséhez
érintse meg a , majd a
gombot.
A
C
A Állj
B Amikor megérinti, a Lejátszás/
Szünet váltják egymást.
C Visszacsévélés/Előrecsévélés
B
x Az Easy Handycam üzemmód törlése
Ismételten nyomja meg a C gombot. Az eltűnik a képernyőről D.
x Az Easy Handycam üzemmód beállítások
Érintse meg az és a [MENU] gombot a menü beállítások megjelenítéséhez. A
beállítás részleteit lásd a 36. oldalon.
• Majdnem az összes beállítás automatikusan visszatér az alapértelmezett értékre (44. old.).
• Ha effekteket, vagy egyéb beállításokat szeretne módosítani, törölnie kell az Easy Handycam
üzemmódot. Majdnem az összes beállítás visszaáll az előző értékre.
x Az Easy Handycam használata közben nem elérhető
gombok
Az Easy Handycam üzemmód használata közben az alábbi gombok nem érhetők el,
mivel ezek az elemek automatikusan beállításra kerülnek. Az [Easy Handycam
üzemmódban nem használható.] üzenet jelenik meg, ha a művelet nem érhető el az
Easy Handycam üzemmódban.
• BACK LIGHT gomb (24. old.)
• PHOTO gomb (22. old.)
Felvétel/Lejátszás
21
Felvétel
Lencsevédő
A lencsevédő oldalain található gombok megnyomásával vegye le
a lencsevédőt a kameráról
REC START/STOP B gomb
1 A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg fel nem gyullad a
CAMERA kijelző.
Ha a POWER kapcsoló OFF(CHG)
állásban van, tolja lefelé, miközben
lenyomva tartja a zöld gombot.
2 Kezdje meg a felvételt.
MozgóképÁllókép
Nyomja meg a REC START/STOP
gombot A (vagy a B gombot).
FELV.
60p
60p
A
A kijelzőn (A) a [KÉSZ] jelzés
[FELV.] jelzésre változik.
Nyomja meg és finoman tartsa
lenyomva a PHOTO gombot a kép
ellenőrzéséhez (A), majd nyomja le
teljesen (B).
HangjelzésZárhang
AB
PHOTO gomb
POWER kapcsoló
REC START/
STOP A gomb
Megjelenik a kijelző
60p
RÖGZÍT
Mozgókép felvételének leállítása
Nyomja meg ismét a REC START/
STOP gombot.
• jelenik meg, ha a fényképfelvétel
nem működik.
22
A fényképezőgép zárhangja hallható
és a kép 7 másodpercig kerül
rögzítésre hanggal együtt.
Lejátszás
B
1 A POWER kapcsolót addig tolja a nyíl irányába, amíg ki
nem gyullad a PLAY/EDIT kijelző.
2 Kezdje meg a lejátszást.
Érintse meg a gombot a szalag visszacsévéléséhez, majd érintse meg a
gombot a lejátszás megkezdéséhez.
A
A Állj
B Amikor megérinti, a Lejátszás/Szünet váltják egymást.
• Ha 3 percnél hosszabb szünet esetén a lejátszás automatikusan leáll.
C Visszacsévélés/Előrecsévélés
A hangerő beállítása
A hangerő beállításához érintse meg az t [1.OLD] t [HANG-ERŐ]
gombokat, majd a / gombot.
C
Felvétel/Lejátszás
Egy jelenet megkeresése lejátszás közben
Lejátszás közben érintse meg és tartsa megérintve a / gombok valamelyikét
(Picture Search), illetve előre- vagy visszacsévélés közben érintse meg és tartsa
megérintve a / gombok valamelyikét (Skip Scan).
• Megtekintés közben a kamera különféle üzemmódokban tudja lejátszani a mozgóképfelvételt
([MÁS SEBES], 42. old.).
23
Felvétel/lejátszás közben használható
funkciók, stb.
2
1
564
qd
qs
q;
qa
9
Felvétel
Zoomolás........................... 1 qs
Ha a motoros zoom gombját 1 csak
kismértékben mozdítja el, a zoomolás
kis sebességgel történik. Ha gyorsabb
zoomolást kíván, mozdítsa el jobban.
24
3
7
8
Széles látószög: (Széles látószög)
Közeli nézet: (Telefotó)
• Az LCD képernyő keretén található
zoomoló gombokkal qs nem lehet a
zoomolás sebességét befolyásolni.
• Széles látószögű felvétel készítésekor a
kamerának és a felvétel tárgyának legalább
kb. 1 cm-re, telefotó készítésekor pedig
legalább kb. 80 cm-re kell lennie egymástól,
hogy a kép éles legyen.
• Ha azt szeretné, hogy a zoomolás mértéke
nagyobb legyen, mint 20×, állítsa be a
[DIGIT.ZOOM] (47. old.) lehetőséget.
• Tartsa biztosan az úját a zoom gombon. Ha
az úját leveszi a zoom gombról, az esetleg
belehallatszik a felvételbe.
Felvétel sötét helyeken
(NightShot plus) ...................... 2
A NIGHTSHOT PLUS kapcsolót 2
állítsa ON (be) helyzetbe. ( Ekkor a
képernyőn megjelenik az O szimbólum
és a [„NIGHTSHOT PLUS”] üzenet.)
• A NightShot plus funkció infravörös fényt
használ. Ezért ügyeljen arra, hogy ujjával
vagy más tárggyal ne takarja el az infravörös
érzékelőt/jeladót 3. Ha fel van szerelve,
qf
távolítsa el a konverziós lencsét (külön
megvásárolható).
• Ha az automatikus fókuszálás használata
problémákat okoz, állítsa be a fókuszt kézzel
([FÓKUSZ], 38. old.).
• Világos környezetben ne használja ezeket a
funkciókat. A fentiek be nem tartása a
kamera hibás működéséhez vezethetnek.
Az expozíció beállítása
ellenfényben álló tárgyak esetén
(BACK LIGHT).......................... 7
Ellenfényben álló tárgyak esetén az
expozíció beállításához nyomja meg a
BACK LIGHT 7 gombot – ekkor
megjelenik a . szimbólum. Az
ellenfényt kompenzáló funkció
kikapcsolásához ismét nyomja meg a
BACK LIGHT gombot.
Fókuszálás nem a középpontban
lévő tárgyra (SPOT FOCUS) ... qa
Lásd [FIX FÓKSZ] a 38. oldalon.
Az expozíció rögzítése a
kiválasztott tárgyhoz (Rugalmas
fénymérő)................................. qa
Lásd [FÉNYMÉRŐ] a 38. oldalon.
Felvételkészítés tükör
üzemmódban........................... qd
A kamerához viszonyítva 90 fokra
nyissa ki az LCD panelt qd (1), majd
fordítsa el a lencse felé 180 fokkal (2).
2
1
• Ekkor az LCD képernyőn a tárgy tükörképe
látszik, de a rögzített kép normál állású lesz.
Állvány használata .................. qf
Egy állványcsavarral rögzítse az állványt
az állványfoglalathoz qf (az állvány
külön megvásárolható: a csavar
legfeljebb 5,5 mm hosszú lehet).
A vállszíj használata................ 6
A vállszíjat (opcionális) az arra
kialakított helyre 6 akassza be.
Lejátszás
A képek visszajátszása speciális
effektekkel (Képeffektus) ....... qa
Lásd [KÉPEFFEKT.] a 45. oldalon.
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának
ellenőrzése (Akkumulátor
állapota) ................................... 8
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO 8 gombot. Ekkor
mintegy 7 másodpercre megjelennek az
akkumulátorra vonatkozó adatok. Ha a
DISP/BATT INFO gombot az
akkumulátor információk megjelenítése
közben még egyszer megnyomja, az
információk még 20 másodpercig
láthatók lesznek.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
BATTERY INFO
AKKU.ENERGIASZINTJE
0%50%100%
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER.
KERESŐ::8699p p
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
A műveleteknél hallható
hangjelzés kikapcsolása
(HANGJELZÉS)........................ qa
Lásd [HANGJELZÉS] a 51. oldalon.
A különféle értékek alaphelyzetbe
állítása (RESET)
Az összes állítható érték – beleértve a
dátumot és az időt is – alaphelyzetbe
állításához nyomja meg a RESET 9
gombot.
További alkatrészek és funkciók
D Távkapcsoló érzékelő (DCR-
HC24E/HC35E)
A kamera működtetéséhez a
távkapcsolót (30. old.) fordítsa a
kamera infravörös érzékelője felé.
E Beépített sztereó mikrofon
J Hangszóró
A hangok a hangszóróból jönnek.
• A hangerő beállítását lásd a 23. oldalon.
........................ 9
Felvétel/Lejátszás
25
A lejátszás/felvétel alatt látható kijelzők
123 4 5
127 4 5
Felvétel
60p
A A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
B Felvételi üzemmód (SP vagy LP) (50)
C A felvétel állapota ([KÉSZ] vagy
A kamera felvétel közben
automatikusan rögzíti a dátumot, az időt
és a kamera beállításait. Ezek
felvételkor nem jelennek meg a
képernyőn, de lejátszáskor
[ADAT KÓD] adatkódként
megtekintetők (41. old.).
Megtekintés
60p
G A szalagtovábbítás kijelzője
H Videó kezelő gombok (23)
60p
68
26
( ) referencia oldal.
Felvétel közben a kijelzők nem kerülnek rögzítésre.
Módosításra utaló
kijelzések
Az LCD képernyőn megjelenő
kijelzések jelentéséről a [SEGÉDLET]
(16. old.) ad információt.
• Néhány kijelző használat közben nem
látható [SEGÉDLET].
Bal oldalon felülJobb oldalon felül
60p
/
SZERK
AlulKözépen
Bal oldalon felül
KijelzésJelentése
HANGMÓD (50)
Jobb oldalon felül
KijelzésJelentése
DV bemenet (56)
Null-pont memória (30)
0:00:00KÉSZ
60p
+
FN
Alul
KijelzésJelentése
Rugalmas fénymérő
(38)/Kézi expozíció (40)
9 Kézi fókuszbeállítás
.
n Fehéregyensúly (40)
/
SZERK
(38)
Ellenfény kompenzálás
(24)
AE PROGRAM (45)
Képeffekt (45)
Szélesvásznú üzemmód
kiválasztva (47)
SteadyShot ki (47)
Panel ki (39)
+
SZERKKERES (48)
Felvétel/Lejátszás
Középen
KijelzésJelentése
Önkioldóval készített
felvétel (41)
NightShot plus (24)
%ZFigyelmeztetés (84)
27
Kezdőpont keresése
A CAMERA kijelzőnek világítania kell
(22. old.).
A legutóbb készített felvétel
utolsó jelenetének
megkeresése (END
SEARCH)
Az [VÉG KERES] (END SEARCH)
csak addig működik, amíg ki nem veszi a
kazettát a kamerából.
Érintse meg a t [1.OLD],
majd a [VÉG KERES] gombot.
60p
1.OLD 2.OLD
FIX
FÓKSZ
KUSZ
MENUÚSZ–
TATÁS
A művelet törléséhez itt érintse meg újra.
A kamera lejátssza a legutóbb
rögzített jelenet utolsó, mintegy 5
másodpercnyi részét, majd amikor
eléri a felvétel legvégét, készenléti
üzemmódba vált át.
0:00:00
FÓ–
FÉNY–
SEGÉD
MÉRŐ
LET
VÉG–
EXPO–
KERES
ZÍCIÓ
Kézi keresés
(EDIT SEARCH)
A következő felvétel megkezdéséhez a
felvétel elejét úgy is megkeresheti, hogy
közben a képet a képernyőn nézi.
Keresés közben a hang nem hallható.
1 Érintse meg a t [1.OLD]
t [MENU] gombot.
2 Válassza a (KAM.BEÁLL.),
majd a / lehetőséget,
és érintse meg a [VHAJT]gombot.
3 Válassza a [SZERKKERES], majd
a / lehetőséget, és
érintse meg a [VHAJT]gombot.
4 Válassza a [BE], majd a /
lehetőséget, és érintse meg
a [VHAJT] t gombot.
0:00:00KÉSZ60p
• Az [VÉG KERES] funkció nem
működik tökéletesen, ha a kazettára
készített felvételek között üres
szalagrészek is találhatók.
• Ez a művelet akkor is elérhető, ha a
POWER kapcsoló PLAY/EDIT
állásban van.
28
SZERK
FN
5 Ujját addig tartsa a (vissza)
vagy az (előre) gombon,
amíg el nem éri azt a pontot, ahol
a felvételt kezdeni kívánja.
Ekkor vegye el ujját a
gombról. A legutóbb felvett
jelenetek visszanézése
(Visszajátszás)
A kamera lejátssza a felvételnek
közvetlenül a leállítás előtt rögzített
néhány másodpercét.
1 Érintse meg a t [1.OLD]
t [MENU] gombot.
2 Válassza a (KAM.BEÁLL.),
majd a / lehetőséget,
és érintse meg a [VHAJT]
gombot.
3 Válassza a [SZERKKERES], majd
a / lehetőséget, és
érintse meg a [VHAJT] gombot.
4 Válassza a [BE], majd a /
lehetőséget, és érintse meg
a [VHAJT] t gombot.
0:00:00KÉSZ60p
Felvétel/Lejátszás
SZERK
FN
5 Érintse meg a gombot.
A kamera lejátssza a legutóbb
rögzített jelenet utolsó néhány
másodpercét. Ez után a kamera
készenléti állapotba vált át.
29
Távkapcsoló (DCR-HC24E/HC35E)
A távirányító használatba vétele előtt
távolítsa el a szigetelő lapot.
Szigetelő lap
1
6
7
* Ezek a gombok Easy Handycam
üzemmódban nem használhatók.
• A kamera működtetéséhez a távkapcsolót
(25. old.) fordítsa a kamera infravörös
érzékelője felé.
• Az elemcserét lásd a 95. oldalon.
A kívánt jelenet gyors
megkeresése (Null-pont
megjegyzése)
2
3
4
5
A PHOTO* gomb (22. old.)
Amikor megnyomja ezt a gombot, a
képernyőn éppen látható képet a kamera
állóképként rögzíti.
B SEARCH M.* (31. old.)
C . >*
D Szalagvezérlő gombok