Sony DCR-HC21E, DCR-HC22E User Manual [pl]

Cyfrowa kamera wideo
Instrukcja obsługi
DCR-HC17E/HC19E/ HC21E/HC22E
2-586-507-43 (1)
Wiadomości wstępne
Korzystanie z menu
Wykorzystanie komputera
Rozwiązywanie problemów
Informacje dodatkowe
© 2005 Sony Corporation
Nagrywanie/
odtwarzanie
33
49
55
65
80
8
18
2
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
INFORMACJE DLA KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych częstotliwościach mogą wpływać na jakość obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pasujące akcesoria: pilot bezprzewodowy (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Uwagi dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) – „Przewodnik po operacjach
podstawowych” (First Step Guide) dotyczący użytkowania dołączonego oprogramowania (zapisanego na dostarczonej płycie CD-ROM)
Typy nośników nagrywania, których można używać w kamerze
Kaseta mini DV oznaczona symbolem
(kasety mini DV z pamięcią Cassette Memory są niezgodne z tym urządzeniem) (str. 80).
3
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za następujące elementy:
Wizjer Panel LCD
Akumulator
Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą kabla USB lub i.LINK należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Próba włożenia nieprawidłowo ustawionego wtyku na siłę do gniazda może skończyć się uszkodzeniem złącza lub nieprawidłowym funkcjonowaniem kamery.
Uwaga dotycząca opcji menu, panelu LCD, wizjera i obiektywu
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
Ekran LCD oraz wizjer zostały wyprodukowane przy zastosowaniu wysoce precyzyjnych technologii, pozwalających uzyskać sprawność pikseli rzędu 99,99%. Może się jednak zdarzyć, że na ekranie LCD lub w wizjerze znajdą się pojedyncze drobne punkty, które będą zawsze zgaszone i/lub zapalone (w kolorze białym, czerwonym, niebieskim lub zielonym). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
• Wystawienie ekanu LCD, wizjera, lub obiektywu na długotrwałe działanie silnego światła słonecznego może spowodować ich nieprawidłowe funkcjonowanie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Kierowanie obiektywu kamery w stronę słońca może spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów.
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
• Systemy kodowania koloru w obrazie TV są odmienne w różnych krajach/ regionach. Aby móc oglądać nagrania na ekranie telewizora, potrzebny jest odbiornik telewizyjny systemu PAL.
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
• Ilustracje użyte w niniejszym podręczniku, przedstawiające obrazy na ekranie LCD oraz wizjerze, są zdjęciami wykonanymi za pomocą cyfrowego aparatu fotograficznego. W rzeczywistości mogą więc wyglądać nieco inaczej.
Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 47).
Ilustracje użyte w niniejszym podręczniku przedstawiają model DCR-HC22E.
4
Informacje o obiektywie firmy Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który umożliwia rejestrowanie doskonałej jakości obrazów. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF* przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation
Transfer Function (funkcja przenoszenia modulacji). Wartość numeryczna oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
5
Spis treści
Wiadomości wstępne
Etap 1: Kontrola dostarczonych elementów .............................................8
Etap 2: Ładowanie akumulatora ...............................................................9
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery ................. 13
Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera ..................................................14
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego ..............................................15
Zmiana ustawień języka ................................................................................. 15
Znaczenie wskaźników na ekranie (Przewodnik ekranowy) ........................... 15
Etap 6: Ustawianie daty i czasu ..............................................................16
Etap 7: Wkładanie kasety .......................................................................17
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam) .......................... 18
Nagrywanie .............................................................................................20
Odtwarzanie ............................................................................................21
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. .................................22
Nagrywanie
Korzystanie ze zbliżenia Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus) Regulowanie naświetlenia dla obiektów filmowanych pod światło Regulowanie ostrości dla obiektów znajdujących się poza centrum ujęcia (SPOT FOCUS) Ustalanie naświetlenia względem wybranego obiektu (Flexible spot meter) Nagrywanie w trybie lustra Korzystanie ze statywu
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazów z efektami specjalnymi
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu akumulatora (informacje o stanie naładowania) Wyłączanie sygnału dźwiękowego towarzyszącego obsłudze Przywracanie ustawień początkowych Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania .....................24
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania .....................................26
Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) .........26
Wyszukiwanie ręczne (EDIT SEARCH) ...........................................................26
Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review) ......................................27
Ciąg dalszy
6
Pilot (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) .........................................................28
Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Zero set memory) .............................28
Wyszukiwanie sceny według daty nagrania (Date search) .............................29
Wyszukiwanie fotografii (Photo search) .........................................................29
Odtwarzanie sekwencji zdjęć (Photo scan) ....................................................30
Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TV .......................................31
Korzystanie z menu
Korzystanie z opcji menu .......................................................33
Przyciski funkcyjne ..................................................................................34
Opcje menu .............................................................................................39
Menu MANUAL SET ........................................................................41
– PROGRAM AE/P EFFECT, itd.
Menu CAMERA SET ........................................................................43
– D ZOOM/WIDE SEL/STEADYSHOT, itd.
Menu PLAYER SET/ VCR SET ..................................................44
– HiFi SOUND/AUDIO MIX
Menu LCD/VF SET ..........................................................................45
– LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L. itd.
Menu TAPE SET ..............................................................................46
– REC MODE/AUDIO MODE/REMAIN
Menu SETUP MENU ........................................................................47
– CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE itd.
Menu OTHERS ................................................................................48
– WORLD TIME/BEEP itd.
Kopiowanie/edycja
Podłączanie do magnetowidu lub odbiornika TV ...................................49
Kopiowanie na inne urządzenia nagrywające .........................................50
Nagrywanie obrazu z magnetowidu (DCR-HC21E/HC22E) ....................51
Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmę .................................................52
Gniazda do podłączania urządzeń zewnętrznych ...................................54
Wykorzystanie komputera
Zanim sięgniesz po „Przewodnik po operacjach podstawowych
(First Step Guide)” .........................................................................55
Instalowanie oprogramowania i „Przewodnika po operacjach
podstawowych (First Step Guide)” na komputerze .......................57
7
Przeglądanie „Przewodnika po operacjach podstawowych
(First Step Guide)” .........................................................................61
Tworzenie płyty DVD (bezpośredni dostęp do programu
„Click to DVD”) ..............................................................................62
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów .....................................................................65
Wskaźniki ostrzegawcze i komunikaty ....................................................77
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ..................................................................80
Obsługiwane typy kaset ..........................................................................80
Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM” .............................................81
i.LINK — informacje ................................................................................83
Konserwacja i środki ostrożności ...........................................................84
Zakładanie paska na nadgarstek ............................................................88
Mocowanie paska na ramię (DCR-HC19E/HC21E/HC22E) ....................88
Dane techniczne ......................................................................................89
Indeks ......................................................................................................91
8

Etap 1: Kontrola dostarczonych elementów

Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 9)
Przewód zasilający (1) (str. 9)
Podstawka Handycam Station (1) (str. 9) (DCR-HC22E)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 28) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 31, 49)
Kabel USB (1) (str. 55) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
• Kabel USB nie znajduje się na wyposażeniu modelu DCR-HC17E. W razie potrzeby można zakupić kabel USB 2.0 (typ A na typ B-mini). Zalecane jest użycie produktu firmy Sony.
Pasek na ramię (1) (str. 88) (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)
Akumulator NP-FP30 (1) (str. 9, 81)
Płyta CD-ROM z oprogramowaniem „Picture Package Ver.1.5” (1) (str. 55)
Adapter 21-stykowy (1) (str. 32) (DCR-HC22E)
Tylko dla modeli ze znakiem umieszczonym na spodzie kamery.
Pokrywa gniazda akcesoriów (1)
Zamontowana na kamerze.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
9
Wiadomości wstępne

Etap 2: Ładowanie akumulatora

Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P) (str. 81) można naładować po podłączeniu go do kamery.
Model DCR-HC22E:
Przełącznik
zasilania
POWER
Wtyk prądu
stałego
Podstawka Handycam Station
Gniazdo DC IN
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci elektrycznej
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Przełącznik zasilania POWER
Gniazdo DC IN
Wtyk prądu stałego
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci elektrycznej
1 Podłącz akumulator wsuwając go
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż usłyszysz kliknięcie.
2 Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
3 Podłącz zasilacz sieciowy
do gniazda DC IN podstawki Handycam Station w przypadku modelu DCR-HC22E lub bezpośrednio na kamerze w przypadku modeli DCR-HC17E/ HC19E/HC21E.
Model DCR-HC22E:
Symbol powinien wskazywać do góry
Gniazdo DC IN
Ciąg dalszy
10
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E:
Gniazdo DC IN
4 Model DCR-HC22E:
Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieci elektrycznej. Postaw starannie kamerę na podstawce Handycam Station, tak aby spoczywała na niej stabilnie.
Lampka CHG (ładowanie)
Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
• Stawiając kamerę na podstawce Handycam Station należy zamknąć pokrywę gniazda DC IN.
Modele DCR-HC17E/HC19E/
HC21E: Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego oraz gniazdka sieci elektrycznej.
Lampka CHG (ładowanie)
Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
5
Po całkowitym naładowaniu akumulatora zgaśnie lampka CHG (ładowanie). Należy wówczas odłączyć zasilacz od gniazda DC IN.
Model DCR-HC22E: Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN przytrzymując podstawkę Handycam Station i chwytając za wtyk prądu stałego.
Odłączanie akumulatora
Wyłącz zasilanie, a następnie naciśnij przycisk PUSH i odłącz akumulator.
Przycisk PUSH
Przełącznik zasilania POWER
Symbol powinien wskazywać w dół
11
Wiadomości wstępne
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować (str. 82).
Model DCR-HC22E: Ładowanie akumulatora za pomocą samego zasilacza sieciowego
Wyłącz zasilanie, a następnie podłącz zasilacz sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN kamery.
• Z kamery można korzystać również po podłączeniu jej do gniazdka sieci elektrycznej, tak jak pokazano na ilustracji. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Gniazdo
DC IN
Symbol powinien wskazywać w dół
Zasilacz sieciowy
Do gniazdka sieci elektrycznej
Model DCR-HC22E: Zdejmowanie kamery z podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij kamerę z podstawki Handycam Station, trzymając jedną ręką kamerę a drugą podstawkę Handycam Station.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator Czas ładowania
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
115
NP-FP50 125 NP-FP70 155 NP-FP90 220
Modele DCR-HC17E/HC19E/HC21E: Korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po podłączeniu jej do gniazdka sieci elektrycznej w sposób analogiczny, jak podczas ładowania akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Ciąg dalszy
12
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
Typowy czas nagrywania*
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
80
105
40 50
NP-FP50 115
150
55 75
NP-FP70 240
310
120 155
NP-FP90 435
550
215 275
• Wszystkie czasy zostały zmierzone
w następujących warunkach: Wartość górna: nagrywanie z ekranem LCD. Wartość dolna: nagrywanie przez wizjer, z zamkniętym panelem LCD.
* Typowy czas nagrywania obejmuje
operacje rozpoczynania i zatrzymywania, wyłączania i włączania zasilania oraz zmiany ogniskowej.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Panel LCD otwarty
Panel LCD zamknięty
NP-FP30 (należy do wyposażenia)
95 120
NP-FP50 135 170 NP-FP70 280 350 NP-FP90 500 620
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER w górę do pozycji OFF (CHG).
• Lampka CHG (ładowanie) miga podczas ładowania, lub informacje o stanie naładowania (str. 23) mogą nie być prawdziwe w następujących przypadkach.
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest całkowicie rozładowany.
(Dotyczy tylko informacji o stanie
naładowania).
• Zasilanie nie będzie dostarczane z akumulatora tak długo, jak do gniazda DC IN kamery lub podstawki Handycam Station dostarczonej z modelem DCR­HC22E podłączony jest zasilacz sieciowy, nawet jeśli z gniazdka sieci elektrycznej została wyciągnięta wtyczka.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• Czas nagrywania i odtwarzania może być również krótszy w niektórych innych warunkach użytkowania kamery.
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25°C. (Zalecana temperatura to 10–30°C.)
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazdka natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazdka znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
13
Wiadomości wstępne

Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery

Aby rozpocząć nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesuwać przełącznik POWER, aż zaświeci odpowiednia lampka. Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy zostanie wyświetlony ekran ustawiania zegara CLOCK SET (str. 16).
Przełącznik LENS COVER
Przełącznik zasilania POWER
1 Przesuń przełącznik LENS
COVER do pozycji OPEN.
2 Przesuwaj przełącznik POWER
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby włączyć odpowiednią lampkę.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji OFF (CHG), przesuń go w dół, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Lampki, które zaświecą
CAMERA: Aby nagrywać na taśmie. PLAY/EDIT: Aby odtwarzać lub
edytować nagrania.
• Po przesunięciu przełącznika POWER w celu włączenia lampki CAMERA, na ekranie wyświetlacza pojawi się na 5 sekund wskazanie aktualnej daty i czasu.
3 Przełóż nadgarstek przez pętlę
paska.
Długość paska można regulować.
4 Kamerę należy trzymać w sposób
pokazany poniżej.
Aby wyłączyć zasilanie
Przesuń przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG).
Przesuń przełącznik LENS COVER do
pozycji CLOSE.
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora. ([A.SHUT OFF], str. 48).
14

Etap 4: Regulacja panelu LCD i wizjera

Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania ().
2
1
180 stopni (maks.)
90 stopni względem kamery
90 stopni (maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
• Obracając panel LCD o 180 stopni w stronę obiektywu można zamknąć panel LCD z ekranem skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania. Gdy przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji CAMERA, na ekranie LCD wyświetlany jest symbol .
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w stronę obiektywu można obserwować obraz w wizjerze.
• Patrz opis [LCD BRT] (str. 37) na temat regulacji jasności ekranu LCD.
Wizjer
Po zamknięciu panelu LCD, na przykład w celu ograniczenia zużycia energii akumulatora, obraz można obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Przesuwaj ją do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, wybierając [LCD/VF SET]
- [LCD B.L.] (str. 45).
15
Wiadomości wstępne

Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego

Można odtwarzać nagrania (str. 21) lub zmieniać ustawienia (str. 33) korzystając z panelu dotykowego.
Umieść dłoń z tyłu panelu LCD, aby go podtrzymać. Następnie dotykaj przycisków wyświetlanych na ekranie.
DISP/BATT INFO
Dotknij przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
• Dotykając przycisków na ekranie LCD należy postępować w taki sam sposób, jak w przypadku naciskania przycisków umieszczonych na jego ramce.
• Należy uważać, aby podczas korzystania z panelu dotykowego nie nacisnąć przypadkowo przycisków umieszczonych na ramce ekranu LCD.
Ukrywanie wskaźników ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki ekranowe (np. kod czasu itd.).

Zmiana ustawień języka

Ustawienia można zmienić taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Język napisów na ekranie można wybrać, używając opcji [ LANGUAGE] w menu (SETUP MENU) (str. 33, 47).

Znaczenie wskaźników na ekranie (Przewodnik ekranowy)

Znaczenie każdego wskaźnika
wyświetlanego na ekranie LCD można łatwo sprawdzić.
1 Dotknij przycisku .
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60min ST BY
2 Dotknij przycisku [DISP GUIDE].
Selec t area fo r guide.
DISP GUIDE
END
Wskaźnik zmienia się w zależności od ustawień.
3 Wskaż zakres funkcji, pośród
których znajduje się wskaźnik, którego znaczenia nie rozumiesz.
DISP GUID E STBY
END
EXPO SURE:
MANUA L
FOCU S:
MANUA L(NEAR
)
BACK LIGH T:
ON
1/3
RET.PAGEPAGE
Na ekranie pojawi się lista opisów znaczenia wskaźników wyświetlanych w tym zakresie funkcji. Jeśli nie możesz odnaleźć wskaźnika, którego szukasz, dotknij [PAGE ]/[PAGE ], aby zmienić stronę. Po dotknięciu przycisku [ RET.] zostanie wyświetlony ponownie ekran wyboru zakresu funkcji.
Aby zakończyć operację
Dotknij przycisku [END].
16

Etap 6: Ustawianie daty i czasu

Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i czas. Jeśli data i czas nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery będzie wyświetlany ekran CLOCK SET.
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowana bateria ulegnie rozładowaniu, co spowoduje utratę informacji o dacie i czasie. W takim wypadku należy naładować baterię, a następnie ustawić ponownie datę i czas (str. 87).
Przełącznik zasilania
POWER
Jeśli zegar jest ustawiany po raz pierwszy, należy przejść od razu do punktu 4.
1
Dotknij przycisku  [MENU].
MANUAL SET
PROGRAM AE P EFFECT FLASH MODE FLASH LVL AUTO SHTR
EXEC
RET.
2 Wybierz opcję SETUP MENU
za pomocą przycisków
/ , a następnie dotknij
przycisku [EXEC].
SETUP MENU
CLOCK SET USBSTREAM
LANGUAGE
DEMO MODE
EXEC
RET.
--:--:--
3 Wybierz opcję [CLOCK SET] za
pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [EXEC].
CLOCK SET
Y M D H M
OK
20 0511 0:00
4 Ustaw [Y] (rok) za pomocą
przycisków / , a następnie dotknij przycisku
.
Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2079.
CLOCK SET
OK
Y M D H M
20 0511 0:00
5 Ustaw [M] (miesiąc), [D] (dzień),
[H] (godzinę) i [M] (minuty), a następnie dotknij przycisku
.
Zegar zacznie działać.
17
Wiadomości wstępne

Etap 7: Wkładanie kasety

W kamerze można stosować wyłącznie kasety mini DV (str. 80).
Czas nagrywania zależy od ustawienia [REC
MODE] (str. 46).
1 Przesuń dźwignię OPEN/EJECT
i otwórz pokrywę.
Pokrywa
Dźwignia OPEN/ EJECT
Kieszeń kasety automatycznie wysunie się i otworzy.
2 Włóż kasetę stroną z okienkiem
skierowaną na zewnątrz, a następnie naciśnij przycisk
.
Strona z okienkiem
Lekko naciśnij palcem pośrodku tylnej krawędzi kasety. Kieszeń kasety zostanie automatycznie wsunięta. Nie należy wkładać kasety do kieszeni na siłę. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Postępuj podobnie, jak w przypadku wkładania kasety.
18

Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)

Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać szczegółowych regulacji. Nawet początkujący użytkownicy nie mają problemów z obsługą kamery, ponieważ dostępne są tylko podstawowe funkcje a rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie napisów. Zanim zaczniesz, przeczytaj informacje dotyczące etapów 1-7 (str. 8- 17).
C
D
B
A
Otwórz osłonę obiektywu.
Łatwe nagrywanie
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę,
aż zaświeci lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji OFF (CHG), przesuń go w dół, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Naciśnij przycisk EASY
.
Lampka EASY zaświeci na niebiesko.
Easy Handycam
operation
ON
Pojawi się ten komunikat.
3 Rozpocznij nagrywanie.
Naciśnij przycisk REC START/STOP (lub ).
Wskaźnik () zmienia się ze [STBY] na [REC]. Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk (lub ). Obraz jest nagrywany w trybie SP (str. 46).
A
0:00:00
REC
FN
60min
19
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe odtwarzanie
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka PLAY/EDIT.
2 Naciśnij przycisk EASY .
Lampka EASY zaświeci na niebiesko.
Easy Handycam
operation
ON
Pojawi się ten komunikat.
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY . Lampka EASY zgaśnie i zostaną przywrócone wszystkie używane wcześniej ustawienia.
• Gdy dotkniesz przycisków i MENU podczas pracy w trybie Easy Handycam, na ekranie pojawią się tylko dostępne funkcje, zaś funkcje niedostępne przyjmą ustawienia domyślne (str. 34, 39).
• Podczas odtwarzania można korzystać z następujących funkcji:
– Odtwarzanie filmu na ekranie TV (str. 31) – Kopiowanie materiału na inne urządzenia (str. 50)
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam następujące przyciski nie są dostępne:
– BACK LIGHT – PHOTO
• W momencie podjęcia próby wykonania operacji niedostępnej w trybie Easy Handycam pojawi
się napis [Invalid during Easy Handycam operation].
A
B
C
Stop
Odtwarzanie/Pauza – funkcja przycisku
zmienia się po każdym naciśnięciu
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
20

Nagrywanie

LENS COVER PHOTO
Przełącznik zasilania POWER
REC START/ STOP
REC START/ STOP
1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż
zaświeci lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w pozycji OFF (CHG), przesuń go w dół, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
2 Rozpocznij nagrywanie.
Filmy
Naciśnij przycisk REC START/ STOP  (lub ).
A
Wskaźnik () zmienia się ze [STBY] na [REC].
Fotografie
Naciśnij lekko i przytrzymaj przycisk PHOTO, aby sprawdzić ujęcie (), a następnie naciśnij przycisk do końca ().
Pojawia się wskaźnik
Słychać trzask migawki, a obraz jest nagrywany wraz z dźwiękiem przez okres 7 sekund.
Aby zatrzymać nagrywanie filmu
Naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP.
pojawia się, gdy funkcja nagrywania
zdjęć na taśmę nie działa.
Przesuń przełącznik LENS COVER do pozycji OPEN.
21
Nagrywanie/odtwarzanie

Odtwarzanie

1 Przesuń przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka PLAY/EDIT.
2 Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , a następnie , aby rozpocząć odtwarzanie.
A
B
C
Stop
Odtwarzanie/Pauza – funkcja przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu
Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przodu
Odtwarzanie zostanie automatycznie zatrzymane, gdy funkcja pauzy będzie włączona przez
czas dłuższy niż 3 minuty.
Aby wyregulować głośność
Dotknij przycisku [PAGE1][VOL], a następnie / , aby wyregulować głośność.
Aby wyszukać scenę podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie obrazu) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([V SPD PLAY], str. 38).
22

Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd.

1
3
5 6 7
2
4
8
9
0
qs
qa
qd

Nagrywanie

Korzystanie ze zbliżenia ................,
Przesuń nieco dźwignię regulacji silnego zbliżenia , jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
Szerokie ujęcie:
(Obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie:
(Teleobiektyw)
• Można także użyć przycisków zbliżenia
na panelu LCD . Za pomocą tych przycisków nie można zmienić szybkości zbliżenia.
• Minimalna odległość obiektu od obiektywu wymagana dla uzyskania ostrości wynosi około 1 cm dla funkcji obiektywu szerokokątnego oraz około 80 cm dla teleobiektywu.
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia cyfrowego [D ZOOM] w celu uzyskania zbliżenia większego niż 20-krotne (str. 43).
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot plus) ....................................
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON. (Pojawią się wskaźniki i [„NIGHTSHOT PLUS”]).
Funkcja NightShot plus korzysta ze światła
w zakresie podczerwieni. Dlatego też nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami.
Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([FOCUS], str. 34).
Nie należy używać tej funkcji
w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Regulowanie naświetlenia dla
obiektów filmowanych pod światło ....
Aby wyregulować naświetlenie w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk BACK LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika . Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.
Regulowanie ostrości dla obiektów znajdujących się poza centrum ujęcia
(SPOT FOCUS) ......................................
Patrz [SPOT FOCUS] na str. 34.
Ustalanie naświetlenia względem wybranego obiektu (Flexible spot
meter) ....................................................
Patrz [SPOT METER] na str. 34.
23

Nagrywanie/odtwarzanie

Nagrywanie w trybie lustra ..................
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (), a następnie obróć go o 180 stopni w kierunku obiektu ().
2
1
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale nagrany obraz będzie wyglądał normalnie.
Korzystanie ze statywu ........................
Przymocuj statyw (opcja: długość śruby statywu nie może przekraczać 5,5 mm) do złączki statywu korzystając ze śruby umieszczonej na statywie.

Odtwarzanie

Odtwarzanie obrazów z efektami
specjalnymi ...........................................
Patrz [P EFFECT] na stronie 41.
Nagrywanie/odtwarzanie
Kontrola stanu akumulatora
(informacje o stanie naładowania) ......
Przesuń przełącznik POWER w górę do pozycji OFF (CHG), a następnie naciśnij przycisk DISP/BATT INFO . Przez około 7 sekund będą wyświetlane informacje o stanie akumulatora. Przytrzymanie przycisku pozwala przedłużyć czas wyświetlania tych informacji do około 20 sekund.
Zapas energii (w przybliżeniu)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::6484
min min
0% 50% 100%
Czas nagrywania (w przybliżeniu)
Wyłączanie sygnału dźwiękowego
towarzyszącego obsłudze ...................
Patrz [BEEP] na stronie 48.
Przywracanie ustawień
początkowych .......................................
Naciśnij przycisk RESET , aby przywrócić wszystkie ustawienia początkowe, łącznie z wyzerowaniem
zegara.
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Głośnik
Głośnik umożliwia odtwarzanie dźwięku.
Informacje na temat regulacji głośności
można znaleźć na stronie 21.
Lampka REC
Lampka REC świeci na czerwono podczas nagrywania (str. 48).
Czujnik zdalnego sterowania
(DCR-HC19E/HC21E/HC22E) Pilota zdalnego sterowania (str. 28) należy skierować w stronę czujnika, aby obsługiwać kamerę zdalnie.
Wewnętrzny mikrofon stereo
24
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/
odtwarzania
Nagrywanie
1 2 3 4 5
6
Zapas energii (w przybliżeniu) Tryb nagrywania ( lub ) (46) Stan nagrywania ([STBY]
(oczekiwanie) lub [REC] (nagrywanie))
Kod czasu (godzina: minuta:
sekunda: kadr)/Licznik taśmy (godzina: minuta: sekunda)/ Nagrywanie zdjęć na taśmie (20)
Pozostały czas nagrywania na taśmie
(w przybliżeniu) (46)
Przycisk wyboru funkcji (33)
Kod danych podczas odtwarzania
Informacje o dacie/godzinie i ustawieniach kamery zostaną nagrane automatycznie. Nie są one wyświetlane na ekranie podczas nagrywania, ale można sprawdzić je podczas odtwarzania, korzystając z opcji [DATA CODE] (str. 37).
Przeglądanie materiału
1 2 7 4 5
68
Wskaźnik przesuwu taśmy Przyciski funkcji wideo (19, 21)
25
Nagrywanie/odtwarzanie
W ( ) podano numery stron z informacjami. Obraz wskaźników nie jest nagrywany.
Wskaźniki wyświetlane podczas wprowadzania zmian
W przypadku dokonania zmian ustawienia podczas nagrywania lub odtwarzania wyświetlane są następujące wskaźniki.
Lewy górny róg Prawy górny róg
0:0 0:0 0STBY
FN
+
E D I T
60min
60min
/
Dół Środek
Lewy górny róg
Wskaźnik Opis
AUDIO MODE (46) FLASH MODE (42)/
FLASH LVL (42)
Prawy górny róg
Wskaźnik Opis
Sygnał wejścia DV (51) Pamięć punktu
zerowania (28)
Środek
Wskaźnik Opis
Nagrywanie z samowyzwalaczem (36)
NightShot plus (22)
Ostrzeżenie (77)
Dół
Wskaźnik Opis
Elastyczny pomiar punktowy (34)/ Ręczna regulacja naświetlenia (35)
Ręczna regulacja ogniskowej (34)
Filmowanie pod światło (22)
PROGRAM AE (41)
Efekty obrazu (41)
Balans bieli (36)
Obraz panoramiczny (43) Funkcja SteadyShot
wyłączona (43) Panel wyłączony (35)
• Możesz posłużyć się przewodnikiem [DISP GUIDE] (str. 15), aby sprawdzić znaczenie każdego wskaźnika, jaki pojawia się na ekranie LCD.
26

Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania

Upewnij się, że świeci lampka CAMERA.
Wyszukiwanie ostatniej
sceny najnowszego nagrania (END SEARCH)
Funkcja [END SCH] (END SEARCH) nie będzie działała, jeśli po zakończeniu nagrywania na taśmie kaseta została wyjęta.
Dotknij przycisków  [PAGE1], a następnie [END SCH].
0:0 0:00
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU FADER END
SCH
EXPO–
SURE
SPOT
METER
DISP
GUIDE
PAGE1 PAGE2
60min
Dotknij w tym miejscu, aby anulować operację.
Ostatnia scena najnowszego nagrania będzie odtwarzana przez około 5 sekund, po czym kamera przejdzie w tryb oczekiwania w miejscu, w którym to nagranie się skończyło.
• Funkcja [END SCH] nie będzie działała prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.
• Z funkcji tej można korzystać, gdy świeci lampka PLAY/EDIT.
Wyszukiwanie ręczne
(EDIT SEARCH)
Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym można rozpocząć następne nagranie, można wyszukać przeglądając obrazy na ekranie. Podczas wyszukiwania dźwięk nie jest odtwarzany.
1 Dotknij przycisków
[PAGE1] [MENU].
2 Za pomocą przycisków /
wybierz opcję (CAMERA SET), a następnie dotknij przycisku [EXEC].
3 Wybierz funkcję [EDITSEARCH]
za pomocą przycisków /
, a następnie dotknij przycisku [EXEC].
4 Wybierz ustawienie [ON] za
pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisków [EXEC] .
0:0 0:00
STBY
60min
EDI T
FN
5 Dotknij przycisku
(aby przewijać do tyłu)/ (aby przewijać do przodu) i przytrzymaj go, a następnie zwolnij przycisk w miejscu, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.
27
Nagrywanie/odtwarzanie

Przeglądanie ostatnio nagranych scen (Rec review)

Funkcja ta umożliwia obejrzenie kilku sekund filmu nagranego tuż przed zatrzymaniem taśmy.
1 Dotknij przycisków
[PAGE1] [MENU].
2 Za pomocą przycisków
/ wybierz opcję
(CAMERA SET), a następnie
dotknij przycisku [EXEC].
3 Wybierz funkcję [EDITSEARCH]
za pomocą przycisków
/ , a następnie dotknij
przycisku [EXEC].
4 Wybierz ustawienie [ON] za
pomocą przycisków
/ , a następnie dotknij
przycisków [EXEC] .
5 Dotknij przycisku .
0:0 0:00STBY60min
EDI T
FN
Zostanie odtworzonych kilka końcowych sekund ostatnio nagranej sceny. Następnie kamera przejdzie w tryb oczekiwania.
28

Pilot (DCR-HC19E/HC21E/HC22E)

Przed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.
Warstwa izolacyjna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PHOTO* (str. 20)
Po naciśnięciu tego przycisku obraz wyświetlany na ekranie zostanie nagrany jako fotografia.
SEARCH M.* * Przyciski sterowania przesuwem
taśmy (Przewijanie do tyłu, Odtwarzanie, Przewijanie do przodu, Pauza, Zatrzymanie, Odtwarzanie w zwolnionym tempie) (str. 19, 21)
ZERO SET MEMORY* Nadajnik REC START/STOP (str. 18, 20) Zbliżenie silne (str. 22) DISPLAY (str. 15)
Naciśnij ten przycisk, aby ukryć wskaźniki ekranowe.
* Te przyciski nie są dostępne w trybie Easy
Handycam.
• W celu obsługi kamery za pomocą pilota należy skierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania (str. 23).
• Informacje na temat wymiany akumulatora można znaleźć na stronie 87.

Szybkie wyszukiwanie żądanej sceny (Zero set memory)

1 Podczas odtwarzania, w miejscu,
które chcesz później znaleźć, naciśnij przycisk ZERO SET MEMORY .
Licznik taśmy zostanie wyzerowany do wartości „0:00:00”, a na ekranie pojawi się wskaźnik .
0:0 0:00
60min
FN
Jeśli licznik taśmy nie jest wyświetlany, naciśnij przycisk DISPLAY .
2 Naciśnij przycisk STOP
w miejscu, w którym chcesz zatrzymać odtwarzanie.
3 Naciśnij przycisk REW
.
Taśma zatrzyma się automatycznie, gdy licznik taśmy osiągnie wartość „0:00:00”.
29
Nagrywanie/odtwarzanie
4 Naciśnij przycisk PLAY
.
Odtwarzanie rozpocznie się od punktu oznaczonego na liczniku taśmy wartością „0:00:00”.
• Może wystąpić kilkusekundowa różnica między kodem czasu a licznikiem taśmy.
• Pamięć punktu zerowania może nie działać prawidłowo, jeśli między nagraniami na taśmie występują przerwy.
Anulowanie operacji
Naciśnij ponownie przycisk ZERO SET MEMORY .

Wyszukiwanie sceny według daty nagrania (Date search)

Na taśmie można znaleźć miejsce, w którym nastąpiła zmiana daty nagrania.
1 Przesuń przełącznik POWER
w dół, aby zaświeciła lampka PLAY/EDIT.
2 Naciśnij przycisk SEARCH M.
, aby wybrać funkcję [DATE
SEARCH].
3 Naciskaj przyciski
(poprzednia)/(następna)
, aby wybrać datę nagrania.
Przy każdym naciśnięciu przycisku lub , kamera poszukuje poprzedniej lub następnej daty nagrania, począwszy od bieżącego miejsca na taśmie.
30min
60min
0:00:00:00
DATE-01
SEARCH
Anulowanie operacji
Naciśnij przycisk STOP .
• Funkcja wyszukiwania według dat nie będzie działała prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.
Wyszukiwanie fotografii (Photo search)
Kamera może automatycznie wyszukać zdjęcie, niezależnie od daty jego nagrania.
1 Przesuń przełącznik POWER
w dół, aby zaświeciła lampka PLAY/EDIT.
2 Naciśnij przycisk SEARCH M.
, aby wybrać funkcję [PHOTO
SEARCH].
3 Naciskaj przyciski
(poprzednie)/(następne)
, aby wybrać zdjęcie.
Przy każdym naciśnięciu przycisku lub , kamera poszukuje poprzedniego lub następnego zdjęcia, począwszy od bieżącego miejsca na taśmie.
Ciąg dalszy
Loading...
+ 67 hidden pages