Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Kameranızla birlikte iki tip kullanım
kılavuzu gelir
–“Çalıştırma Kılavuzu” (Bu kitapçık)
–“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”, kamerayı bilgisayara
bağlamak ve birlikte verilen yazılımı
kullanmak için (birlikte verilen CD
ROM’da kayıtlıdır)
Kameranızda kullanabileceğiniz kaset
tipleri
• işareti taşıyan mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz. Cassette Memory
özellikli mini DV kasetleriyle uyumlu
değildir. (s. 84).
Kameranın kullanılması
•Kamerayı aşağıdaki parçalardan
tutmayın.
Pil takımıVizör
LCD panel
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya
dayanıklı değildir.
Bkz. “Bakım ve ikazlar” (s. 88).
•Kameranızı USB ya da i.LINK kablosu
kullanarak başka bir cihaza bağlamadan
önce, konnektör fişini doğru bir
biçimde, terminale zarar vermekten
kaçınarak ve kameranızın hatalı şekilde
2
Page 3
çalışmasına neden olmayacak biçimde
taktığınızdan emin olun.
•DCRHC35E için:
Hem Handycam Station’ı hem de DC
fişini tutarak AC adaptörünü Handycam
Station girişinden çıkarın.
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a
yerleştirdiğinizde veya kamerayı
çıkardığınızda, POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna getirdiğinizden emin
olun.
Menü öğeleri, LCD panel, vizör ve
mercek hakkında
•Devre dışı bırakılan bir menü öğesi
geçerli kayıt veya oynatma koşullarında
kullanıma hazır değildir.
•LCD ekranı ve vizör en son teknolojiyle
üretilmiştir, bu nedenle piksellerin
%99.99’dan fazlası etkin kullanım
amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranında ve vizörde
sürekli ince siyah noktalar ve/veya açık
renk noktalar (beyaz, kırmızı veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Siyah nokta
Beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil nokta
•LCD ekranın, vizörün veya merceğin
uzun süre doğrudan güneşe maruz
kalması cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
•Cihazı güneşe doğru yöneltmeyin. Bunu
yaptığınız takdirde kameranız
arızalanabilir. Güneşe ait görüntüleri
akşam karanlığı gibi güneş ışınlarının
daha eğik geldiği saatlerde yapın.
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, resim
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için
kayıt fonksiyonunu test edin.
•Kameranın, üzerine kayıt yapılan
medyanın arızalanması, vb. nedenlerle
kayıt veya oynatma fonksiyonunun
yerine getirilememesinden dolayı, kayıt
içeriği konusunda herhangi bir tazminat
söz konusu değildir.
•TV renk sistemleri ülkelere/bölgelere
göre değişmektedir. Kayıtları bir TV
üzerinde görüntülemek için, PAL
sistemli TV’ye ihtiyacınız olacaktır.
•Televizyon programları, filmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif
hakkıyla korunmaktadır. Bu
materyallerin izinsiz kaydı telif hakları
kanunlarına aykırıdır.
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda resimleme amacıyla
kullanılan LCD ekranı ve vizör
görüntüleri dijital fotoğraf makinesiyle
çekilmiştir ve bu nedenle farklı
görünebilir.
•Her dilden ekran üzerindeki görüntüler
çalıştırma işlemlerinin açıklanması
amacıyla kullanılmıştır. Gerekli
olduğunda kameranızı kullanarak ekran
dilini değiştirebilirsiniz (s. 50).
•Bu kılavuzda kullanılan resimlerde
DCRHC35E’e esas alınmıştır. Model
adı kameranızın alt tarafında yazılıdır.
•Kayıt araç ve aksesuarlarının tasarım ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değişikliğe
tabidir.
Devamı ,
3
Page 4
Önce bunu okuyun (Devamı)
Carl Zeiss merceği hakkında
Kameranız Almanya’da Carl Zeiss ve
Sony Corporation ile ortaklaşa geliştirilen
bir Carl Zeiss merceğe sahip olup, üstün
kalitede görüntü üretmektedir. Video
kameralar için MTF* ölçme sistemini
kullanır ve Carl Zeiss merceğinin herkesçe
bilinen kalitesini sunar.
* MTF, Modulation Transfer Function
anlamına gelmektedir. Rakam bir objeden
merceğe gelen ışık miktarını belirtmektedir.
4
Page 5
Içindekiler
Önce bunu okuyun ......................................................................... 2
Başlarken
Adım 1: Verilen parçaların kontrol edilmesi ........................................ 8
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi .................................................... 9
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca kavranması .............. 13
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı .................................................... 14
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı ............................................ 15
Dil ayarlarının değiştirilmesi ............................................................................. 15
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan fonksiyonlar .................... 24
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanım
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için (NightShot plus)
Arkadan aydınlatmalı konulara pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
Odağı merkez dışında kalan bir konuya ayarlamak için (SPOT FOCUS)
Seçili konu için pozu sabitlemek için (Esnek spot ölçer)
Ayna modunda kayıt yapmak için
Tripod kullanmak için
Omuz Kayışı kullanmak için
Oynatma
İlave efektli (Resim efekti) görüntüleri oynatmak için
Kayıt/oynatma
Pilin kalanını kontrol etmek için (Pil Bilgileri)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini kapamak için (BİP)
Ayarları başlatmak için (RESET)
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen göstergeler ......................... 26
Başlangıç noktasının aranması ...................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin aranması (END SEARCH) ................................... 28
Manuel arama (EDIT SEARCH) ....................................................................... 28
En son kaydedilen sahnenin gözden geçirilmesi (Kayıt inceleme) ................... 29
Aşağıdaki parçaların kameranızla birlikte
verilmiş olduğundan emin olun.
Parantez içerisindeki numaralar verilen
parçanın numarasını göstermektedir.
•Kaset verilmez. Kameranızla uyumlu
kasetler için, bakınız sayfa 2, 84.
AC Adaptörü (1) (s. 9)
Ana elektrik kablosu (1) (s. 9)
Handycam Station (1)
(DCRHC35E) (s. 10)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
(DCRHC24E/HC35E) (s. 30)
USB kablo (1)
(DCRHC24E/HC35E) (s. 58, 59)
•DCRHC23E/HC26E modelleriyle
birlikte bir USB kablosu verilmez.
Gerektiğinde, USB 2.0 kablosu (A Tipi
ve Bmini Tipi) alabilirsiniz. Sony ürünü
önerilmektedir.
Mercek kapağı (1) (s. 13, 22)
•Mercek kapağının takılması
Mercek kapağını kayışı kullanarak aşağıda
gösterildiği gibi tutma şeridinin metal bağlantı
parçasına takın.
Şarj edilebilir pil takımı NPFP30 (1) (s. 9,
85)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
A/V bağlantı kablosu (1) (s. 33, 53)
8
CDROM “Picture Package Ver.1.5.1” (1)
(s. 59)
21pinli adaptör (1) (DCRHC35E) (s. 34)
işaretli modellerde sadece alt yüzlerinde
yazılıdır.
Çalıştırma Kılavuzu (Bu kitapçık) (1)
Page 9
Adım 2: Pil takımının şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pil takımını (P serisi)
(s. 85) kameranıza taktıktan sonra
şarj edebilirsiniz.
DCRHC35E için:
POWER düğmesi
DC IN jakı
Handycam
Station
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC23E/HC24E/HC26E için:
POWER düğmesi
Pil takımı ile kameranızın 1
1
terminallerini aynı hizaya getirin,
ardından pil takımını takın ve 2
yerine oturtun.
2
1
POWER düğmesini OFF(CHG)
2
gösteren ok yönünde çevirin
(Varsayılan ayar).
Başlarken
DC IN jakı
Duvar prizine
Ana elektrik kablosu
DC fişi
AC Adaptörü
DCRHC35E’de AC Adaptörünü
3
Handycam Station üzerindeki
DC IN jakına veya DCRHC23E/
HC24E/HC26E’de kameranıza
bağlayın.
Devamı ,
9
Page 10
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
DCR-HC35E için:
DC IN jakı
Ön yüzdeki v işaretiyle
DCR-HC23E/HC24E/HC26E için:
DC IN jakı
LCD ekranındaki v işaretiyle
DCRHC35E için:
4
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın. Kamerayı Handycam
Station üzerine güvenli bir
biçimde tamamen yerleştirin.
•Kamerayı Handycam Station’a takarken,
DC IN jakı kapağını kapatın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E
için:
Ana elektrik kablosunu AC
adaptörüne ve duvar prizine
takın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
Pil tamamen şarj olduğunda
5
CHG (şarj) lambası söner. AC
Adaptörünü DC IN jakından
çıkartın.
DCRHC35E için:
Hem Handycam Station’a hem de DC
fişine basarak AC adaptörünü DC IN
jakından çıkartın.
CHG (şarj) lambası
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar.
10
DCRHC35E için:
Sadece AC Adaptörünü kullanarak pil
takımının şarj edilmesi
POWER düğmesini OFF(CHG)
konumuna getirin. Ardından AC
Adaptörünü doğrudan kamera üzerindeki
DC IN jakına takın.
•Kameranızı, resimde de gösterildiği üzere bir
duvar prizi gibi bir güç kaynağına takarak da
çalıştırabilirsiniz. Bu durumda pil takımının
şarjı boşalmayacaktır.
Page 11
LCD
ekranındaki v
işaretiyle
Duvar prizine
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC fişi
Pil takımının çıkarılması için
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin. Tek elle V BATT
(pil) ayırma düğmesine basın.
2 Diğer elinizle pili ok yönünde çıkarın.
POWER düğmesi
Başlarken
1
2
Ana elektrik kablosu
AC Adaptörü
DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’dan
çıkarmak için
Gücü kesin, ardından hem kameranızı
hem de Handycam Station’yi tutarak,
kameranızı Handycam Station’dan
çıkarın.
DCRHC23E/HC24E/HC26E için:
Harici bir güç kaynağının kullanılması
Kameranızı, pil takımını şarj ederken
gerçekleştirdiğiniz bağlantıların aynısını
yapmak suretiyle duvar prizinden gelen
elektriği kullanarak da çalıştırabilirsiniz.
Bu durumda pil takımının şarjı
boşalmayacaktır.
BATT (pil)
V
ayırma düğmesi
Pil takımını saklarken
Pili uzun süreli olarak saklamadan önce
şarjını tamamen boşaltın (s. 86).
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşaltılmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımıŞarj süresi
NPFP30 (cihazla
birlikte verilir)
NPFP50125
NPFP70155
NPFP71170
NPFP90220
115
Devamı ,
11
Page 12
Adım2: Pil takımın şarj edilmesi (Devamı)
Kayıt süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
Pil takımı
NPFP30
(cihazla
birlikte
Kesintisiz kayıt
süresi
Genel kayıt
süresi*
9545
11055
verilir)
NPFP5013565
16080
NPFP70280140
330165
NPFP71330165
395195
NPFP90500250
580290
•Sürelerin tümü aşağıdaki koşullar altında
ölçülür:
Üst: LCD ekranıyla kayıt.
Alt: LCD panel kapalı olarak vizörle kayıt.
* Genel kayıt zamanı, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, cihazın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
Oynatma süresi
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dak.).
•Pil takımını değiştirmeden önce, POWER
düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin.
•CHG (şarj) lambası şarj esnasında yanar; Pil
Bilgileri (s. 25) aşağıdaki koşullar altında
doğru şekilde gösterilmeyebilir.
– Pil takımı doğru şekilde takılmamıştır.
– Pil takımı zarar görmüştür.
– Pil takımı yıpranmıştır. (Sadece Pil Bilgileri
kapsamında)
•AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına takılı
olduğu sürece veya ana elektrik kablosu duvar
prizinden çıkarılmış olsa bile DCRHC35E ile
birlikte verilen Handycam Station’a takılı
olduğu sürece pilden güç temin
edilemeyecektir.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayla süre 25 °C’de (77 °F) ölçülür. (10
ila 30 °C (50 °F ila 86 °F) arası
önerilmektedir.)
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda kayıt ve oynatma süreleri
kısalacaktır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu arızalanmaya neden
olabilir.
İKAZLAR
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektirği)
gelir.
12
Page 13
Adım 3: Elektriğin açılması ve kameranın sıkıca
3
kavranması
Kayıt veya oynatma işlemi için, ilgili
lambayı yakmak amacıyla POWER
düğmesine arka arkaya basın.
İlk kullanımda, [SAAT AYARI] ekranı
ortaya çıkar (s. 17).
POWER düğmesi Mercek kapağı
Kapağın yan taraflarındaki her
1
iki düğmeye de basarak mercek
kapağını çıkarın.
•Tarih ve saati ayarladıktan sonra ([SAAT
AYARI], s. 17), kameranızı bir dahaki
sefer elektriğe taktığınızda güncel tarih ve
saat birkaç saniyeliğine LCD ekranda
görünecektir.
Kamerayı doğru şekilde tutun.
3
İyi bir şekilde kavrayın ve
4
ardından tutma kemerini
bağlayın.
Başlarken
Lambayı yakmak için POWER
2
düğmesini ok yönünde sürekli
olarak çevirin.
POWER düğmesi
OFF(CHG)
konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken
bu düğmeyi çevirin.
Yanan lambalar
CAMERA: Kasete kayıt için.
PLAY/EDIT: Resimlerin gösterilmesi
ve düzenlemesi için.
4
1
2
Gücün kesilmesi
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Mercek kapağını takın.
•Satın alma esnasında kameranız pil tasarrufu
sağlanması amacıyla, herhangi bir şekilde
yaklaşık 5 dakika boyunca çalıştırmadığında
otomatik olarak kapanacak şekilde
ayarlanmıştır ([OTO.KAP.], s. 50).
13
Page 14
Adım 4: LCD paneli ve vizör ayarı
LCD panel
LCD paneli kamerayla (1) 90 derecelik
açı oluşturacak şekilde açın, ardından söz
konusu paneli kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak
amacıyla en uygun açıyı yakalamak için
döndürün (2).
180 derece
(maks.)
2
1
90 derece
(maks.)
•LCD panelini açtığınızda veya ayarlama
yaparken kazara LCD çerçevesi üzerindeki
düğmelere basmayın.
•LCD panelini merceğin bulunduğu yöne
doğru 180 derecelik açıyla çevirdiğinizde, dışa
bakacak şekilde LCD paneli kapatabilirsiniz.
Bu, oynatma işlemleri için uygundur.
•LCD ekranının parlaklık ayarını yapmak için,
(s. 41) sayfasındaki [LCD PAR.] konusuna
bakınız.
kameraya yapılan
90 derecelik açı
Vizör
Pilleri yıpratmayı istemediğiniz
zamanlarda veya LCD ekranındaki resim
kalitesi düşük olduğunda, vizörü
kullanarak resimleri görüntüleyebilirsiniz.
Vizör
Vizör merceğinin
ayar düğmesi
Resim netleşene
kadar düğmeyi
hareket ettirin.
• (LCD/VZ.AY.) [VİZÖR I.A.] (s. 48)
seçmek suretiyle vizörün arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz.
•Vizör yardımıyla [YUM. GEÇİŞ] ve
[POZLAMA]’yı ayarlayabilirsiniz (s. 39).
14
Page 15
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı
Dokunmatik paneli kullanarak kayıtlı
resimleri (s. 23) oynatabilir veya ayarları
(s. 36) değiştirebilirsiniz.
LCD paneli desteklemek amacıyla
elinizi panelin arka tarafına koyun.
Ardından, ekranda çıkan
düğmelere dokunun.
DISP/BATT INFO
LCD ekranındaki düğmeye dokunun.
•LCD çerçevesi üzerindeki düğmelere de
basarken yukarıda belirtilen işlemlerin aynısını
yerine getirin.
•Dokunmatik paneli kullanırken LCD
çerçevesi üzerindeki düğmelere kazara
basmayın.
•Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler
düzgün şekilde çalışmıyorsa, LCD ekranını
(KALİBRASYON) ayarlayın (s. 89).
•LCD ekranında çizgiler içerisinde noktalar
görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Bu
noktalar kaydedilmez.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde göstermek üzere değiştirebilirsiniz.
(AYR.MENÜSÜ) (s. 36, 50)
üzerindeki [ LANGUAGE]
içerisinden ilgili dili seçin.
Ekran göstergelerinin kontrolü
(Ekran kilavuzu)
LCD ekranında görünen her bir
göstergeyi (s. 27) kolaylıkla kontrol
edebilirsiniz.
1
2
öğesine dokunun.
60dk
SF.1SF.2
SPOT
ODAK
MENU YUM.SON
GEÇİŞ
ODAK
SPOT
METRE
ARAMA
–:––:––
EKRAN
POZ–
LAMA
KIL.
[EKRAN KIL.] düğmesine
dokunun.
Kılavuz için alan seçin.
Başlarken
Ekran göstergelerinin gizlenmesi
Açık veya kapalı durumdaki ekran
göstergelerinin (saat kodu gibi) arasında
geçiş yapmak için, DISP/BATT INFO’ya
basın.
EKRAN KIL.
SON
Göstergeler ayarlara göre değişiklik
göstermektedir.
Devamı ,
15
Page 16
Adım 5: Dokunmatik panelin kullanımı (Devamı)
Gösterge de dahil olmak üzere
3
kontrol etmek istediğiniz alana
dokunun.
EKRAN KIL.
ODAK:
MANUEL
PROGRAM AE:
SPOT LAMB.
RSM.EFEKTİ:
SEPYA
SON
1/2
GERİSF.SF.
Alan içerisindeki göstergelerin
anlamları ekranda listelenmektedir.
Kontrol etmek istediğiniz göstergeyi
bulamazsanız, geçiş yapmak için
[SF. r]/[SF. R] dokunun.
[ GERİ] dokunduğunuzda, ekran
alan seçme görüntüsüne döner.
İşlemi sona erdirmek için
[SON] düğmesine dokunun.
16
Page 17
Adım 6: Tarih ve saat ayarı
Kamerayı ilk defa kullanırken tarih ve saat
ayarını yapın. Tarih ve saat ayarını
yapmadığınız takdirde, kamerayı her
açtığınızda veya POWER düğmesinin
konumunu her değiştirdiğinizde [SAAT
AYARI] ekranı görünür.
•Kameranızı
kullanmadığınızda, cihazda bulunan
bataryanın şarjı boşalır ve tarih ve saat ayarları
bellekten silinebilir. Böyle bir durumda, şarj
edilebilir pili şarj edin ve ardından tarih ve
saati tekrar ayarlayın (s. 90).
yaklaşık 3 ay
3
/ ile birlikte [SAAT
AYARI]’i seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
Başlarken
OK
POWER düğmesi
Saati ilk kez ayarladığınızda adım 4’e
atlayın.
1
t [MENÜ] öğesine
dokunun.
MANUEL AY.
PROGRAM AE
RSM.EFEKTİ
OTO.OBTR.
GERİ
YÜR.
2
/ ile birlikte ’yı
(AYR.MENÜSÜ) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
AYR.MENÜSÜ
SAAT AYARI
USB BAĞL.
LANGUAGE
DEMO MODU
--:--:--
4
/ ile birlikte [Y]’ı
seçin, ardından ’e
dokunun.
2079’a kadar herhangi bir yılı seçerek
ayar yapabilirsiniz.
SAAT AYARI
YAGSD
2006110:00
OK
[A] (ay), [G] (gün), [S] (saat) ve
5
[D] (dakika) ayarlarını yapın,
ardından ’e dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
•Kayıt esnasında tarih ve saat gösterilmez,
ancak oynatma esnasında [VERİ KODU] için
[TAR./SAAT] seçilerek (s. 41) tarih ve saat
verisi olarak gösterilmek üzere otomatik olarak
kaydedilirler.
YÜR.
GERİ
17
Page 18
Adım 7: Kaset yerleştirme
{DO NOT PUSH}
Sadece mini DV kasetlerini
kullanabilirsiniz (s. 84).
•Kayıt süresi [KAYIT MODU]’na (s. 49) göre
değişmektedir.
OPEN/EJECT düğmesini ok
1
yönünde çevirip, tutun ve kapağı
açın.
OPEN/EJECT düğmesi
Kapak
Kaset bölmesi otomatik olarak çıkar ve
açılır.
Pencereli kısmı dışa bakacak
2
şekilde bir kaset yerleştirin ve
düğmesine basın.
Kasedi arka kısmının
ortasından hafifçe itin.
Kaset bölmesi
Kaset bölmesi otomatik olarak
geri gider.
•Kaset bölmesi kayarken
zorla kapatmayın. Bu durum arızaya
neden olabilir.
işaretli kısma basarak
Pencere
18
Kapağı kapatın.
3
Kaseti çıkarmak için
Adım 1’de belirtildiği üzere aynı
prosedürü izleyerek kapağı açın ve kaseti
çıkarın.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken
kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
Page 19
Başlarken
19
Page 20
Kayıt/Oynat
Kolay Kayıt/Oynatma (Easy
Handycam)
Easy Handycam’in çalıştırılmasıyla, sizi
ayrıntılı işlemlerden kurtaracak kamera
ayarlarının çoğu, otomatik olarak optimum
düzeyde ayarlanır. Kolayca izlenmesi
amacıyla ekran font boyutu artar.
Kayıt
CAMERA lambasını yakmak için POWER düğmesini A ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi A OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
EASY C düğmesine basın.
2
EASY
düğmesi D ekranında görünür.
Mercek kapağını çıkarın (s. 13).
E
DC
A
B
Kayıt yapmaya başlamak için, REC START/STOP B düğmesine basın.*
3
60dk
0:00:00
Gösterge (A), [BEKL.]’den [KAYIT]’e
döner. Kaydı durdurmak için, tekrar B’ye
basın.
* Filmler kasete SP (Standart Oynat) modunda kaydedilirler. Ayrıca, LCD çerçevesinde E düğmesine
de basmak yoluyla kayıt başlat/durdur işlevini yerine getirebilirsiniz.
KAYIT
A
FN
20
Page 21
Oynatma
PLAY/EDIT lambasını yakmak için POWER düğmesi A’yı ok yönünde
sürekli olarak çevirin. Ekran D üzerindeki düğmelere aşağıda belirtildiği
gibi dokunun.
POWER düğmesi
OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Oynatma işlemini başlatmak için
önce , ardından
düğmesine dokunun.
A
C
A Durdur
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş
tuşları
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
x
Easy Handycam işlemini iptal etmek için
Tekrar EASY C basın. ekran D’den kaybolur.
x
Easy Handycam işlemi
Değiştirilebilir menü ayarlarını görüntülemek için, ve [MENU]’ye dokunun.
Ayarlarla ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için sayfa 36’ya bakınız.
•Hemen hemen tüm ayarlar otomatik olarak varsayılan ayarlara geri döner (s. 43).
•Görüntülere herhangi bir efekt veya ayar eklemek istiyorsanız, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Hemen hemen tüm ayarlar önceki konumlarına geri döner.
x
Easy Handycam
Easy Handycam işlemi sırasında, öğelerin otomatik olarak ayarlanması nedeniyle
aşağıdaki düğmeler geçersiz hale gelir. Easy Handycam işlemi süresince denenen işlemler
geçersiz olduğunda [Easy Handycam kullanılırken geçersizdir.] görünür.
•BACK LIGHT düğmesi (s. 24)
•PHOTO düğmesi (s. 22)
sırasında değiştirilebilir menü ayarları
işlemi sırasındaki geçersiz düğmeler
B
Kayıt/Oynat
21
Page 22
Kayıt
Mercek kapağı
Kapağın yan tarafındaki her iki düğmeye de basarak
mercek kapağını çıkarın
REC START/STOP B
CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini ok yönünde sürekli
1
olarak çevirin.
POWER düğmesi OFF(CHG) konumuna
ayarlandıysa, yeşil düğmeye basarken bu
düğmeyi çevirin.
Kayıt yapmaya başlayın.
2
FilmlerHareketsiz görüntüler
REC START/STOP A (veya B)
düğmesine basın.
KAYIT
60dk
60dk
A
Gösterge, (A) [BEKL.]’den
[KAYIT]’ dönüşür.
Görüntüyü (A) kontrol etmek için,
PHOTO düğmesine hafifçe basın ve
basılı tutun, ardından aynı
düğmeye kuvvetli bir şekilde basın
(B).
Bip sesiDeklanşör sesi
AB
PHOTO
POWER düğmesi
REC START/
STOP A
Gösterge görünür
YAKALA
60dk
Film kaydını durdurmak için
REC START/STOP düğmesine tekrar
basın.
•Kaset resim kaydı çalışmadığında
görünür.
22
Deklanşör sesi duyulur ve resim sesli
olarak 7 saniye içerisinde kaydedilir.
Page 23
Oynatma
B
PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini ok
1
yönünde sürekli olarak çevirin.
Oynatma işlemine başlama.
2
Kaseti istenilen noktaya geri sarmak için önce tuşuna, ardından
oynatma işlemini başlatmak için tuşuna basın.
A
A Durdur
B Dokunmatik Oynat/Duraklat geçiş tuşları
•Duraklat tuşu 3 dakikadan daha fazla basılı tutulduğunda oynatma otomatik olarak durur.
C Geri sarma/Hızlı ileri sarma
Ses ayarı yapmak için
Ses ayarı yapmak için, t [SF.1] t [SES], ardından/ tuşlarına dokunun.
C
Kayıt/Oynat
Oynatma sırasında ekran aramak için
Oynatma sırasında / tuşlarına (Picture Search) veya kasedi hızlı şekilde ileri
sarma veya geri sarma işlemlerinde / tuşuna (Skip Scan) basın ve basılı tutun.
•Çeşitli modlarda oynatabilrsiniz ([D.HZ. OYN.], s. 42).
23
Page 24
Kayıt/oynatma, vs. işlemlerinde kullanılan
564
q
q
fonksiyonlar
2
1
qd
qs
q;
a
9
3
7
8
f
Kayıt
Zum fonksiyonunun kullanımı
..................................... 1 qs
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini 1 hafifçe
hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak
için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Daha geniş görüş açısı: (Geniş açı)
Yakın görüntü: (Telefoto)
•Zum hızını LCD çerçevesinde bulunan zum
düğmeleriyle qs değiştiremezsiniz.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe,
odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32
in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
•20 ×’den daha uzak bir noktaya zum yapmak
istediğiniz takdirde, [D.ZUM]’u (s. 46)
ayarlayabilirsiniz.
•Parmağınızı güçlü zum düğmesinin üstünde
tuttuğunuzdan emin olun. Parmağınızı güçlü
zum düğmesinden çektiğiniz takdirde, güçlü
zum düğmesinin çalışma sesi de kaydedilebilir.
Karanlık mekanlarda kayıt yapmak için
(NightShot plus) ...................... 2
NIGHTSHOT PLUS düğmesi 2’yi ON
konumuna getirin. ( ve
[“NIGHTSHOT PLUS”] görünür.)
•NightShot plus fonksiyonu kızılötesi ışın
kullanır. Bu nedenle, kızılötesi bağlantı
noktasını 3 parmağınızla veya diğer
nesnelerle kapamayın. Dönüştürme
mercekleri (tercihe bağlı) takılıysa çıkartın.
•Otomatik olarak odaklanmak zor olduğunda
odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz
([ODAK], s. 38).
•Söz konusu fonksiyonları aydınlık mekanlarda
kullanmayın. Bu cihazın arızalanmasına yol
açabilir.
Arkadan aydınlatmalı konulara
pozlama yapmak için (BACK LIGHT)
.......................................... 7
Arkadan aydınlatmalı konular için
pozlama ayarı yaparken, . simgesini
göstermek için BACK LIGHT 7’ye
basın. Back light fonksiyonunu iptal
etmek için, tekrar BACK LIGHT’a basın.
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin ve ardından DISP/
BATT INFO’ya 8 basın. Pil hakkındaki
bilgiler 7 saniye içerisinde görünür. Pil
bilgileri görüntülenirken DISP/BATT
INFO’ya basmak suretiyle pil bilgilerini
20 saniyeye kadar izleyebilirsiniz.
Kalan pil (yaklaşık)
BATTERY INFO
PİL ŞARJ DÜZEYİ
0%50%100%
KALAN KAYIT SÜRESİ
LCD EKRAN
VİZÖR::8699dkdk
Kayıt kapasitesi (yaklaşık)
Cihaz çalıştırma onayı bip sesini
kapamak için (BİP) ................... qa
Sayfa 50’deki [BİP] başlıklı konuya
bakınız.
Ayarları başlatmak için (RESET).... 9
Tarih ve saat de dahil olmak üzere tüm
ayarları başlatmak için, RESET 9
düğmesine basın.
Diğer parçaların adları ve fonksiyonları
D Uzaktan kumanda sensörü (DCR
HC24E/HC35E)
Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı (s. 30) uzaktan kumanda
sensörüne doğru çevirin.
E Dahili stereo mikrofon
J Hoparlör
Oynatma sesi hoparlörden gelir.
•Ses ayarlamayla ilgili bilgi için, sayfa 23’e
bakınız.
Kayıt/Oynat
25
Page 26
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
123 4 5
6
127 4 5
68
göstergeler
Kayıt
60dk
A Kalan pil (yaklaşık)
B Kayıt modu (SP veya LP) (49)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Kaset resim kaydı (22)
Oynatma: Kaset sayacı (saat: dakika:
saniye)/Saat kodu (saat: dakika:
saniye: zaman dilimi)
E Kaset kayıt kapasitesi (yaklaşık) (49)
F Fonksiyon düğmesi (36)
KAYIT
60dk
Kayıt sırasındaki veri kodu
Tarih/saat ve kamera ayar bilgileri kayıt
esnasında otomatik olarak
kaydedilecektir. Bu öğeler kayıt esnasında
görünmezler, ancak oynatma esnasında
söz konusu öğeleri [VERİ KODU] olarak
kontrol edebilirsiniz (s. 41).
Görüntüleme
60dk
G Kaset dönüş yönü göstergesi
H Video çalıştırma düğmeleri (23)
60dk
26
Page 27
( ) referans sayfasıdır.
Kayıt esnasındaki göstergeler kaydedilmeyecektir.
Değişiklik yapıldığı zaman ortaya
çıkan göstergeler
LCD ekranında görünen her bir
göstergenin fonksiyonunu kontrol etmek
için [EKRAN KIL.] tuşunu (s. 15)
kullanabilirsiniz.
•[EKRAN KIL.] tuşunu kullandığınızda bazı
göstergeler çıkmayabilir.
Sol üstSağ üst
60dk
/
DÜZN.
AltOrta
Sol üst
GöstergeAnlamı
SES MODU (49)
Sağ üst
GöstergeAnlamı
DV girişi (55)
Sıfır ayar belleği (30)
0:00:00BEKL.
60dk
+
FN
Alt
GöstergeAnlamı
Flexible spot meter (38)/
Elle pozlandırma (39)
9
Manuel odaklanma (38)
.
n Beyaz dengesi (40)
/
DÜZN.
Arka ışık (24)
PROGRAM AE (44)
Resim efekti (45)
Geniş seçim (46)
SteadyShot kapalı (46)
Panel kapalı (39)
+
DÜZ.ARAMA (47)
Kayıt/Oynat
Orta
GöstergeAnlamı
Kendi kendine kayıt (40)
NightShot plus (24)
%
ZUyarı (81)
27
Page 28
Başlangıç noktasının aranması
CAMERA ışığının yandığından emin
olun (s. 22).
En son kaydedilen sahnenin
aranması (END SEARCH)
Kasede kayıt yaptıktan sonra kaseti
çıkardığınızda [SON ARAMA] (END
SEARCH) çalışmayacaktır.
t [SF.1] dokunun, ardından
[SON ARAMA]’ya dokunun.
60dk
SF.1SF.2
SPOT
ODAK
ODAK
MENU YUM.SON
GEÇİŞ
İşlemi iptal etmek için aynı yere tekrar
basın.
En son kaydedilen kare 5 saniye
içerisinde oynatılır ve son kaydın sona
ermesiyle birlikte kamera bekleme
moduna geçer.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş
kısım olduğu takdirde [SON ARAMA]
düzgün olarak çalışmayacaktır.
•Bu işlem, POWER düğmesinin PLAY/
EDIT konumuna getirilmesiyle de
gerçekleştirilir.
SPOT
METRE
ARAMA
0:00:00
EKRAN
KIL.
POZ–
LAMA
Manuel arama (EDIT SEARCH)
Ekran üzerindeki resimleri izlerken bir
sonraki kayıda başlamak için başlama
noktasını arayabilirsiniz. Arama sırasında
ses duyulmayacaktır.
1
2
3
4
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı
(KAM.AYR.) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte
[DÜZ.ARAMA]’i seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte
[AÇIK] tuşunu seçin, ardından
[YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
FN
28
5
tuşuna (geri gitmek için)/
tuşuna (ileri gitmek için)
basın ve kaydın başlamasını
istediğiniz yere gelince bırakın.
Page 29
En son kaydedilen sahnenin
gözden geçirilmesi
(Kayıt inceleme)
Kasedi durdurmadan kısa bir süre
öncesine kadar, kaydedilen sahnenin
birkaç saniyesini izleyebilirsiniz.
1
2
3
4
5
t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
/ ile birlikte ’yı
(KAM.AYR.) seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ ile birlikte
[DÜZ.ARAMA]'yı seçin, ardından
[YÜR.]’e dokunun.
/ tuşlarıyla birlikte
[AÇIK] tuşunu seçin, ardından
[YÜR.]’e t dokunun.
0:00:00BEKL.60dk
DÜZN.
öğesine dokunun.
En son kaydedilen sahnenin son birkaç
saniyesi oynatılır. Ardından,
kameranız bekleme moduna geçer.
FN
Kayıt/Oynat
29
Page 30
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce
yalıtım katmanını çıkarın.
Yalıtım katmanı
6
1
2
3
4
5
A PHOTO* (s. 22)
Bu düğmeye bastığınızda ekrandaki resim
hareketsiz görüntü olarak kaydedilecektir.
B SEARCH M.* (s. 31)
C
. >
D Video kontrol düğmeleri (Geri sarma,
Oynat, İleri hızlı sarma, Duraklat,
Durdur, Yavaşlat) (s. 23)
E ZERO SET MEMORY*
F Verici
G REC START/STOP (s. 20, 22)
H Güçlü zum (s. 24)
I DISPLAY (s. 15)
Ekran göstergelerini gizlemek için bu
düğmeye basın.
*
7
8
9
•Kameranızı çalıştırmak için Uzaktan
Kumandayı uzaktan kumanda sensörüne
doğru çevirin (s. 25).
•Pili değiştirmek için, bkz sayfa 90.
İstenilen sahneyi hızlı arama
(Sıfır ayar belleği)
Oynatma esnasında, daha sonra
1
konumlanmak istediğiniz yerde
ZERO SET MEMORY’ne 5
basın.
Kaset sayacı “0:00:00”’a ayarlanır ve
ekranda görünür.
0:00:0060dk
FN
Kaset sayacı çalışmadığı takdirde,
DISPLAY 9 düğmesine basın.
Oynatmayı durdurmak
2
istediğinizde, STOP 4
düğmesine basın.
REW 4 düğmesine basın.
3
m
Kaset sayacı “0:00:00” rakamlarını
gösterdiğinde kaset otomatik olarak
durur.
PLAY 4 düğmesine basın.
4
Kaset sayacı üzerinde belirtilen
“0:00:00” noktasından itibaren
oynatma başlar.
* Bu düğmeler Easy Handycam işlemi sırasında
geçerli değildir.
30
Page 31
İşlemi iptal etmek için
Tekrar ZERO SET MEMORY 5
düğmesine basın.
•Saat kodu ve kaset sayacı arasında birkaç
saniye fark olabilir.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde sıfır ayar belleği düzgün
olarak çalışmayacaktır.
Kayıt tarihine göre sahne arama
(Tarih arama)
Kayıt tarihinin değiştiği noktada yer
belirleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
[TARİH ARAMA] öğesini seçmek
2
için, SEARCH M. 2 düğmesine
basın.
Kaydedilen tarihi seçmek için,
3
(önceki)/> (sonraki)3
.
tuşlarına basın.
. veya > tuşlarına her
basışınızda, kameranız kasedin mevcut
konumundan itibaren geri veya ileri
tarihi arar.
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde tarih arama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
Hareketsiz görüntü arama
(Foto ara)
Kameranız kayıt tarihini dikkate
almaksızın hareketsiz görüntüyü otomatik
olarak arayabilir.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
[FOTO. ARAMA] öğesini seçmek
2
için, SEARCH M. 2 düğmesine
basın.
Fotoyu seçmek için, .
3
(önceki)/> (sonraki)3
tuşlarına basın.
. veya > tuşlarına her
basışınızda, kameranız kasedin kaldığı
yerin öncesinde veya sonrasında
hareketsiz görüntüyü arar.
Kayıt/Oynat
60dk
0:00:00:00
30dk
TARİ H -01
ARAMA
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde foto arama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
Hareketsiz görüntüleri art arda
konumlandırabilir ve her bir görüntüyü 5
saniye süreyle otomatik olarak
görüntüleyebilirsiniz.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
[FOTO. TARAMA] öğesini
2
seçmek için, SEARCH M. 2
düğmesine basın.
(önceki)/> (sonraki)3
3
.
tuşlarına basın.
İşlemi iptal etmek için
STOP 4 düğmesine basın.
•Kasede kaydedilen bölümler arasında boş bir
kısım olduğu takdirde foto tarama fonksiyonu
düzgün olarak çalışmayacaktır.
32
Page 33
TV’de resim oynatma
1
A/V bağlantı kablosunu (1) veya S VIDEO girişini kullanan A/V bağlantı kablosunu (2)
kullanarak kameranızı bir TV veya VCR giriş fişine takabilirsiniz (s. 9). Bu işlem için
cihazla birlikte verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın.
Ayrıca, bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanma kılavuzuna da başvurabilirsiniz.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
DCRHC23E/HC24E/HC26E:
1
A/V OUT
A/V OUT jakı
DCRHC35E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
: Sinyal akışı
Kayıt/Oynat
(Sarı)(Beyaz)(Kırmızı)
VCR’lar veya
TV’ler
2
(Sarı)(Beyaz) (Kırmızı)
VCR’lar veya
TV’ler
: Sinyal akışı
2
Devamı ,
33
Page 34
TV’de resim oynatma (Devamı)
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilir)
DCRHC35E için:
Handycam Station ve kameranız A/V OUT
jaklarına sahiptir (s. 58). A/V bağlantı
kablosunu ayarlarınıza bağlı olarak
Handycam Station veya kameranıza
bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (tercihe bağlı)
Başka bir cihaza bir S VIDEO kablosu olan
A/V bağlantı kablosunu kullanarak
S VIDEO girişi üzerinden bağlantı
yaparken, resimler verilen A/V bağlantı
kablosuna göre daha iyi şekilde
oluşuturulurlar.
A/V bağlantı kablosunun beyaz ve kırmızı
fişlerini ve S VIDEO fişini (S VIDEO
kanalı) bağlayın. Bu durumda, sarı (standart
video) fiş bağlantısı gerekli değildir.
S VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmez.
•[GÖR.ÇIKIŞI]’ı [VÇIK./LCD]’ye
ayarlamak suretiyle saat kodunu TV üzerinde
görüntüleyebilirsiniz (s. 51).
•DCRHC35E için:
A/V bağlantı kablosunu kameranıza ve
Handycam Station’a, aynı anda bağlamayın,
görüntü bozulabilir.
Kameranızı VCR yardımıyla TV’ye
bağlarken
Kameranızı VCR üzerinde bulunan LINE
IN girişine bağlayın.VCR’da bir giriş
selektörü bulunuyorsa, bu giriş
selektörünü LINE’a (VIDEO 1, VIDEO
2, vb.) ayarlayın.
Kayıtlı görüntüleri izlemek için,
kameranızı bir TV’ye bağlarken 21pinli
adaptöre ihtiyacınız olacak. Bu adaptör
sadece çıkış kullanımlıdır. Sadece çıkışa
sahip olan bu adaptör alt yüzünde
etiketine sahip DCRHC35E modeliyle
birlikte verilmektedir, DCRHC23E/
HC24E/HC26E modelleriyle verilmez.
TV/VCR
TV’niz stereo değilse (Sadece tek bir
ses girişi varsa)
A/V bağlantı kablosunun sarı fişini video
jakına, beyaz (sol kanal) fişi veya kırmızı
(sağ kanal) fişi ise TV veya VCR’ınızın
üzerindeki ses giriş jakına bağlayın.
34
Page 35
Kayıt/Oynat
35
Page 36
Menü Kullanımı
Menü öğelerinin kullanımı
Bu sayfadan sonra listelenen her bir menü öğesini kullanmak için aşağıdaki talimatları
izleyin.
İlgili lambayı yakmak için POWER düğmesini ok yönünde
1
sürekli olarak çevirin.
CAMERA lambası: kasede kayıt ayarları
PLAY/EDIT lambası: izleme/düzenleme ayarları
Menü öğesini seçmek için LCD ekranına dokunun.
2
Geçersiz öğeler devre dışı bırakılır.
x Normal çalıştırma sırasında SF.1/SF.2/SF.3’de bulunan çalıştırma
düğmelerini kullanmak için
Düğme öğeleriyle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bkz. sayfa 38.
1 öğesine dokunun.
2 İstenilen sayfaya dokunun.
3 İstenilen düğmeye dokunun.
4 İstenilen ayarı seçip, ardından t (Kapat) tuşuna dokunun.
•Bazı ayarlarda tuşuna dokunma zorunluluğu yoktur.
x Menü öğelerini kullanmak için
Öğelerle ilgili ayrıntılı bilgi edinmek için, bkz. sayfa 44.
1234
MANUEL AY.
RSM.EFEKTİ
KASET AYA.
KAYIT MODU
KALAN
KASET AYA.
KAYIT MODU
KALAN
KASET AYA.
SP
LP
KAYIT MODU
KALAN
LP
GERİ
YÜR.
1 [SF.1]’deki t [MENÜ] tuşuna dokunun.
Menü indeks ekranı görünür.
2 İstenilen menüyü seçin.
Öğeyi seçmek için, önce / düğmesine, sonra [YÜR.] düğmesine dokunun.
(Adım 3 ve 4, adım 2 ile aynıdır.)
3 İstenilen öğeyi seçin.
4 Öğeyi kişiselleştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için (kapat) düğmesine
dokunun.
[ GERİ] düğmesine her dokunuş sizi bir önceki sahneye götürür.
36
GERİ
YÜR.
GERİ
YÜR.
GERİ
YÜR.
Page 37
x Çalıştırma sırasında Easy Handycam menü öğelerini kullanmak için
60dk
0:00:00
BEKL.
FN
1 öğesine dokunun.
2 İstenilen menüyü seçin.
[MENU]’ye dokunun, ardından istenilen menüyü seçin.
3 Öğe ayarlarını değiştirin.
Ayarlama işlemininden sonra, menü ekranını gizlemek için (kapat) düğmesine
dokunun.
[ GERİ] düğmesine her dokunuş sizi bir önceki sahneye götürür.
•Menü öğelerini normal biçimde kullanmak için, Easy Handycam işlemini iptal edin.
Menü Kullanımı
37
Page 38
Çalıştırma düğmesinin öğeleri
Mevcut çalıştırma düğmeleri lambanın
konumuna ve ekrana (SF.) göre değişir.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Easy Handycam işlemi sırasındaki mevcut
fonksiyonlar * olarak işaretlenmiştir.
Düğme öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
CAMERA lambası yandığı zaman
[SF.1]
SPOT ODAK
Sahnenin merkezinde bulunmayan bir
süjeyi hedeflemek için odak noktasını
seçebilir ve ayarlayabilirsiniz.
BEKL.60dk
SPOT ODAK
Buraya dokunun
OTO.
Çerçevede odaklanmak istediğiniz
noktaya dokunun.
9 görünür.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
[ OTO.]’ya dokunun veya [ODAK]’ı
[ OTO.]’ya ayarlayın.
•[SPOT ODAK]’’a ayarladığınız takdirde,
[ODAK] otomatik olarak [MANUEL]’e
ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
ODAK
Odağı manuel olarak ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir konuya kasıtlı olarak
odaklanmak istediğinizde de bu
fonksiyonu seçebilirsiniz.
38
0:00:00
OK
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
9
görünür.
2 Odağı netleştirmek için (yakın
süjelere odaklanma)/ (uzak süjelere
odaklanma) düğmelerine dokunun. Odak
daha fazla yakınlaştırılamadığında ,
odak daha fazla uzaklaştı rılamadığında ise
görünür.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
adım 1’deki [ OTO.]’ya dokunun.
•Odağın ayarlanmasında konuya odaklanmak
için güçlü zoom düğmesinin T’ye (telefoto)
doğru hareket ettirilmesi ve kayıt amacıyla
zoom ayarı yapmak için ilgili düğmenin W
(geniş açı) yönünde hareket ettirilmesi
kolaylık sağlar.
•Kamera ile obje arasındaki minimum mesafe,
odak netliği için yaklaşık 1 cm (yaklaşık 13/32
in.), telefoto için ise 80 cm (yaklaşık 2 5/8 fit)
olmalıdır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
SPOT METRE (Esnek spot metre)
Projektör ışığı altındaki objelerde olduğu
gibi, objenin kendisiyle arkaplan arasında
bulunan güçlü kontrasta rağmen uygun bir
ışıkta kaydedilmesi için, objenin pozlama
ayarını yapabilir ve bu ayarı
sabitleyebilirsiniz.
BEKL.60dk
SPOT METRE
Buraya dokunun
OTO.
Sahne üzerinde pozlamayı ayarlamak ve
sabitlemek istediğiniz noktaya dokunun.
görüntülenir.
Odağı otomatik olarak ayarlamak için,
[ OTO.]’ya dokunun veya
[POZLAMA]’ye [ OTO.]’ya ayarlayın.
0:00:00
OK
Page 39
•[SPOT METRE]’yi seçterseniz, [POZLAMA]
otomatik olarak [MANUEL]’e ayarlanır.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
EKRAN KIL. (Ekran Kılavuzu)*
Bkz. sayfa 15.
MENU*
Bkz. sayfa 43.
YUM. GEÇİŞ
Aşağıdaki efektleri kaydedilen mevcut
resimlere ekleyebilirsiniz.
1 İstenen efekti bekleme modunda
(aydınlatmak için) veya kayıt modunda
(karartmak için) seçin ve ardından t düğmesine dokunun.
2 REC START/STOP düğmesine basın.
Yumuşak geçiş göstergesinin yanıp
sönmesi durur ve şiddeti zayıfladığında
yok olur.
İşleme başlamadan önce iptal etmek için
[YUM.GEÇİŞ] adım 1’deki [ KAP.]
öğesine dokunun.
•REC START/STOP düğmesine bir defa
basarsanız ayar iptal edilir.
TEK TON
Resim aydınlanırken siyah renkten yavaş
yavaş beyaza döner. Kararırken ise, beyaz
renkten yavaş yavaş siyaha döner.
Vizör Kullanımı
Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle
döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak
şekilde kapatarak kullanırken
[POZLAMA] ve [YUM. GEÇİŞ]
öğelerini ayarlayabilirsiniz.
1 CAMERA lambasının yandığından emin
olun.
2 LCD panelini ekran dış tarafa gelecek
şekilde kapatın.
görüntülenir.
3 öğesine dokunun.
4 öğesine dokunun.
LCD ekran kapanır.
5 Vizördeki görüntüyü kontrol ederken,
LCD ekrana dokunun.
[POZLAMA], vb. öğeler görüntülenir.
6 Ayarlamak istediğiniz düğmeye
dokunun.
[POZLAMA]: / tuşlarıyla
ayarlayın ve öğesine dokunun.
[YUM. GEÇİŞ]: İstenen efekti elde
etmek için art arda basın.
: LCD ekran ışığı yanar.
Düğmeleri gizlemek için, öğesine
dokunun.
Menü Kullanımı
BEKL.
KararmaAydınlanma
BEYAZ
SİYAH
MOZ. Y.G.
KAYIT
SON ARAMA (END SEARCH)
Bkz. sayfa 28.
POZLAMA
Resmin parlaklığını manuel olarak
ayarlayabilirsiniz. Örneğin açık bir
havada, kapalı mekanda kayıt yaparken,
pozlamayı odanın duvar tarafına
sabitleyerek, pencere kenarındaki
insanların üzerine düşen arka ışık
gölgelerinden kaçınabilirsiniz.
Devamı ,
39
Page 40
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
0:00:00BEKL.60dk
OTO.
MANU–
1
EL
2
POZLAMA
1 [MANUEL] düğmesine dokunun.
görüntülenir.
2/ öğesine dokunarak
pozlamayı ayarlayın.
Otomatik pozlama ayarına dönmek için,
[ OTO.] düğmesine dokunun.
•Vizörü, LCD panelini 180 dereceyle
döndürerek ve ekranı dış tarafa bakacak
şekilde kapatarak kullanırken [POZLAMA] ve
[YUM. GEÇİŞ] öğelerini ayarlayabilirsiniz
(s. 39).
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
[SF.2]
BEYAZ DNG. (Beyaz dengesi)
Kayıt ortamına ait parlaklık renk
dengesini ayarlayabilirsiniz.
OTO.
B
Beyaz dengesi otomatik olarak ayarlanır.
DIŞ MEKAN ()
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–Dış mekanlar
–Gece görüşü, neon tabelalar ve havai fişek
–Gün doğumu veya gün batımı
–Gün ışığında floresan lamba altında
İÇ MEKAN (n)
Beyaz dengesi aşağıda belirtilen kayıt
koşullarına uygun olacak şekilde
ayarlanır:
–İç mekanlar
–Işıklandırma koşullarının hızlı biçimde
değiştiği parti sahnelerinde veya
stüdyolarda
40
–Stüdyoda video ışıkları veya sodyum
lambaları veya akkorampul benzeri renkli
OK
lambalar altında
TEK BASIŞ ()
Beyaz dengesi çevre ışığına göre
ayarlanacaktır.
1 [TEK BASIŞ] düğmesine dokunun.
2 Objeyi aynı ışık koşulları altında
çekerken sahneyi doldurmak için bir
kağıt parçası gibi beyaz bir objeyle
çerçeveleyin.
3 öğesine dokunun.
hızla yanıp söner. Beyaz dengesi
ayarlandığında ve ve söz konusu
denge bellekte saklandığında gösterge
yanıp sönme işlemini durdurur.
• öğesi hızla yanıp sönerken
kameranızı sallamayın.
•Beyaz dengesi ayarlanmadığında
öğesi yavaş bir şekilde yanıp söner.
• öğesine dokunulmasına
rağmen öğesi yanıp sönmeye
devam ediyorsa, [BEYAZ DNG.]
düğmesini [ OTO.] düğmesine
ayarlayın.
•[ OTO.] düğmesi seçiliyken pil takımını
değiştirdiğiniz takdirde, sabit pozlama
kullanırken dış mekan kullanımından sonra
kameranızı dışarı çıkarın veya içeri alın, [
OTO.] düğmesini seçin ve daha iyi bir renk
denge ayarı için kameranızı en yakındaki
beyaz objeye 10 saniye süreyle yöneltin.
•[PROGRAM AE] ayarlarını değiştirdiyseniz
veya kameranızı dışarıdan evin içine
aldığınızda ya da aksi durumda [TEK BASIŞ]
işlemini tekrarlayın.
•Beyaz ve açık beyaz floresan lambası altında,
[BEYAZ DNG.] öğesini [ OTO.]’ya veya
[TEK BASIŞ]’a getirin.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [ OTO.] düğmesine geri döner.
ZAMN.
Zamanlayıcı yaklaşık 10 saniye sonra
kayıda başlar.
1t [SF.2] t [ZAMN.]’ya
dokunun.
görüntülenir.
Page 41
2 öğesine dokunun.
3 Filmleri kaydetmek için REC START/
STOP veya hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için PHOTO düğmesine
basın.
Film kaydederken geri sayımı iptal etmek
için, REC START/STOP düğmesine
basın.
[ZAMN.] iptal etmek için, adım 1’i
tekrarlayın.
•DCRHC24E/HC35E için:
Zamanlayıcıyı REC START/STOP
düğmesiyle veya Uzaktan Kumanda
üzerindeki PHOTO düğmesiyle de
ayarlayabilirsiniz (s. 30).
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
LCD ekranının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu
işlemden etkilenmeyecektir.
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
PLAY/EDIT lambası yandığı
zaman
Her SAYFA’da (///)
video çalıştırma düğmelerini
kullanabilirsiniz.
[SF.1]
MENU*
Bkz. sayfa 43.
SES* (Ses)
Bkz. sayfa 23.
EKRAN KIL. (Ekran Kılavuzu)*
Bkz. sayfa 15.
[SF.2]
VERİ KODU*
Oynatma sırasında kayıt bitiminde ekran
bilgileri (veri kodu) otomatik olarak
kaydedilir.
KAP.
B
Veri kodu görüntülenmez.
TAR./SAAT
Tarih ve saati gösterir.
KAM. VER. (aşağı)
Kamera ayar bilgilerini gösterir.
0:00:00:0060dk
1
2
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
FN
456
ASteadyShot kapalı
BPozlama
CBeyaz dengesi
DKuvvetlendirme
EDeklanşör hızı
FAçı açıklık değeri
•[TAR./SAAT] veri ekranında, tarih ve saat
aynı alanda görüntülenir. Saati ayarlamadan
resim kaydettiğiniz takdirde, [ ] ve
[::] ortaya çıkar.
•Easy Handycam işlemi sırasında, sadece
[TAR./SAAT] ayarını yapabilirsiniz.
Menü Kullanımı
SON ARAMA (END SEARCH)
Bkz. sayfa 28.
LCD PAR. (LCD parlaklığı)
LCD ekranının parlaklığını
ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu
işlemden etkilenmeyecektir.
Parlaklığı / tuşlarıyla ayarlayın.
Devamı ,
41
Page 42
Çalıştırma düğmesinin öğeleri (Devamı)
DVD YAZ.
Kameranız Sony VAIO serisi bir kişisel
bilgisayara bağlıyken DVD (“Click to
DVD”’ye Doğrudan Erişim) üzerinden
bir kasede kayıtlı olan resimi kolaylıkla
yazdırabilirsiniz (s. 66).
VCD YAZ.
Kameranız kişisel bir bilgisayara
bağlıyken, bir kasete kayıtlı olan resmi
rahatlıkla CDR’a yazdırabilirsiniz (Video
CD Burn’e Doğrudan Erişim). Ayrıntılı
bilgi için cihazla birlikte verilen CD
ROM kapsamındaki “First Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” dosyasına bakınız
(s. 65).
[SF.3]
D.HZ. OYN.
(Değişik oynatma hızları)
Filmleri değişik modlarda izleyerek de
oyanatabilirisiniz.
1 Oynatma sırasında aşağıdaki düğmelere
dokunun.
AmaçDokun
oynatma
yönünü
değiştirmek
için*
yavaş
oynatma**
oynatma hızını
2 kat artırmak
için (iki kat hız)
(kare)
[yYAVAŞ]
Yönü değiştirmek
için:
(kare) t
[yYAVAŞ]
(iki kat hız)
Yönü değiştirmek
için:
(kare) t
(iki kat hız)
AmaçDokun
kare kare
oynatma
* Yatay çizgiler ekranın üstünde, altında
veya ortasında görünebilir. Bu arıza işareti
değildir.
** DV Arabirimden (i.LINK) çıkan
resimler yavaş modda düzgün olarak
oynatılamaz.
2 [ GERİ] t üzerine dokunun.
Normal oynatma moduna geri dönmek
için, (Oynat/Duraklat) tuşuna iki
kez (biri kare oynatmasında olmak üzere)
basın.
•Kaydetme sesi duyulmaz. Daha önce
oynatılan resme ait mozaik benzeri görüntüler
görebilirsiniz.
(kare) oynatma
duraklatma sırasında
Yönü değiştirmek.
için:
(kare) kare
oynatma sırasında.
DUB. KONT. (Dublaj Kontrolü)
Bkz. sayfa 56.
KAYIT KONT. (Kayıt Kontrolü)
(DCRHC26E/HC35E)
Bkz. sayfa 55.
42
Page 43
Menü öğeleri
•Mevcut menü öğeleri (z) yanan lambaya bağlı olarak değişir.
•Easy Handycam çalışırken aşağıdaki ayarlar otomatik olarak uygulanır (s. 20).
KAYIT MODU (DCRHC23E/HC24E)
KAYIT MODU (DCRHC26E/HC35E)
SES MODU
KALAN
AYR.MENÜSÜ menü
SAAT AYARI
USB BAĞL.
LANGUAGE
DEMO MODU
DİĞER menü
DÜNYA SA.
BİP
OTO.KAP.
UZAKT.KUM. (DCRHC24E/HC35E)
GÖR.ÇIKIŞI
* Easy Handycam işleminden önce ayarlanan değer, Easy Handycam işlemi süresince muhafaza
edilecektir.
(s. 48)
zz
zz
zz
zz
(s. 49)
z
zz
z
zz
(s. 50)
zz
zz
zz
z
(s. 50)
zz
zz
zz
zz
zz
(s. 47)
z
z
–
–
–
Easy Handycam
OTOMATİK
KAPALI
AÇIK
KAPALI
4:3
AÇIK
KAPALI
AÇIK
STEREO
–
PARL.NORM.
–
PARL.NORM.
–
SP
SP
12BIT
OTOMATİK
z
KAPALI
z
AÇIK
–*
z
5dk
AÇIK
LCD
Menü Kullanımı
43
Page 44
MANUEL AY. menü
– PROGRAM AE/RSM.EFEKTİ, vs.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
PROGRAM AE
PROGRAM AE fonksiyonuyla değişik
durumlardaki resimleri etkili bir biçimde
kaydedebilirsiniz.
OTOMATİK
B
[PROGRAM AE] fonksiyonunu
kullanmaksızın, kaydedilen resimleri
etkili biçimde, otomatik olarak seçer.
SPOT LAMB.*( )
Objeler güçlü bir ışıkla aydınlatıldığında
insanların yüzlerinin aşırı beyaz
görünmemesi için bu öğeyi seçin.
PORTRE (Yumuşak portre) ()
Yumuşak bir arkaplan oluştururken,
insan veya çiçek gibi objeleri ön plana
çıkarmak için bu öğeyi kullanın.
SPOR* (Spor dersi) ( )
Hızlı hareket eden objeleri çekerken
sallanmayı en aza indirmek için bu öğeyi
seçin.
PLAJ&KAYAK*( )
İnsanların yaz ortasında bir plajda veya
kayak yamacındaki gibi ortamlarda
yüzlerinin güçlü veya yansıyan ışık
nedeniyle karanlık çıkmaması için bu
öğeyi seçin.
GÜN BAT.AY**()
Günbatımı, genel gece manzarası veya
havai fişek gösterisi gibi durumlarda
atmosferi olduğu gibi yansıtmak için bu
öğeyi seçin.
MANZARA**()
Uzaktaki objeleri daha net çekmek için
bu öğeyi kullanın. Bu ayarlama aynı
zamanda kameranızın, kamera ve obje
arasındaki cama veya metal bir parçaya
odaklanmasını da engeller.
•Tek yıldız işareti taşıyan öğeler (*) sadece
yakın mesafedeki objelere odaklanmak
amacıyla ayarlanabilir. İki yıldız taşıyan
öğeler ise (**) daha uzaktaki objelere
odaklanmak için ayarlanabilir.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [OTOMATİK] düğmesine geri döner.
44
Page 45
RSM.EFEKTİ (Resim efekti)
Resme kayıt ve oynatma esnasında özel
efektler ekleyebilirsiniz. görünür.
KAPALI
B
[RSM.EFEKTİ] ayarlarını
kullanmayınız.
NEGATİF
Renk ve parlaklık tersine çevrilebilir.
SEPYA
Resimler sepya renginde görünür.
SB
Resimler siyah ve beyaz olarak görünür.
SOLUK
Resimler güçlü bir kontrastla birlikte
illustrasyon olarak görünür.
PASTEL*
Resimler soluk pastel çizimler olarak
görünür.
•Başka bir VCR/DVD, vb. cihaz üzerinde özel
efektlerle düzenlenmiş resimleri
kaydedebilirsiniz (s. 52).
• DV Arabirimi (i.LINK) yardımıyla resim
efektleriyle düzenlenmiş oynatılan bir resmin
çıkışını alamazsınız.
•DCRHC26E/HC35E için:
Dışarıdan gelen resimlere efekt
ekleyemezsiniz.
OTO.OBTR. (Oto obtüratör)
[AÇIK] (varsayılan ayar) konumuna
getirdiğiniz takdirde, açık renklerde kayıt
yaparken obtüratör hızını ayarlamak için
elektronik obtüratörü otomatik olarak
aktif hale getirir.
Menü Kullanımı
MOZAİK*
Resimler mozaik desenli görünür.
* Oynatma sırasında geçerli değildir.
45
Page 46
KAM.AYR. menü
– D.ZUM/GENİŞ SEÇ./STEADYSHOT, vs.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
D.ZUM (Dijital zum)
Bir kasede kayıt yaparken 20 ×’den
(varsayılan ayar) daha yüksek bir değere
zum yapmak istediğiniz takdirde
maksimum zum seviyesini seçebilirsiniz.
Dijital zum kullanırken görüntü
kalitesinin azaldığını unutmayın.
Çubuğun sağ tarafı dijital zumlama
sayısını göstermektedir. Zumlama
seviyesini seçtiğinizde zumlama alanı
ortaya çıkar.
KAPALI
B
Optik olarak azami 20 × zum yapılabilir.
40
×
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabilir
ve bundan sonra dijital olarak azami 40 ×
zum yapılabilir.
640 × (DCRHC23E)
Optik olarak en fazla 20 × zum yapılabilir
ve bundan sonra dijital olarak azami
640 × zum yapılabilir.
800 × (DCRHC24E/HC26E/HC35E)
Optik olarak en fazla 20 ×zum yapılabilir
ve bundan sonra dijital olarak azami
800 × zum yapılabilir.
GENİŞ SEÇ. (Geniş seçim)
Bir resimi görüntüleneceği ekrana uygun
orana getirip, kaydedebilirsiniz.
Ayrıntılar için televizyonunuzla birlikte
gelen kullanım talimatlarına da
başvurabilirsiniz.
4:3
B
Standart ayarlar (resimleri 4:3 TV’de
oynatılacak şekilde kaydetmek).
16:9 GENİŞ ()
Resimleri tekrar 16:9 genişliğindeki TV
tam ekran modunda oynatmak üzere
kaydeder.
modda oynattığınızda, LCD ekranında veya
vizörde gördüğünüz şekilde görünür.
STEADYSHOT
Kameranın sallanmasını (varsayılan ayar
[AÇIK] konumudur) dengeleyebilirsiniz.
Tripod (isteğe bağlı) veya dönüştürme
merceği kullanırken [STEADYSHOT]’ı
[KAPALI] () konumuna getirin, bu
işlemin ardından görüntü doğal haline
kavuşur.
46
Page 47
DÜZ.ARAMA
KAPALI
B
LCD ekranında veya tuşları
görünmez.
AÇIK
LCD ekranında ve tuşlarını
gösterir ve EDIT SEARCH ile Kayıt
izleme fonksiyonlarını aktif kılar (s. 28).
G.G.IŞIĞI (NightShot Işığı)
Kayıt amacıyla NightShot plus (s. 24)
fonksiyonunu kullandığınızda, kızıl ötesi
ışınları yayan (görünmez) [G.G.IŞIĞI]
fonksiyonunu [AÇIK] (varsayılan ayar)
konuma getirerek daha net resimler
kaydedebilirsiniz.
•Kızılötesi portu parmaklarınızla veya diğer
nesnelerle kapatmayınız (s. 24).
•Takılı ise dönüştürme merceğini (tercihe
bağlı) çıkarın.
•[G.G.IŞIĞI]fonksiyonunu kullanırken
maksimum çekim mesafesi yaklaşık 3 metredir
(10 fit). Objeleri gece manzarası veya ay ışığı
gibi karanlık mekanlarda kaydettiğiniz
takdirde, [G.G.IŞIĞI] fonksiyonunu
[KAPALI] konumuna ayarlamalısınız. Bu
yolla görüntü rengini daha da
koyulaştırabilirsiniz.
OYNAT.AYR./
VCR AYARI menü
– HiFi SES/SES MİKS.
DCRHC23E/HC24E için
OYNAT.AYR. menüsü, DCRHC26E/
HC35E için ise VCR AYARI menüsü
geçerlidir.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
HiFi SES
Diğer cihazlar vasıtasıyla çift ses veya
stereo olarak kaydedilen sesleri çalıp
çalmamayı tercih edebilirsiniz.
STEREO
B
Ana ve yan ses (veya stereo ses) ile
birlikte çalar.
1
Ana ses (veya sol kanal sesi) ile birlikte
çalar.
2
Yan ses (veya sağ kanal sesi) ile birlikte
çalar.
•Oynatabilirsiniz, ancak çift ses şarkı kasedini
kameranıza kaydedemezsiniz.
•Gücü 12 saatten fazla süreyle kapattığınızda
ayarlar [STEREO] düğmesine geri döner.
Menü Kullanımı
SES MİKS.
Bkz. sayfa 57.
47
Page 48
LCD/VZ.AY. menü
– LCD I.P./LCD RENGİ/VİZÖR I.A., vs
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
LCD I.P. (LCD arka ışığı)
LCD ekran’ların arka ışık parlaklığını
ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen resim bu
işlemden etkilenmeyecektir.
PARL.NORM.
B
Standart parlaklık.
PARLAK
LCD ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
LCD RENGİ
/ tuşlarıyla LCD ekranının
parlaklığını ayarlayabilirsiniz. Kaydedilen
resim bu işlemden etkilenmeyecektir.
•[PARLAK] fonksiyonunu seçtiğiniz zaman,
pil ömrü kayıt sırasında biraz azalır.
GENİŞ GÖR. (Geniş görüntü)
[GENİŞ SEÇ.] fonksiyonunu [16:9
GENİŞ] fonksiyonuna ayarlayarak,
16:9’luk gerçek orandaki bir resmin
vizörde ve LCD ekranda nasıl
görünebileceğini seçebilirsiniz.
YAZI ALANI
B
Normal ayar (standart tipi ekran)
SIKIŞTIR
16:9 ekran oranında, üstte ve altta
görüntülenen siyah şeritleri
istemiyorsanız, görüntüyü dikey olarak
genişletir.
Düşük yoğunlukYüksek yoğunluk
VİZÖR I.A. (Vizör Arka ışığı)
Vizörün parlaklığını ayarlayabilirsiniz.
Kaydedilen resim bu işlemden
etkilenmeyecektir.
PARL.NORM.
B
Standart parlaklık.
PARLAK
Vizör ekranını aydınlatır.
•Kameranızı dış güç kaynaklarına bağladığınız
zaman, [PARLAK] fonksiyonu otomatik
olarak seçili hale gelir.
48
Page 49
KASET AYA. menü
– KAYIT MODU/SES MODU/KALAN
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
KAYIT MODU (Kayıt modu)
SP (SP)
B
Kasete SP (Standart Oynat) modunda
kaydeder.
LP (LP)
Kayıt süresini SP modunun 1,5 katına
çıkarır (Uzun Oynat).
•60 dakikalık bir kasede SP modunda yaklaşık
510, LP modunda ise yaklaşık 765 hareketsiz
görüntü kaydedebilirsiniz.
•LP modunda kayıt yaptığınız takdirde, mozaik
benzeri bir parazit duyulabilir veya kasedi
başka bir kamerada veya VCR’da
oynattığınızda ses kesilebilir.
•SP modundaki kayıtları bir kasede LP
modunda mikslediğinizde, oynatılan görüntü
zarar görebilir veya zaman kodu sahneler
arasında doğru şekilde görünmeyebilir.
Aşağıda belirtilen durumlarda kasedin
kalan kısmını 8 saniye süresince gösterir.
•Kasedin takılmasıyla birlikte POWER
düğmesini PLAY/EDIT veya
CAMERA’ya ayarladığınızda.
• (Oynat/Duraklat) öğesine
dokunduğunuzda.
AÇIK
Daima kalan kaset göstergesini gösterir.
Menü Kullanýmý
49
Page 50
AYR.MENÜSÜ
menü
– SAAT AYARI/USB BAĞL./LANGUAGE, vs
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
SAAT AYARI
Bkz. sayfa 17.
USB BAĞL.
USB kablosuyla kamera ekranında
görüntülenen resimleri bilgisayarınızda
(USB Bağlantı) izleyebilirsiniz. Ayrıntılı
bilgi için, CDROM ile birlikte verilen
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
dosyasına bakabilirsiniz (s. 65).
LANGUAGE
LCD ekranında kullanacağınız dili
seçebilirsiniz.
•Seçenekler arasında ana dilinizi bulamazsanız,
kameranız size [ENG[SIMP]] (sadeleştirilmiş
İngilizce) seçeneğini sunmaktadır.
DEMO MODU
Varsayılan ayar [AÇIK] konumundadır,
bu konum size kaseti kameranızda
çıkardıktan ve CAMERA lambasını
açmak için POWER düğmesini
çevirdikten sonra görüntüyü izlemeniz
için 10 dakika tanıyacaktır.
•Görüntü aşağıda belirtilenlere benzer
durumlarda ertelenecektir.
–Görüntüleme sırasında ekrana
dokunduğunuzda. (Görüntüleme 10 dakika
sonra tekrar başlayacaktır.)
– Kaset takıldığında.
– POWER düğmesi CAMERA dışında başka
bir konuma ayarlandığında.
DİĞER menü
– DÜNYA SA./BİP, vs.
Varsayılan ayarlar B olarak
işaretlenmiştir.
Parantez içerisindeki göstergeler, öğelerin
seçilmesiyle beraber görüntülenir.
Menü öğelerinin seçilmesiyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. sayfa 36.
DÜNYA SA.
Kameranızı yurt dışında kullanırken,
/ öğelerine dokunarak saat
farkını ayarlayabilirsiniz, kameranın saati
saat farkına uygun olarak ayarlanacaktır.
Saat farkını 0 olarak ayarlarsanız, saat
orijinal saat ayarına geri döner.
BİP
AÇIK
B
Kaydı başlat/durdur öğesine bastığınızda
veya dokunmatik paneli devreye
soktuğunuzda bir melodi çalar.
KAPALI
Melodi sesini iptal eder.
OTO.KAP. (Otomatik kapama)
5dk
B
Yaklaşık 5 dakikadan daha fazla bir süre
kullanmadığınızda kameranız otomatik
olarak kapanır.
HİÇBİRZA.
Kamera otomatik olarak kapatılmaz.
•Kameranızı bir duvar prizine taktığınızda,
[OTO.KAP.] otomatik olarak [HİÇBİRZA.]
öğesine çevrilir.
50
Page 51
UZAKT.KUM.
(DCRHC24E/HC35E)
Varsayılan ayar Uzaktan Kumandayı
kullanmanıza olanak tanıyacak şekilde
[AÇIK] konumundadır (s. 30).
•Kameranızın başka bir VCR uzak tan kumanda
ünitesi tarafından gönderilen bir komuta yanıt
vermesini engellemek için [KAPALI]
konumuna ayarlayın.
GÖR.ÇIKIŞI (Görüntü çıkışı)
LCD
B
LCD ekranı ve vizör üzerindeki zaman
kodu gibi görüntüleri gösterir.
VÇIK./LCD
TV ekranı, LCD ekranı ve vizör
üzerindeki zaman kodu gibi görüntüleri
gösterir.
Menü Kullanımı
51
Page 52
Kasetten kopyalama/Düzenleme
1
VCR/DVD cihazı, vb.’ne kasetten kopyalama
Kameranızda oynatılan resmi diğer kayıt cihazlarına (VCR/DVD cihazı, vb.)
kopyalayabilirsiniz.
Kameranızı bir VCR/DVD cihazı, vb.’ne, A/V bağlantı kablosunu (1), S VIDEO (2) ile
birlikte A/V bağlantı kablosunu veya i.LINK kablosunu (3) kullanarak bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9).
Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
DCRHC23E/HC24E/HC26E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO
jakları
(Sarı)(Beyaz)
(Kırmızı)
VCR/DVD
cihazı
i.LINK jakına
52
DV
: Sinyal akışı
DV veya DV OUT Arabirimine
(i.LINK)
2
3
Page 53
1
DCRHC35E:
A/V OUT
A/V OUT jakı
AUDIO/VIDEO
jakları
(Sarı)(Beyaz)
(Kırmızı)
VCR/DVD
cihazı
i.LINK jakına
DV
DV Arabirimine (i.LINK)
: Sinyal akışı
A/V bağlantı kablosu (cihazla
A
birlikte verilir)
DCRHC35E için:
Handycam Station ve kameranız A/V OUT
jaklarına sahiptir (s. 58). A/V bağlantı
kablosunu ayarlarınıza bağlı olarak
Handycam Station veya kameranıza
bağlayın.
S VIDEO girişini kullanan A/V
B
bağlantı kablosu (tercihe bağlı)
Başka bir cihaza bir S VIDEO kablosu olan
A/V bağlantı kablosunu kullanarak
S VIDEO girişi üzerinden bağlantı yaparken
resimler verilen A/V kablosu bağlantısına
göre daha iyi şekilde oluşturu lurlar. Beyaz ve
kırmızı fişleri (sol/sağ ses) ve bir A/V kablo
bağlantısının S VIDEO fişini (S VIDEO
kanalı) bağlayın. Bu durumda sarı (standart
video) fişi bağlantısına gerek duyulmaz. S
VIDEO bağlantısı sadece sesi iletmez.
2
3
i.LINK kablo (tercihe bağlı)
C
Bir i.LINK jakına sahip başka bir cihaza
kameranızı bağlamak için bir i.LINK
kablosu kullanın. Video ve ses sinyalleri
dijital olarak iletilir ve böylece yüksek kalite
resimler ve ses üretilir. Resmi ve sesi ayrı
olarak çıktı olarak alamayacağınızı
unutmayın.
•Kameranızı bir stereo olmayan cihaza
bağladığınızda, A/V bağlantı kablosunun sarı
fişini video girişine, kırmızı (sağ kanal) veya
beyaz (sol kanal) fişi ise VCR/TV üzerindeki
ses girişine bağlayın.
•Bir A/V bağlantı kablosu yoluyla bir cihazı
bağlarken, [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD]
olarak (varsayılan ayar) ayarlayın (s. 51).
PLAY/EDIT lambasını açmak için
POWER düğmesini art arda kaydırın.
Kayıt işlemi için VCR/DVD
2
cihazını hazırlayın.
VCR’a kopyalama yaparken kayıt
işlemi için bir kaset takın.
DVD kaydediciye kopyalama
yaparken kayıt işlemi için bir DVD
yerleştirin.
Kayıt cihazınızın bir giriş seçicisi varsa
bunu uygun girişe (video input1, video
input2 gibi) ayarlayın.
VCR/DVD cihazınızı bir kayıt
3
cihazı olarak kameranıza
bağlayın.
Kameranızı bir VCR veya bir DVD
aygıtının girişlerine bağlayın.
Arabirimi yoluyla alınamaz:
– Göstergeler
– [RSM.EFEKTİ] kullanılarak düzenlenen
resimler (s. 45)
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, bir VCR’a kayıt sırasında bir
resim duraklatıldığında kaydedilen resim
bozulur.
•Bir i.LINK kablosu kullanılarak
bağlanıldığında, veri kodu (tarih/saat/kamera
ayar verileri) cihaz veya uygulamaya bağlı
olarak görüntülenip kaydedilemeyebilir.
Kamerada oynatmayı ve VCR/
4
DVD cihazında kayıt işlemini
başlatın.
Daha fazla bilgi için kayıt cihazınızla
birlikte gelen kullanım talimatlarına
bakın.
Kopyalama tamamlandığında
5
kameranızı ve VCR/DVD
cihazınızı durdurun.
•A/V bağlantı kablosu ile bağlıyken tarih/saati
ve kamera ayar verilerini kaydetmek için,
bunları ekranda gösterin (s. 41, 51).
54
Page 55
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimlerin
kaydedilmesi (DCRHC26E/HC35E)
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den resimleri veya TV programlarını bir kaset üzerine
kaydedebilirsiniz.
Kameranıza kayıt yapmadan önce bir kaset yerleştirdiğinizden emin olun.
i.LINK kablosunu kullanarak kameranızı bir TV, VCR/DVD veya i.LINKuyumlu bir
cihaza bağlayabilirsiniz.
Bu işlem için verilen AC Adaptörünü kullanarak kameranızı duvar prizine bağlayın (s. 9).
Ayrıca bağlanacak cihazlarla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına bakın.
•Bir i.LINK jakı olmayan bir TV veya VCR/DVD cihazından kameranıza resimleri kaydedemezsiniz.
•Resim ve sesi ayrı ayrı besleyemezsiniz.
•Kameranız sadece bir PAL kaynağından kayıt yapabilir. Örneğin, Fransız sistemini kullanan video/
yayınlar (SECAM) doğru şekilde kaydedilemeyecektir. TV renk sistemleri ile ilgili daha fazla bilgi için
sayfa 84’ya bakın.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
DCRHC26EDCRHC35E
i.LINK jakına
DV Arabirimine (i.LINK)
DV
: Sinyal akışı
i.LINK kablosu (tercihe bağlı)
TV’ler veya
VCR/DVD
cihazları
Kasetten kopyalama/Düzenleme
TV veya VCR/DVD cihazınızı bir
1
i.LINK kablosuyla kameranıza
bağlayın.
•Kameranızı ve diğer cihazlarınızı bir
i.LINK kablosu ile bağladığınızda
göstergesi görünür. (Bu gösterge bağlı olan
cihazda da görünebilir.)
Bir VCR/DVD cihazından kayıt
2
yapıyorsanız, bir kaset veya bir
DVD yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
Kameranızı kayıt duraklatma
4
moduna ayarlayın.
Sırasıyla t [SF.3] t [KAYIT
KONT.] t [KAYDI DURK.]
seçeneklerine dokunun.
Devamı ,
55
Page 56
Bir TV veya VCR/DVD cihazı, vb.’den
resimlerin kaydedilmesi (Devamı)
Bir VCR/DVD cihazından
5
resimleri kaydederken:
VCR/DVD cihazında kaseti veya
diski oynatmaya başlayın.
Bir TV’den resimleri
kaydederken:
Bir TV programı seçin.
Bağlı olan aygıtta oynatılan resim
kameranızın LCD ekranında görünür.
Kayıt işlemini başlatmak
6
istediğiniz noktada [KAYDI
BAŞL] üzerine dokunun.
Kaydı durdur.
7
(Durdur) veya [KAYDI DURK.]
üzerine dokunun.
[ GERİ] t üzerine
8
dokunun.
Sesin kaydedilmiş bir
kasete kopyalanması
12bit modunda (s. 49) kaydedilmiş olan
bir kaset üzerine orijinal sesi silmeden ses
ekleyebilirsiniz.
Dahili stereo
mikrofon
Dahili stereo mikrofonu kullanarak sesi
kaydedebilirsiniz.
•İlave ses kaydedemezsiniz:
–Kaset 16bit modunda kaydedildiğinde
(s. 49).
– Kaset LP modunda kaydedildiğinde.
– Kameranız bir i.LINK kablosu ile
bağlandığında.
–Kaset 4CH MIC modunda kaydedildiğinde.
– Kasetin boş kısımlarında.
– Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk
sisteminde kaydedildiğinde (s. 84).
– Kasetin yazmakoruması tırnağı SAVE
(Kaydet) olarak ayarlandığında (s. 84).
– HDV formatında kaydedilmiş bölümler.
•Ses eklediğinizde, resim A/V OUT jakından
verilmeyecektir. LCD ekranında veya vizörde
resmi kontrol edin.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station üzerindeyken
kaseti takmayın/çıkarmayın. Bu durum
arızaya neden olabilir.
56
Sesin kaydedilmesi
Önce kameranıza kaydedilmiş bir kaset
yerleştirin.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
1
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
Page 57
Kaseti oynatmak için
2
(Oynat/Duraklat) üzerine
dokunun, ardından ses kaydını
başlatmak istediğiniz noktada
tekrar dokunun.
Sırasıyla t [SF.3] t
3
[DUB. KONT.] t [SES DUBL.]
seçeneklerine dokunun.
X görünür.
0:00:00:00
SES DUB.K.
(Oynat) üzerine dokunun ve
4
0:00:00:0060dk
GERİ
SES
DUBL.
aynı anda kaydetmek istediğiniz
sesi çalmayı başlatın.
Kasetin oynatılması sırasında yeni sesi
stereo 2 (ST2) olarak kaydederken
görünür.
Kayıt işlemini durdurmak
5
istediğinizde (Durdur)
üzerine dokunun.
Diğer sahnelerde kopyalama yapmak
amacıyla sahneleri seçmek için adım
2’yi tekrarlayın ve ardından [SES
DUBL.] üzerine dokunun.
HC26E/HC35E kameraları dahil)
kaydedilmiş bir kaset üzerine ses
kopyaladığınızda ses bozulabilir.
•DCRHC24E/HC35E için:
Ses kopyalama için son noktayı ayarlamak
amacıyla oynatma sırasında ses kopyalamayı
durdurmak istediğiniz sahnede uzaktan
kumanda üzerindeki ZERO SET MEMORY
düğmesine basın. 2 ile 4 arasındaki adımların
ardından, kayıt işlemi seçilen sahnede
otomatik olarak durur.
Kaydedilen sesi kontrol etmek için
1 Ses kaydı yaptığınız kasedi oynatın
(s. 23).
2t [SF.1] t [MENU]’ye
dokunun.
3 DCRHC23E/HC24E için
(OYNAT.AYR.) seçeneğini veya DCR
HC26E/HC35E için (VCR AYARI)
seçeneğini tercih edin, ardından [SES
MİKS.]’i seçmek için /
üzerine, ardından [YÜR.] üzerine
dokunun.
VCR AYARI
HiFi SES
SES MİKS.
4 Orijinal sesin (ST1) ve yeni sesin (ST2)
dengesini ayarlamak için /
üzerine ve ardından [YÜR.] seçeneğine
dokunun.
•Orijinal ses (ST1) varsayılan ayarda verilir.
•Gücü 12 saat süreyle kapattıktan sonra ses
dengesinin ayarı varsayılan ayara geri döner.
ST1
YÜR.
ST2
GERİ
Kasetten kopyalama/Düzenleme
[ GERİ] t üzerine
6
dokunun.
•Kameranızda kaydedilmiş bir kaset üzerine
sadece ilave bir ses kaydı yapabilirsiniz. Diğer
kameralarda (DCRHC23E/HC24E/
57
Page 58
Harici aygıtları bağlamak için kullanılan jaklar
5
1423
Kamera
3
DCRHC35EDCRHC23E/
HC24E/HC26E
Alt
1 4 ...Jakların bulunduğu
kapağı açın.
1
2
3
A (USB) jakı (s. 59)
B DCRHC23E/HC24E için:
DV OUT Arabirimi (i.LINK) (s. 52,
66)
DCRHC26E/HC35E için:
DV Arabirimi (i.LINK) (s. 52, 55,
66)
C A/V (ses/video) OUT jakı (s. 33, 52)
•DCRHC35E için:
Handycam Station ve kameranız A/V
OUT jaklarına sahiptir.
D DC IN jakı (s. 9)
E DCRHC35E için:
Arabirim konnektörü
4
5
Handycam Station (DCRHC35E)
58
Page 59
Bilgisayarın Kullanılması
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” na bakmadan önce
Verilen CDROM’dan bir Windows
bilgisayara Picture Package yazılımını
yüklediğinizde, kameranızı bilgisayarınıza
bağlayarak aşağıdakilerin keyfini
çıkarabilirsiniz.
•Macintosh bilgisayarlarda bulunan yazılım ve
özellikler Windows bilgisayarda bulunanlardan
farklıdır. Daha fazla bilgi için, verilen CD
ROM’da bulunan “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” nun 6.bölümüne bakın. “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)” için sayfa 61’e
bakın.
•Kameranızı bir bilgisayara bağlamanın 2 yolu
vardır.
–USB kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş
olan video ve sesin bilgisayara kopyalanması
için kullanışlıdır. DCRHC23E/HC26E
modelleri ile birlikte bir USB kablosu
verilmez. Gerektiğinde, bir USB 2.0 kablosu
(Tip A ile Tip Bmini arası) satın alın. Bir
Sony ürünü önerilmektedir.
–i.LINK kablo
Bu yöntem bir kaset üzerinde kaydedilmiş
olan video ve sesin kopyalanması için
kullanışlıdır. Görüntü verisi bir USB
kablosuna göre daha net şekilde aktarılır.
Bağlantı ile ilgili daha fazla bilgi için
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
na bakın.
Music Video/Slideshow Producer
En sevdiğinizi video ve fotoğrafları
bilgisayarınızda saklananlar arasından
seçebilir ve müzik ve görsel stiller
eklenmiş orijinal bir kısa video veya
orijinal bir slayt gösterisini kolayca
oluşturabilirsiniz.
Automatic Music Video Producer
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu
kullanarak müzik ve görsel stilleri olan
orijinal bir kısa videoyu kolayca
oluşturabilirsiniz.
Copying tape to Video CD
Bir video CD oluşturmak için bir kasetin
tüm içeriğini alabilirsiniz.
Save the images on CDR
Bir bilgisayara kopyalanmış video ve
fotoğrafları bir CDR üzerine
kaydedebilirsiniz.
Burning Video CD
Bir video ve slayt gösterisi menüsü olan bir
video CD düzenleyebilirsiniz.
ImageMixer VCD2 yüksek çözünürlüklü
fotoğraflarla uyumludur.
Bilgisayarın Kullanılması
Viewing video and pictures on PC
Minyatürleri seçerek kameranızdan
kopyalanan video ve fotoğrafları
görüntüleyebilirsiniz. Video ve fotoğraflar
tarihe göre klasörlerde saklanır.
USB Streaming Tool
Kameranızdaki canlı veya kayıtlı
görüntüleri bir bilgisayarda
izleyebilirsiniz.
Video Capturing Tool
Bir kasedin tüm içeriğini bir bilgisayara
gönderebilirsiniz.
•CDROM (cihazla birlikte verilir) aşağıdaki
yazılımları içerir:
– USB Sürücü
–Picture Package Ver. 1.5.1
– ImageMixer VCD2
– “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
Devamı ,
59
Page 60
Bilgisayarınızdaki “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakmadan önce
(Devamı)
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” Hakkında
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
bilgisayarınızda kullanabileceğiniz bir
kullanım kılavuzudur.
Bu “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)”, kamera ve bilgisayarınızın ilk
kez açılması ile ayarlarının yapılması gibi
temel işlemlerden, CDROM (cihazla
birlikte verilir) üzerinde bulunan
yazılımın ilk kez kullanımına kadar genel
işlemleri anlatır. CDROM’u kurun ve
“Bir bilgisayarda yazılımın ve “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun
kurulması” (s. 61) kısmını okuyup “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nu
başlatın ve ardından talimatları takip edin.
Yazılımın yardım işlevi hakkında
Yardım kılavuzu tüm yazılım uygulaması
işlevleri açıklar. “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” nu tam olarak
okuduktan sonra daha ayrıntılı işlemler
için Yardım kılavuzuna bakın. Yardım
kılavuzunu görüntülemek için ekrandaki
[?] işaretine tıklayın.
Sistem gereksinimleri
x Windows kullanıcıları için
Picture Package’ı kullanırken
İşletim sistemi:
2000 Professional, Windows
Millennium Edition, Windows XP
Home Edition veya Windows XP
Professional Standart kurulum gerekir.
Yukarıdaki işletim sistemi yükseltilmiş
ise çalışma garanti edilemez.
CPU:
Intel Pentium III 500 MHz veya
daha hızlı (800 MHz veya daha hızlısı
önerilir) (ImageMixer VCD2 için,
Intel Pentium 4 1.3 GHz veya daha
hızlısı önerilir)
Microsoft Windows
60
Uygulama:
(Bu ürün DirectX teknolojisine
dayalıdır. DirectX’in kurulu olması
gerekir.)
Windows Media Player 7.0 veya
sonrası
Macromedia Flash Player 6.0 veya
sonrası
Ses sistemi:
stereo hoparlörler
Hafıza:
Sabit disk:
500 MB veya daha fazla
Önerilen boş disk alanı: 6 GB veya
daha fazla (düzenlenen görüntü
dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Görüntü:
kartı, Minimum 800 × 600
çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit renk,
65.000 renk), DirectDraw görüntü
sürücüsü özelliği (Bu ürün 800 × 600
çözünürlük veya 256 renkten daha
düşük bir konfigürasyonda çalışmaz.)
Diğerleri:
standart olarak sunulması gerekir), DV
Arabirimi (IEEE1394, i.LINK) (bir
i.LINK kablosu yoluyla bağlanmak
için), disk sürücü (Bir video CD
oluşturmak için bir CDR sürücüye
ihtiyacınız olacaktır. Uyumlu sürücü
için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
http://www.ppackage.com/)
DirectX 9.0c veya sonrası
16 bit stereo ses kartı ve
64 MB veya daha fazla
Kurulum için gereken alan:
4 MB hafızaya sahip ekran
USB bağlantı noktası (Bunun
x Macintosh kullanıcıları için
ImageMixer VCD2 kullanırken
İşletim sistemi:
veya sonrası)
CPU:
iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 serileri
Hafıza:
128 MB veya daha fazla
Sabit disk:
250 MB veya daha fazla
Önerilen boş disk alanı: 4 GB veya
daha fazla (düzenlenen görüntü
dosyalarının boyutuna bağlı olarak)
Mac OS X (v10.1.5
Kurulum için gereken alan:
Page 61
Görüntü:
Uygulama:
Diğer:
•Bir USB kablosu kullanarak kameranızı bir
Macintosh bilgisayara bağladığınızda, bir kaset
üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara
kopyalayamazsınız. Bir kasetten kayıtları
kopyalamak için, kameranızı bilgisayara bir
i.LINK kablosu ile bağlayın ve işletim
sistemindeki standart yazılımı kullanın.
Minimum 1.024 × 768
çözünürlük, 32.000 renk (Bu ürün
1.024 × 768 çözünürlük veya 256
renkten düşük değerlerde düzgün
çalışmayacaktır.)
QuickTime 4 veya sonrası
(QuickTime 5 önerilir)
Disk sürücü
Bir bilgisayara yazılımın
ve “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” nun
kurulması
Kameranızı ve bilgisayarınızı
bağlamadan önce
ROM’da bulunan yazılım, vb.’ni
kurmanız gerekir. Kurulum
tamamlandığında başka bir kuruluma
gerek duyulmaz. Kullanılacak yazılım
kullandığınız bilgisayarın işletim
sistemine göre değişir.
Windows bilgisayar: Picture Package
(ImageMixer VCD2 ile birlikte)
Macintosh bilgisayar: ImageMixer VCD2
Yazılım ile ilgili daha fazla bilgi için “First
Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na
bakın.
Bir Windows bilgisayar üzerine
kurulum
Windows 2000/Windows XP kurulumu
için Yönetici olarak giriş yapın.
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
verilen CD
Bilgisayarın Kullanılması
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar
üzerinde çalışan tüm uygulamaları
kapatın.
Verilen CDROM’u
3
bilgisayarınızın disk sürücüsüne
yerleştirin.
Kurulum ekranı görünür.
Devamı ,
61
Page 62
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun
kurulması (Devamı)
Picture Package’ın yazılım sürümü
“1.5” olarak gösterilir.
Ekran görünmüyorsa
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
2 [PICTUREPACKAGE] (Disk
sürücü) üzerine çift tıklayın.*
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara
göre değişebilir.
[Install] üzerine tıklayın.
4
Picture Package’ın yazılım sürümü
“1.5” olarak gösterilir.
Bilgisayarın işletim sistemine bağlı
olarak, “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” nun InstallShield Wizard
ile otomatik olarak kurulamayacağını
bildiren bir mesaj görünebilir. Bu tip
bir durumda, “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” nu mesaj
talimatlarına göre bilgisayarınıza
manuel olarak kopyalayın.
[Next] üzerine tıklayın.
6
[License Agreement]’ı okuyun,
7
kabul ediyorsanız [I accept the
terms of the license agreement]
seçeneğini işaretleyin, ardından
[Next] üzerine tıklayın.
Picture Package’ın yazılım sürümü
“1.5” olarak gösterilir.
Yazılımı kuracağınız konumu
8
seçin, ardından [Next] üzerine
tıklayın.
Kurulacak uygulama için dili
5
seçin, ardından [Next] üzerine
tıklayın.
62
Page 63
[Ready to Install the Program]
9
ekranında [Install] üzerine
tıklayın.
Picture Package kurulumu
başlayacaktır.
“First Step Guide (İlk Adım
10
Kılavuzu)” nu kurmak için [Next]
üzerine tıklayın.
Bilgisayara bağlı olarak bu ekran
gösterilmeyebilir. Bu durumda adım
11’ye atlayın.
ImageMixer VCD2’yi kurmak
11
için [Next]s üzerine tıklayın ve
ardından ekrandaki talimatları
takip edin.
[Installing Microsoft(R)
12
DirectX(R)] ekranı
gösteriliyorsa, DirectX 9.0c’yi
kurmak için aşağıdaki adımları
izleyin. Gösterilmiyorsa adım
13’e atlayın.
1 [License Agreement]’ı okuyun ve
ardından [Next]’üzerine tıklayın.
2 [Next] üzerine tıklayın.
3 [Finish] üzerine tıklayın.
[Yes, I want to restart my
13
computer now.] seçeneğinin
işaretli olduğundan emin olun,
ardından [Finish] üzerine
tıklayın.
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
63
Page 64
Bir bilgisayara yazılımın ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun
kurulması (Devamı)
Bilgisayar kapanır ve ardından
otomatik olarak yeniden başlatılır
(Restart). [Picture Package Menu] ve
[Picture Package destination folder]
(adım 10’de kurulmuş ise “First Step
Guide (İlk Adım Kılavuzu)”) kısa yol
simgeleri masaüstünde görünür.
Bilgisayarınızın disk
14
sürücüsünden CDROM’u
çıkarın.
•Kamera ve bilgisayarınızı bağlama ile ilgili
daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da
bulunan “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
•Picture Package hakkında sorularınız varsa,
temas bilgileri sayfa 65’de listelenmiştir.
CDROM simgesi üzerine çift
4
tıklayın.
[FirstStepGuide] klasöründe
5
istenilen dilde saklanmış olan
“FirstStepGuide.pdf” dosyasını
bilgisayarınıza kopyalayın.
CDROM’un [MAC] klasöründe
6
bulunan [IMXINST.SIT]
dosyasını seçtiğiniz bir klasöre
kopyalayın.
Kopyalandığı klasörde
7
[IMXINST.SIT] dosyası üzerine
çift tıklayın.
Açılmış olan
8
[ImageMixerVCD2_Install]
dosyasına çift tıklayın.
Bir Macintosh bilgisayar üzerine
kurulum
Kameranızın bilgisayara bağlı
1
olmadığını kontrol edin.
Bilgisayarı açın.
2
Yazılımı kurmadan önce bilgisayar
üzerinde çalışan tüm uygulamaları
kapatın.
Verilen CDROM’u
3
bilgisayarınızın disk sürücüsüne
yerleştirin.
64
Kullanıcı kabul ekranı
9
gösterildiğinde adınızı ve
şifrenizi girin.
ImageMixer VCD2 kurulumu
başlayacaktır.
•Kamera ve bilgisayarınızı bağlama ile ilgili
daha fazla bilgi için, verilen CDROM’da
bulunan “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
•ImageMixer VCD2 yazılımını nasıl
kullanacağınız ile ilgili olarak yazılım’ın on
line yardımına bakın.
Page 65
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” nun
Görüntülenmesi
“First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” nun Gösterimi
Bir Windows bilgisayar üzerinde
çalıştırma
Microsoft Internet Explorer Sürüm 6.0
veya sonrası ile görüntülemesi tavsiye
edilir.
Masaüstündeki simgesine çift
tıklayın.
Ayrıca [Start], [Programs] (Windows
XP için [All Programs]), [Picture
Package] ve [First Step Guide]
seçeneklerini tercih ederek [First Step
Guide]’ı başlatabilirsiniz.
•Otomatik kurulumu kullanmadan HTML
olarak “First Step Guide (İlk Adım
Kılavuzu)” nu görüntülemek için CD
ROM’da bulunan [FirstStepGuide]
klasöründeki istenilen dile ait klasörü
kopyalayın ve ardından “index.html”
dosyasına çift tıklayın.
•Aşağıdaki durumlarda istediğiniz dile ait
klasörde bulunan “FirstStepGuide.pdf”
dosyasına bakın:
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nu Yazdırırken
–Önerilen ortamda bile “Fi rst Step Guide
(İlk Adım Kılavuzu)” tarayıcı ayarından
ötürü doğru şekilde gösterilmediğinde.
–“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nun HTML sürümü otomatik olarak
kurulmadığında.
Bir Macintosh bilgisayar üzerinde
çalıştırma
“FirstStepGuide.pdf” üzerine çift
tıklayın.
PDF’yi görüntülemek için Adobe
Reader’a ihtiyaç vardır.
Bilgisayarınızda kurulu değilse, bunu
Adobe Systems web sayfasından
indirebilirsiniz:
http://www.adobe.com/
Bu yazılımla ilgili bilgi edinmek
için
Pixela Kullanıcı Destek Merkezi
Pixela Başlangıç Sayfası
Picture Package:
http://www.ppackage.com/
ImageMixer VCD2:
http://www.ImageMixer.com/
(Ücretsiz Arama Hattı) İngiltere,
Almanya, Fransa ve İspanya:
+80015324865
Diğer ülkeler:
+441489564764
–Asya (Filipinler) Telefon:
+6324380090
Bilgisayarın Kullanılması
Devamı ,
65
Page 66
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)”
nun Görüntülenmesi (Devamı)
Telif hakları ile ilgili
CD’lerden, Internet veya diğer
kaynaklardan (“Müzik İçeriği”) elde
edebileceğiniz müzik çalışmaları, ses
kaydı veya diğer üçüncü parti müzik
içerikleri, ilgili sahiplerinin telif haklarına
sahip olduğu çalışmalardır ve her ülke/
bölgenin sahip olduğu telif hakkı yasaları
ve diğer yasalarla korunmaktadır.
Yasalarla izin verilen kullanım hakları
dışında, Müzik İçeriği’nin ilgili
sahiplerinin onayı olmadan herhangi bir
şekilde izinsiz kullanımı (sınırlama
olmadan, kopyalama, değiştirme, yeniden
oluşturma, yükleme, iletme ve halka açık
bir ağa yerleştirme, aktarma, dağıtım,
kiralama, lisanslama, satış ve yayınlama)
yasaktır. Sony Corporation tarafından
sunulan Picture Package lisansı, Müzik
İçeriği kullanım lisansınızı veya hakkınızı
herhangi bir şekilde etkilemez.
Bir DVD Oluşturma
(“Click to DVD”’ye
Doğrudan Erişim)
“Click to DVD Sür.1.2” (Sony orijinal
yazılımı) kurulu bir Sony VAIO serisi
bilgisayar* kullanarak veya daha sonra bir
i.LINK kablosu yoluyla kasetten bir DVD
oluşturabilirsiniz. Resim otomatik olarak
kopyalanacak ve bir DVD’ye yazılacaktır.
Aşağıdaki prosedürler kaydedilmiş bir
kasetten nasıl bir DVD
oluşturulabileceğini anlatmaktadır.
Sistem ve çalışma gereksinimleri ve
“Click to DVD,” ile ilgili daha fazla bilgi
için aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
–Avrupa
http://www.vaiolink.com/
–ABD
http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select
pn.pl
–Asya Pasifik Bölgesi
http://www.css.ap.sony.com/
–Kore
http://scs.sony.co.kr/
–Tayvan
http://vaioonline.sony.com/tw/vaio/
–Çin
http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
–Tayland
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
–Latin Amerika
http://www.sonylatin.com/vaio/info/
index.jsp
66
Page 67
i.LINK
konnektörüne
DV Arabirimine
(i.LINK)
•Bir i.LINK kablosunu sadece bu işlem
için kullanabilirsiniz. Bir USB kablosu
kullanamazsınız.
•DCRHC35E için:
Kameranız Handycam Station
üzerindeyken kaseti takmayın/
çıkarmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
* DVD yazabilen bir DVD sürücüye sahip
bir bilgisayara ihtiyacınız olacağını
unutmayın.
i.LINK kablosu
(tercihe bağlı)
DV
•[Click to DVD Automatic Mode
Launcher]’i çalıştırdıktan sonra, bu
andan itibaren bilgisayarınızı her
açtığınızda otomatik olarak
başlatılacaktır.
•[Click to DVD Automatic Mode
Launcher] her Windows XP kullanıcısı
için ayarlanır.
Bilgisayarı açın.
1
Bir i.LINK ile çalışan tüm
uygulamaları kapatın.
Kamera için güç kaynağını
2
hazırlayın.
Bir DVD oluşturmak birkaç saat
aldığından verilen AC Adaptörünü
kullanın.
PLAY/EDIT lambasını açmak için
3
POWER düğmesini art arda
kaydırın.
Bilgisayarın Kullanılması
İlk kez “Click to DVD”’ye Doğrudan
Erişimin kullanılması
Kameranız bir bilgisayara bağlıysa “Click
to DVD”’ye doğrudan erişim işlevi bir
kaset üzerinde kayıtlı resimleri bir DVD
üzerine kolayca kopyalamanızı sağlar.
“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişimi
kullanmadan önce “Click to DVD
Automatic Mode Launcher.”’ı
çalıştırmak için aşağıdaki adımları izleyin.
1 Bilgisayarı açın.
2 Başl at menüsüne tıklayın ve ardından [ All
Programs]’ı seçin.
3 Gösterilen programlardan [Click to
DVD]’yi seçin, ardından [Click to DVD
Automatic Mode Launcher] üzerine
tıklayın.
[Click to DVD Automatic Mode
Launcher] başlatılır.
Kaydedilmiş bir kasedi
4
kameranıza yerleştirin.
Kameranızı (DCRHC23E/
5
HC24E/HC26E) veya Handycam
Station’ı (DCRHC35E) bir
i.LINK kablosu ile bir bilgisayara
bağlayın (s. 66).
•Kameranızı bir bilgisayara bağladığınızda,
konnektörü doğru şekilde taktığınızdan
emin olun. Konnektörü zorlayarak
taktıysanız, zarar görerek kameranın
arızalanmasına neden olabilir.
•Daha fazla bilgi için “First Step Guide (İlk
Adım Kılavuzu)” na bakın (s. 65).
Devamı ,
67
Page 68
Bir DVD Oluşturma (“Click to DVD”’ye Doğrudan Erişim) (Devamı)
Sırasıyla t [SF.2] t
6
[DVD YAZ.] t seçeneklerine
dokunun.
“Click to DVD” başlatılır ve
bilgisayarınızın ekranında talimatlar
görünür.
Bilgisayarınızın disk sürücüsüne
7
yazılabilir bir DVD yerleştirin.
Kameranızın ekranındaki [YÜR.]
8
üzerine dokunun.
DVD OLU
0:00:00:00
ŞTUR?
İPTAL
60dk
DVD YAZ.
BA
ŞLAT
YÜR.
Bilgisayarınızda gerçekleştirilen işlem
kameranızın LCD ekranında
gösterilir.
[ALINIYOR]: Kasedin üzerine
kaydedilmiş resim bilgisayara
kopyalanıyor.
[DÖNÜŞT.]: Resim MPEG2
formatına dönüştürülüyor.
[YAZILIYOR]: Resim DVD üzerine
yazılıyor.
•Üzerinde başka verilerin saklandığı bir
DVDRW/+RW kullanıyorsanız,
kameranızın LCD ekranında [Bu diske
kayıt yapılmış. Üzerine yazılsın mı?]
mesajı görünür. [YÜR.] üzerine
dokunduğunuzda mevcut veriler silinir ve
yeni veriler yazılır.
Bir DVD oluşturma işlemini
9
tamamlamak için [ SON]
üzerine dokunun.
60dk
DVD YAZ.
TAMAM.
olu
YÜR.
Ba
ş ka bir kopya
ş turulsun mu?
Disk tepsi
si açılır.
0:00:00:00
SON
Disk tepsisi otomatik olarak açılır.
Aynı içeriğe sahip başka bir DVD
oluşturmak için [YÜR.] üzerine
dokunun.
Disk tepsisi açılır. Disk sürücüye yeni
bir yazılabilir DVD yerleştirin.
Ardından, adım 8 ve 9’u tekrarlayın.
İşlemi iptal etmek için
Kameranızın LCD ekranındaki [İPTAL]
üzerine dokunun.
•[DVD kapatılıyor.] kameranızın LCD
ekranında gösterildikten sonra işlemi iptal
edemezsiniz.
•Resim bilgisayara tam olarak kopyalanana dek
i.LINK kablosunu ayırmayın veya POWER
düğmesini kameranızdaki başka bir moda
ayarlamayın.
•[DÖNÜŞT.] veya [YAZILIYOR] ekranda
gösterildiğinde, resimlerin yakalanması
bitirilmiş durumdadır. Bu aşamada i.LINK
kablosunu ayırsanız veya kamerayı kapatsanız
bile DVD oluşturma işlemi bilgisayarda devam
edecektir.
•Aşağıdakilerden biri ortaya çıkarsa resmin
kopyalanması iptal edilir. İşlemin iptal edildiği
andaki verileri içeren bir DVD oluşturulur.
Daha fazla bilgi için “Click to DVD” yardım
dosyalarına bakın.
– Kaset 10saniyelik boş bir kısım içeriyor.
– Kaset verileri daha sonraki resimlerin
tarihinden önce bir tarih içeriyor.
– Normal ve geniş resimler aynı kaset üzerine
kaydedilir (Sadece Sürüm 2.2’den eski
“Click to DVD” için).
•Aşağıdaki durumlarda [DVD YAZ.] özelliğini
kullanamazsınız:
– Bir kaset çalışıyorken.
– “Click to DVD” bilgisayardan
başlatıldığında.
68
Page 69
Sorun Giderme
Sorun Giderme
Kameranızı kullanırken herhangi bir sorun yaşarsanız, sorunu gidermek için aşağıdaki
tabloyu kullanın. Sorun devam ederse güç kaynağını ayırın ve Sony bayinize başvurun.
Genel işlemler/Easy Handycam
Güç gelmiyor.
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Bir prize bağlamak için AC Adaptör kullanın (s. 9).
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Güç açıldığında bile kamera çalışmıyor.
•AC Adaptörünü prizden çıkarın ve pil takımını sökün, ardından yaklaşık 1 dakika sonra
tekrar bağlayın.
•Ucu sivri bir cisim kullanarak RESET düğmesine (s. 25) basın. (RESET düğmesine
basarsanız tüm ayarlar sıfırlanır.)
Düğmeler çalışmıyor.
•Easy Handycam kullanımı sırasında düğmelerin tümü çalışmaz (s. 21).
Easy Handycam’i açıp kapatamıyorsunuz.
•Bir USB kablosu ile kayıt veya iletişim sırasında, Easy Handycam’i açıp kapatamazsınız.
Easy Handycam çalışması sırasında ayarlar değişiyor.
•Easy Handycam’in çalışması sırasında, ekranda gösterilmeyen işlevlerin ayarları
varsayılan konumlarına geri dönerler. Easy Handycam’in çalışmasını iptal ettiğinizde
önceden yapılmış ayarlar geçerli hale gelir (s. 20, 43).
Sorun Giderme
[DEMO MODU] başlamıyor.
•Demoyu NightShot plus ile birlikte görüntüleyemezsiniz (s. 24).
•Kameranızdan kaseti çıkarın (s. 18).
Kamera ısınıyor.
•Kamera kullanım sırasında ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
Piller/Güç kaynakları
Güç aniden kesiliyor.
•Kameranızı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda kamera otomatik olarak kapatılır
(OTO.KAP.). [OTO.KAP.] (s. 50) ayarını değiştirin, gücü tekrar açın (s. 13) veya AC
Adaptörünü kullanın.
•Pil takımını şarj edin (s. 9).
Devamı ,
69
Page 70
Sorun Giderme (Devamı)
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanmıyor.
•POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna getirin (s. 9).
•Kameraya pil takımını doğru şekilde takın (s. 9).
•Ana elektrik kablosunu duvar prizine uygun şekilde takın (s. 9).
•Pil şarjı tamamlanmış (s. 10).
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Pil takımı şarj edilirken CHG (şarj) lambası yanıp sönüyor.
•Pil takımını kameraya doğru şekilde takın (s. 9). Sorun devam ediyorsa, AC Adaptörünü
duvar prizinden çıkarın ve Sony bayinize başvurun. Pil takımı ömrünü tamamlamış
olabilir.
Kalan pil süresi göstergesi pil takımının çalıştırmak için yeterli gücünün
olduğunu gösteriyor olsa da güç sık sık kesiliyor.
•Kalan pil süresi göstergesinde bir sorun var veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş.
Gösterimi düzeltmek için pili tam olarak tekrar şarj edin (s. 9).
Kalan pil süresi göstergesi doğru süreyi göstermiyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük, veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu
bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş
olabilir. Bunu yenisiyle değiştirin (s. 9, 85).
•Gösterilen süre belli bazı durumlarda doğru olmayabilir. Örneğin, LCD panelini
açtığınızda veya kapattığınızda doğru kalan pil süresinin gösterilmesi yaklaşık 1 dakika
alır.
Pil takımı çok hızlı deşarj oluyor.
•Ortam sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük, veya pil takımı yeterince şarj edilmemiş. Bu
bir arıza değildir.
•Pili tam olarak tekrar şarj edin. Sorun devam ediyorsa, pilin kullanım ömrü sona ermiş
olabilir. Bunu yenisiyle değiştirin (s. 9, 85).
Kamera AC Adaptörüne bağlandığında bir sorun ortaya çıkıyor.
•Gücü kapatın ve AC Adaptörünü duvar prizinden çıkarın. Ardından tekrar bağlayın.
LCD ekran/vizör
Üzerine dokunduğunuzda LCD ekranında bir dalgalanma efekti görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. LCD ekranına sert bastırmayın.
70
Page 71
LCD ekranında veya vizörde bilinmeyen bir resim görünüyor.
•Kamera [DEMO MODU] (s. 50)’ndadır. LCD ekranına dokunun ve [DEMO MODU]’u
iptal etmek için bir kaset yerleştirin.
Bilinmeyen bir gösterge ekranda görünüyor.
•Ekranda bir uyarı göstergesi veya mesajı görünüyor (s. 81).
Resim LCD ekranında kalıyor.
•DC fişini kameranızdan çıkardığınızda veya ilk olarak gücü kapatmadan pil takımını
çıkardığınızda bu durum ortaya çıkar. Bu bir arıza değildir.
Dokunmatik panelde düğmeler görünmüyor.
•LCD ekranına hafifçe dokunun.
•Kameranızdaki DISP/BATT INFO üzerine basın (veya DCRHC24E/HC35E ile
birlikte gelen Uzaktan Kumanda üzerinde DISPLAY’ye) (s. 15, 30).
Dokunmatik panel üzerindeki düğmeler düzgün şekilde çalışmıyor veya hiç
çalışmıyor.
•Ekranı ayarlayın ([KALİBRASYON]) (s. 89).
Vizördeki resim net değil.
•Resim net şekilde görünene dek vizör lensi ayar kolunu hareket ettirin (s. 14).
Vizördeki resim kayboldu.
•LCD panelini kapatın. LCD paneli açıkken resim vizörde görüntülenmez (s. 14)
LCD ekranındaki çizgilerde noktalar görünüyor.
•Bu bir arıza değildir. Bu noktalar kaydedilmez.
Kasetler
Kaset bölmesinden çıkarılamıyor.
•Güç kaynağının (pil takımı veya AC Adaptörü) doğru şekilde bağlandığından emin olun
(s. 9).
•Pil takımını kameradan çıkarın ve ardından tekrar takın (s. 11).
•Kameraya şarjlı bir pil takımı takın (s. 9).
•Kamera içerisinde nem yoğunlaşması meydana gelmiştir (s. 88).
Bir kaseti Cassette Memory ile birlikte kullanırken Cassette Memory
göstergesi veya başlık ekranı görünmüyor.
•Kamera Cassette Memory’yi desteklemiyor, bu yüzden gösterge görünmüyor.
Devamı ,
Sorun Giderme
71
Page 72
Sorun Giderme (Devamı)
Kalan kaset göstergesi gösterilmiyor.
•Kalan kaset göstergesini daima göstermek için [ KALAN] öğesini [AÇIK] olarak
ayarlayın (s. 49).
Geri sarma ve hızlı ileri sarma sırasında kaset gürültüsü artıyor.
•AC Adaptörünü kullanıyorken, geri sarma/hızlı ileri sarma hızı artar (pille çalışma ile
karşılaştırıldığında) ve bu yüzden gürültüde artar. Bu bir arıza değildir.
Kayıt
Ayrıca “Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması” konusuna bakın (s. 73).
REC START/STOP üzerine bastığınızda kaset çalışmıyor.
•CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma getirin (s. 22).
•Kaset sonuna gelmiştir. Geri sarın veya yeni bir kaset takın.
•Yazmakoruması tırnağını REC konumuna getirin veya yeni bir kaset takın (s. 85).
•Nem yoğunlaşmasından ötürü kaset okuma kafasına yapışmıştır. Kaseti çıkarın ve
kameranızı en az 1 saat bırakın, ardından kaseti tekrar takın (s. 88).
Son kaydedilen sahneden bir sonrakine geçerken kaset üzerinde kayıt
sırasında düzgün bir geçiş sağlayamıyorsunuz.
•END SEARCH işlemini gerçekleştirin (s. 28).
•Kaseti çıkarmayın. (Gücü kapatsanız bile resim bir kesinti olmadan sürekli olarak
kaydedilecektir.)
•Aynı kaset üzerinde SP modunda ve LP modunda resimleri kaydetmeyin.
•LP modunda bir film kaydı yaparken durdurma yapmaktan kaçının.
Bir fotoğrafı kaydederken deklanşör sesi duyulmuyor.
•[BİP] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50).
[SON ARAMA] çalışmıyor.
•Kaydın ardından kaseti çıkarmayın (s. 28).
•Kaset üzerinde kaydedilmiş bir şey yok.
[SON ARAMA] düzgün şekilde çalışmıyor.
•Kasetin kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza değildir.
72
Page 73
Kayıt sırasında görüntünün ayarlanması
Ayrıca “Menü” konusuna bakın (s. 75).
Otomatik odak çalışmıyor.
•[ODAK] ayarını [ OTO.] olarak ayarlayın (s. 38).
•Kayıt koşulları otomatik odak için uygun değil. Odağı manuel olarak ayarlayın (s. 38).
[STEADYSHOT] çalışmıyor.
•[STEADYSHOT]’ı [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 46).
BACK LIGHT fonksiyonu çalışmıyor.
•Aşağıdaki ayarlarda, BACK LIGHT fonksiyonu iptal edilir.
–[POZLAMA]’da [MANUEL] ayarı
–[SPOT METRE]
•Easy Handycam’in kullanımı sırasında BACK LIGHT fonksiyonu çalışmaz (s. 21).
Karanlıkta mum ışığında veya ampul ışığında kayıt yaparken dikey bir şerit
görünür.
•Kaydedilen obje ile arka plan arasındaki kontrast çok yüksek olduğunda bu durum ortaya
çıkar. Bu bir arıza değildir.
Parlak bir objeyi kaydederken dikey bir şerit görünür.
•Bu olaya leke etkisi adı verilir. Bu bir arıza değildir.
Resmin rengi doğru şekilde görüntülenmiyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 24).
Sorun Giderme
Ekrandaki resim parlak ve obje ekranda görünmüyor.
•NightShot plus fonksiyonunu devre dışı bırakın (s. 24) veya BACK LIGHT fonksiyonunu
iptal edin (s. 24).
Resim çok parlak görünüyor veya kırpışma veya renk değişimleri meydana
geliyor.
•Bu anormallikler [PORTRE] veya [SPOR] konumunda çalışılıyorken floresan lamba,
sodyum lambası veya kurşun lambası gibi deşarj tüpü altında resimleri çekerken ortaya
çıkabilir. Bu bir arıza değildir. Anormalliği azaltmak için [PROGRAM AE] seçeneğini
iptal edin (s. 44).
Bir TV veya bilgisayar ekranını kaydederken siyah şeritler görünüyor.
•[STEADYSHOT]’ı [KAPALI] olarak ayarlayın (s. 46).
Devamı ,
73
Page 74
Sorun Giderme (Devamı)
Oynatma
Kaseti oynatamıyorsunuz.
•PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini art arda kaydırın.
•Kaseti geri sarın (s. 23).
Resimde yatay çizgiler görünüyor. Gösterilen resimler net değil veya
görünmüyor.
•Temizleme kasedini (tercihe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 89).
Ses yok veya sadece düşük bir ses işitiliyor.
•[HiFi SES] ayarını [STEREO] olarak ayarlayın (s. 47).
•Ses seviyesini arttırın (s. 23).
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST2]’den (ilave ses) [SES MİKS.]’i ayarlayın (s. 57).
•Bir S VIDEO fişi kullanıyorsanız, A/V bağlantı kablosunun kırmızı ve beyaz fişlerinin de
bağlandığından emin olun (s. 33).
Ses kesintiye uğruyor.
•Temizleme kasedini (tercihe bağlı) kullanarak kafayı temizleyin (s. 89).
Ekranda “” gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset tarih ve saat ayarı yapılmadan kaydedilmiş.
•Kasetin üzerindeki boş bir kısım oynatılmakta.
•Çizik veya parazite sahip bir kasetteki veri kodu okunamaz.
Parazitler görünüyor ve ekranda gösteriliyor.
•Kaset kameranızınkinden farklı bir TV renk sisteminde kaydedilmiş (PAL). Bu bir arıza
değildir (s. 84).
Ekranda gösteriliyor.
•Oynatmakta olduğunuz kaset 4 kanallı bir mikrofona (4CH MIC REC) sahip başka bir
cihazda kaydedilmiş. Kameranız 4 kanallı mikrofonlu kayıt ile uyumlu değildir.
Tarih taraması doğru şekilde çalışmıyor. (DCRHC24E/HC35E)
•Tarih değiştirildikten sonra 2 dakikadan fazla kayıt yaptığınızdan emin olun. Bir günü’n
kaydı çok kısaysa, kameranız kayıt tarihi değişiminin yapıldığı noktayı tam olarak
bulamayabilir.
•Kasetin başında ve kayıtlı bölümleri arasında boş bir kısım var. Bu bir arıza değildir.
74
Page 75
Uzaktan Kumanda (DCRHC24E/HC35E)
Birlikte verilen Uzaktan Kumanda çalışmıyor.
•[UZAKT.KUM.] ayarını [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 51).
•Uzaktan Kumanda ile uzaktan kumanda sensörü arasındaki engelleri kaldırın.
•Güneş ışığı veya üstten aydınlatma gibi güçlü ışık kaynaklarını uzaktan kumanda
sensöründen uzak tutun, aksi taktirde Uzaktan Kumanda düzgün şekilde çalışmayabilir.
•Bölmeye, +/ terminalleri bölmedeki işaretlerle uyumlu olacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin (s. 90).
•Uzaktan kumanda sensörünü engel leyebileceğinden dönüştürme merc eğini (tercihe b ağlı)
çıkarın.
Verilen Uzaktan Kumandayı kullandığınızda başka bir VCR arıza yapıyor.
•VCR’ınız için VTR 2’den başka bir kumanda modunu seçin.
•VCR’ınızın sensörünü siyah kağıt ile kapatın.
Menü
Menü öğeleri devre dışı bırakılır.
•Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı bırakılan öğeleri seçemezsiniz.
[SPOT ODAK] kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] ile birlikte [SPOT ODAK] kullanamazsınız.
[SPOT METRE] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [SPOT METRE]’yi kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] seçeneğini ayarlarsanız, [SPOT METRE] otomatik olarak [ OTO.]
seçeneğine ayarlanır.
[YUM. GEÇİŞ] kullanamazsınız.
•[ZAMN.] ile birlikte [YUM. GEÇİŞ] kullanamazsınız.
[POZLAMA] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [POZLAMA]’yi kullanamazsınız.
•[PROGRAM AE] seçeneğini ayarlarsanız, [POZLAMA] otomatik olarak [ OTO.]
seçeneğine ayarlanır.
[BEYAZ DNG.] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [BEYAZ DNG.]’yi kullanamazsınız.
[PROGRAM AE] kullanamazsınız.
•NightShot plus ile birlikte [PROGRAM AE]’yi kullanamazsınız.
Devamı ,
Sorun Giderme
75
Page 76
Sorun Giderme (Devamı)
Kopyalama/Düzenleme/Diğer cihazlara bağlantı
Kameradan çıkan resimler bağlı olan cihazın ekranında görünmez. (DCR
HC35E)
•Kamerayı Handycam Station’a bağlarken, kameradaki DC IN jakı kapağını kapatın ve
ardından kamerayı tam olarak doğru şekilde sıkıcaHandycam Station’a yerleştirin (s. 10).
Saat kodu ve diğer bilgiler bağlanan aygıtın ekranında görünür.
•Bir A/V bağlantı kablosu ile bağlanıldığında [GÖR.ÇIKIŞI] seçeneğini [LCD] olarak
ayarlayın (s. 51).
A/V bağlantı kablosunu kullanarak doğru şekilde kopyalayamıyorsunuz.
•A/V bağlantı kablosu düzgün şekilde bağlanmamış. A/V bağlantı kablosunun
kameranızdan bir resmin kopyalanması için başka bir cihazın jakına bağlandığından emin
olun (s. 52).
Kaydedilmiş kasete eklenen yeni ses duyulmuyor.
•Ses uygun şekilde duyulana dek [ST1]’den (orijinal ses) [SES MİKS.]’i ayarlayın (s. 57).
Bağlı olan cihazlardan gelen resimler doğru şekilde gösterilmiyor.
•Giriş sinyali PAL değil (s. 84).
Resim bozuluyor, kararıyor veya ses bozuluyor. (DCRHC35E)
•A/V bağlantı kabloları kameranıza ve Handycam Station’a bağlıdır. A/V bağlantı
kablolarından birini ayırın.
Bir bilgisayara bağlantı
Bilgisayar kameranızı tanımıyor.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından sıkı şekilde tekrar bağlayın.
•Klavye, fare ve kamera dışındaki USB aygıtlarını bilgisayarın (USB) jakından çıkarın.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından bilgisayarı tekrar başlatın ve
bunları doğru şekilde tekrar bağlayın.
•DCRHC35E için:
Kameranızı Handycam Station’a doğru şekilde yerleştirin (s. 10).
Verilen CDROM’u bilgisayarınıza yerleştirdiğinizde bir hata mesajı
görünüyor.
•Bilgisayar ekranını aşağıdaki şekilde ayarlayın:
–Windows: 800 × 600 veya daha yüksek çözünürlük, Yüksek Renk (16 bit, 65.000 renk)
veya daha fazlası
–Macintosh: 1.024 × 768 veya daha yüksek çözünürlük, 32.000 renk veya daha fazlası
76
Page 77
Kameranızın çektiği videoyu bilgisayarda izleyemiyorsunuz.
•Kabloyu bilgisayardan çıkarın, kamerayı açın ardından tekrar bağlayın.
•Kameranızdaki CAMERA lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma
getirin ve [USB BAĞL.] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50). (Sadece Windows
bilgisayara USB kablosu ile bağlanıldığında)
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu bilgisayarda izleyemiyorsunuz.
•Kabloyu bilgisayardan ve kameradan çıkarın, ardından sıkı şekilde tekrar bağlayın.
•Kameranızdaki PLAY/EDIT lambasını açmak için POWER düğmesini gerekli konuma
getirin ve [USB BAĞL.] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlayın (s. 50). (Sadece Windows
bilgisayara USB kablosu ile bağlanıldığında)
Bir kaset üzerine kaydedilmiş videoyu Macintosh bilgisayarda
izleyemiyorsunuz.
•Bir USB kablosu kullanarak kameranızı bir Macintosh bilgisayara bağladığınızda, bir
kaset üzerine kaydedilmiş resimleri bilgisayara kopyalayamazsınız. Bir kasetten kayıtları
kopyalamak için, kameranızı bilgisayara bir i.LINK kablosu ile bağlayın ve işletim
sistemindeki standart yazılımı kullanın.
USB Bağlantısı sırasında kasetteki görüntü Windows bilgisayarın ekranında
görünmüyor.
•USB sürücüsünün yüklenmesi tamamlanmadan önce bilgisayar kameranıza
bağlandığından USB sürücüsü yanlış şekilde kaydedilmiş. USB sürücüsünü doğru şekilde
yüklemek için aşağıdaki prosedürü takip edin.
x Windows Me İçin
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin.
2 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
3 [Device Manager] sekmesine tıklayın.
4 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Remove] üzerine tıklayın.
– [Sound, video and game controllers] klasöründeki [USB Audio Device]
– [Other devices] klasöründeki [USB Device]
– [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device]
5 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın.
6 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın.
7 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
8 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*.* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
Devamı ,
Sorun Giderme
77
Page 78
Sorun Giderme (Devamı)
3 [Open] üzerine tıklayın.
4 [Driver] üzerine çift tıklayın.
5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Audio Device], [USB Device] ve [USB Composite Device] dışında herhangi
bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
x Windows 2000 İçin
Yönetici olarak giriş yapın.
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin.
2 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
3 [Hardware] sekmesindeki t [Device Manager] t [View] t [Devices by type]
seçeneklerine tıklayın.
4 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Uninstall] üzerine tıklayın.
– [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device]
– [Sound, video and game controller] klasöründeki [USB Audio Device]
– [Other devices] klasöründeki [Composite USB Device]
5 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın.
6 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın.
7 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
8 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*.* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
3 [Open] üzerine tıklayın.
4 [Driver] üzerine çift tıklayın.
5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Composite Device], [USB Audio Device] ve [Composite USB Device]
dışında herhangi bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
78
x Windows XP İçin
Yönetici olarak giriş yapın.
1 Kameranızın bilgisayara bağlı olduğunu kontrol edin.
2 [Start] üzerine tıklayın.
3 [My Computer] üzerine sağ tıklayın ardından [Properties] üzerine tıklayın.
[System Properties] ekranı görünür.
4 [Hardware] sekmesindeki t [Device Manager] t [View] t [Devices by type]
seçeneklerine tıklayın.
5 Aşağıdaki aygıtlar zaten kurulu ise üzerlerine sağ tıklayın, ardından silmek için
[Uninstall] üzerine tıklayın.
– [Universal Serial Bus Controller] klasöründeki [USB Composite Device]
– [Sound, video and game controller] klasöründeki [USB Audio Device]
Page 79
– [Other devices] klasöründeki [USB Device]
6 [Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde [OK] üzerine tıklayın.
7 Kameranızı kapatın, USB kablosunu çıkarın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın.
8 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
9 Aşağıdaki adımları takip edin ve USB sürücüsünü yeniden yüklemeyi deneyin.
1 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
2 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*.* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
3 [Open] üzerine tıklayın.
4 [Driver] üzerine çift tıklayın.
5 [Setup.exe] üzerine çift tıklayın.
• [USB Audio Device], [USB Device] ve [USB Composite Device] dışında herhangi
bir şeyin silinmesi bilgisayarınızda arızaya neden olabilir.
[USB ile bağlıyken Easy Handycam başlatılamıyor.] kameranızın ekranında
görünür.
•USB ile bağlıyken Easy Handycam’i başlatamazsınız. İlk olarak USB kablosunu
kameranızdan çıkarın.
Kamera Windows bilgisayara bir USB kablosu ile bağlıyken ses gelmiyor.
•Aşağıdaki prosedürlerde anlatıldığı gibi bilgisayar ortamınızın ayarlarını değiştirin:
1 [Start] t [Programs] ([Windows XP için [All Programs]) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool] seçeneklerini tercih edin.
2 [Select audio device] ekranında başka bir aygıtı seçin.
3 Ekrandaki talimatları takip edin, [Next] ve ardından [Done] üzerine tıklayın.
USB Bağlantısı sırasında film düzgün değil.
•Aşağıdaki prosedürlerde anlatıldığı gibi ayarları değiştirin:
1 [Start] t [Programs]([Windows XP için [All Programs]) t [Picture Package] t
[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool] seçeneklerini tercih edin.
2 [Select video quality] üzerindeki kaydırıcıyı () yönde hareket ettirin.
3 Ekrandaki talimatları takip edin, [Next] ve ardından [Done] üzerine tıklayın.
Picture Package düzgün şekilde çalışmıyor.
•Picture Package’ı kapatın, ardından bilgisayarı yeniden başlatın.
Picture Package kullanırken bir hata mesajı görünüyor.
•İlk olarak Picture Package’ı kapatın, ardından başka bir lambayı açmak için POWER
düğmesini hareket ettirin.
Devamı ,
Sorun Giderme
79
Page 80
Sorun Giderme (Devamı)
CDR sürücüsü tanınmıyor veya Picture Package Auto Video, Producer, CD
Backup, or VCD Maker programlarında veriler CDR üzerine yazılamıyor.
•Uyumlu sürücüler için, aşağıdaki URL’yi ziyaret edin:
http://www.ppackage.com/
“First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” doğru şekilde gösterilmiyor.
•Aşağıdaki prosedürü takip edin ve “First Step Guide (İlk Adım Kılavuzu)” na bakın
(FirstStepGuide.pdf).
1 Verilen CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.
2 [My Computer] üzerine çift tıklayın.
3 [PICTUREPACKAGE] (Disk sürücü) üzerine sağ tıklayın*.
* Sürücü isimleri ((E:) gibi) bilgisayara göre değişebilir.
4 [Explorer] üzerine tıklayın.
5 [FirstStepGuide] üzerine çift tıklayın.
6 İstenilen dil klasörü üzerine çift tıklayın.
7 “FirstStepGuide.pdf.” üzerine çift tıklayın.
80
Page 81
Uyarı göstergeleri ve mesajları
Dahiliarıza teşhis gösterimi/
Uyarı göstergeleri
LCD ekranda veya vizörde göstergeler
görünüyorsa, aşağıdakileri kontrol edin.
Bazı belirtileri kendiniz düzeltebilirsiniz.
Birkaç kez denedikten sonra bile sorun
devam ediyorsa, Sony bayinize veya yerel
yetkili Sony servisine başvurun.
C:(veya E:) ss:ss (Dahiliarıza
teşhis gösterimi)
C:04:
ss
•Pil takımı bir “InfoLITHIUM” pil
takımı değildir. Bir “InfoLITHIUM”
pil takımı kullanın (s. 85).
•AC Adaptörünün DC fişini
kameranın DC IN jakına sıkı şekilde
bağlayın (s. 9).
C:21:
ss
•Nem yoğunlaşması meydana geldi.
Kaseti çıkarın ve kameranızı en az 1
saat bırakın, ardından kaseti tekrar
takın (s. 88).
C:22:
ss
•Bir temizleme kasedi kullanarak
(tercihe bağlı) kafayı temizleyin
(s. 89).
C:31:ss / C:32:
•Yukarıda anlatılmayan belirtiler
ortaya çıktığında kaseti çıkarıp takın
ardından kamerayı tekrar çalıştırın.
Nem yoğunlaşması meydana
geldiğinde bu prosedürü uygulamayın
(s. 88).
•Güç kaynağını çıkarın. Tekrar takın
ve kameranızı tekrar çalıştırın.
•Kaseti değiştirin. RESET (s. 25)
düğmesine basın ve kamerayı tekrar
çalıştırın.
E:61:ss / E:62:
•Sony bayinize ve yerel yetkili Sony
servisinize başvurun. “E.” ile başlayan
5haneli kodu söyleyin.
ss
ss
(Pil seviyesi uyarısı)
E
•Pil takımı hemen hemen bitmiş
durumda.
•Kullanım, ortam veya pil koşullarına
bağlı olarak, 5 ile 10 dakikalık bir
kalan süre olsa da E yanıp sönebilir.
(Nem yoğunlaşması uyarısı)*
%
•Kaseti ve güç kaynağını çıkarın,
ardından kaset kapağı açık durumda
yaklaşık 1 saat bırakın (s. 88).
(Kaset ile ilgili uyarı
Q
göstergeleri)
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin kalan süresi 5 dakikadan az.
•Kaset takılı değil.*
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 85).*
Hızlı yanıp sönme:
•Kaset sonuna gelmiş.*
(Kaset çıkarma uyarısı)*
Z
Yavaş yanıp sönme:
•Kasetin yazmakoruması tırnağı kilit
konumuna ayarlanmış (s. 85).
Hızlı yanıp sönme:
•Nem yoğunlaşması meydana gelmiştir
(s. 88).
•Dahili arıza teşhis kodu gösteriliyor
(s. 81).
* Ekranda uyarı göstergeleri göründüğünde bir
melodi duyarsınız (s. 50).
Sorun Giderme
Devamı ,
81
Page 82
Uyarı göstergeleri ve mesajları (Devamı)
Uyarı mesajlarının tanımı
Ekranda mesajlar görünüyorsa talimatları
takip edin.
x Pil/Güç
“InfoLITHIUM” pili kullanın.
Pil azaldı.
•Pili değiştirin (s. 9, 85).
Eski pil. Yeni pil kullanın.
Güç kaynağını yeniden bağlayın.
Z
(s. 9)
Yeni AC adaptörü kullanın veya
yeniden takın.
(s. 9)
x Nem yoğunlaşması
Yoğun nem. Kaseti çıkarın.
%Z
(s. 88)
Yoğun nem. 1 Saat kapatın.
%
x Kaset
Kaset takın.
Q
Kaseti yeniden takın.
Z
•Kasetin zarar görüp görmediğini
kontrol edin.
Kaset kilitlitırnağı kontrol
QZ
edin.
(s. 85)
Kaset bitti.
Q
•Geri sarın veya kaseti değiştirin.
(s. 18)
(s. 18, 23)
(s. 85)
(s. 85)
(s. 88)
(s. 18)
x Diğerleri
Telif hakkı nedeniyle
kaydedilemiyor.
Ses eklenemez. i.LINK kablosunu
çıkarın.
SP modunda kaydedilmemiş. Ses
eklenemez.
12bit ses ile kaydedilmemiş. Ses
eklenemez.
Kasetin boş kısmına ses
eklenemez.
Ses eklenemiyor.
x
kaseti kullanın.
Easy Handycam işlevi
başlatılamıyor.
Easy Handycam işlevi iptal
edilemiyor.
USB ile bağlıyken Easy Handycam
başlatılamıyor.
Easy Handycam kullanılırken
geçersizdir.
(s. 56)
•4CH MIC REC ile başka cihazlarda
kaydedilmiş bir kasete ses
ekleyemezsiniz.
Video kafası kirli. Temizleme
•USB ile bağlıyken Easy Handycam’i
başlatamazsınız. İlk olarak USB
kablosunu kameranızdan çıkarın.
(s. 84)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 56)
(s. 89)
(s. 20, 69)
(s. 20, 69)
(s. 21)
82
Page 83
Easy Handycam kullanılırken USB
geçersiz
•Easy Handycam kullanımı sırasında
USB kablosunu bağlayamazsınız.
üzerine dokunun.
Kasede HDV kaydedilmiş.
Oynatılamıyor.
•Kamera bu formatı oynatamıyor.
Kaseti kaydetmiş olan donanımla
kaseti oynatın.
HDV kaydedilmiş kaset. Ses
eklenemez.
•Kameranız HDV formatında
kaydedilmiş olan kasetin bir
bölümüne ses eklemenize izin
vermiyor (s. 56).
Bir AV kablosu çıkarın.
•A/V bağlantı kabloları kameraya ve
Handycam Station’a bağlıdır.
Bunlardan birini ayırın.
•A/V bağlantı kablosu sadece
kameranıza bağlı iken, kameranız
Handycam Station’a doğru şekilde
bağlanmaz. Handycam Station’ı
doğru şekilde takın.
Sorun Giderme
83
Page 84
Ek Bilgiler
Kameranızın yurt
dışında kullanımı
Güç kaynağı
Birlikte verilen AC Adaptörünü AC 100 V
ile 240 V arası, 50/60 Hz aralığında
kullanarak kameranızı herhangi bir ülke/
bölgede çalıştırabilirsiniz.
TVrenk sistemleri hakkında
Kameranız PAL sistemini kullanır bu
yüzden resim sadece AUDIO/VIDEO
jakına sahip PAL sistemini kullanan bir
TV’de izlenebilir.
SistemKullanıldığı yer
PALAvustralya, Avusturya,
Belçika, Çin, Çek
Cumhuriyeti, Danimarka,
Finlandiya, Almanya,
Hollanda, Hong Kong,
Macaristan, İtalya, Kuveyt,
Malezya, Yeni Zelanda,
Norveç, Polonya, Portekiz,
Singapur, Slovakya, İspanya,
İsveç, İsviçre, Tayland,
İngiltere, vb.
PAL M Brezilya
PAL N Arjantin, Paraguay, Uruguay.
SECAM Bulgaristan, Fransa, Guyana,
İran, Irak, Monako, Rusya,
Ukrayna, vb.
NTSCBahama Adaları, Bolivya,
Kanada, Orta Amerika, Şili,
Kolombiya, Ekvator, Guyana,
Jamaika, Japonya, Kore,
Meksika, Peru, Surinam,
Tayvan, Filipinler, ABD,
Venezuela, vb.
Kullanılabilir kasetler
Sadece mini DV formatındaki kasetleri
kullanabilirsiniz.
işaretine sahip bir kaseti kullanın.
Kameranız Cassette Memory’ye sahip
kasetlerle uyumlu değildir.
Kaset üzerinde boşluk oluşmasını
önlemek için
Aşağıdaki durumlarda bir sonraki kayda
başlamadan önce END SEARCH (s. 28)
seçeneğini kullanarak kayıtlı bölümün
sonuna gidin:
•Kaseti oynattığınızda.
•EDIT SEARCH seçeneğini kullandığınızda.
Telif hakkı sinyali
Oynatırken
x
Kameranızda oynattığınız kaset telif hakkı
sinyalleri içeriyorsa, kameranıza bağlı
olan başka bir video kameradaki bir kasete
bunu kopyalayamazsınız.
DCRHC26E/HC35E için:
x
Kaydederken
Yazılımın sahip olduğu telif hakkı
koruması nedeniyle telif hakkı kontrol
sinyalleri içeren yazılımı kameranıza
kaydedemezsiniz. Bir tip bir yazılımı
kaydetmeye çalıştığınızda LCD ekranında
veya vizörde [Telif hakkı nedeniyle
kaydedilemiyor.] mesajı görünür. Kayıt
işlemi sırasında kameranız kasetteki telif
hakkı kontrol sinyallerini kaydetmez.
Kullanımla ilgili bilgiler
Kameranızı uzun süre kullanmadığınızda
x
Kaseti çıkarıp saklayın.
Saat farkına göre saatin basit ayarı
Yurt dışında, bulunduğunuz yerin saat
farkına göre yerel saati kolayca
ayarlayabilirsiniz. (DİĞER)
menüsünde [DÜNYA SA.] ’ı seçin
ardından saat farkını ayarlayın (s. 50).
84
Page 85
Yanlışlıkla silinmeyi önlemek için
x
SAVE (kaydet) konumuna getirmek için
kasetteki yazmakoruması tırnağını
kaydırın.
REC: Kasete kayıt
yapılabilir.
SAVE: Kasete kayıt
REC
SAVE
yapılamaz (yazma
korumalı).
Kaseti etiketlerken
x
Kameranızda bir arızaya neden olmamak
için etiketi sadece aşağıdaki resimde
gösterilen yerlere yerleştirdiğinizden emin
olun.
Bu sınır boyunca
bir etiket
koymayın.
Etiketleme
konumu
Kaseti kullandıktan sonra
x
Resim veya seste bozulmalardan
kaçınmak için kaseti başa sarın. Daha
sonra kasetin muhafazasına konulup dikey
konumda saklanması gerekir.
Altın kaplama konnektörü temizlerken
x
Genel olarak, kasetteki altınkaplama
konnektörü pamuklu çubuk ile her 10 kez
çıkarmada bir temizleyin.
Kasetteki altınkaplama konnektör kirli
veya tozlu ise, kalan kaset miktarı
göstergesi doğru şekilde göstermeyebilir.
Altınkaplama konnektör
“InfoLITHIUM” pil
takımı hakkında
Bu ünite bir “InfoLITHIUM” pil takımı
ile uyumludur (P serisi).
Kameranız sadece bir “InfoLITHIUM”
pil takımı ile çalışır.
“InfoLITHIUM” P serisi pil takımları
Bir “InfoLITHIUM” pil takımı nedir?
“InfoLITHIUM” pil takımı, kameranız
ile isteğe bağlı AC Adaptörü/şarj aleti
arasındaki çalışma koşullarıyla ilgili
iletişim bilgileri için fonksiyonları
bulunan bir lityumiyon pil takımıdır.
“InfoLITHIUM” pil takımı kameranızın
kullanım koşullarına göre güç tüketimini
hesaplar ve kalan süreyi dakika olarak
görüntüler.
pil takımını şarj etmek için
•Kameranızı kullanmaya başlamadan önce pil
•CHG (şarj) lambası sönene dek pil takımını 10
•AC Adaptörü kameranıza bağlı durumda pil
Pil takımını verimli şekilde kullanmak
için
•Çevre sıcaklığı 10 °C (50 °F) veya altındayken
işaretine sahiptir.
takımını şarj ettiğinizden emin olun.
°C ile 30 °C (50 °F ile 86 °F arası) arasında bir
ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz. Bu
sıcaklık aralığının dışında pil takımını şarj
ederseniz etkin şekilde şarj mümkün
olmayabilir.
takımını şarj ederken şarj işlemi
tamamlandığında kameranızın DC IN
jakından kabloyu sökün veya pil takımını
çıkarın.
pil takımı performansı azalır ve pil takımını
kullanabileceğiniz sürenin uzunluğu kısalır.
Bu durumda pil takımını uzun süreli
kullanmak için aşağıdakilerden birini yapın.
– Pil takımını ısıtmak için bir cebinize
yerleştirin ve çekim yapmadan hemen önce
bunu kameranıza takın.
– Yüksek kapasiteli bir pil takımı kullanın:
NPFP50/FP70/FP71/FP90 (tercihe
bağlı).
Ek Bilgiler
Devamı ,
85
Page 86
“InfoLITHIUM” pil paketi hakkında (Devamı)
•LCD ekranın sık kullanımı veya sıklıkla
gerçekleştirilen oynatma, ileri sarma ve geri
sarma işlemleri pil takımının daha hızlı
bitmesine neden olur.
Büyük kapasiteli bir pil takımı kullanmanızı
öneririz: NPFP50/FP70/FP71/FP90
(tercihe bağlı).
•Kameranızda kayıt veya oynatma işlemi
yapmadığınızda POWER düğmesini
OFF(CHG) konumuna aldığınızdan emin
olun. Kameranız kayıt bekleme veya oynatma
duraklatma konumundaysa da pil takımı
kullanılır.
•Beklenen kayıt süresine göre iki veya üç kat
daha uzun süre yetecek yedek pil takımları
bulundurun ve gerçek kaydı yapmadan önce
deneme kayıtları yapın.
•Pil takımını suya maruz bırakmayın. Pil takımı
su geçirmez değildir.
Kalan pil süresi göstergesi hakkında
•Kalan pil süresi göstergesi, pil takımının
çalıştırma için yeterli gücünün olduğunu
gösteriyor olsa da pil takımını tam olarak
tekrar şarj edin. Kalan pil süresi doğru şekilde
gösterilecektir. Bununla birlikte, uzun süreli
yüksek sıcaklıklarda kullanıldığında veya tam
şarjlı durumda bırakıldığında veya pil takımı
sık şekilde kullanılırken pil gösteriminin
yenilenmeyeceğini dikkate alın. Sadece bir
kılavuz olması için kalan pil süresi gösterimini
kullanın.
•Çalışma koşullarına veya ortam sıcaklığına
bağlı olarak 5 ile 10 dakika arası bir pil süresi
kalmış olsa bile, düşük pil durumunu gösteren
E işareti yanıp söner.
Pil ömrü hakkında
•Pil kapasitesi zamanla ve sürekli kullanımla
azalır. Şarjlar arasındaki kullanım süresinin
azalması belirgin hale geldiğinde, bu durum
pili yenisiyle değiştirme vaktinin geldiğini
belirtir.
•Her bir pili’n ömrü saklama, çalıştırma ve
çevre koşulları ile belirlenir.
Pil takımının saklanması hakkında
•Pil takımı uzun süre kullanılmayacaksa, uygun
çalışmayı sağlamak amacıyla kameranızdaki
pil takımını yılda bir kez tam olarak şarj edin.
Pil takımını saklamak için, kameranızdan
çıkarın ve bunu kuru ve serin bir yere koyun.
•Kameranızdaki pil takımını tam olarak
boşaltmak için, (DİĞER) menüsündeki
[OTO.KAP.] ayarını [HİÇBİRZA.] olarak
ayarlayın ve güç boşalana dek kameranızı
kaset kayıt beklemede bırakın (s. 50).
86
Page 87
i.LINK Hakkında
Bu ünitede bulunan DV arabirimi
i.LINKuyumlu bir DV arabirimdir. Bu
bölüm i.LINK standardını ve özelliklerini
açıklamaktadır.
i.LINK nedir?
i.LINK, dijital video, dijital ses ve diğer
verilerin diğer i.LINKuyumlu aygıtlara
aktarımı için kullanılan bir dijital seri
arabirimdir. i.LINK kullanarak diğer
aygıtları da kontrol edebilirsiniz.
i.LINKuyumlu aygıtlar bir i.LINK
kablosu kullanılarak bağlanabilir, değişik
dijital AV aygıtları ile yapılan işlemlerde
ve veri alışverişlerinde kullanılabilirler.
İki veya daha fazla i.LINKuyumlu aygıt
üniteye bağlandığında, bağlı olan
herhangi bir aygıttan çalışma mümkün
olur. Bağlı olan aygıtların özellikleri ve
karakteristiklerine bağlı olarak çalışma
yönteminin değişebileceğini ve veri
alışverişinin mümkün olamayabileceğini
dikkate alın.
•Normalde, bir i.LINK kablosuyla tek bir aygıt
bu üniteye bağlanabilir. Bu üniteyi bir veya
birkaç DV arabirimine sahip i.LINKuyumlu
bir aygıta bağlarken bağlanan aygıtın kullanım
talimatlarına bakın.
•i.LINK, Sony tarafından önerilen IEEE 1394
veri iletim yolu için kullanılan daha alışılmış
bir ifadedir ve birçok şirket tarafından
onaylanmış ticari bir markadır.
•IEEE 1394, Elektrik ve Elektronik
Mühendisleri Enstitüsü tarafından standart
haline getirilmiş, uluslararası bir standarttır.
i.LINK Veri Akış Hızı Hakkında
i.LINK’’in maksimum veri akış hızı aygıta
göre değişir. 3 tip vardır:
Veri akış hızı “Özellikler” başlığı altında
her bir donanım parçasının kullanım
talimatında listelenmiştir. Bu ayrıca bazı
aygıtlarda i.LINK arabiriminin yanında
gösterilir.
Ünite farklı bir maksimum veri akış hızına
sahip bir aygıta bağlandığında veri akış
hızı belirtilen değerden farklı olabilir.
* Mbps nedir?
Mbps “saniyede megabit” veya bir
saniyede iletilebilen veya alınabilen veri
miktarıdır. Örneğin, 100 Mbps’lik veri
akış hızı bir saniyede 100 megabit verinin
iletilebileceği anlamına gelir.
Bu ünitede i.LINK fonksiyonlarını
kullanmak için
Bu ünite bir DV arabirimine sahip olan
diğer video aygıtlarına bağlandığında nasıl
kopyalama yapabileceğiniz ile ilgili daha
fazla bilgi için sayfa 52, 55’e bakın.
Bu ünite ayrıca Sony (örneğin bir VAIO
serisi kişisel bilgisayar) tarafından
üretilmiş diğer i.LINK (DV Arabirimi)
uyumlu aygıtlara ve video aygıtlarına
bağlanabilir.
Dijital Televizyonlar, DVD, MICROMV
veya HDV kaydedici/oynatıcılar gibi bazı
i.LINK uyumlu video aygıtları DV
aygıtları ile uyumlu değildir. Diğer
aygıtlara bağlamadan önce, aygıtın DV
uyumlu olup olmadığını kontrol
ettiğinizden emin olun. Uyarılar ve
uyumlu uygulama yazılımı ile ilgili daha
fazla bilgi için bağlanacak aygıtın
kullanım talimatlarına bakın.
Gerekli olan i.LINK kablosu hakkında
Sony i.LINK 4pinto4pin kablosunu
kullanın (DV kopyalaması sırasında).
Ek Bilgiler
87
Page 88
Bakım ve ikazlar
Kullanım hakkında
•Kamera ve aksesuarları aşağıdaki konumlarda
kullanmayın veya saklamayın.
– Çok sıcak veya soğuk yerlerde. Doğrudan
güneş ışığı, kalorifer yanı veya güneş altında
bulunan araç gibi 60 °C’nin (140 °F)
üzerindeki sıcaklıklara maru z kalabilecekleri
konumlarda tutmayın. Bunlar arızalanabilir
veya deforme olabilirler.
– Güçlü manyetik alanların veya mekanik
titreşimin yanında. Kamera arızalanabilir.
– Güçlü radyo dalgaları veya radyasyonun
yanında. Kamera düzgün şekilde
kaydetmeyebilir.
– AM alıcıları ve video donanımının yanında.
Parazit oluşabilir.
– Plajda veya tozlu yerlerde. Kum veya toz
kameranıza girerse arızaya neden olabilir.
Bazı durumlarda bu arıza onarılamaz.
– LCD ekranın, vizörün veya lensin doğrudan
güneş ışığına maruz kalabileceği pencere
yakınında veya açık havada. Bu durum
vizörün veya LCD ekranın iç kısmına zarar
verebilir.
– Çok nemli yerler.
•Kameranızı DC 7,2 V (pil takımı) veya DC 8,4
V (AC Adaptör) değerlerinde çalıştırın.
•DC veya AC çalışması için, bu kullanım
talimatlarında önerilen aksesuarları kullanın.
•Yağmur veya deniz suyu ile kameranızın
ıslanmasına izin vermeyin. Kameranız
ıslanırsa arıza meydana gelebilir. Bazı
durumlarda bu arıza onarılamaz.
•İçerisine sert bir cisim veya sıvı girerse
kullanmadan önce kameranızı çıkarın ve bir
Sony bayisine bunu kontrol ettirin.
•Ürüne sert davranmayın, üzerinde değişiklik
yapmayın veya herhangi bir yerden düşürüp
üzerine darbe uygulamaktan kaçının. Lense
özellikle dikkat edin.
•Kameranızı kullanmıyorken POWER
düğmesini OFF (CHG) konumunda tutun.
•Kameranızı örneğin bir havluyla örtüp
çalıştırmayın. Bu durum iç kısmın ısınmasına
neden olabilir.
•Ana elektrik kablosunu sökerken kablodan
değil fişten tutun.
•Üzerine ağır bir cisim koyarak elektrik
kablosuna zarar vermeyin.
•Metal bağlantıları temiz tutun.
•DCRHC24E/HC35E ile birlikte verilen
Uzaktan Kumandayı ve düğmetipi pili
çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Pil
kazayla yutulursa hemen bir doktora ba şvurun.
•Pilin elektrolitik sıvısı kaçak yapıyorsa,
– yerel yetkili Sony servisine başvurun.
– derinize temas etmiş olabilecek sıvıları
yıkayın
– sıvı gözlerinize bulaşırsa, bol suyla yıkayın
ve bir doktora danışın.
Kameranızı uzun süre kullanmadığınızda
x
•Kameranızı periyodik olarak açın ve yaklaşık 3
dakika kasedi oynatın.
•Saklamadan önce pil takımını tam olarak
bitirin.
Nem yoğunlaşması
Kameranız soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürüldüğünde kameranızın içerisinde,
kasedin yüzeyinde veya mercek üzerinde
nem oluşabilir. Bu durumda, kaset kafaya
yapışabilir veya kameranız doğru şekilde
çalışmayabilir. Kameranız içerisinde nem
varsa [%Z Yoğun nem. Kaseti çıkarın.]
veya [% Yoğun nem. 1 Saat kapatın.]
görünür. Nem mercek üzerinde
oluştuğunda gösterge görünmeyecektir.
Nem yoğunlaşması meydana gelmişse.
x
Kaset çıkarma dışındaki fonksiyonlardan
hiçbiri çalışmayacaktır. Kaseti çıkarın,
kameranızı kapatın ve kaset kapağı açık
şekilde yaklaşık bir saat bırakın. Aşağıdaki
koşulların tamamı sağlandığında
kameranız yeniden kullanılabilir:
•Güç açıldığında uyarı mesajı görünmüyor.
•Bir kaset takıldığında ve video çalıştırma
düğmelerine dokunulduğunda % veya Z yanıp
sönmüyor.
Nem yoğunlaşmaya başladığında,
kameranız bazen yoğunlaşmayı tespit
edemez. Bu meydana gelirse, bazen kaset
kapağı açıldığında 10 saniye süresince
kaset çıkarılmaz. Bu bir arıza değildir.
Kaset çıkarılana dek kaset kapağını
kapatmayın.
88
Page 89
Nem yoğunlaşması hakkında
x
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde (veya tersi) veya
kameranızı aşağıda gösterildiği gibi nemli
bir yerde kullanırken nem oluşabilir.
•Kameranızı karlı bir yerden bir ısıtma aygıtı ile
ısıtılan bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı klimalı bir araç veya odadan
dışarıdaki sıcak bir yere götürdüğünüzde.
•Kameranızı bir fırtına veya yağışın ardından
kullandığınızda.
•Kameranızı sıcak ve nemli bir yerde
kullandığınızda.
Nem yoğunlaşmasından nasıl
x
kaçınılabilir
Kameranızı soğuk bir yerden sıcak bir yere
götürdüğünüzde, kameranızı plastik bir
çantaya koyun ve sıkı bir şekilde kapatın.
Plastik çantanın içindeki hava sıcaklığı
çevre sıcaklığına eriştiğinde (yaklaşık bir
saat sonra) çantayı çıkarın.
Video kafası
•Video kafaları kirliyse, video veya ses
bozulması ortaya çıkabilir.
•Aşağıdaki sorun ortaya çıkarsa, video
kafalarını 10 saniye süresince Sony DVM
12CLD temizleme kaseti ile (tercihe bağlı)
temizleyin.
– Oynatılan resim veya ekranda görünen
mozaikdesenli parazit mavi olarak
gösteriliyor.
– Oynatılan resimler hareket etmiyor.
– Oynatılan resimler görünmüyor veya ses
kesiliyor.
– Kayıt/oynatma sırasında ekranda [x
Video kafası kirli. Temizleme kaseti
kullanın.] görünür.
•Video kafaları uzun süreli kullanımın ardından
aşınacaktır. Temizleme kaseti (tercihe bağlı)
kullandıktan sonra hala net bir görüntü elde
edemiyorsanız, bunun nedeni video
kafalarının aşınması olabilir. Video kafalarını
değiştirmek için Sony bayinize veya yerel
yetkili Sony servisinize başvurunuz.
LCD ekran
•Hasara neden olabileceğinden LCD ekrana
aşırı kuvvet uygulamayın.
•Kameranız soğuk bir yerde kullanılıyorsa,
kalıntı bir görüntü LCD ekranda görünebilir.
Bu bir arıza değildir.
•Kameranızı kullanırken, LCD ekranın arkası
ısınabilir. Bu bir arıza değildir.
LCD ekranı temizlemek için
x
Parmak izleri veya toz LCD ekranı kirli
hale getirmişse, temizlemek için yumuşak
bir bezin kullanılması önerilir. LCD
Temizleme Kitini (tercihe bağlı)
kullanırken temizleme sıvısını LCD
ekrana doğrudan uygulamayın. Sıvı ile
nemlendirilmiş temizleme kağıdı
kullanın.
LCD ekranın ayarlanması hakkında
x
(KALİBRASYON)
Dokunmatik paneldeki düğmeler düzgün
çalışmayabilir. Bu durum ortaya çıkarsa,
aşağıdaki prosedürü takip edin. Kullanım
sırasında kameranızı birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak prize bağlayın.
1 POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
2 Kaseti kameranızdan çıkarın, ardından
AC Adaptörü dışındaki bağlantı
kablolarını kameranızdan veya DCR
HC35E ile birlikte gelen Handycam
Station’dan çıkarın.
3 Kameranızda DISP/BATT INFO
üzerine basarken PLAY/EDIT lambasını
açmak için POWER düğmesini kaydırın
ve DISP/BATT INFO üzerine yaklaşık 5
saniye süreyle basmaya devam edin.
Devamı ,
Ek Bilgiler
89
Page 90
Bakım ve ikazlar (Devamı)
4 “Memory Stick”’in köşesiyle veya benzer
bir şeyle ekranda gösterilen “×” üzerine
dokunun.
KALİBRASYON
“×”’in konumu değişir. Doğru noktaya
4
basmadıysanız, adım
’ten tekrar
başlayın.
•Döndürülmüş ise LCD ekranını kalibre
edemezsiniz.
Muhafaza kullanımı hakkında
•Muhafaza kirlenmiş ise, kamera gövdesini su
ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle
temizleyin ve ardından muhafazayı yumuşak
kuru bir bezle silin.
•Dış kısma zarar vermemek için aşağıdaki
işlemlerden kaçının.
– Tiner, benzin, alkol, kimyasal kumaşlar,
haşere ilacı ve güneş losyonu gibi
kimyasalların kullanımı.
– Yukarıdaki maddelere elleri kullanarak
müdahale etmek.
– Muhafazanın lastik veya vinil cisimlerle
uzun süreli temas etmesi.
Merceğin kullanımı ve saklanması
hakkında
•Aşağıdaki durumlarda merceğin yüzeyini
yumuşak bir bezle temizleyin:
– Mercek yüzeyinde parmak izleri varken.
–Sıcak veya nemli yerlerde
– Mercek deniz kenarındaki tuzlu havaya
maruz kaldığında.
•Az miktarda kir veya toza maruz kalan iyi
havalandırılan bir yerde saklayın.
•Birikimi önlemek için yukarıda anlatıldığı gibi
merceği periyodik olarak temizleyin. Uzun
süre ideal durumda tutabilmek için kameranız ı
ayda bir çalıştırmanız önerilir.
Dahili yeniden şarj edilebilir pilin şarj
edilmesi hakkında
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna alınsa bile tarihi, saati ve diğer
ayarları tutmak için kameranızın dahili bir
şarj edilebilir pili vardır. Dahili şarj
edilebilir pil, kameranız AC Adaptörü
yoluyla prize bağlandığında veya pil
takımı takılı durumdayken daima şarj
edilir. Kameranız prize veya pil takımına
bağlı olmadan durursa şarj edilebilir pil
yaklaşık 3 ay içinde tam olarak
boşalacaktır. Dahili şarj edilebilir pili şarj
ettikten sonra kameranızı kullanın.
Bununla birlikte, dahili şarj edilebilir pil
şarj edilmese bile kameranın çalışması
tarihi kaydetmediğiniz sürece
etkilenmeyecektir.
Prosedürler
x
Kameranızı birlikte verilen AC
Adaptörünü kullanarak prize bağlayın ve
24 saatten fazla bir süre POWER düğmesi
OFF(CHG) konumunda bırakın.
Uzaktan Kumandanın (DCRHC24E/
HC35E) pilini değiştirmek için
1 Tırnağa bastırırken, parmağınızla pil
kutusunu çekerek çıkartın.
2 + tarafı yukarı bakacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin.
3 Yerine oturacak şekilde pil kutusunu
Uzaktan Kumandaya geri takın.
Tırnak
90
Page 91
UYARI
Yanlış kullanılırsa pil patlayabilir. Şarj
etmeyin, parçalamayın veya ateşe
atmayın.
•Uzaktan Kumanda içerisinde düğme tipi bir
lityum pil (CR2025) kullanılır. CR2025
dışındaki pilleri kullanmayın.
•Lityum pil zayıfladığında, Uzaktan
Kumandanın çalışma mesafesi kısalabilir veya
Uzaktan Kumanda düzgün şekilde
çalışamayabilir. Bu durumda, pili bir Sony
CR2025 lityum pil ile değiştirin. Başka bir pil
kullanımı yangın veya patlama riski
oluşturabilir.
Teknik Özellikler
Sistem
Video kayıt sistemi
2 döner kafa, Helisel tarama sistemi
Ses kayıt sistemi
Döner kafalar, PCM sistemi
Niceleme: 12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1,
stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo)
Video sinyali
PAL renk, CCIR standartları
Kullanılabilir kaset
işareti basılı mini DV kaseti
Kaset hızı
SP: Yaklaşık 18,81 mm/s
LP: Yaklaşık 12,56 mm/s
Kayıt/oynatma süresi
SP: 60 dak (bir DVM60 kaset
kullanılırken)
LP: 90 dak (bir DVM60 kaset
kullanılırken)
Hızlı ileri/geri sarma süresi
Yaklaşık 2 dak. 40 s (bir DVM60 kaset
ve şarj edilebilir pil takımı
kullanılırken)
Yaklaşık 1 dak. 45 s (bir DVM60 kaset
ve AC Adaptörü kullanılırken)
Vizör
Elektrikli vizör (renkli)
Görüntü aygıtı
3,0 mm (1/6 tipi) CCD (Charge
Coupled Device)
Brüt: Yaklaşık 800 000 piksel
Etkin (film): Yaklaşık 400 000 piksel
Lens
DCRHC23E:
Carl Zeiss VarioTessar
20 × (Optik), 640 × (Dijital)
DCRHC24E/HC26E/HC35E:
Carl Zeiss VarioTessar
20 × (Optik), 800 × (Dijital)
Ek Bilgiler
Devamı ,
91
Page 92
Teknik özellikler (Devamı)
Odak uzunluğu
f=2,3 ~ 46 mm (3/32 ~ 1 13/16 inç)
Bir 35 mm kameraya
dönüştürüldüğünde
CAMERA’da: 44 ~ 880 mm
(1 3/4 ~ 34 1/32 inç)
F1,8 ~ 3,1
Filtre çapı: 25 mm (1 inç)
Tasarım ve teknik özellikler önceden
bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Ek Bilgiler
Devamı ,
93
Page 94
Teknik özellikler (Devamı)
Farklılık tipleri
DCRHC23E24E
DV Arabirim
Uzaktan kumanda
sensörü
Handycam Station
DCRHC26E35E
DV Arabirim
Uzaktan kumanda
sensörü
Handycam Station
z Verilir
– Verilmez
ÇIKIŞÇIKIŞ
–z
––
GİRİŞ/
ÇIKI
Ş
GİRİŞ/
ÇIKIŞ
–z
–z
Ticari markalar hakkında
•“InfoLITHIUM” Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
•i.LINK ve , Sony Corporation’ın ticari
markalarıdır.
•Picture Package Sony Corporation’ın ticari
markasıdır.
• bir ticari markadır.
•“Handycam” ve
Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır.
•Microsoft, Windows ve Windows Media, ABD
ve diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın
ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
•Windows Media Player Microsoft
Corporation’ın ticari markasıdır.
•iMac, iBook, eMac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook ve Power Mac, Apple Computer,
Inc.’ın ABD ve diğer ülkelerde ticari
markalarıdır.
•QuickTime ve QuickTime logosu Apple
Computer, Inc.’ın ticari markalarıdır.
•Adobe, Adobe logosu ve Adobe Acrobat,
Adobe Systems Incorporated’in ABD ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli
ticari markalarıdır.
•Roxio, Roxio, Inc.’ın tescilli bir ticari
markasıdır.
•Toast, Roxio, Inc.’ın ticari bir markasıdır.
•Macromedia ve Macromedia Flash Player,
ABD ve diğer ülkelerde Macromedia, Inc.’ın
ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
•Pentium, Intel Corporation’ın ticari markası
veya tescilli ticari markasıdır.
Burada bahsedilen tüm diğer ürün isimleri ilgili
şirketlerin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır. Ayrıca, ™ ve “®” bu kılavuzda her
durumda belirtilmemiştir.
, Sony
94
Page 95
İndeks
Nümerik
12BIT ...................................49
16BIT ...................................49
16:9 GENİŞ.........................46
21pinli adaptör...................34
4:3 .........................................46
A
AC Adaptörü..........................9
Ana elektrik kablosu ..............9
Ana ses..................................47
Arabirim konnektörü...........58
Atla Tara...............................23
Ayna modu...........................25
AYR. MENÜSÜ menü.......50
A/V bağlantı kablosu .....34, 53
A/V OUT jakı ................33, 52
B
BACK LIGHT...............24, 73
Bağlan
Bilgisayar.......................59
TV..................................33
VCR...................33, 52, 55
Bakım ...................................88
Başlangıç noktasının aranması
..............................................28
Başlarken................................8
Başlat (Reset).......................25
BATT (pil) ayırma düğmesi
..............................................11
BEYAZ.................................39
BEYAZ DNG.
(Beyaz dengesi)..............40, 75
Bilgisayar........................59, 61
BİP........................................50
C
CDROM............................ 59
CHG (şarj) lambası............. 10
Cihaz çalıştırma onayı bip sesi
.......................... Bakınız BİP
Click to DVD ...................... 66
Ç
Çalıştırma düğmesi ............. 36
D
Dahili stereo mikrofon........ 25
Dahili şarj edilebilir pil ....... 90
Dahiliarıza teşhis gösterimi
.............................................. 81
DC fişi.................................... 9
DC IN jakı............................. 9
DEMO MODU ............ 50, 69
DISP/BATT INFO düğmesi
........................................ 15, 25
DIŞ MEKAN...................... 40
DİĞER menüsü.................. 50
Dokunmatik panel ..............15
DUB. KONT.
(Kasetten ses kopyalama)... 57
Duvar prizi............................. 9
Düğme tipi lityum pil.......... 91
DÜNYA SA. ....................... 50
DÜZ.ARAMA .............. 28, 47
DV Arabirimi..... 52, 55, 58, 67
DVD YAZ. .................... 42, 66
D.HZ. OYN.
(Değişik oynatma hızları) ... 42
D.ZUM (Dijital zum)......... 46
E
EASY düğmesi..................... 20
Easy Handycam ............ 20, 37
Ekran göstergeleri ............... 26
EKRAN KIL.
(Ekran kilavuzu).................. 15
Esnek spot metre
..............Bkz. SPOT METRE
Etiket ....................................85
F
Filmler
KAYIT MODU
(Kayıt modu)................49
“First Step Guide”
( İlk Adım Kılavuzu) .....59, 65
FN (Function) düğmesi
........................................26, 36
Foto arama...........................31
Foto tarama .........................32
G
Geniş açı ..............................24
GENİŞ GÖR.
(Geniş görüntü) ...................48
GENİŞ SEÇ.
(Geniş Seçim)......................46
GÖR. ÇIKIŞI
(Görüntü çıkışı) ...................51
Göstergeler...........................27
GÜN BAT.AY..................... 44
G.G. IŞIĞI (NightShot Işığı)
..............................................47
H
Handycam Station.........10, 58
Havai fişek............................ 44
HiFi SES..............................47
Hoparlör............................... 25
I
ImageMixer VCD2..............59
“InfoLITHIUM” pil takımı
..............................................85
i.LINK .................................87
i.LINK kablosu........ 53, 55, 67
Ek Bilgiler
Devamı ,
95
Page 96
İndeks (Devamı)
İ
İÇ MEKAN......................... 40
İki kat hızlı Oynatma...........42
J
Jak ........................................ 58
K
KALAN................................ 49
KALİBRASYON................. 89
Kameranın tutulması ..........13
KAM. AYR. menüsü ...........46
KAM. VER. .........................41
Kapak ...................................18
Karekare Oynatma............. 42
Kaset............................... 18, 84
Tak/Çıkar .....................18
Yazmakoruması tırnağı
.......................................85
KASET AYA. menüsü.........49
Kaset bölmesi....................... 18
Kaset resim kaydı ................22
Kaset sayacı..........................26
Kasetten kopyalama ......52, 56
Kaset ............... Bakınız Kaset
KAYIT KONT.
(Kayıt kontrolü)................... 55
KAYIT MODU (Kayıt modu)
.............................................. 49
Kayıt.....................................22
Kayıt inceleme.....................29
Kayıt kapasitesi.................... 26
Kayıt süresi .......................... 12
Kızılötesi bağlantı noktası ...24
Kur ....................................... 61
L
LANGUAGE ......................50
LCD .....................................51
LCD ekran........................... 14
LCD I.P. (LCD arka ışığı)
............................................. 48
LCD panel........................... 14
LCD PAR. (LCD parlaklık)
............................................. 41
LCD RENGİ...................... 48
LCD/VZ. AY. menüsü ....... 48
LP (Uzun Oynat)................ 49
M
Macintosh ..................... 60, 64
MANUEL AY. menüsü...... 44
MANZARA ........................ 44
Menü ................................... 36
AYR. MENÜSÜ menü
...................................... 50
DİĞER menüsü .......... 50
KAM. AYR. menüsü ... 46
KASET AYA. menüsü
...................................... 49
LCD/VZ. AY. menüsü
...................................... 48
MANUEL AY. menüsü
...................................... 44
Menü kullanımı........... 36
Menü öğeleri................ 43
OYNAT. AYR. menüsü
...................................... 47
VCR AYARI menüsü
...................................... 47
Mercek kapağı........... 8, 13, 20
MOZAİK ............................ 45
MOZ. Y.G........................... 39
N
NEGATİF........................... 45
Nem yoğunlaşması.............. 88
NightShot plus .................... 24
NIGHTSHOT PLUS
düğmesi................................ 24
NTSC .................................. 84
O
ODAK............................ 38, 73
Omuz Kayışı ........................25
OPEN/EJECT düğmesi .....18
OTO.KAP.
(Otomatik kapama)............. 50
OTO.OBTR.
(Oto Obtüratör)................... 45
Oynatma .............................. 23
İki kat hız...................... 42
Kare .............................. 42
Tersine döndür............. 42
Yavaş .............................42
Oynatma süresi ....................12
OYNAT.AYR. menüsü....... 47
P
PAL ................................74, 84
PASTEL............................... 45
PHOTO düğmesi........... 22, 30
Picture Package................... 59
Pil
Kalan pil .......................26
Kayıt süresi ...................12
Oynatma süresi.............12
Pil bilgileri ....................25
Pil takımı ........................ 9
Şarj süresi...................... 11
Pilin şarj edilmesi ..................9
Dahili şarj edilebilir pil
....................................... 90
Pil takımı ........................ 9
Pixela kullanıcı destek
merkezi ................................ 65
PLAJ&KAYAK................... 44
PORTRE (Yumuşak portre)
.............................................. 44
POWER düğmesi ............9, 13
POZLAMA.................... 39, 75
PROGRAM AE ............44, 75
96
Page 97
R
REC START/STOP düğmesi
........................................20, 22
RESET düğmesi ..................25
Resim Arama .......................23
RSM.EFEKTİ (Resim efekti)
..............................................45
S
S VIDEO jakı .................34, 53
S VIDEO kablosu ..........34, 53
SAAT AYARI ......................17
Saat kodu..............................26
SB .........................................45
SEPYA..................................45
SES MİKS. ..........................57
SES MODU.........................49
SES (Volume)................23, 41
SIKIŞTIR ............................48
Simge
.......... Bkz. Ekran göstergeleri
Sistem gereksinimleri ..........60
Sıfır ayar belleği ...................30
SİYAH..................................39
SOLUK................................45
SON ARAMA
(END SEARCH) ..........28, 72
SP (Standart Oynat)............49
SPOR (Spor dersi)...............44
SPOT LAMB.......................44
SPOT METRE
(Esnek spot metre).........38, 75
SPOT ODAK.................38, 75
STEADYSHOT.............46, 73
STEREO..............................47
Ş
Şarj dolu ...............................10
Şarj süresi .............................11
T
Tarih arama ......................... 31
Tarih ve saat ayarı ............... 17
TAR./SAAT ............ 17, 26, 41
TEK BASIŞ......................... 40
TEK TON ........................... 39
Teknik Özellikler................. 91
Telefoto................................ 24
Ters ışıklı ortamlarda pozlama
ayarı................................ 24, 73
Tersine Oynatma................. 42
Ticari marka ........................ 94
Tripod .................................. 25
Tutma kemeri...................... 13
TV......................................... 33
TV renk sistemleri ............... 84
U
USB Bağlantısı.................... 50
USB BAĞL. ........................50
USB jakı............................... 58
Uyarı göstergeleri ................ 81
Uyarı mesajları .................... 82
Uzaktan Kumanda.............. 30
Uzaktan kumanda sensörü
.............................................. 25
UZAKT.KUM.................... 51
V
VCD YAZ............................ 42
VCR AYARI menüsü.......... 47
VÇIK./LCD ...................... 51
Verici.................................... 30
VERİ KODU ................ 26, 41
Video çalıştırma düğmeleri
.............................................. 26
Video kafası ......................... 89
Video kontrol düğmeleri .....30
Vizör..................................... 14
Arka ışık........................ 48
Vizör merceğinin ayar
düğmesi ................................14
VİZÖR I. A. (Vizör arka ışığı)
..............................................48
W
Windows.........................60, 61
Y
Yalıtım katmanı ...................30
Yan ses..................................47
Yardım.................................. 60
Yavaş Oynatma ....................42
YAZI ALANI.......................48
Yazılım .................................61
Yazmakoruması tırnağı......85
Yeniden şarj edilebilir pil
takımı .........Pil kısmına bakın
YUM. GEÇİŞ................39, 75
Yurt dışında kullanım ..........84
Z
ZAMN. ................................40
ZERO SET MEMORY
düğmesi ................................30
Zum......................................24
Zum düğmesi .......................24
Ek Bilgiler
97
Page 98
Page 99
Page 100
http://www.sony.net/
Printed in Turkey
TR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.