Sony DCR-HC24E, DCR-HC35E, DCR-HC26E, DCR-HC23E User Manual [tr]

Page 1
2-665-184-41(1)
Dijital Video Kamera Kaydedici
Çalıştırma Kılavuzu
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E
Başlarken 8
Kayıt/Oynat
Menü Kullanımı 36
Kasetten kopyalama/
Düzenleme
Bilgisayarın Kullanılması 59
Sorun Giderme 69
Ek Bilgiler 84
52
© 2006 Sony Corporation
Page 2

Önce bunu okuyun

Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Taklabilir Aksesuarlar: Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızla birlikte iki tip kullanım kılavuzu gelir
–“Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kitapçık) –“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”, kamerayı bilgisayara bağlamak ve birlikte verilen yazılımı kullanmak için (birlikte verilen CD ROM’da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset tipleri
işareti taşıyan mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz. Cassette Memory özellikli mini DV kasetleriyle uyumlu değildir. (s. 84).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan tutmayın.
Pil takımıVizör
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı değildir. Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 88).
•Kameranızı USB ya da i.LINK kablosu kullanarak başka bir cihaza bağlamadan önce, konnektör fişini doğru bir biçimde, terminale zarar vermekten kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
2
Page 3
çalışmasına neden olmayacak biçimde taktığınızdan emin olun.
•DCRHC35E için: Hem Handycam Station’ı hem de DC fişini tutarak AC adaptörünü Handycam Station girişinden çıkarın.
•DCRHC35E için: Kameranızı Handycam Station’a yerleştirdiğinizde veya kamerayı çıkardığınızda, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirdiğinizden emin olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve mercek hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi geçerli kayıt veya oynatma koşullarında kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle üretilmiştir, bu nedenle piksellerin %99.99’dan fazlası etkin kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla beraber, LCD ekranında ve vizörde sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin uzun süre doğrudan güneşe maruz kalması cihazın arızalanmasına yol açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu yaptığınız takdirde kameranız arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın, üzerine kayıt yapılan medyanın arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya oynatma fonksiyonunun yerine getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği konusunda herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere göre değişmektedir. Kayıtları bir TV üzerinde görüntülemek için, PAL sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla kullanılan LCD ekranı ve vizör görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu nedenle farklı görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla kullanılmıştır. Gerekli olduğunda kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (s. 50).
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde DCRHC35E’e esas alınmıştır. Model adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve teknik özellikleri önceden herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe tabidir.
Devamı ,
3
Page 4
Önce bunu okuyun (Devamı)
Carl Zeiss merceği hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün kalitede görüntü üretmektedir. Video kameralar için MTF* ölçme sistemini kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
Page 5
Içindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ........................................ 8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................... 9
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 13
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 14
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 15
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 15
Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kilavuzu) ............................................... 15
Adım 6: Tarih ve saat ayarı ............................................................. 17
Adım 7: Kaset yerleştirme ............................................................. 18
Kayıt/Oynat
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam) ......................................... 20
Kayıt ............................................................................................ 22
Oynatma ...................................................................................... 23
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar .................... 24
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanım Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot plus) Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT) Odağı merkez dışında kalan bir konuya ayarlamak için (SPOT FOCUS) Seçili konu için pozu sabitlemek için (Esnek spot ölçer) Ayna modunda kayıt yapmak için Tripod kullanmak için Omuz Kayışı kullanmak için
Oynatma
İlave efektli (Resim efekti) görüntüleri oynatmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri) Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP) Ayarları başlatmak için (RESET) Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 26
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ................................... 28
Manuel arama (EDIT SEARCH) ....................................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt inceleme) ................... 29
Devamı ,
5
Page 6
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E) ....................................... 30
İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği) ................................................30
Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama) ................................................31
Hareketsiz görüntü arama (Foto ara) ...............................................................31
Hareketsiz görüntüleri sırayla oynatma (Foto tarama) ...................................... 32
TV’de resim oynatma .................................................................... 33
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı .............................................36
Çalıştırma düğmesinin öğeleri ....................................................... 38
Menü öğeleri ............................................................................... 43
MANUEL AY. menü ................................................................ 44
– PROGRAM AE/RSM.EFEKTİ, vs.
KAM.AYR. menü .................................................................... 46
– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./STEADYSHOT, vs.
OYNAT.AYR./ VCR AYARI menü ......................................... 47
– HiFi SES/SES MİKS.
LCD/VZ.AY. menü .................................................................. 48
– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A., vs
KASET AYA. menü ................................................................. 49
– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN
AYR.MENÜSÜ menü .............................................................. 50
– SAAT AYARI/USB BAĞL./LANGUAGE, vs
DİĞER menü ......................................................................... 50
– DÜNYA SA./BİP, vs.
Kasetten kopyalama/Düzenleme
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama .................................. 52
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimlerin kaydedilmesi
(DCRHC26E/HC35E) .......................................................... 55
Sesin kaydedilmiş bir kasete kopyalanması .................................... 56
Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar .................................. 58
6
Page 7
Bilgisayarın Kullanılması
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakmadan
önce ................................................................................... 59
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun
kurulması ............................................................................ 61
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun Görüntülenmesi ............... 65
Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişim) .................. 66
Sorun Giderme
Sorun Giderme ............................................................................. 69
Uyarı göstergeleri ve mesajları ....................................................... 81
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt dışında kullanımı ................................................. 84
Kullanılabilir kasetler ..................................................................... 84
“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında .................................................. 85
i.LINK Hakkında ............................................................................ 87
Bakım ve ikazlar ........................................................................... 88
Teknik Özellikler ........................................................................... 91
İndeks ......................................................................................... 95
7
Page 8

Başlarken

Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi

Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte verilmiş olduğundan emin olun. Parantez içerisindeki numaralar verilen parçanın numarasını göstermektedir.
•Kaset verilmez. Kameranızla uyumlu kasetler için, bakınız sayfa 2, 84.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 9)
Handycam Station (1) (DCRHC35E) (s. 10)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (DCRHC24E/HC35E) (s. 30)
USB kablo (1) (DCRHC24E/HC35E) (s. 58, 59)
•DCRHC23E/HC26E modelleriyle birlikte bir USB kablosu verilmez. Gerektiğinde, USB 2.0 kablosu (A Tipi ve Bmini Tipi) alabilirsiniz. Sony ürünü önerilmektedir.
Mercek kapağı (1) (s. 13, 22)
•Mercek kapağının takılması
Mercek kapağını kayışı kullanarak aşağıda gösterildiği gibi tutma şeridinin metal bağlantı parçasına takın.
Şarj edilebilir pil takımı NPFP30 (1) (s. 9,
85)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 33, 53)
8
CDROM “Picture Package Ver.1.5.1” (1) (s. 59)
21pinli adaptör (1) (DCRHC35E) (s. 34)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Page 9

Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi

“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi) (s. 85) kameranıza taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
DCRHC35E için:
POWER düğmesi
DC IN jakı
Handycam Station
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC23E/HC24E/HC26E için:
POWER düğmesi
Pil takımı ile kameranızın 1
1
terminallerini aynı hizaya getirin, ardından pil takımını takın ve 2 yerine oturtun.
2
1
POWER düğmesini OFF(CHG)
2
gösteren ok yönünde çevirin (Varsayılan ayar).
Başlarken
DC IN jakı
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC35E’de AC Adaptörünü
3
Handycam Station üzerindeki DC IN jakına veya DCRHC23E/ HC24E/HC26E’de kameranıza bağlayın.
Devamı ,
9
Page 10
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
DCR-HC35E için:
DC IN jakı
Ön yüzdeki v işaretiyle
DCR-HC23E/HC24E/HC26E için:
DC IN jakı
LCD ekranındaki v işaretiyle
DCRHC35E için:
4
Ana elektrik kablosunu AC adaptörüne ve duvar prizine takın. Kamerayı Handycam Station üzerine güvenli bir biçimde tamamen yerleştirin.
•Kamerayı Handycam Station’a takarken, DC IN jakı kapağını kapatın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E için: Ana elektrik kablosunu AC adaptörüne ve duvar prizine takın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
Pil tamamen şarj olduğunda
5
CHG (şarj) lambası söner. AC Adaptörünü DC IN jakından çıkartın.
DCRHC35E için: Hem Handycam Station’a hem de DC fişine basarak AC adaptörünü DC IN jakından çıkartın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
DCRHC35E için: Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil takımının şarj edilmesi
POWER düğmesini OFF(CHG) konumuna getirin. Ardından AC Adaptörünü doğrudan kamera üzerindeki DC IN jakına takın.
•Kameranızı, resimde de gösterildiği üzere bir duvar prizi gibi bir güç kaynağına takarak da çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
Page 11
LCD ekranındaki v işaretiyle
Duvar prizine
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
Pil takımının çıkarılması için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin. Tek elle V BATT (pil) ayırma düğmesine basın.
2 Diğer elinizle pili ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
Başlarken
1
2
Ana elektrik kablosu
AC Adaptörü
DCRHC35E için: Kameranızı Handycam Station’dan çıkarmak için
Gücü kesin, ardından hem kameranızı hem de Handycam Station’yi tutarak, kameranızı Handycam Station’dan çıkarın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E için: Harici bir güç kaynağının kullanılması
Kameranızı, pil takımını şarj ederken gerçekleştirdiğiniz bağlantıların aynısını yapmak suretiyle duvar prizinden gelen elektriği kullanarak da çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının şarjı boşalmayacaktır.
BATT (pil)
V
ayırma düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce şarjını tamamen boşaltın (s. 86).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Şarj süresi
NPFP30 (cihazla birlikte verilir)
NPFP50 125 NPFP70 155 NPFP71 170 NPFP90 220
115
Devamı ,
11
Page 12
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı
NPFP30 (cihazla birlikte
Kesintisiz kayıt süresi
Genel kayıt süresi*
95 45
110 55
verilir) NPFP50 135 65
160 80
NPFP70 280 140
330 165
NPFP71 330 165
395 195
NPFP90 500 250
580 290
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında ölçülür: Üst: LCD ekranıyla kayıt. Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık süre (dak.).
Pil takımı Açık LCD paneli
NPFP30 (cihazla birlikte verilir)
NPFP50 150 190 NPFP70 310 395 NPFP71 370 465 NPFP90 550 705
Kapalı LCD paneli
105 135
Pil takımı hakkında
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil Bilgileri (s. 25) aşağıdaki koşullar altında doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır. – Pil takımı zarar görmüştür. – Pil takımı yıpranmıştır. (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında)
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile DCRHC35E ile birlikte verilen Handycam Station’a takılı olduğu sürece pilden güç temin edilemeyecektir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10 ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada herhangi bir arıza oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil terminalini herhangi bir metal objeyle kısa devre yaptırmayın. Bu arızalanmaya neden olabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği) gelir.
Page 13
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
3
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili lambayı yakmak amacıyla POWER düğmesine arka arkaya basın. İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı ortaya çıkar (s. 17).
POWER düğmesi Mercek kapağı
Kapağın yan taraflarındaki her
1
iki düğmeye de basarak mercek kapağını çıkarın.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT
AYARI], s. 17), kameranızı bir dahaki sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda görünecektir.
Kamerayı doğru şekilde tutun.
3
İyi bir şekilde kavrayın ve
4
ardından tutma kemerini bağlayın.
Başlarken
Lambayı yakmak için POWER
2
düğmesini ok yönünde sürekli olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Yanan lambalar CAMERA: Kasete kayıt için. PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
4
1
2
Gücün kesilmesi
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Mercek kapağını takın.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında otomatik olarak kapanacak şekilde ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 50).
13
Page 14

Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı

LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz konusu paneli kayıt yapmak veya kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en uygun açıyı yakalamak için döndürün (2).
180 derece (maks.)
2
1
90 derece (maks.)
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere basmayın.
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz. Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için, (s. 41) sayfasındaki [LCD PAR.] konusuna bakınız.
kameraya yapılan 90 derecelik açı
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz zamanlarda veya LCD ekranındaki resim kalitesi düşük olduğunda, vizörü kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör merceğinin ayar düğmesi
Resim netleşene kadar düğmeyi hareket ettirin.
(LCD/VZ.AY.)  [VİZÖR I.A.] (s. 48) seçmek suretiyle vizörün arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
•Vizör yardımıyla [YUM. GEÇİŞ] ve [POZLAMA]’yı ayarlayabilirsiniz (s. 39).
Page 15

Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı

Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı resimleri (s. 23) oynatabilir veya ayarları (s. 36) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla elinizi panelin arka tarafına koyun. Ardından, ekranda çıkan düğmelere dokunun.
DISP/BATT INFO
LCD ekranındaki düğmeye dokunun.
•LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere de basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere kazara basmayın.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekranını (KALİBRASYON) ayarlayın (s. 89).
•LCD ekranında çizgiler içerisinde noktalar görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Bu noktalar kaydedilmez.

Dil ayarlarının değiştirilmesi

Ekran görüntülerini mesajları belirli bir dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(AYR.MENÜSÜ) (s. 36, 50) üzerindeki [ LANGUAGE] içerisinden ilgili dili seçin.

Ekran göstergelerinin kontrolü (Ekran kilavuzu)

LCD ekranında görünen her bir göstergeyi (s. 27) kolaylıkla kontrol edebilirsiniz.
1
2
öğesine dokunun.
60dk
SF.1 SF.2
SPOT ODAK
MENU YUM. SON
GEÇİŞ
ODAK
SPOT
METRE
ARAMA
–:––:––
EKRAN
POZ– LAMA
KIL.
[EKRAN KIL.] düğmesine dokunun.
Kılavuz için alan seçin.
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya basın.
EKRAN KIL.
SON
Göstergeler ayarlara göre değişiklik göstermektedir.
Devamı ,
15
Page 16
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
Gösterge de dahil olmak üzere
3
kontrol etmek istediğiniz alana dokunun.
EKRAN KIL.
ODAK: MANUEL PROGRAM AE: SPOT LAMB. RSM.EFEKTİ: SEPYA
SON
1/2
GERİSF.SF.
Alan içerisindeki göstergelerin anlamları ekranda listelenmektedir. Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi bulamazsanız, geçiş yapmak için [SF. r]/[SF. R] dokunun.
[ GERİ] dokunduğunuzda, ekran alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
Page 17

Adım 6: Tarih ve saat ayarı

Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını yapmadığınız takdirde, kamerayı her açtığınızda veya POWER düğmesinin konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT AYARI] ekranı görünür.
•Kameranızı kullanmadığınızda, cihazda bulunan bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve saati tekrar ayarlayın (s. 90).
yaklaşık 3 ay
3
/ ile birlikte [SAAT AYARI]’i seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
Başlarken
OK
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e atlayın.
1
t [MENÜ] öğesine
dokunun.
MANUEL AY.
PROGRAM AE RSM.EFEKTİ OTO.OBTR.
GERİ
YÜR.
2
/ ile birlikte ’yı (AYR.MENÜSÜ) seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
AYR.MENÜSÜ
SAAT AYARI USB BAĞL. LANGUAGE DEMO MODU
--:--:--
4
/ ile birlikte [Y]’ı seçin, ardından ’e dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
OK
[A] (ay), [G] (gün), [S] (saat) ve
5
[D] (dakika) ayarlarını yapın, ardından ’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
•Kayıt esnasında tarih ve saat gösterilmez, ancak oynatma esnasında [VERİ KODU] için [TAR./SAAT] seçilerek (s. 41) tarih ve saat verisi olarak gösterilmek üzere otomatik olarak kaydedilirler.
YÜR.
GERİ
17
Page 18

Adım 7: Kaset yerleştirme

{DO NOT PUSH}
Sadece mini DV kasetlerini kullanabilirsiniz (s. 84).
•Kayıt süresi [KAYIT MODU]’na (s. 49) göre değişmektedir.
OPEN/EJECT düğmesini ok
1
yönünde çevirip, tutun ve kapağı açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve açılır.
Pencereli kısmı dışa bakacak
2
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
işaretli kısma basarak
Pencere
Kapağı kapatın.
3
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti çıkarın.
•DCRHC35E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
Page 19
Başlarken
19
Page 20

Kayıt/Oynat

Kolay Kayıt/Oynatma (Easy Handycam)

Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi amacıyla ekran font boyutu artar.
Kayıt
CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi A OFF(CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
EASY C düğmesine basın.
2
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
Mercek kapağını çıkarın (s. 13).
E
D C
A
B
Kayıt yapmaya başlamak için, REC START/STOP B düğmesine basın.*
3
60dk
0:00:00
Gösterge (A), [BEKL.]’den [KAYIT]’e döner. Kaydı durdurmak için, tekrar B’ye basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilirler. Ayrıca, LCD çerçevesinde E düğmesine
de basmak yoluyla kayıt başlat/durdur işlevini yerine getirebilirsiniz.
KAYIT
A
FN
Page 21
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A’yı ok yönünde sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği gibi dokunun.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Oynatma işlemini başlatmak için önce , ardından düğmesine dokunun.
A
C
A Durdur B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
x
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D’den kaybolur.
x
Easy Handycam işlemi
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için, ve [MENU]’ye dokunun. Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 36’ya bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 43).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin. Hemen hemen tüm ayarlar önceki konumlarına geri döner.
x
Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, öğelerin otomatik olarak ayarlanması nedeniyle aşağıdaki düğmeler geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görünür.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 24)
•PHOTO düğmesi (s. 22)
sırasında değiştirilebilir menü ayarları
işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
B
Kayıt/Oynat
21
Page 22

Kayıt

Mercek kapağı
Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak mercek kapağını çıkarın
REC START/STOP B
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Kayıt yapmaya başlayın.
2
Filmler Hareketsiz görüntüler
REC START/STOP A (veya B) düğmesine basın.
KAYIT
60dk
60dk
A
Gösterge, (A) [BEKL.]’den [KAYIT]’ dönüşür.
Görüntüyü (A) kontrol etmek için, PHOTO düğmesine hafifçe basın ve basılı tutun, ardından aynı düğmeye kuvvetli bir şekilde basın (B).
Bip sesi Deklanşör sesi
AB
PHOTO
POWER düğmesi REC START/
STOP A
Gösterge görünür
YAKALA
60dk
Film kaydını durdurmak için
REC START/STOP düğmesine tekrar basın.
•Kaset resim kaydı çalışmadığında
görünür.
Deklanşör sesi duyulur ve resim sesli olarak 7 saniye içerisinde kaydedilir.
Page 23

Oynatma

B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
1
yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlama.
2
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdur B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından / tuşlarına dokunun.
C
Kayıt/Oynat
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşuna (Skip Scan) basın ve basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilrsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 42).
23
Page 24
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan
564
q
q
fonksiyonlar
2
1
qd
qs
q;
a
9
3
7 8
f

Kayıt

Zum fonksiyonunun kullanımı
..................................... 1 qs
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak için, güçlü zum düğmesini 1 hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle qs değiştiremezsiniz.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe, odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•20 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak istediğiniz takdirde, [D.ZUM]’u (s. 46) ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot plus) ...................... 2
NIGHTSHOT PLUS düğmesi 2’yi ON konumuna getirin. ( ve [“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı noktasını 3 parmağınızla veya diğer nesnelerle kapamayın. Dönüştürme mercekleri (tercihe bağlı) takılıysa çıkartın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz ([ODAK], s. 38).
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol açabilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
.......................................... 7
Arkadan aydınlatmalı konular için pozlama ayarı yaparken, . simgesini göstermek için BACK LIGHT 7’ye basın. Back light fonksiyonunu iptal etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
Page 25
Odağı merkez dışında kalan bir konuya
ayarlamak için (SPOT FOCUS) ..... qa
Sayfa 38’deki [SPOT ODAK] başlıklı konuya bakınız.
Seçili konu için pozu sabitlemek için
(Esnek spot ölçer) ................... qa
Sayfa 38’deki [SPOT METRE] başlıklı konuya bakınız.
Ayna modunda kayıt yapmak için
......................................... qd
LCD Paneli qd kameraya (1) 90 derecelik açı yapacak şekilde açın, ardından mercek tarafına (2) 180 derecelik açı yapacak şekilde döndürün.
2
1
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranında görünür, ancak resim normal biçimde kaydedilir.
Tripod kullanmak için ............... qf
Tripod vidası kullanarak tripodu (tercihe bağlı: vidanın boyu 5,5 mm’den (7/32 in.) kısa olmak zorundadır) tripod yuvasına qf takın.
Omuz Kayışı kullanmak için ........ 6
Omuz Kayışını (isteğe bağlı) belirtilen 6. kancaya takın.

Oynatma

İlave efektli (Resim efekti) görüntüleri
oynatmak için ........................ qa
Sayfa 45’deki [RSM.EFEKTİ] başlıklı konuya bakınız.

Kayıt/oynatma

Pilin kalanını kontrol etmek için
(Pil Bilgileri)........................... 8
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin ve ardından DISP/ BATT INFO’ya 8 basın. Pil hakkındaki bilgiler 7 saniye içerisinde görünür. Pil bilgileri görüntülenirken DISP/BATT INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini 20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
0% 50% 100%
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN VİZÖR::8699dkdk
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) ................... qa
Sayfa 50’deki [BİP] başlıklı konuya bakınız.
Ayarları başlatmak için (RESET).... 9
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm ayarları başlatmak için, RESET 9 düğmesine basın.
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
D Uzaktan kumanda sensörü (DCR
HC24E/HC35E) Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı (s. 30) uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin.
E Dahili stereo mikrofon J Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 23’e bakınız.
Kayıt/Oynat
25
Page 26
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
123 4 5
6
127 4 5
68
göstergeler
Kayıt
60dk
A Kalan pil (yaklaşık) B Kayıt modu (SP veya LP) (49) C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Kaset resim kaydı (22) Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika: saniye)/Saat kodu (saat: dakika: saniye: zaman dilimi)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (49) F Fonksiyon düğmesi (36)
KAYIT
60dk
Kayıt sırasındaki veri kodu
Tarih/saat ve kamera ayar bilgileri kayıt esnasında otomatik olarak kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında görünmezler, ancak oynatma esnasında söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak kontrol edebilirsiniz (s. 41).
Görüntüleme
60dk
G Kaset dönüş yönü göstergesi H Video çalıştırma düğmeleri (23)
60dk
Page 27
( ) referans sayfasıdır. Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen her bir göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek için [EKRAN KIL.] tuşunu (s. 15) kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.] tuşunu kullandığınızda bazı göstergeler çıkmayabilir.
Sol üst Sağ üst
60dk
/
DÜZN.
Alt Orta
Sol üst
Gösterge Anlamı
SES MODU (49)
Sağ üst
Gösterge Anlamı
DV girişi (55) Sıfır ayar belleği (30)
0:00:00BEKL.
60dk
+
FN
Alt
Gösterge Anlamı
Flexible spot meter (38)/ Elle pozlandırma (39)
9
Manuel odaklanma (38)
.
n Beyaz dengesi (40)
/
DÜZN.
Arka ışık (24) PROGRAM AE (44)
Resim efekti (45)
Geniş seçim (46) SteadyShot kapalı (46) Panel kapalı (39)
+
DÜZ.ARAMA (47)
Kayıt/Oynat
Orta
Gösterge Anlamı
Kendi kendine kayıt (40) NightShot plus (24)
%
Z Uyarı (81)
27
Page 28

Başlangıç noktasının aranması

CAMERA ışığının yandığından emin olun (s. 22).

En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH)

Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti çıkardığınızda [SON ARAMA] (END SEARCH) çalışmayacaktır.
t [SF.1] dokunun, ardından
[SON ARAMA]’ya dokunun.
60dk
SF.1 SF.2
SPOT
ODAK
ODAK
MENU YUM. SON
GEÇİŞ
İşlemi iptal etmek için aynı yere tekrar basın.
En son kaydedilen kare 5 saniye içerisinde oynatılır ve son kaydın sona ermesiyle birlikte kamera bekleme moduna geçer.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş kısım olduğu takdirde [SON ARAMA] düzgün olarak çalışmayacaktır.
•Bu işlem, POWER düğmesinin PLAY/ EDIT konumuna getirilmesiyle de gerçekleştirilir.
SPOT
METRE
ARAMA
0:00:00
EKRAN
KIL.
POZ– LAMA

Manuel arama (EDIT SEARCH)

Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir sonraki kayıda başlamak için başlama noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında ses duyulmayacaktır.
1
2
3
4
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı (KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte [DÜZ.ARAMA]’i seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte [AÇIK] tuşunu seçin, ardından [YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
FN
5
tuşuna (geri gitmek için)/
tuşuna (ileri gitmek için) basın ve kaydın başlamasını istediğiniz yere gelince bırakın.
Page 29

En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt inceleme)

Kasedi durdurmadan kısa bir süre öncesine kadar, kaydedilen sahnenin birkaç saniyesini izleyebilirsiniz.
1
2
3
4
5
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı (KAM.AYR.) seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte [DÜZ.ARAMA]'yı seçin, ardından [YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte [AÇIK] tuşunu seçin, ardından [YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
öğesine dokunun.
En son kaydedilen sahnenin son birkaç saniyesi oynatılır. Ardından, kameranız bekleme moduna geçer.
FN
Kayıt/Oynat
29
Page 30
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım katmanını çıkarın.
Yalıtım katmanı
6
1
2
3
4
5
A PHOTO* (s. 22)
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim hareketsiz görüntü olarak kaydedilecektir.
B SEARCH M.* (s. 31) C
. >
D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat, Durdur, Yavaşlat) (s. 23)
E ZERO SET MEMORY* F Verici G REC START/STOP (s. 20, 22) H Güçlü zum (s. 24) I DISPLAY (s. 15)
Ekran göstergelerini gizlemek için bu düğmeye basın.
*
7
8
9
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne doğru çevirin (s. 25).
•Pili değiştirmek için, bkz sayfa 90.

İstenilen sahneyi hızlı arama (Sıfır ayar belleği)

Oynatma esnasında, daha sonra
1
konumlanmak istediğiniz yerde ZERO SET MEMORY’ne 5 basın.
Kaset sayacı “0:00:00”’a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
FN
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde, DISPLAY 9 düğmesine basın.
Oynatmayı durdurmak
2
istediğinizde, STOP 4 düğmesine basın.
REW 4 düğmesine basın.
3
m
Kaset sayacı “0:00:00” rakamlarını gösterdiğinde kaset otomatik olarak durur.
PLAY 4 düğmesine basın.
4
Kaset sayacı üzerinde belirtilen “0:00:00” noktasından itibaren oynatma başlar.
* Bu düğmeler Easy Handycam işlemi sırasında
geçerli değildir.
Page 31
İşlemi iptal etmek için
Tekrar ZERO SET MEMORY 5 düğmesine basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç saniye fark olabilir.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün olarak çalışmayacaktır.

Kayıt tarihine göre sahne arama (Tarih arama)

Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer belirleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
[TARİH ARAMA] öğesini seçmek
2
için, SEARCH M. 2 düğmesine basın.
Kaydedilen tarihi seçmek için,
3
(önceki)/> (sonraki)3
.
tuşlarına basın.
. veya > tuşlarına her basışınızda, kameranız kasedin mevcut konumundan itibaren geri veya ileri tarihi arar.
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.

Hareketsiz görüntü arama (Foto ara)

Kameranız kayıt tarihini dikkate almaksızın hareketsiz görüntüyü otomatik olarak arayabilir.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
[FOTO. ARAMA] öğesini seçmek
2
için, SEARCH M. 2 düğmesine basın.
Fotoyu seçmek için, .
3
(önceki)/> (sonraki)3 tuşlarına basın.
. veya > tuşlarına her basışınızda, kameranız kasedin kaldığı yerin öncesinde veya sonrasında hareketsiz görüntüyü arar.
Kayıt/Oynat
60dk
0:00:00:00
30dk
TARİ H -01
ARAMA
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde foto arama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
Devamı ,
31
Page 32
Uzaktan Kumanda (Devamı)

Hareketsiz görüntüleri sırayla oynatma (Foto tarama)

Hareketsiz görüntüleri art arda konumlandırabilir ve her bir görüntüyü 5 saniye süreyle otomatik olarak görüntüleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
[FOTO. TARAMA] öğesini
2
seçmek için, SEARCH M. 2 düğmesine basın.
(önceki)/> (sonraki)3
3
.
tuşlarına basın.
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir kısım olduğu takdirde foto tarama fonksiyonu düzgün olarak çalışmayacaktır.
Page 33

TV’de resim oynatma

1
A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu (2) kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş fişine takabilirsiniz (s. 9). Bu işlem için cihazla birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın. Ayrıca, bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanma kılavuzuna da başvurabilirsiniz.
•DCRHC35E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC23E/HC24E/HC26E:
1
A/V OUT
A/V OUT jakı
DCRHC35E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
: Sinyal akışı
Kayıt/Oynat
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
VCR’lar veya TV’ler
2
(Sarı) (Beyaz) (Kırmızı)
VCR’lar veya TV’ler
: Sinyal akışı
2
Devamı ,
33
Page 34
TV’de resim oynatma (Devamı)
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilir)
DCRHC35E için: Handycam Station ve kameranız A/V OUT jaklarına sahiptir (s. 58). A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza bağlı olarak Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (tercihe bağlı)
Başka bir cihaza bir S VIDEO kablosu olan A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO girişi üzerinden bağlantı yaparken, resimler verilen A/V bağlantı kablosuna göre daha iyi şekilde oluşuturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı fişlerini ve S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart video) fiş bağlantısı gerekli değildir. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmez.
•[GÖR.ÇIKIŞI]’ı [VÇIK./LCD]’ye
ayarlamak suretiyle saat kodunu TV üzerinde görüntüleyebilirsiniz (s. 51).
•DCRHC35E için:
A/V bağlantı kablosunu kameranıza ve Handycam Station’a, aynı anda bağlamayın, görüntü bozulabilir.
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE IN girişine bağlayın.VCR’da bir giriş selektörü bulunuyorsa, bu giriş selektörünü LINE’a (VIDEO 1, VIDEO 2, vb.) ayarlayın.
TV/VCR’ınızda 21pinli adaptör bulunuyorsa (EUROCONNECTOR)
Kayıtlı görüntüleri izlemek için, kameranızı bir TV’ye bağlarken 21pinli adaptöre ihtiyacınız olacak. Bu adaptör sadece çıkış kullanımlıdır. Sadece çıkışa sahip olan bu adaptör alt yüzünde etiketine sahip DCRHC35E modeliyle birlikte verilmektedir, DCRHC23E/ HC24E/HC26E modelleriyle verilmez.
TV/VCR
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı (sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
Page 35
Kayıt/Oynat
35
Page 36

Menü Kullanımı

Menü öğelerinin kullanımı

Bu sayfadan sonra listelenen her bir menü öğesini kullanmak için aşağıdaki talimatları izleyin.
İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde
1
sürekli olarak çevirin.
CAMERA lambası: kasede kayıt ayarları PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
2
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Normal çalıştırma sırasında SF.1/SF.2/SF.3’de bulunan çalıştırma
düğmelerini kullanmak için
Düğme öğeleriyle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bkz. sayfa 38.
1 öğesine dokunun. 2 İstenilen sayfaya dokunun. 3 İstenilen düğmeye dokunun. 4 İstenilen ayarı seçip, ardından t (Kapat) tuşuna dokunun.
•Bazı ayarlarda tuşuna dokunma zorunluluğu yoktur.
x Menü öğelerini kullanmak için
Öğelerle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bkz. sayfa 44.
1234
MANUEL AY.
RSM.EFEKTİ
KASET AYA.
KAYIT MODU KALAN
KASET AYA.
KAYIT MODU KALAN
KASET AYA.
SP LP
KAYIT MODU KALAN
LP
GERİ
YÜR.
1 [SF.1]’deki t [MENÜ] tuşuna dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için, önce / düğmesine, sonra [YÜR.] düğmesine dokunun. (Adım 3 ve 4, adım 2 ile aynıdır.)
3 İstenilen öğeyi seçin. 4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için (kapat) düğmesine dokunun.
[ GERİ] düğmesine her dokunuş sizi bir önceki sahneye götürür.
GERİ
YÜR.
GERİ
YÜR.
GERİ
YÜR.
Page 37
x Çalıştırma sırasında Easy Handycam menü öğelerini kullanmak için
60dk
0:00:00
BEKL.
FN
1 öğesine dokunun. 2 İstenilen menüyü seçin.
[MENU]’ye dokunun, ardından istenilen menüyü seçin.
3 Öğe ayarlarını değiştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için (kapat) düğmesine dokunun. [ GERİ] düğmesine her dokunuş sizi bir önceki sahneye götürür.
•Menü öğelerini normal biçimde kullanmak için, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Menü Kullanımı
37
Page 38

Çalıştırma düğmesinin öğeleri

Mevcut çalıştırma düğmeleri lambanın konumuna ve ekrana (SF.) göre değişir. Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir. Easy Handycam işlemi sırasındaki mevcut fonksiyonlar * olarak işaretlenmiştir.
Düğme öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
CAMERA lambası yandığı zaman
[SF.1]
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir süjeyi hedeflemek için odak noktasını seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
BEKL.60dk
SPOT ODAK
Buraya dokunun
OTO.
Çerçevede odaklanmak istediğiniz noktaya dokunun. 9 görünür.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [ OTO.]’ya dokunun veya [ODAK]’ı [ OTO.]’ya ayarlayın.
•[SPOT ODAK]’’a ayarladığınız takdirde,
[ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Belirli bir konuya kasıtlı olarak odaklanmak istediğinizde de bu fonksiyonu seçebilirsiniz.
0:00:00
OK
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9
görünür.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
süjelere odaklanma)/ (uzak süjelere odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak daha fazla yakınlaştırılamadığında , odak daha fazla uzaklaştı rılamadığında ise
görünür.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, adım 1’deki [ OTO.]’ya dokunun.
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak için güçlü zoom düğmesinin T’ye (telefoto) doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla zoom ayarı yapmak için ilgili düğmenin W (geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi kolaylık sağlar.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe, odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32 in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit) olmalıdır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında bulunan güçlü kontrasta rağmen uygun bir ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama ayarını yapabilir ve bu ayarı sabitleyebilirsiniz.
BEKL.60dk
SPOT METRE
Buraya dokunun
OTO.
Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görüntülenir.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için, [ OTO.]’ya dokunun veya [POZLAMA]’ye [ OTO.]’ya ayarlayın.
0:00:00
OK
Page 39
•[SPOT METRE]’yi seçterseniz, [POZLAMA] otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
EKRAN KIL. (Ekran Kılavuzu)*
Bkz. sayfa 15.
MENU*
Bkz. sayfa 43.
YUM. GEÇİŞ
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut resimlere ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekti bekleme modunda
(aydınlatmak için) veya kayıt modunda (karartmak için) seçin ve ardından t düğmesine dokunun.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında yok olur.
İşleme başlamadan önce iptal etmek için [YUM.GEÇİŞ] adım 1’deki [ KAP.] öğesine dokunun.
•REC START/STOP düğmesine bir defa basarsanız ayar iptal edilir.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz renkten yavaş yavaş siyaha döner.
Vizör Kullanımı
Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak şekilde kapatarak kullanırken [POZLAMA] ve [YUM. GEÇİŞ] öğelerini ayarlayabilirsiniz.
1 CAMERA lambasının yandığından emin
olun.
2 LCD panelini ekran dış tarafa gelecek
şekilde kapatın.
görüntülenir.
3 öğesine dokunun. 4 öğesine dokunun.
LCD ekran kapanır.
5 Vizördeki görüntüyü kontrol ederken,
LCD ekrana dokunun. [POZLAMA], vb. öğeler görüntülenir.
6 Ayarlamak istediğiniz düğmeye
dokunun.
[POZLAMA]: / tuşlarıyla ayarlayın ve öğesine dokunun. [YUM. GEÇİŞ]: İstenen efekti elde etmek için art arda basın.
: LCD ekran ışığı yanar.
Düğmeleri gizlemek için, öğesine dokunun.
Menü Kullanımı
BEKL.
Kararma Aydınlanma
BEYAZ
SİYAH
MOZ. Y.G.
KAYIT
SON ARAMA (END SEARCH)
Bkz. sayfa 28.
POZLAMA
Resmin parlaklığını manuel olarak ayarlayabilirsiniz. Örneğin açık bir havada, kapalı mekanda kayıt yaparken, pozlamayı odanın duvar tarafına sabitleyerek, pencere kenarındaki insanların üzerine düşen arka ışık gölgelerinden kaçınabilirsiniz.
Devamı ,
39
Page 40
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
0:00:00BEKL.60dk
OTO.
MANU–
1
EL
2
POZLAMA
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görüntülenir.
2 / öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için, [ OTO.] düğmesine dokunun.
•Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle
döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak şekilde kapatarak kullanırken [POZLAMA] ve [YUM. GEÇİŞ] öğelerini ayarlayabilirsiniz (s. 39).
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
[SF.2]
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk dengesini ayarlayabilirsiniz.
OTO.
B
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ( )
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–Dış mekanlar –Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek –Gün doğumu veya gün batımı –Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt koşullarına uygun olacak şekilde ayarlanır:
–İç mekanlar –Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya stüdyolarda
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
OK
lambalar altında
TEK BASIŞ ( )
Beyaz dengesi çevre ışığına göre ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun. 2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle çerçeveleyin.
3 öğesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi ayarlandığında ve ve söz konusu denge bellekte saklandığında gösterge yanıp sönme işlemini durdurur.
öğesi hızla yanıp sönerken
kameranızı sallamayın.
•Beyaz dengesi ayarlanmadığında
öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
öğesine dokunulmasına
rağmen öğesi yanıp sönmeye devam ediyorsa, [BEYAZ DNG.] düğmesini [ OTO.] düğmesine ayarlayın.
•[ OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını değiştirdiğiniz takdirde, sabit pozlama kullanırken dış mekan kullanımından sonra kameranızı dışarı çıkarın veya içeri alın, [ OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk denge ayarı için kameranızı en yakındaki beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•[PROGRAM AE] ayarlarını değiştirdiyseniz veya kameranızı dışarıdan evin içine aldığınızda ya da aksi durumda [TEK BASIŞ] işlemini tekrarlayın.
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası altında, [BEYAZ DNG.] öğesini [ OTO.]’ya veya [TEK BASIŞ]’a getirin.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
ZAMN.
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye sonra kayıda başlar.
1 t [SF.2] t [ZAMN.]’ya
dokunun.
görüntülenir.
Page 41
2 öğesine dokunun. 3 Filmleri kaydetmek için REC START/
STOP veya hareketsiz görüntüleri kaydetmek için PHOTO düğmesine basın.
Film kaydederken geri sayımı iptal etmek için, REC START/STOP düğmesine basın.
[ZAMN.] iptal etmek için, adım 1’i tekrarlayın.
•DCRHC24E/HC35E için: Zamanlayıcıyı REC START/STOP düğmesiyle veya Uzaktan Kumanda üzerindeki PHOTO düğmesiyle de ayarlayabilirsiniz (s. 30).
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
PLAY/EDIT lambası yandığı zaman
Her SAYFA’da ( / / / ) video çalıştırma düğmelerini kullanabilirsiniz.
[SF.1]
MENU*
Bkz. sayfa 43.
SES* (Ses)
Bkz. sayfa 23.
EKRAN KIL. (Ekran Kılavuzu)*
Bkz. sayfa 15.
[SF.2]
VERİ KODU*
Oynatma sırasında kayıt bitiminde ekran bilgileri (veri kodu) otomatik olarak kaydedilir.
KAP.
B
Veri kodu görüntülenmez.
TAR./SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAM. VER. (aşağı)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1 2
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
FN
456
ASteadyShot kapalı BPozlama CBeyaz dengesi DKuvvetlendirme EDeklanşör hızı FAçı açıklık değeri
•[TAR./SAAT] veri ekranında, tarih ve saat aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan resim kaydettiğiniz takdirde, [  ] ve [::] ortaya çıkar.
•Easy Handycam işlemi sırasında, sadece [TAR./SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
Menü Kullanımı
SON ARAMA (END SEARCH)
Bkz. sayfa 28.
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
Devamı ,
41
Page 42
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
DVD YAZ.
Kameranız Sony VAIO serisi bir kişisel bilgisayara bağlıyken DVD (“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişim) üzerinden bir kasede kayıtlı olan resimi kolaylıkla yazdırabilirsiniz (s. 66).
VCD YAZ.
Kameranız kişisel bir bilgisayara bağlıyken, bir kasete kayıtlı olan resmi rahatlıkla CDR’a yazdırabilirsiniz (Video CD Burn’e Doğrudan Erişim). Ayrıntılı bilgi için cihazla birlikte verilen CD ROM kapsamındaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” dosyasına bakınız (s. 65).
[SF.3]
D.HZ. OYN. (Değişik oynatma hızları)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de oyanatabilirisiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
Amaç Dokun
oynatma yönünü değiştirmek için*
yavaş oynatma**
oynatma hızını 2 kat artırmak için (iki kat hız)
(kare)
[yYAVAŞ] Yönü değiştirmek için:
(kare) t
[yYAVAŞ]
(iki kat hız) Yönü değiştirmek için:
(kare) t (iki kat hız)
Amaç Dokun
kare kare oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu arıza işareti değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak oynatılamaz.
2 [ GERİ] t üzerine dokunun. Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki kez (biri kare oynatmasında olmak üzere) basın.
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler görebilirsiniz.
(kare) oynatma duraklatma sırasında Yönü değiştirmek. için:
(kare) kare oynatma sırasında.
DUB. KONT. (Dublaj Kontrolü)
Bkz. sayfa 56.
KAYIT KONT. (Kayıt Kontrolü) (DCRHC26E/HC35E)
Bkz. sayfa 55.
Page 43

Menü öğeleri

•Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
•Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak uygulanır (s. 20).
CAMERA PLAY/EDIT
MANUEL AY. menü
PROGRAM AE RSM.EFEKTİ OTO.OBTR.
KAM.AYR. menü
D.ZUM GENİŞ SEÇ. STEADYSHOT DÜZ.ARAMA G.G.IŞIĞI
(s. 44)
(s. 46)
z zz z
z z z z z
– – – – –
OYNAT.AYR. (DCRHC23E/HC24E)/ VCR AYARI (DCRHC26E/HC35E) menü
HiFi SES – SES MİKS.
LCD/VZ.AY. menü
LCD I.P. LCD RENGİ VİZÖR I.A. GENİŞ GÖR.
KASET AYA. menü
KAYIT MODU (DCRHC23E/HC24E) KAYIT MODU (DCRHC26E/HC35E) SES MODU
KALAN
AYR.MENÜSÜ menü
SAAT AYARI USB BAĞL.
LANGUAGE
DEMO MODU
DİĞER menü
DÜNYA SA. BİP OTO.KAP. UZAKT.KUM. (DCRHC24E/HC35E) GÖR.ÇIKIŞI
* Easy Handycam işleminden önce ayarlanan değer, Easy Handycam işlemi süresince muhafaza
edilecektir.
(s. 48)
zz zz zz zz
(s. 49)
z zz z zz
(s. 50)
zz zz zz z
(s. 50)
zz zz zz zz zz
(s. 47)
z z
Easy Handycam
OTOMATİK
KAPALI
AÇIK
KAPALI
4:3
AÇIK
KAPALI
AÇIK
STEREO
PARL.NORM.
PARL.NORM.
SP SP
12BIT
OTOMATİK
z
KAPALI
z
AÇIK
–*
z
5dk
AÇIK
LCD
Menü Kullanımı
43
Page 44

MANUEL AY. menü

– PROGRAM AE/RSM.EFEKTİ, vs.

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
PROGRAM AE
PROGRAM AE fonksiyonuyla değişik durumlardaki resimleri etkili bir biçimde kaydedebilirsiniz.
OTOMATİK
B
[PROGRAM AE] fonksiyonunu kullanmaksızın, kaydedilen resimleri etkili biçimde, otomatik olarak seçer.
SPOT LAMB.*( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında insanların yüzlerinin aşırı beyaz görünmemesi için bu öğeyi seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ( )
Yumuşak bir arkaplan oluştururken, insan veya çiçek gibi objeleri ön plana çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
SPOR* (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken sallanmayı en aza indirmek için bu öğeyi seçin.
PLAJ&KAYAK*( )
İnsanların yaz ortasında bir plajda veya kayak yamacındaki gibi ortamlarda yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık nedeniyle karanlık çıkmaması için bu öğeyi seçin.
GÜN BAT.AY**( )
Günbatımı, genel gece manzarası veya havai fişek gösterisi gibi durumlarda atmosferi olduğu gibi yansıtmak için bu öğeyi seçin.
MANZARA**( )
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı zamanda kameranızın, kamera ve obje arasındaki cama veya metal bir parçaya odaklanmasını da engeller.
•Tek yıldız işareti taşıyan öğeler (*) sadece yakın mesafedeki objelere odaklanmak amacıyla ayarlanabilir. İki yıldız taşıyan öğeler ise (**) daha uzaktaki objelere odaklanmak için ayarlanabilir.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [OTOMATİK] düğmesine geri döner.
Page 45
RSM.EFEKTİ (Resim efekti)
Resme kayıt ve oynatma esnasında özel efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
KAPALI
B
[RSM.EFEKTİ] ayarlarını kullanmayınız.
NEGATİF
Renk ve parlaklık tersine çevrilebilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak görünür.
•Başka bir VCR/DVD, vb. cihaz üzerinde özel efektlerle düzenlenmiş resimleri kaydedebilirsiniz (s. 52).
• DV Arabirimi (i.LINK) yardımıyla resim efektleriyle düzenlenmiş oynatılan bir resmin çıkışını alamazsınız.
•DCRHC26E/HC35E için: Dışarıdan gelen resimlere efekt ekleyemezsiniz.
OTO.OBTR. (Oto obtüratör)
[AÇIK] (varsayılan ayar) konumuna getirdiğiniz takdirde, açık renklerde kayıt yaparken obtüratör hızını ayarlamak için elektronik obtüratörü otomatik olarak aktif hale getirir.
Menü Kullanımı
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
45
Page 46

KAM.AYR. menü

– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./STEADYSHOT, vs.

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
D.ZUM (Dijital zum)
Bir kasede kayıt yaparken 20 ×’den (varsayılan ayar) daha yüksek bir değere zum yapmak istediğiniz takdirde maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz. Dijital zum kullanırken görüntü kalitesinin azaldığını unutmayın.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama sayısını göstermektedir. Zumlama seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı ortaya çıkar.
KAPALI
B
Optik olarak azami 20 × zum yapılabilir.
40
×
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak azami 40 × zum yapılabilir.
640 × (DCRHC23E)
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak azami 640 × zum yapılabilir.
800 × (DCRHC24E/HC26E/HC35E)
Optik olarak en fazla 20 ×zum yapılabilir ve bundan sonra dijital olarak azami 800 × zum yapılabilir.
GENİŞ SEÇ. (Geniş seçim)
Bir resimi görüntüleneceği ekrana uygun orana getirip, kaydedebilirsiniz. Ayrıntılar için televizyonunuzla birlikte gelen kullanım talimatlarına da başvurabilirsiniz.
4:3
B
Standart ayarlar (resimleri 4:3 TV’de oynatılacak şekilde kaydetmek).
16:9 GENİŞ ( )
Resimleri tekrar 16:9 genişliğindeki TV tam ekran modunda oynatmak üzere kaydeder.
[16:9 GENİŞ] seçiliyken LCD ekranından izlendiğinde.
16:9 geniş ekran TV*’den izlendiğinde
Standart TV**’den izlendiğinde
* Geniş ekran TV ayarları tam ekran moduna
döndüğünde resimler tam ekran modunda görünür.
** 4:3 modunda oynatılır. Bir resimi geniş
modda oynattığınızda, LCD ekranında veya vizörde gördüğünüz şekilde görünür.
STEADYSHOT
Kameranın sallanmasını (varsayılan ayar [AÇIK] konumudur) dengeleyebilirsiniz. Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme merceği kullanırken [STEADYSHOT]’ı [KAPALI] ( ) konumuna getirin, bu işlemin ardından görüntü doğal haline kavuşur.
Page 47
DÜZ.ARAMA
KAPALI
B
LCD ekranında veya tuşları görünmez.
AÇIK
LCD ekranında ve tuşlarını gösterir ve EDIT SEARCH ile Kayıt izleme fonksiyonlarını aktif kılar (s. 28).
G.G.IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt amacıyla NightShot plus (s. 24) fonksiyonunu kullandığınızda, kızıl ötesi ışınları yayan (görünmez) [G.G.IŞIĞI] fonksiyonunu [AÇIK] (varsayılan ayar) konuma getirerek daha net resimler kaydedebilirsiniz.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer nesnelerle kapatmayınız (s. 24).
•Takılı ise dönüştürme merceğini (tercihe bağlı) çıkarın.
•[G.G.IŞIĞI]fonksiyonunu kullanırken maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 metredir (10 fit). Objeleri gece manzarası veya ay ışığı gibi karanlık mekanlarda kaydettiğiniz takdirde, [G.G.IŞIĞI] fonksiyonunu [KAPALI] konumuna ayarlamalısınız. Bu yolla görüntü rengini daha da koyulaştırabilirsiniz.

OYNAT.AYR./ VCR AYARI menü

– HiFi SES/SES MİKS.

DCRHC23E/HC24E için OYNAT.AYR. menüsü, DCRHC26E/ HC35E için ise VCR AYARI menüsü geçerlidir.
Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
HiFi SES
Diğer cihazlar vasıtasıyla çift ses veya stereo olarak kaydedilen sesleri çalıp çalmamayı tercih edebilirsiniz.
STEREO
B
Ana ve yan ses (veya stereo ses) ile birlikte çalar.
1
Ana ses (veya sol kanal sesi) ile birlikte çalar.
2
Yan ses (veya sağ kanal sesi) ile birlikte çalar.
•Oynatabilirsiniz, ancak çift ses şarkı kasedini kameranıza kaydedemezsiniz.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda ayarlar [STEREO] düğmesine geri döner.
Menü Kullanımı
SES MİKS.
Bkz. sayfa 57.
47
Page 48

LCD/VZ.AY. menü

– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A., vs

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
LCD I.P. (LCD arka ışığı)
LCD ekran’ların arka ışık parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
PARL.NORM.
B
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD RENGİ
/ tuşlarıyla LCD ekranının parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman, pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
GENİŞ GÖR. (Geniş görüntü)
[GENİŞ SEÇ.] fonksiyonunu [16:9 GENİŞ] fonksiyonuna ayarlayarak, 16:9’luk gerçek orandaki bir resmin vizörde ve LCD ekranda nasıl görünebileceğini seçebilirsiniz.
YAZI ALANI
B
Normal ayar (standart tipi ekran)
SIKIŞTIR
16:9 ekran oranında, üstte ve altta görüntülenen siyah şeritleri istemiyorsanız, görüntüyü dikey olarak genişletir.
Düşük yoğunluk Yüksek yoğunluk
VİZÖR I.A. (Vizör Arka ışığı)
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
PARL.NORM.
B
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik olarak seçili hale gelir.
Page 49

KASET AYA. menü

– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
KAYIT MODU (Kayıt modu)
SP (SP)
B
Kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına çıkarır (Uzun Oynat).
•60 dakikalık bir kasede SP modunda yaklaşık 510, LP modunda ise yaklaşık 765 hareketsiz görüntü kaydedebilirsiniz.
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik benzeri bir parazit duyulabilir veya kasedi başka bir kamerada veya VCR’da oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü zarar görebilir veya zaman kodu sahneler arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
SES MODU
12BIT
B
12bit modunda kaydeder (2 stereo sesi).
16BIT ( )
16bit modunda kaydeder (yüksek kalitede 1 stereo sesi).
KALAN
OTOMATİK
B
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER düğmesini PLAY/EDIT veya CAMERA’ya ayarladığınızda.
(Oynat/Duraklat) öğesine dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
Menü Kullanýmý
49
Page 50
AYR.MENÜSÜ
menü

– SAAT AYARI/USB BAĞL./LANGUAGE, vs

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 17.
USB BAĞL.
USB kablosuyla kamera ekranında görüntülenen resimleri bilgisayarınızda (USB Bağlantı) izleyebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, CDROM ile birlikte verilen “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” dosyasına bakabilirsiniz (s. 65).
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulamazsanız, kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır, bu konum size kaseti kameranızda çıkardıktan ve CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz için 10 dakika tanıyacaktır.
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika
sonra tekrar başlayacaktır.) – Kaset takıldığında. – POWER düğmesi CAMERA dışında başka
bir konuma ayarlandığında.

DİĞER menü

– DÜNYA SA./BİP, vs.

Varsayılan ayarlar B olarak işaretlenmiştir. Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
DÜNYA SA.
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır. Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat orijinal saat ayarına geri döner.
BİP
AÇIK
B
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda veya dokunmatik paneli devreye soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
OTO.KAP. (Otomatik kapama)
5dk
B
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre kullanmadığınızda kameranız otomatik olarak kapanır.
HİÇBİRZA.
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAP.] otomatik olarak [HİÇBİRZA.] öğesine çevrilir.
Page 51
UZAKT.KUM. (DCRHC24E/HC35E)
Varsayılan ayar Uzaktan Kumandayı kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde [AÇIK] konumundadır (s. 30).
•Kameranızın başka bir VCR uzak tan kumanda ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt vermesini engellemek için [KAPALI] konumuna ayarlayın.
GÖR.ÇIKIŞI (Görüntü çıkışı)
LCD
B
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./LCD
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri gösterir.
Menü Kullanımı
51
Page 52

Kasetten kopyalama/Düzenleme

1

VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama

Kameranızda oynatılan resmi diğer kayıt cihazlarına (VCR/DVD cihazı, vb.) kopyalayabilirsiniz. Kameranızı bir VCR/DVD cihazı, vb.’ne, A/V bağlantı kablosunu (1), S VIDEO (2) ile birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC23E/HC24E/HC26E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO jakları
(Sarı) (Beyaz)
(Kırmızı)
VCR/DVD cihazı
i.LINK jakına
DV
: Sinyal akışı
DV veya DV OUT Arabirimine
(i.LINK)
2
3
Page 53
1
DCRHC35E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO jakları
(Sarı) (Beyaz)
(Kırmızı)
VCR/DVD cihazı
i.LINK jakına
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilir)
DCRHC35E için: Handycam Station ve kameranız A/V OUT jaklarına sahiptir (s. 58). A/V bağlantı kablosunu ayarlarınıza bağlı olarak Handycam Station veya kameranıza bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (tercihe bağlı)
Başka bir cihaza bir S VIDEO kablosu olan A/V bağlantı kablosunu kullanarak S VIDEO girişi üzerinden bağlantı yaparken resimler verilen A/V kablosu bağlantısına göre daha iyi şekilde oluşturu lurlar. Beyaz ve kırmızı fişleri (sol/sağ ses) ve bir A/V kablo bağlantısının S VIDEO fişini (S VIDEO kanalı) bağlayın. Bu durumda sarı (standart video) fişi bağlantısına gerek duyulmaz. S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmez.
2
3
i.LINK kablo (tercihe bağlı)
C
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza kameranızı bağlamak için bir i.LINK kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite resimler ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı olarak çıktı olarak alamayacağınızı unutmayın.
•Kameranızı bir stereo olmayan cihaza bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya beyaz (sol kanal) fişi ise VCR/TV üzerindeki ses girişine bağlayın.
•Bir A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD] olarak (varsayılan ayar) ayarlayın (s. 51).
Devamı ,
Kasetten kopyalama/Düzenleme
53
Page 54
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama (Devamı)
•Aşağıdakiler DV Arabirimi (i.LINK)
Kameranızı oynatmak için
1
hazırlayın.
Kaydedilmiş kaseti yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kayıt işlemi için VCR/DVD
2
cihazını hazırlayın.
VCR’a kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir kaset takın. DVD kaydediciye kopyalama yaparken kayıt işlemi için bir DVD yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa bunu uygun girişe (video input1, video input2 gibi) ayarlayın.
VCR/DVD cihazınızı bir kayıt
3
cihazı olarak kameranıza bağlayın.
Kameranızı bir VCR veya bir DVD aygıtının girişlerine bağlayın.
Arabirimi yoluyla alınamaz: – Göstergeler – [RSM.EFEKTİ] kullanılarak düzenlenen
resimler (s. 45)
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, bir VCR’a kayıt sırasında bir resim duraklatıldığında kaydedilen resim bozulur.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, veri kodu (tarih/saat/kamera ayar verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
Kamerada oynatmayı ve VCR/
4
DVD cihazında kayıt işlemini başlatın.
Daha fazla bilgi için kayıt cihazınızla birlikte gelen kullanım talimatlarına bakın.
Kopyalama tamamlandığında
5
kameranızı ve VCR/DVD cihazınızı durdurun.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati ve kamera ayar verilerini kaydetmek için, bunları ekranda gösterin (s. 41, 51).
Page 55
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimlerin kaydedilmesi (DCRHC26E/HC35E)
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimleri veya TV programlarını bir kaset üzerine kaydedebilirsiniz. Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset yerleştirdiğinizden emin olun. i.LINK kablosunu kullanarak kameranızı bir TV, VCR/DVD veya i.LINKuyumlu bir cihaza bağlayabilirsiniz. Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9). Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•Bir i.LINK jakı olmayan bir TV veya VCR/DVD cihazından kameranıza resimleri kaydedemezsiniz.
•Resim ve sesi ayrı ayrı besleyemezsiniz.
•Kameranız sadece bir PAL kaynağından kayıt yapabilir. Örneğin, Fransız sistemini kullanan video/ yayınlar (SECAM) doğru şekilde kaydedilemeyecektir. TV renk sistemleri ile ilgili daha fazla bilgi için sayfa 84’ya bakın.
•DCRHC35E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
DCRHC26EDCRHC35E
i.LINK jakına
DV Arabirimine (i.LINK)
DV
: Sinyal akışı
i.LINK kablosu (tercihe bağlı)
TV’ler veya VCR/DVD cihazları
Kasetten kopyalama/Düzenleme
TV veya VCR/DVD cihazınızı bir
1
i.LINK kablosuyla kameranıza bağlayın.
•Kameranızı ve diğer cihazlarınızı bir i.LINK kablosu ile bağladığınızda göstergesi görünür. (Bu gösterge bağlı olan cihazda da görünebilir.)
Bir VCR/DVD cihazından kayıt
2
yapıyorsanız, bir kaset veya bir DVD yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kameranızı kayıt duraklatma
4
moduna ayarlayın.
Sırasıyla t [SF.3] t [KAYIT KONT.] t [KAYDI DURK.] seçeneklerine dokunun.
Devamı ,
55
Page 56
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimlerin kaydedilmesi (Devamı)
Bir VCR/DVD cihazından
5
resimleri kaydederken: VCR/DVD cihazında kaseti veya diski oynatmaya başlayın.
Bir TV’den resimleri kaydederken: Bir TV programı seçin.
Bağlı olan aygıtta oynatılan resim kameranızın LCD ekranında görünür.
Kayıt işlemini başlatmak
6
istediğiniz noktada [KAYDI BAŞL] üzerine dokunun.
Kaydı durdur.
7
(Durdur) veya [KAYDI DURK.]
üzerine dokunun.
[ GERİ] t üzerine
8
dokunun.

Sesin kaydedilmiş bir kasete kopyalanması

12bit modunda (s. 49) kaydedilmiş olan bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses ekleyebilirsiniz.
Dahili stereo mikrofon
Dahili stereo mikrofonu kullanarak sesi kaydedebilirsiniz.
•İlave ses kaydedemezsiniz: –Kaset 16bit modunda kaydedildiğinde
(s. 49). – Kaset LP modunda kaydedildiğinde. – Kameranız bir i.LINK kablosu ile
bağlandığında. –Kaset 4CH MIC modunda kaydedildiğinde. – Kasetin boş kısımlarında. – Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk
sisteminde kaydedildiğinde (s. 84). – Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE
(Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 84). – HDV formatında kaydedilmiş bölümler.
•Ses eklediğinizde, resim A/V OUT jakından verilmeyecektir. LCD ekranında veya vizörde resmi kontrol edin.
•DCRHC35E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
Sesin kaydedilmesi
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Page 57
Kaseti oynatmak için
2
(Oynat/Duraklat) üzerine dokunun, ardından ses kaydını başlatmak istediğiniz noktada tekrar dokunun.
Sırasıyla t [SF.3] t
3
[DUB. KONT.] t [SES DUBL.] seçeneklerine dokunun.
X görünür.
0:00:00:00
SES DUB.K.
(Oynat) üzerine dokunun ve
4
0:00:00:0060dk
GERİ
SES
DUBL.
aynı anda kaydetmek istediğiniz sesi çalmayı başlatın.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi stereo 2 (ST2) olarak kaydederken görünür.
Kayıt işlemini durdurmak
5
istediğinizde (Durdur) üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak amacıyla sahneleri seçmek için adım 2’yi tekrarlayın ve ardından [SES DUBL.] üzerine dokunun.
HC26E/HC35E kameraları dahil) kaydedilmiş bir kaset üzerine ses kopyaladığınızda ses bozulabilir.
•DCRHC24E/HC35E için: Ses kopyalama için son noktayı ayarlamak amacıyla oynatma sırasında ses kopyalamayı durdurmak istediğiniz sahnede uzaktan kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY düğmesine basın. 2 ile 4 arasındaki adımların ardından, kayıt işlemi seçilen sahnede otomatik olarak durur.
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
1 Ses kaydı yaptığınız kasedi oynatın
(s. 23).
2 t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
3 DCRHC23E/HC24E için
(OYNAT.AYR.) seçeneğini veya DCR HC26E/HC35E için (VCR AYARI) seçeneğini tercih edin, ardından [SES MİKS.]’i seçmek için / üzerine, ardından [YÜR.] üzerine dokunun.
VCR AYARI
HiFi SES SES MİKS.
4 Orijinal sesin (ST1) ve yeni sesin (ST2)
dengesini ayarlamak için / üzerine ve ardından [YÜR.] seçeneğine dokunun.
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda verilir.
•Gücü 12 saat süreyle kapattıktan sonra ses dengesinin ayarı varsayılan ayara geri döner.
ST1
YÜR.
ST2
GERİ
Kasetten kopyalama/Düzenleme
[ GERİ] t üzerine
6
dokunun.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer kameralarda (DCRHC23E/HC24E/
57
Page 58

Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar

5
142 3
Kamera
3
DCRHC35E DCRHC23E/
HC24E/HC26E
Alt
14 ...Jakların bulunduğu kapağı açın.
1 2 3
A (USB) jakı (s. 59) B DCRHC23E/HC24E için:
DV OUT Arabirimi (i.LINK) (s. 52,
66) DCRHC26E/HC35E için:
DV Arabirimi (i.LINK) (s. 52, 55,
66)
C A/V (ses/video) OUT jakı (s. 33, 52)
•DCRHC35E için: Handycam Station ve kameranız A/V OUT jaklarına sahiptir.
D DC IN jakı (s. 9) E DCRHC35E için:
Arabirim konnektörü
4
5
Handycam Station (DCRHC35E)
Page 59

Bilgisayarın Kullanılması

Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakmadan önce

Verilen CDROM’dan bir Windows bilgisayara Picture Package yazılımını yüklediğinizde, kameranızı bilgisayarınıza bağlayarak aşağıdakilerin keyfini çıkarabilirsiniz.
•Macintosh bilgisayarlarda bulunan yazılım ve özellikler Windows bilgisayarda bulunanlardan farklıdır. Daha fazla bilgi için, verilen CD ROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun 6.bölümüne bakın. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” için sayfa 61’e bakın.
•Kameranızı bir bilgisayara bağlamanın 2 yolu vardır.
–USB kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş olan video ve sesin bilgisayara kopyalanması için kullanışlıdır. DCRHC23E/HC26E modelleri ile birlikte bir USB kablosu verilmez. Gerektiğinde, bir USB 2.0 kablosu (Tip A ile Tip Bmini arası) satın alın. Bir Sony ürünü önerilmektedir.
–i.LINK kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş olan video ve sesin kopyalanması için kullanışlıdır. Görüntü verisi bir USB kablosuna göre daha net şekilde aktarılır.
Bağlantı ile ilgili daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın.
Music Video/Slideshow Producer
En sevdiğinizi video ve fotoğrafları bilgisayarınızda saklananlar arasından seçebilir ve müzik ve görsel stiller eklenmiş orijinal bir kısa video veya orijinal bir slayt gösterisini kolayca oluşturabilirsiniz.
Automatic Music Video Producer
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu kullanarak müzik ve görsel stilleri olan orijinal bir kısa videoyu kolayca oluşturabilirsiniz.
Copying tape to Video CD
Bir video CD oluşturmak için bir kasetin tüm içeriğini alabilirsiniz.
Save the images on CDR
Bir bilgisayara kopyalanmış video ve fotoğrafları bir CDR üzerine kaydedebilirsiniz.
Burning Video CD
Bir video ve slayt gösterisi menüsü olan bir video CD düzenleyebilirsiniz. ImageMixer VCD2 yüksek çözünürlüklü fotoğraflarla uyumludur.
Bilgisayarın Kullanılması
Viewing video and pictures on PC
Minyatürleri seçerek kameranızdan kopyalanan video ve fotoğrafları görüntüleyebilirsiniz. Video ve fotoğraflar tarihe göre klasörlerde saklanır.
USB Streaming Tool
Kameranızdaki canlı veya kayıtlı görüntüleri bir bilgisayarda izleyebilirsiniz.
Video Capturing Tool
Bir kasedin tüm içeriğini bir bilgisayara gönderebilirsiniz.
•CDROM (cihazla birlikte verilir) aşağıdaki yazılımları içerir:
– USB Sürücü –Picture Package Ver. 1.5.1 – ImageMixer VCD2 – “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
Devamı ,
59
Page 60
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakmadan önce (Devamı)
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir kullanım kılavuzudur. Bu “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”, kamera ve bilgisayarınızın ilk kez açılması ile ayarlarının yapılması gibi temel işlemlerden, CDROM (cihazla birlikte verilir) üzerinde bulunan yazılımın ilk kez kullanımına kadar genel işlemleri anlatır. CDROM’u kurun ve “Bir bilgisayarda yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun kurulması” (s. 61) kısmını okuyup “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu başlatın ve ardından talimatları takip edin.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulaması işlevleri açıklar. “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu tam olarak okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler için Yardım kılavuzuna bakın. Yardım kılavuzunu görüntülemek için ekrandaki [?] işaretine tıklayın.
Sistem gereksinimleri
x Windows kullanıcıları için
Picture Package’ı kullanırken
İşletim sistemi:
2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition veya Windows XP Professional Standart kurulum gerekir. Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş ise çalışma garanti edilemez.
CPU:
Intel Pentium III 500 MHz veya daha hızlı (800 MHz veya daha hızlısı önerilir) (ImageMixer VCD2 için, Intel Pentium 4 1.3 GHz veya daha hızlısı önerilir)
Microsoft Windows
Uygulama:
(Bu ürün DirectX teknolojisine dayalıdır. DirectX’in kurulu olması gerekir.) Windows Media Player 7.0 veya sonrası Macromedia Flash Player 6.0 veya sonrası
Ses sistemi:
stereo hoparlörler
Hafıza: Sabit disk:
500 MB veya daha fazla Önerilen boş disk alanı: 6 GB veya daha fazla (düzenlenen görüntü dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Görüntü:
kartı, Minimum 800 × 600 çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit renk,
65.000 renk), DirectDraw görüntü sürücüsü özelliği (Bu ürün 800 × 600 çözünürlük veya 256 renkten daha düşük bir konfigürasyonda çalışmaz.)
Diğerleri:
standart olarak sunulması gerekir), DV Arabirimi (IEEE1394, i.LINK) (bir i.LINK kablosu yoluyla bağlanmak için), disk sürücü (Bir video CD oluşturmak için bir CDR sürücüye ihtiyacınız olacaktır. Uyumlu sürücü için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin: http://www.ppackage.com/)
DirectX 9.0c veya sonrası
16 bit stereo ses kartı ve
64 MB veya daha fazla
Kurulum için gereken alan:
4 MB hafızaya sahip ekran
USB bağlantı noktası (Bunun
x Macintosh kullanıcıları için
ImageMixer VCD2 kullanırken
İşletim sistemi:
veya sonrası)
CPU:
iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 serileri
Hafıza:
128 MB veya daha fazla
Sabit disk:
250 MB veya daha fazla Önerilen boş disk alanı: 4 GB veya daha fazla (düzenlenen görüntü dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Mac OS X (v10.1.5
Kurulum için gereken alan:
Page 61
Görüntü:
Uygulama:
Diğer:
•Bir USB kablosu kullanarak kameranızı bir Macintosh bilgisayara bağladığınızda, bir kaset üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara kopyalayamazsınız. Bir kasetten kayıtları kopyalamak için, kameranızı bilgisayara bir i.LINK kablosu ile bağlayın ve işletim sistemindeki standart yazılımı kullanın.
Minimum 1.024 × 768
çözünürlük, 32.000 renk (Bu ürün
1.024 × 768 çözünürlük veya 256 renkten düşük değerlerde düzgün çalışmayacaktır.)
QuickTime 4 veya sonrası
(QuickTime 5 önerilir)
Disk sürücü

Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun kurulması

Kameranızı ve bilgisayarınızı bağlamadan önce
ROM’da bulunan yazılım, vb.’ni kurmanız gerekir. Kurulum tamamlandığında başka bir kuruluma gerek duyulmaz. Kullanılacak yazılım kullandığınız bilgisayarın işletim sistemine göre değişir. Windows bilgisayar: Picture Package (ImageMixer VCD2 ile birlikte) Macintosh bilgisayar: ImageMixer VCD2 Yazılım ile ilgili daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın.
Bir Windows bilgisayar üzerine kurulum
Windows 2000/Windows XP kurulumu için Yönetici olarak giriş yapın.
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
verilen CD
Bilgisayarın Kullanılması
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar üzerinde çalışan tüm uygulamaları kapatın.
Verilen CDROM’u
3
bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
Kurulum ekranı görünür.
Devamı ,
61
Page 62
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun kurulması (Devamı)
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Ekran görünmüyorsa
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın. 2 [PICTUREPACKAGE] (Disk
sürücü) üzerine çift tıklayın.*
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara
göre değişebilir.
[Install] üzerine tıklayın.
4
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Bilgisayarın işletim sistemine bağlı olarak, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun InstallShield Wizard ile otomatik olarak kurulamayacağını bildiren bir mesaj görünebilir. Bu tip bir durumda, “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu mesaj talimatlarına göre bilgisayarınıza manuel olarak kopyalayın.
[Next] üzerine tıklayın.
6
[License Agreement]’ı okuyun,
7
kabul ediyorsanız [I accept the terms of the license agreement] seçeneğini işaretleyin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
Picture Package’ın yazılım sürümü “1.5” olarak gösterilir.
Yazılımı kuracağınız konumu
8
seçin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
Kurulacak uygulama için dili
5
seçin, ardından [Next] üzerine tıklayın.
Page 63
[Ready to Install the Program]
9
ekranında [Install] üzerine tıklayın.
Picture Package kurulumu başlayacaktır.
“First Step Guide (İlk Adım
10
Kılavuzu)” nu kurmak için [Next] üzerine tıklayın.
Bilgisayara bağlı olarak bu ekran gösterilmeyebilir. Bu durumda adım 11’ye atlayın.
ImageMixer VCD2’yi kurmak
11
için [Next]s üzerine tıklayın ve ardından ekrandaki talimatları takip edin.
[Installing Microsoft(R)
12
DirectX(R)] ekranı gösteriliyorsa, DirectX 9.0c’yi kurmak için aşağıdaki adımları izleyin. Gösterilmiyorsa adım 13’e atlayın.
1 [License Agreement]’ı okuyun ve
ardından [Next]’üzerine tıklayın.
2 [Next] üzerine tıklayın.
3 [Finish] üzerine tıklayın.
[Yes, I want to restart my
13
computer now.] seçeneğinin işaretli olduğundan emin olun, ardından [Finish] üzerine tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
63
Page 64
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun kurulması (Devamı)
Bilgisayar kapanır ve ardından otomatik olarak yeniden başlatılır (Restart). [Picture Package Menu] ve [Picture Package destination folder] (adım 10’de kurulmuş ise “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”) kısa yol simgeleri masaüstünde görünür.
Bilgisayarınızın disk
14
sürücüsünden CDROM’u çıkarın.
•Kamera ve bilgisayarınızı bağlama ile ilgili
daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
•Picture Package hakkında sorularınız varsa,
temas bilgileri sayfa 65’de listelenmiştir.
CDROM simgesi üzerine çift
4
tıklayın.
[FirstStepGuide] klasöründe
5
istenilen dilde saklanmış olan “FirstStepGuide.pdf” dosyasını bilgisayarınıza kopyalayın.
CDROM’un [MAC] klasöründe
6
bulunan [IMXINST.SIT] dosyasını seçtiğiniz bir klasöre kopyalayın.
Kopyalandığı klasörde
7
[IMXINST.SIT] dosyası üzerine çift tıklayın.
Açılmış olan
8
[ImageMixerVCD2_Install] dosyasına çift tıklayın.
Bir Macintosh bilgisayar üzerine kurulum
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar üzerinde çalışan tüm uygulamaları kapatın.
Verilen CDROM’u
3
bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
Kullanıcı kabul ekranı
9
gösterildiğinde adınızı ve şifrenizi girin.
ImageMixer VCD2 kurulumu başlayacaktır.
•Kamera ve bilgisayarınızı bağlama ile ilgili daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
•ImageMixer VCD2 yazılımını nasıl kullanacağınız ile ilgili olarak yazılım’ın on line yardımına bakın.
Page 65

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun Görüntülenmesi

“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun Gösterimi
Bir Windows bilgisayar üzerinde çalıştırma
Microsoft Internet Explorer Sürüm 6.0 veya sonrası ile görüntülemesi tavsiye edilir. Masaüstündeki simgesine çift tıklayın.
Ayrıca [Start], [Programs] (Windows XP için [All Programs]), [Picture Package] ve [First Step Guide] seçeneklerini tercih ederek [First Step Guide]’ı başlatabilirsiniz.
•Otomatik kurulumu kullanmadan HTML olarak “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu görüntülemek için CD ROM’da bulunan [FirstStepGuide] klasöründeki istenilen dile ait klasörü kopyalayın ve ardından “index.html” dosyasına çift tıklayın.
•Aşağıdaki durumlarda istediğiniz dile ait klasörde bulunan “FirstStepGuide.pdf” dosyasına bakın:
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nu Yazdırırken
–Önerilen ortamda bile “Fi rst Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” tarayıcı ayarından ötürü doğru şekilde gösterilmediğinde.
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nun HTML sürümü otomatik olarak kurulmadığında.
Bir Macintosh bilgisayar üzerinde çalıştırma
“FirstStepGuide.pdf” üzerine çift tıklayın.
PDF’yi görüntülemek için Adobe Reader’a ihtiyaç vardır. Bilgisayarınızda kurulu değilse, bunu Adobe Systems web sayfasından indirebilirsiniz: http://www.adobe.com/
Bu yazılımla ilgili bilgi edinmek için
Pixela Kullanıcı Destek Merkezi
Pixela Başlangıç Sayfası Picture Package: http://www.ppackage.com/ ImageMixer VCD2: http://www.ImageMixer.com/
–Kuzey Amerika (Los Angeles) Telefon:
(Ücretsiz Arama Hattı) +18004584029 +12133410163
–Avrupa (U.K.) Telefon:
(Ücretsiz Arama Hattı) İngiltere, Almanya, Fransa ve İspanya: +80015324865 Diğer ülkeler: +441489564764
–Asya (Filipinler) Telefon:
+6324380090
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
65
Page 66
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun Görüntülenmesi (Devamı)
Telif hakları ile ilgili
CD’lerden, Internet veya diğer kaynaklardan (“Müzik İçeriği”) elde edebileceğiniz müzik çalışmaları, ses kaydı veya diğer üçüncü parti müzik içerikleri, ilgili sahiplerinin telif haklarına sahip olduğu çalışmalardır ve her ülke/ bölgenin sahip olduğu telif hakkı yasaları ve diğer yasalarla korunmaktadır. Yasalarla izin verilen kullanım hakları dışında, Müzik İçeriği’nin ilgili sahiplerinin onayı olmadan herhangi bir şekilde izinsiz kullanımı (sınırlama olmadan, kopyalama, değiştirme, yeniden oluşturma, yükleme, iletme ve halka açık bir ağa yerleştirme, aktarma, dağıtım, kiralama, lisanslama, satış ve yayınlama) yasaktır. Sony Corporation tarafından sunulan Picture Package lisansı, Müzik İçeriği kullanım lisansınızı veya hakkınızı herhangi bir şekilde etkilemez.

Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişim)

“Click to DVD Sür.1.2” (Sony orijinal yazılımı) kurulu bir Sony VAIO serisi bilgisayar* kullanarak veya daha sonra bir i.LINK kablosu yoluyla kasetten bir DVD oluşturabilirsiniz. Resim otomatik olarak kopyalanacak ve bir DVD’ye yazılacaktır. Aşağıdaki prosedürler kaydedilmiş bir kasetten nasıl bir DVD oluşturulabileceğini anlatmaktadır. Sistem ve çalışma gereksinimleri ve “Click to DVD,” ile ilgili daha fazla bilgi için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
–Avrupa
http://www.vaiolink.com/
–ABD
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select pn.pl
–Asya Pasifik Bölgesi
http://www.css.ap.sony.com/
–Kore
http://scs.sony.co.kr/
–Tayvan
http://vaioonline.sony.com/tw/vaio/
–Çin
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Tayland
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
–Latin Amerika
http://www.sonylatin.com/vaio/info/ index.jsp
Page 67
i.LINK konnektörüne
DV Arabirimine (i.LINK)
•Bir i.LINK kablosunu sadece bu işlem için kullanabilirsiniz. Bir USB kablosu kullanamazsınız.
•DCRHC35E için: Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/ çıkarmayın. Bu durum arızaya neden olabilir.
* DVD yazabilen bir DVD sürücüye sahip
bir bilgisayara ihtiyacınız olacağını unutmayın.
i.LINK kablosu (tercihe bağlı)
DV
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher]’i çalıştırdıktan sonra, bu andan itibaren bilgisayarınızı her açtığınızda otomatik olarak başlatılacaktır.
•[Click to DVD Automatic Mode Launcher] her Windows XP kullanıcısı için ayarlanır.
Bilgisayarı açın.
1
Bir i.LINK ile çalışan tüm uygulamaları kapatın.
Kamera için güç kaynağını
2
hazırlayın.
Bir DVD oluşturmak birkaç saat aldığından verilen AC Adaptörünü kullanın.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Bilgisayarın Kullanılması
İlk kez “Click to DVD”’ye Doğrudan Erişimin kullanılması
Kameranız bir bilgisayara bağlıysa “Click to DVD”’ye doğrudan erişim işlevi bir kaset üzerinde kayıtlı resimleri bir DVD üzerine kolayca kopyalamanızı sağlar. “Click to DVD”’ye Doğrudan Erişimi kullanmadan önce “Click to DVD Automatic Mode Launcher.”’ı çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1 Bilgisayarı açın. 2 Başl at menüsüne tıklayın ve ardından [ All
Programs]’ı seçin.
3 Gösterilen programlardan [Click to
DVD]’yi seçin, ardından [Click to DVD Automatic Mode Launcher] üzerine tıklayın.
[Click to DVD Automatic Mode Launcher] başlatılır.
Kaydedilmiş bir kasedi
4
kameranıza yerleştirin.
Kameranızı (DCRHC23E/
5
HC24E/HC26E) veya Handycam Station’ı (DCRHC35E) bir i.LINK kablosu ile bir bilgisayara bağlayın (s. 66).
•Kameranızı bir bilgisayara bağladığınızda, konnektörü doğru şekilde taktığınızdan emin olun. Konnektörü zorlayarak taktıysanız, zarar görerek kameranın arızalanmasına neden olabilir.
•Daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
Devamı ,
67
Page 68
Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişim) (Devamı)
Sırasıyla t [SF.2] t
6
[DVD YAZ.] t seçeneklerine dokunun.
“Click to DVD” başlatılır ve bilgisayarınızın ekranında talimatlar görünür.
Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
7
yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Kameranızın ekranındaki [YÜR.]
8
üzerine dokunun.
DVD OLU
0:00:00:00
ŞTUR?
İPTAL
60dk DVD YAZ. BA
ŞLAT
YÜR.
Bilgisayarınızda gerçekleştirilen işlem kameranızın LCD ekranında gösterilir.
[ALINIYOR]: Kasedin üzerine kaydedilmiş resim bilgisayara kopyalanıyor.
[DÖNÜŞT.]: Resim MPEG2 formatına dönüştürülüyor.
[YAZILIYOR]: Resim DVD üzerine yazılıyor.
•Üzerinde başka verilerin saklandığı bir DVDRW/+RW kullanıyorsanız, kameranızın LCD ekranında [Bu diske kayıt yapılmış. Üzerine yazılsın mı?] mesajı görünür. [YÜR.] üzerine dokunduğunuzda mevcut veriler silinir ve yeni veriler yazılır.
Bir DVD oluşturma işlemini
9
tamamlamak için [ SON] üzerine dokunun.
60dk DVD YAZ. TAMAM.
olu
YÜR.
Ba
ş ka bir kopya ş turulsun mu?
Disk tepsi
si açılır.
0:00:00:00
SON
Disk tepsisi otomatik olarak açılır. Aynı içeriğe sahip başka bir DVD oluşturmak için [YÜR.] üzerine dokunun.
Disk tepsisi açılır. Disk sürücüye yeni bir yazılabilir DVD yerleştirin. Ardından, adım 8 ve 9’u tekrarlayın.
İşlemi iptal etmek için
Kameranızın LCD ekranındaki [İPTAL] üzerine dokunun.
•[DVD kapatılıyor.] kameranızın LCD ekranında gösterildikten sonra işlemi iptal edemezsiniz.
•Resim bilgisayara tam olarak kopyalanana dek i.LINK kablosunu ayırmayın veya POWER düğmesini kameranızdaki başka bir moda ayarlamayın.
•[DÖNÜŞT.] veya [YAZILIYOR] ekranda gösterildiğinde, resimlerin yakalanması bitirilmiş durumdadır. Bu aşamada i.LINK kablosunu ayırsanız veya kamerayı kapatsanız bile DVD oluşturma işlemi bilgisayarda devam edecektir.
•Aşağıdakilerden biri ortaya çıkarsa resmin kopyalanması iptal edilir. İşlemin iptal edildiği andaki verileri içeren bir DVD oluşturulur. Daha fazla bilgi için “Click to DVD” yardım dosyalarına bakın.
– Kaset 10saniyelik boş bir kısım içeriyor. – Kaset verileri daha sonraki resimlerin
tarihinden önce bir tarih içeriyor.
– Normal ve geniş resimler aynı kaset üzerine
kaydedilir (Sadece Sürüm 2.2’den eski “Click to DVD” için).
•Aşağıdaki durumlarda [DVD YAZ.] özelliğini kullanamazsınız:
– Bir kaset çalışıyorken. – “Click to DVD” bilgisayardan
başlatıldığında.
Page 69

Sorun Giderme

Sorun Giderme

Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam ederse güç kaynağını ayırın ve Sony bayinize başvurun.
Genel işlemler/Easy Handycam
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 9).
•DCRHC35E için: Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Güç açıldığında bile kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil takımını sökün, ardından yaklaşık 1 dakika sonra tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 25) basın. (RESET düğmesine basarsanız tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 21).
Easy Handycam’i açıp kapatamıyorsunuz.
•Bir USB kablosu ile kayıt veya iletişim sırasında, Easy Handycam’i açıp kapatamazsınız.
Easy Handycam çalışması sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam’in çalışması sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları varsayılan konumlarına geri dönerler. Easy Handycam’in çalışmasını iptal ettiğinizde önceden yapılmış ayarlar geçerli hale gelir (s. 20, 43).
Sorun Giderme
[DEMO MODU] başlamıyor.
•Demoyu NightShot plus ile birlikte görüntüleyemezsiniz (s. 24).
•Kameranızdan kaseti çıkarın (s. 18).
Kamera ısınıyor.
•Kamera kullanım sırasında ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda kamera otomatik olarak kapatılır (OTO.KAP.). [OTO.KAP.] (s. 50) ayarını değiştirin, gücü tekrar açın (s. 13) veya AC Adaptörünü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 9).
Devamı ,
69
Page 70
Sorun Giderme (Devamı)
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 9).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın (s. 9).
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 10).
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Pil takımını kameraya doğru şekilde takın (s. 9). Sorun devam ediyorsa, AC Adaptörünü
duvar prizinden çıkarın ve Sony bayinize başvurun. Pil takımı ömrünü tamamlamış olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi pil takımının çalıştırmak için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da güç sık sık kesiliyor.
•Kalan pil süresi göstergesinde bir sorun var veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş.
Gösterimi düzeltmek için pili tam olarak tekrar şarj edin (s. 9).
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük, veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu
bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş
olabilir. Bunu yenisiyle değiştirin (s. 9, 85).
•Gösterilen süre belli bazı durumlarda doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini
açtığınızda veya kapattığınızda doğru kalan pil süresinin gösterilmesi yaklaşık 1 dakika alır.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük, veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu
bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş
olabilir. Bunu yenisiyle değiştirin (s. 9, 85).
Kamera AC Adaptörüne bağlandığında bir sorun ortaya çıkıyor.
•Gücü kapatın ve AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın. Ardından tekrar bağlayın.
LCD ekran/vizör
Üzerine dokunduğunuzda LCD ekranında bir dalgalanma efekti görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. LCD ekranına sert bastırmayın.
Page 71
LCD ekranında veya vizörde bilinmeyen bir resim görünüyor.
•Kamera [DEMO MODU] (s. 50)’ndadır. LCD ekranına dokunun ve [DEMO MODU]’u iptal etmek için bir kaset yerleştirin.
Bilinmeyen bir gösterge ekranda görünüyor.
•Ekranda bir uyarı göstergesi veya mesajı görünüyor (s. 81).
Resim LCD ekranında kalıyor.
•DC fişini kameranızdan çıkardığınızda veya ilk olarak gücü kapatmadan pil takımını çıkardığınızda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya DCRHC24E/HC35E ile birlikte gelen Uzaktan Kumanda üzerinde DISPLAY’ye) (s. 15, 30).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç çalışmıyor.
•Ekranı ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 89).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 14).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD panelini kapatın. LCD paneli açıkken resim vizörde görüntülenmez (s. 14)
LCD ekranındaki çizgilerde noktalar görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. Bu noktalar kaydedilmez.
Kasetler
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun (s. 9).
•Pil takımını kameradan çıkarın ve ardından tekrar takın (s. 11).
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 88).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera Cassette Memory’yi desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
Devamı ,
Sorun Giderme
71
Page 72
Sorun Giderme (Devamı)
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 49).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile
karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültüde artar. Bu bir arıza değildir.
Kayıt
Ayrıca “Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması” konusuna bakın (s. 73).
REC START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin (s. 22).
•Kaset sonuna gelmiştir. Geri sarın veya yeni bir kaset takın.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya yeni bir kaset takın (s. 85).
•Nem yoğunlaşmasından ötürü kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve
kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 88).
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•END SEARCH işlemini gerçekleştirin (s. 28).
•Kaseti çıkarmayın. (Gücü kapatsanız bile resim bir kesinti olmadan sürekli olarak
kaydedilecektir.)
•Aynı kaset üzerinde SP modunda ve LP modunda resimleri kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
Bir fotoğrafı kaydederken deklanşör sesi duyulmuyor.
•[BİP] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50).
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 28).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
[SON ARAMA] düzgün şekilde çalışmıyor.
•Kasetin kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza değildir.
Page 73
Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması
Ayrıca “Menü” konusuna bakın (s. 75).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [ OTO.] olarak ayarlayın (s. 38).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun değil. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 38).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT]’ı [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 46).
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, BACK LIGHT fonksiyonu iptal edilir. –[POZLAMA]’da [MANUEL] ayarı –[SPOT METRE]
•Easy Handycam’in kullanımı sırasında BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz (s. 21).
Karanlıkta mum ışığında veya ampul ışığında kayıt yaparken dikey bir şerit görünür.
•Kaydedilen obje ile arka plan arasındaki kontrast çok yüksek olduğunda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
Parlak bir objeyi kaydederken dikey bir şerit görünür.
•Bu olaya leke etkisi adı verilir. Bu bir arıza değildir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 24).
Sorun Giderme
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 24) veya BACK LIGHT fonksiyonunu iptal edin (s. 24).
Resim çok parlak görünüyor veya kırpışma veya renk değişimleri meydana geliyor.
•Bu anormallikler [PORTRE] veya [SPOR] konumunda çalışılıyorken floresan lamba, sodyum lambası veya kurşun lambası gibi deşarj tüpü altında resimleri çekerken ortaya çıkabilir. Bu bir arıza değildir. Anormalliği azaltmak için [PROGRAM AE] seçeneğini iptal edin (s. 44).
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•[STEADYSHOT]’ı [KAPALI] olarak ayarlayın (s. 46).
Devamı ,
73
Page 74
Sorun Giderme (Devamı)
Oynatma
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 23).
Resimde yatay çizgiler görünüyor. Gösterilen resimler net değil veya görünmüyor.
•Temizleme kasedini (tercihe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 89).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•[HiFi SES] ayarını [STEREO] olarak ayarlayın (s. 47).
•Ses seviyesini arttırın (s. 23).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST2]’den (ilave ses) [SES MİKS.]’i ayarlayın (s. 57).
•Bir S VIDEO fişi kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin de
bağlandığından emin olun (s. 33).
Ses kesintiye uğruyor.
•Temizleme kasedini (tercihe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 89).
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılmakta.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda gösteriliyor.
•Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk sisteminde kaydedilmiş (PAL). Bu bir arıza
değildir (s. 84).
Ekranda gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset 4 kanallı bir mikrofona (4CH MIC REC) sahip başka bir
cihazda kaydedilmiş. Kameranız 4 kanallı mikrofonlu kayıt ile uyumlu değildir.
Tarih taraması doğru şekilde çalışmıyor. (DCRHC24E/HC35E)
•Tarih değiştirildikten sonra 2 dakikadan fazla kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir günü’n
kaydı çok kısaysa, kameranız kayıt tarihi değişiminin yapıldığı noktayı tam olarak bulamayabilir.
•Kasetin başında ve kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza değildir.
Page 75
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 51).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda sensöründen uzak tutun, aksi taktirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•Bölmeye, +/ terminalleri bölmedeki işaretlerle uyumlu olacak şekilde yeni bir pil yerleştirin (s. 90).
•Uzaktan kumanda sensörünü engel leyebileceğinden dönüştürme merc eğini (tercihe b ağlı) çıkarın.
Verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir VCR arıza yapıyor.
•VCR’ınız için VTR 2’den başka bir kumanda modunu seçin.
•VCR’ınızın sensörünü siyah kağıt ile kapatın.
Menü
Menü öğeleri devre dışı bırakılır.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
[SPOT ODAK] kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] ile birlikte [SPOT ODAK] kullanamazsınız.
[SPOT METRE] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [SPOT METRE]’yi kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] seçeneğini ayarlarsanız, [SPOT METRE] otomatik olarak [ OTO.] seçeneğine ayarlanır.
[YUM. GEÇİŞ] kullanamazsınız.
•[ZAMN.] ile birlikte [YUM. GEÇİŞ] kullanamazsınız.
[POZLAMA] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [POZLAMA]’yi kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] seçeneğini ayarlarsanız, [POZLAMA] otomatik olarak [ OTO.] seçeneğine ayarlanır.
[BEYAZ DNG.] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [BEYAZ DNG.]’yi kullanamazsınız.
[PROGRAM AE] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [PROGRAM AE]’yi kullanamazsınız.
Devamı ,
Sorun Giderme
75
Page 76
Sorun Giderme (Devamı)
Kopyalama/Düzenleme/Diğer cihazlara bağlantı
Kameradan çıkan resimler bağlı olan cihazın ekranında görünmez. (DCR HC35E)
•Kamerayı Handycam Station’a bağlarken, kameradaki DC IN jakı kapağını kapatın ve
ardından kamerayı tam olarak doğru şekilde sıkıcaHandycam Station’a yerleştirin (s. 10).
Saat kodu ve diğer bilgiler bağlanan aygıtın ekranında görünür.
•Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlanıldığında [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD] olarak
ayarlayın (s. 51).
A/V bağlantı kablosunu kullanarak doğru şekilde kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde bağlanmamış. A/V bağlantı kablosunun
kameranızdan bir resmin kopyalanması için başka bir cihazın jakına bağlandığından emin olun (s. 52).
Kaydedilmiş kasete eklenen yeni ses duyulmuyor.
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST1]’den (orijinal ses) [SES MİKS.]’i ayarlayın (s. 57).
Bağlı olan cihazlardan gelen resimler doğru şekilde gösterilmiyor.
•Giriş sinyali PAL değil (s. 84).
Resim bozuluyor, kararıyor veya ses bozuluyor. (DCRHC35E)
•A/V bağlantı kabloları kameranıza ve Handycam Station’a bağlıdır. A/V bağlantı
kablolarından birini ayırın.
Bir bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımıyor.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından sıkı şekilde tekrar bağlayın.
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar başlatın ve
bunları doğru şekilde tekrar bağlayın.
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Verilen CDROM’u bilgisayarınıza yerleştirdiğinizde bir hata mesajı görünüyor.
•Bilgisayar ekranını aşağıdaki şekilde ayarlayın:
–Windows: 800 × 600 veya daha yüksek çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit, 65.000 renk)
veya daha fazlası
–Macintosh: 1.024 × 768 veya daha yüksek çözünürlük, 32.000 renk veya daha fazlası
Page 77
Kameranızın çektiği videoyu bilgisayarda izleyemiyorsunuz.
•Kabloyu bilgisayardan çıkarın, kamerayı açın ardından tekrar bağlayın.
•Kameranızdaki CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin ve [USB BAĞL.] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50). (Sadece Windows bilgisayara USB kablosu ile bağlanıldığında)
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu bilgisayarda izleyemiyorsunuz.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından sıkı şekilde tekrar bağlayın.
•Kameranızdaki PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin ve [USB BAĞL.] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50). (Sadece Windows bilgisayara USB kablosu ile bağlanıldığında)
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu Macintosh bilgisayarda izleyemiyorsunuz.
•Bir USB kablosu kullanarak kameranızı bir Macintosh bilgisayara bağladığınızda, bir kaset üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara kopyalayamazsınız. Bir kasetten kayıtları kopyalamak için, kameranızı bilgisayara bir i.LINK kablosu ile bağlayın ve işletim sistemindeki standart yazılımı kullanın.
USB Bağlantısı sırasında kasetteki görüntü Windows bilgisayarın ekranında görünmüyor.
•USB sürücüsünün yüklenmesi tamamlanmadan önce bilgisayar kameranıza bağlandığından USB sürücüsü yanlış şekilde kaydedilmiş. USB sürücüsünü doğru şekilde yüklemek için aşağıdaki prosedürü takip edin.
x Windows Me İçin
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin. 2 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
3 [Device Manager] sekmesine tıklayın. 4 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Remove] üzerine tıklayın. – [Sound, video and game controllers] klasöründeki [USB Audio Device] – [Other devices] klasöründeki [USB Device] – [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device]
5 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın. 6 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın. 7 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. 8 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın. 2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*. * Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
Devamı ,
Sorun Giderme
77
Page 78
Sorun Giderme (Devamı)
3 [Open] üzerine tıklayın. 4 [Driver] üzerine çift tıklayın. 5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Audio Device], [USB Device] ve [USB Composite Device] dışında herhangi bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
x Windows 2000 İçin
Yönetici olarak giriş yapın.
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin. 2 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
3 [Hardware] sekmesindeki t [Device Manager] t [View] t [Devices by type]
seçeneklerine tıklayın.
4 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Uninstall] üzerine tıklayın. – [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device] – [Sound, video and game controller] klasöründeki [USB Audio Device] – [Other devices] klasöründeki [Composite USB Device]
5 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın. 6 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın. 7 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. 8 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın. 2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*. * Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir. 3 [Open] üzerine tıklayın. 4 [Driver] üzerine çift tıklayın. 5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Composite Device], [USB Audio Device] ve [Composite USB Device] dışında herhangi bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
x Windows XP İçin
Yönetici olarak giriş yapın.
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin. 2 [Start] üzerine tıklayın. 3 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
4 [Hardware] sekmesindeki t [Device Manager] t [View] t [Devices by type]
seçeneklerine tıklayın.
5 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Uninstall] üzerine tıklayın. – [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device] – [Sound, video and game controller] klasöründeki [USB Audio Device]
Page 79
– [Other devices] klasöründeki [USB Device]
6 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın. 7 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın. 8 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. 9 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın. 2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*. * Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir. 3 [Open] üzerine tıklayın. 4 [Driver] üzerine çift tıklayın. 5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Audio Device], [USB Device] ve [USB Composite Device] dışında herhangi bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
[USB ile bağlıyken Easy Handycam başlatılamıyor.] kameranızın ekranında görünür.
•USB ile bağlıyken Easy Handycam’i başlatamazsınız. İlk olarak USB kablosunu kameranızdan çıkarın.
Kamera Windows bilgisayara bir USB kablosu ile bağlıyken ses gelmiyor.
•Aşağıdaki prosedürlerde anlatıldığı gibi bilgisayar ortamınızın ayarlarını değiştirin:
1 [Start] t [Programs] ([Windows XP için [All Programs]) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool] seçeneklerini tercih edin.
2 [Select audio device] ekranında başka bir aygıtı seçin. 3 Ekrandaki talimatları takip edin, [Next] ve ardından [Done] üzerine tıklayın.
USB Bağlantısı sırasında film düzgün değil.
•Aşağıdaki prosedürlerde anlatıldığı gibi ayarları değiştirin:
1 [Start] t [Programs]([Windows XP için [All Programs]) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool] seçeneklerini tercih edin.
2 [Select video quality] üzerindeki kaydırıcıyı () yönde hareket ettirin. 3 Ekrandaki talimatları takip edin, [Next] ve ardından [Done] üzerine tıklayın.
Picture Package düzgün şekilde çalışmıyor.
•Picture Package’ı kapatın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın.
Picture Package kullanırken bir hata mesajı görünüyor.
•İlk olarak Picture Package’ı kapatın, ardından başka bir lambayı açmak için POWER düğmesini hareket ettirin.
Devamı ,
Sorun Giderme
79
Page 80
Sorun Giderme (Devamı)
CDR sürücüsü tanınmıyor veya Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup, or VCD Maker programlarında veriler CDR üzerine yazılamıyor.
•Uyumlu sürücüler için, aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
http://www.ppackage.com/
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” doğru şekilde gösterilmiyor.
•Aşağıdaki prosedürü takip edin ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın
(FirstStepGuide.pdf).
1 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin. 2 [My Computer] üzerine çift tıklayın. 3 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*.
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
4 [Explorer] üzerine tıklayın. 5 [FirstStepGuide] üzerine çift tıklayın. 6 İstenilen dil klasörü üzerine çift tıklayın. 7 “FirstStepGuide.pdf.” üzerine çift tıklayın.
Page 81

Uyarı göstergeleri ve mesajları

Dahiliarıza teşhis gösterimi/ Uyarı göstergeleri
LCD ekranda veya vizörde göstergeler görünüyorsa, aşağıdakileri kontrol edin. Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz. Birkaç kez denedikten sonra bile sorun devam ediyorsa, Sony bayinize veya yerel yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza teşhis gösterimi)
C:04:
ss
•Pil takımı bir “InfoLITHIUM” pil takımı değildir. Bir “InfoLITHIUM” pil takımı kullanın (s. 85).
•AC Adaptörünün DC fişini kameranın DC IN jakına sıkı şekilde bağlayın (s. 9).
C:21:
ss
•Nem yoğunlaşması meydana geldi. Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 88).
C:22:
ss
•Bir temizleme kasedi kullanarak (tercihe bağlı) kafayı temizleyin (s. 89).
C:31:ss / C:32:
•Yukarıda anlatılmayan belirtiler ortaya çıktığında kaseti çıkarıp takın ardından kamerayı tekrar çalıştırın. Nem yoğunlaşması meydana geldiğinde bu prosedürü uygulamayın (s. 88).
•Güç kaynağını çıkarın. Tekrar takın ve kameranızı tekrar çalıştırın.
•Kaseti değiştirin. RESET (s. 25) düğmesine basın ve kamerayı tekrar çalıştırın.
E:61:ss / E:62:
•Sony bayinize ve yerel yetkili Sony servisinize başvurun. “E.” ile başlayan 5haneli kodu söyleyin.
ss
ss
(Pil seviyesi uyarısı)
E
•Pil takımı hemen hemen bitmiş durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına bağlı olarak, 5 ile 10 dakikalık bir kalan süre olsa da E yanıp sönebilir.
(Nem yoğunlaşması uyarısı)*
%
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın, ardından kaset kapağı açık durumda yaklaşık 1 saat bırakın (s. 88).
(Kaset ile ilgili uyarı
Q
göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 85).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
(Kaset çıkarma uyarısı)*
Z
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit konumuna ayarlanmış (s. 85).
Hızlı yanıp sönme:
•Nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 88).
•Dahili arıza teşhis kodu gösteriliyor (s. 81).
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 50).
Sorun Giderme
Devamı ,
81
Page 82
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları takip edin.
x Pil/Güç
“InfoLITHIUM” pili kullanın.
Pil azaldı.
•Pili değiştirin (s. 9, 85).
Eski pil. Yeni pil kullanın.
Güç kaynağını yeniden bağlayın.
Z
(s. 9)
Yeni AC adaptörü kullanın veya yeniden takın.
(s. 9)
x Nem yoğunlaşması
Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
%Z
(s. 88)
Yoğun nem. 1 Saat kapatın.
%
x Kaset
Kaset takın.
Q
Kaseti yeniden takın.
Z
•Kasetin zarar görüp görmediğini kontrol edin.
Kaset kilitlitırnağı kontrol
QZ
edin.
(s. 85)
Kaset bitti.
Q
•Geri sarın veya kaseti değiştirin.
(s. 18)
(s. 18, 23)
(s. 85)
(s. 85)
(s. 88)
(s. 18)
x Diğerleri
Telif hakkı nedeniyle kaydedilemiyor.
Ses eklenemez. i.LINK kablosunu çıkarın.
SP modunda kaydedilmemiş. Ses eklenemez.
12bit ses ile kaydedilmemiş. Ses eklenemez.
Kasetin boş kısmına ses eklenemez.
Ses eklenemiyor.
x
kaseti kullanın.
Easy Handycam işlevi başlatılamıyor.
Easy Handycam işlevi iptal edilemiyor.
USB ile bağlıyken Easy Handycam başlatılamıyor.
Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.
(s. 56)
•4CH MIC REC ile başka cihazlarda kaydedilmiş bir kasete ses ekleyemezsiniz.
Video kafası kirli. Temizleme
•USB ile bağlıyken Easy Handycam’i başlatamazsınız. İlk olarak USB kablosunu kameranızdan çıkarın.
(s. 84)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 89)
(s. 20, 69)
(s. 20, 69)
(s. 21)
Page 83
Easy Handycam kullanılırken USB geçersiz
•Easy Handycam kullanımı sırasında USB kablosunu bağlayamazsınız. üzerine dokunun.
Kasede HDV kaydedilmiş. Oynatılamıyor.
•Kamera bu formatı oynatamıyor. Kaseti kaydetmiş olan donanımla kaseti oynatın.
HDV kaydedilmiş kaset. Ses eklenemez.
•Kameranız HDV formatında kaydedilmiş olan kasetin bir bölümüne ses eklemenize izin vermiyor (s. 56).
Bir AV kablosu çıkarın.
•A/V bağlantı kabloları kameraya ve Handycam Station’a bağlıdır. Bunlardan birini ayırın.
•A/V bağlantı kablosu sadece kameranıza bağlı iken, kameranız Handycam Station’a doğru şekilde bağlanmaz. Handycam Station’ı doğru şekilde takın.
Sorun Giderme
83
Page 84

Ek Bilgiler

Kameranızın yurt dışında kullanımı

Güç kaynağı
Birlikte verilen AC Adaptörünü AC 100 V ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında kullanarak kameranızı herhangi bir ülke/ bölgede çalıştırabilirsiniz.
TVrenk sistemleri hakkında
Kameranız PAL sistemini kullanır bu yüzden resim sadece AUDIO/VIDEO jakına sahip PAL sistemini kullanan bir TV’de izlenebilir.
Sistem Kullanıldığı yer
PAL Avustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek Cumhuriyeti, Danimarka, Finlandiya, Almanya, Hollanda, Hong Kong, Macaristan, İtalya, Kuveyt, Malezya, Yeni Zelanda, Norveç, Polonya, Portekiz, Singapur, Slovakya, İspanya, İsveç, İsviçre, Tayland,
İngiltere, vb. PAL  M Brezilya PAL  N Arjantin, Paraguay, Uruguay. SECAM Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb. NTSC Bahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
Kolombiya, Ekvator, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.

Kullanılabilir kasetler

Sadece mini DV formatındaki kasetleri kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın. Kameranız Cassette Memory’ye sahip kasetlerle uyumlu değildir.
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını önlemek için
Aşağıdaki durumlarda bir sonraki kayda başlamadan önce END SEARCH (s. 28) seçeneğini kullanarak kayıtlı bölümün sonuna gidin:
•Kaseti oynattığınızda.
•EDIT SEARCH seçeneğini kullandığınızda.
Telif hakkı sinyali
Oynatırken
x
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı olan başka bir video kameradaki bir kasete bunu kopyalayamazsınız.
DCRHC26E/HC35E için:
x
Kaydederken
Yazılımın sahip olduğu telif hakkı koruması nedeniyle telif hakkı kontrol sinyalleri içeren yazılımı kameranıza kaydedemezsiniz. Bir tip bir yazılımı kaydetmeye çalıştığınızda LCD ekranında veya vizörde [Telif hakkı nedeniyle kaydedilemiyor.] mesajı görünür. Kayıt işlemi sırasında kameranız kasetteki telif hakkı kontrol sinyallerini kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızı uzun süre kullanmadığınızda
x
Kaseti çıkarıp saklayın.
Saat farkına göre saatin basit ayarı
Yurt dışında, bulunduğunuz yerin saat farkına göre yerel saati kolayca ayarlayabilirsiniz. (DİĞER) menüsünde [DÜNYA SA.] ’ı seçin ardından saat farkını ayarlayın (s. 50).
Page 85
Yanlışlıkla silinmeyi önlemek için
x
SAVE (kaydet) konumuna getirmek için kasetteki yazmakoruması tırnağını kaydırın.
REC: Kasete kayıt yapılabilir. SAVE: Kasete kayıt
REC
SAVE
yapılamaz (yazma korumalı).
Kaseti etiketlerken
x
Kameranızda bir arızaya neden olmamak için etiketi sadece aşağıdaki resimde gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin olun.
Bu sınır boyunca bir etiket koymayın.
Etiketleme konumu
Kaseti kullandıktan sonra
x
Resim veya seste bozulmalardan kaçınmak için kaseti başa sarın. Daha sonra kasetin muhafazasına konulup dikey konumda saklanması gerekir.
Altın kaplama konnektörü temizlerken
x
Genel olarak, kasetteki altınkaplama konnektörü pamuklu çubuk ile her 10 kez çıkarmada bir temizleyin. Kasetteki altınkaplama konnektör kirli veya tozlu ise, kalan kaset miktarı göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
Altınkaplama konnektör

“InfoLITHIUM” pil takımı hakkında

Bu ünite bir “InfoLITHIUM” pil takımı ile uyumludur (P serisi). Kameranız sadece bir “InfoLITHIUM” pil takımı ile çalışır. “InfoLITHIUM” P serisi pil takımları
Bir “InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili iletişim bilgileri için fonksiyonları bulunan bir lityumiyon pil takımıdır. “InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın kullanım koşullarına göre güç tüketimini hesaplar ve kalan süreyi dakika olarak görüntüler.
pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
•CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını 10
•AC Adaptörü kameranıza bağlı durumda pil
Pil takımını verimli şekilde kullanmak için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken
işaretine sahiptir.
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
°C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F arası) arasında bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu sıcaklık aralığının dışında pil takımını şarj ederseniz etkin şekilde şarj mümkün olmayabilir.
takımını şarj ederken şarj işlemi tamamlandığında kameranızın DC IN jakından kabloyu sökün veya pil takımını çıkarın.
pil takımı performansı azalır ve pil takımını kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır. Bu durumda pil takımını uzun süreli kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce bunu kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFP50/FP70/FP71/FP90 (tercihe bağlı).
Ek Bilgiler
Devamı ,
85
Page 86
“InfoLITHIUM” pil paketi hakkında (Devamı)
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri sarma işlemleri pil takımının daha hızlı bitmesine neden olur. Büyük kapasiteli bir pil takımı kullanmanızı öneririz: NPFP50/FP70/FP71/FP90 (tercihe bağlı).
•Kameranızda kayıt veya oynatma işlemi yapmadığınızda POWER düğmesini OFF(CHG) konumuna aldığınızdan emin olun. Kameranız kayıt bekleme veya oynatma duraklatma konumundaysa da pil takımı kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat daha uzun süre yetecek yedek pil takımları bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce deneme kayıtları yapın.
•Pil takımını suya maruz bırakmayın. Pil takımı su geçirmez değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil süresi göstergesi, pil takımının çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak tekrar şarj edin. Kalan pil süresi doğru şekilde gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun süreli yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında veya tam şarjlı durumda bırakıldığında veya pil takımı sık şekilde kullanılırken pil gösteriminin yenilenmeyeceğini dikkate alın. Sadece bir kılavuz olması için kalan pil süresi gösterimini kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına bağlı olarak 5 ile 10 dakika arası bir pil süresi kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren E işareti yanıp söner.
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini belirtir.
•Her bir pili’n ömrü saklama, çalıştırma ve çevre koşulları ile belirlenir.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun süre kullanılmayacaksa, uygun çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin. Pil takımını saklamak için, kameranızdan çıkarın ve bunu kuru ve serin bir yere koyun.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak boşaltmak için, (DİĞER) menüsündeki [OTO.KAP.] ayarını [HİÇBİRZA.] olarak ayarlayın ve güç boşalana dek kameranızı kaset kayıt beklemede bırakın (s. 50).
Page 87

i.LINK Hakkında

Bu ünitede bulunan DV arabirimi i.LINKuyumlu bir DV arabirimdir. Bu bölüm i.LINK standardını ve özelliklerini açıklamaktadır.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer verilerin diğer i.LINKuyumlu aygıtlara aktarımı için kullanılan bir dijital seri arabirimdir. i.LINK kullanarak diğer aygıtları da kontrol edebilirsiniz. i.LINKuyumlu aygıtlar bir i.LINK kablosu kullanılarak bağlanabilir, değişik dijital AV aygıtları ile yapılan işlemlerde ve veri alışverişlerinde kullanılabilirler. İki veya daha fazla i.LINKuyumlu aygıt üniteye bağlandığında, bağlı olan herhangi bir aygıttan çalışma mümkün olur. Bağlı olan aygıtların özellikleri ve karakteristiklerine bağlı olarak çalışma yönteminin değişebileceğini ve veri alışverişinin mümkün olamayabileceğini dikkate alın.
•Normalde, bir i.LINK kablosuyla tek bir aygıt bu üniteye bağlanabilir. Bu üniteyi bir veya birkaç DV arabirimine sahip i.LINKuyumlu bir aygıta bağlarken bağlanan aygıtın kullanım talimatlarına bakın.
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE 1394 veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış bir ifadedir ve birçok şirket tarafından onaylanmış ticari bir markadır.
•IEEE 1394, Elektrik ve Elektronik Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart haline getirilmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’’in maksimum veri akış hızı aygıta göre değişir. 3 tip vardır:
S100 (yaklaşık 100Mbps*) S200 (yaklaşık 200Mbps) S400 (yaklaşık 400Mbps)
Veri akış hızı “Özellikler” başlığı altında her bir donanım parçasının kullanım talimatında listelenmiştir. Bu ayrıca bazı aygıtlarda i.LINK arabiriminin yanında gösterilir. Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına sahip bir aygıta bağlandığında veri akış hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
* Mbps nedir?
Mbps “saniyede megabit” veya bir saniyede iletilebilen veya alınabilen veri miktarıdır. Örneğin, 100 Mbps’lik veri akış hızı bir saniyede 100 megabit verinin iletilebileceği anlamına gelir.
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını kullanmak için
Bu ünite bir DV arabirimine sahip olan diğer video aygıtlarına bağlandığında nasıl kopyalama yapabileceğiniz ile ilgili daha fazla bilgi için sayfa 52, 55’e bakın. Bu ünite ayrıca Sony (örneğin bir VAIO serisi kişisel bilgisayar) tarafından üretilmiş diğer i.LINK (DV Arabirimi) uyumlu aygıtlara ve video aygıtlarına bağlanabilir. Dijital Televizyonlar, DVD, MICROMV veya HDV kaydedici/oynatıcılar gibi bazı i.LINK uyumlu video aygıtları DV aygıtları ile uyumlu değildir. Diğer aygıtlara bağlamadan önce, aygıtın DV uyumlu olup olmadığını kontrol ettiğinizden emin olun. Uyarılar ve uyumlu uygulama yazılımı ile ilgili daha fazla bilgi için bağlanacak aygıtın kullanım talimatlarına bakın.
Gerekli olan i.LINK kablosu hakkında
Sony i.LINK 4pinto4pin kablosunu kullanın (DV kopyalaması sırasında).
Ek Bilgiler
87
Page 88

Bakım ve ikazlar

Kullanım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda
kullanmayın veya saklamayın. – Çok sıcak veya soğuk yerlerde. Doğrudan
güneş ışığı, kalorifer yanı veya güneş altında bulunan araç gibi 60 °C’nin (140 °F) üzerindeki sıcaklıklara maru z kalabilecekleri konumlarda tutmayın. Bunlar arızalanabilir veya deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın, vizörün veya lensin doğrudan
güneş ışığına maruz kalabileceği pencere yakınında veya açık havada. Bu durum vizörün veya LCD ekranın iç kısmına zarar verebilir.
– Çok nemli yerler.
•Kameranızı DC 7,2 V (pil takımı) veya DC 8,4
V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın
ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse
kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
•Ürüne sert davranmayın, üzerinde değişiklik
yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmıyorken POWER
düğmesini OFF (CHG) konumunda tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp
çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına neden olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan
değil fişten tutun.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak elektrik
kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•DCRHC24E/HC35E ile birlikte verilen Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil kazayla yutulursa hemen bir doktora ba şvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa, – yerel yetkili Sony servisine başvurun. – derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
Kameranızı uzun süre kullanmadığınızda
x
•Kameranızı periyodik olarak açın ve yaklaşık 3 dakika kasedi oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız soğuk bir yerden sıcak bir yere götürüldüğünde kameranızın içerisinde, kasedin yüzeyinde veya mercek üzerinde nem oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya yapışabilir veya kameranız doğru şekilde çalışmayabilir. Kameranız içerisinde nem varsa [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.] veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.] görünür. Nem mercek üzerinde oluştuğunda gösterge görünmeyecektir.
Nem yoğunlaşması meydana gelmişse.
x
Kaset çıkarma dışındaki fonksiyonlardan hiçbiri çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın, kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık şekilde yaklaşık bir saat bırakın. Aşağıdaki koşulların tamamı sağlandığında kameranız yeniden kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Bir kaset takıldığında ve video çalıştırma düğmelerine dokunulduğunda % veya Z yanıp sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başladığında, kameranız bazen yoğunlaşmayı tespit edemez. Bu meydana gelirse, bazen kaset kapağı açıldığında 10 saniye süresince kaset çıkarılmaz. Bu bir arıza değildir. Kaset çıkarılana dek kaset kapağını kapatmayın.
Page 89
Nem yoğunlaşması hakkında
x
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde (veya tersi) veya kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde kullandığınızda.
Nem yoğunlaşmasından nasıl
x
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın. Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı çevre sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık bir saat sonra) çantayı çıkarın.
Video kafası
•Video kafaları kirliyse, video veya ses bozulması ortaya çıkabilir.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM 12CLD temizleme kaseti ile (tercihe bağlı) temizleyin.
– Oynatılan resim veya ekranda görünen
mozaikdesenli parazit mavi olarak gösteriliyor.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor. – Oynatılan resimler görünmüyor veya ses
kesiliyor.
– Kayıt/oynatma sırasında ekranda [x
Video kafası kirli. Temizleme kaseti kullanın.] görünür.
•Video kafaları uzun süreli kullanımın ardından aşınacaktır. Temizleme kaseti (tercihe bağlı) kullandıktan sonra hala net bir görüntü elde edemiyorsanız, bunun nedeni video kafalarının aşınması olabilir. Video kafalarını değiştirmek için Sony bayinize veya yerel yetkili Sony servisinize başvurunuz.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa, kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir. Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
LCD ekranı temizlemek için
x
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli hale getirmişse, temizlemek için yumuşak bir bezin kullanılması önerilir. LCD Temizleme Kitini (tercihe bağlı) kullanırken temizleme sıvısını LCD ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile nemlendirilmiş temizleme kağıdı kullanın.
LCD ekranın ayarlanması hakkında
x
(KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa, aşağıdaki prosedürü takip edin. Kullanım sırasında kameranızı birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak prize bağlayın.
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Kaseti kameranızdan çıkarın, ardından
AC Adaptörü dışındaki bağlantı kablolarını kameranızdan veya DCR HC35E ile birlikte gelen Handycam Station’dan çıkarın.
3 Kameranızda DISP/BATT INFO
üzerine basarken PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini kaydırın ve DISP/BATT INFO üzerine yaklaşık 5 saniye süreyle basmaya devam edin.
Devamı ,
Ek Bilgiler
89
Page 90
Bakım ve ikazlar (Devamı)
4 “Memory Stick”’in köşesiyle veya benzer
bir şeyle ekranda gösterilen “×” üzerine dokunun.
KALİBRASYON
“×”’in konumu değişir. Doğru noktaya
4
basmadıysanız, adım
’ten tekrar
başlayın.
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmiş ise, kamera gövdesini su ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi kimyasalların kullanımı.
– Yukarıdaki maddelere elleri kullanarak
müdahale etmek.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Merceğin kullanımı ve saklanması hakkında
•Aşağıdaki durumlarda merceğin yüzeyini yumuşak bir bezle temizleyin:
– Mercek yüzeyinde parmak izleri varken. –Sıcak veya nemli yerlerde – Mercek deniz kenarındaki tuzlu havaya
maruz kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi merceği periyodik olarak temizleyin. Uzun süre ideal durumda tutabilmek için kameranız ı ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Dahili yeniden şarj edilebilir pilin şarj edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG) konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer ayarları tutmak için kameranızın dahili bir şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü yoluyla prize bağlandığında veya pil takımı takılı durumdayken daima şarj edilir. Kameranız prize veya pil takımına bağlı olmadan durursa şarj edilebilir pil yaklaşık 3 ay içinde tam olarak boşalacaktır. Dahili şarj edilebilir pili şarj ettikten sonra kameranızı kullanın. Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil şarj edilmese bile kameranın çalışması tarihi kaydetmediğiniz sürece etkilenmeyecektir.
Prosedürler
x
Kameranızı birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve 24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi OFF(CHG) konumunda bırakın.
Uzaktan Kumandanın (DCRHC24E/ HC35E) pilini değiştirmek için
1 Tırnağa bastırırken, parmağınızla pil
kutusunu çekerek çıkartın.
2 + tarafı yukarı bakacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin.
3 Yerine oturacak şekilde pil kutusunu
Uzaktan Kumandaya geri takın.
Tırnak
Page 91
UYARI
Yanlış kullanılırsa pil patlayabilir. Şarj etmeyin, parçalamayın veya ateşe atmayın.
•Uzaktan Kumanda içerisinde düğme tipi bir lityum pil (CR2025) kullanılır. CR2025 dışındaki pilleri kullanmayın.
•Lityum pil zayıfladığında, Uzaktan Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil kullanımı yangın veya patlama riski oluşturabilir.

Teknik Özellikler

Sistem
Video kayıt sistemi
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Ses kayıt sistemi
Döner kafalar, PCM sistemi Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları
Kullanılabilir kaset
işareti basılı mini DV kaseti
Kaset hızı
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi
SP: 60 dak (bir DVM60 kaset kullanılırken) LP: 90 dak (bir DVM60 kaset kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 s (bir DVM60 kaset ve şarj edilebilir pil takımı kullanılırken) Yaklaşık 1 dak. 45 s (bir DVM60 kaset ve AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (renkli)
Görüntü aygıtı
3,0 mm (1/6 tipi) CCD (Charge Coupled Device) Brüt: Yaklaşık 800 000 piksel Etkin (film): Yaklaşık 400 000 piksel
Lens
DCRHC23E: Carl Zeiss VarioTessar 20 × (Optik), 640 × (Dijital)
DCRHC24E/HC26E/HC35E: Carl Zeiss VarioTessar 20 × (Optik), 800 × (Dijital)
Ek Bilgiler
Devamı ,
91
Page 92
Teknik özellikler (Devamı)
Odak uzunluğu
f=2,3 ~ 46 mm (3/32 ~ 1 13/16 inç) Bir 35 mm kameraya dönüştürüldüğünde CAMERA’da: 44 ~ 880 mm (1 3/4 ~ 34 1/32 inç) F1,8 ~ 3,1 Filtre çapı: 25 mm (1 inç)
Renk sıcaklığı
[OTO.], [TEK BASIŞ], [İÇ MEKAN] (3 200 K), [DIŞ MEKAN] (5 800 K)
Minimum aydınlatma
5 lüks (F 1,8) 0 lüks (NightShot plus fonksiyonu sırasında)*
1
*
1
Karanlıkta görülemeyen cisimler
kızılötesi aydınlatma ile çekilebilir.
Giriş/Çıkış konnektörleri
Ses/Video çıkışı
10pinli konnektör Video sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Luminans sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Ses sinyali: 327 mV (47 k (kOhm) yük empedansında), 2,2 kΩ’dan (kOhm) az çıkış empedansı
USB jakı (DCRHC23E/HC24E/ HC26E)
miniB
DV giriş/çıkış (DCRHC26E)
i.LINK Arabirimi (IEEE1394, 4pinli konnektör S100)
DV çıkış (DCRHC23E/HC24E)
i.LINK Arabirimi (IEEE1394, 4pinli konnektör S100)
LCD ekran
Resim
6,2 cm (2,5 tipi)
Toplam nokta sayısı
123 200 (560 × 220)
Genel
Güç gereksinimleri
DC 7,2 V (pil takımı) DC 8,4 V (AC Adaptör)
Ortalama güç tüketimi
Vizör 1,8 W kullanılırken kamera kaydı sırasında LCD 2,1 W kullanılırken kamera kaydı sırasında
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F  104 °F) arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ila +140 °F) arasında
Boyutlar (yaklaşık)
65 × 79 × 113 mm (2 5/8 × 3 1/8 × 4 1/2 inç) (g/y/d)
Ağırlık (yaklaşık)
DCRHC23E/HC24E/HC26E: Sadece ana ünite 360 g (12 oz) NPFP30 şarj edilebilir pil takımı ve DVM60 kaseti ile birlikte 420 g (14 oz).
DCRHC35E: Sadece ana ünite 370 g (13 oz) NPFP30 şarj edilebilir pil takımı ve DVM60 kaseti ile birlikte 430 g (15 oz).
Verilen aksesuarlar
Bkz. sayfa 8.
Page 93
Handycam Station DCRAC151 Giriş/Çıkış konnektörleri (DCRHC35E)
Ses/Video çıkışı
10pinli konnektör Video sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Luminans sinyali: 1 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Krominans sinyali: 0,3 Vpp, 75 (ohm), dengelenmemiş Ses sinyali: 327 mV (47 k (kOhm) yük empedansında), 2,2 kΩ’dan (kOhm) az çıkış empedansı
USB jakı
miniB
DV giriş/çıkış
i.LINK Arabirimi (IEEE1394, 4pinli konnektör S100)
AC Adaptörü ACL25A/L25B
Güç gereksinimleri
AC 100  240 V, 50/60 Hz
Akım tüketimi
0,35  0,18 A
Güç tüketimi
18 W
Çıkış voltajı
DC 8,4 V*
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F  104 °F) arasında
Saklama sıcaklığı
20 °C ile + 60 °C (4 °F ila +140 °F) arasında
Boyutlar (yaklaşık)
Çıkıntı yapan kısımlar hariç 56 × 31 × 100 mm (2 1/4 × 1 1/4 × 4 inç) (g/y/d)
Ağırlık (yaklaşık)
Ana elektrik kablosu hariç 190 g (6,7 oz)
2
*
2
Diğer özellikler için AC Adaptör üzerindeki etikete bakın.
Şarj edilebilir pil takımı (NPFP30)
Maksimum çıkış voltajı
DC 8,4 V
Çıkış voltajı
DC 7,2 V
Kapasite
3,6 Wh (500 mAh)
Boyutlar (yaklaşık)
31,8 × 18,5 × 45,0 mm (1 5/16 × 3/4 × 1 13/16 inç) (g/y/d)
Ağırlık (yaklaşık)
40 g (1,5 oz)
Çalışma sıcaklığı
0 °C ile 40 °C (32 °F  104 °F) arasında
Tip
Lityum iyon
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ek Bilgiler
Devamı ,
93
Page 94
Teknik özellikler (Devamı)
Farklılık tipleri
DCRHC 23E 24E
DV Arabirim
Uzaktan kumanda sensörü
Handycam Station
DCRHC 26E 35E
DV Arabirim
Uzaktan kumanda sensörü
Handycam Station
z Verilir – Verilmez
ÇIKIŞ ÇIKIŞ
z
––
GİRİŞ/
ÇIKI
Ş
GİRİŞ/
ÇIKIŞ
z
z
Ticari markalar hakkında
•“InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
•i.LINK ve , Sony Corporation’ın ticari markalarıdır.
•Picture Package Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
bir ticari markadır.
•“Handycam” ve
Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
•Microsoft, Windows ve Windows Media, ABD ve diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Windows Media Player Microsoft Corporation’ın ticari markasıdır.
•iMac, iBook, eMac, Macintosh, Mac OS, PowerBook ve Power Mac, Apple Computer, Inc.’ın ABD ve diğer ülkelerde ticari markalarıdır.
•QuickTime ve QuickTime logosu Apple Computer, Inc.’ın ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat, Adobe Systems Incorporated’in ABD ve/veya diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Roxio, Roxio, Inc.’ın tescilli bir ticari markasıdır.
•Toast, Roxio, Inc.’ın ticari bir markasıdır.
•Macromedia ve Macromedia Flash Player, ABD ve diğer ülkelerde Macromedia, Inc.’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
•Pentium, Intel Corporation’ın ticari markası veya tescilli ticari markasıdır.
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, ve “®” bu kılavuzda her durumda belirtilmemiştir.
, Sony
Page 95

İndeks

Nümerik
12BIT ...................................49
16BIT ...................................49
16:9 GENİŞ.........................46
21pinli adaptör...................34
4:3 .........................................46
A
AC Adaptörü..........................9
Ana elektrik kablosu ..............9
Ana ses..................................47
Arabirim konnektörü...........58
Atla Tara...............................23
Ayna modu...........................25
AYR. MENÜSÜ menü.......50
A/V bağlantı kablosu .....34, 53
A/V OUT jakı ................33, 52
B
BACK LIGHT...............24, 73
Bağlan
Bilgisayar.......................59
TV..................................33
VCR...................33, 52, 55
Bakım ...................................88
Başlangıç noktasının aranması
..............................................28
Başlarken................................8
Başlat (Reset).......................25
BATT (pil) ayırma düğmesi
..............................................11
BEYAZ.................................39
BEYAZ DNG.
(Beyaz dengesi)..............40, 75
Bilgisayar........................59, 61
BİP........................................50
C
CDROM............................ 59
CHG (şarj) lambası............. 10
Cihaz çalıştırma onayı bip sesi
.......................... Bakınız BİP
Click to DVD ...................... 66
Ç
Çalıştırma düğmesi ............. 36
D
Dahili stereo mikrofon........ 25
Dahili şarj edilebilir pil ....... 90
Dahiliarıza teşhis gösterimi
.............................................. 81
DC fişi.................................... 9
DC IN jakı............................. 9
DEMO MODU ............ 50, 69
DISP/BATT INFO düğmesi
........................................ 15, 25
DIŞ MEKAN...................... 40
DİĞER menüsü.................. 50
Dokunmatik panel ..............15
DUB. KONT. (Kasetten ses kopyalama)... 57
Duvar prizi............................. 9
Düğme tipi lityum pil.......... 91
DÜNYA SA. ....................... 50
DÜZ.ARAMA .............. 28, 47
DV Arabirimi..... 52, 55, 58, 67
DVD YAZ. .................... 42, 66
D.HZ. OYN. (Değişik oynatma hızları) ... 42
D.ZUM (Dijital zum)......... 46
E
EASY düğmesi..................... 20
Easy Handycam ............ 20, 37
Ekran göstergeleri ............... 26
EKRAN KIL.
(Ekran kilavuzu).................. 15
Esnek spot metre
..............Bkz. SPOT METRE
Etiket ....................................85
F
Filmler
KAYIT MODU
(Kayıt modu)................49
“First Step Guide”
( İlk Adım Kılavuzu) .....59, 65
FN (Function) düğmesi
........................................26, 36
Foto arama...........................31
Foto tarama .........................32
G
Geniş açı ..............................24
GENİŞ GÖR.
(Geniş görüntü) ...................48
GENİŞ SEÇ.
(Geniş Seçim)......................46
GÖR. ÇIKIŞI
(Görüntü çıkışı) ...................51
Göstergeler...........................27
GÜN BAT.AY..................... 44
G.G. IŞIĞI (NightShot Işığı)
..............................................47
H
Handycam Station.........10, 58
Havai fişek............................ 44
HiFi SES..............................47
Hoparlör............................... 25
I
ImageMixer VCD2..............59
“InfoLITHIUM” pil takımı
..............................................85
i.LINK .................................87
i.LINK kablosu........ 53, 55, 67
Ek Bilgiler
Devamı ,
95
Page 96
İndeks (Devamı)
İ
İÇ MEKAN......................... 40
İki kat hızlı Oynatma...........42
J
Jak ........................................ 58
K
KALAN................................ 49
KALİBRASYON................. 89
Kameranın tutulması ..........13
KAM. AYR. menüsü ...........46
KAM. VER. .........................41
Kapak ...................................18
Karekare Oynatma............. 42
Kaset............................... 18, 84
Tak/Çıkar .....................18
Yazmakoruması tırnağı
.......................................85
KASET AYA. menüsü.........49
Kaset bölmesi....................... 18
Kaset resim kaydı ................22
Kaset sayacı..........................26
Kasetten kopyalama ......52, 56
Kaset ............... Bakınız Kaset
KAYIT KONT.
(Kayıt kontrolü)................... 55
KAYIT MODU (Kayıt modu)
.............................................. 49
Kayıt.....................................22
Kayıt inceleme.....................29
Kayıt kapasitesi.................... 26
Kayıt süresi .......................... 12
Kızılötesi bağlantı noktası ...24
Kur ....................................... 61
L
LANGUAGE ......................50
LCD .....................................51
LCD ekran........................... 14
LCD I.P. (LCD arka ışığı)
............................................. 48
LCD panel........................... 14
LCD PAR. (LCD parlaklık)
............................................. 41
LCD RENGİ...................... 48
LCD/VZ. AY. menüsü ....... 48
LP (Uzun Oynat)................ 49
M
Macintosh ..................... 60, 64
MANUEL AY. menüsü...... 44
MANZARA ........................ 44
Menü ................................... 36
AYR. MENÜSÜ menü
...................................... 50
DİĞER menüsü .......... 50
KAM. AYR. menüsü ... 46 KASET AYA. menüsü
...................................... 49
LCD/VZ. AY. menüsü
...................................... 48
MANUEL AY. menüsü
...................................... 44
Menü kullanımı........... 36
Menü öğeleri................ 43
OYNAT. AYR. menüsü
...................................... 47
VCR AYARI menüsü
...................................... 47
Mercek kapağı........... 8, 13, 20
MOZAİK ............................ 45
MOZ. Y.G........................... 39
N
NEGATİF........................... 45
Nem yoğunlaşması.............. 88
NightShot plus .................... 24
NIGHTSHOT PLUS
düğmesi................................ 24
NTSC .................................. 84
O
ODAK............................ 38, 73
Omuz Kayışı ........................25
OPEN/EJECT düğmesi .....18
OTO.KAP.
(Otomatik kapama)............. 50
OTO.OBTR.
(Oto Obtüratör)................... 45
Oynatma .............................. 23
İki kat hız...................... 42
Kare .............................. 42
Tersine döndür............. 42
Yavaş .............................42
Oynatma süresi ....................12
OYNAT.AYR. menüsü....... 47
P
PAL ................................74, 84
PASTEL............................... 45
PHOTO düğmesi........... 22, 30
Picture Package................... 59
Pil
Kalan pil .......................26
Kayıt süresi ...................12
Oynatma süresi.............12
Pil bilgileri ....................25
Pil takımı ........................ 9
Şarj süresi...................... 11
Pilin şarj edilmesi ..................9
Dahili şarj edilebilir pil
....................................... 90
Pil takımı ........................ 9
Pixela kullanıcı destek
merkezi ................................ 65
PLAJ&KAYAK................... 44
PORTRE (Yumuşak portre)
.............................................. 44
POWER düğmesi ............9, 13
POZLAMA.................... 39, 75
PROGRAM AE ............44, 75
Page 97
R
REC START/STOP düğmesi
........................................20, 22
RESET düğmesi ..................25
Resim Arama .......................23
RSM.EFEKTİ (Resim efekti)
..............................................45
S
S VIDEO jakı .................34, 53
S VIDEO kablosu ..........34, 53
SAAT AYARI ......................17
Saat kodu..............................26
SB .........................................45
SEPYA..................................45
SES MİKS. ..........................57
SES MODU.........................49
SES (Volume)................23, 41
SIKIŞTIR ............................48
Simge
.......... Bkz. Ekran göstergeleri
Sistem gereksinimleri ..........60
Sıfır ayar belleği ...................30
SİYAH..................................39
SOLUK................................45
SON ARAMA
(END SEARCH) ..........28, 72
SP (Standart Oynat)............49
SPOR (Spor dersi)...............44
SPOT LAMB.......................44
SPOT METRE
(Esnek spot metre).........38, 75
SPOT ODAK.................38, 75
STEADYSHOT.............46, 73
STEREO..............................47
Ş
Şarj dolu ...............................10
Şarj süresi .............................11
T
Tarih arama ......................... 31
Tarih ve saat ayarı ............... 17
TAR./SAAT ............ 17, 26, 41
TEK BASIŞ......................... 40
TEK TON ........................... 39
Teknik Özellikler................. 91
Telefoto................................ 24
Ters ışıklı ortamlarda pozlama
ayarı................................ 24, 73
Tersine Oynatma................. 42
Ticari marka ........................ 94
Tripod .................................. 25
Tutma kemeri...................... 13
TV......................................... 33
TV renk sistemleri ............... 84
U
USB Bağlantısı.................... 50
USB BAĞL. ........................50
USB jakı............................... 58
Uyarı göstergeleri ................ 81
Uyarı mesajları .................... 82
Uzaktan Kumanda.............. 30
Uzaktan kumanda sensörü
.............................................. 25
UZAKT.KUM.................... 51
V
VCD YAZ............................ 42
VCR AYARI menüsü.......... 47
VÇIK./LCD ...................... 51
Verici.................................... 30
VERİ KODU ................ 26, 41
Video çalıştırma düğmeleri
.............................................. 26
Video kafası ......................... 89
Video kontrol düğmeleri .....30
Vizör..................................... 14
Arka ışık........................ 48
Vizör merceğinin ayar
düğmesi ................................14
VİZÖR I. A. (Vizör arka ışığı)
..............................................48
W
Windows.........................60, 61
Y
Yalıtım katmanı ...................30
Yan ses..................................47
Yardım.................................. 60
Yavaş Oynatma ....................42
YAZI ALANI.......................48
Yazılım .................................61
Yazmakoruması tırnağı......85
Yeniden şarj edilebilir pil
takımı .........Pil kısmına bakın
YUM. GEÇİŞ................39, 75
Yurt dışında kullanım ..........84
Z
ZAMN. ................................40
ZERO SET MEMORY
düğmesi ................................30
Zum......................................24
Zum düğmesi .......................24
Ek Bilgiler
97
Page 98
Page 99
Page 100
http://www.sony.net/
Printed in Turkey
TR
Loading...