Sony DCR-HC24E, DCR-HC23E, DCR-HC35E, DCR-HC26E User Manual [sk]

2-665-183-71(1)
Digitálna videokamera
Návod na používanie
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Pred použitím 8
Nahrávanie a
Použitie ponuky 36
Nahrávanie a upravovanie
Použitie počítača 61
Odstraňovanie porúch 73
Dodatočné informácie 89
20
53
© 2006 Sony Corporation

Najskôr si prečítajte tento návod

Skôr, ako zariadenie začnete používat’, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažd’u ani vlhkosti.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjst’ k požiaru alebo zraneniu.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
UPOZORNENIE
Elektromagnetické polia určitých frekvencií môžu mat’ vplyv na obraz a zvuk tohto kamkordéra.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúce j sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atd’.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie d’alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použitel’né príslušenstvo: dial’kové ovládanie (DCR-HC24E/HC35E)
Poznámky k použitiu
Ku kamkordéru sa dodávajú dva druhy návodu na používanie.
– „Návod na používanie (Tento návod)“ – „First Step Guide (Úvodná príručka)“
na pripojenie kamkordéra k počítaču použitiu dodávaného softvéru (uložený na priloženom disku CD-ROM)
Typy kaziet, ktoré môžete použit’ vo svojom kamkordére
• Môžete použit’ mini DV kazety označené . Mini DV kazety s pamät’ou Cassette Memory nie sú kompatibilné (str. 90).
2
Použitie kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
BatériaHl’adáčik
LCD panel
• Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči vlhkosti, ani vodotesný. Pozri „Údržba a opatrenia“ (str. 94).
• Pred pripojením kamkordéra k inému zariadeniu pomocou USB alebo i.LINK kábla dbajte na to, aby ste zapojili zástrčku konektora správnym spôsobom a nie nasilu, aby ste predišli poškodeniu koncovky a nespôsobili nefunkčnost’ vášho kamkordéra.
• Typ DCR-HC35E: Odpojte siet’ový adaptér z Handycam Station tak, že držíte Handycam Station aj pripájaciu koncovku DC.
• Typ DCR-HC35E: Vždy prepnite spínač napájania (POWER) do polohy OFF(CHG), ked’ vkladáte kamkordér do Handycam Station alebo z nej kamkordér vyberáte.
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD, hl’adáčiku a objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v šedej farbe, nie je pri daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Obrazovka LCD a hl’adáčik sa vyrábajú použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu je možné efektívne využit’ 99,99% pixelov. Môžu sa však objavit’ nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hl’adáčiku a na obrazovke LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie obrazovky LCD, hl’adáčika alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobit’ poruchy.
• Kamkordérom nesnímajte priame slnko. Môže to spôsobit’ poruchu kamkordéra. Snímky slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Pokračovanie ,
3
Najskôr si prečítajte tento návod (Pokračovanie)
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, nahrávacieho média atd’., za obsah nahrávky sa nebude dat’ poskytnút’ náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete zobrazit’ nahrávku na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
• Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byt’ chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byt’ v rozpore so zákonmi o autorských právach.
O tejto príručke
•Zobrazenia na obrazovke LCD a v hl’adáčiku, ktoré boli použité v tejto príručke ako ilustrácie, boli zachytené pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto môžu vyzerat’ inak ako v skutočnosti.
•Pokyny na používanie sa na obrazovke zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred použitím kamkordéra zmeňte jazyk obrazovky (str. 51).
•Na obrázkoch použitých v tomto návode je znázornený model DCR­HC35E. Číslo a názov modelu sú uvedené na spodnej strane vášho kamkordéra.
•Dizajn a špecifikácie nahrávacích médií a príslušenstvá sa môžu zmenit’ bez predchádzajúceho upozornenia.
O objektíve Carl Zeiss
Tento kamkordér je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý spoločnost’ami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation a vytvára obrázky výnimočnej kvality. Obsahuje merný systém MTF* pre videokamery a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss.
* MTF je označenie pre Modulation
Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
4
Obsah
Najskôr si prečítajte tento návod .............................................................2
Pred použitím
Krok 1: Kontrola dodaných častí ..............................................................8
Krok 2: Dobíjanie batérie ..........................................................................9
Krok 3: Zapnutie a správne držanie kamkordéra ...................................14
Krok 4: Nastavenie LCD panela a hl’adáčika .........................................15
Krok 5: Použitie dotykového panela ......................................................16
Zmena nastavenia jazyka ................................................................................ 16
Kontrola ukazovatel’ov na obrazovke (Display guide) ......................................... 16
Krok 6: Nastavenie dátumu a času ........................................................18
Krok 7: Vloženie kazety ..........................................................................19
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (Easy Handycam) .....................20
Nahrávanie .............................................................................................22
Prehrávanie ............................................................................................23
Funkcie využívané pri nahrávaní/prehrávaní, atd’. .................................24
Nahrávanie
Priblíženie Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot plus) Nastavenie expozície pre predmety v protisvetle (BACK LIGHT) Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu (SPOT FOCUS) Fixovanie expozície pre vybratý objekt (Flexible Spot Meter) Nahrávanie v zrkadlovom režime Používanie statívu Používanie pásu na rameno
Prehrávanie
Prehrávanie obrázkov s dodatočnými špeciálnymi efektmi (Efekt obrázkov)
Nahrávanie a prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácie o batérii) Vypnutie signalizačného pípania pri prevádzke (BEEP) Obnovenie nastavení (RESET) Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
Ukazovatele zobrazované počas nahrávania a prehrávania ..................26
Hl’adanie začiatku ..................................................................................28
Hl’adanie poslednej scény poslednej nahrávky (END SEARCH) ......................... 28
Manuálne vyhl’adávanie (EDIT SEARCH) .......................................................... 28
Kontrola posledných nahraných záberov (Zobrazenie nahratých záberov) .......... 29
Pokračovanie ,
5
Dial’kové ovládanie (DCR-HC24E/HC35E) ............................................30
Rýchle vyhl’adávanie požadovaného záberu (funkcia vynulovania pamäte) ......... 30
Vyhl’adávanie záberu podl’a dátumu nahrávania
(funkcia vyhl’adávania dátumu) .............................................................. 31
Vyhl’adávanie obrázku (Vyhl’adávanie fotografie) ............................................... 31
Prehrávanie fotografií v poradí (Prehliadanie fotografií) ........................................ 32
Prehrávanie obrazu na televíznom prijímači ..........................................33
Použitie ponuky
Použitie položiek ponuky ......................................................36
Položky funkčných tlačidiel ...................................................................38
Položky ponuky .....................................................................................44
Ponuka MANUAL SET ...................................................................45
– PROGRAM AE/P EFFECT atd’.
Ponuka CAMERA SET ...................................................................47
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT, atd’.
Ponuka PLAYER SET/ VCR SET ............................................48
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Ponuka LCD/VF SET ...................................................................... 49
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L., atd’.
Ponuka TAPE SET .........................................................................50
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Ponuka SETUP MENU ................................................................... 51
– CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE, atd’.
Ponuka OTHERS ...........................................................................51
– WORLD TIME/BEEP atd’.
Nahrávanie a upravovanie
Nahrávanie do videorekordéra/DVD zariadenia a pod. ......................... 53
Nahrávanie obrazu z TV alebo videorekordéra/DVD zariadenia a pod.
(DCR-HC26E/HC35E) ..................................................................56
Nahrávanie zvuku na nahranú pásku .....................................................57
Zásuvky na pripojenie externých zariadení ............................................ 60
6
Použitie počítača
Pred hl’adaním v príručke „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na
počítači .........................................................................................61
Inštalácia softvéru a príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“ na
počítači .........................................................................................63
Prezeranie príručky „First Step Guide (Úvodná príručka)“ .....................68
Vytvorenie DVD (Priamy prístup k funkcii „Click to DVD“) .....................70
Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie porúch ............................................................................73
Výstražné ukazovatele a hlásenia ..........................................................86
Dodatočné informácie
Použitie kamkordéra v zahraničí ............................................................89
Použitel’né kazety ..................................................................................90
O batérii „InfoLITHIUM“ .........................................................................91
Informácie o i.LINK .................................................................................92
Údržba a opatrenia .................................................................................94
Technické údaje .....................................................................................98
Register ................................................................................................102
7

Pred použitím

Krok 1: Kontrola dodaných častí

Skontrolujte, či ste spolu s kamkordérom dostali aj nasledovné príslušenstvo. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
•Videokazeta sa neprikladá. Zoznam kompatibilných videokaziet nájdete na strane 2, 90.
Siet’ový adaptér (1) (str. 9)
Napájací kábel (1) (str. 9)
Handycam Station (1) (DCR-HC35E) (str. 10)
Bezdrôtové dial’kové ovládanie (1) (DCR-HC24E/HC35E) (str. 30)
USB kábel (1) (DCR-HC24E/HC35E) (str. 60, 61)
• USB kábel sa nedodáva k modelom DCR-HC23E/HC26E. V prípade potreby si dokúpte USB 2.0 kábel (Typ A až typ B-mini.). Odporúča sa výrobok spoločnosti Sony .
Kryt objektívu (1) (str. 14, 22)
• Pripevnenie krytu objektívu
Pripojte kryt objektívu šnúrkou ku kovovému očku na popruhu podl’a nákresu nižšie.
Dobíjatel’ná batéria NP-FP30 (1) (str. 9,
91)
Lítiová gombíková batéria je vopred nainštalovaná.
A/V spojovací kábel (1) (str. 33, 54)
8
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5.1“ (1) (str. 61)
21-kolíkový adaptér (1) (DCR-HC35E) (str. 34)
Len pre modely so značkou vytlačenou na spodnej strane.
Návod na používanie (tento návod) (1)

Krok 2: Dobíjanie batérie

Batériu „InfoLITHIUM“ (séria P) (str. 91) môžete nabit’ po pripojení ku kamkordéru.
Typ DCR-HC35E:
Prepínač POWER
1 Zarovnajte koncovky batérie a
vášho kamkordéra 1, pripevnite batériu a zacvaknite ju na miesto
2.
Pred použitím
Konektorová zásuvka DC IN
Handycam Station
Do siet’ovej zásuvky
Konektor DC
Siet’ový adaptér
Napájací kábel
Typy DCR-HC23E/HC24E/ HC26E:
Prepínač POWER
Konektorová zásuvka DC IN
Do siet’ovej zásuvky
Napájací kábel
Konektor DC
Siet’ový adaptér
2
1
2 Posuňte prepínač POWER v
smere šípky do polohy OFF(CHG) (Pôvodné nastavenie).
3 Pripojte siet’ový adaptér do
konektorovej zásuvky DC IN na zariadení Handycam Station (pre typ DCR-HC35E) alebo na kamkordéri (pre typ DCR-HC23E/ HC24E/HC26E).
Pokračovanie ,
9
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
Typ DCR-HC35E:
Konektorová zásuvka DC IN
So značkou v smerom hore
Typy DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
Konektorová zásuvka
So značkou v obrátenou k LCD obrazovke
DC IN
4 Typ DCR-HC35E:
Pripojte siet’ový napájací kábel k siet’ovému adaptéru a potom ho zapojte do siet’ovej zásuvky. Kamkordér pevne umiestnite až na dno zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa kontrolka CHG (dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station musí byt’ kryt napájacej zásuvky DC IN zatvorený.
Typy DCR-HC23E/HC24E/HC26E: Pripojte siet’ový napájací kábel k siet’ovému adaptéru a potom ho zapojte do siet’ovej zásuvky.
CHG (dobíjacia) kontrolka
Rozsvieti sa kontrolka CHG (dobíjanie) a spustí sa dobíjanie.
5 Ked’ sa batéria úplne nabije,
kontrolka CHG (dobíjanie) zhasne. Odpojte siet’ový adaptér zo siet’ovej zásuvky DC IN.
Typ DCR-HC35E: Odpojte siet’ový adaptér od konektoru DC IN tak, že budete držat’ zariadenie Handycam Station aj konektor DC.
10
CHG (dobíjacia) kontrolka
Typ DCR-HC35E: Nabíjanie batérie len pomocou siet’ového adaptéra
Posuňte prepínač POWER na hodnotu OFF (CHG). Pripojte siet’ový adaptér priamo ku siet’ovej zásuvke DC IN na kamkordére.
• Kamkordér môžete používat’, aj ked’ je pripojený k zdroju napájania, napr. do siet’ovej zásuvky, ako znázorňuje obrázok. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Prepínač POWER
So značkou v obrátenou k LCD obrazovke
Do siet’ovej zásuvky
Konektorová zásuvka DC IN
Konektor DC
Typy DCR-HC23E/HC24E/ HC26E: Použitie napájania z externého zdroja
Kamkordér môžete používat’, aj ked’ je zapojený do siete cez siet’ovú zásuvku podobne ako pri dobíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Vybratie batérie
1 Posuňte prepínač POWER na
hodnotu OFF (CHG). Jednou rukou zatlačte uvol’ňovaciu páku V BATT (batéria).
2 Druhou rukou vyberte batériu v
smere šípky.
Prepínač POWER
Pred použitím
Napájací kábel
Siet’ový adaptér
Typ DCR-HC35E: Vybratie kamkordéra z Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou pridržte zariadenie Handycam Station a druhou rukou vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station.
1
2
Uvol’ňovacia páka V BATT (batéria)
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovat’ bez používania, úplne ju vybite (str. 91).
Pokračovanie ,
11
Krok 2: Dobíjanie batérie (Pokračovanie)
Čas dobíjania
Približný čas (v minútach) požadovaný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria Čas dobíjania
NP-FP30
115 (dodávané príslušenstvo)
NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP71 170 NP-FP90 220
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Čas nepretržité-
Batéria
ho nahrávania
NP-FP30 (dodávané príslušenst­vo)
NP-FP50 135 65
NP-FP70 280 140
NP-FP71 330 165
NP-FP90 500 250
• Časové hodnoty namerané v nasledujúcich podmienkach: Hore: Nahrávanie s obrazovkou LCD. Dole: Nahrávanie s hl’adáčikom so zatvoreným LCD panelom.
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
ked’ opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
Čas zvyčajné­ho nahráva­nia*
95 45
110 55
160 80
330 165
395 195
580 290
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie.
Otvorený
Batéria
LCD panel
NP-FP30 (dodávané príslušenst­vo)
NP-FP50 150 190 NP-FP70 310 395 NP-FP71 370 465 NP-FP90 550 705
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG).
• V nasledujúcich situáciách kontrolka CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa informácie o batérii (str. 25) nezobrazujú správne.
– Batéria nie je správne pripojená. – Batéria je poškodená. – Batéria je opotrebovaná. (Týka sa iba
informácií o batérii.)
• Napájanie sa nebude dodávat’ z batérie v čase, ked’je siet’ový adaptér pripojený do konektorovej zásuvky DC IN kamkordéra alebo do zariadenia Handycam Station, ktorý sa dodáva s typom DCR-HC35E aj ked’je siet’ovy kábel odpojený od elektrickej zásuvky.
Informácie o čase dobíjania, nahrávania a prehrávania
• Časy sú merané pri teplote 25 °C. (Odporúča sa 10 až 30 °C.)
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti, ak používate kamkordér pri nízkych teplotách.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok, v ktorých kamkordér používate.
Zatvore­ný LCD panel
105 135
12
Informácie o siet’ovom adaptéri
• Pri používaní siet’ového adaptéra použite blízku siet’ovú zásuvku. V prípade akejkol’vek poruchy pri používaní kamkordéra ihned’ odpojte siet’ový adaptér zo siet’ovej zásuvky.
• Siet’ový adaptér nepoužívajte, ked’ je umiestnený v úzkom priestore, napríklad medzi stenou a nábytkom.
• Neskratujte konektor DC siet’ového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobit’ poruchu prístroja.
UPOZORNENIE
• Aj ked’ je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k siet’ovej zásuvke pomocou siet’ového adaptéra.
Pred použitím
13
Krok 3: Zapnutie a správne držanie
3
kamkordéra
Ak chcete nahrávat’ alebo prehrávat’, opakovane posúvajte prepínač POWER, kým sa nerozsvieti príslušná kontrolka. Pri prvom použití sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET] (str. 18).
Prepínač POWER Kryt objektívu
Rozsvietia sa kontrolky CAMERA: Nahrávanie na pásku. PLAY/EDIT: Prehrávanie alebo
upravovanie obrázkov.
• Po nastavení dátumu a času ([CLOCK SET], str. 18), sa d’alší raz pri zapnutí kamkordéra zobrazia dátum a čas na niekol’ko sekúnd na LCD obrazovke.
3 Správne držanie kamkordéra.
1 Odstráňte kryt objektívu
zatlačením oboch gombíkov po stranách krytu.
2 Opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušná kontrolka.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF (CHG), posúvajte ho smerom nadol a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
14
4 Pevne ho uchopte a zatiahnite
popruh.
4
1
2
Vypnutie napájania
1 Posuňte prepínač POWER na
hodnotu OFF(CHG).
2 Nasad’te kryt objektívu.
• Pri zakúpení bude napájanie nastavené tak, aby sa automaticky vypínalo, ak kamkordér približne 5 minút nevykoná žiadnu operáciu. Šetrí sa tak batéria ([A.SHUT OFF], str. 51).

Krok 4: Nastavenie LCD panela a hl’adáčika

LCD panel
Otvorte LCD panel v 90-stupňovom uhle vzhl’adom na kamkordér (1), potom ho pootočte tak, aby ste získali najvýhodnejší uhol pre nahrávanie alebo prehrávanie (2).
180 stupňov (max.)
2
1
90 stupňov (max.)
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo na ráme panela LCD.
• Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavriet’ s obrazovkou LCD otočenou smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
• Pozri [LCD BRT] (str. 41, 42), ako je možné upravit’ intenzitu jasu obrazovky LCD.
90 stupňov voči kamkordéru
Hl’adáčik
V hl’adáčiku si môžete zobrazit’ obrázky, aby ste predišli opotrebovaniu batérie, alebo ak je obraz na LCD obrazovke slabý.
Hl’adáčik
Páčka nastavenia šošovky hl’adáčika
Posúvajte ju, až kým obraz nie je jasný.
• Podsvietenie hl’adáčika nastavíte vol’bou (LCD/VF SET) - [VF B.L.] (str. 49).
• Nastavenie [FADER] a [EXPOSURE]
vykonáte pomocou hl’adáčika (str. 39).
Pred použitím
15

Krok 5: Použitie dotykového panela

Pomocou dotykového panela môžete prehrávat’ nahrané obrázky (str. 23) alebo menit’ nastavenia (str. 36).
Položte ruku na zadnú stranu panela LCD a podoprite ho. Potom sa dotknite tlačidiel zobrazených na obrazovke.
DISP/BATT INFO
Dotknite sa tlačidla na LCD
• Pri stláčaní tlačidiel na ráme panela LCD postupujte rovnako.
• Pri používaní dotykového panela dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlá na ráme panela LCD.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nepracujú správne, nastavte LCD obrazovku (CALIBRATION) (str. 96).
• Na LCD obrazovke sa môžu objavit’ bodky, nejde však o poruchu. Tieto bodky sa nezaznamenajú.

Zmena nastavenia jazyka

Pre správy, ktoré sa zobrazujú na obrazovke, môžete nastavit’ požadovaný jazyk. Zvol’te si jazyk obrazovky v [ LANGUAGE] na (SETUP MENU) (str. 36, 51).

Kontrola ukazovatel’ov na obrazovke (Display guide)

Význam každého ukazovatel’a (str. 27), ktorý sa zobrazuje na obrazovke LCD, sa dá l’ahko zistit’.
1 Dotknite sa tlačidla .
SPOT
METER
SCH
–:––:––
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FAD ER END
2 Dotknite sa tlačidla [DISP GUIDE].
Select area for guide.
Ukrytie ukazovatel’ov na obrazovke
Stlačením tlačidla DISP/BATT INFO zapnete alebo vypnete ukazovatele na obrazovke (napríklad časový kód).
16
DISP GUIDE
END
Ukazovatele sa líšia v závislosti od nastavení.
3 Dotknite sa oblasti, v ktorej sa
nachádza ukazovatel’, ktorého význam chcete zistit’.
DISP GUIDE
FOCUS: MANUAL PROGRAM AE: SPOTLIGHT P EFFECT: SEPIA
END
1/2
RET.PAGEPAGE
Významy ukazovatel’ov v danej oblasti sa zobrazia na obrazovke. Ak neviete nájst’ ukazovatel’, ktorý chcete stlačit’, použite tlačidlá [PAGE r]/[PAGE R], ktoré slúžia na prepínanie.
Ked’ sa dotknete tlačidla [ RET.], vrátite sa na obrazovku vol’by oblasti.
Ukončenie operácie
Dotknite sa tlačidla [END].
Pred použitím
17

Krok 6: Nastavenie dátumu a času

Ak používate kamkordér prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, obrazovka [CLOCK SET] sa zobrazí po každom zapnutí kamkordéra alebo po každej zmene polohy prepínača POWER.
• Ak kamkordér približne 3 mesiace nepoužívate, vstavaná dobíjatel’ná batéria sa vybije a môže dôjst’ k vymazaniu nastavení dátumu a času z pamäte. V takom prípade nabite dobíjatel’nú batériu a potom znovu nastavte dátum a čas (str. 97).
Prepínač POWER
Ak nastavujete hodiny prvýkrát, prejdite na krok 4.
1 Dotknite sa tlačidla t
[MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE P EFFECT AUTO SHTR
3 Zvol’te možnost’ [CLOCK SET]
pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
CLOCK SET
YMDHM
2006110:00
4 Nastavte [Y] (rok) pomocou
/ , potom sa dotknite
tlačidla .
Môžete nastavit’ akýkol’vek rok až po rok 2079.
CLOCK SET
YMDHM
2006110:00
5 Nastavte položky [M] (mesiac),
[D] (deň), [H] (hodina) a [M] (minúta), potom sa dotknite tlačidla .
Hodiny sa spustia.
OK
OK
EXEC
2 Zvol’te možnost’ (SETUP
MENU) pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
18
SETUP MENU
CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE
--:--:--
EXEC
RET.
RET.
• Dátum a čas sa počas záznamu nezobrazujú, ale sa automaticky nahrávajú ako dátumové a časové údaje, ktoré môžete počas prehrávania zobrazit’ nastavením položky [DATA CODE] na možnost’ [DATE/ TIME] (str. 41).

Krok 7: Vloženie kazety

{DO NOT PUSH}
Môžete používat’ len kazety typu mini DV (str. 90).
• Nahrávacia kapacita závisí od [REC MODE] (str. 50).
1 Posuňte páčku OPEN/EJECT v
smere šípky. Podržte ju a otvorte kryt.
Páčka OPEN/EJECT
Kryt
Priestor pre kazetu sa automaticky vysunie a otvorí.
2 Vložte kazetu tak, aby jej okienko
smerovalo von a potom stlačte tlačidlo .
Jemne zatlačte stred chrbta kazety.
Priehradka pre kazetu
Priehradka pre kazetu sa automaticky zasunie dnu.
• Nepokúšajte sa priestor pre kazety počas vsúvania kazety zatvorit’ tlačením na čast’ označenú
zariadenie poškodit’.
. Mohli by ste
Okienko
Pred použitím
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Otvorte kryt pomocou rovnakého postupu, ako je uvedený v Kroku 1 a vyberte kazetu.
• Typ DCR-HC35E: Nevkladajte ani nevysúvajte kazetu, kým je kamkordér v zariadení Handycam Station. Môže to spôsobit’ poruchu prístroja.
19

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (Easy Handycam)

Pri prevádzke v režime Easy Handycam je väčšina nastavení kamery automaticky nastavená na optimum, čo vás oslobodzuje od nastavovania detailov. Vel’kost’ písma na obrazovke sa zväčší kvôli lepšej viditel’nosti.
Nahrávanie
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa
nerozsvieti kontrolka CAMERA.
Ak je prepínač POWER A nastavený do polohy OFF(CHG), posúvajte ho a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
2 Stlačte tlačidlo EASY C.
EASY
sa objaví na obrazovke D.
Odstráňte kryt objektívu (str. 14).
E
D C
A
B
3 Stlačením tlačidla REC START/STOP B spustíte nahrávanie.*
60 min
0:00:00
Ukazovatel’ (A) zmení [STBY] na [REC]. Opätovným stlačením tlačila B sa nahrávanie zastaví.
* Nahrávanie na kazetu v režime SP (Štandardné prehrávanie). Nahrávanie môžete spustit’/
zastavit’ aj stlačením tlačidla E na LCD ráme.
20
REC
FN
A
Prehrávanie
Opakovane posúvajte prepínač POWER A v smere šípky, kým sa nerozsvieti kontrolka PLAY/EDIT. Dotknite sa nasledovných tlačidiel na obrazovke D.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF(CHG), posúvajte ho smerom nadol a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
Dotknite sa tlačidla a potom tlačidlom spustite prehrávanie.
A
C
A Zastavenie B Dotykom sa prepína medzi
režimom prehrávania a pozastavenia
C Rýchle prevíjanie dozadu alebo
dopredu
B
x Zrušenie režimu Easy Handycam
Opätovne stlačte tlačidlo EASY C . zmizne z obrazovky D.
x Nastavitel’né položky v ponuke počas režimu Easy
Handycam
Dotknutím sa tlačidla a tlačidla [MENU] zobrazíte nastavitel’né položky v ponuke. Podrobnosti o nastavovaní nájdete na strana 36.
• Takmer všetky nastavenia sa automaticky vracajú na pôvodne nastavené hodnoty (str. 44).
• Ak chcete pridávat’ efekty alebo nastavenia do obrázkov, zrušte režim Easy Handycam. Takmer všetky nastavenia sa vrátia do predchádzajúceho stavu.
x Tlačidlá, ktoré nie sú k dispozícii počas režimu Easy
Handycam
Počas prevádzky v režime Easy Handycam nie sú k dispozícii nasledovné tlačidlá, ked’že príslušné nastavenia sú automatické. [Invalid during Easy Handycam operation.] sa zjaví, ak sa pokúsite zapnút’ operáciu, ktorá nie je k dispozícii počas prevádzky Easy Handycam.
• Tlačidlo BACK LIGHT (str. 24)
• Tlačidlo PHOTO (str. 22)
Nahrávanie a prehrávanie
21

Nahrávanie

Kryt objektívu
Odstráňte kryt objektívu zatlačením oboch gombíkov po stranách krytu.
REC START/STOP B
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti
kontrolka CAMERA.
Ak je prepínač POWER nastavený do polohy OFF(CHG), posúvajte ho smerom nadol a zároveň držte stlačené zelené tlačidlo.
2 Spustite nahrávanie.
Filmy Fotografie
Stlačte tlačidlo REC START/STOP A (alebo B).
A
Jemným stlačením a podržaním tlačidla PHOTO skontrolujete obraz (A), následne ho zatlačte naplno (B).
PHOTO
Prepínač POWER REC START/STOP A
Objaví sa ukazovatel’
Ukazovatel’ (A) zmení [STBY] na [REC].
Zastavenie nahrávania filmu
Znovu stlačte tlačidlo REC START/ STOP.
sa zobrazí, ked’ nahrávanie
fotografie na pásku nefunguje.
22
Pípanie
AB
Je počut’ zvuk uzávierky a obraz sa nahráva so zvukom po dobu 7 sekúnd.
CAPTURE
Zvuk uzávierky

Prehrávanie

B
1 Opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky,
kým sa nerozsvieti ukazovatel’ PLAY/EDIT.
2 Spustite prehrávanie.
Dotknutím sa tlačidla previniete pásku na požadované miesto, následným stlačením spustíte prehrávanie.
A
A Zastavenie B Dotykom sa prepína medzi režimom prehrávania a pozastavenia
• Ak je zapnuté pozastavenie dlhšie ako 3 minúty, prehrávanie sa automaticky zastaví.
C Rýchle prevíjanie dozadu alebo dopredu
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa tlačidiel t [PAGE1] t [VOL], následne nastavte hlasitost’ tlačidlami / .
C
Nahrávanie a prehrávanie
Vyhl’adávanie záberov počas prehrávania
Počas prehrávania sa dotknite tlačidla / a podržte na ňom ruku (vyhl’adávanie s obrazom). Alebo sa počas rýchleho prevíjania pásky dopredu alebo dozadu dotknite tlačidla / a podržte na ňom ruku (skokové prehl’adávanie).
• Prehrávat’ môžete v rozličných režimoch ([V SPD PLAY], str. 42).
23
Funkcie využívané pri nahrávaní/
Š
prehrávaní, atd’.
2
1
qd
qs
3
564
7 8
irší pohl’ad: (Širokouhlý)
Bližší pohl’ad: (Záber zblízka)
• Pomocou tlačidiel priblíženia qs na ráme panela LCD nemôžete menit’ rýchlost’ priblíženia.
• Minimálna vzdialenost’ medzi kamkordérom a objektom potrebná pri zabezpečení úplného zaostrenia je približne 1 cm pre široký uhol a približne 80 cm pre snímanie vzdialených predmetov.
• Ak chcete dosiahnut’ priblíženie vyššie ako 20 ×, môžete nastavit’ [D ZOOM] (str. 47).
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke vel’kého priblíženia. Ak prst dáte preč z páčky vel’kého priblíženia, môže sa nahrat’ aj zvuk, ktorý vydáva páčka vel’kého priblíženia.
Nahrávanie na tmavých
miestach (NightShot plus)...... 2
q;
qa
9
qf

Nahrávanie

Priblíženie.......................... 1 qs
Jemným posunutím páčky vel’kého priblíženia 1 dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchlit’, posuňte ju d’alej.
Nastavte prepínač NIGHTSHOT PLUS 2 na hodnotu ON. ( a zobrazí sa nápis [“NIGHTSHOT PLUS”].)
• Funkcia NightShot plus využíva infračervené žiarenie. Infračervený port 3 preto nezakrývajte prstami ani inými predmetmi. Ak je nainštalovaný konverzný objektív (volitel’né príslušenstvo), odstráňte ho.
• Zaostrite ručne (pomocou funkcie [FOCUS], str. 38), ak je automatické zaostrovanie problematické.
• Tieto funkcie nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobit’ poruchu prístroja.
Nastavenie expozície pre predmety v protisvetle (BACK
LIGHT)...................................... 7
Ak chcete nastavit’ expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK LIGHT 7 a zobrazí sa .. Ak chcete zrušit’ funkciu snímania v
24
protisvetle, znova stlačte tlačidlo BACK LIGHT.
Nastavenie zaostrenia pre objekty mimo stredu (SPOT
FOCUS) .................................... qa
Pozri [SPOT FOCUS] na strana 38.
Fixovanie expozície pre vybratý objekt (Flexible Spot Meter)... qa
Pozri [SPOT METER] na strana 38.
Nahrávanie v zrkadlovom režime
.................................................. qd
Otvorte LCD panel qd v 90-stupňovom uhle voči kamkordéru (1) a otočte ho o 180 stupňov k boku objektívu (2).
2
1
• Na LCD obrazovke sa zobrazí zrkadlový obraz objektu, ale nahraný obraz bude zodpovedat’ skutočnosti.
Používanie statívu................... qf
Pripevnite statív (volitel’né príslušenstvo: skrutka nesmie byt’ dlhšia ako 5,5 mm) k lôžku pre statív qf pomocou skrutky statívu.
Používanie pásu na rameno
.................................................. 6
Pripojte pás na rameno (volitel’ný doplnok) na vyhradený háčik 6.

Prehrávanie

Prehrávanie obrázkov s dodatočnými špeciálnymi
efektmi (Efekt obrázkov) ........ qa
Pozri [P EFFECT] na strana 45.

Nahrávanie a prehrávanie

Kontrola zostávajúceho času batérie (Informácie o batérii)
.................................................. 8
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF(CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO 8. Informácie o batérii sa zobrazia asi na 7 sekúnd. Informácie o batérii môžete zobrazit’ až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO, kým sú zobrazené informácie o batérii.
Zostávajúci čas batérie (približne)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::8699
Kapacita nahrávania (približne)
Vypnutie signalizačného pípania
pri prevádzke (BEEP).............. qa
Pozri [BEEP] na strana 51.
Obnovenie nastavení
(RESET) .................................... 9
Stlačením tlačidla RESET 9 obnovíte všetky nastavenia, vrátane nastavení dátumu a času.
Názvy ostatných súčastí a ich funkcie
D Senzor dial’kového ovládača (DCR-
HC24E/HC35E) Ak chcete pracovat’ s kamkordérom, nasmerujte dial’kový ovládač (str. 30) na senzor dial’kového ovládača.
E Interný stereomikrofón J Reproduktor
Z reproduktora vychádza zvuk.
• Informácie o nastavení hlasitosti nájdete na strana 23.
min min
Nahrávanie a prehrávanie
25
Ukazovatele zobrazované počas
123 4 5
6
127 4 5
nahrávania a prehrávania
Nahrávanie
A Zostávajúci čas batérie (približne) B Režim nahrávania (SP alebo LP) (50) C Stav nahrávania ([STBY]
(pohotovostný režim nahrávania) alebo [REC] (nahrávanie))
D Nahrávanie: Počítadlo pásky
(hodiny: minúty: sekundy)/ Nahrávanie fotografií na pásku (22) Prehrávanie: Počítadlo pásky (hodina: minúta: sekunda) alebo Časový kód (hodina: minúta: sekunda: snímka)
E Kapacita nahrávania na pásku
(približne) (50)
F Funkčné tlačidlo (36)
Údajový kód počas nahrávania
Údaje o dátume a čase a údaje nastavenia kamery sa nahrajú automaticky. Počas nahrávania sa na obrazovke nezobrazujú, ale stlačením tlačidla [DATA CODE] počas prehrávania ich môžete zobrazit’ (str. 41).
Zobrazovanie
68
G Ukazovatel’ pohybu pásky H Ovládacie tlačidlá videa (23)
26
( ) je referenčná strana. Ukazovatele počas nahrávania sa nezaznamenajú.
Ukazovatele označujúce vykonané zmeny
Prostredníctvom funkcie [DISP GUIDE] (str. 16) môžete skontrolovat’ funkciu každého ukazovatel’a, ktorý sa zobrazuje na LCD obrazovke.
• Niektoré ukazovatele sa nezobrazujú pri použití [DISP GUIDE].
Vl’avo hore Vpravo hore
60min
/
EDIT
Spodná strana V strede
Vl’avo hore
Ukazovatel’ Význam
AUDIO MODE (50)
Vpravo hore
Ukazovatel’ Význam
DV vstup (56) Vynulovanie pamäte
(30)
0:00:00STBY 60min
+
FN
Spodná strana
Ukazovatel’ Význam
Funkcia Flexible spot meter (38)/Manuálna expozícia (40)
9 Ručné zaostrenie (38)
.
n Vyváženie bielej farby
/
EDIT
Protisvetlo (24) PROGRAM AE (45)
Obrazové efekty (45)
(40) Širokouhlé (47) Vypnutá funkcia
SteadyShot (48) Vypnutý panel (39)
+
EDITSEARCH (48)
Nahrávanie a prehrávanie
V strede
Ukazovatel’ Význam
Nahrávanie pomocou samočinného časovača (41)
NightShot plus (24)
% Z Výstraha (86)
27

Hl’adanie začiatku

Presvedčite sa, že sa rozsvietila kontrolka CAMERA (str. 22).

Hl’adanie poslednej scény poslednej nahrávky (END SEARCH)

[END SCH] (END SEARCH) nefunguje po tom, ako ste vysunuli kazetu, na ktorú ste predtým nahrávali.
Dotknite sa tlačidla t [PAGE1] a následne sa dotknite tlačidla [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FAD ER END
Ak chcete zrušit’ prebiehajúcu operáciu, opakovane sa dotknite tu.
Posledný záber z posledného nahrávania sa prehráva asi 5 sekúnd a kamkordér sa prepne do pohotovostného režimu v bode ukončenia posledného nahrávania.
SPOT
METER
SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE

Manuálne vyhl’adávanie (EDIT SEARCH)

Počas prezerania obrázkov na obrazovke môžete vyhl’adat’ počiatočné miesto a spustit’ d’alšie nahrávanie. Počas vyhl’adávania sa zvuk neprehráva.
1 Dotknite sa tlačidla t
[PAGE1] t [MENU].
2 Zvol’te možnost’ (CAMERA
SET) pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
3 Zvol’te možnost’ [EDITSEARCH]
pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
4 Zvol’te možnost’ [ON] pomocou
/ , potom sa dotknite
tlačidla [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
• [END SCH] nebude fungovat’ správne, ak je medzi jednotlivými čast’ami na páske prázdne miesto.
• Táto funkcia je k dispozícii, aj ked’ je prepínač POWER nastavený na ho dnotu PLAY/EDIT (prehrávanie a upravovanie).
28
EDIT
FN
5 Držte stlačené tlačidlo
(prevíjanie dozadu) alebo tlačidlo
(prevíjanie dopredu) a pustite ho v bode, v ktorom chcete spustit’ nahrávanie.

Kontrola posledných nahraných záberov (Zobrazenie nahratých záberov)

Môžete sledovat’ niekol’ko sekúnd z posledného nahraného záberu pred zastavením pásky.
1 Dotknite sa tlačidla t
[PAGE1] t [MENU].
2 Zvol’te možnost’ (CAMERA
SET) pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
3 Zvol’te možnost’ [EDITSEARCH]
pomocou / , potom sa dotknite tlačidla [EXEC].
4 Zvol’te možnost’ [ON] pomocou
/ , potom sa dotknite
tlačidla [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
Nahrávanie a prehrávanie
EDIT
FN
5 Dotknite sa tlačidla .
Prehrá sa posledných niekol’ko sekúnd z posledného nahraného záberu. Potom sa kamkordér nastaví do pohotovostného režimu.
29

Dial’kové ovládanie (DCR-HC24E/HC35E)

Pred použitím dial’kového ovládania odstráňte izolačnú fóliu.
Izolačná fólia
6
1
2
3
4
5
A PHOTO* (str. 22)
Po stlačení tohto tlačidla sa obraz na obrazovke nahrá ako fotografia.
B SEARCH M.* (str. 31) C . >* D Tlačidlá ovládania videa (prevíjanie
dozadu, prehrat’, rýchle prevíjanie dopredu, pozastavit’, zastavit’, spomalit’) (str. 23)
E ZERO SET MEMORY* F Vysielač G REC START/STOP (str. 20, 22) H Vel’ké priblíženie (str. 24) I DISPLAY (str. 16)
Toto tlačidlo stlačte, ak chcete skryt’ ukazovatele na obrazovke.
7
8
9
* Tieto tlačidlá počas prevádzky v režime
Easy Handycam nefungujú.
• Ak chcete pracovat’ s kamkordérom, nasmerujte dial’kový ovládač na senzor dial’kového ovládača (str. 25).
• Informácie o výmene batérie nájdete na strana 97.

Rýchle vyhl’adávanie požadovaného záberu (funkcia vynulovania pamäte)

1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
ZERO SET MEMORY 5 v bode, ktorý chcete neskôr vyhl’adat’.
Počítadlo pásky sa nastaví na hodnotu „0:00:00“ a na obrazovke sa zobrazí ukazovatel’ .
0:00:0060min
FN
Ak sa počítadlo pásky nezobrazí, stlačte tlačidlo DISPLAY 9.
2 Ak chcete zastavit’ prehrávanie,
stlačte tlačidlo STOP 4.
3 Stlačte tlačidlo mREW 4.
Páska sa automaticky zastaví po dosiahnutí hodnoty „0:00:00“ na počítadle pásky.
4 Stlačte tlačidlo PLAY 4.
Prehrávanie sa začne v bode „0:00:00“ na počítadle pásky.
30
Loading...
+ 78 hidden pages