Sony DCR-DVD510E, DCR-DVD910E User Manual [sk]

HU/SK
3-285-370-81(1)
Digital Video Camera Recorder
A kamera használati útmutatója HU Návod na používanie SK
DCR-DVD510E/DVD910E
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Printed in Japan
© 2008 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet
A készülék használatba vétele előtt, kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a kézikönyvet, és őrizze meg, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladédhol a terméket megvásárolta. Kapcsolódó tartozékok: távirányító
HU
2
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a készülék használatával kapcsolatban
A kamerához kétféle használati útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
–„PMB Guide” a számítógéphez
csatlakoztatott kamera használatához (a mellékelt CD-ROM tartalmazza) (99. oldal)
A kamerában használható lemeztípusok
Csak a következő típusú lemezek használhatók:
– 8 cm-es DVD-RW – 8 cm-es DVD+RW – 8 cm-es DVD-R – 8 cm-es DVD+R DL
Az alábbi jelzésekkel ellátott lemezeket használja. A részleteket illetően lásd: 10. oldalon.
Folytatás ,
HU
HU
3
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
A felvételek és a lejátszás megbízhatósága és tartóssága érdekében a kamerához Sony vagy a
*(for
VIDEO CAMERA) jelzéssel ellátott lemezek használatát ajánljuk.
* A vásárlás helyétől függően a lemezen a
b Megjegyzés
• A fent felsoroltaktól eltérő lemezek használata nem kielégítő minőségű felvételt/ lejátszást eredményezhet, vagy előfordulhat, hogy a lemezt nem sikerül kivenni a kamerából.
megjelölés is lehet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
•Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* „Mark2” jelölésű és ilyen jelölés nélküli
„Memory Stick PRO Duo” egyaránt használható.
•A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 31. oldalon.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO­HG Duo” memóriakártyákra „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
• A fent említetteken kívül más típusú memóriakártya nem használható.
• „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
• Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására alkalmas készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele a Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél fogva.
Kereső LCD-képernyő
Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló és vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (125. oldal).
• Ha a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (23. oldal) vagy a ACCESS/ működéskijelző (28. és 30. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy az adathordozó tönkremenjen, és elvesszenek a rögzített képek:
HU
4
– ne távolítsa el az akkumulátort és a
hálózati tápegységet
– óvja a kamerát az ütéstől és a
rázkódástól
– ne vegye ki a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát a kamerából
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez kábellel csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy a kábel dugóját a megfelelő állásban dugta be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja be az aljzatba, megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem működik megfelelően.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD­táblával, a keresővel és a lencsével kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD-képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD-képernyőn vagy a keresőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD­képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Ne irányítsa a nap felé. Ellenkező esetben működési hiba léphet fel. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot. Próbafelvételek készítéséhez
DVD-RW/DVD+RW
lemezeket használjon.
• A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
• A TV-készülékek színrendszere országonként/térségenként változik. Ha a kamerával készült felvételeket TV-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű készüléket kell használnia.
• A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jogok védenek. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
• Ha sokszor készít, majd töröl felvételeket, az adatok töredezetté válhatnak a „Memory Stick PRO Duo” adathordozón. Ilyen esetben nem lehet felvételeket menteni vagy rögzíteni. Mentse el a felvételeket egy másik típusú adathordozóra (54. oldal,
61), majd formázza meg a „Memory Stick PRO Duo” (73. oldal) memóriakártyát.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre az illető helyi nyelven kiírt szöveg segíti. Ha
Folytatás ,
HU
5
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (24. oldal).
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mérési rendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. A kamera lencséje továbbá T bevonattal rendelkezik, amely kiszűri a tükröződést és valósághű színeket ad. MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
A kézikönyvről
•A kézikönyvben az LCD-táblán és a keresőben látható képek és szimbólumok digitális fényképezőgéppel készültek, és eltérhetnek a valóságban látható képektől.
•A kézikönyvben lemezeken a 8 cm-es DVD-lemezeket értjük.
•A kézikönyvben a lemezekre és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára adathordozóként hivatkozunk.
•A kézikönyv ábrái a DCR-DVD910E készüléken alapulnak, hacsak nincs másként feltüntetve.
•Az adathordozók és egyéb tartozékok külső megjelenése és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A kézikönyvben használt jelölések
• A rendelkezésre álló műveletek a használt adathordozótól függnek. Az egyes műveletekhez használható adathordozók típusát a következő jelek jelzik.
Lemez
„Memory Stick PRO Duo”
HU
6
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a kézikönyvet .........2
Tartalomjegyzék .............................7
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ..............................9
A kamera használata
A kamerához használható
adathordozók ..............................10
A kamera használata ....................13
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ...........15
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt
tételeket ......................................18
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
.....................................................19
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
dátum és az idő beállítása ..........23
A nyelv módosítása ..................... 24
4. lépés: Beállítások felvételkészítés
előtt .............................................25
5. lépés: Adathordozó kiválasztása
mozgóképekhez ..........................27
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
behelyezése ................................28
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) .......32
Felvétel ......................................... 36
Zoomolás .................................... 38
Életszerűbb hangfelvétel (5.1
csatornás térhatású hangfelvétel)
................................................... 38
Gyors felvételindítás (QUICK ON)
................................................... 39
Kiváló minőségű állóképek rögzítése
mozgókép felvétele közben (Dual
Rec) .......................................... 39
Felvételkészítés sötétben
(NightShot) ................................ 39
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén ................... 40
Felvételkészítés tükör üzemmódban
................................................... 40
Gyors mozgás lassított felvétele
(F.LASS.FELV.) ......................... 40
Lejátszás .......................................42
Jelenetek keresése kiemelkedő
pontossággal (Filmtekercs-index)
................................................... 44
Jelenetek keresése arc alapján
(Arcindex) .................................. 44
A kívánt felvétel keresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............ 45
Zoomolás lejátszás közben ......... 46
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ........................... 46
A felvételek megtekintése TV-
készüléken ..................................47
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ................49
Felvételek törlése ..........................50
Állókép rögzítése mozgóképből
(DCR-DVD910E) ..........................53
Felvételek másolása adathordozóra a
kamerán belül (DCR-DVD910E)
.....................................................54
Mozgóképek szétosztása .............56
Lejátszási lista készítése ..............57
Mozgóképek másolása VCR-vagy
DVD/HDD-felvevőre ....................61
Állóképek nyomtatása (PictBridge
rendszerű nyomtatóval) ..............64
Adathordozók használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .....................................66
Folytatás ,
HU
7
Tartalomjegyzék (Folytatás)
Kompatibilis lemez készítése más
készülékeken történő lejátszáshoz
(lezárás) ......................................67
Lemez lejátszása más készülékeken
.................................................... 71
Az adathordozó adatainak
ellenőrzése ................................. 72
Az adathordozó formázása .......... 72
További mozgóképek felvétele
lezárás után ................................ 74
A megfelelő lemez kiválasztása
(LEMEZKIV.SEGÉDL.) ................ 76
A képi adatbázisfájl helyreállítása
.................................................... 76
A kamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriája?
.................................................... 78
Kezelés: HOME MENU ................ 78
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
tételei ........................................ 78
VIDEÓBEÁLL. .............................. 80
(Mozgóképek felvételére vonatkozó tételek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ........................ 84
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 86
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 87
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ....................... 89
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. ..................... 89
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ..................... 90
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása: OPTION
MENU ......................................... 91
HU
8
A OPTION MENU használata ...... 91
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 92
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 92
Az OPTION MENU segítségével
beállítható funkciók ..................... 93
Együttműködés a számítógéppel
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ..............99
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ..............................103
Figyelmeztető kijelzések és üzenetek
................................................... 113
További információk
Ha a kamerát külföldön használja
................................................... 118
Fájl- és mappaszerkezet a „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártyán
................................................... 120
Karbantartás és biztonsági előírások
................................................... 121
A lemezek .................................. 121
A „Memory Stick” memóriakártya
................................................. 122
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
................................................. 124
A kamera kezelése .................... 125
Műszaki adatok .......................... 129
Gyors áttekintés
Alkatrészek és kezelőszervek .....132
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................136
Kislexikon ...................................138
Tárgymutató ...............................139
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
Rögzítés
A golfütés kielemzése
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B F.LASS.FELV. ......................40 B BACK LIGHT ............................40
B TENGERPART.......................... 95
B HÓ............................................95
Állókép rögzítése mozgókép felvétele
Gyermek a színpadon reflektorfénybe n
közben
B Dual Rec..............................39 B REFLEKTOR............................. 95
Közelkép virágról
Tűzijáték a maga teljes pompájában
B PORTRÉ ...................................95
B FÓKUSZ ...................................93
B KÖZELKÉP ...............................93
Fókuszálás a kép bal oldalán
B TŰZIJÁTÉK .............................. 95
B FÓKUSZ................................... 93
Gyenge fénynél alvó gyermek
lévő kutyára
B FÓKUSZ ...................................93
B FIX FÓKUSZ .............................93
B NightShot.................................39
B COLOR SLOW SHTR...............96
HU
9
A kamera használata
A kamerához használható adathordozók
Felvételkészítés többféle adathordozóra
Mozgóképek felvételéhez, lejátszásához és szerkesztéséhez adathordozóként lemezt vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választhat. A lemezt vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a [VIDEÓHORD.BEÁLL] funkcióval választhatja ki (27. oldal).
A DCR-DVD910E típus esetén.
A kamera [VIDEÓMÁSOLÁS] funkciójával a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített mozgóképeket további készülék csatlakoztatása nélkül másolhatja át lemezre (54. oldal).
z Tanácsok
• A kamerához 8 cm-es DVD-RW, DVD+ RW, DVD-R és DVD+R DL lemezeket használhat.
• A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya-típusokat lásd: 4. oldalon.
• Állóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthetők.
Felvételi formátum: DVD-RW
Ha DVD-RW lemezt használ, felvételi formátumként a VIDEO vagy a VR üzemmódot választhatja.
A kézikönyvben a VIDEO üzemmódot a , a VR üzemmódot a szimbólum jelöli.
Ez a felvételi formátum a legtöbb DVD-készülékkel kompatibilis, különösen a lemez lezárása után.
VIDEO üzemmódban csak a legutolsó mozgókép törölhető.
Ez a formátum lehetővé tesz i a kamerával történő szerkesztést (felvételek tör lése és átrendezése). A lezárt lemezeket olyan DVD-készülékekkel lehet lejátszani, amelyek támogatják a VR üzemmódot. Olvassa el a DVD-lejátszó használati útmutatójában, hogy a készülék támogatja­e a DVD-RW lemezek VR üzemmódját.
VIDEO és VR üzemmód Kislexikon (138. oldal)
10
HU
A lemezek tulajdonságai
A lemezek típusa és jelölése
A kézikönyvben használt szimbólumok
Zárójelben a megfelelő oldalszám áll.
DVD+
DVD-RW
RW
DVD-R
DVD+R
DL
A kamera használata
16:9 (széles) és 4:3 képarányú mozgóképek ugyanarra a lemezre is rögzíthetők
A legutolsó mozgókép törlése (51) zzz –– Mozgóképek törlése és szerkesztése a
kamerával A lemez formázást követő ismételt
használata, akár a lemez megtelte után is*
(50)
(28)
(72)
Más készülékeken történő lejátszáshoz lezárás szükséges
Hosszabb felvételek a lemez egyik oldalára
*
* A formázás töröl minden képet, és visszaállítja az adathordozót az eredeti, üres állapotába (72.
oldal). Az új lemezeket is formázza meg a kamerával (28. oldal).
** A lezárás a lemez számítógép DVD-meghajtón történő lejátszásához szükséges. Lezáratlan DVD+
RW lemez használata a számítógép hibás működését okozhatja.
(67)
zz zz
z –––
zzz ––
zz
*1
** zz
––––z
Mozgóképek felvételi ideje
A táblázatban percben kifejezett hozzávetőleges felvételi idők láthatók, amelyek a lemez egyik oldalának használatára vonatkoznak. A használható adathordozók esetén rendelkezésre álló felvételi idő az adathordozó típusától és a [FELV.MÓD] (80. oldal) beállítástól is függ.
Az adathordozó típusa
9M (HQ) (jó minőség)
6M (SP) (normál minőség)
3M (LP) (hosszú lejátszás)
A zárójelben feltüntetett számok a minimális felvételi időt jelzik.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Folytatás ,
HU
11
A kamerához használható adathordozók (folytatás)
z Tanácsok
• A táblázatban szereplő 9M és 6M jelzések az átlagos bitsebességet jelentik. Az M jelentése Mb/mp.
• A fennmaradó felvételi időt a [HORDOZÓ ADATAI] funkcióval ellenőrizheti (72. oldal).
• Ha kétoldalas lemezt használ, akkor mindkét oldalra rögzíthet felvételeket (121. oldal).
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 31. oldalon.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolás segítségével állítja be automatikusan a képminőséget az adott jelenetnek megfelelően. Ez a technológia ingadozásokat okoz az adathordozó felvételi idejében. A gyorsan mozgó é s összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitseb ességgel kerülnek rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
12
HU
A kamera használata
1Adathordozó kiválasztása (27. oldal)
Adathordozó kiválasztása mozgóképekhez. Ha lemezre készít felvételt, válassza a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Kívánja törölni vagy szerkeszteni a kamerában lévő felvételeket?
Igen Nem
Kívánja törölni a felvételeket és újra fel szeretné használni a lemezt?
Igen Nem
Hosszú felvételhez
*Válassza ki a felvételi formátumot, és formázza meg a lemezt a kamerával (28. oldal).
zTanácsok
• A lemezt a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] funkcióval választhatja ki (76. oldal).
A kamera használata
2Felvételek rögzítése (36. oldal)
3Felvételek szerkesztése/mentése
A rendelkezésre álló funkciók a kiválasztott adathordozótól függnek.
x Felvételek másolása más típusú adathordozóra a kamerán belül
(54. oldal)
x Mozgóképek másolása más készülékekre (61. oldal)
x Szerkesztés számítógépen (99. oldal)
A mellékelt „Picture Motion Browser” nevű alkalmazással felvételeket importálhat számítógépére, majd lemezre mentheti őket.
Folytatás ,
HU
13
A kamera használata (folytatás)
4Megtekintés más készülékeken
x Felvételek megtekintése TV-készüléken (47. oldal)
A kamerával felvett és szerkesztett felvételeket megtekintheti a csatlakoztatott TV-készüléken.
x Lemez lejátszása más készülékeken (71. oldal)
Ha a kamerával felvett lemezeket más készülékeken kívánja lejátszani, először le kell zárnia a lemezt.
bMegjegyzések
• Minél kevesebb felvett anyag található a lemezen, annál több időbe telik a lezárása.
A lezárt lemez esetén rendelkezésre álló funkciók a lemez típusától függnek.
A kereskedelemben kapható DVD-lemezekhez hasonlóan a legtöbb DVD­lejátszón ez a lemez is lejátszható lezárás után.
A lemezt a DVD-RW VR üzemmóddal kompatibilis készülékekkel lehet lejátszani.
A lemez lejátszható lezárás nélkül. Bizonyos esetekben azonban szükség lehet lezárásra. A részleteket lásd: 67. oldalon.
További felvétel nem lehetséges akkor sem, ha a lemezen még maradt szabad hely.
A lezárás megszüntetése után további mozgóképek rögzíthetők (74. oldal).
Mozgóképek a lezárás megszüntetése nélkül is rögzíthetők.
14
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantáljuk a tökéletes lejátszhatóságot minden DVD-készüléken. Olvassa el a DVD-készülékéhez mellékelt használati útmutatót, vagy kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
HU
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (16. oldal)
Kategória
B A következő kategóriái és elemei: HOME MENU
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS)
kategória
Tétel Oldal
1
VIDEÓ* FÉNYKÉP* F.LASS.FELV. 40
1
37 37
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Tétel Oldal VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
LEJÁTSZÁSI LISTA 57
1
1
1
42 44 44
(EGYÉB) kategória
Tétel Oldal
2
TÖRLÉS* FOTÓRÖGZÍTÉS* VIDEÓMÁSOLÁS* SZER 56 LEJÁT.LIST.SZERK. 57 NYOMTATÁS 64 USB CSATL. 99
3
3
50 53 54
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Tétel Oldal VIDEÓHORD.BEÁLL* LEZÁRÁS* HORDOZÓ ADATAI 72 HORDOZÓ FORMÁZ* FELOLDÁS 74 LEMEZKIV.SEGÉDL. 76 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 76
1
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória*
A kamera testreszabása (78. oldal).
1
Ezek az elemek Easy Handycam
*
üzemmódban is beállíthatók (32. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemeket illetően lásd: 78.
2
*
Az elem az Easy Handycam művelet folyamán érhető el (32. oldal), ha a [MEMORY STICK] memóriakártyát választja a [VIDEÓHORD.BEÁLL] (27. oldal) használatával.
3
DCR-DVD910E
*
A kamera használata
1
27 67
1
72
1
Folytatás ,
HU
15
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei (folytatás)
Kezelés: HOME MENU
1 A kamera bekapcsolásához
tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa a POWER kapcsolót a nyíl irányába.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy a B) gombot.
(HOME) A
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg a gombot.
Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek a funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) B
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
HU
16
2 Érintse meg a (HELP) elemet.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet szeretne tudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
Kezelés: OPTION MENU
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. A részleteket lásd itt: 91. oldalon.
(OPTION)
A kamera használata
HU
17
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjön meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (19. oldal)
Tápkábel (1) (19. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (47. és 61. oldal)
USB-kábel (1) (64. oldal)
Távirányító (1) (135. oldal)
Újratölthető akkumulátor NP-FH60 (1) (19. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (99. oldal)
– Picture Motion Browser (szoftver) –PMB Guide
A kamera használati útmutatója (Ez a kézikönyv) (1)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
HU
18
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
POWER kapcsoló
Az első lépések
Akkumulátor
Az aljzat fedele
Egyenáramú csatlakozódugó
A (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor (124. oldal) a kamerára felhelyezve tölthető fel.
b Megjegyzések
• A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
tápegység
1 A POWER kapcsolót a nyíl
irányába fordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
2 Illessze a kamerába az
akkumulátor sarkait (1), majd kattanásig nyomja a helyére az akkumulátort, a nyíl szerint (2).
DC IN aljzat
Hálózati
Tápkábel
Nyissa ki az aljzat fedelét, és csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozódugóját.
Az egyenáramú csatlakozódugó v jelét igazítsa a kamerán található v jelhez.
A fali csatlakozóaljzathoz
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Ekkor kigyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
5 Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a DC IN aljzatból.
CHG töltésjelző
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
Folytatás ,
HU
19
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát és az egyenáramú csatlakozódugót is tartsa kezében.
Az akkumulátor levétele
1 Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásba.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a
BATT akkumulátorkioldó gombot és a nyíl irányába húzva vegye le az akkumulátort.
BATT akkumulátorkioldó gomb
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (23. oldal)/ACCESS kijelző (28. oldal)/ működésjelző (30. oldal) ne világítson.
• Ha az akkumulátort hosszabb ideig tárolni kívánja, előzőleg teljesen merítse le (124. oldal).
Fali konnektor használata áramforrásként
A készüléket ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha a DISP/BATT INFO gombot ismét megnyomja, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltésidő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltésidő
NP-FH50 135 NP-FH60
(mellékelve) NP-FH70 170 NP-FH100 390
135
20
HU
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Lemezre történő felvételkészítés esetén
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH50 85 45
NP-FH60 (mellékelve)
NP-FH70 185 95
NP-FH100 415 215
„Memory Stick PRO Duo” kártyára történő felvételkészítés esetén
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH50 90 45
NP-FH60 (mellékelve)
NP-FH70 200 105
NP-FH100 455 235
* A szokásos felvételi idő azt jelzi, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el és állítja le a felvételt, sokszor zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja ki és be a készüléket.
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd: 27. oldalon.
• Mindegyik időtartamot [SP] felvételi üzemmód mellett, az alábbi körülmények között mértük: Felső: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó: Felvétel a kereső segítségével, miközben az LCD-tábla be van csukva.
Szokásos felvételi idő*
90 45 115 60 120 60
195 100
440 230
Szokásos felvételi idő*
100 50 125 65 135 70
220 115
500 260
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Lemezről történő lejátszás esetén
Akkumulátor
Nyitott LCD­tábla*
NP-FH50 110 125 NP-FH60
(mellékelve) NP-FH70 235 270 NP-FH100 535 600
„Memory Stick PRO Duo” kártyáról történő lejátszás esetén
Akkumulátor
Nyitott LCD­tábla*
NP-FH50 130 140 NP-FH60
(mellékelve) NP-FH70 280 300 NP-FH100 625 680
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd: 27. oldalon.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/
(Állókép) kijelzőt (23. oldal)/ACCESS kijelzőt (28. oldal)/működésjelzőt (30. oldal).
/CHG töltésjelző töltés közben villog,
•A vagy a Battery Info (20. oldal) résznél pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról az alábbi esetekben:
– Az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel.
– Az akkumulátor sérült.
Zárt LCD­tábla
145 165
Zárt LCD­tábla
170 190
Folytatás ,
Az első lépések
HU
21
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
– Az akkumulátor elhasználódott (ez csak a
Battery Info-t érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor nem látja el árammal a kamerát még abban az esetben sem, ha a hálózati tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, azt javasoljuk, hogy a kamerára NP­FH70/NP-FH100 akkumulátort tegyen.
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert ezzel a kamerával csak rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő csökken.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében csökkenhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
22
HU
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
É
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
rintse meg az LCD-képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányába, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép
rögzítéséhez
(Állókép): Állóképek
rögzítéséhez Ha a kamerát első ízben kapcsolta
be, folytassa a 3. lépéssel.
2 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik a képernyő, ahol az [ÓRABEÁLLÍTÁS] műveletet végrehajthatja.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
Az első lépések
6 A / gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a / gombokkal állítsa be a hónapot.
Folytatás ,
HU
23
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a dátum és az idő beállítása
(folytatás)
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
7 Ugyanígy állítsa be a [N] napot, az
órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS],
126. oldal).
A nyelv módosítása
8 Győződjön meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra. 2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát körülbelül 3 hónapig nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített akkumulátora lemerül. Ilyen esetben töltse fel az akkumulátort, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (128. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez idő alatt a kamera nem használható.
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a lencsevédő automatikusan kinyílik. Amikor a lejátszó képernyőt választja, illetve amikor a készüléket kikapcsolja, a lencsevédő becsukódik.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
90. oldal).
z Tanácsok
• Bár felvételkészítéskor nem látható a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 86. oldal).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lásd: 119. oldalon.
HU
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t [ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
24
4. lépés: Beállítások felvételkészítés előtt
Az LCD-tábla beállítása
Hajtsa ki az LCD-táblát addig, míg a kamerával 90 fokos szöget nem zár be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1A kamerához
290 fok
(max.)
2180 fok (max.)
Az LCD-képernyő háttérvilágításának kikapcsolása az akkumulátor üzemidejének növelése érdekében
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a rögzített felvételre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/ BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD-tábla kinyitásakor, vagy állásának, szögének beállításakor véletlenül megnyomja az LCD keretén található gombokat.
képest 90 fokra
DISP/BATT INFO
z Tanácsok
• Ha az LCD-táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja, majd a lencse felé 180 fokkal elforgatja, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD-képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (87. oldal), majd állítsa be az LCD-képernyő fényerejét.
• A DISP BATT/INFO gomb megn yomásával a megjelenítés bármikor be-, illetve kikapcsolható (megjelenítés y nincs megjelenítés).
A kereső beállítása
Az akkumulátor kímélése érdekében vagy ha az LCD-képernyő képminősége gyenge, a felvételeket a keresőben is megtekintheti. Húzza ki a keresőt, és nézzen bele. Állítsa be a keresőt saját látószögének megfelelően.
Kereső
A kereső lencséjét állító kar
Addig állítsa, míg a kép éles nem lesz.
z Tanácsok
• A kereső háttérvilágításának fényereje a következő elemek megérintésével állítható be: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (88. oldal).
Folytatás ,
Az első lépések
HU
25
4. lépés: Beállítások felvételkészítés előtt (folytatás)
A kéztámasz beállítása
Az ábrán látható módon állítsa be és feszítse meg a kéztámaszt, miközben a kamerát stabilan fogja.
26
HU
5. lépés: Adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
Kiválasztható a mozgóképekhez használni kívánt adathordozó. Lemezt vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választhat.
b Megjegyzések
• A kiválasztott adathordozót használhatja felvétel készítésére, lejátszására vagy szerkesztésére. Ha más adathordozót kíván használni felvételre, lejátszásra vagy szerkesztésre, újra ki kell választania az adathordozót.
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a képernyő, ahol kiválasztható a mozgóképek adathordozója.
A kiválasztott adathordozó ellenőrzése
1 A POWER kapcsolót elcsúsztatva
kapcsolja be a (Mozgókép) kijelzőt.
2 A képernyő jobb felső sarkában
ellenőrizze az adathordozót jelölő ikont.
Adathordozót jelölő ikon
Lemez (a lemez típusának megfelelő ikon jelenik meg (11. oldal))
„Memory Stick PRO Duo”
Az első lépések
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor a [Kész.] üzenet
megjelenik, érintse meg az gombot.
A mozgóképek adathordozója ezzel megváltozott.
HU
27
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Lemez behelyezése
Ha az 5. lépésben a [LEMEZ] lehetőséget választotta, akkor egy új 8 cm-es DVD-RW, DVD+RW, DVD-R vagy DVD+R DL lemezre lesz szüksége (11. oldal).
b Megjegyzések
• A lemezről előzőleg puha ruhával távolítsa
el a port és az ujjlenyomatokat (122. oldal).
1 Ellenőrizze, hogy a kamera be
van-e kapcsolva.
2 Csúsztassa a lemeztartó
fedelének OPEN kapcsolóját a nyíllal jelzett irányba (OPEN l).
A képernyőn megjelenik a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] üzenet. A lemeztartó fedele automatikusan kissé kinyílik.
ACCESS kijelző (lemez)
Lemeztartó fedelének OPEN kapcsolója
Pickup lencse
Miután a lemeztartó fedele kissé kinyílt, hajtsa ki teljesen.
3 Helyezze be a lemezt írható
oldalával a kamera felé, majd nyomja meg a lemez közepét, amíg a helyére nem pattan.
Ha egyoldalas lemezt használ, nyomtatott oldalával kifelé helyezze be.
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
A képernyőn megjelenik a [LEMEZKEZELÉS] üzenet.
Némi időt vehet igénybe, amíg a kamera felismeri a lemezt.
x DVD-RW/DVD+RW
Ekkor a készülék megkérdezi, hogy kívánja-e használni a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] útmutatót. A [LEMEZKIV.SEGÉDL.] segítségével a lemezt a képernyőn megjelenő útmutatót követve formázhatja meg. Ha nem kívánja használni, folytassa az 5. lépéssel.
x DVD-R/DVD+R DL
Mikor a [LEMEZKEZELÉS] üzenet eltűnik a képernyőről, azonnal megkezdheti a felvételkészítést. Az
5. lépés után nem szükséges folytatnia az eljárást.
28
HU
5 Érintse meg a kívánt elemet a
képernyőn.
x DVD-RW
Válassza ki a [VIDEO] vagy a [VR] (10. oldal) felvételi formátumot, majd érintse meg az
gombot.
x DVD+RW
Válassza ki a [16:9 SZÉLES] vagy a [4:3] képméretarányt, majd érintse meg az
gombot.
6 Érintse meg az [IGEN] elemet.
7 Mikor a [Kész.] üzenet
megjelenik, érintse meg az gombot.
Miután a formázás befejeződött, megkezdheti a felvételek készítését a lemezre.
z Tanácsok
• Ha Easy Handycam módban (32. oldal) DVD-RW lemezt használ, a felvételi formátum VIDEO üzemmódra van beállítva.
A lemez eltávolítása
1 Az 1. és a 2. lépést követve nyissa ki a
lemeztartó fedelét.
2 Nyomja meg a lemeztartó közepén lévő
rögzítőgombot, és vegye ki a lemezt a szélénél fogva.
b Megjegyzések
• A lemeztartó fedelének nyitása és zárása során ügyeljen arra, hogy a műveletet ne akadályozza kezével vagy egyéb tárggyal. A lemeztartó fedelének nyitása vagy zárása előtt húzza a kéztámaszt a kamera aljára.
• Ha a lemeztartó fedelével becsukáskor becsípi a kéztámaszt, akkor a kamera valószínűleg nem fog megfelelően működni.
• Ne érintse a lemez írható oldalát vagy a pickup lencsét (127. oldal). Ha kétoldalas lemezt használ, ügyeljen arra, hogy ne maszatolja össze a felületét ujjlenyomatokkal.
• Ha a lemeztartó fedelét úgy csukja be, hogy a lemez helytelenül van behelyezve, a kamera valószínűleg nem fog megfelelően működni.
• A lemez formázása közben ne kapcsolja ki az áramforrásokat.
• Mivel a kamera éppen a lemezt olvassa be vagy arra rögzít, az alábbi esetekben ne tegye ki ütésnek vagy rázkódásnak:
– a ACCESS kijelző világít; – a ACCESS kijelző villog; – a [LEMEZKEZELÉS] vagy a [NYITÁST
ELŐKÉSZÍT] üzenet látható az LCD­képernyőn.
• A felvett anyagtól függően beletelhet egy kis időbe, amíg a lemezt ki lehet venni.
• Ha a lemezen karcolások vagy ujjlenyomatok, stb. találhatóak, akkor kivétele 10 percet is igénybe vehet. Ilyen esetben megsérülhet a lemez.
z Tanácsok
• Ha a kamera áramforrásra van csatlakoztatva, a lemezt behelyezheti vagy kiveheti akkor is, ha a kamera nincs
Folytatás ,
Az első lépések
HU
29
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése (folytatás)
bekapcsolva. A lemez felismerése (4. lépés) azonban ilyenkor nem indul el.
• A DVD-RW/DVD+RW lemezre rögzített felvételek törléséről és a lemez ismételt felhasználásáról „Az adathordozó formázása” című részben olvashat (72. oldal).
• A lemezt a HOME MENU [LEMEZKIV.SEGÉDL.] műveletével ellenőrizheti (76. oldal).
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya
Memóriaműködés-jelző
A b jelet irányítsa az LCD­képernyő irányába.
behelyezése
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártyákról lásd: 4. oldalon.
z Tanácsok
• Ha a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára csak állóképeket rögzít, a
3. lépést követő műveleteket nem kell elvégeznie.
3 Ha az 5. lépésben [MEMORY
STICK] memóriakártyát választott mozgóképek felvételéhez, többször csúsztassa el a POWER kapcsolót, amíg a (Mozgókép) kijelző ki nem gyullad.
Ha a POWER kapcsoló OFF (CHG) állásban van, tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa el.
1 Nyissa ki az LCD-táblát.
2 Helyezze be a „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártyát.
1 Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét
a nyíllal jelzett irányban.
2 A megfelelő irányba, kattanásig
tolja be a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát a Memory Stick Duo nyílásba.
3 Csukja be a Memory Stick Duo fedelét.
HU
30
Ha új „Memory Stick PRO Duo” kártyát helyez be, megjelenik az [Új képkezelő fájl készítése.] képernyő.
Loading...
+ 241 hidden pages