Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Kameranızla birlikte iki tip kullanım
kılavuzu gelir
–“Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kitapçık)
–“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”, kamerayı bilgisayara
bağlamak ve birlikte verilen yazılımı
kullanmak için (birlikte verilen CD
ROM’da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset
tipleri
• işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Cassette Memory
özellikli mini DV kasetleriyle uyumlu
değildir. (s. 84).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
Pil takımıVizör
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir.
Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 88).
•Kameranızı USB ya da i.LINK kablosu
kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
önce, konnektör fişini doğru bir
biçimde, terminale zarar vermekten
kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
2
çalışmasına neden olmayacak biçimde
taktığınızdan emin olun.
•DCRHC35E için:
Hem Handycam Station’ı hem de DC
fişini tutarak AC adaptörünü Handycam
Station girişinden çıkarın.
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a
yerleştirdiğinizde veya kamerayı
çıkardığınızda, POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna getirdiğinizden emin
olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
mercek hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99.99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin
uzun süre doğrudan güneşe maruz
kalması cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın, üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişmektedir. Kayıtları bir TV
üzerinde görüntülemek için, PAL
sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanarak ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 50).
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde
DCRHC35E’e esas alınmıştır. Model
adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Devamı ,
3
Önce bunu okuyun (Devamı)
Carl Zeiss merceği hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF* ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden
merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
Içindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ........................................ 8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................... 9
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 13
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 14
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 15
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 15
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar .................... 24
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanım
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot plus)
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
Odağı merkez dışında kalan bir konuya ayarlamak için (SPOT FOCUS)
Seçili konu için pozu sabitlemek için (Esnek spot ölçer)
Ayna modunda kayıt yapmak için
Tripod kullanmak için
Omuz Kayışı kullanmak için
Oynatma
İlave efektli (Resim efekti) görüntüleri oynatmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP)
Ayarları başlatmak için (RESET)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 26
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ................................... 28
Manuel arama (EDIT SEARCH) ....................................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt inceleme) ................... 29
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
•Kaset verilmez. Kameranızla uyumlu
kasetler için, bakınız sayfa 2, 84.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 9)
Handycam Station (1)
(DCRHC35E) (s. 10)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
(DCRHC24E/HC35E) (s. 30)
USB kablo (1)
(DCRHC24E/HC35E) (s. 58, 59)
•DCRHC23E/HC26E modelleriyle
birlikte bir USB kablosu verilmez.
Gerektiğinde, USB 2.0 kablosu (A Tipi
ve Bmini Tipi) alabilirsiniz. Sony ürünü
önerilmektedir.
Mercek kapağı (1) (s. 13, 22)
•Mercek kapağının takılması
Mercek kapağını kayışı kullanarak aşağıda
gösterildiği gibi tutma şeridinin metal bağlantı
parçasına takın.
Şarj edilebilir pil takımı NPFP30 (1) (s. 9,
85)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 33, 53)
8
CDROM “Picture Package Ver.1.5.1” (1)
(s. 59)
21pinli adaptör (1) (DCRHC35E) (s. 34)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi)
(s. 85) kameranıza taktıktan sonra
şarj edebilirsiniz.
DCRHC35E için:
POWER düğmesi
DC IN jakı
Handycam
Station
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC23E/HC24E/HC26E için:
POWER düğmesi
Pil takımı ile kameranızın 1
1
terminallerini aynı hizaya getirin,
ardından pil takımını takın ve 2
yerine oturtun.
2
1
POWER düğmesini OFF(CHG)
2
gösteren ok yönünde çevirin
(Varsayılan ayar).
Başlarken
DC IN jakı
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC35E’de AC Adaptörünü
3
Handycam Station üzerindeki
DC IN jakına veya DCRHC23E/
HC24E/HC26E’de kameranıza
bağlayın.
Devamı ,
9
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
DCR-HC35E için:
DC IN jakı
Ön yüzdeki v işaretiyle
DCR-HC23E/HC24E/HC26E için:
DC IN jakı
LCD ekranındaki v işaretiyle
DCRHC35E için:
4
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın. Kamerayı Handycam
Station üzerine güvenli bir
biçimde tamamen yerleştirin.
•Kamerayı Handycam Station’a takarken,
DC IN jakı kapağını kapatın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E
için:
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
Pil tamamen şarj olduğunda
5
CHG (şarj) lambası söner. AC
Adaptörünü DC IN jakından
çıkartın.
DCRHC35E için:
Hem Handycam Station’a hem de DC
fişine basarak AC adaptörünü DC IN
jakından çıkartın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
10
DCRHC35E için:
Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil
takımının şarj edilmesi
POWER düğmesini OFF(CHG)
konumuna getirin. Ardından AC
Adaptörünü doğrudan kamera üzerindeki
DC IN jakına takın.
•Kameranızı, resimde de gösterildiği üzere bir
duvar prizi gibi bir güç kaynağına takarak da
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının
şarjı boşalmayacaktır.
LCD
ekranındaki v
işaretiyle
Duvar prizine
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
Pil takımının çıkarılması için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin. Tek elle V BATT
(pil) ayırma düğmesine basın.
2 Diğer elinizle pili ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
Başlarken
1
2
Ana elektrik kablosu
AC Adaptörü
DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’dan
çıkarmak için
Gücü kesin, ardından hem kameranızı
hem de Handycam Station’yi tutarak,
kameranızı Handycam Station’dan
çıkarın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E için:
Harici bir güç kaynağının kullanılması
Kameranızı, pil takımını şarj ederken
gerçekleştirdiğiniz bağlantıların aynısını
yapmak suretiyle duvar prizinden gelen
elektriği kullanarak da çalıştırabilirsiniz.
Bu durumda pil takımının şarjı
boşalmayacaktır.
BATT (pil)
V
ayırma düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 86).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımıŞarj süresi
NPFP30 (cihazla
birlikte verilir)
NPFP50125
NPFP70155
NPFP71170
NPFP90220
115
Devamı ,
11
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımı
NPFP30
(cihazla
birlikte
Kesintisiz kayıt
süresi
Genel kayıt
süresi*
9545
11055
verilir)
NPFP5013565
16080
NPFP70280140
330165
NPFP71330165
395195
NPFP90500250
580290
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD ekranıyla kayıt.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 25) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır. (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında)
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa bile DCRHC35E ile
birlikte verilen Handycam Station’a takılı
olduğu sürece pilden güç temin
edilemeyecektir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10
ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası
önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu arızalanmaya neden
olabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
12
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
3
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili
lambayı yakmak amacıyla POWER
düğmesine arka arkaya basın.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı
ortaya çıkar (s. 17).
POWER düğmesi Mercek kapağı
Kapağın yan taraflarındaki her
1
iki düğmeye de basarak mercek
kapağını çıkarın.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT
AYARI], s. 17), kameranızı bir dahaki
sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve
saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda
görünecektir.
Kamerayı doğru şekilde tutun.
3
İyi bir şekilde kavrayın ve
4
ardından tutma kemerini
bağlayın.
Başlarken
Lambayı yakmak için POWER
2
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi
OFF(CHG)
konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken
bu düğmeyi çevirin.
Yanan lambalar
CAMERA: Kasete kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
4
1
2
Gücün kesilmesi
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Mercek kapağını takın.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 50).
13
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
180 derece
(maks.)
2
1
90 derece
(maks.)
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
(s. 41) sayfasındaki [LCD PAR.] konusuna
bakınız.
kameraya yapılan
90 derecelik açı
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz
zamanlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör merceğinin
ayar düğmesi
Resim netleşene
kadar düğmeyi
hareket ettirin.
• (LCD/VZ.AY.) [VİZÖR I.A.] (s. 48)
seçmek suretiyle vizörün arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
•Vizör yardımıyla [YUM. GEÇİŞ] ve
[POZLAMA]’yı ayarlayabilirsiniz (s. 39).
14
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı
Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı
resimleri (s. 23) oynatabilir veya ayarları
(s. 36) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla
elinizi panelin arka tarafına koyun.
Ardından, ekranda çıkan
düğmelere dokunun.
DISP/BATT INFO
LCD ekranındaki düğmeye dokunun.
•LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere de
basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını
yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD
çerçevesi üzerindeki düğmelere kazara
basmayın.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekranını
(KALİBRASYON) ayarlayın (s. 89).
•LCD ekranında çizgiler içerisinde noktalar
görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Bu
noktalar kaydedilmez.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(AYR.MENÜSÜ) (s. 36, 50)
üzerindeki [ LANGUAGE]
içerisinden ilgili dili seçin.
Ekran göstergelerinin kontrolü
(Ekran kilavuzu)
LCD ekranında görünen her bir
göstergeyi (s. 27) kolaylıkla kontrol
edebilirsiniz.
1
2
öğesine dokunun.
60dk
SF.1SF.2
SPOT
ODAK
MENU YUM.SON
GEÇİŞ
ODAK
SPOT
METRE
ARAMA
–:––:––
EKRAN
POZ–
LAMA
KIL.
[EKRAN KIL.] düğmesine
dokunun.
Kılavuz için alan seçin.
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
EKRAN KIL.
SON
Göstergeler ayarlara göre değişiklik
göstermektedir.
Devamı ,
15
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
Gösterge de dahil olmak üzere
3
kontrol etmek istediğiniz alana
dokunun.
EKRAN KIL.
ODAK:
MANUEL
PROGRAM AE:
SPOT LAMB.
RSM.EFEKTİ:
SEPYA
SON
1/2
GERİSF.SF.
Alan içerisindeki göstergelerin
anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi
bulamazsanız, geçiş yapmak için
[SF. r]/[SF. R] dokunun.
[ GERİ] dokunduğunuzda, ekran
alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
16
Adım 6: Tarih ve saat ayarı
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
•Kameranızı
kullanmadığınızda, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 90).
yaklaşık 3 ay
3
/ ile birlikte [SAAT
AYARI]’i seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
Başlarken
OK
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e
atlayın.
1
t [MENÜ] öğesine
dokunun.
MANUEL AY.
PROGRAM AE
RSM.EFEKTİ
OTO.OBTR.
GERİ
YÜR.
2
/ ile birlikte ’yı
(AYR.MENÜSÜ) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
AYR.MENÜSÜ
SAAT AYARI
USB BAĞL.
LANGUAGE
DEMO MODU
--:--:--
4
/ ile birlikte [Y]’ı
seçin, ardından ’e
dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
OK
[A] (ay), [G] (gün), [S] (saat) ve
5
[D] (dakika) ayarlarını yapın,
ardından ’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
•Kayıt esnasında tarih ve saat gösterilmez,
ancak oynatma esnasında [VERİ KODU] için
[TAR./SAAT] seçilerek (s. 41) tarih ve saat
verisi olarak gösterilmek üzere otomatik olarak
kaydedilirler.
YÜR.
GERİ
17
Adım 7: Kaset yerleştirme
{DO NOT PUSH}
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 84).
•Kayıt süresi [KAYIT MODU]’na (s. 49) göre
değişmektedir.
OPEN/EJECT düğmesini ok
1
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
Pencereli kısmı dışa bakacak
2
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
işaretli kısma basarak
Pencere
18
Kapağı kapatın.
3
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı
prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti
çıkarın.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken
kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
Başlarken
19
Kayıt/Oynat
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi
ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum
düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi
amacıyla ekran font boyutu artar.
Kayıt
CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi A OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
EASY C düğmesine basın.
2
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
Mercek kapağını çıkarın (s. 13).
E
DC
A
B
Kayıt yapmaya başlamak için, REC START/STOP B düğmesine basın.*
3
60dk
0:00:00
Gösterge (A), [BEKL.]’den [KAYIT]’e
döner. Kaydı durdurmak için, tekrar B’ye
basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilirler. Ayrıca, LCD çerçevesinde E düğmesine
de basmak yoluyla kayıt başlat/durdur işlevini yerine getirebilirsiniz.
KAYIT
A
FN
20
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A’yı ok yönünde
sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği
gibi dokunun.
POWER düğmesi
OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Oynatma işlemini başlatmak için
önce , ardından
düğmesine dokunun.
A
C
A Durdur
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
x
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D’den kaybolur.
x
Easy Handycam işlemi
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için, ve [MENU]’ye dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 36’ya bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 43).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Hemen hemen tüm ayarlar önceki konumlarına geri döner.
x
Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, öğelerin otomatik olarak ayarlanması nedeniyle
aşağıdaki düğmeler geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler
geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görünür.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 24)
•PHOTO düğmesi (s. 22)
sırasında değiştirilebilir menü ayarları
işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
B
Kayıt/Oynat
21
Kayıt
Mercek kapağı
Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak
mercek kapağını çıkarın
REC START/STOP B
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Kayıt yapmaya başlayın.
2
FilmlerHareketsiz görüntüler
REC START/STOP A (veya B)
düğmesine basın.
KAYIT
60dk
60dk
A
Gösterge, (A) [BEKL.]’den
[KAYIT]’ dönüşür.
Görüntüyü (A) kontrol etmek için,
PHOTO düğmesine hafifçe basın ve
basılı tutun, ardından aynı
düğmeye kuvvetli bir şekilde basın
(B).
Bip sesiDeklanşör sesi
AB
PHOTO
POWER düğmesi
REC START/
STOP A
Gösterge görünür
YAKALA
60dk
Film kaydını durdurmak için
REC START/STOP düğmesine tekrar
basın.
•Kaset resim kaydı çalışmadığında
görünür.
22
Deklanşör sesi duyulur ve resim sesli
olarak 7 saniye içerisinde kaydedilir.
Oynatma
B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
1
yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlama.
2
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından
oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdur
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından/ tuşlarına dokunun.
C
Kayıt/Oynat
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri
sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşuna (Skip Scan) basın ve basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilrsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 42).
23
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan
564
q
q
fonksiyonlar
2
1
qd
qs
q;
a
9
3
7
8
f
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı
..................................... 1 qs
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini 1 hafifçe
hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak
için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle qs değiştiremezsiniz.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe,
odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32
in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
•20 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak
istediğiniz takdirde, [D.ZUM]’u (s. 46)
ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot plus) ...................... 2
NIGHTSHOT PLUS düğmesi 2’yi ON
konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın
kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı
noktasını 3 parmağınızla veya diğer
nesnelerle kapamayın. Dönüştürme
mercekleri (tercihe bağlı) takılıysa çıkartın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz
([ODAK], s. 38).
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
.......................................... 7
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yaparken, . simgesini
göstermek için BACK LIGHT 7’ye
basın. Back light fonksiyonunu iptal
etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO’ya 8 basın. Pil hakkındaki
bilgiler 7 saniye içerisinde görünür. Pil
bilgileri görüntülenirken DISP/BATT
INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini
20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
0%50%100%
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR::8699dkdk
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) ................... qa
Sayfa 50’deki [BİP] başlıklı konuya
bakınız.
Ayarları başlatmak için (RESET).... 9
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm
ayarları başlatmak için, RESET 9
düğmesine basın.
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
D Uzaktan kumanda sensörü (DCR
HC24E/HC35E)
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı (s. 30) uzaktan kumanda
sensörüne doğru çevirin.
E Dahili stereo mikrofon
J Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 23’e
bakınız.
Kayıt/Oynat
25
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
123 4 5
6
127 4 5
68
göstergeler
Kayıt
60dk
A Kalan pil (yaklaşık)
B Kayıt modu (SP veya LP) (49)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Kaset resim kaydı (22)
Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Saat kodu (saat: dakika:
saniye: zaman dilimi)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (49)
F Fonksiyon düğmesi (36)
KAYIT
60dk
Kayıt sırasındaki veri kodu
Tarih/saat ve kamera ayar bilgileri kayıt
esnasında otomatik olarak
kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında
görünmezler, ancak oynatma esnasında
söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak
kontrol edebilirsiniz (s. 41).
Görüntüleme
60dk
G Kaset dönüş yönü göstergesi
H Video çalıştırma düğmeleri (23)
60dk
26
( ) referans sayfasıdır.
Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya
çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen her bir
göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek
için [EKRAN KIL.] tuşunu (s. 15)
kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.] tuşunu kullandığınızda bazı
göstergeler çıkmayabilir.
Sol üstSağ üst
60dk
/
DÜZN.
AltOrta
Sol üst
GöstergeAnlamı
SES MODU (49)
Sağ üst
GöstergeAnlamı
DV girişi (55)
Sıfır ayar belleği (30)
0:00:00BEKL.
60dk
+
FN
Alt
GöstergeAnlamı
Flexible spot meter (38)/
Elle pozlandırma (39)
9
Manuel odaklanma (38)
.
n Beyaz dengesi (40)
/
DÜZN.
Arka ışık (24)
PROGRAM AE (44)
Resim efekti (45)
Geniş seçim (46)
SteadyShot kapalı (46)
Panel kapalı (39)
+
DÜZ.ARAMA (47)
Kayıt/Oynat
Orta
GöstergeAnlamı
Kendi kendine kayıt (40)
NightShot plus (24)
%
ZUyarı (81)
27
Başlangıç noktasının aranması
CAMERA ışığının yandığından emin
olun (s. 22).
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH)
Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti
çıkardığınızda [SON ARAMA] (END
SEARCH) çalışmayacaktır.
t [SF.1] dokunun, ardından
[SON ARAMA]’ya dokunun.
60dk
SF.1SF.2
SPOT
ODAK
ODAK
MENU YUM.SON
GEÇİŞ
İşlemi iptal etmek için aynı yere tekrar
basın.
En son kaydedilen kare 5 saniye
içerisinde oynatılır ve son kaydın sona
ermesiyle birlikte kamera bekleme
moduna geçer.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş
kısım olduğu takdirde [SON ARAMA]
düzgün olarak çalışmayacaktır.
•Bu işlem, POWER düğmesinin PLAY/
EDIT konumuna getirilmesiyle de
gerçekleştirilir.
SPOT
METRE
ARAMA
0:00:00
EKRAN
KIL.
POZ–
LAMA
Manuel arama (EDIT SEARCH)
Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir
sonraki kayıda başlamak için başlama
noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında
ses duyulmayacaktır.
1
2
3
4
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı
(KAM.AYR.) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte
[DÜZ.ARAMA]’i seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte
[AÇIK] tuşunu seçin, ardından
[YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
FN
28
5
tuşuna (geri gitmek için)/
tuşuna (ileri gitmek için)
basın ve kaydın başlamasını
istediğiniz yere gelince bırakın.
En son kaydedilen sahnenin
gözden geçirilmesi
(Kayıt inceleme)
Kasedi durdurmadan kısa bir süre
öncesine kadar, kaydedilen sahnenin
birkaç saniyesini izleyebilirsiniz.
1
2
3
4
5
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı
(KAM.AYR.) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte
[DÜZ.ARAMA]'yı seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte
[AÇIK] tuşunu seçin, ardından
[YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
öğesine dokunun.
En son kaydedilen sahnenin son birkaç
saniyesi oynatılır. Ardından,
kameranız bekleme moduna geçer.
FN
Kayıt/Oynat
29
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce
yalıtım katmanını çıkarın.
Yalıtım katmanı
6
1
2
3
4
5
A PHOTO* (s. 22)
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim
hareketsiz görüntü olarak kaydedilecektir.
B SEARCH M.* (s. 31)
C
. >
D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat,
Durdur, Yavaşlat) (s. 23)
E ZERO SET MEMORY*
F Verici
G REC START/STOP (s. 20, 22)
H Güçlü zum (s. 24)
I DISPLAY (s. 15)
Ekran göstergelerini gizlemek için bu
düğmeye basın.
*
7
8
9
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne
doğru çevirin (s. 25).
•Pili değiştirmek için, bkz sayfa 90.
İstenilen sahneyi hızlı arama
(Sıfır ayar belleği)
Oynatma esnasında, daha sonra
1
konumlanmak istediğiniz yerde
ZERO SET MEMORY’ne 5
basın.
Kaset sayacı “0:00:00”’a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
FN
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde,
DISPLAY 9 düğmesine basın.
Oynatmayı durdurmak
2
istediğinizde, STOP 4
düğmesine basın.
REW 4 düğmesine basın.
3
m
Kaset sayacı “0:00:00” rakamlarını
gösterdiğinde kaset otomatik olarak
durur.
PLAY 4 düğmesine basın.
4
Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren
oynatma başlar.
* Bu düğmeler Easy Handycam işlemi sırasında
geçerli değildir.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.