Sony DCR-DVD705E User Manual [ru]

Page 1
2-661-360-71(1)
Bruksanvisning SE
Руководство по эксплуатации RU
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E
© 2006 Sony Corporation
Page 2
Läs det här först
Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING
Byt bara ut batteriet mo t ett batteri av angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Att observera för kunder l Europa
TÄNK PÅ ATT..!
Elektromagnetiska fälten med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljud på den här digitala kameran.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om åte rvinning bör du kontakta lokala mynd igheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: mikrofon och fjärrkontroll. (för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Denna product har testats och befunnits uppfylla kraven I EMC-direktivet angående anvã ndning av anslutningskablar på under 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar bort anslutningskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Page 3
Att observera angående användning
Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den här bruksanvisningen) – ”Förenklad guide” om hur du använder
videokameran när den är ansluten till en dator (finns på medföljande CD-ROM)*
* DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E innehåller ingen ”Förenklad guide” eftersom de inte kan anslutas till en dator.
Om vilka skivor som kan användas ivideokameran
Du kan endast använda 8 cm DVD-R, 8 cm DVD-RW och 8 cm DVD+RW. Använd skivor med märkningen nedan. Mer information finns på sidan 12.
Om vilka typer av ”Memory Stick” som kan användas i v ideokameran (för DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E)
”Memory Stick finns i två storlekar.” Du kan använda ”Memory Stick Duo” som är märkt med eller
”Memory Stick Duo” (Denna storlek kan användas i videokameran)
”Memory Stick” (Detta kan inte användas i den här videokameran.)
• Du kan inte använda andra typer av minneskort än ”Memory Stick Duo.”
sid.130.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick PRO Duo” kan bara användas med utrustning som är kompatibel med ”Memory Stick PRO”.
När du använder ”Memory Stick Duo” tillsammans med utrustning som är kompatibel med ”Memory Stick” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Se till att sätta in ”Memory Stick Duo” i den medföljande Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
SE
Att observera angående användning av videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande delar.
Sökare LCD-skärm
Batteri
• Videokameran är inte vattentät och står heller inte emot vattenstänk och damm. Se “Underhåll och försiktighetsåtgärder” (sid.134).
• För att förhindra att skivor går sönder eller att inspelade filmer går förlorade bör du följa uppmaningarna nedan när lampan på POWER-omkopplaren (sid.21) eller ACCESS-lampan (sid.25) är tänd:
– ta inte bort batteriet eller nätadaptern från
videokameran.
– utsätt inte videokameran för stötar eller
vibrationer.
Page 4
Läs det här först (Fortsättning)
• Innan du ansluter videokameran till andra enheter med en USB-kabel eller liknande bör du vara säker på att du har vänt kontakten rätt. Om du trycker in kontakten felvänd kan terminalen skadas eller så kan det orsaka funktionsstörning hos videokameran.
Att observera angående inställningsalternativ, LCD-skärm, sökare och lins
• Ett inställningsalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings- eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärmen och sökaren är tillverkade med avancerad högprecisionsteknik. Över 99,99 % av bildpunktern a är tillgängliga för effektiv användning. Det kan dock förekomma ett fåtal svarta och/eller ljusa prickar (vita, röda, blåa, gröna) som konstant visas på LCD-skärmen och i sökaren. Detta är helt normalt.
Svart punkt Vit, röd, blå eller grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus unde r längre tid kan fel uppstå. Var försiktig om du lägger ifrån dig kameran nära ett fönster eller utomhus.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Det går inte att ta bort bilder som har spelats in på en DVD-R-skiva. Använd en DVD-RW/ DVD+RW för provinspelningar (sid.12).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspe lning eller uppspelning på grund av att det var fel på videok ameran, lagringsmediet eller liknande.
• TV-färgsystem varierar mellan olika lä nder och regioner. För att kunna se inspelningarna på en TV måste TV:n vara PAL-systembaserad.
• TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrätt sskyddat. Om du spelar in sådant material kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Du får inte kopiera copyrightskyddad programvara på videokameran.
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna på LCD-skärmen och i sökaren i den här manualen är tagna med en stillbildskamera. De kan se annorlunda ut än hur du ser dem i verkligheten.
• Utformningen av och specifikationerna för inspelningsmedia och tillbehör kan ändras utan föregående meddelande.
• Illustrationerna i den här bruksanvisningen är baserade på modellen DCR-DVD305E.
• De skivor som avses i den här bruksanvisningen är 8 cm DVD-skivor.
• Vilka funktioner som är tillgängliga beror på vilken skiva som används. De olika DVD-formaten markeras på följande sätt.
DVD
+RW
• Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Vid behov kan d u byta språk för skärmmenyerna innan du använder videokameran (sid.80).
Page 5
Om Carl Zeiss-optik
Videokameran är utrustad med Carl Zeiss­optik, en lins som har utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony Corporation. Linsen ger oöverträffad bildkvalitet. Den använder mätsystemet MTF* för videokameror och har den kvalitet som kännetecknar Carl Zeiss-linser.
* MTF betyder Modulation Transfer
Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.
Page 6
Innehall
Njuta av din DVD Handycam
Vad du kan göra med din DVD Handycam.............................................10
Välja en skiva..........................................................................................12
Använda din DVD Handycam .................................................................14
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör......................................16
Steg 2: Ladda batteriet............................................................................17
Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran .................................21
Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren............................................22
Steg 5: Använda pekskärmen.................................................................23
Steg 6: Ställa in datum och tid................................................................ 24
Steg 7: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”..............................25
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för inspelningen
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E).................28
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Använda Easy Handycam.......................................................................30
Förenklad inspelning...............................................................................32
Förenklad uppspelning............................................................................34
Förbereda skivan för uppspelning på en DVD-spelare (färdigställa) ......36
Inspelning/uppspelning
Inspelning................................................................................................38
Uppspelning............................................................................................40
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. ...........................................42
Inspelning
Använda zoomfunktionen Inspelning av ljud med mer närvaro (5.1-kanals surroundinspelning) (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) Inspelning i mörker (NightShot plus) Ställa in exponering för motiv i motljus (BACK LIGHT)
Page 7
Ställa in fokus för motiv som inte ligger i mitten av bilden Låsa exponeringen för det valda motivet Spela in i spegelläge Lägga till specialeffekter Använda stativ Fästa axelremmen
Uppspelning
Använda zoomning vid uppspelning Spela upp flera stillbilder (bildspel)
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd Stänga av ljudsignalen som bekräftar olika åtgärder Återställa inställningarna (RESET) Namn på övriga delar och deras funktioner
Kontrollera eller ta bort den senaste scenen (granska/granska ta bort)..46
Indikatorer som visas under inspelning/uppspelning...............................47
Fjärrkontroll (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...............................49
Visa filmen på en TV ...............................................................................50
Uppspelning på DVD-enheter
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare
och DVD-enheter (färdigställa)................................................................52
Spela upp en skiva på DVD-enheter m.m...............................................56
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet....................................57
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
Spela in ytterligare scener efter färdigställning .......................................59
Ta bort alla scener på skivan (formatera)................................................60
Använda inställningsalternativ
Använda inställningsalternativ.................................................................62
Inställningsalternativ................................................................................64
CAMERA SET....................................................................................66
Inställningar som anpassar videokameran till inspelningsförhållandena (EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT o.s.v.)
STILL SET.........................................................................................71
Inställningar för stillbilder (BURST/QUALITY/IMAGE SIZE o.s.v.)
Page 8
Innehall (forysattning)
PICT.APPLI. ....................................................................................73
Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/uppspelning (PICT.EFFECT/D.EFFECT o.s.v.)
DISC SET(DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
MEDIA SET (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ......................... 75
Inställningar för skivor och ”Memory Stick Duo” (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE o.s.v.)
STANDARD SET..............................................................................76
Inställningar när du spelar in på skiva och andra grundläggande inställningar (REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED o.s.v.)
TIME/LANGU. ..................................................................................80
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE o.s.v.)
Egna inställningar för den personliga menyn..........................................81
Redigera med DVD Handycam
Kopiera stillbilder (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ......................83
Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...................................................85
Redigera originaldata..............................................................................86
Skapa en spelningslista..........................................................................87
Spela upp en spelningslista.................................................................... 90
Kopiering, utskrift
Kopiering till videobandspelare och DVD -enheter .................................92
Spela in bilder från en tv, videobandspelare eller DVD-enhet
(DCR-DVD305E/DVD755E)....................................................................94
Skriva ut inspelade stillbilder (PictBridge-kompatibel skrivare)
(DCR-DVD305E/DVD755E)....................................................................96
Kontakter för anslutning av externa enheter........................................... 98
Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn.....................................99
Installera programvaran och ”Förenklad guide”....................................101
Använda ”Förenklad guide”...................................................................104
Page 9
Felsökning
Felsökning.............................................................................................105
Varningsindikatorer och meddelanden..................................................122
Övrig information
Använda videokameran utomlands.......................................................127
Om skivan .............................................................................................129
Om ”Memory Stick” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).................130
Om “InfoLITHIUM”-batterier ..................................................................132
Underhåll och försiktighetsåtgärder.......................................................134
Tekniska data........................................................................................138
Ordlista, index
Ordlista..................................................................................................141
Index......................................................................................................143
Page 10
Njuta av din DVD Handycam
Vad du kan göra med din DVD Handycam
Med din DVD Handycam kan du spela in bilder på 8 cm DVD*. Det är bekvämare än att använda videoband och mycket med flexibelt.
Enkelt att göra snygga filmer
Du behöver inte spola tillbaka för att börja spela in (sid.32, 38)
Inspelade bilder lagras på tomma ytor på skivan så du riskerar aldrig att spela över befintliga inspelningar.
Eftersom du inte behö ver spola tillbaka kan du börja filma så snart du känner för det.
Du kan lagra både stillbilder och filmer på en skiva.
• Stillbilder kan spelas in på en skiva eller på ”Memory Stick Duo.”
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning på ”Memory Stick Duo.”
Du kan snabbt söka efter ett avsnitt med hjälp av VISUAL INDEX-fönstret.(sid.34, 40)
I VISUAL INDEX-fönstret kan du snabbt kontrollera skivans innehåll. Allt du behöver göra är att peka på den scen som du vill visa.
Skivan slits inte oavsett hur många gånger du spela r den. De minnesvärda tillfä llen som du har fångat på skivan finns kvar för evigt.
Spelar in bredbildsformat och 5.1-kanals surroundljud (sid.28, 42)
Du kan spela bilder i bredbildsformat av hög kvalitet på en bred LCD-skärm som har sam ma visningsvinkel, 16:9, som en bredbilds-TV. Realistiskt 5.1-kanaligt surroundljud kan också spelas in direkt på skivan.
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning med bredbildsformat och 5.1-kanals surroundljud.
* DVD (Digital Versatile Disc) är en optisk skiva med hög kapacitet.
10
Page 11
En inspelad skiva kan spelas upp på ett flertal olika enheter
Uppspelning på en DVD-spelare eller DVD-enhet (sid.36, 52)
Du kan spela upp inspelade och färdigställda** skivor på DVD-spelare, DVD-inspelare och DVD-enheter i datorer som har stöd för 8 cm-skivor.
När skivan har färdigställts kan du skapa bildspel och DVD­menyer för att snabbt komma åt de scener som du vill visa.
Uppspelning på bredbilds-TV och hembio (sid.42, 50)
Bilder som har spelats in i bredbildsformat kan spelas upp på en bredbilds-TV med fullständig panoramaeffekt. Skivorna spelas också in med 5.1-k anals surroundljud, vilket ger ett optimalt ljud i hembioanläggningen.
• Vissa modeller saknar stöd för inspelning med bredbildsformat och
5.1-kanals surroundljud.
Ansluta DVD Handycam till en dator
• Vissa modeller kan inte anslutas till en dator.
Bildöverföring med hög hastighet (sid.99)
Bildinformation kan snabbt överföras till en dator utan krav på uppspelning. På datorer med Hi-Speed USB (USB 2.0) går bildöverföringen ännu snabbare.
Njuta av din DVD Handycam
Använda medföljande programvara för redigering och kopiering (sid.99)
Picture Package är ett program som medföljer din DVD Handycam och med vars hjälp du kan lägga till musik och effekter och skapa din egen original-DVD. Du kan också enkelt kopiera skivorna och dela dina upplevelser med familj och vänner.
** Färdigställa: en process som gör att du kan spela upp inspelade DVD-skivor på andra DVD-enheter
(se sid. 36 och 52).
11
Page 12
Välja en skiva
DVD Handycam är kompatibel med 8 cm DVD-R-, DVD-RW- och DVD+RW-skivor. Den har inte stöd för 12 cm-skivor.
Inspelningsformat för DVD-RW
När du använder en DVD-RW kan du välja mellan inspelningsformaten VIDEO och VR. I den här bruksanvisningen visas VIDEO-läge som och VR-läge som .
Ett inspelningsformat som är kompatibelt med de flesta DVD-enheter, framför a llt när skivan har färdigställts. I VIDEO-läge kan endast den senaste bilden tas bort.
Ett inspelningsformat som gör att du kan redigera i DVD Handycam (ta bort bilder och ändra bildernas inbördes ordning). En färdigställd skiva kan spelas upp i DVD-enheter som har stöd för VR-läge*
Skiv- och inspelningsformat Ordlista (sid.141,142)
Funktioner för olika skivformat
Skivtyper och symboler
Symboler som används i bruksanvisningen
Siffrorna inom parentes ( ) anger sidnummer.
DVD-R DVD-RW DVD+RW
1
.
Filmer i de båda formaten 16:9 (bredbild) och 4:3 kan spelas in på samma skiva*
Ta bort föregående inspelning direkt
Ta bort vilka inspelningar som helst Redigera inspelningar i videokameran (86) z
Använda en skiva upprepade gånger även om skivan fylls vid formateringen*
Spela upp inspelningen på andra DVD­spelare om skivan färdigställs
Spela upp inspelningen på andra DVD­spelare även om skivan inte färdigställs
Skapa en DVD-meny när skivan färdigställs (55) zz z
*1Läs bruksanvisningen för din DVD-spelare och ta reda på om den har stöd för VR-läge för DVD-RW.
2
*
Stillbilder kan spelas in på alla typer av skivor.
3
Vid formateringen raderas alla inspelningar och inspelningsmediet töms. (sid.60) Även om du använder
*
en ny skiva bör du formatera den med hjälp av din DVD Handycam (sid.25).
*4Använd inte en DVD+RW-skiva innan du har färdigställt den i en dator eftersom detta kan orsaka
funktionsstörningar.
(28) zzz
2
(46) zzz (86) z
(60) zzz
3
(36, 52) zz*1z*
(52) –––*3z*
12
1
z
4
Page 13
Inspelningstid
Inspelningstid per sida av skivan Den minsta inspelningstiden anges inom parentes.
enhet: min.
Inspelningsläge Inspelningstid
HQ (hög kvalitet) cirka 20 (18)
SP (standardläge) cirka 30 (18)
LP (longplayläge) cirka 60 (44)
• Inspelningstiden för film minskar om skivan även innehåller stillbilder.
DVD Handycam använder formatet VBR (Vari able Bit Rate) för att automatiskt justera bildkvaliteten så att den passar inspelningsscenen. Tekniken gör att skivans inspelningstid växlar. Film som innehåller snabbrörliga och komplexa bilder spelas in med en högre bithastighet vilket minskar den allmänna inspelningstiden. VBR Ordlista (sid.142)
Använda skivor
På grund av tillförlitlighe ten och tåligheten för inspelningen och uppspelningen rekommenderar vi att du använder skivor från Sony eller skivor med märkningen CAMERA) i din DVD Handycam.
• Om andra skivor än ovanstående används kanske inte inspelningen eller uppspelningen fungerar, eller så kanske inte skivan kan tas ut ur DVD Handycam.
* Beroende på var du köpt produkten är skivan märkt med
*
(for VIDEO
Använda dubbelsidiga skivor
På dubbelsidiga skivor kan du spela in på skivans båda sidor.
Spela in på A-sidan
Placera skivan i DVD Handycam så att sidan med symbolen i mitten är vänd utåt och tryck tills ett klicks hörs.
Njuta av din DVD Handycam
Placera symbolen så att
symbol
• Var noga med att inte sätta fingeravtryck på den dubbelsidiga skivans yta.
• När du använder en dubbelsidig skiva i din DVD Handycam spelas endast denna sida in eller upp. Du kan inte växla sida och spela in på eller spela upp från den andra sidan när skivan sitter i DVD Handycam. När inspelningen eller uppspelningen av den ena sidan är klar, tar du ut skivan och vänder den så att även den andra sidan kan användas.
• Följande görs på varje sida av den dubbelsidiga skivan. – Färdigställning (sid.52) – Borttagning av färdigställning (DVD-RW: VIDEO-läge) (sid.59) – Formatering (sid.60)
den är vänd utåt. Inspelningen registreras då på skivans baksida.
13
Page 14
Använda din DVD Handycam
1Förberedelser
(Se sid. 16 till 28.)
Välj den skiva som är bäst lämpad för det du vill göra.
En skiva kan användas flera
Spara inspelade bilder
Skivan kan spelas upp på flera olika DVD-enheter
* Välj läge på DVD
Handycam och formatera (sid.25).
2Spela in, ta bort och
redigera
(Se sid. 32, 38, 46 och 86.)
Du kan inte ta bort en inspelad bild.
3Visa på DVD Handycam
(Se sid. 34 och 40.) Du kan också ansluta kameran till en TV och
visa inspelningen på TV-skärmen (sid.50).
Använda en skiva flera gånger
Vad vill du göra efter inspelningen?
Ta bort och redigera bilderna i DVD Handycam
Du kan när som helst ta bort eller redigera en inspelad bild (sid.86).
Spela upp skivan på olika DVD-enheter
Skivan kan spelas upp även om den inte har färdigställts
Du kan endast ta bort de bilder som du just har spelat in (sid.46).
Fortsättning på höger sida
14
Page 15
4Visa på en annan DVD-enhet
(Se sid. 52 och 56.) Om du vill visa en skiva som har spelats in på DVD Handycam på en annan DVD-
enhet måste du först färdigställa den.
Njuta av din DVD Handycam
DVD-spelare/
DVD-enhet
DVD-inspelare
• Ju mindre inspelningsvolym skivan har, desto längre tid tar det att färdigställa den.
Funktionerna på en färdigställd skiva beror på typen av skiva.
Liksom kommersiellt sålda DVD-skivor kan denna skiva spelas upp på de flesta DVD-spelare när den har färdigställts.
Skivan kan spelas upp i en enhet som är kompatibel med VR-läget för DVD-RW.
Skivan kan spelas upp utan att vara färdigställd. I vissa fall måste den dock färdigställas. Mer information finns på sid. 52.
Inspelningar kan inte läggas till även om det finns mer utrymme kvar.
Om du tar bort färdig­ställningen kan du lägga till fler inspelningar (sid.59).
Inspelningar kan läggas till utan att färdigställningen tas bort.
Uppspelningskompatibilitet
Det är inte säkert att skivan går att spela upp på alla DVD-enheter. Se bruksanvisningen för DVD-enheten eller rådgör med återförsäljaren.
15
Page 16
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehör
Kontrollera att följande artiklar medföljer videokameran. Siffran inom parentes anger antalet artiklar.
• S kivor och ”Memory St ick Duo” medföljer
inte.
Nätadapter (1) (sid.17)
Nätkabel (1) (sid.17)
A/V-kabel (1) (sid.50, 92, 94, 98)
USB-kabel (1) (sid.96, 98) (för DCR-DVD305E/DVD755E)
Uppladdningsbart batteri NP-FP50 (1) (sid.18)
Trasa (1)
Skydd för tillbehörssko (1) (sid.98) (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Sitter på videokameran.
Linsskydd (1) (sid.21)
Surroundmikrofon ECM-L100 (1) (sid.42) (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
CD-ROM ”Picture Package Ver.1.8.1” (1) (sid.99) (för DCR-DVD305E/DVD755E)
CD-ROM ”Nero Express 6” (1) (sid.99) (för DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD304E/DVD605E/DVD705E)
Använd detta när du kopierar en skiva som har spelats in med videokameran på en 12 cm DVD-skiva.
Trådlös fjärrkontroll (1) sid.49 (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran.
16
Bruksanvisning (den här bruksanvisningen) (1)
Så här sätter du på linsskyddet
Dra snöret på linsskyddet (som medföljer) genom metallfästet för greppremmen.
Page 17
Steg 2: Ladda batteriet
Du kan ladda batteriet genom att ansluta “InfoLITHIUM”-batteriet (P-serien) (sid.132) till videokameran.
• Du kan inte använda ett NP-FP30-batteri i videokameran. (Modellnumret anges på batteriets baksida.) Tryck inte i batteriet för hårt. Det kan leda till funktionsstörningar, försämra batteriets prestanda och göra det svårt att ta bort batteriet.
CHG-lampa
POWER-omkopplare
DC IN-kontaktskydd
Likströmskontakt
1 Skjut batteriet i pilens riktning tills
(DC)
Batteri
DC IN-kontakt
Nätkabel
Till vägguttag
ett klick hörs.
Nätadapter
2 Vrid POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG) (standardinställningen).
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna skyddet över DC IN-kontakten och anslut nätadaptern.
DC IN-kontaktskydd
Passa in v på likströmskontakten mot v på videokameran.
Komma igång
4 Anslut nätadaptern till ett
vägguttag med nätkabeln.
CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar.
17
Page 18
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
5 CHG-lampan (upp laddning) släcks
när batteriet har laddats upp helt. Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten på videokameran.
• Håll i både videokameran och DC-kontakten när du kopplar från nätadaptern.
Ta bort batteriet
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG). Skjut BATT-spärren bakåt och ta ut batteriet.
BATT (batteri) spärr
• Kontrollera att ingen av lamporna på POWER­omkopplaren (sid.21) lyser när du tar ut batteriet.
Förvaring av batteriet
Töm batteriet helt om du inte ska använda det på länge (sid.132).
Använda extern strömförsörjning
Anslut på samma sätt som när du laddar batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur.
Uppladdningstid (fulladdning)
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri Uppladdningstid
NP-FP50 (medföljer) NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
125
155
170
220
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
för DCR-DVD105E/DVD605E
100 115
215 240
255 290
385 435
Typisk inspelningstid *
045 050
095
110
115 130
175 195
Typisk inspelningstid *
040 040 045
085 090 095
100 110 115
150 165 170
Batteri
Oavbruten inspelningstid
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
för DCR-DVD205E/DVD705E
Batteri
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Oavbruten inspelningstid
080 085 090
170 185 190
200 220 230
300 335 345
18
Page 19
för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
075 085 090
160 180 185
190 215 220
285 320 335
Typisk inspelningstid *
035 040 045
080 090 090
095
105 110
140 160 165
Batteri
Oavbruten inspelningstid
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typisk inspelningstid visar tiden när du uppr epar
start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning.
• Tiden varierar på följande sätt. – Övre raden: Med LCD-skärmen
bakgrundsbelyst.
– Mellersta raden: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
– Undre raden: Inspelningstid när du spelar in
med sökaren och LCD-panelen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
för DCR-DVD105E/DVD605E
Batteri
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
LCD­skärmen öppen*
LCD­skärmen stängd
105 120
225 255
270 300
400 455
för DCR-DVD205E/DVD705E
LCD-
Batteri
skärmen öppen*
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Batteri
LCD­skärmen öppen*
NP-FP50 (medföljer)
NP-FP70 NP-FP71 NP-FP90
* Med LCD-skärmen bakgrundsbelyst.
Om batteriet
• Innan du laddar batteriet m åste du vrida POWER­omkopplaren till OFF (CHG).
• CHG-lampan (uppladdning) blinkar under uppladdning eller så visas inte BATTERY INFO (sid.45) på korrekt sätt i följande situationer.
– Batteriet är inte korrekt isatt. – Batteriet är skadat. – Batteriet är helt urladdat.
(enbart för BATTERY INFO.)
• Videokameran får inte ström från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till DC IN­kontakten, även om nätkabeln inte är ansluten till vägguttaget.
• Vi rekommenderar att du använder batteriet NP­FP70, NP-FP71 eller NP-FP90 när videobelysning (tillval) är ansluten.
Om laddningstid/inspelningstid/ uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta vid en kameratemperatur på 25 °C. (10-30 °C rekommenderas.)
• Tillgänglig inspelnings- oc h uppspelningstid blir kortare om du använder videokameran där det är kallt.
LCD­skärmen stängd
085 100
185 215
220 255
335 385
LCD­skärmen stängd
080 095
175 200
205 235
310 355
Komma igång
19
Page 20
Steg 2: Ladda batteriet (Fortsättning)
• Tillgänglig inspelnings- och uppspelnings tid kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag. Om det uppstår problem när du använder adaptern måste du omedelbart slå av strömmen genom att koppla bort kontakten från vägguttaget.
• Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, t.ex. mellan en möbel och väggen.
• Kortslut inte nätadapterns likströ mskontakt (DC) eller batteriterminalen med något m etallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
VAR NI NG!
• Apparaten kopplas inte från nätströmmen så länge den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
20
Page 21
Steg 3: Slå på strömmen och hålla videokameran
När du vill spela in vrider du POWER­omkopplaren så att motsvarande lampa tänds. När du använder den för första gången visas fönstret [CLOCK SET] (sid.24).
POWER-omkopplare
Linsskydd
1 Ta bort linsskyddet genom att
trycka på båda knopparna på sidan av skyddet.
2 Slå på strömmen genom att vrida
POWER-omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappens i mitten.
När du spelar in byter du läge genom att vrida POWER-omkopplaren i pilens riktning tills rätt lampa tänds.
Grön knapp
• När du slår på strömmen till videokameran efter att tidigare ha ställt in datum och tid ([CLOCK SET], sid.24) visas aktuellt datum och a ktuell tid på LCD-skärmen i några sekunder.
3 Håll videokameran på rätt sätt.
4 Ta ett stadigt tag om kameran och
spänn sedan fast remmen.
Stänga av strömmen
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG) .
Komma igång
(film): för filminspelning (stillbild): för fotografering
• Vid leverans är strömmen inställd på att slås av automatiskt om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Funktion är till för att spara batteriet. ([A.SHUT OFF], sid.80).
21
Page 22
Steg 4: Justera LCD-skärmen och sökaren
LCD-skärmen
Öppna LCD-skärmen så att den står i 90 graders vinkel mot videokameran (1) och vrid den sedan till den v inkel som bäst passar för inspelning eller uppspelning (2).
2 Högst 180
grader
2 Högst 90
grader
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-skärmen.
• Om du öppnar LCD-skärmen 90 grader mot videokameran och sedan vrider den 180 grader mot linssidan, kan du stänga den med LCD­skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning så att batteriet räcker längre (för DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Håll ned DISP/BATT INFO under några sekunder tills visas. Den här inställningen är användbar när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara batteri. Den inställning du gör här påverkar inte det du spelar in. Om du vill avbryta håller du ned DISP/BATT INFO tills försvinner.
DISP/BATT INFO
1 90 grader mot
videokameran
Sökaren
Du kan visa bilder med sökaren när LCD­skärmen är stän gd för att spara batteriet, e ller när bilden på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Fäll ut sökaren tills ett klick hörs.
Sökarens linsjusteringsspak
Använd den och ställ in bilden i sökaren så att den blir skarp.
• Du kan ställa in sökarens bakgrundsbelysning genom att välja [LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] (sid.77). Den inställning du väljer här påverkar inte det du spelar in.
• Du kan justera [FADER] och [EXPOSURE] när du tittar i sökaren (sid.67, 73).
• Se [LCD/VF SET] – [LCD BRIGHT] (sid.77) för information om hur du justerar LCD-skärmens ljusstyrka.
22
Page 23
Steg 5: Använda pekskärmen
Du kan spela upp inspelade bilder (sid.34,
40) och ändra instäl lningar (sid.62) med hj älp av pekskärmen. Peka på de knappar som visas på skärmen.
Håll vänster hand bakom LCD­skärmen. Sedan pekar du på de knappar som visas på skärmen.
Peka på knappen på LCD-skärmen.
DISP/BATT INFO
• Utför samma procedurer som beskrivits ovan när du trycker på knapparna på LCD-skärmens ram.
• Se upp så att du inte av misstag trycker på någon av knapparna på LCD-skärmens ram när du använder pekskärmen.
• Om knapparna på pekskärmen inte fungerar på rätt sätt måste du justera LCD-skärmen. (CALIBRATION) (sid.135)
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Välj språk för menyerna under [ LANGUAG E] på menyn TIME/LANGU. (sid.80).
Komma igång
Dölja skärmindikatorerna
Tryck på DISP/BATT INFO för att dölja eller visa skärmindikatorerna (räknare o.s.v.).
23
Page 24
Steg 6: Ställa in datum och tid
Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas fönstret [CLOCK SE T] varje gång du slår på videokameran eller ändrar läge för POWER­omkopplaren.
• Om du inte använder videokameran under cirka
3 månader laddas det inbyggda uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att tidsinställningarna tas bort ur minnet. I så fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet och ställer in datum och tid igen (sid.136).
POWER-omkopplare
Om det är första gången du ställer klockan fortsätter du till steg 4.
1 Peka på t [SETUP].
3 Välj [CLOCK SET] med /
och peka sedan på .
4 Välj önskat geografiskt område
med / och peka sedan på
5 Ställ vid behov [SUMMERTIME] på
[ON] med / och peka sedan på .
6 Välj [Y] (år) med / och peka
sedan på .
.
2 Välj (TIME/LANGU.) med /
och peka sedan på .
24
• Du kan ställa in vilket år som helst, fram till år 2079.
7 Ställ in [M] (månad), [D] (dag),
timme och minut och peka sedan på .
Klockan startar.
• Se sidan 128 för information om ”världstidsskillnader.”
• Datum och tid visas in te under inspelningen men registreras automatiskt på skivan och du kan kontrollera dem under uppspelningen ([DATA CODE], sid.78).
Page 25
Steg 7: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”
Sätta i en skiva
För att spela in behöver du en ny 8 cm DVD-R-, DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (sid.12).
Ta först bort damm och fingeravtryck från
skivan. Använd trasan som medföljer videokameran (sid.129).
ACCESS­lampa (skiva)
POWER­omkopplare
1 Kontrollera att videokameran är
påslagen.
• Du kan ta ut skivan så länge videokameran är ansluten till en spänningskälla även om den är avstängd. Däremot startar inte skividentifieringen (steg 4).
Skivluckans OPEN-knapp
Läshuvud
När skivluckan öppnas en aning öppnar du den helt.
• Se till att linsskyddets rem inte fastnar när du stänger skivluckan eftersom det kan störa videokamerans funktion.
3 Sätt i skivan med inspelningssidan
vänd inåt mot videokameran och tryck mitt på skivan tills den klickar på plats.
Komma igång
2 Skjut skivluckans OPEN-knapp i
pilens riktning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på LCD­skärmen. Sedan hörs öppningsmelodin en gång och videokameran piper. När pipet har tystnat öppnas skivluckan en aning automatiskt.
Sätt i en enkelsidig skiva med etikettsidan utåt.
• Vidrör inte inspelningssidan eller läshuvudet sid.136. Var noga med att inte sätta fingeravtryck på den dubbelsidiga skivans yta.
• Om du stänger skivluckan med skivan felaktigt isatt kanske inte videokameran fungerar som den ska.
25
Page 26
Steg 7: Sätta i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (Fortsättning)
4 Stäng skivluckan.
Fönstret [DISC ACCESS] visas. Det kan ta en stund att identifiera skivan. Det beror på skivans typ och skick.
xDVD-R
Du kan börja spela in direkt när [DISC ACCESS] försvinner från LCD­skärmen. Du behöver inte genomföra stegen efter steg 5.
xDVD-RW
Välj inspelningsformat och formatera skivan. Gå till steg 5.
xDVD+RW
Välj bildproportioner och formatera sedan skivan. Gå till steg 6.
• När Easy Handycam används (sid.30) visas [Format the disc? If not, remove the disc.]. Peka på och fortsätt sedan till steg 8.
5 Välj inspelningsformat för
DVD-RW-skivan, peka på och gå sedan till steg 7.
FORMAT : VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
VRVIDEO
OK
6 Välj bildproportioner ([16:9 WIDE]
eller [4:3]) för DVD+RW och peka sedan på .
FORMAT : 16:9 WIDE
Select aspect ratio of movie to be recorded.
Format again to change.
16:9
4:3
WIDE
OK
x16:9 WIDE
Du kan spela in högupplösta bilder i vidvinkelformat. Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-tv bör du välja [16:9 WIDE].
x4:3
Du kan spela in bilder för visning på en TV med bildformatet 4:3.
7 Peka på [YES] t [YES].
8 Peka på när [Completed.]
visas.
När formateringen är klar kan du börja spela in på DVD-RW- eller DVD+RW­skivan.
• Ta inte ut batteriet och koppla inte från nätadaptern under formateringen.
xVIDEO-läge
Du kan spela upp skivan på de flesta DVD-spelare om du färdigställer den.
xVR-läge
Du kan redigera, ta bort bilder och dela upp filmer med videokameran (sid.86). Skivan kan dock bara spelas upp på DVD­spelare som har stöd för VR-läge när du har färdigställt den.
26
Ta ut skivan
Utför steg 1 och 2 för att öppna skivluckan och ta ut skivan.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller skakningar när ACCESS-lampan tänds eller blinkar eller när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO OPEN] visas på LCD­skärmen.
• Det kan ta en stund att ta ut skivan. Det beror på skivans skick och det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter att ta bort en skiva om den har skadats eller är smutsig (t.ex. full av fingeravtryck). I sådana fall kan skivan också vara skadad.
Page 27
• När videokameran har identifierat skivan visas skivinformation, t.ex. datumet när den började användas och information om tidigare inspelade områden, i ungefär 8 sekunder. Informationen om tidigare inspelade områden kanske inte visas korrekt beroende på skivans skick.
• Om du vill ta bort allt inspelat material från en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva så att du kan använda den igen och spela in nytt material, läser du ”Ta bort alla scener på skivan (formatera)” på sidan 60.
Sätta i ett ”Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Du kan endast använda ”Memory Stick Duo” som är märkt med eller
• Antalet bilder du kan spela in varierar beroende på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information finns i sidan 72.
(sid.130).
1 Öppna skyddet till Memory Stick
Duo.
2 Håll ”Memory Stick Duo” rättvänt
och skjut in det i Memory Stick Duo-facket tills det klickar till.
ACCESS-lampa (”Memory Stick Duo”)
• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick Duo” i facket finns det risk för att Memory Stick Duo-facket eller bildinformationen skadas.
3 Stäng skyddet till Memory Stick
Duo.
Så här matar du ut ”Memory Stick Duo”
Tryck försiktigt in ”Memory Stick Duo” efter steg 2.
• När ACCESS-lampan lyser eller blinkar, skriver eller läser videokameran informatio n. Skaka inte eller stöt inte till videokameran. Du får inte helle r stänga av den, mata ut ”Memory Stick Duo” eller ta bort batteriet. Du riskerar i så fall att bildinformationen skadas.
• Se till att ”Memory Stick Duo” inte hoppar upp och faller ut när du sätter i och tar ut det ur videokameran.
Komma igång
27
Page 28
Steg 8: Välja bildproportioner (16:9 eller 4:3) för
MODE
ON
inspelningen (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E)
Genom att spela in i 16:9 (bredbildsläge) kan du njuta av bredbildv isning med högupplösta bilder.
• Om du tänker visa bilderna på en bredbilds-TV bör du spela in i 16:9 (bredbildsläge).
POWER-omkopplare
WIDE SELECT
Filmer
1 Vrid POWER-omkopplaren i pilens
riktning så att lampan (film) tänds.
2 Välj önskade skärmproportioner
genom att trycka flera gånger på WIDE SELECT.
16:9
(bredbildsläge)*
* När du visar bilderna på LCD-skärmen. Det
är möjligt att bilderna ser annorlunda ut jämfört med hur de ser ut i sökaren.
• Det går inte att ändra bildformatet i följande fall:
– när du använder en DVD+RW – när du spelar in film – när [D.EFFECT] är inställt på [OLD
MOVIE] (sid.74).
• Skillnaderna i visningsvinkel mellan 16:9 (bredbildsläge) och 4:3 beror på zoomläget.
• Den tillgängliga inspelningstiden kan vara kortare i följande situationer.
– när du växlar mellan 16:9 (bredbildsläge)
och 4:3 medan du spelar in på en DVD-R­/DVD-RW-skiva (VIDEO-läge).
– när du ändrar [REC MODE] (sid.76)/och
har satt in en DVD-R/DVD-RW (VIDEO­läge)/DVD+RW med 4:3 inställt.
4:3*
28
Spela upp bil der efter att video kameran har anslutits till en TV
Ställ in [TV TYPE] på [16:9] eller [ 4:3] efter inställningen på TV:n (16:9/4:3) (sid.50).
• När du visar bilder i bredbildsläge, 16:9, med [TV TYPE] inställt på [4:3] kan vissa motiv göra bilden oskarp.
Spela upp bilder med en DVD-spelare eller DVD-inspelare
Hur bilderna visas på TV-skärmen kan variera beroende på spelaren. Mer information finns i bruksanvisningarna för de enheter du använder.
Page 29
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren för att
tända lampan (stillbild).
Bildproportionerna ändras till 4:3.
2 Välj inspelningsmedia för
stillbilderna (för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E).
1 Peka på t [STILL MEDIA]. 2 Välj ins pelningsmedium för st illbilderna
och peka på .
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
3 Välj önskad inställning genom att
trycka flera gånger på WIDE SELECT.
• Stillbildernas storlek är [ 0.7 M] ( ) i bredbildsläget 16:9 och högst [1.0 M] ( ) i läget 4:3.
• Hur många stillbilder du kan spela in beror på bildkvalitet och bildstorlek. Mer information finns i sid.72.
Komma igång
29
Page 30
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Använda Easy Handycam
Easy Handycam är ett läge där nästan alla inställningar görs automatiskt när du trycker på EASY-knappen. Videokameran utför automatiskt de olika inställningar som behövs för att ta bilder, så att du inte behöver göra dem själv. Eftersom bara de grundläggande funktionerna blir tillgängliga samtidigt som skärmen blir mer lättläst genom att teckenstorleken ökar kan även förstagå ngsanvändare använda kameran utan besvär.
EASY-knapp
Inställningar för videokameran när Easy Handycam används
Peka på [SETUP] så att de tillgängliga inställningsalternativen visas. Mer information om inställningarna finns i sidan 62.
• Nästan alla inställningsalternativen bestäms utifrån inställningen för Easy Handycam.
visas inte i Easy Handycam-läge.
• Om du vill göra inställningar som att fokusera manuellt och lägga på specialeffekter, avbryter du Easy Handycam-läget.
Ogiltiga knappar i Easy Handycam-läge
Du kan inte använda följande knappar eller funktioner eftersom de ställs in automatiskt. Om du väljer ett ogiltigt alternativ visas [Invalid during Easy Handycam operation].
• BACK LIGHT (sid.43)
• Tryck på och håll ned DISP BATT/INFO (för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E) (sid.45)
• Granska/granska ta bort (sid.46)
Avbryta Easy Handycam
Tryck på EASY igen. försvinner från skärmen.
• Om du stänger av strömmen utan att avbryta Easy Handycam-användning kommer Easy Handycam­läget att vara aktivt automatiskt nästa gång du slår på videokameran.
Försök nu spela in sidan 32
Utför förberedelserna som beskrivs i steg 1 till 8 (sid.16 till och med 28) innan du använder videokameran.
• När du sätter i en ny DVD-RW-skiva är den formaterad för VIDEO-läge.
• När du använder en DVD-RW-skiva som formaterats för VR-läge går det inte att använda redigeringsfunktionen (sid.862).
Om du inte tänker använda Easy Handycam-läget går du till sidan 38.
30
Page 31
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
31
Page 32
Förenklad inspelning
Vrid POWER-
DCR-DVD105E/ DVD 605E:
Filmer
1 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (film) tänds. 2 Tryck på START/STOP B (eller C).
• Ursprunglig inställning är [SP] (sid.76).
omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER­omkopplaren är i läget OFF (CHG).
Spela in filmer för fotografering
REC
[STBY]
Om du vill stoppa inspelningen trycker du på START/STOP igen.
[REC]
Spela in nästa bilder
Utför steg 2.
• Du kan fortsätta spela in så länge du inte har färdigställt skivan (sid.52) och det finns utrymme kvar på den när: – du stänger av strömmen och slår på den igen – du tar ut skivan ur videokameran och sätter in den igen.
32
Page 33
Innan Easy Handycam används
Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren A i pilens riktning så att lampan (stillbild)
tänds.
2 Välj inspelningsdestination för stillbilderna (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Peka på [SETUP] t [STILL MEDIA]. 2 Välj inspelningsmedium för stillbilderna och peka sedan på .
Inspelningsskärmen återgår till valt inspelningsmedium som visas överst till höger.
12
Antal inspelningsbara stillbilder och inspelningsmediu m
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
3 Tryck lätt på PHOTO D när du vill justera fokus A. Tryck därefter in knappen
helt B.
• Standardinställningen är [FINE] (sid.72).
Blinkar bFast sken
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
33
Page 34
Förenklad uppspelning
1 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B)
VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Vrid POWER-omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER-omkopplaren är i läget OFF (CHG).
Skivtyp DVD -RW inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida av fliken som senast spelades in eller spelades upp.
Återgår till inspelningsfönstret
1 Fliken : Visar filmerna. 2 Fliken : Visar stillbilderna som finns på skivan. 3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo”
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Det kan dröja en stund innan VISUAL INDEX-fönstret visas.
• Välj fliken om du vill spela upp de fem första sekunderna från filmklippen på skärmen VISUAL INDEX.
13
2
2 Starta uppspelningen.
Filmer
Peka på fliken och filmen som du vill spela upp.
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar på
Nästa scen
Inspelningsdat um/-tid
Bakåt/framåt
34
Scenens början/ föregående scen
Stopp (gå till VISUAL INDEX­fönstret)
Page 35
Innan Easy Handycam används
Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] visas och därefter visas på LCD-skärmen.
• När den valda filmen har spelats upp visas VISUAL INDEX-fönstret på nytt.
• Peka på / under en paus i uppspelningen om du vill spela upp filmen långsamt.
• Om du pekar på en film som är markerad med i kan du spela upp den från den punkt där du tidigare stoppade.
• Peka på [SETUP] t [VOLUME] och ställ sedan in volymen med / .
Stillbilder
Skiva:
Peka på fliken och stillbilden som du vill visa.
Bildspelsknapp
Medietyp
Gå till VISUAL INDEX­fönstret
Föregående/nästa
”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E):
Peka på fliken och stillbilden som du vill visa.
(sid.45)
Inspelningsdatum/­tid
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska
Bildspelsknapp
Medietyp
Gå till VISUAL INDEX­fönstret
• Peka på om du vill spela upp en serie med stillbilder (sid.45).
• När du spelar upp i Easy Handycam-läge kan du inte använda följande funktioner: – Uppspelningszoom (sid.44) – Stänga av bakgrundsbelysningen av LCD-skärmen (för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E) (sid.22)
Föregående/nästa
(sid.45)
Inspelningsdatum/­tid
35
Page 36
Förbereda skivan för uppspelning på en DVD­spelare (färdigställa)
När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter i datorn. I Easy Handycam-läge används följande alternativ automatiskt. Därför är det enkelt att färdigställa en skiva.
– skapa en DVD-meny och visa bilder som miniatyrer på t.ex. en DVD-spelare. – skapa en Photomovie och spela upp stillbilder på t.ex. en DVD.
DVD-meny, Photomovie Ordlista (sid.141, 142)
• Det går inte att spela över en DVD-R-skiva som har färdigställts, även om det finns
plats kvar att spela in på.
Om du färdigställer en DVD-RW (VIDEO-läge) eller DVD+RW kan du inte spela
in mer material på skivan i Easy Handycam-läge. Avbryt Easy Handycam-läget och följ sedan stegen på sidan 59.
Förbereda färdigställningen av en skiva
1 Placera videokameran stadigt. Anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på
videokameran.
POWER-omkopplare
Nätadapter
• Använd nätadaptern för att förhindra att videokamerans batteri tar slut mitt i färdigställningen.
DC IN-kontakt
Till vägguttag
2 Koppla på videokameran och tryck på EASY så att Easy Handycam-läget
aktiveras (sid.30).
[Easy Handycam operation ON.] och visas på skärmen.
3 Sätt in skivan som ska färdigställas.
36
Page 37
Färdigställa en skiva
Peka på LCD-skärmen i följande steg.
123
456
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när färdigställningen pågår.
• Ju mindre material som spelats in, desto lägre tid tar det att färdigställa skivan.
Skivan är klar
Ta ut skivan ur videokameran. Titta på bilderna på t.ex. en DVD-spelare eller DVD-enhet. Se även bruksanvisningen som följer med DVD-enheten.
Ta bort alla scener efter uppspelning (Formatering)
DVD
+RW
Easy Handycam – använda videokameran med automatiska inställningar
Om du formaterar skivan återställs tidigare använt utrymme så att skivan kan användas för inspelning igen. Om du vill återanvända en DVD-RW-skiva i VR-läge formaterar du skivan efter att ha avbrutit Easy Handycam-läget (sid.60).
Det går inte att återställa en scen som har tagits bort.
Peka på LCD-skärmen i följande steg.
1 [SETUP] 2 [FORMAT] (För DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E)
[ FORMAT] (För DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
3 [YES] 4 [YES] 5
37
Page 38
Inspelning/uppspelning
Inspelning
Ta av linsskyddet.
DCR-DVD105E/DVD605E:
START/STOP B
Filmer
1 Vrid POWER-omkopplaren i pilens
riktning så att lampan (film) tänds.
2 Tryck på START/STOP A (eller B).
PHOTO
POWER-omkopplare
START/STOP A
Vrid POWER­omkopplaren i pilens riktning samtidigt som du trycker på den gröna knappen när POWER­omkopplaren är i läget OFF (CHG).
60min
REC
[STBY] [REC]
Om du vill stoppa inspelningen trycker du på START/STOP igen.
38
Page 39
Stillbilder
1 Vrid POWER-omkopplaren för att tända lampan (stillbild). 2 Välj inspelningsmedia för stillbilderna (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Peka på t [STILL MEDIA]. 2 Välj inspelningsmedium för stillbilderna och peka sedan på .
Inspelningsskärmen återgår till valt inspelningsmedium som visas överst till höger.
• Standardinställningen är [MEMORY STICK].
1 2
Antal inspelningsbara stillbilder och inspelningsmedium
3 Tryck lätt på PHOTO när du vill justera fokus A. Tryck därefter in knappen helt
B.
Blinkar bFast sken
Ett ljud från slutaren hörs. När slocknar har bilden spelats in.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera eller ta bort den senaste inspelningen (granska/granska ta bort)
Se sidan 46.
• Om ACCESS-lampan lyser när inspelningen är klar, innebär detta att information fortfarande skrivs till skivan eller ”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E). Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från batteriet eller nätadaptern.
39
Page 40
Uppspelning
Ta av linsskyddet.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Zoomspak
POWER-omkopplare
1 Starta videokameran genom att skjuta POWER-omkopplaren till På. 2 Tryck på PLAY/EDIT A (eller B).
VISUAL INDEX-fönstret visas på LCD-skärmen.
Skivtyp
Föregående 6 bilder
Nästa 6 bilder
Återgår till inspelningsfönstret
1 Fliken : Visar filmerna. 2 Fliken : Visar stillbilderna som finns på skivan. 3 Fliken : Visar stillbilderna på ”Memory Stick Duo”
(för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Det kan dröja en stund innan VISUAL INDEX-fönstret visas.
2
13
DVD -RW inspelningsformat
Visas med bilden på varje sida av fliken som senast spelades in eller spelades upp.
Användbara funktioner i VISUAL INDEX-fönstret
• När du flytta r zoomspaken ändras bildvisningen i VISUAL INDEX-fönstret från 6 till 12 eller fler bilder som kan visas samtidigt. Peka på [ DISPLAY] i STANDARD SET för att ställa in hur många miniatyrbilder som ska visas i VISUAL INDEX-fönstret (sid.79).
• Välj om du vill spela upp de fem första sekunderna av filmklippen i VISUAL INDEX-fönstret efter varandra så att du kan kontrollera innehållet. Ställ in [ MOVIE PB] på [OFF] i STA NDARD SET om du inte vill spela upp filmerna för att spara batteriet (sid.79).
40
Page 41
3 Starta uppspelningen.
G V I f
Filmer Stillbilder
Peka på fliken och filmen som du vill spela upp.
Scenens början/ föregående scen
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar på
Nästa scen
Skiva:
Peka på fliken och stillbilden som du vill visa.
Stopp (gå till VISUAL INDEX-fönstret)
• När den valda filmen har spelats upp visas VISUAL INDEX-fönstret på nytt.
• Peka på / under en paus i uppspelningen om du vill spela upp filmen långsamt.
• Om du pekar på snabbspolning framåt eller bakåt en gång blir snabbspolningen ungefär fem gånger snabbare, om du pekar två gånger blir den ungefär 10 gånger* snabbare.
* Ungefär åtta gånger snabbare med en
DVD+RW
• Om du pekar på en film som är markerad med i kan du spela upp den från den punkt där du tidigare stoppade.
Bakåt/framåt
Ställa in volymen
Peka på t [VOLUME] och justera den med / .
• Om du inte hittar [VOLUME] under pekar du på [SETUP] (sid.62).
Bildspelskn app (sid.45)
Gå till VISUAL INDEX­fönstret
Föregående/nästa
”Memory Stick Duo” (för DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E):
Peka på fliken och stillbilden som du vill visa.
Bildspelskn app (sid.45)
Föregående/nästa
å till
ISUAL NDEX­önstret
Spela upp skivan på andra DVD­enheter
Se sidan 52.
Inspelning/uppspelning
41
Page 42
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m.
)
Inspelning
Använda zoomfunktionen........ 15
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken 1 bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
Bredare synfält: (vidvinkel)
DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E:
Motivet verkar närmare:(teleläge
• Ta inte bort fingret med en hastig rörelse från zoomspaken 1 Om du gör det kan ljudet av zoomspakens rörelse spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna 5 på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp
DCR-DVD205E/DVD705E:
är ungefär en cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
• Ställ in [DIGITAL ZOOM] använda en zoomning som är större än följande:
DCR-DVD105E/DVD605E 20 ×
DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/ DVD755E
(sid.70) om du vill
(optisk zoom)
12 ×
DCR-DVD105E/DVD605E:
42
Inspelning av ljud med mer närvaro (5.1-kanals surroundinspelning) (för DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E) ............................. 2
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator installerat för inspelning av 5.1-kanals surroundljud. Njut av det realistiska ljudet när du spelar upp skivan på enheter som kan hantera 5.1-kanals surroundljud.
När du spelar in med 5.1-kanals surroundljud ansluter du den medföljande surroundmikrofonen till
Page 43
videokameran. Utan surroundmikrofonen spelar videokameran in med 2-kanals ljud.
visas på skärmen under 5.1-kanals inspelning/uppspelning. 5.1-kanals ljud konverteras till 2-kanals ljud när det spelas upp på videokameran.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanals surroundljud Ordlista (sid.141)
Spela in med den medföljande mikrofonen
Anslut surroundmikrofonen ECM-L100 (medföljer) ordentligt till Active Interface
2 på videokameran i pilens riktning.
Shoe
Inspelning i mörker
(NightShot plus)...................... 3
Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren 3 på ON. ( och [”NIGHTSHOT PLUS”] visas.)
• Om du behöver spela in bilden ljusare kan du använda funktionen Super NightShot plus (sid.69). Om du behöver spela in en ljusare bild där belysningen är otillräcklig kan du använda funktionen Color Slow Shutter (sid.69).
• Funktionerna NightShot plus och Super NightShot plus använder infraröd belysning. Se upp så att du inte blockerar den infr aröda sändaren 4 med fingrarna eller på något annat sätt.
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan ([FOCUS] sid.68).
• Använd inte de här funktionerna där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Inspelning/uppspelning
När mikrofonen är ordenligt fastsatt i videokameran visas på skärmen. Om du vill ta bort mikrofonen skjuter du den i motsatt riktning till pilen på bilden ovan.
• Bär inte videokameran i mikrofonen. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Eftersom varje medföljande mikrofon ställts in redan vid leverans från fabriken med en videokamera, kan en annan mikrofon av samma modell inte spela in felfritt med 5.1-kanals surroundljud med den videokameran.
• Om den medföljande mikrofonen skadas eller förloras kontaktar du Sony-återförsäljaren eller en auktoriserad Sony-serviceverkstad. Du måste även lämna videokameran hos oss så att vi kan ställa in den nya eller reparerade mikrofonen.
Ställa in exponering för motiv
i motljus (BACK LIGHT)............. 7
Om du vill ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du BACK LIGHT 7 så att . visas. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Ställa in fokus för motiv som
inte ligger i mitten av bilden....... 6
Se [SPOT FOCUS] på sidan 68.
Låsa exponeringen för det valda
motivet ................................ 6
Se [SPOT METER] på sidan 66.
43
Page 44
Funktioner för inspelning/uppspelning m.m. (Fortsättning)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
Spela in i spegelläge................ 0
Öppna LCD-skärmen 0 så att den bildar 90 grader (rät vinkel) mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grader (ett ha lvt varv) mot linssidan (2).
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.
• När du spelar in i spegelläge visas inte bilden i sökaren.
Lägga till specialeffekter ........... 6
Se PICT. APPLI. på sidan 73.
Använda stativ........................ qg
Fäst stativet (tillval: skruvlängden måste vara mindre än 5,5 mm) i stativfästet qg med en stativskruv.
Fästa axelremmen................... qf
Fäst axelremmen (tillval) i krokarna på videokameran.
Uppspelning
44
Använda zoomning
vid uppspelning ...................15
Du kan förstora bilderna från ungefär 1,1 till 5 gånger den ursprungliga storleken.
Page 45
Förstoringen kan justeras med zoomspaken 1 eller med zoomknapparna 5 på LCD- skärmens ram.
1 Spela upp den bild du vill förstora. 2 Förstora bilden med T (telefoto).
En ram visas på LCD-skärmen.
3 Peka på den del som du vill visa mitt på
LCD-skärmen.
4 Justera förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Om du vill avbryta pekar du på [END].
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna 5 på LCD-skärmens ram.
Spela upp flera stillbilder
(bildspel) .............................. 6
Peka på skärmen för uppspelning av stillbilder. Bildspelet börjar från den valda bilden. Peka på om du vill stoppa bildspelet. Om du vill starta bildspelet igen pekar du på
.
• Du kan peka på om du vil l ställa in oavbruten uppspelning av bildspelet. Standardinställning är [ON] (oavbruten uppspelning).
• Du kan inte använda zoomning under bildspelet.
Inspelning/uppspelning
Kontrollera batteriets tillstånd ..... qs
Ställ in POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och tryck på DISP/BATT INFO qs. Om du trycker på knappen en gång visas BATTERY INFO på skärmen i ungefär sju sekunder. Tryck på knappen när BATTERY INFO visas på skärmen om du vill förlänga visningen till 20 sekunder (max).
Stänga av ljudsignalen som bekräftar
olika åtgärder ........................ 6
Se [BEEP] på sidan 79.
Återställa inställningarna (RESET) qd
Tryck på RESET qd om du vill återställa alla inställningar, inklusive datum och tid. (Inställningsalternativ som du ställt in i den personliga menyn återställs inte.)
Namn på övriga delar och deras funktioner
9 Inbyggd stereomikrofon
När en extern mikrofon (medföljande eller tillbehör) ansluts åsidosätter den den interna mikrofonen (För DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E) (sid.98).
8 Fjärrkontrollsensor
DVD305E/DVD755E
Du kan utföra olika åtgärder på videokameran om du pekar med fjärrkontrollen (sid.49) mot fjärrsensorn.
qa Högtalare
Högtalarna används för att spela upp ljudet vid uppspelning.
• Hur du gör för att ställa in ljudvolymen finns beskrivet på sidan 41.
(för DCR-DVD304E/
)
Inspelning/uppspelning
Återstående batteritid (ungefärlig)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
45
Page 46
Kontrollera eller ta bort den senaste scenen (granska/granska ta bort)
Bara den senast inspelade scenen kan kontrolleras och tas bort.
Du kan inte ta bort den om: – du har matat ut skivan. – du har spelat in nya filmer eller
stillbilder.
Kontrollera den senaste scenen (granska)
1
Skjut POWER-omkopplaren för att tända (film) eller (stillbild) lampan och peka sedan på ..
Den senaste scenen spelas upp.
Film
Peka här om du vill visa funktionsknapparna nedan.
: Återgå till början av
filmen som visas.
/ : Ställa in volymen
Stillbild
Ta bort den senaste scenen (granska ta bort)
DVD
+RW
Om den kontrollerade scenen inte behövs kan du ta bort den direkt. Gör på samma sätt om du vill ta bort stillbilder som spelats in på ”Memory Stick Duo” tills du stänger av strömmen när du är klar med inspelningen (för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E).
Data som skrivits på en DVD-R-skiva kan inte tas bort.
1 Tryck på under
granskningen.
2 Peka på [YES].
• Det går inte att återställa en scen som har
tagits bort.
Återgå till inspelning
Peka på .
• Kamerainformation (inspelningsdatum, inspelningsförhållanden o.s.v.) visas inte.
• När du granskar stillbilder kontinuerligt (sid.71) kan du gå framåt och bakåt bland bilderna med
/.
46
• Bara den senast inspelade scenen kan tas bort. Om är nedtonad går det inte att ta bort scenen
beroende på följande: – Den senast inspelade scenen har redan tagits
bort.
– Det finns en film eller stillbild som har spelats
in precis efter scenen som spelas upp.
• När du ta r bort stillbilder som tagits i serie (sid.71)
tas alla bilder bort på en gång. Du kan ta bort specifika stillbilder om de har spelats in på en DVD-RW-skiva (VR-läge) och ”Memory Stick
(för DCR-DVD304E/DVD305E/
Duo” DVD755E
) (sid.85, 86).
Page 47
Indikatorer som visas under inspelning/ uppspelning
Indikatorerna som visas under inspelningen spelas inte in.
Spela in filmer Spela in stillbilder
( ) är en referenssida.
1 Återstående batteritid (ungefärlig) (45) 2 Inspelningsläge (HQ / SP / LP) (76) 3 Inspelningsstatus ([STBY] (standbyläge)
eller [REC] (inspelning))
4 Räkneverk (timmar: minuter: sekunder) 5 Skivtyp (12) 6 Inspelningsformat för en DVD-RW (12) 7 Återstående inspelningstid för filmen
(ungefärlig) (79)
8 Knapp för granskning av inspelning (46) 9 Knapp för personlig meny (62)
q; PLAY/EDIT-knapp qa Bildstorlek (72) (för DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
qs Kvalitet ([FINE] / [STD]) (72) qd Antal stillbilder som kan spelas in och
inspelningsmedia (för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
qf Inspelningsmapp (enbart för ”Memory
Stick Duo”)*(för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
* När antalet stillbilder som spelats in på ”Mem ory
Stick Duo” ökar, skapas nya mappar för dem automatiskt.
Visa filmer Visa stillbilder
60min
qg Uppspelningsläge qh Knapp för föregående/nästa bild (34, 41) qj Scennummer qk Knappar för videokontroll (34, 41)
ql Antal upp spelade stil lbilder/Sam manlagt
antal inspelade stillbilder
w; Uppspe lningsmapp ( enbart för ”Me mory
Stick Duo”)(för DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
wa Datafilnamn ws VISUAL INDEX-knapp (35, 41) wd Knapp för bildspel (45) wf Knapp för föregående/nästa bild (35, 41)
Inspelning/uppspelning
47
Page 48
Indikatorer på LCD-skärmen och i sökaren
När du ändrar inställningsalternativen, eller under uppspelning och inspelning, visas följande indikatorer.
Vänster upptill
Undersida Mitten
Upptill i mitten
Vänster upptill
Indikator Betydelse
5.1-kanals surroundinspelning/­uppspelning (42)
Inspelning med självutlösare (69)
Seriefotografering/ Skiftinspelning (71)
Blixt (68)
Låg MICREF LEVEL (77) LCD-panelen avstängd ( 74)
Upptill i mitten
Indikator Betydelse
Upprepning av bildspel (45)
Höger upptill
( ) är en referenssida.
Mitten
Indikator Betydelse
NightShot plus (43) Super NightShot plus (69) Color Slow Shutter (69) PictBridge-anslutning ( 96)
E Varning! (122)
Undersida
Indikator Betydelse
Bildeffekter (74) Digitala effekter (74)
9 Manuell fokusering (68)
PROGRAM AE (66)
. Bakgrundsbelysning (43)
n Vitbalans (67)
WIDE SELECT (28,70) SteadyShot av (71) Flexibel
exponeringsmätare (66)/ exponering (67)
DATA CODE under inspelning
Inspelningsdatumet och -tiden spelas in automatiskt på skivan och ”Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E). Informationen visas inte under inspelning. Du kan däremot se den som [DATA CODE] under uppspelning (sid.78). Du kan visa inspelningsdatum och -tid på DVD-enheter o.s.v. (sid.56, [SUB-T DATE],sid.80).
Höger upptill
Indikator Betydelse
48
Fader (73)
LCD-bakgrunds­belysningen avstängd (22)
Page 49
Fjärrkontroll (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.
Isoleringsark
1 DATA CODE (sid.78)
Visar datum och tid eller kamerainställningar för de inspelade bilderna (sid.78) när du trycker på den här knappen vid uppspelning.
2 PHOTO (sid.33, 38)
Den bild som visas på skärmen när du trycker på den här knappen spelas in som en stillbild.
3 SCAN/SLOW (sid.34, 41) 4 . > (Föregående/nästa)
(sid.34, 35, 41)
5 PLAY (sid.34, 41) 6 STOP (sid.34, 41) 7 DISPLAY (sid.23) 8 Sändare 9 START/STOP (sid.32, 38) q; Zoomning (sid.42, 44) qa PAUSE (sid.34, 41) qs VISUAL INDEX (sid.34, 41)
Skärmen VISUAL INDEX visas när du trycker på den under uppspelning.
qd b / B / v / V / ENTER
När du trycker på någon knapp visas en orange bildruta på LCD-skärmen. Välj en knapp eller ett objekt med b / B / v / V och öppna med ENTER.
• Du kan utföra olika åtgärder på vid eokameran om du pekar med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn (sid.45).
• Om inga kommandon skickas från fjärrkontrollen under en viss tid, försvinner den orangea ramen. Om du trycker på någon av knapparna b / B / v / V eller på ENTER igen, visas ramen igen på d en plats den visades senast.
• Mer information om hur du byter batterier finns på sidan 136.
Inspelning/uppspelning
49
Page 50
Visa filmen på en TV
Anslut videokameran till ingången på TV:n eller videobandspelare med A/V-kabeln 1 eller
V -kabeln med S VIDEO 2. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande
A/ nätadaptern för den här åtgärden (sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V-kontakt
: Signalflöde
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut den vita och den röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
När TV:n är ansluten till en videobandspelare
Anslut videokame ran till LINE IN-ingången på videobandspelaren. Ställ videobandspelarens ingångsväljare (om det finns en sådan) på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 o.s.v.).
(Gul) (Vit) (Röd)
Videobandspelare
eller TV
Ställa in bildproportionerna enligt den anslutna tv:n (16:9/4:3) (för DCR­DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E)
Anpassa inställningen efter skärmproportionerna på den TV som du ska visa bilderna på.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på t [SETUP] t
STANDARD SET t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t .
• Om du ställer in [TV TYPE] på [4:3] kan
bildkvaliteten förvrängas. Om den inspelade bilden’s bildproportioner växlar mellan 16:9 (bredbildsformat) och 4:3 kan bilden dessutom fladdra.
50
Page 51
• Om du spelar upp bilder som har spelats in med bildproportionen 16:9 (bredbildsformat) på en TV med formatet 4:3 som inte är kompatibel med signalen 16:9 (bredbildsformat) ställer du [TV TYPE] på [4:3].
Om du har en TV som ger ljudet i mono (TV:n har bara en ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videobandspelarens videoingång och den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller videobandspelaren.
• Du kan visa räknaren på TV-skärmen genom att ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL] (sid.79).
Om tv:n eller vide obandspelaren har en 21-stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att visa filmuppspelningen.
TV/ videoband­spelare
Inspelning/uppspelning
51
Page 52
Uppspelning på DVD-enheter
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare och DVD-enheter (färdigställa)
När du färdigställt en inspelad DVD-skiva kan den spelas upp i DVD-spelare och DVD-enheter i datorn.
• Det är inte säkert att skivan går att spela upp på alla DVD-enheter.
Följande inställningar är tillgängliga före färdigställning.
–Välja vilken typ av DVD-meny som ska visa skivans innehåll (se sidan 55)* –Skapa en Photomovie där du kan visa stillbilder (se sidan 55)* –Ändra skivtitlar (se sidan 55)
DVD-typen bestämmer egenskaperna för färdigställning.
Skivor som måste färdigställas...
Skivor som inte behöver färdigställas...
DVD
+RW
Skivtypen måste färdigställas i följande fall:
1 Om du vill skapa DVD-menyer eller Photomovie 2 Om du vill kunna spela upp skivan i datorns DVD-enhet. 3 Om du bara har spelat in lite material.
DVD
+RW
Fem minuter eller mindre i HQ-läge, åtta minuter eller mindre i SP-läge och 15 minuter eller
Funktionsflöde
Spela upp skivor i en DVD-enhet första gången (sid.54)
Uppspelning på andra DVD­enheter
I exempel 1, 2 eller 3.
Välj önskade inställningar.
BDVD -men y* BPhotomovie* BSkivtitel
52
Page 53
Lägga till inspelningar på en färdigställd skiva (sid.59)
Inspelningar kan inte läggas till.
Ta bort skivans färdigställning.
Inspelningar kan läggas till på vanligt sätt.
När DVD-menyn eller Photomovie har skapats visas en skärmbild där du bekräftar att du vill lägga till en inspelning.
Göra en ny inspelning
Spela upp skivor i en DVD-enhet när du har lagt till en inspelning (sid.54)
Uppspelning på andra DVD­enheter
Välj önskade
Endast i exempel 1
inställningar.
BDVD-meny* BPhotomovie* BSkivtitel
Uppspelning på DVD-enheter
* Fungerar inte med (sid.55).
53
Page 54
Göra skivan kompatibel med DVD-spelare och DVD-enheter (färdigställa) (Fortsättning)
Färdigställa en skiva
Det tar mellan en minut och några timmar
att färdigställa en skiva. Ju mindre material som spelats in, desto lägre tid tar det att färdigställa skivan.
Använd nätadaptern som spänningskälla
för att förhind ra att videokamerans b atteri tar slut mitt i färdigställningen.
• När du färdigställer en dubbelsidig skiva måste
varje sida färdigställas separat.
1 Placera videokameran stadigt.
Anslut nätadaptern till DC IN­kontakten på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att skjuta
POWER-omkopplaren till På.
3 Sätt in skivan som ska
färdigställas.
4 Peka på t [FINALIZE] .
Om du pekar på [SET] kan du utföra följande åtgärder.
– Välja en DVD-menystil (sid.55) – Ändra Photomovie-inställning (sid.55) – Byta titel på skivan (sid.55)
5 Peka på t [YES] t [YES].
Färdigställningen börjar.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när färdigställningen pågår. Om du behöver koppla från nätadaptern måste videokameran först vara avstängd. Koppla från adaptern när CHG-lampan (uppladdning) släcks. Färdigställningen startar om när du ansluter nätadaptern och slår på videokameran igen. Det går inte att ta ut skivan förrän färdigställningen är slutförd.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
• Om du använder en DVD-R/DVD-RW (VIDEO­läge)/DVD+RW-skiva blinkar Z när skivan har färdigställts på videokamerans standbyläge för inspelning. Ta ut skivan ur videokameran.
• När du har gjor t inställningen för att kunna skapa en DVD-meny på DVD-R/DVD-RW (VIDEO­läge)/DVD+RW-skiva och sedan färdigställer skivan, visas DVD-menyn i några sekunder under färdigställningen.
• Det går inte att visa en Photom ovie med en DVD­R/DVD-RW (VIDEO-läge) i videokameran.
• När en skiva har färdigställts visas skivindikatorn och inspelningsformatet enligt nedan:
DVD-R
Gå till steg 5 om du vill färdigställa skivan med de följande standardinställningarna.
– DVD-meny: Style 1 – Photomovie: Create Photomovie – Dis c title: Datumet när skivan först användes
DVD menu, Photomovie, Disc title Ordlista (sid.141, 142)
54
DVD-RW (VIDEO-läge)
DVD-RW (VR-läge)
DVD+RW
Page 55
Välja en DVD-menystil
1 Peka på [DVD MENU]. 2 Välj en av de fyra mönstertyperna med
/.
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa en DVD-meny.
3 Peka på t [END].
Ändra en Photomovie-inställning
1 Peka på [PHOTOMOVIE]. 2 Peka på [YES].
Välj [NO] om du inte vill skapa en Photomovie.
3 Peka på t [END].
• Det kan ta längre tid att färdigställa om du använder Photomovie eftersom den tar längre tid att skapa ju fler bilder det finns på skivan.
• Du kan se stillbilderna i JPEG-format med en DVD-enhet i datorn utan att skapa en Photomovie (sid.57).
• Det går inte att skapa en Photomovie på en DVD-RW-skiva (VR-läge) i det här steget. Anpassa den på EDIT-skärmen (sid.90).
Byta titel på skivan
1 Peka på [DISC TITLE]. 2 Ta bort onödiga tecken geno m att peka på
[T]. Den gula markören flyttas och tecken tas bort från slutet.
3 Välj typ av tecken och peka på önskat
tecken.
Ta bort ett tecken: Peka på [T]. Infoga ett blanksteg: Peka på [t].
4 Peka på [t] när du skriver ett tecken för
att gå till nästa inmatning.
• Det finns plats för upp till 20 tecken.
5 När du är klar med teckeninmatningen
pekar du på . Skivans titel ändras till det du angav.
6 Peka på [END].
• Du kan använda upp till 20 tecken i titeln.
• Om du ändrar en skivtitel som angetts av andra enheter tas alla tecken över 21 bort.
Uppspelning på DVD-enheter
55
Page 56
Spela upp en skiva på DVD-enheter m.m.
En färdigställd skiva som spelats in med videokameran kan spelas upp på en DVD­enhet m.m. (sid.52). DVD+RW-skivor kan spelas upp utan att färdigställas.
Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8
cm DVD-skiva. Det kan orsaka funktionsstörningar.
En lodrätt installerad DVD-enhet ska placeras så att skivan kan placerad vågrätt.
1 Sätt i en skiva i en DVD-enhet.
2 Spela upp skivan.
Hur uppspelningen går till varierar beroende på DVD-enheten. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med DVD-enheten.
Om du har skapat en DVD-meny
DVD
+RW
Du kan välja önskad scen i menyn. En Photomovie listas efter alla filmer i menyn.
Uppspelningskompatibilitet
Det finns ingen garanti för att det går att spela upp skivan i alla DV D-enheter. Se
bruksanvisningen för DVD-enheten eller rådgör med återförsäljaren.
Photomovie
• På vissa DVD-enheter kan inte skivan spelas upp. Den kan fastna ett ögonblick mellan scener eller så kan kanske inte alla funktioner användas.
• Stillbilder spelas upp som en Photomovie där bilden byts var tredje sekund.
• DVD-enheter som kan hantera textning kan visa inspelningsdatum och -tid där textningen normalt visas (sid.80). Se även bruksanvisningen som följer med DVD-enheten.
56
Page 57
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet
Använd inte 8 cm CD-adaptern med en 8cm DV D-skiva. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Du måste färdigställa skivan även om det är en DVD+RW (sid.52). Annars kan den orsaka funktionsstörningar.
Spela upp filmer
Använd en DVD-enhet med stöd för 8 cm skivor. Du måste dessutom ha ett DVD­uppspelningsprogram installerat på datorn.
1 Sätt i en färdigställd skiva i datorns
DVD-enhet.
2 Spela upp skivan med ett DVD-
uppspelningsprogram.
• Skivan kanske inte kan spelas upp i alla datorer. Mer information finns i bruksanvisningen för datorn.
• Det går inte a tt spela upp eller redigera filmer s om har kopierats från skivan till datorns hårddisk. Information om hur du importerar filmer finns i ”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan (för DCR-DVD305E/ DVD755E).
Spela upp stillbilder
Stillbilder som sparats på skivan visas i JPEG-format. Observera att du riskerar att ta bort eller ändra originaldata när du utför den här åtgärden eftersom du använder originalfilerna på skivan.
1 Sätt i en färdigställd skiva i datorns
DVD-enhet.
2 Klicka på [Start] t [My Computer].
Du kan också dubbelklicka på ikonen [My Computer] på skrivbordet.
3 Högerklicka på DVD-enheten
skivan sitter i och klicka på [Open].
4 Dubbelklicka på [DCIM] t
[100MSDCF].
5 Dubbelklicka på filen du vill visa.
Den valda stillbilden visas på skärmen.
Uppspelning på DVD-enheter
57
Page 58
Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet (Fortsättning)
Datumet då skivan först användes visas på skivans volymetikett.
<t. ex.>
Om skivan först användes klockan 18.00, 1 januari 2006: 2006_01_01_06H00M_PM
Volymetikett
Bilder sparas i följande mappar på skivan.
x Filmer DVD-R/DVD-RW(VIDEO mode)/DVD+RW:
Mappen VIDEO_TS
DVD-RW (VR-läge):
DVD_RTAV-mapp
x Stillbilder
DCIM\100MSDCF-mapp
<t. ex.> Mappen för data för DVD-R-skivor/DVD-RW-
skivor (VIDEO-läge)/DVD+RW-skivor när du använder Windows XP:
58
Stillbildsmapp
Page 59
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
Spela in ytterligare scener efter färdigställning
DVD
+RW
Om det finns plats kvar kan du spela in ytterligare material på färdigställda DVD­RW (VIDEO-läge)/DVD+RW-skivor genom att följa stegen nedan.
Med den färdigställda DVD-RW-skivan (VR-läge) kan du spela in ytterligare material på skivan utan några fler steg.
• Använd nätadaptern som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut under användningen.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern under användningen.
• Eventuella DVD-menyer och Photomovies som skapats under färdigställningen tas bort.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste följande utföras på båda sidorna.
Om du använder en DVD-RW­skiva (VIDEO-läge) (ta bort färdigställning)
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran. Anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till På.
för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E: Peka på MEDIA SET t [UNFINALIZE].
6 Peka på [YES] t [YES] och sedan
när [Completed.] visas.
Om du använder en DVD+RW
Om du har skapat en Photomovie eller en DVD-meny under färdigställningen (sid.55) krävs följande steg.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran. Anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till På.
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
En bekräftelseruta där du får välja om du vill spela in fler scener visas.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
3 Sätt i den färdigställda skivan i
videokameran.
4 Peka på t [SETUP]. 5 för DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E: Peka på DISC SET t [UNFINALIZE].
4 Peka på [YES] t [YES].
[Completed.] visas. Inspelningsskärmen visas igen.
59
Page 60
Ta bort alla scener på skivan (formatera)
DVD
Om du formaterar en inspelad skiva återställs den så att den kan återanvändas genom att allt inspelat material tas bort. Inspelningsutrymmet på skivan återställs genom formateringen.
• DVD-R-skivor kan inte formateras. Sätt i en ny skiva.
Formatera en färdigställd skiva
* Om du vill använda en DVD-meny eller en Photomovie på en DVD+RW måste skivan vara färdigställd
(sid.52).
• Använd nätadaptern som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut under
formateringen.
• Utsätt inte videokameran för s tötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern när formateringen pågår.
• Om du använder en dubbelsidig skiva måste båda sidorna formateras.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran. Anslut sedan nätkabeln till vägguttaget.
2 Starta videokameran genom att
skjuta POWER-omkopplaren till På.
3 Sätt i skivan som ska formateras i
videokameran.
4 för DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD605E/DVD705E: Peka på t [FORMAT]. för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E: Peka på t [ FORMAT].
xDVD-RW
Välj inspelningsformat och formatera skivan. Gå till steg 5.
+RW
Skivans färdigställning tas bort och den måste färdigställas igen för att kunna spelas upp i en DVD-enhet.
Om du formaterar skivan tas alla bilder på den bort. Ikonen eller visas på skärmen, men du behöver inte färdigställa skivan innan du visar den i en DVD-enhet.*
xDVD+RW
Välj bildproportioner och formatera sedan skivan. Gå till steg 6.
5 Välj inspelningsformat för en
DVD-RW-s kiva, peka på och gå vidare till steg 7.
FORMAT : VIDEO
Can playback on
various DVD devices.
Cannot edit in Camcorder
• Information om inspelningsformat finns på sidan 12.
VRVIDEO
OK
6 Välj proportioner ([16:9 WIDE] eller
[4:3]) för inspelningen fö r DVD+RW och peka på .
• Information om bildproportioner för film finns på sidan 26.
60
Page 61
7 Peka på [YES] t [YES] och sedan
när [Completed.] visas.
• Du kan inte ändra de bildproportioner för film
som du anger i steg 6 för DVD+RW. Formatera skivan igen om du vill ändra bildproportionerna.
• I Easy Handycam-läge (sid.30) visas inte skärmen
i steg 5 även om du sätter i en DVD-RW-skiva i videokameran. Gå vidare till steg 7.
• Det går inte att formatera en skiva som har skrivskyddats med andra enheter. Ta bort skyddet med samma enhet som det ursprungligen aktiverades med. Formatera sedan skivan.
Använda den inspelade skivan (DVD-RW/DVD+RW)
61
Page 62
Använda inställningsalternativ
Använda inställningsalternativ
1 Tänd respektive lampa genom att skjuta POWER-omkopplaren i pilens
riktning.
Skjut bara POWER-omkopplaren till På samtidigt som du trycker på den gröna knappen på mitten om POWER-omkopplaren är i läget
MODE
ON
: Inställningar för filmer : Inställningar för stillbilder
När du gör inställningar för uppsp elning trycker du på PLAY /EDIT när du vill gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
2 Välj inställningsalternativ genom att peka på LCD-skärmen.
Alternativ som inte är tillgängliga visas nedtonade.
x Använda den personliga menyns genvägar
Den personliga menyn är avsedd för genvägar till de inställningsalternativ som du använder ofta.
• Du kan anpassa den personliga menyn så att du får den som du själv vill ha den (sid.81).
1 Peka på .
OFF (CHG).
2 Peka på önskat inställningsalternativ.
Om önskat inställningsalternativ inte visas på skärmen pekar du på / tills alternativet visas.
3 Välj önskad inställning och peka sedan på .
x Ändra inställningsalternativ
Du kan anpassa inställningsalternativ som inte finns med i den personliga menyn.
1234
0:00:00
VIDEO
62
Page 63
1 Peka på t [SETUP]. 2 Välj önskat inställningsalternativ.
Välj ett alternativ genom att peka på / . Peka sedan på . (Proceduren för steg 3 är densamma som för steg 2.)
3 Välj önskat alternativ.
• Du kan också välja ett alternativ genom att direkt peka på det.
4 Anpassa alternativet.
När inställningarna är färdiga stänger du inställningsskärmen genom att peka på t (stäng). Om du ångrar dig och inte vill ändra inställningen pekar du på och kommer då tillbaka till föregående skärm.
x Ändra inställningsalternativ i Easy Handycam-läge
visas inte i Easy Handycam-läge (sid.30).
1 Peka på [SETUP].
De tillgängliga inställningsalternativen visas.
2 Välj önskat alternativ. 3 Anpassa alternativet.
Peka på när du är klar med inställningen. Peka på om du inte vill ändra alternativet utan att ändra inställningen.
• Avbryt Easy Handycam-läget (sid.30) om du vill ändra inställningsalternativ för vanlig användning.
Använda inställningsalternativ
63
Page 64
Inställningsal ternativ
De tillgängliga inställningsalternativen (z) varierar beroende på funktionsläge. Följande inställningar görs automatiskt i Easy Handycam-läge (sid.30).
Film Stillbild
CAMERA SET (sid.66)
PROGRAM AE SPOT METER zz – EXPOSURE WHITE BAL. AUTO SHUTTER z –– SPOT FOCUS FOCUS FLASH SET *
2
SUPER NSPLUS NS LIGHT COLOR SLOW S z ––
SELF-TIMER
SELF-TIMER
DIGITAL ZOOM z –– WIDE SELECT *
3
STEADYSHOT
zz –
zz – zz –
zz – zz –
z
z –– zz –
z ––
z
z –– z ––
PLAY/EDIT
Easy Handycam
AUTO AUTO AUTO AUTO
ON AUTO AUTO
*1/OFF OFF
ON
OFF OFF OFF OFF
4:3
ON
STILL SET (sid.71)
BURST * QUALITY IMAGE SIZE *
FILE NO. z
4
4
PICT.APPLI. (sid.73)
FAD ER D. EFF ECT PICT. EFFECT z –– REC CTRL * USB SELECT *
5
5
DEMO MODE z ––
DISC SET *6 / MEDIA SET *2 (sid.75)
FORMAT *
6
/ FORMAT *
FINALIZE UNFINALIZE zzz DISC TITLE zzz
FORMAT *
2
2
64
z – – z – – z z
z –– z ––
––z ––z
zzz z zzz z
zz
OFF
FINE
–*
OFF OFF OFF
– – * ON
z
1
7
Page 65
Film Stillbild
PLAY/EDIT
Easy Handycam
STANDARD SET (sid.76)
REC MODE STILL MEDIA *
2
VOLUME MULTI-SOUND ––z MICREF LEVEL * SUR MONITOR *
4
2
LCD/VF SET (inställningar för LCD-skärm och sökare)
TV TYPE * USB SPEED *
4
5
DATA CODE ––z DATE/TIME
DISPLAY ––z MOVIE PB
REMAINING
REMOTE CTRL *
2
BEEP DISP OUTPUT SETUP ROTATE zzz –* A.SHUT OFF SUB-T DATE CALIBRATION ––z
z ––
z
z*
––zz*
OFF
z ––
NORMAL
z ––
zzz
–/NORMAL/–/
NORMAL/–*
zzz
––z
AUTO
––z
z –– zzz
AUTO
ON
zzz z* zzz
zzz
LCD PANEL
5 min
–––
SP
–*
–* –*
–*
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Använda inställningsalternativ
TIME/LANGU. (sid.80)
CLOCK SET AREA SET SUMMERTIME
zzz z* zzz zzz
LANGUAGE zzz
*1Inställningarna som gjordes före Easy Handycam-läget ändras inte.
2
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
*
3
*
DCR-DVD105E/DVD605E
4
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
*
5
*
DCR-DVD305E/DVD755E
6
*
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
7
[USB SELECT] visas automatiskt när videokameran ansluts till en dator eller annan enhet med en USB-
*
kabel.
1
1
–*
1
–*
1
–*
65
Page 66
CAMERA SET
Inställningar som anpassar videokameran till inspelningsförhållandena (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna (standard­inställningarna) är markerade med B. Indikatorerna inom pa rentes visas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
BEACH&SKI*( )
Välj det här läget för att undvika att människors ansikten blir för mörka, ett fenomen som kan uppstå när du filmar där det är mycket ljust, t.ex. på en sandstrand i sommarsol eller på vintern i en skidbacke.
SUNSET&MOON**( )
PROGRAM AE
PROGRAM AE är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [PROGRAM AE].
SPOTLIGHT*( )
Välj det här läget om du vill motverka tendensen att ansikten som spelas in i stark belysning blir så extremt vita.
PORTRAIT (mjukt porträttläge) ( )
Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
SPORTS* (sportläge) ( )
Välj det här läget om du behöver minimera kameraskakningarna när du filmar motiv som rör sig snabbt.
Välj det här läget om du vill bevara stämningen när du filmar solnedgångar, nattmotiv och fyrverkerier.
LANDSCAPE**( )
Välj det här läget om du vill att kameran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokamer an fokuserar på det egentliga motivet i stället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, mellan videokameran och motivet.
• Alternativ med en asterisk (*) kan du justera för
att inte bara fokusera på näraliggande motiv. Alternativ med två asterisker (**) kan du justera för att fokusera på mer avlägsna motiv.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
SPOT METER (flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen.
66
Page 67
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
Du återställer den autom atiska exponeringen genom att peka på [AUTO]t[END].
• Om du väljer [SPOT METER] ställs [EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Om du t.ex. spelar in inomhus en dag när det är vackert väder kan du undvika motljusskuggor på personer som står nära fönstren genom att låsa exponeringen på rummets väggsida.
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
visas.
/.
3 Peka på .
Du återställer den autom atiska exponeringen genom att peka på [AUTO] t .
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader och stänger LCD-panelen med skärmen utåt kan du justera [FADER] och [EXPOSURE] när du tittar i sökaren (sid.74).
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ( )
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
–Utomhus – Nattmotiv, neonskyltar och fyrverkerier – Soluppgångar och solnedgångar – Dagsljuslysrör
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
– Inomhus – Partyscener eller i en studio där
ljusförhållandena ändras snabbt
– I belysningen från videolampor i en
studio, natriumlampor eller färgade glödlampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusfö rhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet.
3 Peka på [ ].
blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka.
• Fortsätt rama in det vita föremålet
samtidigt som blinkar snabbt.
blinkar långsamt om det inte gick att
ställa in vitbalansen.
• Om fortsätter att blinka även efter
det att du har pekat på ställer du [WHITE BAL.] på [AUTO].
• Om du har bytt batteri samtidigt som du använder läget [AUTO], eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus samtidigt som du använder låst exponering, väljer du [AUTO] och riktar videokameran mot ett näraliggande vitt föremål under 10 sekunder, så får du en bättre inställning av färgbalansen.
• Utför proceduren för [ONE PUSH] ytterligare en gång om du ändrar inställningarna för [PROGRAM AE] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus, eller tvärtom, när [ONE PUSH] är på.
Använda inställningsalternativ
67
Page 68
CAMERA SET (Fortsättning)
• Ställ [WHITE BAL.] på [AUTO] eller [ONE PUSH] när du använder kameran i belysningen från lysrör med vitt eller kallt vitt ljus.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
AUTO SHUTTER
Aktiverar automatiskt den elektroniska slutaren, så att slutarhastighe ten anpassas när du spelar in i ljusa omgivningar, om du ställer den på [ON] (standardinställning).
SPOT FOCUS
Du kan välja att ställa in skärpan på ett mo tiv som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen. 9 visas. 2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställa s in automatiskt pekar du på [AUTO]t[END] i steg 1.
• Om du väljer [SPOT FOCUS] ställs [FOCUS] automatiskt på [MANUAL].
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO]t i steg 1.
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoom ar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto), sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). Om du vill spela in på kort avstånd flyttar du zoomspaken till W (vidvinkel) och justerar sedan fokus.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli skarp är ungefär en cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
• Inställningen återgår till [AUTO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
FLASH SET (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Du kan ställa in den här funktionen när du använder en extern blixt (tillval) som är kompatibel med videokameran. Sätt fast den externa blixten på Active Interface Shoe (sid.98).
x FLASH MODE
B ON
Blixten utlöses alltid.
ON
Blixten utlöses för att minska röda ögon­effekten.
AUTO
Blixten utlöses automatiskt.
AUTO
Blixten utlöses automatiskt för att minska röda ögon-effekten.
1 Peka på [MANUAL]. 9 visas. 2 Ställ in skärpan genom att peka på
(fokusering på näraliggande motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv).
visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen och visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen.
68
• Om blixten inte klarar av att minska röda ögon­effekten kan du bara välja [ON] eller [AUTO].
• Inställningen återgår till [ON] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
Page 69
x FLASH LEVEL
HIGH( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL ( )
LOW ( )
Sänker nivån på blixten.
• Inställningen återgår till [NORMAL] när POWER-omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
SUPER NSPLUS (Super NightShot plus)
Du kan spela in bilder me d upp till 16 gånger den känslighet som inspelning med NightShot plus i mörker. Ställ [SUPER NSPLUS] på [ON] när NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på ON. och [”SUPER NSPLUS”] blinkar på skärmen. Avbryt inställningen genom att ställa [SUPER NSPLUS] på [OFF].
• Använd inte NightShot plus och [SUPER NSPLUS] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren med fingrarna eller på något annat sätt (sid.43).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan ([FOCUS] sid.68).
• Videokamerans slutarhastighet ställs a utomatiskt in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare.
NS LIGHT (NightShot plus Light)
Du får klarare bilder om du använder den infraröda belysningen när du spelar in med NightShot plus. Ursprunglig inställning är [ON].
• Se upp så att du inte blockerar infrarödsändaren med fingrarna eller på något annat sätt (sid.43).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största avståndet vid fotografering med [NS LIGHT] är ungefär tre meter.
COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)
Du kan spela in bilder m ed klarare färger trots att du spelar in där det är mörkt. Ställ [COLOR SLOW S] på [ON]. och [COLOR SLOW SHUTTER] blinkar på skärmen. Om du vill avbryta [COL OR SLOW S] pekar du på [OFF].
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan ([FOCUS] sid.68).
• Videokamerans slutarhastighet ställs automatiskt in efter rådande ljusförhållanden. Det kan göra rörelserna i filmen långsammare.
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in film efter ungefär 10 sekunder. Tryck på START/STOP när [ S E LF TI ME R] är in st äl ld på [ ON ]( ) . Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill stänga av självutlösaren väljer du [OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med START/STOP på fjärrkontrollen (sid.49) (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
SELF-TIMER
Självutlösaren börjar spela in en stillbild efter ungefär 10 sekunder. Tryck på PHOTO när [ SELF-TIMER] är inställd på [ON] ( ). Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill stänga av självutlösaren väljer du [OFF].
• Du kan också använda självutlösaren med PHOTO på fjärrkontrollen (sid.49) (för DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E).
Använda inställningsalternativ
69
Page 70
CAMERA SET (Fortsättning)
DIGITAL ZOOM
Om du vill ha mer zoom än den optiska zoomförstoringen medger, kan du ställa in följande maximala zoommivåer:
(optisk zoom) DCR-DVD105E/DVD605E 20 × DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E
Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning och spelar in på en skiva.
Stapelns högra sida visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du valt zoomningsnivå.
för DCR-DVD105E/DVD605E
B OFF
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt.
40 ×
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 40 × digitalt.
800 ×
Zoomning upp till 20 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 800 × digitalt.
för DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E
B OFF
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt.
24 ×
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 24 × digitalt.
800 ×
Zoomning upp till 12 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 800 × digitalt.
12 ×
WIDE SELECT (DCR-DVD105E/ DVD605E)
Du kan spela in bilder med bildproportioner som passar skärmen som bilderna ska visas på.
B 4:3
Normal inställning (för att spela in bilder för uppspelning på en TV med formatet 4:3).
16:9 WIDE
Spelar in bilder för uppspelning på en 16:9 wide-TV i fullskärmsläge.
När du visar bilderna på LCD-skärmen/med sökaren med [16:9 WIDE] valt.
När du visar bilderna på en 16:9
*1
wide-TV
När du visar bilderna på en 4:3 standard-TV
*1
När en 16:9-tv växlar till helskärmsläge visas bilden på tv-skärmen med rätt format.
*2
När du spelar upp på en (4:3-tv kan bilden komprimeras. När du spelar upp bilder i bredbildsläget visas de på samma sätt som de visas på LCD-skärmen eller i sökaren.
• Det går inte att ändra bildformatet i följande fall: – när film spelas in – n är [D .EF FEC T] ä r in stä lld på [ OLD MOVI E]
(sid.74).
• Den tillgängliga inspelningstiden kan vara kortare i följande situationer.
– när du växlar mellan 16:9 (bredbildsläge) och
4:3 medan du spelar in på en DVD-R-/DVD­RW-skiva (VIDEO-läge).
– när du ändrar [REC MODE] (sid.76)/och har
satt in en DVD-R/DVD-RW (VIDEO-läge)/ DVD+RW med 4:3 inställt.
*2
70
Page 71
När du spelar upp på en DVD-spelare eller DVD-inspelare kan det sätt bilden visas på skärmen variera beroende på spelaren. Mer information finns i bruksanvisningarna för de enheter du använder.
STEADYSHOT
Du kan spela in med [STEADYSHOT] (ursprunglig inställning är [ON]). Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] ( ) när du använder stativ eller en konversionslins (tillval).
STILL SET
Inställningar för stillbilder (BURST/ QUALITY/IMAGE SIZE o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna (standardinställningarna) är markerade med Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
BURST (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Du kan spela in fl era stillbilder efter varandr a genom att trycka på PHOTO.
B OFF
Välj det här läget när du inte spelar in oavbrutet.
NORMAL ( )
Tar stillbilder i serie med ungefär 0,5 sekunders mellanrum. Antal bilder som kan tas är följande:
1.0M ( ) : 8 bilder VGA (0.3M) ( ) : 21 bilder
0.7M ( ) : 8 bilder
EXP. BRKTG ( )
Spelar in 3 stillbilder efter varandra med olika exponering, med ett intervall på ungefär 0,5 sekunder. Du kan sedan jämföra de 3 stillbilderna och välja den bild som har blivit bäst exponerad.
• Du kan inte använda blixten med seriefotografering.
• Maximala antalet stillbilder spelas in när du använder självutlösaren eller använder fjärrkontrollen (för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E).
• Det kanske inte går att spela in bilder i serie upp till maxantalet beroende på bildstorleken och återstående utrymme på skivan eller ”Memory Stick Duo”(för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E).
• [EXP.BRKTG] fungerar inte om det finns plats kvar att spela in på skivan eller ”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E) för mindre än tre bilder.
B
.
Använda inställningsalternativ
71
Page 72
STILL SET (Fortsättning)
• Det tar längre tid att spela in bildserier på skivan jämfört med normal inspelning. Spela in nästa stillbild när rullningslistindikatorn ( ) och lampan ACCESS släcks.
QUALITY
B FINE ( )
Spelar in stillbilder med hög kvalitet.
STANDARD ( )
Spelar in stillb ilder med normal bildkvalitet.
Storlek för stillbilder (ungefärlig kB)
0.7 MB
VGA
(0.3 MB)
FINE (FINE)
STANDARD (STD)
1.0 MB
500 380 150
210 160 060
IMAGE SIZE (DCR-DVD205E/
DVD304/DVD305E/DVD705E/DV755E)
B 1.0M
Spelar in stillbilder med god skärpa.
VGA (0.3M)
Spelar in maximalt antal stillbilder.
• När bildproportionerna ändras till 16:9, ändras bildstorleken till [ 0.7M] ( ) (sid.28).
• Antal bildpunkter för varje bild är som följer:
1.0M : 1152×864 VGA (0.3M) : 640×480
0.7M : 1152×648
• Bildstorleken för DCR-DVD105E/DVD605E är inställd på [VGA (0.3 MB)]( ).
Antal stillbilder som kan spelas in på ”Memory Stick Duo” (ungefärligt) (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
1.0 MB 0.7 MB
0030
16 MB
0074 0061
32 MB
0150 0120
64 MB
0300 0245
128 MB
0600 0445
256 MB
1000
0900
512 MB
2050 1800
1 GB
4200 3750
2 GB
8600
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” som är tillverkat av Sony Corporation. Antalet stillbilder som du kan ta varierar beroende på inspelningsförhållandena.
0 040 0 096
00 81 00 190
0 160 0 390
0 325 0 780
0590 01400
01200 02850
02450 05900
05000
12000
VGA (0.3 MB)
00096 00240
00190 00485
00390 00980
00780 01970
01400 03550
02850 07200
05900
14500 12000
30000
Antal stillbilder som kan spelas in på en skiva (ungefärligt)
1.0 MB 0.7 MB
2150 4100
2250 4300
2250 4300
1650 2600
Övre raden: [FINE]/Undre raden: [STANDARD]
• Tabellen visar ungefärligt antal bilder som kan spelas in. Numren ovan gäller för enkelsidiga skivor, dubbelsidiga skivor rymmer dubbelt så många bilder.
2750 5100
2850 5400
2900 5400
1950 2950
VGA (0.3 MB)
5100 8100
5400 8600
5400 8600
2950 3800
72
Page 73
FILE NO.
B SERIES
Tilldelar nummer till filer i följd även om skivan eller ”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ändras.
RESET
Återställer filnumreringen till 0001 varje gång skivan eller ”Memory Stick Duo” (för DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ändras.
PICT.APPLI.
Specialeffekter för bildbehandling och ytterligare funktioner för inspelning/ uppspelning
(PICT.EFFECT/D.EFFECT o.s.v.)
De ursprungliga inställningarna (standardinställningar na) är markerade med B. Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
FADER
Du kan använda följande effekter på det du spelar in.
1 Välj önskad effekt under standby (intoning)
eller inspelning (utto ning) och peka sedan på
.
Om du väljer [OVERLAP] eller [WIPE] sparas bilden på bandet som en stillbild. (Skä rmen blir blå medan bilden lagras.)
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta innan åtgärden pekar du på [OFF] i steg 1.
• Inställningen ångras genom att du trycker på START/STOP igen.
Använda inställningsalternativ
Uttoning Intoning
WHITE FADER
BLACK FADER
OVERLAP (endast intoning)
WIPE (endast intoning)
73
Page 74
PICT.APPLI. (Fortsättning)
Använda sökaren
Du kan justera [EXPOSURE] och [FADER] när du använder sökaren genom att rotera LCD-skärmen 180 grader (et t halvt varv) och sedan stänga den med skärmen riktad utåt.
1 Se till att lampan (film) tänds. 2 Fäll ut sökaren och stäng LCD -skärmen med
skärmen utåt. visas.
3 Peka på .
[Set LCD off?] visas på skärmen.
4 Peka på [YES].
LCD-skärmen stängs av.
5 Peka på LCD-skärmen samtidigt som du
granskar bilden i sökaren.
[EXPOSURE] osv. visas.
6 Peka på knappen för det du vill ställa in.
[EXPOSURE] : Justera med / och
[FADER] : Välj effekt genom att peka på den
peka på .
flera gånger.
: LCD-skärmen tänds.
Du döljer knapparna genom att peka på .
D. EFFECT (digitala effekter)
Du kan lägga digitala effekter till inspelningarna. visas.
1 Peka på önskad effekt. 2 Om du väljer [LUMI. KEY] justerar du
effekten med
Bilden sparas som en stil lbild när du trycker på .
3 Peka på . visas.
Om du vill avbryta [D. EFFECT] pekar du på [OFF] i steg 1.
LUMI. KEY (luminansknapp)
Du kan filma så att de ljusare områdena i en tidigare inspelad stillbild (av t.ex. en person) ersätts med det du filmar.
/ . Peka sedan på .
Scenen spelas in i 16:9-läge (bredbildsläge).
• Bildproportioner kan inte ändras när [OLD
MOVIE] är valt.
PICT. EFFECT (bildeffekt)
Du kan lägga specialeffekter till en film under inspelning. visas.
B OFF
Inställningen [PICT. EFFECT] används inte.
SEPIA
Bilden visas sepiafärgad (bruntonad).
B&W
Bilden visas svartvitt.
PASTEL
Bilden visas som blek pastellmålning.
MOSAIC
Bilden visas mosaikmönstrad.
REC CTRL (DCR-DVD305E/DVD755E)
Se sidan 94.
USB SELECT (DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan visa bilder på en dator när videokameran är ansluten till datorn med USB-kabeln. Du kan även ansluta till den PictBridge-kompatibla skrivaren (sid.96).
OLD MOVIE
Filmen spelas in med effekter som gör att den ser ut som en gammal film.
74
COMPUTER
Välj det här alternativet om du vill visa bilder på skivan på en Windows-dator och kopiera till datorn med det medföljande programmet.
Page 75
COMPUTER
Kopierar stillbilder på ”Memory Stick Duo”.
PRINT
Skriver ut stillbilder på skivan på en PictBridge-kompatibel skrivare.
PRINT
Skriver ut stillbilder på ”Memory Stick Duo” på en PictBridge-kompa tibel skrivare.
• [USB SELECT] visas automatiskt på skärmen i följande situationer:
– när du trycker på PLAY/EDIT när du
ansluter videokameran till en annan enhet med USB-kabeln.
– när du ansluter videokameran till en annan
enhet med USB-kabeln på uppspelningsskärmen.
• Mer information om datoranslutning finns i ”Förenklad guide” på den medföljande CD-ROM-skivan.
DEMO MODE
Den ursprungliga inställn ingen är [ON] så att du kan se demonstrationen ungefär tio minuter efter att du har ställt POWER­omkopplaren på (film) utan att sätta i en skiva eller ”Memory Stick Duo” (DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i nedanstående situationer.
– när du pekar på skärmen under
demonstrationen. (Demonstrationen startar igen efter ungefär 10 minuter.)
– när du trycker på skivluckansOPEN-
omkopplare
– när ”Memory Stick Duo” sätts i (DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E).
– när POWER-omkopplaren är ställd på
(stillbild)
– när du ställer NIGHTSHOT PLUS-
omkopplaren på ON (sid.43).
.
DISC SET
(DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD605E/DVD705E)
MEDIA SET
(DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Inställningar för skivor och ”Memory Stick Duo”(FORMAT/FINALIZE/ UNFINALIZE o.s.v.)
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
FORMAT (DCR-DVD105E/ DVD205E/DVD605E/DVD705E)/
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Se sidan 60.
Använda inställningsalternativ
FINALIZE
Se sidan 52.
UNFINALIZE
Se sidan 59.
DISC TITLE
Du kan skapa en titel på varje skiva. Som standard används det datum då skivan användes första gången som skivtitel.
Skriv skivans titel genom att följa steg 2 till och med 5 i ”Byta titel på skivan” i ”Göra skivan kompatibel med DVD­spelare och DVD-enheter (färdigställa)” (sid.55).
Om du vill avbryta t itelredigeringen pekar du på [CANCEL].
75
Page 76
DISC SET
(DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/DVD705E) /
MEDIA SET
(DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) (fortsättning)
STANDARD SET
Inställningar när du spelar in på skiva och andra grundlä ggande inställningar (REC MODE/LCD/VF SET/USB SPEED o.s.v.)
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
När ”Memory Stick Duo” format eras raderas alla data.
1 FormateraMemory Stick Duo” genom att
peka på [YES]
2 Peka på när [Completed.] visas.
• Även stillbilder som skyddats mot oönskad
radering med annan utrustning tas bort.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan
[Executing...] visas på skärmen. – Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta bort ”Memory Stick Duo”
t [YES].
De ursprungliga inställningarna (standardinställningarna) är markerade med B. Indikatorerna inom parentes vi sas när du valt alternativen.
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
REC MODE (inspelningsläge)
Du kan välja en av tre bildkvaliteter för filminspelning.
HQ ( HQ )
Spela in i högkvalitetsläge (ungefärlig inspelningstid är upp till 20 min).
B SP ( SP )
Spelar in i standardkvalitetsläge (ungefärlig inspelningstid är upp till 30 min).
LP ( LP )
Ökar inspelningstiden (longplayläge) (ungefärlig inspelningstid är upp till 60 min).
Tiden inom parentes anger den
ungefärliga inspelningsbara tiden när bara en film spelas in på en enkelsidig skiva. Om du spelar in på en dubbelsidig skiva kan du spela in den tiden på båda sidorna.
• Videokameran har ett VBR­kodningssystem (sid.13). När du spelar in ett objekt som rör sig snabbt kan den tillgängliga inspelningstiden förkortas. VBR Ordlista (sid.142)
• Om du spelar in i LP-läge kan scenernas kvalitet försämras och scener med snabba rörelser kan visas med störningar under uppspelning.
76
STILL MEDIA (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Se sidan 33, 39.
VOLUME
Se sidan 41.
Page 77
MULTI-SOUND
Du kan välja om du vill spela upp ljud som du spelat in med andra enheter som ett dubbelt ljudspår eller i stereo.
B STEREO
Ljudet spelas upp med huvudljud och sekundärt ljud (eller stereoljud).
1
Det ljud som spelas upp är hu vudljudet eller ljudet från den vänstra kanalen.
2
Det ljud som spelas upp är sekundärljudet eller ljudet från den vänstra kanalen.
• Inställningen återgår t ill [STEREO] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
MICREF LEVEL (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Du kan ställa in mikrofonnivå för ljudinspelningen. Välj [LOW] när du vill spela in spännande och kraftfullt ljud i till exempel ett koncerthus.
B NORMAL
Spelar in varierade surroundljud och omvandlar dem till samma nivå.
LOW ( )
Spelar in verklighetstroget surroundljud. Inställningen är inte lämplig för att spela in samtal.
• Inställningen återgår till [NORMAL] när POWER-omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
SUR MONITOR (DCR-DVD304E/ DVD305E/DVD755E)
Du kan visa vilken riktning inspelningsljud et kommer från när du spelar upp i 5.1­kanalsläge.
LCD/VF SET (inställningar för LCD-skärm och sökare)
Den inställning du gör här påverkar inte det du spelar in.
x LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCD­skärmen.
1 Justera ljusstyrkan med / . 2 Peka på .
x LCD BL LEVEL
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
• När du använder nätadaptern som spänningskälla väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskas batteritiden något under inspelning.
x LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/ .
Låg intensitet Hög intensitet
x VF B.LIGHT
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
• När du ansluter videokameran till nätadaptern väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskas batteritiden något under inspelning.
Använda inställningsalternativ
77
Page 78
STANDARD SET (Fortsättning)STANDARD SET (Fortsättning)
x WIDE DISPLAY (för DCR-DVD105E/
DVD605E)/VF WIDE DISP (för DCR­DVD205E/DVD304E/DVD305E/ DVD705E/DVD755E)
Du kan bestämma hur en bild med proportionerna 16:9 visas i sökaren.
B LETTER BOX
Normal inställning (standardskärm)
SQUEZE (hoptryckt)
Expanderar bilden vertikalt om du inte vill ha svarta band upptill och nedtil l på skärmen med bildproportionerna 16:9 (bredbildsläge).
• Om du ställer POWER-omkopplaren på (stillbild), visas inte [WIDE DISPLAY] eller [VF WIDE DISP].
TV TYPE (DCR-DVD205E/ DVD304E/DVD305E/DVD705E/ DVD755E)
Se sidan 50.
USB SPEED (DCR-DVD305E/ DVD755E)
Du kan välja vilken överföringshastighet som används för att överföra data till datorn.
B AUTO
Skickar data genom att automatiskt växla mellan Hi-Speed USB (USB 2.0) och den hastighet som motsvarar USB1.1 (överföring med full hastighet).
FULL SPEED
Skickar data motsvarande USB1.1 (överföring med full hastighet).
DATA CODE
Du kan kontrollera den information som automatiskt registreras under uppspelning (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
78
DATE/TIME
Visar datum och tid för inspelade bilder.
CAMERA DATA
Visar kamerans inställningsinformation för inspelade bilder.
DATE/TIME
1Datum 2Tid
CAMERA DATA
Film
Stillbild
3SteadyShot av 4Exponering 5Vitbalans 6Förstärkning 7Slutarhastighet 8Bländaröppning 9Exponering
• visas för bilder som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn växlar i följande ordning när du trycker på DATA CODE på fjärrkontrollen: DATE/TIME t CAMERA DATA t OFF (ingen indikation)(för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E).
• Beroende på skivans skick visas [--:--:--].
• Inställningen återgår till [OFF] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
Page 79
DISPLAY
Du kan välja antalet miniatyrbilder som ska visas på VISUAL INDEX-skärmen. Miniatyrbild Ordlista (sid.142)
B ZOOM LINK
Ändra antalet miniatyrbilder (6 eller 12) med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar miniatyrbilder av sex bilder.
12IMAGES
Visar miniatyrbilder av 12 bilder.
* Du kan använda zoomknapparna på LCD-
skärmens ram eller fjärrkontrol len (för DCR­DVD304E/DVD305E/DVD755E).
MOVIE PB
Eftersom den ursprungliga inställning är [ON] visas de första fem sekunde rna av varje film i följd på skärmen när du väljer fliken
på skärmen VISUAL INDEX.
• Spara batteriet genom att välja [OFF].
• Uppspelningen av filmen stoppas när den upprepats 5 gånger.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid under ungefär 8 sekunder i följande situationer.
– När den återstående skivkapaciteten
registreras med POWER-omkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att flytta indikatorn från av till på med POWER-omkopplaren på (film).
– När den inspelningsbara tiden för film är
mindre än fem minuter.
– När du börjar spela in från linjeingången
(för DCR-DVD305E/DVD755E).
ON
Indikatorn för återstående skivtid visas alltid.
REMOTE CTRL (fjärrkontroll) (DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Den ursprungliga inställningen är [ON], vilket gör att den medföljande fjärrkontrollen kan användas (sid.49).
• Ställ den på [OFF] om du vill stänga av fjärrkontrollfunktionen så att du inte riskerar att kameran reagerar på signaler från fjärrkontroller som tillhör andra enheter.
• Inställningen återgår till [ON] när POWER­omkopplaren stått i läget OFF (CHG) i mer än 12 timmar.
BEEP
B ON
En melodi spelas upp n är du startar/avbryter inspelningen eller utför åtgärder från pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar bland annat räknaren på LCD­skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar även displayens innehåll på TV­skärmen.
Använda inställningsalternativ
79
Page 80
STANDARD SET (Fortsättning)
SETUP ROTATE
B NORMAL
Rullar inställningsalternativen nedåt när du pekar på .
OPPOSITE
Rullar inställningsalt ernativen uppåt när du pekar på .
A.SHUT OFF (funktion för automatisk avstängning)
B 5 min
Videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt in på [NEVER].
SUB-T DATE
Ställ på [ON] (standardinställningen) för att visa inspelningsdatum och -tid när du spelar upp en skiva i en DVD-enhet med textningsfunktion.
CALIBRATION
Se sidan 135.
TIME/LANGU.
(CLOCK SET/AREA SET/LANGUAGE o.s.v.)
Mer information om hur du väljer inställningsalternativ finns på sidan 62.
CLOCK SET
Se sidan 24.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att stanna klockan. Ange var du befinner dig med v/V när du använder videokameran utomlands. Se världstidsskillnaderna på sidan 128.
SUMMERTIME
Du kan ändra inställningen utan att stanna klockan. Ställ på [ON] om du vill ställa fram klockan en timme.
LANGUAGE
Du kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.
• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som alternativ använda [ENG[SIMP]] (förenklad engelska).
80
Page 81
Egna inställningar för den personliga menyn
Du kan lägga till och göra egna önskade inställningsalternativ i den personliga menyn. Kameran blir mer lättarbetad om du lägger in inställningsalternativ som du använder ofta i den personliga menyn.
Lägga till ett inställningsalternativ
Du kan lägga till upp till 27 inställningsalternativ för (film),
(stillbild) eller PLAY/EDIT. Om du vill du lägga in fler inställningsalternativ måste du ta bort ett som är mindre viktigt.
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [ADD].
2 Peka på / om du vill ställa
in en inställningskategori och peka
sedan på .
Ta bort ett inställningsalternativ
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [DELETE].
Om inställningsalternativet inte visas pekar du på / .
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill ta bort.
Använda inställningsalternativ
3 Peka på [YES] t .
• Du kan inte ta bort [SETUP], [FINALIZE] och [P-MENU SET UP].
3 Välj ett inställningsalternativ
genom att peka på / . Peka sedan på t [YES] t .
Inställningsalternativet läggs till i slutet av listan.
81
Page 82
Egna inställningar för den personliga menyn (Fortsättning)
Bestäm i vilken ordning inställningsalternativen ska visas i den personliga menyn
1 Peka på t [P-MENU SET
UP] t [SORT].
Om inställningsalternativet inte visas pekar du på / .
2 Peka på det inställningsalternativ
som du vill flytta.
3 Flytta inställningsalternativet till
önskad position genom att peka på
/.
4 Peka på .
Om du vill flytta fler alternativ upprepar du steg 2 till 4.
5 Peka på [END] t .
• Du kan inte flytta [P-MENU SET UP].
Återställa inställningarna för den personliga menyn
Peka på t [P-MENU SET UP] t [RESET] t [YES] t [YES] t .
82
Page 83
Redigera med DVD Handycam
Kopiera stillbilder (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Du kan kopiera inspelade stillbilder från ”Memory Stick Duo” till en skiva eller från en skiva till ”Memory Stick Duo.”
• Använd nätadaptern som spänningskälla för att förhindra att videokamerans batteri tar slut under kopieringen.
• Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer och koppla inte från nätadaptern under kopieringen.
Kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till DVD
Du måste sätta i det inspelade ”Memory Stick Duo” och en skiva i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
5 Peka på t [YES].
Bildkopieringen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL INDEX.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ].
4 Peka på stillbilden som ska
kopieras.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden.
Kopiera alla stillbilder på ”Memory Stick Duo”
Peka på [COPY ALL ] i steg 3.
• Stillbilderna kan inte kopieras till färdigställda DVD-R-, DVD-RW- (VIDEO-läge) eller DVD+RW-skivor
• Det kan ta lång tid att kopiera ett stort antal stillbilder.
• Om [Not enough memory space.] visas tar du bort onödiga bilder (sid.86) på skivan innan du använder videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras i följande fall: – Bilder som tagits med en annan videokamera – Bilder som redigerats på datorn
Redigera med DVD Handycam
83
Page 84
Kopiera stillbilder (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) (Fortsättning)
Kopiera stillbilder från DVD till ”Memory Stick Duo”
Se till att du sätter i den inspelade DVD­skivan och ”Memory Stick Duo” i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken och sedan på
[EDIT].
3 Peka på [COPY ].
4 Peka på stillbilden som ska
kopieras.
5 Peka på t [YES].
Bildkopieringen startar.
6 Peka på när [Completed.]
visas.
Fliken visas på skärmen VISUAL INDEX.
Kopiera alla stillbilder på DVD-skivan
Peka på [COPY ALL ] i steg 3.
• Ibland kan de t ta lång tid att kopiera ett stort antal
stillbilder.
• Om [Not enough memor y space.] visas tar du bort
onödiga bilder (sid.85) på ”Memory Stick Duo” innan du använder videokameran igen.
• Vissa stillbilder kan inte kopieras i följande fall:
– Bilder som tagits med en annan videokamera – Bilder som redigerats på datorn
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
84
Page 85
Ta bort stillbilder från ”Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Se till att du sätter i det inspelade ”Memory Stick Duo” i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken .
3 Peka på [EDIT].
4 Peka på [DELETE].
Ta bort alla stillbilder på ”Memory Stick Duo”
Peka på [DELETE ALL] i steg 4.
• Du kan inte ta bort bilder i följande fall: – när skrivskyddsfliken på ”Memory Stick Duo”
är ställd i läget för skrivskydd (sid.130)
– när stillbilden har skyddats på andra enheter
• Om du vill ta bort alla stillbilder på ”Memory Stick Duo,” formaterar du det (sid.76)
5 Peka på stillbilden som ska tas
bort.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
• Du kan välja upp till 100 bilder på en gång.
6 Peka på t [YES].
• Det går inte att återställa en bild som har ta gits bort.
Redigera med DVD Handycam
85
Page 86
Redigera originaldata
När du använder DVD-RW-skivor som spelats in i VR-läge kan du ta bort bilder eller dela upp filmer med videokameran. Se till att sätta in den inspelade skivan i videokameran. Original Ordlista (sid.142)
Ta bort bilder
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Välj den flik, eller , som
innehåller bilden du vill ta bort och peka på [EDIT].
3 Peka på [DELETE].
4 Markera den bild som ska tas bort.
5 Peka på t [YES].
• Det går inte att återställa en bild som har tagits bort.
Ta bort alla filmer eller stillbilder på skivan samtidigt
Peka på [DELETE ALL] i steg 3.
• Om du tar bort en originalfilm som är med i en spelningslista (sid.87) tas den även bort från spelningslistan.
• Att ta bort scener ger inte nödvändigtvis tillräckligt med utrymme för att spela in fler filmer eller stillbilder.
• Om du vill ta bort alla bilder på skivan och återställa det ursprungliga inspelningsutrymmet, formaterar du skivan (sid.60).
Dela upp en film
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT]
3 Peka på [DIVIDE].
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Peka på
för att återgå till föregående skärm.
86
4 Peka på den scen som ska delas
upp.
Den valda filmen börjar spelas upp.
Page 87
Å
Skapa en spelningslista
5 Peka på där du vill dela upp
filmen i scener.
Filmen pausas.
När du pekar på ändras den till och användningsknapparna nedan visas.
tergår till början av den
valda filmen.
Ställa in volymen
Justerar uppdelningspunkten med bättre precision efter att uppdelningspunkten har valts .
Du döljer knapparna genom att peka på
.
• Du växlar mellan uppspelning och paus med .
• Det kan bli en li ten skillnad mellan den punkt
du pekar på och den faktiska uppdelningspunkten eftersom videokameran väljer uppdelningspunkten med halvsekundssteg.
I en spelningslista visas miniatyrer av stillbilderna och filmerna som har markerats. Originalscenerna ändras inte även om du redigerar eller tar bort scenerna i spelningslistan. Spelningslista Ordlista (sid.142) Se till att sätta in den inspelade skivan i videokameran.
• Ta inte ut batteriet och koppla inte från nätadaptern från videokameran när du redigerar spelningslistan. Det kan skada skivan.
• Du kan lägga till upp till 999 scener i spelningslistan.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Välj den flik, eller , som
innehåller scenen du vill lägga till i spelningslistan och peka på [EDIT].
3 Peka på [ ADD].
• Peka på / så visas [ ADD] om [ ADD] inte visas.
Redigera med DVD Handycam
6 Peka på t [YES].
• När du har delat upp en film går det inte att återställa den till ursprungsskicket.
• Om filmen läggs till i spelningslistan påverkas inte filmen i spelningslistan av att originalfilmen delas upp.
4 Markera den scen som ska läggas
till i spelningslistan.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden.
87
Page 88
Skapa en spelningslista (Fortsättning)
Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES].
2 Peka på t [EDIT].
3 Peka på [ERASE].
6 Peka på [YES] om du vill visa
spelningslistan eller [NO] om du vill gå tillbaka till fliken eller
.
Lägga till alla filmer på skivan samtidigt
Peka på [ ADD ALL] in steg 3.
Lägga till alla stillbilder på skivan i en spelningslista
Du bör skapa en Photomovie (sid.90) först, och sedan lägga till den i spelningslistan.
• När du lägger till stillbilder i en spelningslista
konverteras de automatiskt till en film och läggs till under fliken . En film som konverterats från stillbilder visas med . Originalbilderna finns kvar på skivan. Upplösningen i den konverterade filmen är emellertid lägre än i originalbilderna.
Ta bort onödiga scener från spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
4 Markera den scen som ska tas bort
från listan.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES].
Ta bort alla scener samtidigt
Peka på [ERASE ALL] i steg 3 t [YES].
• Originalscenerna ändras inte även om du tar bort scenerna från spelningslistan.
Byta ordningen inom spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
88
Page 89
2 Peka på t [EDIT].
2 Peka på t [EDIT].
3 Peka på [MOVE].
4 Markera den scen som ska flyttas.
Den valda scenen markeras med . Tryck på och håll ned bilden på LCD­skärmen för att bekräfta bilden. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på .
6 Välj önskad position med [T]/[t].
Flytta målstapel
7 Peka på t [YES].
• Om du har valt flera scener, flyttas scenerna enligt ordningen som visas i spelningslistan.
3 Peka på [DIVIDE].
4 Markera den scen som ska delas
upp.
Den valda scenen börjar spelas upp.
5
Peka på där du vill dela upp filmen i scener.
Filmen pausas.
Peka här om du vill visa funktionsknapparna. Mer information finns
• Du växlar mellan uppspelning och paus med .
• Det kan bli en liten skillnad mellan den punkt
du pekar på och den faktiska uppdelningspunkten eftersom videokameran väljer uppdelningspunkten med halvsekundssteg.
6 Peka på t [YES].
Redigera med DVD Handycam
Dela upp en film inom spelningslistan
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
• Originalscenerna ändras inte även om du delar upp scenerna inom spelningslistan.
89
Page 90
Skapa en spelningslista (Fortsättning)
Spela upp en spelningslista
Konvertera alla stillbilder på en skiva till en filmfil (Photomovie)
Photomovie kategoriserar stillbilderna som en film. Du kan lägga till fler bilder i spelningslistan.
Photomovie Ordlista (sid.142)
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på fliken t [EDIT] t
[PHOTOMOVIE].
3 Peka på [YES].
Alla stillbilderna på skivan konverteras till en enda filmfil och läggs till på fliken
. En film som konverterats från
stillbilder visas med överst till höger.
• Det kan ta längre tid att skapa en Photomovie eftersom fler stillbilder skapas på skivan.
• Stillbilder som inte är kompatibla med videokameran, t.ex. sådana som tagits med en digital stillbildskamera och sedan kopie rats till en dator, kan inte konverteras till en Photomovie.
Se till att sätta i skivan som spelningslistan lagts till på i videokameran.
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Peka på .
En lista med de scener som lagts till i spelningslistan visas.
3 Peka på den bild som du vill spela
upp från.
Skärmen återgår till VISUAL INDEX när spelningslistan spelat s upp från den valda scenen till slutet.
90
Page 91
91
Redigera med DVD Handycam
Page 92
Kopiering, utskrift
Kopiering till videobandspelare och DVD -enheter
Du kan kopiera bilder som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex. videobandspelare och DVD-inspelare. När du har kopierat dem till en videoinspelare med hårddiskenhet, får du tillgång till bilderna som lagras på inspelarens hårddisk. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden (sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
A/V-kontakt
: Video/signalflöde
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut den vita och den röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
(Gul) (Vit) (Röd)
IN
S VIDEO VIDEO AUDIO
• Ställ [DIS P OUTPUT] till [LCD PANEL] om du vill dölja skärmindikatorerna (t.ex. räknare) på den anslutna skärmen (standardinställning, sid.79).
• Om du vill spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in så att de visas på skärmen (sid.78).
• Om du ansluter videokameran till en enhet med monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudingången på videobandspelaren eller TV:n.
Videobandspelare eller DVD-inspelare
92
Page 93
1 Sätt i den inspelade skivan i
videokameran.
2 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
Ställ in [TV TYPE] efter vilken uppspelningsenhet du använder (sid.50) (för DCR-DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD705E/DVD755E).
3 Sätt in inspelningsmediet för
videobandspelaren eller DVD­inspelaren.
Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du den på rätt ingångsläge.
4 Anslut videokameran till
videobandspelaren eller DVD­enheten med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller A/V-kabeln med S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokameran till ingången på videobandspelaren eller DVD-enheten.
Kopiering, utskrift
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer inspelningsenheten.
6 Stoppa både videokameran och
inspelningsenheten när kopieringen är klar.
93
Page 94
Spela in bilder från en tv, videobandspelare eller DVD-enhet (DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan spela in bilder eller TV-program från en videobandspelare, TV eller DVD-enhet till en skiva med hjälp av videokameran. Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden (sid.17). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
(Gul) (Vit) (Röd)
A/V-kontakt
: Video/signalflöde
OUT
S VIDEO VIDEO AUDIO
Videobandspelare, DVD-enhet eller TV
1 A/V-kabel (medföljer)
Anslut till utgången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med S VIDEO-kabel (tillval), får du högre bildkvalitet än om du ansluter med en A/V-kabel. Anslut den vita och den röda kontakten (vänster och höger ljudkanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du bara ansluter med S VIDEO-kontakten hörs inget ljud.
94
• Du kan inte spela in bilder från en TV utan utgångar.
• Du kan inte spela in TV-program som bara kan spelas in en gång eller som har teknik för kopieringskontroll.
• Om du ansluter videokameran till en enhet med monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/ V-kabeln till videoutgången och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudutgången på videobandspelaren eller TV:n.
• Den här videokameran kan bara spela in från PAL­källor. Du kan t.ex. inte spela in franska video­och tv-program (SECAM) korrekt. Mer information om tv-färgsystem finns på sidan 127.
• Om du använder en 21-stiftsadapter för att ta emot signalerna från en PAL-källa, behöver du en dubbelriktad 21-stiftsadapter (tillval).
Page 95
1 Anslut videokameran till TV:n,
videobandspelaren eller DVD­enheten med A/V-kabeln (medföljer) 1 eller A/V -kabeln med S VIDEO (tillval) 2.
• Anslut videokameran till utgången på TV:n, videobandspelaren eller DVD-enheten.
6 Starta uppspelningen av kassetten
eller skivan i uppspelningsenheten eller ställ in ett TV-program.
Det som spelas upp på den anslutna enheten visas på videokamerans LCD­skärm.
2 Om du spelar in från en
videobandspelare eller DVD-enhet sätter du in kassetten eller skivan i uppspelningsenheten.
3 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
4 Peka på t [REC CTRL].
Om du har anslutit videokameran till en enhet med S VIDEO-kontakt, pekar du på [SET] t [VIDEO INPUT] t [S VIDEO] t .
• Peka på [SET] om du vill ändra inspelningsläge eller ställa in ljudvolymen.
• Peka på [SET] t [ REMAIN] t [ ON] om du vill att indikatorn för återstående skivtid ska visas hela tiden.
5 Sätt in en oinspelad skiva i
videokameran.
Formatera skivan om du använder en ny DVD-RW- eller DVD+RW-skiva (sid.60).
7 Peka på [REC] vid den punkt där
du vill starta inspelningen.
8 Peka på vid den punkt där du
vill avbryta inspelningen.
9 Peka på [END].
• Det kan vara en tidsskillnad mellan den punkt då du pekar på [REC] och när inspelningen verkligen startar eller stoppar.
• Du kan inte spela in en bild som en stillbild även om du trycker på PHOTO under inspelningen.
Kopiering, utskrift
95
Page 96
Skriva ut inspelade stillbilder (PictBridge-
kompatibel skrivare) (DCR-DVD305E/DVD755E)
Du kan skriva ut stillbilder med en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern för den här åtgärden. Sätt in skivan elle r ”Memory Stick Du o” med sparade stillbilder i videokameran och slå på skrivaren.
• Du kan även visa skärmen [USB SELECT]
genom att peka på t [SETUP] t
PICT.APPLI. t [USB SELECT].
• Problemfri användning kan inte garanteras för
modeller som inte är PictBridge-kompatibla.
Utskrift
1 Ange vilken bild som ska skrivas
ut med hjälp av / .
Anslut videokameran till skrivaren
1 Skjut POWER-omkopplaren för att
aktivera videokameran och tryck på PLAY/EDIT.
2 Anslut videokamerans -kontakt
(USB) till en skrivare med USB­kabeln (medföljer).
Skärmen [USB SELECT] visas på LCD­skärmen.
3 Peka på [ PRINT] om du vill
skriva ut stillbilder från en skiva eller [ PRINT] om du vill skriva ut bilder från ett ”Memory Stick Duo.”
När anslutningen är klar visas indikatorn (PictBridge­anslutning) på skärmen.
1/10
VGA
PRINT
101-0001
Stillbilden visas.
END
SET
EXEC
2 Peka på t [COPIES].
3 Ange antalet kopior som ska
skrivas ut med hjälp av / .
Du kan ange högst 20 utskri fter för en och samma bild.
4 Peka på t [END].
Om du vill att datumet ska skrivas ut på bilden pekar du på t [DATE/ TIME] t [DATE] eller [DAY&TIME] t .
5 Peka på [EXEC] t [YES].
När utskriften är slutförd slocknar [Printing...] och bildvalsskärmen visas igen. Du kan fortsätta att skriva ut en stillbild till.
6 När utskriften är klar pekar du på
[END] t [END].
• Om du vill skriva ut en bild från ett annat medium väljer du [FUNC.SELECT] och börjar från steg 3 i ”Anslut videokameran ti ll skrivaren”.
96
Page 97
• Mer information finns också i bruksanvisningen till den skrivare du använder.
• Försök inte att utföra följande åtgärder medan visas på skärmen. Resultatet blir förmodlige n inte vad du har väntat dig.
– Använda POWER-omkopplaren. – Koppla bort USB-kabeln (medföljer) från
skrivaren. – Skjut skivluckans OPEN-omkopplare. – Ta ur ”Memory Stick Duo” från videokameran.
• Om skrivaren slutar fungera kopplar du bort USB­kabeln (medföljer), stänger av skrivaren igen och startar om proceduren från början.
• Om du skriver ut en stillbild som har spelats in med bildproportionerna 16:9 (bredbildsformat) finns det risk att den får sina vänstra och högra kanter beskurna.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera funktionen för datumutskrift. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Felfria utskrifter av bilder som har spelats in med andra enheter än den här videokameran kan inte garanteras.
• Stillbilder som sp elats in på andra enheter med en filstorlek på 2 MB eller st örre, eller som är större än 2 304 × 1 728 bildpunkter kan inte skrivas ut.
• PictBridge är en industristandard som har definierats av Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda en dator, du behöver bara ansluta skrivaren direkt till en digital videokamera eller digital stillbildskamera, oberoende av modell och tillverkare.
Kopiering, utskrift
97
Page 98
Kontakter för anslutning av externa enheter
12...Öppna kontaktskyddet.
4...Ta bort skyddet till tillbehörsskon.
1 REMOTE-kontakt (för DCR-DVD304E /
DVD305E/DVD755E)
• Anslut andra extra tillbehör.
2 A/V-kontakt (ljud/video) (sid.50, 92, 94)
DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E
DCR-DVD105E/DVD205E/ DVD60 5E/DVD 705E
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
3 Skydd för tillbehörssko (för DCR-
DVD304E/DVD305E/DVD755E)
4 Active Interface Shoe
(för DCR-DVD304E/DVD305E/ DVD755E)
Active Interface Shoe förser de extra tillbehören, t.ex. videobelysning, blixt och mikrofon, med ström. Tillbehören kan slås på och stängas av med POWER­omkopplaren på videokameran. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer tillbehöret.
• Acrtive Interface Shoe har en säkerhetsfunktion som låser de installerade tillbehören så att de sitter fast ordentligt. Du fäster ett tillbehör genom att trycka ned det, skjuta in det så långt det går och sedan dra åt skruven. Du tar loss ett tillbehör genom att lossa skruven och sedan trycka ned och dra ut tillbehöret.
• När du spelar in med den externa blixten (tillval), bör du slå av strömmen till den externa blixten så att inte ljudet från blixtens uppladdning spelas in.
• När du ansluter en extern mikrofon (medföljer eller finns som tillval) får den prioritet över den interna mikrofonen (sid.42).
5 DC IN-kontakt (sid.17) 6 (USB)-kontakt (sid.96, 99)
(för DCR-DVD305E/DVD755E)
98
Page 99
Använda en dator (DCR-DVD305E/DVD755E)
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn
När du har installerat programvaran Picture Package eller Nero Express 6 på en Windows­dator från den medföljande CD-ROM-skivan, får du tillgång till följande funktioner om du ansluter videokameran till datorn.
• Macintosh-datorer har inte stöd för de
medföljande programmen Picture Package och Nero Express 6.
• DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E har inte stöd för
datoranslutning. Se “Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet” (sid.57) om du vill spela upp bilder på datorn.
• Du kan kopiera stillb ilder om du ansluter kameran till en Macintosh-dator med USB-kabeln. Mer information finns i ”Förenklad guide” som finns på den medföljande CD-ROM-skivan (sid.104).
• Följande programvara finns på den medföljande CD-ROM-skivan.
– USB-drivrutin – Picture Package ver. 1.8.1 – Nero Express 6 – ”Förenklad guide”
Vad du kan göra med Picture Package
x Visa och hantera bilder
t Picture Package DVD Viewer
Du kan visa filmer och stillbilder genom att välja miniatyrbilder. Filmer och stillbilder sparas i mappar i datumordning. Du kan ta bort onödiga scener i filmer eller skapa 8 cm DVD-skivor med menyer.
x Skapa videofilmer och bildspel
t Picture Package Producer2
Du kan välja ut dina favoriter bland filmerna och stillbilderna och enkelt skapa egna filmer med pålagd musik och specialeffekter.
x Kopiera till en 8 cm DVD-skiva
t Picture Package Duplicator
Du kan kopiera skivan som du spelat in med videokameran till en 8 cm DVD-skiva.
Vad du kan göra med Nero Express 6
x När du kopierar en skiva till en
12 cm DVD
Du kan kopiera en skiva som du har spelat in med videokameran till en 12 cm DVD.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksa nvis ning som du kan använda direkt på datorn. I bruksanvisningen beskrivs de grundläggande funktionerna, från hur du kopplar ihop videokameran med datorn och vilka inställningar du behöver göra, till de grundläggande åtgärder du utför första gången du använder programvaran Picture Package som finns på den medföljande CD­ROM-skivan. När du har satt in CD-ROM­skivan med hjälp av avsnittet “Installera programvaran och Förenklad guide” (sid.101), startar du ”Förenklad guide” och följer instruktionerna.
• Mer information om Nero Express 6 finns i den medföljande bruksanvisningen.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen beskrivs samtliga funktioner i alla program. I direkthjälpen finns mer information som du kan behöva när du har läst igenom ”Förenklad gu ide” ordentligt. Du visar direkthjälpen genom att klicka på [?] på skärmen.
99
Använda en dator
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Page 100
Innan du använder ”Förenklad guide” på datorn (Fortsättning)
Systemkrav
x För Windows-användare
När du använder Picture Package på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional / Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
(standardinstallation). Felfri användning kan inte garanteras om du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: Intel Pentium III 600 MHz eller snab bare
(Pentium III 1 GHz eller snabbare rekommenderas)
Program: DirectX 9.0c eller senare (Den här
produkten baseras på DirectX-teknik. DirectX måste finnas installerat på datorn.) Windows Media Player 7.0 eller senare/ Macromedia Flash Player 6.0 eller senare
Ljudsystem: 16 bitars stereoljudkort och
stereohögtalare
Minne: 128 MB eller mer (256 MB eller mer
rekommenderas)
Hårddisk:
Tillgängligt utrymme som krävs för installationen: 250 MB eller mer (2 GB eller mer när du använder Picture Package Duplicator.)/Rekommenderat tillgängligt utrymme på hårddisken: 6 GB eller mer (beroende på hur stora filer du redigerar)
Skärm:Videokort med 4 MB VRAM, minst
800 × 600 bildpunkt er, High color (16-bita rs färger, 65 000 färger), möjlighet att hantera bildskärmsdrivrutinen DirectDraw (den här produkten fungerar inte korrekt vid 800 × 600 punkter och lägre upplösningar och 256 färger eller färre.)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
När du spelar upp stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional/Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras o m du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
100
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
x För Macintosh-användare
• Du kan endast kopiera stillbilder från ”Memory
Stick Duo.”
Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4)
Övrigt: (USB)-port (måste finnas som
standard)
• Videokameran kan hantera Hi-Speed USB
(USB 2.0). Du kan överföra information snabbare om du använder en dator som kan hantera Hi-Speed USB. Om du ansluter ett USB­gränssnitt som inte kan hantera Hi-Speed USB överförs informationen med USB1.1 (högsta USB-hastighet).
• Problemfri användning kan inte garanteras i alla
rekommenderade datormiljöer.
• Om datorn har ett fack för Memory Stick sätter
du in ”Memory Stick Duo” med de inspelade stillbilderna i Memory Stick Duo-adaptern (tillval), och sedan in i Memory Stick-facket på datorn när du vill kopiera stillbilder till datorn.
• Om du använder ett ”Memory Stick PRO Duo”
och det inte kan användas med datorn ansluter du videokameran med USB-kabeln i stället för att använda datorns Memory Stick-fack.
Loading...