Innan du använder enheten bör läsa igenom
den här bruksanvisningen noga. Förvara den
sedan så att du i framtiden kan använda den
som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt
eftersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
VARNING
Byt bara ut batteriet mo t ett batteri av angivna
typen. Annars finns det risk för brand eller
personskador.
Att observera för kunder l Europa
TÄNK PÅ ATT..!
Elektromagnetiska fälten med vissa
frekvenser kan påverka bilden och
ljud på den här digitala kameran.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om åte rvinning bör du kontakta
lokala mynd igheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Användbara tillbehör: mikrofon och
fjärrkontroll. (för DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Denna product har testats och befunnits
uppfylla kraven I EMC-direktivet angående
anvã ndning av anslutningskablar på under
3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism
gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort
anslutningskabeln (USB-kabel eller liknande)
och sätter tillbaka den igen.
2
Page 3
Att observera angående
användning
Videokameran levereras med två olika
bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den här bruksanvisningen)
– ”Förenklad guide” om hur du använder
videokameran när den är ansluten till en dator
(finns på medföljande CD-ROM)*
* DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E innehåller ingen
”Förenklad guide” eftersom de inte kan
anslutas till en dator.
Om vilka skivor som kan användas
ivideokameran
Du kan endast använda 8 cm DVD-R, 8 cm
DVD-RW och 8 cm DVD+RW. Använd
skivor med märkningen nedan. Mer
information finns på sidan 12.
Om vilka typer av ”Memory Stick” som
kan användas i v ideokameran (för DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
”Memory Stick finns i två storlekar.” Du kan
använda ”Memory Stick Duo” som är märkt
med eller
”Memory Stick Duo”
(Denna storlek kan användas i videokameran)
”Memory Stick”
(Detta kan inte användas i den här videokameran.)
• Du kan inte använda andra typer av
minneskort än ”Memory Stick Duo.”
sid.130.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick
PRO Duo” kan bara användas med
utrustning som är kompatibel med
”Memory Stick PRO”.
När du använder ”Memory Stick Duo”
tillsammans med utrustning som är
kompatibel med ”Memory Stick” (för
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Se till att sätta in ”Memory Stick Duo” i den
medföljande Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
SE
Att observera angående användning av
videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
SökareLCD-skärm
Batteri
• Videokameran är inte vattentät och står
heller inte emot vattenstänk och damm. Se
“Underhåll och försiktighetsåtgärder”
(sid.134).
• För att förhindra att skivor går sönder eller
att inspelade filmer går förlorade bör du
följa uppmaningarna nedan när lampan på
POWER-omkopplaren (sid.21) eller
ACCESS-lampan (sid.25) är tänd:
– ta inte bort batteriet eller nätadaptern från
videokameran.
– utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer.
3
Page 4
Läs det här först (Fortsättning)
• Innan du ansluter videokameran till andra
enheter med en USB-kabel eller liknande
bör du vara säker på att du har vänt
kontakten rätt. Om du trycker in kontakten
felvänd kan terminalen skadas eller så kan
det orsaka funktionsstörning hos
videokameran.
Att observera angående
inställningsalternativ, LCD-skärm,
sökare och lins
• Ett inställningsalternativ som är nedtonat
är inte tillgängligt under de aktuella
inspelnings- eller
uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärmen och sökaren är tillverkade
med avancerad högprecisionsteknik. Över
99,99 % av bildpunktern a är tillgängliga för
effektiv användning. Det kan dock
förekomma ett fåtal svarta och/eller ljusa
prickar (vita, röda, blåa, gröna) som
konstant visas på LCD-skärmen och i
sökaren. Detta är helt normalt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller
grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus unde r längre tid kan
fel uppstå. Var försiktig om du lägger ifrån
dig kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta
bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att bild
och ljud spelas in utan problem. Det går inte
att ta bort bilder som har spelats in på en
DVD-R-skiva. Använd en DVD-RW/
DVD+RW för provinspelningar (sid.12).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspe lning eller uppspelning
på grund av att det var fel på videok ameran,
lagringsmediet eller liknande.
• TV-färgsystem varierar mellan olika lä nder
och regioner. För att kunna se
inspelningarna på en TV måste TV:n vara
PAL-systembaserad.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrätt sskyddat. Om
du spelar in sådant material kan det
innebära att du bryter mot
upphovsrättslagarna. Du får inte kopiera
copyrightskyddad programvara på
videokameran.
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna på LCD-skärmen och i sökaren i
den här manualen är tagna med en
stillbildskamera. De kan se annorlunda ut
än hur du ser dem i verkligheten.
• Utformningen av och specifikationerna för
inspelningsmedia och tillbehör kan ändras
utan föregående meddelande.
• Illustrationerna i den här bruksanvisningen
är baserade på modellen DCR-DVD305E.
• De skivor som avses i den här
bruksanvisningen är 8 cm DVD-skivor.
• Vilka funktioner som är tillgängliga beror
på vilken skiva som används. De olika
DVD-formaten markeras på följande sätt.
DVD
+RW
• Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Vid behov kan d u byta språk
för skärmmenyerna innan du använder
videokameran (sid.80).
4
Page 5
Om Carl Zeiss-optik
Videokameran är utrustad med Carl Zeissoptik, en lins som har utvecklats i samarbete
med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony
Corporation. Linsen ger oöverträffad
bildkvalitet.
Den använder mätsystemet MTF* för
videokameror och har den kvalitet som
kännetecknar Carl Zeiss-linser.
* MTF betyder Modulation Transfer
Function. Värdet visar hur mycket av ljuset
från motivet som kommer in genom linsen.
5
Page 6
Innehall
Njuta av din DVD Handycam
Vad du kan göra med din DVD Handycam.............................................10
Välja en skiva..........................................................................................12
Använda din DVD Handycam .................................................................14
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör......................................16
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. ...........................................42
Inspelning
Använda zoomfunktionen
Inspelning av ljud med mer närvaro (5.1-kanals surroundinspelning)
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Inspelning i mörker (NightShot plus)
Ställa in exponering för motiv i motljus (BACK LIGHT)
6
Page 7
Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden
Låsa exponeringen för det valda motivet
Spela in i spegelläge
Lägga till specialeffekter
Använda stativ
Fästa axelremmen
Uppspelning
Använda zoomning vid uppspelning
Spela upp flera stillbilder (bildspel)
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd
Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder
Återställa inställningarna (RESET)
Namn på övriga delar och deras funktioner
Kontrollera eller ta bort den senaste scenen (granska/granska ta bort)..46
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning...............................47
Med din DVD Handycam kan du spela in bilder på 8 cm DVD*.
Det är bekvämare än att använda videoband och mycket med flexibelt.
Enkelt att göra snygga filmer
Du behöver inte spola tillbaka för att börja
spela in (sid.32, 38)
Inspelade bilder lagras på tomma ytor på skivan så
du riskerar aldrig att spela över befintliga
inspelningar.
Eftersom du inte behö ver spola tillbaka kan du börja
filma så snart du känner för det.
Du kan lagra både stillbilder och filmer på en skiva.
• Stillbilder kan spelas in på en skiva eller på ”Memory
Stick Duo.”
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning på ”Memory
Stick Duo.”
Du kan snabbt söka efter ett avsnitt med hjälp
av VISUAL INDEX-fönstret.(sid.34, 40)
I VISUAL INDEX-fönstret kan du snabbt
kontrollera skivans innehåll. Allt du behöver göra
är att peka på den scen som du vill visa.
Skivan slits inte oavsett hur många gånger du spela r
den. De minnesvärda tillfä llen som du har fångat på
skivan finns kvar för evigt.
Spelar in bredbildsformat och 5.1-kanals
surroundljud (sid.28, 42)
Du kan spela bilder i bredbildsformat av hög kvalitet på
en bred LCD-skärm som har sam ma visningsvinkel, 16:9,
som en bredbilds-TV. Realistiskt 5.1-kanaligt
surroundljud kan också spelas in direkt på skivan.
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning med bredbildsformat
och 5.1-kanals surroundljud.
* DVD (Digital Versatile Disc) är en optisk skiva med hög kapacitet.
10
Page 11
En inspelad skiva kan spelas upp på ett flertal olika enheter
Uppspelning på en DVD-spelare eller DVD-enhet
(sid.36, 52)
Du kan spela upp inspelade och färdigställda** skivor på
DVD-spelare, DVD-inspelare och DVD-enheter i datorer
som har stöd för 8 cm-skivor.
När skivan har färdigställts kan du skapa bildspel och DVDmenyer för att snabbt komma åt de scener som du vill visa.
Uppspelning på bredbilds-TV och hembio
(sid.42, 50)
Bilder som har spelats in i bredbildsformat kan spelas upp
på en bredbilds-TV med fullständig panoramaeffekt.
Skivorna spelas också in med 5.1-k anals surroundljud, vilket
ger ett optimalt ljud i hembioanläggningen.
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning med bredbildsformat och
5.1-kanals surroundljud.
Ansluta DVD Handycam till en dator
• Vissa modeller kan inte anslutas till en dator.
Bildöverföring med hög hastighet (sid.99)
Bildinformation kan snabbt överföras till en dator
utan krav på uppspelning.
På datorer med Hi-Speed USB (USB 2.0) går
bildöverföringen ännu snabbare.
Njuta av din DVD Handycam
Använda medföljande programvara för redigering
och kopiering (sid.99)
Picture Package är ett program som medföljer din DVD
Handycam och med vars hjälp du kan lägga till musik och
effekter och skapa din egen original-DVD. Du kan också
enkelt kopiera skivorna och dela dina upplevelser med
familj och vänner.
** Färdigställa: en process som gör att du kan spela upp inspelade DVD-skivor på andra DVD-enheter
(se sid. 36 och 52).
11
Page 12
Välja en skiva
DVD Handycam är kompatibel med 8 cm DVD-R-, DVD-RW- och DVD+RW-skivor.
Den har inte stöd för 12 cm-skivor.
Inspelningsformat för DVD-RW
När du använder en DVD-RW kan du välja mellan inspelningsformaten VIDEO och VR.
I den här bruksanvisningen visas VIDEO-läge som och VR-läge som .
Ett inspelningsformat som är kompatibelt med de flesta DVD-enheter, framför a llt
när skivan har färdigställts.
I VIDEO-läge kan endast den senaste bilden tas bort.
Ett inspelningsformat som gör att du kan redigera i DVD Handycam (ta bort bilder
och ändra bildernas inbördes ordning).
En färdigställd skiva kan spelas upp i DVD-enheter som har stöd för VR-läge*
Skiv- och inspelningsformat Ordlista (sid.141,142)
Funktioner för olika
skivformat
Skivtyper och symboler
Symboler som används i bruksanvisningen
Siffrorna inom parentes ( ) anger sidnummer.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
1
.
Filmer i de båda formaten 16:9 (bredbild)
och 4:3 kan spelas in på samma skiva*
Ta bort föregående inspelning direkt
Ta bort vilka inspelningar som helst
Redigera inspelningar i videokameran(86)––z–
Använda en skiva upprepade gånger även
om skivan fylls vid formateringen*
Spela upp inspelningen på andra DVDspelare om skivan färdigställs
Spela upp inspelningen på andra DVDspelare även om skivan inte färdigställs
Skapa en DVD-meny när skivan färdigställs (55)zz –z
*1Läs bruksanvisningen för din DVD-spelare och ta reda på om den har stöd för VR-läge för DVD-RW.
2
*
Stillbilder kan spelas in på alla typer av skivor.
3
Vid formateringen raderas alla inspelningar och inspelningsmediet töms. (sid.60) Även om du använder
*
en ny skiva bör du formatera den med hjälp av din DVD Handycam (sid.25).
*4Använd inte en DVD+RW-skiva innan du har färdigställt den i en dator eftersom detta kan orsaka
funktionsstörningar.
(28)zzz –
2
(46)–zzz
(86)––z–
(60)–zzz
3
(36, 52)zz*1z*
(52) –––*3z*
12
1
z
4
Page 13
Inspelningstid
Inspelningstid per sida av skivan
Den minsta inspelningstiden anges inom
parentes.
enhet: min.
InspelningslägeInspelningstid
HQ (hög kvalitet)cirka 20 (18)
SP (standardläge)cirka 30 (18)
LP (longplayläge)cirka 60 (44)
• Inspelningstiden för film minskar om skivan även innehåller stillbilder.
DVD Handycam använder formatet VBR (Vari able
Bit Rate) för att automatiskt justera bildkvaliteten
så att den passar inspelningsscenen. Tekniken gör
att skivans inspelningstid växlar.
Film som innehåller snabbrörliga och komplexa
bilder spelas in med en högre bithastighet vilket
minskar den allmänna inspelningstiden.
VBROrdlista (sid.142)
Använda skivor
På grund av tillförlitlighe ten och tåligheten för inspelningen och uppspelningen rekommenderar
vi att du använder skivor från Sony eller skivor med märkningen
CAMERA) i din DVD Handycam.
• Om andra skivor än ovanstående används kanske inte inspelningen eller uppspelningen fungerar, eller så
kanske inte skivan kan tas ut ur DVD Handycam.
* Beroende på var du köpt produkten är skivan märkt med
*
(for VIDEO
Använda dubbelsidiga skivor
På dubbelsidiga skivor kan du spela in på skivans båda sidor.
Spela in på A-sidan
Placera skivan i DVD Handycam så att sidan med symbolen i mitten är vänd utåt och tryck
tills ett klicks hörs.
Njuta av din DVD Handycam
Placera symbolen så att
symbol
• Var noga med att inte sätta fingeravtryck på den dubbelsidiga skivans yta.
• När du använder en dubbelsidig skiva i din DVD Handycam spelas endast denna sida in eller upp. Du kan
inte växla sida och spela in på eller spela upp från den andra sidan när skivan sitter i DVD Handycam. När
inspelningen eller uppspelningen av den ena sidan är klar, tar du ut skivan och vänder den så att även den
andra sidan kan användas.
• Följande görs på varje sida av den dubbelsidiga skivan.
– Färdigställning (sid.52)
– Borttagning av färdigställning (DVD-RW: VIDEO-läge) (sid.59)
– Formatering (sid.60)
den är vänd utåt.
Inspelningen registreras då
på skivans baksida.
13
Page 14
Använda din DVD Handycam
1Förberedelser
(Se sid. 16 till 28.)
Välj den skiva som är bäst lämpad för det du vill göra.
En skiva kan användas flera
Spara inspelade
bilder
Skivan kan spelas
upp på flera olika
DVD-enheter
* Välj läge på DVD
Handycam och
formatera (sid.25).
2Spela in, ta bort och
redigera
(Se sid. 32, 38, 46
och 86.)
Du kan inte ta
bort en
inspelad bild.
3Visa på DVD Handycam
(Se sid. 34 och 40.)
Du kan också ansluta kameran till en TV och
visa inspelningen på TV-skärmen (sid.50).
Använda en
skiva flera
gånger
Vad vill du göra efter
inspelningen?
Ta bort och redigera
bilderna i DVD
Handycam
Du kan när som helst
ta bort eller redigera
en inspelad bild
(sid.86).
Spela upp
skivan på olika
DVD-enheter
Skivan kan spelas
upp även om den inte
har färdigställts
Du kan endast ta bort de
bilder som du just har
spelat in (sid.46).
Fortsättning på höger sida
14
Page 15
4Visa på en annan DVD-enhet
(Se sid. 52 och 56.)
Om du vill visa en skiva som har spelats in på DVD Handycam på en annan DVD-
enhet måste du först färdigställa den.
Njuta av din DVD Handycam
DVD-spelare/
DVD-enhet
DVD-inspelare
• Ju mindre inspelningsvolym skivan har, desto längre tid tar det att färdigställa den.
Funktionerna på en färdigställd skiva beror på typen av skiva.
Liksom kommersiellt sålda
DVD-skivor kan denna
skiva spelas upp på de flesta
DVD-spelare när den har
färdigställts.
Skivan kan spelas upp i en
enhet som är kompatibel med
VR-läget för DVD-RW.
Skivan kan spelas upp utan att vara färdigställd.
I vissa fall måste den dock färdigställas.
Mer information finns på sid. 52.
Inspelningar kan inte
läggas till även om det
finns mer utrymme kvar.
Om du tar bort färdigställningen kan du lägga till
fler inspelningar (sid.59).
Inspelningar kan läggas
till utan att
färdigställningen tas bort.
Uppspelningskompatibilitet
Det är inte säkert att skivan går att spela upp på alla DVD-enheter. Se bruksanvisningen för
DVD-enheten eller rådgör med återförsäljaren.
15
Page 16
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör
Kontrollera att följande artiklar
medföljer videokameran.
Siffran inom parentes anger
antalet artiklar.
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
16
Bruksanvisning (den här
bruksanvisningen) (1)
Så här sätter du på linsskyddet
Dra snöret på linsskyddet (som medföljer)
genom metallfästet för greppremmen.
Page 17
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda batteriet genom att ansluta
“InfoLITHIUM”-batteriet (P-serien)
(sid.132) till videokameran.
• Du kan inte använda ett NP-FP30-batteri i
videokameran. (Modellnumret anges på
batteriets baksida.)
Tryck inte i batteriet för hårt. Det kan leda till
funktionsstörningar, försämra batteriets
prestanda och göra det svårt att ta bort batteriet.
CHG-lampa
POWER-omkopplare
DC IN-kontaktskydd
Likströmskontakt
1 Skjut batteriet i pilens riktning tills
(DC)
Batteri
DC IN-kontakt
Nätkabel
Till vägguttag
ett klick hörs.
Nätadapter
2 Vrid POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG)
(standardinställningen).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna skyddet över DC IN-kontakten
och anslut nätadaptern.
DC IN-kontaktskydd
Passa in v på
likströmskontakten
mot v på
videokameran.
Komma igång
4 Anslut nätadaptern till ett
vägguttag med nätkabeln.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar.
17
Page 18
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
5 CHG-lampan (upp laddning) släcks
när batteriet har laddats upp helt.
Koppla bort nätadaptern från DC
IN-kontakten på videokameran.
• Håll i både videokameran och DC-kontakten
när du kopplar från nätadaptern.
Ta bort batteriet
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
Skjut BATT-spärren bakåt och ta ut batteriet.
BATT
(batteri) spärr
• Kontrollera att ingen av lamporna på POWERomkopplaren (sid.21) lyser när du tar ut batteriet.
Förvaring av batteriet
Töm batteriet helt om du inte ska använda
det på länge (sid.132).
Använda extern strömförsörjning
Anslut på samma sätt som när du laddar
batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet
ur.
Uppladdningstid (fulladdning)
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
BatteriUppladdningstid
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
125
155
170
220
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
för DCR-DVD105E/DVD605E
100
115
215
240
255
290
385
435
Typisk
inspelningstid
*
045
050
095
110
115
130
175
195
Typisk
inspelningstid
*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
för DCR-DVD205E/DVD705E
Batteri
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Oavbruten
inspelningstid
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
18
Page 19
för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Typisk
inspelningstid
*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typisk inspelningstid visar tiden när du uppr epar
start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen
och utför zoomning.
• Tiden varierar på följande sätt.
– Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
– Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
– Undre raden: Inspelningstid när du spelar in
med sökaren och LCD-panelen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
för DCR-DVD105E/DVD605E
Batteri
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
LCDskärmen
öppen*
LCDskärmen
stängd
105120
225255
270300
400455
för DCR-DVD205E/DVD705E
LCD-
Batteri
skärmen
öppen*
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Batteri
LCDskärmen
öppen*
NP-FP50
(medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Med LCD-skärmen bakgrundsbelyst.
Om batteriet
• Innan du laddar batteriet m åste du vrida POWERomkopplaren till OFF (CHG).
• CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller så visas inte BATTERY INFO
(sid.45) på korrekt sätt i följande situationer.
– Batteriet är inte korrekt isatt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är helt urladdat.
(enbart för BATTERY INFO.)
• Videokameran får inte ström från batteriet så
länge nätadaptern är ansluten till DC INkontakten, även om nätkabeln inte är ansluten till
vägguttaget.
• Vi rekommenderar att du använder batteriet NPFP70, NP-FP71 eller NP-FP90 när
videobelysning (tillval) är ansluten.
Om laddningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur på
25 °C. (10-30 °C rekommenderas.)
• Tillgänglig inspelnings- oc h uppspelningstid blir
kortare om du använder videokameran där det är
kallt.
LCDskärmen
stängd
085100
185215
220255
335385
LCDskärmen
stängd
080095
175200
205235
310355
Komma igång
19
Page 20
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
• Tillgänglig inspelnings- och uppspelnings tid kan
bli kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt
vägguttag. Om det uppstår problem när du
använder adaptern måste du omedelbart slå av
strömmen genom att koppla bort kontakten från
vägguttaget.
• Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, t.ex.
mellan en möbel och väggen.
• Kortslut inte nätadapterns likströ mskontakt (DC)
eller batteriterminalen med något m etallföremål.
Det kan orsaka funktionsstörningar.
VAR NI NG!
• Apparaten kopplas inte från nätströmmen så länge
den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
20
Page 21
Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran
När du vill spela in vrider du POWERomkopplaren så att motsvarande lampa
tänds.
När du använder den för första gången visas
fönstret [CLOCK SET] (sid.24).
POWER-omkopplare
Linsskydd
1 Ta bort linsskyddet genom att
trycka på båda knopparna på sidan
av skyddet.
2 Slå på strömmen genom att vrida
POWER-omkopplaren i pilens
riktning samtidigt som du trycker
på den gröna knappens i mitten.
När du spelar in byter du läge genom att
vrida POWER-omkopplaren i pilens
riktning tills rätt lampa tänds.
Grön knapp
• När du slår på strömmen till videokameran efter
att tidigare ha ställt in datum och tid ([CLOCK
SET], sid.24) visas aktuellt datum och a ktuell tid
på LCD-skärmen i några sekunder.
3 Håll videokameran på rätt sätt.
4 Ta ett stadigt tag om kameran och
spänn sedan fast remmen.
Stänga av strömmen
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG) .
Komma igång
(film): för filminspelning
(stillbild): för fotografering
• Vid leverans är strömmen inställd på att slås av
automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter. Funktion är till
för att spara batteriet. ([A.SHUT OFF], sid.80).
21
Page 22
Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren
LCD-skärmen
Öppna LCD-skärmen så att den står i 90
graders vinkel mot videokameran (1) och
vrid den sedan till den v inkel som bäst passar
för inspelning eller uppspelning (2).
2 Högst 180
grader
2 Högst 90
grader
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på
LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in
LCD-skärmen.
• Om du öppnar LCD-skärmen 90 grader mot
videokameran och sedan vrider den 180 grader
mot linssidan, kan du stänga den med LCDskärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid
uppspelning.
Stänga av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning så att batteriet
räcker längre
(för DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Håll ned DISP/BATT INFO under några
sekunder tills visas.
Den här inställningen är användbar när du
använder videokameran där det är ljust eller
när du vill spara batteri. Den inställning du
gör här påverkar inte det du spelar in. Om du
vill avbryta håller du ned DISP/BATT INFO
tills försvinner.
DISP/BATT INFO
1 90 grader mot
videokameran
Sökaren
Du kan visa bilder med sökaren när LCDskärmen är stän gd för att spara batteriet, e ller
när bilden på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Fäll ut sökaren tills ett klick hörs.
Sökarens
linsjusteringsspak
Använd den och ställ in bilden
i sökaren så att den blir skarp.
• Du kan ställa in sökarens bakgrundsbelysning
genom att välja [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT]
(sid.77).
Den inställning du väljer här påverkar inte det du
spelar in.
• Du kan justera [FADER] och [EXPOSURE] när
du tittar i sökaren (sid.67, 73).
• Se [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (sid.77) för
information om hur du justerar LCD-skärmens
ljusstyrka.
22
Page 23
Steg 5: Använda pekskärmen
Du kan spela upp inspelade bilder (sid.34,
40) och ändra instäl lningar (sid.62) med hj älp
av pekskärmen.
Peka på de knappar som visas på skärmen.
Håll vänster hand bakom LCDskärmen. Sedan pekar du på de
knappar som visas på skärmen.
Peka på knappen på
LCD-skärmen.
DISP/BATT INFO
• Utför samma procedurer som beskrivits ovan när
du trycker på knapparna på LCD-skärmens ram.
• Se upp så att du inte av misstag trycker på någon
av knapparna på LCD-skärmens ram när du
använder pekskärmen.
• Om knapparna på pekskärmen inte fungerar på
rätt sätt måste du justera LCD-skärmen.
(CALIBRATION) (sid.135)
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen. Välj
språk för menyerna under [ LANGUAG E] på
menyn TIME/LANGU. (sid.80).
Komma igång
Dölja skärmindikatorerna
Tryck på DISP/BATT INFO för att dölja eller
visa skärmindikatorerna (räknare o.s.v.).
23
Page 24
Steg 6: Ställa in datum och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid visas
fönstret [CLOCK SE T] varje gång du slår på
videokameran eller ändrar läge för POWERomkopplaren.
• Om du inte använder videokameran under cirka
3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna tas bort ur minnet. I så
fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (sid.136).
POWER-omkopplare
Om det är första gången du ställer klockan
fortsätter du till steg 4.
1 Peka på t [SETUP].
3 Välj [CLOCK SET] med /
och peka sedan på .
4 Välj önskat geografiskt område
med / och peka sedan på
5 Ställ vid behov [SUMMERTIME] på
[ON] med / och peka sedan
på .
6 Välj [Y] (år) med / och peka
sedan på .
.
2 Välj (TIME/LANGU.) med /
och peka sedan på .
24
• Du kan ställa in vilket år som helst, fram till
år 2079.
7 Ställ in [M] (månad), [D] (dag),
timme och minut och peka sedan
på .
Klockan startar.
• Se sidan 128 för information om
”världstidsskillnader.”
• Datum och tid visas in te under inspelningen men
registreras automatiskt på skivan och du kan
kontrollera dem under uppspelningen ([DATA
CODE], sid.78).
Page 25
Steg 7: Sätta i en skiva eller ett
”Memory Stick Duo”
Sätta i en skiva
För att spela in behöver du en ny 8 cm
DVD-R-, DVD-RW- eller DVD+RW-skiva
(sid.12).
• Ta först bort damm och fingeravtryck från
skivan. Använd trasan som medföljer
videokameran (sid.129).
ACCESSlampa (skiva)
POWERomkopplare
1 Kontrollera att videokameran är
påslagen.
• Du kan ta ut skivan så länge videokameran är
ansluten till en spänningskälla även om den
är avstängd. Däremot startar inte
skividentifieringen (steg 4).
Skivluckans
OPEN-knapp
Läshuvud
När skivluckan
öppnas en aning
öppnar du den helt.
• Se till att linsskyddets rem inte fastnar när du
stänger skivluckan eftersom det kan störa
videokamerans funktion.
3 Sätt i skivan med inspelningssidan
vänd inåt mot videokameran och
tryck mitt på skivan tills den klickar
på plats.
Komma igång
2 Skjut skivluckans OPEN-knapp i
pilens riktning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på LCDskärmen. Sedan hörs öppningsmelodin
en gång och videokameran piper.
När pipet har tystnat öppnas skivluckan
en aning automatiskt.
Sätt i en enkelsidig skiva
med etikettsidan utåt.
• Vidrör inte inspelningssidan eller läshuvudet
sid.136.
Var noga med att inte sätta fingeravtryck på den
dubbelsidiga skivans yta.
• Om du stänger skivluckan med skivan felaktigt
isatt kanske inte videokameran fungerar som den
ska.
25
Page 26
Steg 7: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (Fortsättning)
4 Stäng skivluckan.
Fönstret [DISC ACCESS] visas.
Det kan ta en stund att identifiera skivan.
Det beror på skivans typ och skick.
xDVD-R
Du kan börja spela in direkt när [DISC
ACCESS] försvinner från LCDskärmen. Du behöver inte genomföra
stegen efter steg 5.
xDVD-RW
Välj inspelningsformat och formatera
skivan. Gå till steg 5.
xDVD+RW
Välj bildproportioner och formatera
sedan skivan. Gå till steg 6.
• När Easy Handycam används (sid.30) visas
[Format the disc? If not, remove the disc.].
Peka på och fortsätt sedan till steg 8.
5 Välj inspelningsformat för
DVD-RW-skivan, peka på och
gå sedan till steg 7.
FORMAT :VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
VRVIDEO
OK
6 Välj bildproportioner ([16:9 WIDE]
eller [4:3]) för DVD+RW och peka
sedan på .
FORMAT :16:9 WIDE
Select aspect ratio of
movie to be recorded.
Format again to change.
16:9
4:3
WIDE
OK
x16:9 WIDE
Du kan spela in högupplösta bilder i
vidvinkelformat. Om du tänker visa
bilderna på en bredbilds-tv bör du välja
[16:9 WIDE].
x4:3
Du kan spela in bilder för visning på en
TV med bildformatet 4:3.
7 Peka på [YES] t [YES].
8 Peka på när [Completed.]
visas.
När formateringen är klar kan du börja
spela in på DVD-RW- eller DVD+RWskivan.
• Ta inte ut batteriet och koppla inte från
nätadaptern under formateringen.
xVIDEO-läge
Du kan spela upp skivan på de flesta
DVD-spelare om du färdigställer den.
xVR-läge
Du kan redigera, ta bort bilder och dela
upp filmer med videokameran (sid.86).
Skivan kan dock bara spelas upp på DVDspelare som har stöd för VR-läge när du
har färdigställt den.
26
Ta ut skivan
Utför steg 1 och 2 för att öppna skivluckan
och ta ut skivan.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller
skakningar när ACCESS-lampan tänds eller
blinkar eller när [DISC ACCESS] eller
[PREPARING TO OPEN] visas på LCDskärmen.
• Det kan ta en stund att ta ut skivan. Det beror på
skivans skick och det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter att ta bort en skiva
om den har skadats eller är smutsig (t.ex. full av
fingeravtryck). I sådana fall kan skivan också vara
skadad.
Page 27
• När videokameran har identifierat skivan visas
skivinformation, t.ex. datumet när den började
användas och information om tidigare inspelade
områden, i ungefär 8 sekunder. Informationen om
tidigare inspelade områden kanske inte visas
korrekt beroende på skivans skick.
• Om du vill ta bort allt inspelat material från en
DVD-RW- eller DVD+RW-skiva så att du kan
använda den igen och spela in nytt material, läser
du ”Ta bort alla scener på skivan (formatera)” på
sidan 60.
Sätta i ett ”Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Du kan endast använda ”Memory Stick Duo”
som är märkt med eller
• Antalet bilder du kan spela in varierar beroende
på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information
finns i sidan 72.
(sid.130).
1 Öppna skyddet till Memory Stick
Duo.
2 Håll ”Memory Stick Duo” rättvänt
och skjut in det i Memory Stick
Duo-facket tills det klickar till.
ACCESS-lampa (”Memory Stick Duo”)
• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick
Duo” i facket finns det risk för att Memory
Stick Duo-facket eller bildinformationen
skadas.
3 Stäng skyddet till Memory Stick
Duo.
Så här matar du ut ”Memory Stick Duo”
Tryck försiktigt in ”Memory Stick Duo” efter
steg 2.
• När ACCESS-lampan lyser eller blinkar, skriver
eller läser videokameran informatio n. Skaka inte
eller stöt inte till videokameran. Du får inte helle r
stänga av den, mata ut ”Memory Stick Duo” eller
ta bort batteriet. Du riskerar i så fall att
bildinformationen skadas.
• Se till att ”Memory Stick Duo” inte hoppar upp
och faller ut när du sätter i och tar ut det ur
videokameran.
Komma igång
27
Page 28
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för
Genom att spela in i 16:9 (bredbildsläge) kan
du njuta av bredbildv isning med högupplösta
bilder.
• Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-TV
bör du spela in i 16:9 (bredbildsläge).
POWER-omkopplare
WIDE SELECT
Filmer
1 Vrid POWER-omkopplaren i pilens
riktning så att lampan (film)
tänds.
2 Välj önskade skärmproportioner
genom att trycka flera gånger på
WIDE SELECT.
16:9
(bredbildsläge)*
* När du visar bilderna på LCD-skärmen. Det
är möjligt att bilderna ser annorlunda ut
jämfört med hur de ser ut i sökaren.
• Det går inte att ändra bildformatet i följande
fall:
– när du använder en DVD+RW
– när du spelar in film
– när [D.EFFECT] är inställt på [OLD
MOVIE] (sid.74).
• Skillnaderna i visningsvinkel mellan
16:9 (bredbildsläge) och 4:3 beror på
zoomläget.
• Den tillgängliga inspelningstiden kan vara
kortare i följande situationer.
– när du växlar mellan 16:9 (bredbildsläge)
och 4:3 medan du spelar in på en DVD-R/DVD-RW-skiva (VIDEO-läge).
– när du ändrar [REC MODE] (sid.76)/och
har satt in en DVD-R/DVD-RW (VIDEOläge)/DVD+RW med 4:3 inställt.
4:3*
28
Spela upp bil der efter att video kameran
har anslutits till en TV
Ställ in [TV TYPE] på [16:9] eller [ 4:3] efter
inställningen på TV:n (16:9/4:3) (sid.50).
• När du visar bilder i bredbildsläge, 16:9, med [TV
TYPE] inställt på [4:3] kan vissa motiv göra
bilden oskarp.
Spela upp bilder med en DVD-spelare
eller DVD-inspelare
Hur bilderna visas på TV-skärmen kan
variera beroende på spelaren. Mer
information finns i bruksanvisningarna för de
enheter du använder.
Page 29
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren för att
tända lampan (stillbild).
Bildproportionerna ändras till 4:3.
2 Välj inspelningsmedia för
stillbilderna (för DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Peka på t [STILL MEDIA].
2 Välj ins pelningsmedium för st illbilderna
och peka på .
• Standardinställningen är [MEMORY
STICK].
3 Välj önskad inställning genom att
trycka flera gånger på WIDE
SELECT.
• Stillbildernas storlek är [0.7 M] ()
i bredbildsläget 16:9 och högst [1.0 M] ()
i läget 4:3.
• Hur många stillbilder du kan spela in beror på
bildkvalitet och bildstorlek. Mer information
finns i sid.72.
Komma igång
29
Page 30
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Använda Easy Handycam
Easy Handycam är ett läge där nästan alla
inställningar görs automatiskt när du trycker på
EASY-knappen. Videokameran utför automatiskt de
olika inställningar som behövs för att ta bilder, så att
du inte behöver göra dem själv. Eftersom bara de
grundläggande funktionerna blir tillgängliga
samtidigt som skärmen blir mer lättläst genom att
teckenstorleken ökar kan även förstagå ngsanvändare
använda kameran utan besvär.
EASY-knapp
Inställningar för videokameran när Easy Handycam används
Peka på [SETUP] så att de tillgängliga inställningsalternativen visas.
Mer information om inställningarna finns i sidan 62.
• Nästan alla inställningsalternativen bestäms utifrån inställningen för Easy Handycam.
• visas inte i Easy Handycam-läge.
• Om du vill göra inställningar som att fokusera manuellt och lägga på specialeffekter, avbryter du Easy
Handycam-läget.
Ogiltiga knappar i Easy Handycam-läge
Du kan inte använda följande knappar eller funktioner eftersom de ställs in automatiskt.
Om du väljer ett ogiltigt alternativ visas [Invalid during Easy Handycam operation].
• BACK LIGHT (sid.43)
• Tryck på och håll ned DISP BATT/INFO (för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E) (sid.45)
• Granska/granska ta bort (sid.46)
Avbryta Easy Handycam
Tryck på EASY igen. försvinner från skärmen.
• Om du stänger av strömmen utan att avbryta Easy Handycam-användning kommer Easy Handycamläget att vara aktivt automatiskt nästa gång du slår på videokameran.
Försök nu spela in sidan 32
Utför förberedelserna som beskrivs i steg 1 till 8 (sid.16 till och med 28) innan du använder
videokameran.
• När du sätter i en ny DVD-RW-skiva är den formaterad för VIDEO-läge.
• När du använder en DVD-RW-skiva som formaterats för VR-läge går det inte att använda
redigeringsfunktionen (sid.862).
Om du inte tänker använda Easy Handycam-läget går du till sidan 38.
30
Page 31
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
31
Page 32
Förenklad inspelning
Vrid POWER-
DCR-DVD105E/
DVD 605E:
Filmer
1 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (film) tänds.
2 Tryck på START/STOP B (eller C).
• Ursprunglig inställning är [SP] (sid.76).
omkopplaren i pilens
riktning samtidigt som du
trycker på den gröna
knappen när POWERomkopplaren är i läget
OFF (CHG).
Spela in filmer
för fotografering
REC
[STBY]
Om du vill stoppa inspelningen trycker du på START/STOP igen.
[REC]
Spela in nästa bilder
Utför steg 2.
• Du kan fortsätta spela in så länge du inte har färdigställt skivan (sid.52) och det finns utrymme kvar på den när:
– du stänger av strömmen och slår på den igen
– du tar ut skivan ur videokameran och sätter in den igen.
32
Page 33
Innan Easy Handycam används
Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget
aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (stillbild)
tänds.
2 Välj inspelningsdestination för stillbilderna (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Peka på [SETUP] t [STILL MEDIA].
2 Välj inspelningsmedium för stillbilderna och peka sedan på .
Inspelningsskärmen återgår till valt inspelningsmedium som visas överst till höger.
12
Antal
inspelningsbara
stillbilder och
inspelningsmediu
m
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
3 Tryck lätt på PHOTO D när du vill justera fokus A. Tryck därefter in knappen
helt B.
• Standardinställningen är [FINE] (sid.72).
Blinkar bFast sken
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
33
Page 34
Förenklad uppspelning
1 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B)
VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.
Föregående
6 bilder
Nästa
6 bilder
Vrid POWER-omkopplaren i
pilens riktning samtidigt som du
trycker på den gröna knappen när
POWER-omkopplaren är i läget
OFF (CHG).
Skivtyp
DVD -RW
inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida
av fliken som senast spelades
in eller spelades upp.
Återgår till
inspelningsfönstret
1 Fliken : Visar filmerna.
2 Fliken : Visar stillbilderna som finns på skivan.
3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo”
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Det kan dröja en stund innan VISUAL INDEX-fönstret visas.
• Välj fliken om du vill spela upp de fem första sekunderna från filmklippen på skärmen VISUAL
INDEX.
13
2
2 Starta uppspelningen.
Filmer
Peka på fliken och filmen som du vill spela upp.
Växlar mellan
uppspelning och
paus när du pekar på
Nästa scen
Inspelningsdat
um/-tid
Bakåt/framåt
34
Scenens början/
föregående scen
Stopp (gå till
VISUAL INDEXfönstret)
Page 35
Innan Easy Handycam används
Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget
aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
• När den valda filmen har spelats upp visas VISUAL INDEX-fönstret på nytt.
• Peka på / under en paus i uppspelningen om du vill spela upp filmen långsamt.
• Om du pekar på en film som är markerad med i kan du spela upp den från den punkt där du tidigare
stoppade.
• Peka på [SETUP] t [VOLUME] och ställ sedan in volymen med /.
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska
Bildspelsknapp
Medietyp
Gå till VISUAL INDEXfönstret
• Peka på om du vill spela upp en serie med stillbilder (sid.45).
• När du spelar upp i Easy Handycam-läge kan du inte använda följande funktioner:
– Uppspelningszoom (sid.44)
– Stänga av bakgrundsbelysningen av LCD-skärmen (för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E) (sid.22)
Föregående/nästa
(sid.45)
Inspelningsdatum/tid
35
Page 36
Förbereda skivan för uppspelning på en DVDspelare (färdigställa)
När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter
i datorn.
I Easy Handycam-läge används följande alternativ automatiskt. Därför är det enkelt att
färdigställa en skiva.
– skapa en DVD-meny och visa bilder som miniatyrer på t.ex. en DVD-spelare.
– skapa en Photomovie och spela upp stillbilder på t.ex. en DVD.
DVD-meny, Photomovie Ordlista (sid.141, 142)
• Det går inte att spela över en DVD-R-skiva som har färdigställts, även om det finns
plats kvar att spela in på.
• Om du färdigställer en DVD-RW (VIDEO-läge) eller DVD+RW kan du inte spela
in mer material på skivan i Easy Handycam-läge. Avbryt Easy Handycam-läget och
följ sedan stegen på sidan 59.
Förbereda färdigställningen av en skiva
1 Placera videokameran stadigt. Anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på
videokameran.
POWER-omkopplare
Nätadapter
• Använd nätadaptern för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i färdigställningen.
DC IN-kontakt
Till vägguttag
2 Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget
aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] och visas på skärmen.
3 Sätt in skivan som ska färdigställas.
36
Page 37
Färdigställa en skiva
Peka på LCD-skärmen i följande steg.
123
456
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när
färdigställningen pågår.
• Ju mindre material som spelats in, desto lägre tid tar det att färdigställa skivan.
Skivan är klar
Ta ut skivan ur videokameran.
Titta på bilderna på t.ex. en DVD-spelare eller DVD-enhet.
Se även bruksanvisningen som följer med DVD-enheten.
Ta bort alla scener efter uppspelning (Formatering)
DVD
+RW
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Om du formaterar skivan återställs tidigare använt utrymme så att skivan kan användas för
inspelning igen.
Om du vill återanvända en DVD-RW-skiva i VR-läge formaterar du skivan efter att ha avbrutit
Easy Handycam-läget (sid.60).
• Det går inte att återställa en scen som har tagits bort.
Vrid POWERomkopplaren i pilens
riktning samtidigt som du
trycker på den gröna
knappen när POWERomkopplaren är i läget OFF
(CHG).
60min
REC
[STBY][REC]
Om du vill stoppa inspelningen trycker du på START/STOP igen.
38
Page 39
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren för att tända lampan (stillbild).
2 Välj inspelningsmedia för stillbilderna (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Peka på t [STILL MEDIA].
2 Välj inspelningsmedium för stillbilderna och peka sedan på .
Inspelningsskärmen återgår till valt inspelningsmedium som visas överst till höger.
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
12
Antal inspelningsbara
stillbilder och
inspelningsmedium
3 Tryck lätt på PHOTO när du vill justera fokus A. Tryck därefter in knappen helt
B.
Blinkar bFast sken
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera eller ta bort den senaste
inspelningen (granska/granska ta bort)
Se sidan 46.
• Om ACCESS-lampan lyser när inspelningen är
klar, innebär detta att information fortfarande
skrivs till skivan eller ”Memory Stick Duo” (för
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E). Utsätt
inte videokameran för stötar eller vibrationer och
koppla inte från batteriet eller nätadaptern.
39
Page 40
Uppspelning
Ta av linsskyddet.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Zoomspak
POWER-omkopplare
1 Starta videokameran genom att skjuta POWER-omkopplaren till På.
2 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B).
VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.
Skivtyp
Föregående
6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till inspelningsfönstret
1 Fliken : Visar filmerna.
2 Fliken : Visar stillbilderna som finns på skivan.
3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo”
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Det kan dröja en stund innan VISUAL INDEX-fönstret visas.
2
13
DVD -RW
inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida
av fliken som senast spelades
in eller spelades upp.
Användbara funktioner i VISUAL INDEX-fönstret
• När du flytta r zoomspaken ändras bildvisningen i VISUAL INDEX-fönstret från 6 till 12 eller fler bilder
som kan visas samtidigt. Peka på [DISPLAY] i STANDARD SET för att ställa in hur många
miniatyrbilder som ska visas i VISUAL INDEX-fönstret (sid.79).
• Välj om du vill spela upp de fem första sekunderna av filmklippen i VISUAL INDEX-fönstret
efter varandra så att du kan kontrollera innehållet. Ställ in [MOVIE PB] på [OFF] i STA NDARD
SET om du inte vill spela upp filmerna för att spara batteriet (sid.79).
40
Page 41
3 Starta uppspelningen.
G
V
I
f
FilmerStillbilder
Peka på fliken och filmen som
du vill spela upp.
Scenens början/
föregående scen
Växlar mellan
uppspelning och
paus när du pekar på
Nästa
scen
Skiva:
Peka på fliken och stillbilden som du
vill visa.
Stopp (gå till
VISUAL INDEX-fönstret)
• När den valda filmen har spelats upp visas
VISUAL INDEX-fönstret på nytt.
• Peka på / under en paus i
uppspelningen om du vill spela upp filmen
långsamt.
• Om du pekar på snabbspolning framåt eller
bakåt en gång blir snabbspolningen ungefär
fem gånger snabbare, om du pekar två gånger
blir den ungefär 10 gånger* snabbare.
* Ungefär åtta gånger snabbare med en
DVD+RW
• Om du pekar på en film som är markerad med
i kan du spela upp den från den punkt där
du tidigare stoppade.
Bakåt/framåt
Ställa in volymen
Peka på t [VOLUME] och justera
den med /.
• Om du inte hittar [VOLUME] under
pekar du på [SETUP] (sid.62).
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomspaken 1 bara en liten bit. Om du vill
zooma snabbare rör du spaken mer.
Bredare synfält:
(vidvinkel)
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
Motivet verkar
närmare:(teleläge
• Ta inte bort fingret med en hastig rörelse från
zoomspaken 1 Om du gör det kan ljudet av
zoomspakens rörelse spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna 5 på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp
DCR-DVD205E/DVD705E:
är ungefär en cm i vidvinkelläget och ungefär 80
cm i teleläget.
• Ställ in [DIGITAL ZOOM]
använda en zoomning som är större än följande:
DCR-DVD105E/DVD605E20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/
DVD755E
(sid.70) om du vill
(optisk zoom)
12 ×
DCR-DVD105E/DVD605E:
42
Inspelning av ljud med mer närvaro
(5.1-kanals surroundinspelning)
(för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E) ............................. 2
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator
installerat för inspelning av 5.1-kanals
surroundljud. Njut av det realistiska ljudet
när du spelar upp skivan på enheter som kan
hantera 5.1-kanals surroundljud.
När du spelar in med 5.1-kanals
surroundljud ansluter du den
medföljande surroundmikrofonen till
Page 43
videokameran. Utan
surroundmikrofonen spelar
videokameran in med 2-kanals ljud.
• visas på skärmen under 5.1-kanals
inspelning/uppspelning. 5.1-kanals ljud
konverteras till 2-kanals ljud när det spelas upp
på videokameran.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanals
surroundljud Ordlista (sid.141)
Spela in med den medföljande
mikrofonen
Anslut surroundmikrofonen ECM-L100
(medföljer) ordentligt till Active Interface
2 på videokameran i pilens riktning.
Shoe
Inspelning i mörker
(NightShot plus)...................... 3
Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren 3
på ON. ( och [”NIGHTSHOT PLUS”]
visas.)
• Om du behöver spela in bilden ljusare kan du
använda funktionen Super NightShot plus
(sid.69). Om du behöver spela in en ljusare bild
där belysningen är otillräcklig kan du använda
funktionen Color Slow Shutter (sid.69).
• Funktionerna NightShot plus och Super
NightShot plus använder infraröd belysning. Se
upp så att du inte blockerar den infr aröda sändaren
4 med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan
([FOCUS] sid.68).
• Använd inte de här funktionerna där det är ljust.
Det kan orsaka funktionsstörningar.
Inspelning/uppspelning
När mikrofonen är ordenligt fastsatt i
videokameran visas på skärmen.
Om du vill ta bort mikrofonen skjuter du den
i motsatt riktning till pilen på bilden ovan.
• Bär inte videokameran i mikrofonen. Det kan
orsaka funktionsstörningar.
• Eftersom varje medföljande mikrofon ställts in
redan vid leverans från fabriken med en
videokamera, kan en annan mikrofon av samma
modell inte spela in felfritt med 5.1-kanals
surroundljud med den videokameran.
• Om den medföljande mikrofonen skadas eller
förloras kontaktar du Sony-återförsäljaren eller
en auktoriserad Sony-serviceverkstad. Du måste
även lämna videokameran hos oss så att vi kan
ställa in den nya eller reparerade mikrofonen.
Ställa in exponering för motiv
i motljus (BACK LIGHT)............. 7
Om du vill ställa in exponeringen för motiv
i motljus trycker du BACK LIGHT 7 så att
. visas. Du avbryter motljusfunktionen
genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Ställa in fokus för motiv som
inte ligger i mitten av bilden....... 6
Se [SPOT FOCUS] på sidan 68.
Låsa exponeringen för det valda
motivet ................................ 6
Se [SPOT METER] på sidan 66.
43
Page 44
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. (Fortsättning)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
Spela in i spegelläge................ 0
Öppna LCD-skärmen 0 så att den bildar 90
grader (rät vinkel) mot videokameran (1)
och vrid den sedan 180 grader (ett ha lvt varv)
mot linssidan (2).
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
• När du spelar in i spegelläge visas inte bilden i
sökaren.
Lägga till specialeffekter ........... 6
Se PICT. APPLI. på sidan 73.
Använda stativ........................ qg
Fäst stativet (tillval: skruvlängden måste vara
mindre än 5,5 mm) i stativfästet qg med en
stativskruv.
Fästa axelremmen................... qf
Fäst axelremmen (tillval) i krokarna på
videokameran.
Uppspelning
44
Använda zoomning
vid uppspelning ...................15
Du kan förstora bilderna från ungefär 1,1 till
5 gånger den ursprungliga storleken.
Page 45
Förstoringen kan justeras med zoomspaken
1 eller med zoomknapparna 5 på LCD-
skärmens ram.
1 Spela upp den bild du vill förstora.
2 Förstora bilden med T (telefoto).
En ram visas på LCD-skärmen.
3 Peka på den del som du vill visa mitt på
LCD-skärmen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Om du vill avbryta pekar du på [END].
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna 5 på LCD-skärmens ram.
Spela upp flera stillbilder
(bildspel) .............................. 6
Peka på skärmen för uppspelning av
stillbilder.
Bildspelet börjar från den valda bilden.
Peka på om du vill stoppa bildspelet.
Om du vill starta bildspelet igen pekar du på
.
• Du kan peka på om du vil l ställa in oavbruten
uppspelning av bildspelet. Standardinställning är
[ON] (oavbruten uppspelning).
• Du kan inte använda zoomning under bildspelet.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd ..... qs
Ställ in POWER-omkopplaren på OFF
(CHG) och tryck på DISP/BATT INFO qs.
Om du trycker på knappen en gång visas
BATTERY INFO på skärmen i ungefär sju
sekunder. Tryck på knappen när BATTERY
INFO visas på skärmen om du vill förlänga
visningen till 20 sekunder (max).
Stänga av ljudsignalen som bekräftar
olika åtgärder ........................ 6
Se [BEEP] på sidan 79.
Återställa inställningarna (RESET) qd
Tryck på RESET qd om du vill återställa alla
inställningar, inklusive datum och
tid. (Inställningsalternativ som du ställt in i
den personliga menyn återställs inte.)
Namn på övriga delar och deras
funktioner
9 Inbyggd stereomikrofon
När en extern mikrofon (medföljande
eller tillbehör) ansluts åsidosätter den den
interna mikrofonen (För DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
(sid.98).
8 Fjärrkontrollsensor
DVD305E/DVD755E
Du kan utföra olika åtgärder på videokameran
om du pekar med fjärrkontrollen (sid.49) mot
fjärrsensorn.
qa Högtalare
Högtalarna används för att spela upp ljudet vid
uppspelning.
• Hur du gör för att ställa in ljudvolymen finns
beskrivet på sidan 41.
(för DCR-DVD304E/
)
Inspelning/uppspelning
Återstående
batteritid
(ungefärlig)
Inspelningskapacitet
(ungefärlig)
45
Page 46
Kontrollera eller ta bort den senaste scenen
(granska/granska ta bort)
Bara den senast inspelade scenen kan
kontrolleras och tas bort.
Du kan inte ta bort den om:
– du har matat ut skivan.
– du har spelat in nya filmer eller
stillbilder.
Kontrollera den senaste scenen
(granska)
1
Skjut POWER-omkopplaren för att
tända (film) eller (stillbild)
lampan och peka sedan på ..
Den senaste scenen spelas upp.
Film
Peka här om du vill visa
funktionsknapparna nedan.
: Återgå till början av
filmen som visas.
/: Ställa in volymen
Stillbild
Ta bort den senaste scenen
(granska ta bort)
DVD
+RW
Om den kontrollerade scenen inte behövs kan
du ta bort den direkt.
Gör på samma sätt om du vill ta bort
stillbilder som spelats in på ”Memory Stick
Duo” tills du stänger av strömmen när du är
klar med inspelningen (för DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
Data som skrivits på en DVD-R-skiva
kan inte tas bort.
1 Tryck på under
granskningen.
2 Peka på [YES].
• Det går inte att återställa en scen som har
tagits bort.
Återgå till inspelning
Peka på .
• Kamerainformation (inspelningsdatum,
inspelningsförhållanden o.s.v.) visas inte.
• När du granskar stillbilder kontinuerligt (sid.71)
kan du gå framåt och bakåt bland bilderna med
/.
46
• Bara den senast inspelade scenen kan tas bort. Om
är nedtonad går det inte att ta bort scenen
beroende på följande:
– Den senast inspelade scenen har redan tagits
bort.
– Det finns en film eller stillbild som har spelats
in precis efter scenen som spelas upp.
• När du ta r bort stillbilder som tagits i serie (sid.71)
tas alla bilder bort på en gång. Du kan ta bort
specifika stillbilder om de har spelats in på en
DVD-RW-skiva (VR-läge) och ”Memory Stick
(för DCR-DVD304E/DVD305E/
Duo”
DVD755E
) (sid.85, 86).
Page 47
Indikatorer som visas under inspelning/
uppspelning
Indikatorerna som visas under inspelningen spelas inte in.
* När antalet stillbilder som spelats in på ”Mem ory
Stick Duo” ökar, skapas nya mappar för dem
automatiskt.
Visa filmerVisa stillbilder
60min
qg Uppspelningsläge
qh Knapp för föregående/nästa bild (34, 41)
qj Scennummer
qk Knappar för videokontroll (34, 41)
ql Antal upp spelade stil lbilder/Sam manlagt
antal inspelade stillbilder
w; Uppspe lningsmapp ( enbart för ”Me mory
Stick Duo”)(för DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
wa Datafilnamn
ws VISUAL INDEX-knapp (35, 41)
wd Knapp för bildspel (45)
wf Knapp för föregående/nästa bild (35, 41)
Inspelning/uppspelning
47
Page 48
Indikatorer på LCD-skärmen och
i sökaren
När du ändrar inställningsalternativen, eller
under uppspelning och inspelning, visas
följande indikatorer.
Vänster
upptill
UndersidaMitten
Upptill i mitten
Vänster upptill
IndikatorBetydelse
5.1-kanals
surroundinspelning/uppspelning (42)
Inspelning med
självutlösare (69)
Seriefotografering/
Skiftinspelning (71)
Blixt (68)
Låg MICREF LEVEL (77)
LCD-panelen avstängd ( 74)
Upptill i mitten
IndikatorBetydelse
Upprepning av bildspel (45)
Höger
upptill
( ) är en referenssida.
Mitten
IndikatorBetydelse
NightShot plus (43)
Super NightShot plus (69)
Color Slow Shutter (69)
PictBridge-anslutning ( 96)
E Varning! (122)
Undersida
IndikatorBetydelse
Bildeffekter (74)
Digitala effekter (74)
9Manuell fokusering (68)
PROGRAM AE (66)
.Bakgrundsbelysning (43)
n Vitbalans (67)
WIDE SELECT (28,70)
SteadyShot av (71)
Flexibel
exponeringsmätare (66)/
exponering (67)
DATA CODE under inspelning
Inspelningsdatumet och -tiden spelas in
automatiskt på skivan och ”Memory Stick
Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E). Informationen visas inte under
inspelning. Du kan däremot se den som
[DATA CODE] under uppspelning (sid.78).
Du kan visa inspelningsdatum och -tid på
DVD-enheter o.s.v. (sid.56, [SUB-T
DATE],sid.80).
Höger upptill
IndikatorBetydelse
48
Fader (73)
LCD-bakgrundsbelysningen avstängd (22)
Page 49
Fjärrkontroll (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Ta bort isoleringsarket innan du använder
fjärrkontrollen.
Isoleringsark
1 DATA CODE (sid.78)
Visar datum och tid eller kamerainställningar
för de inspelade bilderna (sid.78) när du trycker
på den här knappen vid uppspelning.
2 PHOTO (sid.33, 38)
Den bild som visas på skärmen när du trycker
på den här knappen spelas in som en stillbild.
Skärmen VISUAL INDEX visas när du trycker
på den under uppspelning.
qd b / B / v / V / ENTER
När du trycker på någon knapp visas en orange
bildruta på LCD-skärmen. Välj en knapp eller
ett objekt med b / B / v / V och öppna med
ENTER.
• Du kan utföra olika åtgärder på vid eokameran om
du pekar med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn
(sid.45).
• Om inga kommandon skickas från fjärrkontrollen
under en viss tid, försvinner den orangea ramen.
Om du trycker på någon av knapparna b / B / v
/ V eller på ENTER igen, visas ramen igen på d en
plats den visades senast.
• Mer information om hur du byter batterier finns
på sidan 136.
Inspelning/uppspelning
49
Page 50
Visa filmen på en TV
Anslut videokameran till ingången på TV:n eller videobandspelare med A/V-kabeln 1 eller
V -kabeln med S VIDEO 2. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande
A/
nätadaptern för den här åtgärden (sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de
komponenter som du tänker ansluta.
A/V-kontakt
: Signalflöde
IN
S VIDEO VIDEOAUDIO
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S
VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet
än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut
den vita och den röda kontakten (vänster och
höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S
VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S
VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta
den gula kontakten. Om du bara ansluter med
S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
När TV:n är ansluten till en
videobandspelare
Anslut videokame ran till LINE IN-ingången
på videobandspelaren. Ställ
videobandspelarens ingångsväljare (om det
finns en sådan) på LINE (VIDEO 1, VIDEO
2 o.s.v.).
(Gul)(Vit)(Röd)
Videobandspelare
eller TV
Ställa in bildproportionerna enligt den
anslutna tv:n (16:9/4:3) (för DCRDVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E)
Anpassa inställningen efter
skärmproportionerna på den TV som du ska
visa bilderna på.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på
PLAY/EDIT.
2 Peka på t [SETUP] t
STANDARD SET t [TV TYPE] t
[16:9] eller [4:3] t .
• Om du ställer in [TV TYPE] på [4:3] kan
bildkvaliteten förvrängas. Om den inspelade
bilden’s bildproportioner växlar mellan 16:9
(bredbildsformat) och 4:3 kan bilden dessutom
fladdra.
50
Page 51
• Om du spelar upp bilder som har spelats in med
bildproportionen 16:9 (bredbildsformat) på en
TV med formatet 4:3 som inte är kompatibel med
signalen 16:9 (bredbildsformat) ställer du [TV
TYPE] på [4:3].
Om du har en TV som ger ljudet i mono
(TV:n har bara en ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till
videobandspelarens videoingång och den
vita (vänster kanal) eller röda kontakten
(höger kanal) till ljudingången på TV:n eller
videobandspelaren.
• Du kan visa räknaren på TV-skärmen genom att
ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL]
(sid.79).
Om tv:n eller vide obandspelaren har en
21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att
visa filmuppspelningen.
TV/
videobandspelare
Inspelning/uppspelning
51
Page 52
Uppspelning på DVD-enheter
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare och
DVD-enheter (färdigställa)
När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter
i datorn.
• Det är inte säkert att skivan går att spela upp på alla DVD-enheter.
Följande inställningar är tillgängliga före färdigställning.
–Välja vilken typ av DVD-meny som ska visa skivans innehåll (se sidan 55)*
–Skapa en Photomovie där du kan visa stillbilder (se sidan 55)*
–Ändra skivtitlar (se sidan 55)
DVD-typen bestämmer egenskaperna för färdigställning.
Skivor som måste färdigställas...
Skivor som inte behöver färdigställas...
DVD
+RW
Skivtypen måste färdigställas i följande fall:
1 Om du vill skapa DVD-menyer eller Photomovie
2 Om du vill kunna spela upp skivan i datorns DVD-enhet.
3 Om du bara har spelat in lite material.
DVD
+RW
Fem minuter eller mindre i HQ-läge, åtta minuter eller mindre i SP-läge och 15 minuter eller
Funktionsflöde
Spela upp skivor i en DVD-enhet första gången (sid.54)
Uppspelning på
andra DVDenheter
I exempel 1,
2 eller 3.
Välj önskade
inställningar.
BDVD -men y*
BPhotomovie*
BSkivtitel
52
Page 53
Lägga till inspelningar på en färdigställd skiva (sid.59)
Inspelningar kan inte
läggas till.
Ta bort skivans
färdigställning.
Inspelningar kan läggas till på vanligt sätt.
När DVD-menyn eller Photomovie har skapats
visas en skärmbild där du bekräftar att du vill
lägga till en inspelning.
Göra en ny
inspelning
Spela upp skivor i en DVD-enhet när du har lagt till en inspelning (sid.54)
Uppspelning på
andra DVDenheter
Välj önskade
Endast i exempel 1
inställningar.
BDVD-meny*
BPhotomovie*
BSkivtitel
Uppspelning på DVD-enheter
* Fungerar inte med (sid.55).
53
Page 54
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare och DVD-enheter (färdigställa)
(Fortsättning)
Färdigställa en skiva
• Det tar mellan en minut och några timmar
att färdigställa en skiva. Ju mindre
material som spelats in, desto lägre tid tar
det att färdigställa skivan.
• Använd nätadaptern som spänningskälla
för att förhind ra att videokamerans b atteri
tar slut mitt i färdigställningen.
• När du färdigställer en dubbelsidig skiva måste
varje sida färdigställas separat.
1 Placera videokameran stadigt.
Anslut nätadaptern till DC INkontakten på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att skjuta
POWER-omkopplaren till På.
3 Sätt in skivan som ska
färdigställas.
4 Peka på t [FINALIZE] .
Om du pekar på [SET] kan du utföra
följande åtgärder.
– Välja en DVD-menystil (sid.55)
– Ändra Photomovie-inställning (sid.55)
– Byta titel på skivan (sid.55)
5 Peka på t [YES] t [YES].
Färdigställningen börjar.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer och koppla inte från nätadaptern
när färdigställningen pågår. Om du behöver
koppla från nätadaptern måste videokameran
först vara avstängd. Koppla från adaptern när
CHG-lampan (uppladdning) släcks.
Färdigställningen startar om när du ansluter
nätadaptern och slår på videokameran igen.
Det går inte att ta ut skivan förrän
färdigställningen är slutförd.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
• Om du använder en DVD-R/DVD-RW (VIDEOläge)/DVD+RW-skiva blinkar Z när skivan
har färdigställts på videokamerans standbyläge
för inspelning. Ta ut skivan ur videokameran.
• När du har gjor t inställningen för att kunna skapa
en DVD-meny på DVD-R/DVD-RW (VIDEOläge)/DVD+RW-skiva och sedan färdigställer
skivan, visas DVD-menyn i några sekunder under
färdigställningen.
• Det går inte att visa en Photom ovie med en DVDR/DVD-RW (VIDEO-läge) i videokameran.
• När en skiva har färdigställts visas skivindikatorn
och inspelningsformatet enligt nedan:
DVD-R
Gå till steg 5 om du vill färdigställa skivan
med de följande standardinställningarna.
– DVD-meny: Style 1
– Photomovie: Create Photomovie
– Dis c title: Datumet när skivan först användes
DVD menu, Photomovie, Disc
titleOrdlista (sid.141, 142)
54
DVD-RW (VIDEO-läge)
DVD-RW (VR-läge)
DVD+RW
Page 55
Välja en DVD-menystil
1 Peka på [DVD MENU].
2 Välj en av de fyra mönstertyperna med
/.
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa
en DVD-meny.
3 Peka på t [END].
Ändra en Photomovie-inställning
1 Peka på [PHOTOMOVIE].
2 Peka på [YES].
Välj [NO] om du inte vill skapa en
Photomovie.
3 Peka på t [END].
• Det kan ta längre tid att färdigställa om du
använder Photomovie eftersom den tar längre tid
att skapa ju fler bilder det finns på skivan.
• Du kan se stillbilderna i JPEG-format med en
DVD-enhet i datorn utan att skapa en Photomovie
(sid.57).
• Det går inte att skapa en Photomovie på en
DVD-RW-skiva (VR-läge) i det här steget.
Anpassa den på EDIT-skärmen (sid.90).
Byta titel på skivan
1 Peka på [DISC TITLE].
2 Ta bort onödiga tecken geno m att peka på
[T].
Den gula markören flyttas och tecken tas
bort från slutet.
3 Välj typ av tecken och peka på önskat
tecken.
Ta bort ett tecken: Peka på [T].
Infoga ett blanksteg: Peka på [t].
4 Peka på [t] när du skriver ett tecken för
att gå till nästa inmatning.
• Det finns plats för upp till 20 tecken.
5 När du är klar med teckeninmatningen
pekar du på .
Skivans titel ändras till det du angav.
6 Peka på [END].
• Du kan använda upp till 20 tecken i titeln.
• Om du ändrar en skivtitel som angetts av andra
enheter tas alla tecken över 21 bort.
Uppspelning på DVD-enheter
55
Page 56
Spela upp en skiva på DVD-enheter m.m.
En färdigställd skiva som spelats in med
videokameran kan spelas upp på en DVDenhet m.m. (sid.52). DVD+RW-skivor kan
spelas upp utan att färdigställas.
• Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8
cm DVD-skiva. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• En lodrätt installerad DVD-enhet ska
placeras så att skivan kan placerad
vågrätt.
1 Sätt i en skiva i en DVD-enhet.
2 Spela upp skivan.
Hur uppspelningen går till varierar
beroende på DVD-enheten. Mer
information finns i bruksanvisningen
som följer med DVD-enheten.
Om du har skapat en DVD-meny
DVD
+RW
Du kan välja önskad scen i menyn.
En Photomovie listas efter alla filmer i
menyn.
Uppspelningskompatibilitet
Det finns ingen garanti för att det går att spela
upp skivan i alla DV D-enheter. Se
bruksanvisningen för DVD-enheten eller rådgör
med återförsäljaren.
Photomovie
• På vissa DVD-enheter kan inte skivan spelas upp.
Den kan fastna ett ögonblick mellan scener eller
så kan kanske inte alla funktioner användas.
• Stillbilder spelas upp som en Photomovie där
bilden byts var tredje sekund.
• DVD-enheter som kan hantera textning kan visa
inspelningsdatum och -tid där textningen normalt
visas (sid.80). Se även bruksanvisningen som
följer med DVD-enheten.
56
Page 57
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet
• Använd inte 8 cm CD-adaptern med en
8cm DV D-skiva. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Du måste färdigställa skivan även om det
är en DVD+RW (sid.52). Annars kan den
orsaka funktionsstörningar.
Spela upp filmer
Använd en DVD-enhet med stöd för 8 cm
skivor. Du måste dessutom ha ett DVDuppspelningsprogram installerat på datorn.
1 Sätt i en färdigställd skiva i datorns
DVD-enhet.
2 Spela upp skivan med ett DVD-
uppspelningsprogram.
• Skivan kanske inte kan spelas upp i alla datorer.
Mer information finns i bruksanvisningen för
datorn.
• Det går inte a tt spela upp eller redigera filmer s om
har kopierats från skivan till datorns hårddisk.
Information om hur du importerar filmer finns i
”Förenklad guide” på den medföljande
CD-ROM-skivan (för DCR-DVD305E/
DVD755E).
Spela upp stillbilder
Stillbilder som sparats på skivan visas i
JPEG-format.
Observera att du riskerar att ta bort eller ändra
originaldata när du utför den här åtgärden
eftersom du använder originalfilerna på
skivan.
1 Sätt i en färdigställd skiva i datorns
DVD-enhet.
2 Klicka på [Start] t [My Computer].
Du kan också dubbelklicka på ikonen
[My Computer] på skrivbordet.
3 Högerklicka på DVD-enheten
skivan sitter i och klicka på [Open].
4 Dubbelklicka på [DCIM] t
[100MSDCF].
5 Dubbelklicka på filen du vill visa.
Den valda stillbilden visas på skärmen.
Uppspelning på DVD-enheter
57
Page 58
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet (Fortsättning)
Datumet då skivan först användes
visas på skivans volymetikett.
<t. ex.>
Om skivan först användes klockan 18.00,
1 januari 2006:
2006_01_01_06H00M_PM
Volymetikett
Bilder sparas i följande mappar på
skivan.
x Filmer
DVD-R/DVD-RW(VIDEO mode)/DVD+RW:
Mappen VIDEO_TS
DVD-RW (VR-läge):
DVD_RTAV-mapp
x Stillbilder
DCIM\100MSDCF-mapp
<t. ex.>
Mappen för data för DVD-R-skivor/DVD-RW-
skivor (VIDEO-läge)/DVD+RW-skivor när du
använder Windows XP:
58
Stillbildsmapp
Page 59
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
Spela in ytterligare scener efter färdigställning
DVD
+RW
Om det finns plats kvar kan du spela in
ytterligare material på färdigställda DVDRW (VIDEO-läge)/DVD+RW-skivor
genom att följa stegen nedan.
Med den färdigställda DVD-RW-skivan
(VR-läge) kan du spela in ytterligare
material på skivan utan några fler
steg.
• Använd nätadaptern som spänningskälla för att
förhindra att videokamerans batteri tar slut under
användningen.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer och koppla inte från nätadaptern under
användningen.
• Eventuella DVD-menyer och Photomovies som
skapats under färdigställningen tas bort.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste
följande utföras på båda sidorna.
Om du använder en DVD-RWskiva (VIDEO-läge) (ta bort
färdigställning)
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Anslut sedan nätkabeln till
vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till På.
för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
Peka på MEDIA SET t
[UNFINALIZE].
6 Peka på [YES] t [YES] och sedan
på när [Completed.] visas.
Om du använder en DVD+RW
Om du har skapat en Photomovie eller en
DVD-meny under färdigställningen (sid.55)
krävs följande steg.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Anslut sedan nätkabeln till
vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till På.
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
En bekräftelseruta där du får välja om du
vill spela in fler scener visas.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
4 Peka på t [SETUP].
5 för DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E:
Peka på DISC SET t
[UNFINALIZE].
4 Peka på [YES] t [YES].
[Completed.] visas. Inspelningsskärmen
visas igen.
59
Page 60
Ta bort alla scener på skivan (formatera)
DVD
Om du formaterar en inspelad skiva återställs den så att den kan återanvändas genom att allt
inspelat material tas bort. Inspelningsutrymmet på skivan återställs genom formateringen.
• DVD-R-skivor kan inte formateras. Sätt i en ny skiva.
Formatera en färdigställd skiva
* Om du vill använda en DVD-meny eller en Photomovie på en DVD+RW måste skivan vara färdigställd
(sid.52).
• Använd nätadaptern som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut under
formateringen.
• Utsätt inte videokameran för s tötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när formateringen pågår.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste båda sidorna formateras.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Anslut sedan nätkabeln till
vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till
På.
3 Sätt i skivan som ska formateras i
videokameran.
4 för DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E:
Peka på t [FORMAT].
för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
Peka på t [ FORMAT].
xDVD-RW
Välj inspelningsformat och formatera
skivan. Gå till steg 5.
+RW
Skivans färdigställning tas bort och den måste färdigställas igen för att kunna spelas
upp i en DVD-enhet.
Om du formaterar skivan tas alla bilder på den bort. Ikonen eller visas på
skärmen, men du behöver inte färdigställa skivan innan du visar den i en DVD-enhet.*
xDVD+RW
Välj bildproportioner och formatera
sedan skivan. Gå till steg 6.
5 Välj inspelningsformat för en
DVD-RW-s kiva, peka på och gå
vidare till steg 7.
FORMAT :VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
• Information om inspelningsformat finns på
sidan 12.
VRVIDEO
OK
6 Välj proportioner ([16:9 WIDE] eller
[4:3]) för inspelningen fö r DVD+RW
och peka på .
• Information om bildproportioner för film
finns på sidan 26.
60
Page 61
7 Peka på [YES] t [YES] och sedan
på när [Completed.] visas.
• Du kan inte ändra de bildproportioner för film
som du anger i steg 6 för DVD+RW. Formatera
skivan igen om du vill ändra bildproportionerna.
• I Easy Handycam-läge (sid.30) visas inte skärmen
i steg 5 även om du sätter i en DVD-RW-skiva i
videokameran. Gå vidare till steg 7.
• Det går inte att formatera en skiva som har
skrivskyddats med andra enheter. Ta bort skyddet
med samma enhet som det ursprungligen
aktiverades med. Formatera sedan skivan.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Använda inställningsalternativ
Använda inställningsalternativ
1 Tänd respektive lampa genom att skjuta POWER-omkopplaren i pilens
riktning.
Skjut bara POWER-omkopplaren
till På samtidigt som du trycker på
den gröna knappen på mitten om
POWER-omkopplaren är i läget
MODE
ON
: Inställningar för filmer
: Inställningar för stillbilder
När du gör inställningar för uppsp elning trycker du på PLAY /EDIT när du vill gå tillbaka
till uppspelningsskärmen.
2 Välj inställningsalternativ genom att peka på LCD-skärmen.
Alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade.
x Använda den personliga menyns genvägar
Den personliga menyn är avsedd för genvägar till de inställningsalternativ som du använder ofta.
• Du kan anpassa den personliga menyn så att du får den som du själv vill ha den (sid.81).
1 Peka på .
OFF (CHG).
2 Peka på önskat inställningsalternativ.
Om önskat inställningsalternativ inte visas på skärmen pekar du på / tills alternativet visas.
3 Välj önskad inställning och peka sedan på .
x Ändra inställningsalternativ
Du kan anpassa inställningsalternativ som inte finns med i den personliga menyn.
1234
0:00:00
VIDEO
62
Page 63
1 Peka på t [SETUP].
2 Välj önskat inställningsalternativ.
Välj ett alternativ genom att peka på /. Peka sedan på . (Proceduren för steg 3 är
densamma som för steg 2.)
3 Välj önskat alternativ.
• Du kan också välja ett alternativ genom att direkt peka på det.
4 Anpassa alternativet.
När inställningarna är färdiga stänger du inställningsskärmen genom att peka på t
(stäng).
Om du ångrar dig och inte vill ändra inställningen pekar du på och kommer då tillbaka
till föregående skärm.
x Ändra inställningsalternativ i Easy Handycam-läge
visas inte i Easy Handycam-läge (sid.30).
1 Peka på [SETUP].
De tillgängliga inställningsalternativen visas.
2 Välj önskat alternativ.
3 Anpassa alternativet.
Peka på när du är klar med inställningen.
Peka på om du inte vill ändra alternativet utan att ändra inställningen.
• Avbryt Easy Handycam-läget (sid.30) om du vill ändra inställningsalternativ för vanlig användning.
Använda inställningsalternativ
63
Page 64
Inställningsal
ternativ
De tillgängliga inställningsalternativen (z) varierar beroende
på funktionsläge.
Följande inställningar görs automatiskt i Easy Handycam-läge
(sid.30).
FilmStillbild
CAMERA SET (sid.66)
PROGRAM AE
SPOT METERzz –
EXPOSURE
WHITE BAL.
AUTO SHUTTERz––
SPOT FOCUS
FOCUS
FLASH SET *
2
SUPER NSPLUS
NS LIGHT
COLOR SLOW Sz––
SELF-TIMER
SELF-TIMER
DIGITAL ZOOMz––
WIDE SELECT *
3
STEADYSHOT
zz –
zz –
zz –
zz –
zz –
–z–
z––
zz –
z––
–z–
z––
z––
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
ON
AUTO
AUTO
*1/OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
4:3
ON
STILL SET (sid.71)
BURST *
QUALITY
IMAGE SIZE *
FILE NO.–z–
4
4
PICT.APPLI. (sid.73)
FAD ER
D. EFF ECT
PICT. EFFECTz––
REC CTRL *
USB SELECT *
5
5
DEMO MODEz––
DISC SET *6 / MEDIA SET *2 (sid.75)
FORMAT *
6
/ FORMAT *
FINALIZE
UNFINALIZEzzz–
DISC TITLEzzz–
FORMAT *
2
2
64
–z–
–z–
–z–z
z––
z––
––z
––z
zzzz
zzzz
–zz
OFF
FINE
–*
OFF
OFF
OFF
–
– *
ON
z
1
7
Page 65
FilmStillbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
STANDARD SET (sid.76)
REC MODE
STILL MEDIA *
2
VOLUME
MULTI-SOUND––z
MICREF LEVEL *
SUR MONITOR *
4
2
LCD/VF SET (inställningar för
LCD-skärm och sökare)
TV TYPE *
USB SPEED *
4
5
DATA CODE––zDATE/TIME
DISPLAY––z
MOVIE PB
REMAINING
REMOTE CTRL *
2
BEEP
DISP OUTPUT
SETUP ROTATEzzz–*
A.SHUT OFF
SUB-T DATE
CALIBRATION––z–
z––
–z–
z*
––zz*
OFF
z––
NORMAL
z–––
zzz
–/NORMAL/–/
NORMAL/–*
zzz
––z
AUTO
––z
z––
zzz
AUTO
ON
zzz z*
zzz
zzz
LCD PANEL
5 min
–––
SP
–*
–*
–*
–*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Använda inställningsalternativ
TIME/LANGU. (sid.80)
CLOCK SET
AREA SET
SUMMERTIME
zzz z*
zzz
zzz
LANGUAGEzzz
*1Inställningarna som gjordes före Easy Handycam-läget ändras inte.
2
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
*
3
*
DCR-DVD105E/DVD605E
4
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
*
5
*
DCR-DVD305E/DVD755E
6
*
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
7
[USB SELECT] visas automatiskt när videokameran ansluts till en dator eller annan enhet med en USB-
*
kabel.
1
1
–*
1
–*
1
–*
65
Page 66
CAMERA SET
Inställningar som anpassar
videokameran till
inspelningsförhållandena
(EXPOSURE/WHITE BAL./
STEADYSHOT o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna (standardinställningarna) är markerade med B.
Indikatorerna inom pa rentes visas när du valt
alternativen.
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
BEACH&SKI*()
Välj det här läget för att undvika att
människors ansikten blir för mörka, ett
fenomen som kan uppstå när du filmar där
det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i
sommarsol eller på vintern i en skidbacke.
SUNSET&MOON**()
PROGRAM AE
PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för
inspelning av bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt
inspelningsläge utan att använda
[PROGRAM AE].
SPOTLIGHT*()
Välj det här läget om du vill motverka
tendensen att ansikten som spelas in i stark
belysning blir så extremt vita.
PORTRAIT (mjukt porträttläge) ()
Välj det här läget när du vill framhäva
motivet, t.ex. människor eller blommor,
samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
SPORTS* (sportläge) ( )
Välj det här läget om du behöver minimera
kameraskakningarna när du filmar motiv
som rör sig snabbt.
Välj det här läget om du vill bevara
stämningen när du filmar solnedgångar,
nattmotiv och fyrverkerier.
LANDSCAPE**()
Välj det här läget om du vill att kameran ska
fokusera på motiv som ligger långt bort.
Läget gör att videokamer an fokuserar på det
egentliga motivet i stället för på glaset i ett
fönster, eller nätet i en skärm, mellan
videokameran och motivet.
• Alternativ med en asterisk (*) kan du justera för
att inte bara fokusera på näraliggande motiv.
Alternativ med två asterisker (**) kan du justera
för att fokusera på mer avlägsna motiv.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
SPOT METER
(flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på
motivet så att det spelas in tillräckligt ljust
även om det är stor kontrast mellan motivet
och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta
motiv på en scen.
66
Page 67
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
Du återställer den autom atiska exponeringen
genom att peka på [AUTO]t[END].
• Om du väljer [SPOT METER] ställs
[EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om
du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är
vackert väder kan du undvika
motljusskuggor på personer som står nära
fönstren genom att låsa exponeringen på
rummets väggsida.
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
visas.
/.
3 Peka på .
Du återställer den autom atiska exponeringen
genom att peka på [AUTO] t .
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader och
stänger LCD-panelen med skärmen utåt kan du
justera [FADER] och [EXPOSURE] när du tittar
i sökaren (sid.74).
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter
ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ()
Vitbalansen ställs in för att passa följande
inspelningsförhållanden:
–Utomhus
– Nattmotiv, neonskyltar och fyrverkerier
– Soluppgångar och solnedgångar
– Dagsljuslysrör
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande
inspelningsförhållanden:
– Inomhus
– Partyscener eller i en studio där
ljusförhållandena ändras snabbt
– I belysningen från videolampor i en
studio, natriumlampor eller färgade
glödlampor
ONE PUSH ()
Vitbalansen ställs in efter ljusfö rhållandena
i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH].
2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under
samma ljusförhållanden som kommer att
gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [].
blinkar snabbt. När vitbalansen är
inställd och har lagrats i minnet slutar
indikatorn att blinka.
• Fortsätt rama in det vita föremålet
samtidigt som blinkar snabbt.
• blinkar långsamt om det inte gick att
ställa in vitbalansen.
• Om fortsätter att blinka även efter
det att du har pekat på ställer du
[WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du har bytt batteri samtidigt som du använder
läget [AUTO], eller om du tar med dig
videokameran ut från att ha varit inomhus
samtidigt som du använder låst exponering, väljer
du [AUTO] och riktar videokameran mot ett
näraliggande vitt föremål under 10 sekunder, så
får du en bättre inställning av färgbalansen.
• Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en
gång om du ändrar inställningarna för
[PROGRAM AE] eller om du tar med dig
videokameran ut från att ha varit inomhus, eller
tvärtom, när [ONE PUSH] är på.
Använda inställningsalternativ
67
Page 68
CAMERA SET (Fortsättning)
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE
PUSH] när du använder kameran i belysningen
från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
AUTO SHUTTER
Aktiverar automatiskt den elektroniska
slutaren, så att slutarhastighe ten anpassas när
du spelar in i ljusa omgivningar, om du ställer
den på [ON] (standardinställning).
SPOT FOCUS
Du kan välja att ställa in skärpan på ett mo tiv
som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen. 9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställa s in automatiskt
pekar du på [AUTO]t[END] i steg 1.
• Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS]
automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du
medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan
du välja det här läget.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt
pekar du på [AUTO]t i steg 1.
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoom ar
in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto),
sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för
inspelningen genom att föra spaken mot W
(vidvinkel). Om du vill spela in på kort avstånd
flyttar du zoomspaken till W (vidvinkel) och
justerar sedan fokus.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp
är ungefär en cm i vidvinkelläget och ungefär
80 cm i teleläget.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
FLASH SET (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Du kan ställa in den här funktionen när du
använder en extern blixt (tillval) som är
kompatibel med videokameran.
Sätt fast den externa blixten på Active
Interface Shoe (sid.98).
x FLASH MODE
B ON
Blixten utlöses alltid.
ON
Blixten utlöses för att minska röda ögoneffekten.
AUTO
Blixten utlöses automatiskt.
AUTO
Blixten utlöses automatiskt för att minska
röda ögon-effekten.
1 Peka på [MANUAL]. 9 visas.
2 Ställ in skärpan genom att peka på
(fokusering på näraliggande motiv)/
(fokusering på avlägsna motiv).
visas när du nått det minsta möjliga
avståndet för fokuseringen och visas när
du nått det största möjliga avståndet för
fokuseringen.
68
• Om blixten inte klarar av att minska röda ögoneffekten kan du bara välja [ON] eller [AUTO].
• Inställningen återgår till [ON] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
Page 69
x FLASH LEVEL
HIGH()
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL ( )
LOW ()
Sänker nivån på blixten.
• Inställningen återgår till [NORMAL] när
POWER-omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i
mer än 12 timmar.
SUPER NSPLUS
(Super NightShot plus)
Du kan spela in bilder me d upp till 16 gånger
den känslighet som inspelning med
NightShot plus i mörker.
Ställ [SUPER NSPLUS] på [ON] när
NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd
på ON. och [”SUPER NSPLUS”]
blinkar på skärmen.
Avbryt inställningen genom att ställa
[SUPER NSPLUS] på [OFF].
• Använd inte NightShot plus och [SUPER
NSPLUS] där det är ljust. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
med fingrarna eller på något annat sätt (sid.43).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan
([FOCUS] sid.68).
• Videokamerans slutarhastighet ställs a utomatiskt
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra
rörelserna i filmen långsammare.
NS LIGHT (NightShot plus Light)
Du får klarare bilder om du använder den
infraröda belysningen när du spelar in med
NightShot plus. Ursprunglig inställning är
[ON].
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren
med fingrarna eller på något annat sätt (sid.43).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största avståndet vid fotografering med
[NS LIGHT] är ungefär tre meter.
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter)
Du kan spela in bilder m ed klarare färger trots
att du spelar in där det är mörkt.
Ställ [COLOR SLOW S] på [ON]. och
[COLOR SLOW SHUTTER] blinkar på
skärmen.
Om du vill avbryta [COL OR SLOW S] pekar
du på [OFF].
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan
([FOCUS] sid.68).
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt
in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra
rörelserna i filmen långsammare.
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in film efter
ungefär 10 sekunder.
Tryck på START/STOP när
[ S E LF TI ME R] är in st äl ld på [ ON ]() .
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
på [RESET].
Om du vill stänga av självutlösaren väljer du
[OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med
START/STOP på fjärrkontrollen (sid.49) (för
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in en stillbild efter
ungefär 10 sekunder.
Tryck på PHOTO när [ SELF-TIMER] är
inställd på [ON] ( ).
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
på [RESET].
Om du vill stänga av självutlösaren väljer du
[OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med
PHOTO på fjärrkontrollen (sid.49) (för DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
Använda inställningsalternativ
69
Page 70
CAMERA SET (Fortsättning)
DIGITAL ZOOM
Om du vill ha mer zoom än den optiska
zoomförstoringen medger, kan du ställa in
följande maximala zoommivåer:
Tänk på att bildkvaliteten försämras när du
använder digital zoomning och spelar in på
en skiva.
Stapelns högra sida visar det digitala
zoomningsområdet. Zoomningsområdet
visas när du valt zoomningsnivå.
för DCR-DVD105E/DVD605E
B OFF
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt.
40 ×
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 40 × digitalt.
800 ×
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 800 × digitalt.
för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E
B OFF
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt.
24 ×
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 24 × digitalt.
800 ×
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 800 × digitalt.
12 ×
WIDE SELECT (DCR-DVD105E/
DVD605E)
Du kan spela in bilder med bildproportioner
som passar skärmen som bilderna ska
visas på.
B 4:3
Normal inställning (för att spela in bilder för
uppspelning på en TV med formatet 4:3).
16:9 WIDE
Spelar in bilder för uppspelning på en 16:9
wide-TV i fullskärmsläge.
När du visar bilderna på LCD-skärmen/med
sökaren med [16:9 WIDE] valt.
När du visar bilderna på en 16:9
*1
wide-TV
När du visar bilderna på en 4:3
standard-TV
*1
När en 16:9-tv växlar till helskärmsläge visas
bilden på tv-skärmen med rätt format.
*2
När du spelar upp på en (4:3-tv kan bilden
komprimeras. När du spelar upp bilder i
bredbildsläget visas de på samma sätt som de
visas på LCD-skärmen eller i sökaren.
• Det går inte att ändra bildformatet i följande fall:
– när film spelas in
– n är [D .EF FEC T] ä r in stä lld på [ OLD MOVI E]
(sid.74).
• Den tillgängliga inspelningstiden kan vara
kortare i följande situationer.
– när du växlar mellan 16:9 (bredbildsläge) och
4:3 medan du spelar in på en DVD-R-/DVDRW-skiva (VIDEO-läge).
– när du ändrar [REC MODE] (sid.76)/och har
satt in en DVD-R/DVD-RW (VIDEO-läge)/
DVD+RW med 4:3 inställt.
*2
70
Page 71
När du spelar upp på en DVD-spelare eller
DVD-inspelare kan det sätt bilden visas på
skärmen variera beroende på spelaren. Mer
information finns i bruksanvisningarna för de
enheter du använder.
STEADYSHOT
Du kan spela in med [STEADYSHOT]
(ursprunglig inställning är [ON]). Ställ
[STEADYSHOT] på [OFF] () när du
använder stativ eller en konversionslins
(tillval).
STILL SET
Inställningar för stillbilder (BURST/
QUALITY/IMAGE SIZE o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna
(standardinställningarna) är markerade med
Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt
alternativen.
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
Du kan spela in fl era stillbilder efter varandr a
genom att trycka på PHOTO.
B OFF
Välj det här läget när du inte spelar in
oavbrutet.
NORMAL ()
Tar stillbilder i serie med ungefär
0,5 sekunders mellanrum. Antal bilder som
kan tas är följande:
1.0M () : 8 bilder
VGA (0.3M) () : 21 bilder
0.7M () : 8 bilder
EXP. BRKTG ()
Spelar in 3 stillbilder efter varandra med
olika exponering, med ett intervall på
ungefär 0,5 sekunder. Du kan sedan jämföra
de 3 stillbilderna och välja den bild som har
blivit bäst exponerad.
• Du kan inte använda blixten med
seriefotografering.
• Maximala antalet stillbilder spelas in när du
använder självutlösaren eller använder
fjärrkontrollen (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
• Det kanske inte går att spela in bilder i serie upp
till maxantalet beroende på bildstorleken och
återstående utrymme på skivan eller ”Memory
Stick Duo”(för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
• [EXP.BRKTG] fungerar inte om det finns plats
kvar att spela in på skivan eller ”Memory Stick
Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E) för mindre än tre bilder.
B
.
Använda inställningsalternativ
71
Page 72
STILL SET (Fortsättning)
• Det tar längre tid att spela in bildserier på skivan
jämfört med normal inspelning. Spela in nästa
stillbild när rullningslistindikatorn () och
lampan ACCESS släcks.
QUALITY
B FINE ()
Spelar in stillbilder med hög kvalitet.
STANDARD ()
Spelar in stillb ilder med normal bildkvalitet.
Storlek för stillbilder (ungefärlig kB)
0.7 MB
VGA
(0.3 MB)
FINE
(FINE)
STANDARD
(STD)
1.0 MB
500380150
210160060
IMAGE SIZE (DCR-DVD205E/
DVD304/DVD305E/DVD705E/DV755E)
B 1.0M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
VGA (0.3M)
Spelar in maximalt antal stillbilder.
• När bildproportionerna ändras till 16:9, ändras
bildstorleken till [ 0.7M] () (sid.28).
• Antal bildpunkter för varje bild är som följer:
1.0M : 1152×864
VGA (0.3M) : 640×480
0.7M : 1152×648
• Bildstorleken för DCR-DVD105E/DVD605E är
inställd på [VGA (0.3 MB)]( ).
Antal stillbilder som kan spelas in på
”Memory Stick Duo” (ungefärligt)
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
1.0 MB 0.7 MB
0030
16 MB
0074
0061
32 MB
0150
0120
64 MB
0300
0245
128 MB
0600
0445
256 MB
1000
0900
512 MB
2050
1800
1 GB
4200
3750
2 GB
8600
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” som är
tillverkat av Sony Corporation. Antalet stillbilder
som du kan ta varierar beroende på
inspelningsförhållandena.
0 040
0 096
00 81
00 190
0 160
0 390
0 325
0 780
0590
01400
01200
02850
02450
05900
05000
12000
VGA
(0.3 MB)
00096
00240
00190
00485
00390
00980
00780
01970
01400
03550
02850
07200
05900
14500
12000
30000
Antal stillbilder som kan spelas in på
en skiva (ungefärligt)
1.0 MB 0.7 MB
2150
4100
2250
4300
2250
4300
1650
2600
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• Tabellen visar ungefärligt antal bilder som kan
spelas in. Numren ovan gäller för enkelsidiga
skivor, dubbelsidiga skivor rymmer dubbelt så
många bilder.
2750
5100
2850
5400
2900
5400
1950
2950
VGA
(0.3 MB)
5100
8100
5400
8600
5400
8600
2950
3800
72
Page 73
FILE NO.
B SERIES
Tilldelar nummer till filer i följd även om
skivan eller ”Memory Stick Duo” (för
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
ändras.
RESET
Återställer filnumreringen till 0001 varje
gång skivan eller ”Memory Stick Duo” (för
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
ändras.
PICT.APPLI.
Specialeffekter för bildbehandling och
ytterligare funktioner för inspelning/
uppspelning
(PICT.EFFECT/D.EFFECT o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna
(standardinställningar na) är markerade med B.
Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt
alternativen.
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
FADER
Du kan använda följande effekter på det du
spelar in.
1 Välj önskad effekt under standby (intoning)
eller inspelning (utto ning) och peka sedan på
.
Om du väljer [OVERLAP] eller [WIPE] sparas
bilden på bandet som en stillbild. (Skä rmen blir
blå medan bilden lagras.)
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar
när toningen är utförd.
Om du vill avbryta innan åtgärden pekar du
på [OFF] i steg 1.
• Inställningen ångras genom att du trycker på
START/STOP igen.
Använda inställningsalternativ
UttoningIntoning
WHITE FADER
BLACK FADER
OVERLAP (endast intoning)
WIPE (endast intoning)
73
Page 74
PICT.APPLI. (Fortsättning)
Använda sökaren
Du kan justera [EXPOSURE] och [FADER]
när du använder sökaren genom att rotera
LCD-skärmen 180 grader (et t halvt varv) och
sedan stänga den med skärmen riktad utåt.
1 Se till att lampan (film) tänds.
2 Fäll ut sökaren och stäng LCD -skärmen med
skärmen utåt. visas.
3 Peka på .
[Set LCD off?] visas på skärmen.
4 Peka på [YES].
LCD-skärmen stängs av.
5 Peka på LCD-skärmen samtidigt som du
granskar bilden i sökaren.
[EXPOSURE] osv. visas.
6 Peka på knappen för det du vill ställa in.
[EXPOSURE] : Justera med / och
[FADER] : Välj effekt genom att peka på den
peka på .
flera gånger.
: LCD-skärmen tänds.
Du döljer knapparna genom att peka på .
D. EFFECT (digitala effekter)
Du kan lägga digitala effekter till
inspelningarna. visas.
1 Peka på önskad effekt.
2 Om du väljer [LUMI. KEY] justerar du
effekten med
Bilden sparas som en stil lbild när du trycker
på .
3 Peka på . visas.
Om du vill avbryta [D. EFFECT] pekar du
på [OFF] i steg 1.
LUMI. KEY (luminansknapp)
Du kan filma så att de ljusare områdena i en
tidigare inspelad stillbild (av t.ex. en person)
ersätts med det du filmar.
/. Peka sedan på .
Scenen spelas in i 16:9-läge (bredbildsläge).
• Bildproportioner kan inte ändras när [OLD
MOVIE] är valt.
PICT. EFFECT (bildeffekt)
Du kan lägga specialeffekter till en film under
inspelning. visas.
B OFF
Inställningen [PICT. EFFECT] används
inte.
SEPIA
Bilden visas sepiafärgad (bruntonad).
B&W
Bilden visas svartvitt.
PASTEL
Bilden visas som blek pastellmålning.
MOSAIC
Bilden visas mosaikmönstrad.
REC CTRL
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Se sidan 94.
USB SELECT
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan visa bilder på en dator när
videokameran är ansluten till datorn med
USB-kabeln. Du kan även ansluta till den
PictBridge-kompatibla skrivaren (sid.96).
OLD MOVIE
Filmen spelas in med effekter som gör att den
ser ut som en gammal film.
74
COMPUTER
Välj det här alternativet om du vill visa
bilder på skivan på en Windows-dator och
kopiera till datorn med det medföljande
programmet.
Page 75
COMPUTER
Kopierar stillbilder på ”Memory Stick
Duo”.
PRINT
Skriver ut stillbilder på skivan på en
PictBridge-kompatibel skrivare.
PRINT
Skriver ut stillbilder på ”Memory Stick
Duo” på en PictBridge-kompa tibel skrivare.
• [USB SELECT] visas automatiskt på skärmen i
följande situationer:
– när du trycker på PLAY/EDIT när du
ansluter videokameran till en annan enhet med
USB-kabeln.
– när du ansluter videokameran till en annan
enhet med USB-kabeln på
uppspelningsskärmen.
• Mer information om datoranslutning finns i
”Förenklad guide” på den medföljande
CD-ROM-skivan.
DEMO MODE
Den ursprungliga inställn ingen är [ON] så att
du kan se demonstrationen ungefär tio
minuter efter att du har ställt POWERomkopplaren på (film) utan att sätta i en
skiva eller ”Memory Stick Duo” (DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i
nedanstående situationer.
– när du pekar på skärmen under
demonstrationen. (Demonstrationen startar
igen efter ungefär 10 minuter.)
– när du trycker på skivluckansOPEN-
omkopplare
– när ”Memory Stick Duo” sätts i (DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E).
– när POWER-omkopplaren är ställd på
(stillbild)
– när du ställer NIGHTSHOT PLUS-
omkopplaren på ON (sid.43).
.
DISC SET
(DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E)
MEDIA SET
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Inställningar för skivor och ”Memory
Stick Duo”(FORMAT/FINALIZE/
UNFINALIZE o.s.v.)
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
FORMAT (DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Se sidan 60.
Använda inställningsalternativ
FINALIZE
Se sidan 52.
UNFINALIZE
Se sidan 59.
DISC TITLE
Du kan skapa en titel på varje skiva. Som
standard används det datum då skivan
användes första gången som skivtitel.
Skriv skivans titel genom att följa steg 2
till och med 5 i ”Byta titel på skivan” i
”Göra skivan kompatibel med DVDspelare och DVD-enheter (färdigställa)”
(sid.55).
Om du vill avbryta t itelredigeringen pekar du
på [CANCEL].
75
Page 76
DISC SET
(DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E) /
MEDIA SET
(DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (fortsättning)
STANDARD SET
Inställningar när du spelar in på skiva
och andra grundlä ggande inställningar
(REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED
o.s.v.)
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
När ”Memory Stick Duo” format eras raderas
alla data.
1 Formatera”Memory Stick Duo”genom att
peka på [YES]
2 Peka på när [Completed.] visas.
• Även stillbilder som skyddats mot oönskad
radering med annan utrustning tas bort.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
[Executing...] visas på skärmen.
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta bort ”Memory Stick Duo”
t [YES].
De ursprungliga inställningarna
(standardinställningarna) är markerade med
B.
Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt
alternativen.
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
REC MODE (inspelningsläge)
Du kan välja en av tre bildkvaliteter för
filminspelning.
HQ ( HQ )
Spela in i högkvalitetsläge (ungefärlig
inspelningstid är upp till 20 min).
B SP ( SP )
Spelar in i standardkvalitetsläge (ungefärlig
inspelningstid är upp till 30 min).
LP ( LP )
Ökar inspelningstiden (longplayläge)
(ungefärlig inspelningstid är upp till 60 min).
• Tiden inom parentes anger den
ungefärliga inspelningsbara tiden när bara
en film spelas in på en enkelsidig skiva.
Om du spelar in på en dubbelsidig skiva
kan du spela in den tiden på båda sidorna.
• Videokameran har ett VBRkodningssystem (sid.13). När du spelar in
ett objekt som rör sig snabbt kan den
tillgängliga inspelningstiden förkortas.
VBR Ordlista (sid.142)
• Om du spelar in i LP-läge kan scenernas kvalitet
försämras och scener med snabba rörelser kan
visas med störningar under uppspelning.
76
STILL MEDIA (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Se sidan 33, 39.
VOLUME
Se sidan 41.
Page 77
MULTI-SOUND
Du kan välja om du vill spela upp ljud som
du spelat in med andra enheter som ett
dubbelt ljudspår eller i stereo.
B STEREO
Ljudet spelas upp med huvudljud och
sekundärt ljud (eller stereoljud).
1
Det ljud som spelas upp är hu vudljudet eller
ljudet från den vänstra kanalen.
2
Det ljud som spelas upp är sekundärljudet
eller ljudet från den vänstra kanalen.
• Inställningen återgår t ill [STEREO] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
Du kan bestämma hur en bild med
proportionerna 16:9 visas i sökaren.
B LETTER BOX
Normal inställning (standardskärm)
SQUEZE (hoptryckt)
Expanderar bilden vertikalt om du inte vill
ha svarta band upptill och nedtil l på skärmen
med bildproportionerna 16:9
(bredbildsläge).
• Om du ställer POWER-omkopplaren på
(stillbild), visas inte [WIDE DISPLAY] eller [VF
WIDE DISP].
TV TYPE (DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E)
Se sidan 50.
USB SPEED (DCR-DVD305E/
DVD755E)
Du kan välja vilken överföringshastighet
som används för att överföra data till datorn.
B AUTO
Skickar data genom att automatiskt växla
mellan Hi-Speed USB (USB 2.0) och den
hastighet som motsvarar USB1.1
(överföring med full hastighet).
FULL SPEED
Skickar data motsvarande USB1.1
(överföring med full hastighet).
DATA CODE
Du kan kontrollera den information som
automatiskt registreras under uppspelning
(informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
78
DATE/TIME
Visar datum och tid för inspelade bilder.
CAMERA DATA
Visar kamerans inställningsinformation för
inspelade bilder.
DATE/TIME
1Datum
2Tid
CAMERA DATA
Film
Stillbild
3SteadyShot av
4Exponering
5Vitbalans
6Förstärkning
7Slutarhastighet
8Bländaröppning
9Exponering
• visas för bilder som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du
ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn växlar i följande ordning när du trycker
på DATA CODE på fjärrkontrollen: DATE/TIME
t CAMERA DATA t OFF (ingen
indikation)(för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
• Beroende på skivans skick visas [--:--:--].
• Inställningen återgår till [OFF] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
Page 79
DISPLAY
Du kan välja antalet miniatyrbilder som ska
visas på VISUAL INDEX-skärmen.
Miniatyrbild Ordlista (sid.142)
B ZOOM LINK
Ändra antalet miniatyrbilder (6 eller 12)
med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar miniatyrbilder av sex bilder.
12IMAGES
Visar miniatyrbilder av 12 bilder.
* Du kan använda zoomknapparna på LCD-
skärmens ram eller fjärrkontrol len (för DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
MOVIE PB
Eftersom den ursprungliga inställning är
[ON] visas de första fem sekunde rna av varje
film i följd på skärmen när du väljer fliken
på skärmen VISUAL INDEX.
• Spara batteriet genom att välja [OFF].
• Uppspelningen av filmen stoppas när den
upprepats 5 gånger.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid
under ungefär 8 sekunder i följande
situationer.
– När den återstående skivkapaciteten
registreras med POWER-omkopplaren
ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att flytta indikatorn från av till på med
POWER-omkopplaren på (film).
Den ursprungliga inställningen är [ON],
vilket gör att den medföljande fjärrkontrollen
kan användas (sid.49).
• Ställ den på [OFF] om du vill stänga av
fjärrkontrollfunktionen så att du inte riskerar att
kameran reagerar på signaler från fjärrkontroller
som tillhör andra enheter.
• Inställningen återgår till [ON] när POWERomkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än
12 timmar.
BEEP
B ON
En melodi spelas upp n är du startar/avbryter
inspelningen eller utför åtgärder från
pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar bland annat räknaren på LCDskärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar även displayens innehåll på TVskärmen.
Använda inställningsalternativ
79
Page 80
STANDARD SET (Fortsättning)
SETUP ROTATE
B NORMAL
Rullar inställningsalternativen nedåt när du
pekar på .
OPPOSITE
Rullar inställningsalt ernativen uppåt när du
pekar på .
A.SHUT OFF (funktion för
automatisk avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när
ungefär 5 minuter har gått utan att du har
använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag
ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in på
[NEVER].
SUB-T DATE
Ställ på [ON] (standardinställningen) för att
visa inspelningsdatum och -tid när du spelar
upp en skiva i en DVD-enhet med
textningsfunktion.
CALIBRATION
Se sidan 135.
TIME/LANGU.
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE
o.s.v.)
Mer information om hur du
väljer inställningsalternativ finns
på sidan 62.
CLOCK SET
Se sidan 24.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att stanna
klockan.
Ange var du befinner dig med v/V när du
använder videokameran utomlands.
Se världstidsskillnaderna på sidan 128.
SUMMERTIME
Du kan ändra inställningen utan att stanna
klockan.
Ställ på [ON] om du vill ställa fram klockan
en timme.
LANGUAGE
Du kan välja vilket språk som ska användas
på LCD-skärmen.
• Om ditt modersmål inte finns med bland de
olika alternativen kan du som alternativ
använda [ENG[SIMP]] (förenklad
engelska).
80
Page 81
Egna inställningar för den personliga menyn
Du kan lägga till och göra egna önskade
inställningsalternativ i den personliga
menyn. Kameran blir mer lättarbetad om du
lägger in inställningsalternativ som du
använder ofta i den personliga menyn.
Lägga till ett
inställningsalternativ
Du kan lägga till upp till 27
inställningsalternativ för (film),
(stillbild) eller PLAY/EDIT. Om du
vill du lägga in fler inställningsalternativ
måste du ta bort ett som är mindre viktigt.
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [ADD].
2 Peka på / om du vill ställa
in en inställningskategori och peka
sedan på .
Ta bort ett inställningsalternativ
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [DELETE].
Om inställningsalternativet inte visas
pekar du på /.
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill ta bort.
Använda inställningsalternativ
3 Peka på [YES] t .
• Du kan inte ta bort [SETUP], [FINALIZE]
och [P-MENU SET UP].
3 Välj ett inställningsalternativ
genom att peka på /. Peka
sedan på t [YES] t .
Inställningsalternativet läggs till i slutet
av listan.
81
Page 82
Egna inställningar för den personliga menyn (Fortsättning)
Bestäm i vilken ordning
inställningsalternativen ska
visas i den personliga menyn
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [SORT].
Om inställningsalternativet inte visas
pekar du på /.
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill flytta.
3 Flytta inställningsalternativet till
önskad position genom att peka på
/.
4 Peka på.
Om du vill flytta fler alternativ upprepar
du steg 2 till 4.
5 Peka på [END] t .
• Du kan inte flytta [P-MENU SET UP].
Återställa inställningarna för den
personliga menyn
Peka på t [P-MENU SET UP]
t [RESET] t [YES] t [YES] t .
82
Page 83
Redigera med DVD Handycam
Kopiera stillbilder
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Du kan kopiera inspelade stillbilder från
”Memory Stick Duo” till en skiva eller från
en skiva till ”Memory Stick Duo.”
• Använd nätadaptern som spänningskälla
för att förhindra att videokamerans batteri
tar slut under kopieringen.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer och koppla inte från
nätadaptern under kopieringen.
Kopiera stillbilder från ”Memory
Stick Duo” till DVD
Du måste sätta i det inspelade ”Memory Stick
Duo” och en skiva i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
5 Peka på t [YES].
Bildkopieringen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL
INDEX.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ].
4 Peka på stillbilden som ska
kopieras.
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden.
Kopiera alla stillbilder på ”Memory
Stick Duo”
Peka på [COPY ALL] i steg 3.
• Stillbilderna kan inte kopieras till färdigställda
DVD-R-, DVD-RW- (VIDEO-läge) eller
DVD+RW-skivor
• Det kan ta lång tid att kopiera ett stort antal
stillbilder.
• Om [Not enough memory space.] visas tar du bort
onödiga bilder (sid.86) på skivan innan du
använder videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras i följande fall:
– Bilder som tagits med en annan videokamera
– Bilder som redigerats på datorn
Kopiera stillbilder från DVD till
”Memory Stick Duo”
Se till att du sätter i den inspelade DVDskivan och ”Memory Stick Duo” i
videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ].
4 Peka på stillbilden som ska
kopieras.
5 Peka på t [YES].
Bildkopieringen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL
INDEX.
Kopiera alla stillbilder på DVD-skivan
Peka på [COPY ALL] i steg 3.
• Ibland kan de t ta lång tid att kopiera ett stort antal
stillbilder.
• Om [Not enough memor y space.] visas tar du bort
onödiga bilder (sid.85) på ”Memory Stick Duo”
innan du använder videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras i följande fall:
– Bilder som tagits med en annan videokamera
– Bilder som redigerats på datorn
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
84
Page 85
Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Se till att du sätter i det inspelade ”Memory
Stick Duo” i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken .
3 Peka på [EDIT].
4 Peka på [DELETE].
Ta bort alla stillbilder på ”Memory
Stick Duo”
Peka på [DELETE ALL] i steg 4.
• Du kan inte ta bort bilder i följande fall:
– när skrivskyddsfliken på ”Memory Stick Duo”
är ställd i läget för skrivskydd (sid.130)
– när stillbilden har skyddats på andra enheter
• Om du vill ta bort alla stillbilder på ”Memory
Stick Duo,” formaterar du det (sid.76)
5 Peka på stillbilden som ska tas
bort.
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
6 Peka på t [YES].
• Det går inte att återställa en bild som har ta gits
bort.
Redigera med DVD Handycam
85
Page 86
Redigera originaldata
När du använder DVD-RW-skivor som
spelats in i VR-läge kan du ta bort bilder eller
dela upp filmer med videokameran.
Se till att sätta in den inspelade skivan i
videokameran.
Original Ordlista (sid.142)
Ta bort bilder
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Välj den flik, eller , som
innehåller bilden du vill ta bort och
peka på [EDIT].
3 Peka på [DELETE].
4 Markera den bild som ska tas bort.
5 Peka på t [YES].
• Det går inte att återställa en bild som har tagits
bort.
Ta bort alla filmer eller stillbilder på
skivan samtidigt
Peka på [DELETE ALL] i steg 3.
• Om du tar bort en originalfilm som är med i en
spelningslista (sid.87) tas den även bort från
spelningslistan.
• Att ta bort scener ger inte nödvändigtvis
tillräckligt med utrymme för att spela in fler filmer
eller stillbilder.
• Om du vill ta bort alla bilder på skivan och
återställa det ursprungliga inspelningsutrymmet,
formaterar du skivan (sid.60).
Dela upp en film
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT]
3 Peka på [DIVIDE].
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden. Peka på
för att återgå till föregående skärm.
86
4 Peka på den scen som ska delas
upp.
Den valda filmen börjar spelas upp.
Page 87
Å
Skapa en spelningslista
5 Peka på där du vill dela upp
filmen i scener.
Filmen pausas.
När du pekar på ändras den till
och användningsknapparna nedan visas.
tergår till början av den
valda filmen.
Ställa in
volymen
Justerar uppdelningspunkten med
bättre precision efter att
uppdelningspunkten har valts .
Du döljer knapparna genom att peka på
.
• Du växlar mellan uppspelning och paus med
.
• Det kan bli en li ten skillnad mellan den punkt
du pekar på och den faktiska
uppdelningspunkten eftersom videokameran
väljer uppdelningspunkten med
halvsekundssteg.
I en spelningslista visas miniatyrer av
stillbilderna och filmerna som har markerats.
Originalscenerna ändras inte även om du
redigerar eller tar bort scenerna i
spelningslistan.
Spelningslista Ordlista (sid.142)
Se till att sätta in den inspelade skivan i
videokameran.
• Ta inte ut batteriet och koppla inte från
nätadaptern från videokameran när du redigerar
spelningslistan. Det kan skada skivan.
• Du kan lägga till upp till 999 scener i
spelningslistan.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Välj den flik, eller , som
innehåller scenen du vill lägga till i
spelningslistan och peka på [EDIT].
3 Peka på [ ADD].
• Peka på / så visas [ ADD] om [
ADD] inte visas.
Redigera med DVD Handycam
6 Peka på t [YES].
• När du har delat upp en film går det inte att
återställa den till ursprungsskicket.
• Om filmen läggs till i spelningslistan påverkas
inte filmen i spelningslistan av att originalfilmen
delas upp.
4 Markera den scen som ska läggas
till i spelningslistan.
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden.
87
Page 88
Skapa en spelningslista (Fortsättning)
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
5 Peka på t [YES].
2 Peka på t [EDIT].
3 Peka på [ERASE].
6 Peka på [YES] om du vill visa
spelningslistan eller [NO] om du
vill gå tillbaka till fliken eller
.
Lägga till alla filmer på skivan
samtidigt
Peka på [ ADD ALL] in steg 3.
Lägga till alla stillbilder på skivan i en
spelningslista
Du bör skapa en Photomovie (sid.90) först,
och sedan lägga till den i spelningslistan.
• När du lägger till stillbilder i en spelningslista
konverteras de automatiskt till en film och läggs
till under fliken . En film som konverterats
från stillbilder visas med . Originalbilderna
finns kvar på skivan. Upplösningen i den
konverterade filmen är emellertid lägre än i
originalbilderna.
Ta bort onödiga scener från
spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
4 Markera den scen som ska tas bort
från listan.
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden. Du
återgår till föregående skärm genom att
peka på .
5 Peka på t [YES].
Ta bort alla scener samtidigt
Peka på [ERASE ALL] i steg 3 t [YES].
• Originalscenerna ändras inte även om du tar bort
scenerna från spelningslistan.
Byta ordningen inom
spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
88
Page 89
2 Peka på t [EDIT].
2 Peka på t [EDIT].
3 Peka på [MOVE].
4 Markera den scen som ska flyttas.
Den valda scenen markeras med .
Tryck på och håll ned bilden på LCDskärmen för att bekräfta bilden.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
5 Peka på .
6 Välj önskad position med [T]/[t].
Flytta målstapel
7 Peka på t [YES].
• Om du har valt flera scener, flyttas scenerna
enligt ordningen som visas i spelningslistan.
3 Peka på [DIVIDE].
4 Markera den scen som ska delas
upp.
Den valda scenen börjar spelas upp.
5
Peka på där du vill dela upp
filmen i scener.
Filmen pausas.
Peka här om du vill visa
funktionsknapparna.
Mer information finns
• Du växlar mellan uppspelning och paus med
.
• Det kan bli en liten skillnad mellan den punkt
du pekar på och den faktiska
uppdelningspunkten eftersom videokameran
väljer uppdelningspunkten med
halvsekundssteg.
6 Peka på t [YES].
Redigera med DVD Handycam
Dela upp en film inom
spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
• Originalscenerna ändras inte även om du delar
upp scenerna inom spelningslistan.
89
Page 90
Skapa en spelningslista
(Fortsättning)
Spela upp en spelningslista
Konvertera alla stillbilder på en
skiva till en filmfil (Photomovie)
Photomovie kategoriserar stillbilderna som
en film. Du kan lägga till fler bilder i
spelningslistan.
Photomovie Ordlista (sid.142)
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT] t
[PHOTOMOVIE].
3 Peka på [YES].
Alla stillbilderna på skivan konverteras
till en enda filmfil och läggs till på fliken
. En film som konverterats från
stillbilder visas med överst till höger.
• Det kan ta längre tid att skapa en Photomovie
eftersom fler stillbilder skapas på skivan.
• Stillbilder som inte är kompatibla med
videokameran, t.ex. sådana som tagits med en
digital stillbildskamera och sedan kopie rats till en
dator, kan inte konverteras till en Photomovie.
Se till att sätta i skivan som spelningslistan
lagts till på i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Peka på .
En lista med de scener som lagts till i
spelningslistan visas.
3 Peka på den bild som du vill spela
upp från.
Skärmen återgår till VISUAL INDEX när
spelningslistan spelat s upp från den valda
scenen till slutet.
90
Page 91
91
Redigera med DVD Handycam
Page 92
Kopiering, utskrift
Kopiering till videobandspelare och DVD -enheter
Du kan kopiera bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex.
videobandspelare och DVD-inspelare.
När du har kopierat dem till en videoinspelare med hårddiskenhet, får du tillgång till bilderna
som lagras på inspelarens hårddisk.
Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden
(sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V-kontakt
: Video/signalflöde
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S
VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet
än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut
den vita och den röda kontakten (vänster och
höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S
VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S
VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta
den gula kontakten. Om du bara ansluter med
S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
(Gul)(Vit)(Röd)
IN
S VIDEO VIDEOAUDIO
• Ställ [DIS P OUTPUT] till [LCD PANEL] om du
vill dölja skärmindikatorerna (t.ex. räknare) på
den anslutna skärmen (standardinställning,
sid.79).
• Om du vill spela in datum/tid och
kamerainställningar ställer du in så att de visas på
skärmen (sid.78).
• Om du ansluter videokameran till en enhet med
monoljud, ansluter du den gula kontakten på
A/V-kabeln till videoingången och den röda
(höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal)
till ljudingången på videobandspelaren eller
TV:n.
Videobandspelare
eller DVD-inspelare
92
Page 93
1 Sätt i den inspelade skivan i
videokameran.
2 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
Ställ in [TV TYPE] efter vilken
uppspelningsenhet du använder (sid.50)
(för DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E).
3 Sätt in inspelningsmediet för
videobandspelaren eller DVDinspelaren.
Om inspelningsenheten har en
ingångsväljare ställer du den på rätt
ingångsläge.
4 Anslut videokameran till
videobandspelaren eller DVDenheten med A/V-kabeln
(medföljer) 1 eller A/V-kabeln med
S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokameran till ingången på
videobandspelaren eller DVD-enheten.
Kopiering, utskrift
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen
på inspelningsenheten.
Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
inspelningsenheten.
6 Stoppa både videokameran och
inspelningsenheten när
kopieringen är klar.
93
Page 94
Spela in bilder från en tv, videobandspelare eller
DVD-enhet (DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan spela in bilder eller TV-program från en videobandspelare, TV eller DVD-enhet till en
skiva med hjälp av videokameran.
Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden
(sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
(Gul)(Vit)(Röd)
A/V-kontakt
: Video/signalflöde
OUT
S VIDEO VIDEOAUDIO
Videobandspelare,
DVD-enhet eller TV
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till utgången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S
VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet
än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut
den vita och den röda kontakten (vänster och
höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S
VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S
VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta
den gula kontakten. Om du bara ansluter med
S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
94
• Du kan inte spela in bilder från en TV utan
utgångar.
• Du kan inte spela in TV-program som bara kan
spelas in en gång eller som har teknik för
kopieringskontroll.
• Om du ansluter videokameran till en enhet med
monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/
V-kabeln till videoutgången och den röda (höger
kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till
ljudutgången på videobandspelaren eller TV:n.
• Den här videokameran kan bara spela in från PALkällor. Du kan t.ex. inte spela in franska videooch tv-program (SECAM) korrekt. Mer
information om tv-färgsystem finns på sidan 127.
• Om du använder en 21-stiftsadapter för att ta emot
signalerna från en PAL-källa, behöver du en
dubbelriktad 21-stiftsadapter (tillval).
Page 95
1 Anslut videokameran till TV:n,
videobandspelaren eller DVDenheten med A/V-kabeln
(medföljer) 1 eller A/V -kabeln
med S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokameran till utgången på TV:n,
videobandspelaren eller DVD-enheten.
6 Starta uppspelningen av kassetten
eller skivan i
uppspelningsenheten eller ställ in
ett TV-program.
Det som spelas upp på den anslutna
enheten visas på videokamerans LCDskärm.
2 Om du spelar in från en
videobandspelare eller DVD-enhet
sätter du in kassetten eller skivan
i uppspelningsenheten.
3 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
4 Peka på t [REC CTRL].
Om du har anslutit videokameran till en
enhet med S VIDEO-kontakt, pekar du
på [SET] t [VIDEO INPUT] t [S
VIDEO] t .
• Peka på [SET] om du vill ändra
inspelningsläge eller ställa in ljudvolymen.
• Peka på [SET] t [REMAIN] t [ ON]
om du vill att indikatorn för återstående
skivtid ska visas hela tiden.
5 Sätt in en oinspelad skiva i
videokameran.
Formatera skivan om du använder en ny
DVD-RW- eller DVD+RW-skiva
(sid.60).
7 Peka på [REC] vid den punkt där
du vill starta inspelningen.
8 Peka på vid den punkt där du
vill avbryta inspelningen.
9 Peka på [END].
• Det kan vara en tidsskillnad mellan den punkt då
du pekar på [REC] och när inspelningen verkligen
startar eller stoppar.
• Du kan inte spela in en bild som en stillbild även
om du trycker på PHOTO under inspelningen.
Kopiering, utskrift
95
Page 96
Skriva ut inspelade stillbilder (PictBridge-
kompatibel skrivare)(DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan skriva ut stillbilder med en
PictBridge-kompatibel skrivare utan att
ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till vägguttaget med
den medföljande nätadaptern för den här
åtgärden.
Sätt in skivan elle r ”Memory Stick Du o” med
sparade stillbilder i videokameran och slå på
skrivaren.
• Du kan även visa skärmen [USB SELECT]
genom att peka på t [SETUP] t
PICT.APPLI. t [USB SELECT].
• Problemfri användning kan inte garanteras för
modeller som inte är PictBridge-kompatibla.
Utskrift
1 Ange vilken bild som ska skrivas
ut med hjälp av /.
Anslut videokameran till
skrivaren
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck
på PLAY/EDIT.
2 Anslut videokamerans -kontakt
(USB) till en skrivare med USBkabeln (medföljer).
Skärmen [USB SELECT] visas på LCDskärmen.
3 Peka på [ PRINT] om du vill
skriva ut stillbilder från en skiva
eller [ PRINT] om du vill skriva
ut bilder från ett ”Memory Stick
Duo.”
När anslutningen är klar visas
indikatorn (PictBridgeanslutning) på skärmen.
1/10
VGA
PRINT
101-0001
Stillbilden visas.
END
SET
EXEC
2 Peka på t [COPIES].
3 Ange antalet kopior som ska
skrivas ut med hjälp av /.
Du kan ange högst 20 utskri fter för en och
samma bild.
4 Peka på t[END].
Om du vill att datumet ska skrivas ut på
bilden pekar du på t [DATE/
TIME] t [DATE] eller [DAY&TIME]
t .
5 Peka på [EXEC] t [YES].
När utskriften är slutförd slocknar
[Printing...] och bildvalsskärmen visas
igen. Du kan fortsätta att skriva ut en
stillbild till.
6 När utskriften är klar pekar du på
[END] t [END].
• Om du vill skriva ut en bild från ett annat
medium väljer du [FUNC.SELECT] och
börjar från steg 3 i ”Anslut videokameran ti ll
skrivaren”.
96
Page 97
• Mer information finns också i bruksanvisningen
till den skrivare du använder.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
visas på skärmen. Resultatet blir förmodlige n inte
vad du har väntat dig.
– Använda POWER-omkopplaren.
– Koppla bort USB-kabeln (medföljer) från
skrivaren.
– Skjut skivluckans OPEN-omkopplare.
– Ta ur ”Memory Stick Duo” från videokameran.
• Om skrivaren slutar fungera kopplar du bort USBkabeln (medföljer), stänger av skrivaren igen och
startar om proceduren från början.
• Om du skriver ut en stillbild som har spelats in
med bildproportionerna 16:9 (bredbildsformat)
finns det risk att den får sina vänstra och högra
kanter beskurna.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera
funktionen för datumutskrift. Mer information
finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Felfria utskrifter av bilder som har spelats in med
andra enheter än den här videokameran kan inte
garanteras.
• Stillbilder som sp elats in på andra enheter med en
filstorlek på 2 MB eller st örre, eller som är större
än 2 304 × 1 728 bildpunkter kan inte skrivas ut.
• PictBridge är en industristandard som har
definierats av Camera & Imaging Products
Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan
att använda en dator, du behöver bara ansluta
skrivaren direkt till en digital videokamera eller
digital stillbildskamera, oberoende av modell och
tillverkare.
Kopiering, utskrift
97
Page 98
Kontakter för anslutning av externa enheter
12...Öppna kontaktskyddet.
4...Ta bort skyddet till tillbehörsskon.
1 REMOTE-kontakt (för DCR-DVD304E /
DVD305E/DVD755E)
• Anslut andra extra tillbehör.
2 A/V-kontakt (ljud/video) (sid.50, 92, 94)
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD60 5E/DVD 705E
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
3 Skydd för tillbehörssko (för DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E)
4 Active Interface Shoe
(för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Active Interface Shoe förser de extra
tillbehören, t.ex. videobelysning, blixt
och mikrofon, med ström. Tillbehören
kan slås på och stängas av med POWERomkopplaren på videokameran. Mer
information finns i bruksanvisningen
som medföljer tillbehöret.
• Acrtive Interface Shoe har en
säkerhetsfunktion som låser de installerade
tillbehören så att de sitter fast ordentligt. Du
fäster ett tillbehör genom att trycka ned det,
skjuta in det så långt det går och sedan dra åt
skruven. Du tar loss ett tillbehör genom att
lossa skruven och sedan trycka ned och dra
ut tillbehöret.
• När du spelar in med den externa blixten
(tillval), bör du slå av strömmen till den
externa blixten så att inte ljudet från blixtens
uppladdning spelas in.
• När du ansluter en extern mikrofon
(medföljer eller finns som tillval) får den
prioritet över den interna mikrofonen
(sid.42).
5 DC IN-kontakt (sid.17)
6 (USB)-kontakt (sid.96, 99)
(för DCR-DVD305E/DVD755E)
98
Page 99
Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn
När du har installerat programvaran Picture
Package eller Nero Express 6 på en Windowsdator från den medföljande CD-ROM-skivan,
får du tillgång till följande funktioner om du
ansluter videokameran till datorn.
• Macintosh-datorer har inte stöd för de
medföljande programmen Picture Package
och Nero Express 6.
• DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E har inte stöd för
datoranslutning. Se “Spela upp en skiva
på en dator med DVD-enhet” (sid.57) om
du vill spela upp bilder på datorn.
• Du kan kopiera stillb ilder om du ansluter kameran
till en Macintosh-dator med USB-kabeln. Mer
information finns i ”Förenklad guide” som finns
på den medföljande CD-ROM-skivan (sid.104).
• Följande programvara finns på den
medföljande CD-ROM-skivan.
Du kan visa filmer och stillbilder genom att välja
miniatyrbilder. Filmer och stillbilder sparas i
mappar i datumordning.
Du kan ta bort onödiga scener i filmer eller skapa
8 cm DVD-skivor med menyer.
x Skapa videofilmer och bildspel
t Picture Package Producer2
Du kan välja ut dina favoriter bland filmerna
och stillbilderna och enkelt skapa egna filmer
med pålagd musik och specialeffekter.
x Kopiera till en 8 cm DVD-skiva
t Picture Package Duplicator
Du kan kopiera skivan som du spelat in med
videokameran till en 8 cm DVD-skiva.
Vad du kan göra med Nero Express 6
x När du kopierar en skiva till en
12 cm DVD
Du kan kopiera en skiva som du har spelat in
med videokameran till en 12 cm DVD.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksa nvis ning som
du kan använda direkt på datorn.
I bruksanvisningen beskrivs de
grundläggande funktionerna, från hur du
kopplar ihop videokameran med datorn och
vilka inställningar du behöver göra, till de
grundläggande åtgärder du utför första
gången du använder programvaran Picture
Package som finns på den medföljande CDROM-skivan. När du har satt in CD-ROMskivan med hjälp av avsnittet “Installera
programvaran och Förenklad guide”
(sid.101), startar du ”Förenklad guide” och
följer instruktionerna.
• Mer information om Nero Express 6 finns i den
medföljande bruksanvisningen.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen beskrivs samtliga funktioner
i alla program. I direkthjälpen finns mer
information som du kan behöva när du har
läst igenom ”Förenklad gu ide” ordentligt. Du
visar direkthjälpen genom att klicka på [?] på
skärmen.
99
Använda en dator
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Page 100
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn (Fortsättning)
Systemkrav
x För Windows-användare
När du använder Picture Package på
en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition /
Windows XP Professional
(standardinstallation). Felfri användning
kan inte garanteras om du har uppgraderat
något av ovanstående operativsystem.
CPU: Intel Pentium III 600 MHz eller snab bare
(Pentium III 1 GHz eller snabbare
rekommenderas)
Program: DirectX 9.0c eller senare (Den här
produkten baseras på DirectX-teknik.
DirectX måste finnas installerat på datorn.)
Windows Media Player 7.0 eller senare/
Macromedia Flash Player 6.0 eller senare
Ljudsystem: 16 bitars stereoljudkort och
stereohögtalare
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
rekommenderas)
Hårddisk:
Tillgängligt utrymme som krävs för
installationen: 250 MB eller mer (2 GB eller
mer när du använder Picture Package
Duplicator.)/Rekommenderat tillgängligt
utrymme på hårddisken: 6 GB eller mer
(beroende på hur stora filer du redigerar)
Skärm:Videokort med 4 MB VRAM, minst
800 × 600 bildpunkt er, High color (16-bita rs
färger, 65 000 färger), möjlighet att hantera
bildskärmsdrivrutinen DirectDraw (den här
produkten fungerar inte korrekt vid
800 × 600 punkter och lägre upplösningar
och 256 färger eller färre.)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
När du spelar upp stillbilder från ett
”Memory Stick Duo” på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional/Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional
Standardinstallation krävs.
Felfri användning kan inte garanteras o m du
har uppgraderat något av ovanstående
operativsystem.
100
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
x För Macintosh-användare
• Du kan endast kopiera stillbilder från ”Memory
Stick Duo.”
Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
• Videokameran kan hantera Hi-Speed USB
(USB 2.0). Du kan överföra information snabbare
om du använder en dator som kan hantera
Hi-Speed USB. Om du ansluter ett USBgränssnitt som inte kan hantera Hi-Speed USB
överförs informationen med USB1.1 (högsta
USB-hastighet).
• Problemfri användning kan inte garanteras i alla
rekommenderade datormiljöer.
• Om datorn har ett fack för Memory Stick sätter
du in ”Memory Stick Duo” med de inspelade
stillbilderna i Memory Stick Duo-adaptern
(tillval), och sedan in i Memory Stick-facket på
datorn när du vill kopiera stillbilder till datorn.
• Om du använder ett ”Memory Stick PRO Duo”
och det inte kan användas med datorn ansluter du
videokameran med USB-kabeln i stället för att
använda datorns Memory Stick-fack.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.