Sony DCR-DVD850E, DCR-DVD650E, DCR-DVD450E User Manual [el]

IT/GR
4-125-250-31(1)
Digital Video Camera Recorder
Manuale delle istruzioni IT
Οδηγσ Χρήσησ GR
DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ και απαντήσεισ σε συχνέσ ερωτήσεισ που αφορούν το προϊν αυτ µπορείτε να βρείτε στο τµήµα υποστήριξησ πελατών στην ιστοσελίδα µασ.
http://www.sony.net/
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισστερο ανακυκλωμένο χαρτί.
Printed in China
© 2009 Sony Corporation

Leggere prima di utilizzare la videocamera

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
ATTENZIONE
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
IT
2
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Adattatore CA
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete più vicina. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l’alimentatore CA.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi d
ell’Unio
ne Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
Segue ,
IT
3
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)
Note sull’uso
In dotazione con la videocamera, due tipi di manuali delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (Questo manuale) –“Guida di PMB” per l’uso della
videocamera con un computer collegato (che si trova sul CD-ROM in dotazione) (p. 100)
Tipi di dischi utilizzabili nella videocamera
È possibile utilizzare solo i seguenti dischi. –DVD-RW da 8 cm –DVD+RW da 8 cm –DVD-R da 8 cm –DVD+R DL da 8 cm
Utilizzare i dischi con i loghi elencati di seguito. Vedere pagina 13 per i dettagli.
Per l’affidabilità e la durevolezza della registrazione/riproduzione, raccomandiamo l’uso di dischi Sony.
b Note
• L’uso di un disco non certificato potrebbe in alcuni casi provocare una registrazione/ riproduzione insoddisfacente.
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili nella videocamera
• Per registrare filmati, si consiglia di utilizzare “Memory Stick PRO Duo” di almeno 512 MB contrassegnate dai marchi:
(“Memory Stick
PRO Duo”) *
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* È possibile utilizzare una “Memory Stick
PRO Duo” contrassegnata o meno da “Mark2”.
• Vedere pagina 33 per il tempo di registrazione di una “Memory Stick PRO Duo”.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Questo formato può essere utilizzato con la videocamera.)
“Memory Stick” (Questo formato non può essere utilizzato con la videocamera.)
• In questo manuale, le “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” vengono chiamate entrambe “Memory Stick PRO Duo”.
• Non è possibile utilizzare altri tipi di schede di memoria diversi da quelli menzionati sopra.
• Le “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.
• Non applicare etichette o simili sulle “Memory Stick PRO Duo” o sugli adattatori per “Memory Stick Duo”.
• Per l’utilizzo di una “Memory Stick PRO Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick” accertarsi di inserire la “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per “Memory Stick Duo”.
IT
4
Uso della videocamera
• Non tenere la videocamera per le parti riportate di seguito.
Mirino Schermo LCD
Batteria
• La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 123).
• Per evitare guasti o la perdita delle immagini registrate, non effettuare le operazioni riportate di seguito quando una delle spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 24) o le spie d’accesso/ ACCESS (p. 30, 32) sono accese:
– rimuovere la batteria o l’alimentatore CA
dalla videocamera
– sottoporre la videocamera a urti o
vibrazioni meccaniche
• Quando si collega la videocamera ad un altro apparecchio con un cavo, accertarsi di inserire la spina del connettore in modo corretto. L’inserimento forzato della spina nel terminale danneggerà quest’ultimo e potrebbe provocare un malfunzionamento della videocamera.
Informazioni su voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.
Punto nero
Punto bianco, rosso, blu o verde
• L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.
• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente.
– DCR-DVD150E/DVD650E
Utilizzare un DVD-RW/DVD+RW per una registrazione di prova.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Per una registrazione di prova, utilizzare la memoria interna.
• Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non fosse possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di registrazione e così via.
• I sistemi colore dei televisori variano in base a paesi/regioni. Per guardare le
Segue ,
IT
5
Leggere prima di utilizzare la videocamera (Continua)
registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore che utilizzi il sistema colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.
• In caso di ripetuta e prolungata registrazione/eliminazione delle immagini, si verifica una frammentazione dei dati nella memoria interna (DCR­DVD450E/DVD850E) o nella “Memory Stick PRO Duo”. Non è possibile eseguire il salvataggio o la registrazione delle immagini. In tal caso, per prima cosa, salvare le immagini su un altro tipo di supporto (p. 54, 64), e formattare successivamente il supporto (p. 73).
Informazioni sull’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure d’uso, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ciascuna delle lingue localizzate. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 25).
Informazioni su collocazione/ trasferimento (DCR-DVD450E/ DVD850E)
Anche se si esegue [FORMATTAZ. SUPP.] (p. 73) o si eliminano tutte le immagini registrate sulla memoria interna, i dati potrebbero non essere completamente eliminati dalla memoria interna. In caso di cessione o di vendita della videocamera a terzi, si consiglia di eseguire il comando [SVUOTA ] (p. 78) onde evitare il ripristino dei dati. Oltre a quanto suggerito, in caso di cessato utilizzo della videocamera si consiglia di distruggere il corpo effettivo della videocamera.
Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss
Questa videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per l’obiettivo viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.
Informazioni sul presente manuale
• Gli schermi LCD e le immagini del mirino, nonché gli indicatori mostrati in questo manuale, sono stati acquisiti utilizzando una fotocamera digitale; pertanto, potrebbero apparire diversi dalla realtà.
• I dischi di questo manuale si riferiscono ai dischi da 8 cm DVD.
• In questo manuale, la memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E), un disco e una “Memory Stick PRO Duo” vengono denominati supporti.
• Laddove non diversamente indicato, le illustrazioni di questo manuale si basano su DCR-DVD850E.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
IT
6
Informazioni sui simboli presenti su questo manuale
• Le funzioni disponibili dipendono dai supporti utilizzati. I seguenti simboli vengono utilizzati per indicare il tipo di supporto utilizzabile per una particolare funzione.
Memoria interna
Disco
“Memory Stick PRO Duo”
IT
7

Indice

Leggere prima di utilizzare la
videocamera ................................. 2
Indice .............................................. 8
Esempi di soggetto e soluzioni ..... 11
Uso della videocamera
Uso di vari “Supporti” in base alle
proprie esigenze ......................... 12
Supporti per la videocamera ........ 13
Uso della videocamera ................. 15
HOME” e “ OPTION”
- Il vantaggio di avere due tipi di
menu .......................................... 17
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in
dotazione .................................... 20
Punto 2: Carica della batteria ....... 21
Punto 3: Accensione dell’apparecchio
e impostazione di data e ora ...... 24
Modifica dell’impostazione della
lingua ........................................ 25
Punto 4: Effettuare eventuali
regolazioni prima della registrazione
.................................................... 26
Punto 5: Selezione del
supporto ..................................... 28
Punto 6: Inserire un disco o una
“Memory Stick PRO Duo” ........... 30
Registrazione/Riproduzione
Registrazione e ripoduzione semplici
(funzionamento Easy Handycam)
.................................................... 34
Registrazione ............................... 38
Zoom ........................................... 40
Registrazione di un segnale audio
più coinvolgente (registrazione surround a 5,1 canali) (DCR-
DVD450E/DVD850E) ................. 40
Regolazione dell’esposizione per
soggetti in controluce ............... 41
Registrazione nel modo a
specchio .................................. 41
Riproduzione ................................42
Ricerca di scene con estrema
precisione
(Indice fotogrammi) .................. 44
Ricerca delle scene desiderate per
volto (Indice volti) ...................... 44
Ricerca per data delle immagini
desiderate
(Indice delle date) ..................... 45
Uso zoom Riprod ........................ 46
Riproduzione di una serie di fermi
immagine
(Visualizzazione in serie) .......... 46
Riproduzione delle immagini su un
televisore .................................... 47
Modifica
Categoria (ALTRO) ................. 49
Eliminazione di immagini ..............50
Acquisizione di un fermo immagine
da un filmato (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) .................53
Duplicazione/copia delle immagini su
un supporto all’interno della videocamera (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) .................54
Protezione delle immagini ............ 57
Divisione di filmati .........................60
Creazione della playlist ................ 61
Duplicazione di filmati su VCR o
registratori DVD/HDD .................64
Verifica delle informazioni sulla
batteria ........................................ 66
IT
8
Uso dei supporti
Categoria (GESTIONE
SUPPORTO) ..............................67
Fare in modo che il disco possa
essere riprodotto da altri dispositivi
(Finalizzazione) ..........................68
Riproduzione di un disco su altri
dispositivi ....................................71
Verifica delle informazioni sul
supporto ......................................72
Formattazione del supporto .......... 73
Registrazione di filmati aggiuntivi
dopo la finalizzazione ................75
Trovare il disco corretto (GUIDA
SEL.DISCO) ...............................76
Riparazione del file del database
delle immagini .............................77
Evitare il recupero dei dati contenuti
nella memoria interna
(DCR-DVD450E/DVD850E) .......78
Personalizzazione della
videocamera
Operazioni possibili mediante la
categoria (IMPOSTAZIONI) di
HOME MENU ........................79
Uso di HOME MENU ................... 79
Elenco delle voci della categoria
(IMPOSTAZIONI) ................ 80
IMP.FILM.VCAM. ..........................81
(Voci per la registrazione di filmati)
IMP.FOTO VCAM. ........................83
(Voci per la registrazione di fermi immagine)
IMP.VISUAL.IMM. ........................85
(Voci per la personalizzazione del display)
IMP.AUDIO/DISPL. ......................86
(Voci per la regolazione audio e dello schermo)
IMPOST.USCITA ..........................87
(Voci disponibili quando si collegano altri apparecchi)
IMP.OR./ LING. .........................87
(Voci per l’impostazione di orologio e lingua)
IMPOST.GENERALI .....................88
(Altre voci di impostazione)
Attivazione delle funzioni utilizzando
OPTION MENU ......................89
Uso di OPTION MENU ................ 89
Voci di registrazione di OPTION
MENU ....................................... 90
Voci di visualizzazione in OPTION
MENU ....................................... 90
Funzioni impostate in OPTION
MENU .........................................91
Operazioni eseguibili tramite computer
Operazioni possibili tramite computer
Windows ....................................96
Guida alla risoluzione dei problemi
Guida alla risoluzione dei problemi
...................................................103
Indicatori e messaggi di avviso ...112
Informazioni aggiuntive
Uso della videocamera all’estero
...................................................116
Struttura file/cartelle nella memoria
interna (DCR-DVD450E/DVD850E) e in una “Memory Stick PRO Duo”
...................................................118
Segue ,
IT
9
Indice (Continua)
Manutenzione e precauzioni ...... 119
Informazioni sul disco ............... 119
Informazioni sulla “Memory Stick”
................................................. 120
Informazioni sulla batteria
“InfoLITHIUM” ......................... 121
Informazioni sulla gestione della
videocamera ........................... 123
Caratteristiche tecniche .............. 127
Guida di riferimento rapido
Identificazione delle parti e dei
comandi .................................... 131
Indicatori visualizzati durante la
registrazione/riproduzione ........ 134
Glossario .................................... 136
Indice analitico ........................... 137
10
IT

Esempi di soggetto e soluzioni

Ripresa
Fiori in primo piano
B RITRATTO ...................................... 93
B FOCUS............................................ 92
B RIPR.RAVV..................................... 91
Messa a fuoco del cane sul lato sinistro dello schermo
B ESP./FUOCO SPOT ......................... 91
B FOCUS............................................ 92
B FUOCO SPOT.................................. 91
Riprese ottimali di piste da sci o spiagge
B Retroilluminazione.......................... 41
B MARE ............................................. 93
B NEVE .............................................. 94
Controllo della battuta di golf
B SPORT ............................................93
Bambino su un palco illuminato da riflettori
B PALCOSCENICO..............................93
Riprese realistiche di fuochi d’artificio
B FUOCHI ARTIF.................................93
B FOCUS ............................................92
IT
11

Uso della videocamera

Uso di vari “Supporti” in base alle proprie esigenze

Selezione del supporto
È possibile selezionare il supporto desiderato per la registrazione/riproduzione/modifica dalla memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E), da un disco o da una “Memory Stick PRO Duo” (p. 28). Per impostare il supporto per filmati o fermi immagine è possibile selezionare sia [IMP.SUPP.FILM.] che [IMP.SUPP.FOTO] (DCR-DVD450E/DVD850E) in base alle proprie esigenze.
Duplicazione da un tipo di supporto ad un altro
Utilizzando la funzione [DUPLICA FILMATO] della videocamera, è possibile la duplicazione di filmati registrati, dalla memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) o da una “Memory Stick PRO Duo” ad un disco, senza collegare un altro dispositivo (p. 54).
b Note
• Potrebbe non essere possibile duplicare i contenuti dei filmati in base alla videocamera di cui si dispone.
Per i dettagli sulla compatibilità dei tipi, vedere pagina 54.
IT
12

Supporti per la videocamera

Con la videocamera, è possibile registrare immagini sia sulla memoria interna (DCR­DVD450E/DVD850E), che su un DVD-RW 8 cm, DVD+RW, DVD-R oppure su un disco DVD+R DL o su una “Memory Stick PRO Duo”. Vedere pagina 4 per i tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la propria videocamera.
Formato di registrazione per DVD-RW
Durante l’uso di DVD-RW, è possibile selezionare il formato di registrazione dal modo VIDEO o dal modo VR.
In questo manuale, il modo VIDEO viene indicato come e il modo VR come .
Un formato di registrazione compatibile con la maggior parte degli apparecchi è DVD, soprattutto dopo la finalizzazione.
Nel modo VIDEO, è possibile eliminare il filmato più recente.
Un formato di registrazione che consente le modifiche con la propria videocamera (eliminare e risistemare l’ordine delle immagini). Un disco finalizzato può essere riprodotto su dispositivi DVD che supportano il modo VR. Consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio DVD per vedere se supporta il modo VR di DVD-RW.
Modo VIDEO e modo VR Glossario (p. 136)
Funzioni del disco
Le cifre tra parentesi ( ) indicano le pagine di riferimento.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Tipi di disco e simboli
Simboli presenti su questo manuale
Sia il formato 16:9 (panoramico) che il filmato 4:3 possono essere registrati sullo stesso disco
Eliminazione del filmato più recente (51) zzz ––
Eliminazione o modifica del filmato della videocamera
Uso ripetuto di un disco con formattazione, anche se il disco è pieno*
Finalizzazione richiesta per riprodurre su altri dispositivi
Registrazioni più lunghe su un lato di un disco ––––z
(68)
(50)
(73)
zz zz
(30)
z –– –
zzz ––
zz
*1
** zz
Segue ,
Uso della videocamera
IT
13
Supporti per la videocamera (Continua)
*
* La formattazione elimina tutte le immagini e svuota i supporti di registrazione riportandoli allo stato
originale (p. 73). Anche se si utilizza un disco nuovo, formattarlo con la videocamera (p. 30).
** Si richiede la finalizzazione per riprodurre il disco in un’unità DVD su un computer. Un DVD+RW che
non sia finalizzato può comportare problemi di funzionamento del computer.
Tempo di registrazione dei filmati
Le cifre della tabella indicano, in minuti, il tempo di registrazione approssimativo in caso di utilizzo della memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) e su un lato di un disco. Il tempo registrabile sui supporti accettabili varia in base al tipo di supporti e all’impostazione [MODO REG.] (p. 81).
Tipo di supporto
Le cifre tra ( ) indicano il tempo di registrazione minimo.
9M (HQ) (alta qualità)
6M (SP) (qualità standard)
3M (LP)
(riproduzione
prolungata)
* DCR-DVD450E/DVD850E
5,1ch*
2ch
230 (205) 20 (18) 35 (32)
340 (205) 30 (18) 55 (32)
655 (435) 60 (44) 110 (80)
715 (460) 65 (46) 125 (90)
z Suggerimenti
• Le cifre quali 9M e 6M nella tabella mostrano il bitrate medio. M sta per Mbps.
• Per DCR-DVD450E/DVD850E: è possibile selezionare il formato di registrazione audio dei filmati con
[MODO AUDIO] (p. 81). Per DCR-DVD150E/DVD650E: l’audio viene registrato in stereo a 2 canali.
• È possibile controllare il tempo registrabile con [INFO SUPPORTO] (p. 72).
• Durante l’utilizzo di un disco a due lati, è possibile registrare immagini su ambo i lati (p. 119).
• Vedere pagina 33 per il tempo registrabile su una “Memory Stick PRO Duo”.
La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate) per regolare automaticamente la qualità delle immagini adattandola alla scena registrata. Questa tecnologia provoca delle fluttuazioni nel tempo di registrazione del supporto. I filmati contenenti immagini in rapido movimento, o complesse, vengono registrati con un bitrate più alto, il che riduce il tempo di registrazione complessivo.
IT
14

Uso della videocamera

1Selezione dei supporti (p. 28)
È possibile selezionare separatamente i supporti per i filmati e per i fermi immagine. In caso di registrazione su disco, selezionare il disco più adatto alle proprie necessità.
Si desidera eliminare o modificare le immagini della propria videocamera?
Si desidera eliminare le immagini per riutilizzare il disco?
* Selezionare il formato di registrazione e formattare il disco nella videocamera (p. 30).
zSuggerimenti
• È possibile selezionare il disco da [GUIDA SEL.DISCO] (p. 76).
No
No
Per una registrazione prolungata
Uso della videocamera
2Registrazione immagini (p. 38)
3Modifica/Salvataggio immagini
Le funzioni disponibili dipendono dal supporto selezionato.
x Duplicazione/copia delle immagini su un altro tipo di supporto posto all’interno della
videocamera (p. 54)
x Duplicazione filmati su altri dispositivi (p. 64)
x Modifica su un computer (p. 96)
Utilizzando il software dell’applicazione in dotazione “PMB” (Picture Motion Browser), è possibile importare immagini su un computer e salvarle su un disco.
Segue ,
IT
15
Uso della videocamera (Continua)
4Visualizzazione su altri dispositivi
x Visualizzazione delle immagini su un televisore (p. 47)
È possibile visualizzare le immagini registrate e modificate nella videocamera sul televisore collegato.
x Riprodurre il disco su altri dispositivi (p. 71)
Per riprodurre un disco registrato nella videocamera su altri dispositivi, è necessario finalizzare prima il disco.
bNote
• Più basso è il volume di registrazione del disco, più tempo si impiega per la finalizzazione del disco.
Le funzioni di un disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
16
Le condizioni del DVD all’atto dell’acquisto, prevedono che, successivamente alla finalizzazione, questo disco possa essere riprodotto nella maggior parte dei dispositivi DVD.
Il disco può essere riprodotto in un dispositivo compatibile con il modo DVD-RW VR.
Il disco può essere riprodotto senza finalizzazione. Tuttavia, in alcuni casi la finalizzazione è richiesta. Per i dettagli, vedere pagina 68.
Non è possibile aggiungere registrazioni neanche in presenza di spazio libero.
La mancata finalizzazione consente l’aggiunta di filmati (p. 75).
I filmati possono essere aggiunti senza mancata finalizzazione.
Compatibilità di riproduzione
Non si garantisce la compatibilità di riproduzione con tutti i dispositivi DVD. Consultare il manuale delle istruzioni fornito con il dispositivo DVD oppure rivolgersi al proprio rivenditore.
IT
HOME” e “ OPTION”
- Il vantaggio di avere due tipi di menu
HOME MENU” – il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante videocamera
(HELP)
Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 18)
Categoria
B Categorie e voci di HOME MENU
Uso della videocamera
Categoria (RIPRESA)
Voci Pagina
FILMATO*
1
FOTO*
1
39
39
Categoria (VISUALIZZA IMMAGINI)
Voci Pagina
VISUAL INDEX*
FOTOGRAMMI*
VOLTI*
PLAYLIST 61
1
1
1
42
44
44
Categoria (ALTRO)
Voci Pagina
CANCELLA*
CATTURA FOTO*
DUPLICA FILMATO*
COPIA FOTO*
MDFC 57
MODIF.PLAYLIST 61
COLLEGAM.USB 96
INFO BATTERIA 66
2
3
3
3
50
53
54
56
Categoria (GESTIONE SUPPORTO)
Voci Pagina
IMP.SUPP.FILM.*
IMP.SUPP.FOTO*
FINALIZZA*
INFO SUPPORTO 72
FORMATTAZ.SUPP.*
DEFINALIZZA 75
GUIDA SEL.DISCO 76
RIP.F.DBASE IMM. 77
Categoria
Per personalizzare la videocamera (p. 79).
1
È inoltre possibile impostare queste voci
*
durante l’uso della funzione Easy Handycam (p. 34). Per ulteriori informazioni sulle voci disponibili nella categoria
(IMPOSTAZIONI), vedere a pagina 80.
2
La voce è disponibile durante il funzionamento
*
di Easy Handycam (p. 34) selezionando [MEMORIA INTERNA] (DCR-DVD450E/ DVD850E) oppure [MEMORY STICK] in [IMP.SUPP.FILM.] (p. 28).
3
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa
*
voce in base al modello della videocamera.
1
1*3
1
1
28
28
68
73
(IMPOSTAZIONI)*
1
Segue ,
IT
17
HOME” e “ OPTION” - Il vantaggio di avere due tipi di menu (Continua)
Uso di HOME MENU
1 Tenendo premuto il tasto verde,
ruotare l’interruttore POWER nella direzione indicata dalla freccia per accendere la videocamera.
2 Premere (HOME) A (o B).
(HOME) A
4 Toccare la voce desiderata.
Esempio: [MDFC]
5 Per le operazioni, seguire le
istruzioni della guida a schermo.
Per nascondere la schermata HOME MENU
Toccare .
Per visualizzare le informazioni sulla funzione di ogni voce HOME MENU ­HELP
1 Premere (HOME).
Viene visualizzato HOME MENU.
(HOME) B
3 Toccare la categoria desiderata.
Esempio: categoria (ALTRO)
IT
18
2 Toccare (HELP).
La parte inferiore del pulsante
(HELP) diventa arancione.
3 Toccare la voce di cui si desidera
visualizzare il contenuto.
Toccando una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione.
Per utilizzare questa opzione, toccare [SÌ], altrimenti toccare [NO].
Per disattivare la funzione HELP
Toccare di nuovo (HELP) al punto 2.
Uso di OPTION MENU
È sufficiente toccare lo schermo durante la ripresa o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Vedere pagina 89 per ulteriori informazioni.
Uso della videocamera
(OPTION)
IT
19

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che insieme alla videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.
Alimentatore CA (1) (p. 21)
Cavo di alimentazione (1) (p. 21)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 47, 64)
Cavo USB (1) (p. 65)
Batteria ricaricabile NP-FH30 (1) (p. 21)
CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (p. 96)
– (software) PMB compresa la “Guida di PMB”
Manuale delle istruzioni (Questo manuale) (1)
20
IT

Punto 2: Carica della batteria

Batteria
Spia CHG (carica)
Copripresa
Alimentatore CA
Spina DC
Cavo di alimentazione
Presa DC IN
Interruttore POWER
Operazioni preliminari
Alla presa elettrica a muro
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 121) dopo averla applicata alla videocamera.
b Note
• La videocamera è in grado di funzionare esclusivamente con batterie “InfoLITHIUM” (serie H).
1 Far scorrere l’interruttore POWER
in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).
2 Inserire la batteria facendola
scorrere nella direzione della freccia fino a quando non si sente uno scatto.
3 Collegare l’alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Aprire il copripresa e collegare la spina DC dell’alimentatore CA.
Far corrispondere il simbolo v sulla spina DC con il simbolo v sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all’alimentatore CA e alla presa a muro.
La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio.
5 La batteria è del tutto carica
quando la spia CHG (carica) si spegne. Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN.
b Note
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC.
Segue ,
IT
21
Punto 2: Carica della batteria (Continua)
Per rimuovere la batteria
1 Posizionare l’interruttore POWER su
OFF (CHG).
2 Fare scorrere la leva sblocco (batteria)
BATT (1) e rimuovere la batteria (2).
Leva sblocco (batteria) BATT
b Note
• Prima di rimuovere la batteria o l’alimentatore CA, assicurarsi che le spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 24)/ACCESS (p. 30) e la spia d’accesso (p. 32) siano spente.
• Per conservare la batteria, scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un periodo di tempo prolungato (p. 121).
Per utilizzare una fonte di alimentazione da una presa elettrica a muro
Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica della batteria. In questo caso, la batteria non si scarica.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.
Batteria
NP-FH30 (in dotazione)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Tempo di carica
115
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzata una batteria completamente carica.
Durante la registrazione sulla memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) o su una “Memory Stick PRO Duo”
Tempo di
Batteria
NP-FH30 (in dotazione)
NP-FH50 155 75
NP-FH70 330 165
NP-FH100 745 370
registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale*
95 45
105 50
170 85
370 185
830 415
Durante la registrazione di un disco
Tempo di
Batteria
NP-FH30 (in dotazione)
NP-FH50 135 65
NP-FH70 290 145
NP-FH100 650 325
* Il tempo di registrazione normale è riferito
all’uso ripetuto delle funzioni di avvio/arresto della registrazione, accensione/spegnimento dell’apparecchio e zoom.
b Note
• Vedere pagina 28 per la selezione dei supporti.
• Tutti i tempi vengono misurati con il modo di registrazione [SP] nelle condizioni seguenti: Riga superiore: Durante la registrazione con il pannello LCD. Riga inferiore: Durante la registrazione con il mirino quando il pannello LCD è chiuso.
registrazione in modo continuo
Tempo di registrazione normale*
80 40 90 45
145 70
315 155
710 355
22
IT
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzata una batteria completamente carica.
Per la riproduzione della memoria interna (DCR-DVD450E/DVD850E) o di una “Memory Stick PRO Duo”
Pannello
Batteria
LCD aperto
NP-FH30 (in dotazione)
NP-FH50 205 235 NP-FH70 435 505 NP-FH100 980 1120
Durante la riproduzione di un disco
Batteria
Pannello LCD aperto
NP-FH30 (in dotazione)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
b Note
• Vedere pagina 28 per la selezione dei supporti.
Pannello LCD chiuso
125 145
Pannello LCD chiuso
105 120
Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25°C. Temperatura consigliata compresa tra 10°C e 30°C.
• Il tempo disponibile per la registrazione e la riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione disponibile risulti inferiore.
Note sull’alimentatore CA
• Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. In caso contrario, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Operazioni preliminari
Note sulla batteria
• Prima di sostituire la batteria, posizionare l’interruttore POWER su OFF (CHG) e spegnere le spie (Filmato)/ (Fermo immagine) (p. 24)/ACCESS (p. 30) e la spia d’accesso (p. 32).
• Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia, oppure le informazioni sulla batteria (p. 66) non vengono visualizzate correttamente nelle condizioni seguenti:
– La batteria non è applicata correttamente. – La batteria è danneggiata. – La batteria è scarica (solo per le informazioni
sulla batteria).
IT
23

Punto 3: Accensione dell’apparecchio e impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER appare la schermata [IMP.OROLOGIO].
Toccare il pulsante sullo schermo LCD.
Interruttore POWER
1 Tenendo premuto il tasto verde,
far scorrere ripetutamente l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si attiva la spia corrispondente.
(Filmato): Per registrare filmati (Fermo immagine): Per
registrare fermi immagine Passare al punto 3 all’accensione della
videocamera per la prima volta.
3 Selezionare l’area geografica
desiderata mediante / , quindi toccare [AVANTI].
4 Impostare [ORA LEGALE], quindi
toccare [AVANTI].
5 Impostare [A] (anno) mediante
/.
6 Selezionare [M] mediante / ,
quindi impostare il mese mediante /.
7
Impostare [G] (giorno), ora e minuti mediante la stessa procedura, quindi toccare [AVANTI].
2 Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./
LING.] t [IMP.OROLOGIO].
Viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].
IT
24
8 Assicurarsi che l’orologio sia
impostato correttamente, quindi toccare .
L’orologio inizia a funzionare. È possibile impostare l’anno fino al 2037.
Per disattivare l’alimentazione
Posizionare l’interruttore POWER su OFF (CHG). La spia (Filmato) lampeggia per alcuni secondi, quindi l’alimentazione si spegne.
b Note
• Se la videocamera non viene utilizzata per
circa 3 mesi, la batteria ricaricabile
incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 126).
• Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.
• Nell’impostazione predefinita, la videocamera è impostata in modo da spegnersi automaticamente qualora resti inattiva per circa 5 minuti, per risparmiare la carica della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 88).
z Suggerimenti
• Sebbene non siano visualizzate durante la registrazione, la data e l’ora vengono registrate automaticamente sui supporti, e possono essere visualizzate durante la riproduzione ([CODICE DATI], p. 85).
• Vedere pagina 117 per ulteriori informazioni sulla “Differenza di fuso orario”.
• Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare il pannello a sfioramento ([CAL.PAN.TAT.], p. 124).
Operazioni preliminari

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica. Toccare (HOME)
(IMPOSTAZIONI)
t [ IMPOST.LINGUA],
LING.]
quindi selezionare la lingua desiderata.
t
t [IMP.OR./
IT
25

Punto 4: Effettuare eventuali regolazioni prima della registrazione

Apertura del copriobiettivo
Far scorrere l’interruttore LENS COVER sulla posizione OPEN.
Dopo la registrazione, impostare l’interruttore LENS COVER su CLOSE per chiudere il copriobiettivo.
Regolazione del pannello LCD
Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).
1 di 90 gradi rispetto alla videocamera
2 90 gradi (massimo)
z Suggerimenti
• Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.
• Toccare (HOME) t
(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 86), e regolare l’illuminazione dello schermo LCD.
• Ad ogni pressione di DISP le informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione).
Regolazione del mirino
È possible visualizzare le immagini con il mirino per evitare di consumare la batteria o nel caso in cui l’immagine che appare sullo schermo LCD lasci a desiderare. Estrarre il mirino per guardarci dentro. Regolare il mirino in base alla propria vista.
Mirino
2 180 gradi (massimo)
b Note
• All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti di fianco allo schermo LCD.
IT
26
DISP
Leva di regolazione dell’obiettivo del mirino
Spostarla fino ad ottenere un’immagine nitida.
Come stringere la cinghia
Regolare e stringere la cinghia dell’impugnatura come da figura e afferrare correttamente la videocamera.
Operazioni preliminari
IT
27

Punto 5: Selezione del supporto

È possible impostare separatamente i supporti da utilizzare per filmati e fermi immagine. Per i filmati, è possibile selezionare la memoria interna*, un disco o una “Memory Stick PRO Duo”. Per i fermi immagine, è possibile selezionare la memoria interna*, o una “Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD150E/DVD650E
Nell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati su un disco. I fermi immagine vengono registrati solo su una “Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD450E/DVD850E
Nell’impostazione predefinita, sia i filmati sia i fermi immagine vengono registrati sulla memoria interna.
*
Memoria interna
Filmato Fermo immagine
“Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Note
• È possibile registrare, riprodurre o modificare le immagini nei supporti selezionati. In caso di registrazione, riproduzione o modifiche delle immagini su altri supporti, selezionare nuovamente i supporti.
Selezione dei supporti per i filmati
1 Toccare (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FILM.].
Viene visualizzata la schermata di impostazione dei supporti per i filmati.
IT
Disco
2 Toccare i supporti desiderati.
3 Toccare [SÌ].
4 Quando appare la scritta
[Operazione completata.], toccare
.
I supporti per i filmati sono stati cambiati.
28
Selezione dei supporti per i fermi immagine (DCR­DVD450E/DVD850E)
1 Toccare (HOME) t
(GESTIONE SUPPORTO) t
[IMP.SUPP.FOTO].
Viene visualizzata la schermata di impostazione dei supporti per i fermi immagine.
Per confermare i supporti selezionati
1 Far scorrere l’interruttore POWER per
accendere la spia del modo ( (Filmato)/ (Fermo immagine)) che si desidera utilizzare per la verifica dei supporti.
2 Verificare che sullo schermo,
nell’angolo in alto a destra, appaia l’icona dei supporti.
Icona dei supporti
Operazioni preliminari
2 Toccare i supporti desiderati.
b Note
• Non è possibile selezionare un disco per i supporti del fermo immagine.
3 Toccare [SÌ].
4 Quando viene visualizzata la
scritta [Operazione completata.], toccare .
I supporti per i fermi immagine vengono cambiati.
Memoria interna*
Disco (L’icona è diversa in base al tipo di disco (p. 13).)
“Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD450E/DVD850E
IT
29

Punto 6: Inserire un disco o una “Memory Stick PRO Duo”

Se si seleziona [MEMORIA INTERNA] al “Punto 5”, non è necessaria la funzione di cui al “Punto 6” (DCR-DVD450E/ DVD850E).
Inserimento di un disco
Se si seleziona [DISCO] al “Punto 5”, è necessario un nuovo DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, o un DVD+R DL da 8 cm (p. 13).
b Note
• Prima di procedere, rimuovere dal disco polvere o impronte con un panno morbido (p. 120).
1 Verificare che la videocamera sia
accesa.
3 Inserire il disco con il lato
registrabile rivolto verso la videocamera, quindi premere il centro del disco fino a sentire uno scatto.
2
Far scorrere il cursore del coperchio del disco OPEN nella direzione della freccia (OPEN
[PREPARAZ.APERTURA] viene visualizzato sullo schermo. Il coperchio del disco si apre leggermente in automatico.
Spia ACCESS (Disco)
Cursore del coperchio
del disco OPEN
Lente di lettura
Quando il coperchio del disco si sarà aperto leggermente, aprirlo ulteriormente.
IT
30
l
Durante l’utilizzo di un disco con un unico lato, inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’esterno.
).
4 Chiudere il coperchio del disco.
[ACCESSO AL DISCO] viene visualizzato sullo schermo.
È possibile che passi un po’ di tempo prima che la videocamera riconosca il disco.
x DVD-RW/DVD+RW
Viene visualizzata una schermata in cui si chiede se si intende utilizzare [GUIDA SEL.DISCO]. L’utilizzo di [GUIDA SEL.DISCO] consente di formattare il disco seguendo la guida sullo schermo. Se non si desidera utilizzarla, passare al punto 5.
x DVD-R/DVD+R DL
È possibile iniziare a registrare non appena la scritta [ACCESSO AL DISCO] cessa di essere visualizzata sullo schermo. Non occorre eseguire i passaggi successivi al punto 5.
Loading...
+ 265 hidden pages