Sony DCR-DVD510E, DCR-DVD910E User Manual [hr]

Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
DCR-DVD510E/DVD910E
3-285-370-11(1)
Uporaba
kamkordera
Početak
Snimanje/
reprodukcija
Editiranje
Uporaba medija za
Uporaba računala
U slučaju problema
Dodatne informacije
snimanje
Podešavanje
kamkordera
Sažetak
10
18
30
46
60
71
91
95
109
122
© 2008 Sony Corporation
2
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od požara ili električkog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj temperaturi, kao što je izravno sunce, vatra i sl.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom
kontrola, ugañanja, načina rada ili postupaka koji nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti opasnom zračenju.
Bateriju zamijenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje isluženih elek­tričnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepra­vilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odla­galište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Odgovarajući pribor: Daljinski upravljač
sistemima zbrinjavanja)
Zbrinjavanje otpadnih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava da se baterija iz ovog ureñaja ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprečava se moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojeg bi moglo doći nepravilnim zbrinjavanjem. Recikliranjem materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje preko ugrañene baterije, bateriju treba zamijeniti isključivo stručno servisno osoblje.
3
Kako bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje električnih i elektronskih ureñaja. Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja. Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje istrošenih baterija.
Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili baterija potražite u lokalnom uredu uprave, kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju smjernice EU
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnetsku kompa­tibilnost i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja o servisu i jamstvu, obratite se na adrese s priloženih jamstvenih dokumenata.
Nastavlja se ,
4
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za uporabu.
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik). "PMB Guide" – priručnik za uporabu
kamkordera s računalom (na isporučenom CD-ROM disku) (str. 91).
Vrste diskova koje možete koristiti s ovim kamkorderom
Možete koristiti samo navedene diskove. – 8 cm DVD-RW 8 cm DVD+RW 8 cm DVD-R 8 cm DVD+R DL Koristite diskove sa sljedeći detalje pogledajte str. 10.
Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju preporučamo da s kamkorderom koristite Sony diskove ili diskove s oznakom * (for VIDEO CAMERA).
* Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati
oznaku .
b Napomena
C Primjena drugih diskova može rezultirati neza-
dovoljavajućim snimanjem/reprodukcijom ili ponekad nećete moći izvaditi disk iz kamkordera.
m oznakama. Za
Vrste "Memory Stick" medija koje možete koristiti u kamkorderu
C Za snimanje videozapisa, preporučuje se
uporaba "Memory Stick PRO Duo" kapa­citeta 512 MB ili više s oznakom: – ("Memory Stick
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Možete upotrebljavati "Memory Stick PRO
Duo" s oznakom "Mark2" ili bez nje.
C Pogledajte str. 29 za podatke o vremenu
snimafnja na "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Ovu veličinu možete koristiti sa svojim kamkorderom)
"Memory Stick" (Ne možete koristiti s ovim kamkorderom.)
C "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick
PRO-HG Duo" se nazivaju "Memory Stick PRO Duo" u ovom priručniku.
C Ne možete koristiti nijednu drugu vrstu
memorijske kartice osim gore navedenih.
C "Memory Stick PRO Duo" može se koristiti
samo s "Memory Stick PRO Duo"-kompa­tibilnom opremom.
C Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory
Stick PRO Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
C Kad koristite "Memory Stick PRO Duo" s
opremom koja podržava "Memory Stick", uložite "Memory Stick PRO Duo" u Memory Stick Duo adapter.
5
Uporaba kamkordera
C Nemojte držati kamkorder za sljedeće
dijelove:
Tražilo LCD zaslon
Baterija
C Ovaj kamkorder nije nepropustan za prašinu,
vlagu i vodu. Pogledajte "O rukovanju kamkorderom" (str. 115).
C Kako biste spriječili oštećivanje diskova ili
gubitak snimljenog materijala, nemojte učiniti nešto od sljedećeg kad svijetle indikatori u (videozapis)/v(fotografija) (str. 22) ili indikator pristupa ACCESS (str. 26, 28):
vaditi akumulatorsku bateriju ili AC
adapter iz kamkordera.
izlagati kamkorder mehaničkim udarcima
ili vibracijama.
vaditi "Memory Stick PRO Duo" iz
kamkordera
C Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj
uporabom USB kabela, utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u pogrešnom smjeru, priklju­čak se može oštetiti ili možete uzrokovati kvar kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
aslonu i objektivu
z
C Z
asjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
C LCD zaslon je proizveden visoko preciznom
tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%.
Ipak, na LCD zaslonu ili u tražilu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nema nikakav utjecaj na kvalitetu snimke.
Crna točkica
Bijela, crvena, plava ili zelena točkica
ugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila
C D
ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
C Nemojte usmjeravati kamkorder prema
suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
Napomene o snimanju
C Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja
kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema. Upotrijebite DVD-RW/DVD+RW za probno snimanje.
C Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju
za pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
C TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/
području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i
drugi materijali mogu biti zaštićeni autor­skim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zako­nima o autorskim pravima.
Nastavlja se ,
6
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
C Ako dugotrajno ponavljate snimanje i
brisanje, može doći do fragmentiranja podataka na "Memory Stick PRO Duo" mediju. Tada pohranjivanje i snimanje nisu mogući. U tom slučaju, presnimite slike na drugi medij (str. 50, 56) i zatim formatirajte "Memory Stick PRO Duo" (str. 66).
O podešavanju jezika
Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika, a služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 23).
Objektiv Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss objektivom
a visokokvalitetnu reprodukciju slika.
z Objektiv ovoga kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu tipičnu za Carl Zeiss objektive. Takoñer, objektiv je presvučen posebnim slojem T$ koji umanjuje neželjene refleksije, te realno prikazuje boje. MTF = Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
O korištenim oznakama u uputama
C R
aspoložive opcije ovise o tome koji medij koristite. Koriste se sljedeće oznake za vrstu medija koji se može upotrebljavati za odreñenu funkciju.
Disk
"Memory Stick PRO Duo"
Napomene o ovom priručniku
C Slike LCD zaslona i tražila u ovim uputama
snimljene su digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
C Riječ disk u ovim uputama označava DVD
disk promjera 8 cm.
C U ovim uputama disk i "Memory Stick
PRO Duo" nazivaju se medijima.
C Ilustracije u ovom priručniku temelje se na
modelu DCR-DVD910E osim ako nije drugačije naznačeno.
C Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje
i pribora podložni su promjeni bez najave.
7
Sadržaj
Prvo pročitajte prije uporabe
kamkordera.....................................2
Sadržaj ..............................................7
Primjeri objekata za snimanje i
rješenja............................................ 9
Uporaba kamkordera
Mediji za kamkorder........................ 10
Uporaba kamkordera...................... 13
"D HOME" i "E OPTION" - Opcije
dvaju izbornika..............................15
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog
pribora...........................................18
Korak 2: Punjenje akumulatorske
baterije .......................................... 19
Korak 3: Uključenje i podešavanje
datuma i vremena ......................... 22
Promjena jezika................................. 23
Korak 4: Priprema za snimanje....... 24
Korak 5: Odabir medija za snimanje
videozapisa................................... 25
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory
Stick PRO Duo" medija................. 26
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija
(Easy Handycam).......................... 30
Snimanje .........................................33
Zumiranje.......................................... 35
Snimanje surround zvuka
(5.1-kanalni zvuk)............................ 35
Brzo pokretanje snimanja
(QUICK ON).................................... 36
Snimanje fotografija visoke kvalitete za
vrijeme snimanja videozapisa
(Dual Rec)....................................... 36
Snimanje na tamnim mjestima
(NightShot) ......................................36
Podešavanje ekspozicije kod
objekata osvijetljenih straga .............37
Snimanje u zrcalnom modu................37
Usporeno snimanje brzih pokreta
(SMTH SLW REC) ...........................37
Reprodukcija................................... 39
Traženje željene scene prema
v
remenu (Film Roll Index) .................41
Traženje željene scene prema licu
(Face Index).....................................41
Traženje željenih slika po datumu
(Date Index) .....................................42
Uporaba zuma pri reprodukciji ...........42
Reprodukcija slika u nizu
(Slide Show) ....................................43
Reprodukcija na TV prijemniku....... 44
Editiranje
F (OTHERS) kategorija ................. 46
Brisanje snimaka............................. 46
Snimanje fotografije iz videozapisa
(DCR-DVD910E)............................ 49
Presnimavanje/kopiranje snimaka na
medij unutar kamkordera (DCR-
DVD910E)...................................... 50
Dijeljenje videozapisa...................... 51
Kreiranje playliste............................ 52
Presnimavanje na videorekorder ili
DVD/HDD rekorder ....................... 56
Ispis fotografija (PictBridge
kompatibilan pisač)....................... 58
Uporaba medija
K (MANAGE MEDIA) kategorija... 60 Priprema za reprodukciju na drugom
uređaju (finaliziranje) ..................... 61
Reprodukcija diska na drugim
uređajima ...................................... 64
Provjera informacija o mediju .........65
Nastavlja se ,
8
Sadržaj (nastavak)
Formatiranje medija.........................65
Naknadno snimanje nakon
finaliziranja.....................................67
Odabir odgovarajućeg diska
(DISC SELECT GUIDE)..................69
Obnavljanje datoteke s upravljačkim
podacima ......................................69
Osobne postavke kamkordera
Kategorija ' (SETTINGS)
izbornika D HOME .......................71
Uporaba HOME MENU izbornika ...... 71
Popis opcija kategorije 6 (SETTINGS)
...................................................... 71
MOVIE SETTINGS...........................73
(Opcije za snimanje videozapisa)
PHOTO SETTINGS..........................77
(Opcije za snimanje fotografija)
VIEW IMAGES SET..........................78
(Opcije za podešavanje prikaza)
SOUND/DISP SET...........................80
(Opcije za podešavanje zvuka i zaslona)
OUTPUT SETTINGS........................81
(Opcije za spajanje s drugim uređajima)
CLOCK/I
(Opcije za podešavanje sata i jezika)
GENERAL SET ................................82
(Podešavanje ostalih opcija)
Aktiviranje funkcija pomoću E
OPTION MENU .............................84
Uporaba OPTION MENU .................. 84
OPTION MENU opcije snimanja ........ 85
OPTION MENU opcije gledanja......... 85
Funkcije podešene u E OPTION
MENU............................................86
LANG............................82
U slučaju problema
U slučaju problema .........................95
Indikatori i poruke upozorenja.......104
Dodatne informacije
Uporaba kamkordera u
inozemstvu..................................109
Datoteke/mape na "Memory Stick
PRO Duo" mediju........................111
Održavanje i mjere opreza ............112
O diskovima.....................................112
O "Memory Stick" mediju .................113
O "InfoLITHIUM" bateriji ...................114
O rukovanju kamkorderom...............115
Tehnički podaci.............................119
Kratki prikaz
Opis dijelova i kontrola..................122
Indikatori vidljivi kod
snimanja/reprodukcije.................126
Rječnik...........................................128
Uporaba računala
Uporaba Windows sustava .............91
9
Primjeri objekata za snimanje i rješenja
skijaškog spusta ili
Snimanje
Provjera zamaha golf palicom
Oštra snimka
plaže
B SMTH SLW REC ................................ 37
Snimanje fotografije kod snimanja videozapisa
B Dual Rec........................................... 36
Snimanje cvijeta izbliza
B PORTRAIT ......................................... 88
B FOCUS.............................................. 86
B TELE MACRO .................................... 86
Fokusiranje psa na lijevoj strani zaslona
B FOCUS.............................................. 86
B SPOT FOCUS..................................... 86
B BACK LIGHT ......................................37
B BEACH ..............................................88
B SNOW ............................................... 88
Dijete na predstavi pod reflektorom
B SPOTLIGHT .......................................88
Raskoš vatrometa
B FIREWORKS ......................................87
B FOCUS ..............................................86
Usnulo dijete pod prigušenim svjetlom
B NightShot.......................................... 36
B COLOR SLOW SHTR ..........................89
10
Uporaba kamkordera
Mediji za kamkorder
Odabir medija
Kao medij za snimanje/reprodukciju/editiranje možete odabrati disk ili "Memory Stick PRO Duo". Za podešavanje medija za snimanje videozapisa ili fotografija, možete odabrati [MOVIE MEDIA SET] (str. 25).
Za DCR-DVD910E
Pomoću funkcije [MOVIE DUB] na kamkorderu, možete presnimiti videozapise snimljene na "Memory Stick PRO Duo" na disk, bez spajanja dodatnih ureñaja (str. 50).
z Savjeti
C S ovim kamkorderom možete koristiti 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL diskove. C Pojedinosti o vrsti "Memory Stick" medija koje možete koristiti s kamkorderom potražite na str. 4. C Fotografije se mogu snimati samo na "Memory Stick PRO Duo".
Format snimanja za DVD-RW
Kad koristite DVD-RW, možete odabrati VIDEO ili VR format snimanja.
U ovim uputama, VIDEO mod je označen s , a VR mod s .
Format snimanja kompatibilan s većinom DVD ureñaja, osobito nakon finaliziranja.
U VIDEO modu moguće je izbrisati samo zadnji videozapis.
Format snimanja koji omogućuje editiranje uporabom kamkordera (brisanje i promjena redoslijeda snimaka). Finalizirani disk se može reproducirati u DVD ureñajima koji podržavaju VR mod. Pogledajte upute za uporabu DVD ureñaja kako biste provjerili podržava li VR mod za DVD-RW.
VIDEO mod i VR mod 1 Rječnik (str. 128)
11
Značajke diskova
Vrsta diska i oznake
Oznake koje se koriste u ovim uputama
Brojevi u zagradama ( ) označuju stranicu s podrobnostima.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Na isti disk možete snimiti videozapis i u 16:9 (wide) i u 4:3 formatu (26)
Brisanje zadnjeg videozapisa (47) Brisanje ili editiranje snimaka na kamkorderu (46) Ponovna uporaba diska nakon formatiranja* čak i
kad se napuni* (65)
Finaliziranje potrebno za reprodukciju na drugim uređajima (61)
Dugotrajno snimanje na jednoj strani diska
* Formatiranjem se brišu sve snimke i medij za snimanje vraća se u izvorno stanje (str. 65). Čak i kad
koristite novi disk, formatirajte ga u svom kamkorderu (str. 26).
** Finaliziranje je potrebno za reprodukciju diska u DVD pogonu računala. DVD+RW koji nije finaliziran
može uzrokovati probleme u radu računala.
z z
z z z
z z z
z z
z
**
z z
z z
z
Vrijeme snimanja videozapisa
Vrijednosti u tablici odnose se na približno vrijeme snimanja u minutama kod snimanja na jednu stranu diska. Vrijeme snimanja na odreñeni medij ovisi o mediju i postavci [REC MODE] (str. 73).
Vrsta medija
9M (HQ) (high quality) 20 (18) 35 (32)
6M (SP) (standard quality) 30 (18) 55 (32)
3M (LP) (long play) 60 (44) 110 (80)
Vrijednosti u zagradama ( ) su minimalno vrijeme snimanja.
z Savjeti
C Oznake 9M i 6M u prikazanoj tablici prikazuju prosječnu brzinu bita. M je oznaka za Mbps. C Vrijeme snimanja možete provjeriti pomoću funkcije [MEDIA INFO] (str. 65). C Kod dvostranih diskova, snimanje je moguće na obje strane diska (str. 112). C Pogledajte str. 33 za podatke o vremenu snimanja na "Memory Stick PRO Duo".
Nastavlja se ,
12
Mediji za kamkorder (nastavak)
Vaš kamkorder koristi VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvalitete slike u skladu sa snimanom scenom. Ova tehnologija uzrokuje promjenjivo vrijeme snimanja diska. Videozapis koji sadrži složene scene s brzim pokretima snima se s većom brzinom bitova, smanjujući raspoloživo vrijeme snimanja.
13
Uporaba kamkordera
Ne
disk?
Ne
A Odabir medija (str. 25)
Možete odvojeno odabrati medij za videozapise i fotografije. Kod snimanja na disk, odaberite vrstu diska koji najbolje odgovara vašim potrebama.
Želite li brisati ili editirati snimke na kamkorderu?
Da
Želite li obrisati slike i ponovo koristiti
Da
Za dugo snimanje
* Odaberite format snimanja i formatirajte disk na svom kamkorderu (str. 26).
z Savjet
C Možete odabrati disk iz [DISC SELECT GUIDE)] (str. 69).
B Snimanje (str. 33)
C Editiranje/pohranjivanje snimaka
Dostupnost funkcija ovisi o odabranom mediju.
x Presnimavanje/kopiranje snimaka na drugi medij na kamkorderu (str. 50) x Presnimavanje videozapisa na druge uređaje (str. 56) x Editiranje na računalu (str. 91)
Uporabom isporučenog softvera "Picture Motion Browser" možete prebaciti snimke na računalo i zatim ih pohraniti na disk.
Nastavlja se ,
14
Uporaba kamkordera (nastavak)
D Reprodukcija na drugim uređajima
x Gledanje snimaka na TV prijemniku (str. 44)
Možete gledati snimke i editirati ih na kamkorderu spojenom na TV prijemnik.
x Reprodukcija diska na drugim uređajima (str. 64)
Za reprodukciju diska snimljenog na kamkorderu na drugom ureñaju, disk je potrebno prvo finalizirati.
b Napomena
C Što je manja količina snimljenog materijala, disku će trebati više vremena za finaliziranje.
Značajke finaliziranog diska ovise o vrsti diska.
Poput komercijalnih DVD diskova, ovaj disk se može reproducirati u većini DVD ureñaja nakon finaliziranja.
Nije moguće dodavati snimke čak i kad na disku ima slobodnog mjesta.
Poništenje finaliziranja omogućuje dodavanje snimaka (str. 67).
Disk je moguće reproducirati u ureñaju kompatibilnom s DVD-RW VR modom.
Disk je moguće reproducirati bez finaliziranja. Finaliziranje je ipak potrebno u nekim slučajevima.
Za detalje pogledajte str. 61.
Snimke je moguće dodavati bez poništenja finaliziranja.
Kompatibilnost reprodukcije
Nije zajamčeno da ćete snimljeni disk moći reproducirati u svim DVD ureñajima. Pogledajte upute isporučene s DVD ureñajem ili se obratite prodavaču.
15
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika
"D HOME MENU" - početna točka za uporabu kamkordera
! (POMOĆ) Prikaz opisa opcije (str. 16)
Kategorija
B Kategorije i opcije HOME izbornika
Kategorija G
Opcije Stranica MOVIE*1 34 PHOTO*1 34
SMTH SLW REC 37
(CAMERA)
Kategorija I (VIEW IMAGES)
Opcije Stranica VISUAL INDEX*1 39
F INDEX*1 41 G INDEX*1 41
PLAYLIST 52
Kategorija F (OTHERS)
Opcije Stranica DELETE*2 46 PHOTO CAPTURE*3 49 MOVIE DUB*3 50
EDIT 51
PLAYLIST EDIT 52
PRINT 58
USB CONNECT 91
Kategorija K (MANAGE MEDIA)
Opcije Stranica MOVIE MEDIA SET*1 25 FINALIZE*1 61
MEDIA INFO 65 MEDIA FORMAT*1 65
UNFINALIZE 67
DISC SELECT GUIDE 69
PREPAIR IMG.DB F. 69
Kategorija 6 (SETTINGS)*1
Podešavanje kamkordera (str. 71).
*1 Opcije možete podesiti i tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 30). Za opcije dostupne u kategoriji 6 (SETTINGS), pogledajte str. 71.
*2 Opcija je dostupna tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 30) kad odaberete [MEMORY STICK] u [MOVIE MEDIA SET] (str. 25).
3
DCR-DVD910E.
*
Nastavlja se ,
16
"DDDD HOME" i "EEEE OPTION" - Opcije dvaju izbornika (nastavak)
Uporaba izbornika HOME
1 Dok držite zelenu tipku, okrenite
preklopku POWER u smjeru strelice kako biste uključili kamkorder.
2 Pritisnite D
(HOME) A (ili B).
4 Dodirnite željenu opciju.
Primjer: [EDIT]
5 Nastavite slijedeći upute na zaslonu.
Za isključenje HOME MENU izbornika
Dodirnite t.
Kada želite provjeriti funkciju svake opcije u HOME MENU - HELP
1 Pritisnite D (HOME).
Pojavi se HOME MENU izbornik.
3 Dodirnite željenu kategoriju.
Primjer: kategorija F (OTHERS)
2 Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postane narančast.
17
3 Dodirnite opciju koju želite
provjeriti.
Nakon što dodirnete stavku, njen opis se prikaže na zaslonu.
Za odabir opcije, dodirnite [YES], u suprotnom dodirnite [NO].
Za isključenje pomoći (HELP)
Ponovo dodirnite ! (HELP) u koraku 2.
Uporaba izbornika OPTION MENU
Dodirom zaslona tijekom snimanja ili repro­dukcije možete uključiti prikaz trenutno dostupne funkcije. Uvidjet ćete mogućnost jednostavnih podešenja. Podrobnije informa­cije potražite na str. 84.
18
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite je li uz vaš kamkorder isporučen sljedeći pribor. Broj u zagradi označava količinu.
AC adapter (1) (str. 19)
Mrežni kabel (1) (str. 19)
A/V spojni kabel (1) (str. 44, 56)
USB kabel (1) (str. 58)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 125)
Akumulatorska baterija NP-FH60 (1) (str. 20)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (str. 91)
– Picture Motion Browser (softver) – PMB Guide (priručnik na engleskom jeziku)
Upute za uporabu kamkordera (ovaj priručnik) (1)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
19
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Preklopka POWER
DC IN
Baterija
priključak
Indikator CHG (punjenje)
Pokrov priključnica
DC utikač
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) (str. 114) možete puniti u kamkorderu.
b Napomena
C Moguće je korištenje isključivo
"InfoLITHIUM" baterije serije H.
AC adapter
1 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice u položaj OFF (CHG) (početno podešenje).
2 Poravnajte kontakte na bateriji i
kamkorderu (1) i zatim pričvrstite bateriju tako da je pomaknete u smjeru strelice dok ne klikne na mjesto (2).
3 Spojite AC adapter u DC IN
priključnicu na kamkorderu.
U zidnu utičnicu
Mrežni kabel
Otvorite pokrov DC IN priključnice kako biste spojili AC adapter.
Oznaka v na utikaču treba biti u ravnini s oznakom v na kamkorderu
4 Spojite adapter u zidnu utičnicu
putem mrežnog kabela.
Svijetli indikator CHG (punjenje) i počne punjenje.
5 Indikator CHG (punjenje) se isključi
kad je baterija sasvim napunjena. Odspojite AC adapter iz DC IN priključka na kamkorderu.
Nastavlja se ,
20
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
b Napomena
C Odspojite AC adapter iz DC IN priključnice
držeći i kamkorder i DC utikač.
Za skidanje baterije
A Pomaknite preklopku POWER na OFF
(CHG).
B Pomaknite BATT (baterija) preklopku za
otpuštanje baterije i skinite bateriju pomičući je u smjeru strelice.
BATT (baterija) preklopka za otpuštanje baterije
b Napomene
C Nakon skidanja baterije ili odspajanja AC adaptera,
provjerite je li indikator u (videozapis)/
v
(fotografija) (str. 22)/ACCESS (str. 26)/
indikator pristupa (str. 28) isključen.
C Kad želite spremiti bateriju, ispraznite je do kraja
ako je nećete koristiti dulje vrijeme (str. 114).
Uporaba vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja baterije. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
Provjera preostalog kapaciteta baterije (
Battery Info)
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG), a nakon toga pritisnite DISP/BATT INFO.
Nakon toga će se pojaviti približno preostalo vrijeme snimanja i podaci o kapacitetu baterije na 7 sekundi. Prikaz o kapacitetu baterije možete zadržati 20 sekundi tako da tijekom prikaza uzastopno pritišćete DISP/BATT INFO.
Preostali kapacitet baterije (približno)
Kapacitet snimanja (približno)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno da bi se sasvim napunila potpuno prazna akumulatorska baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH50 135 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 170 NP-FH100 390
135
21
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Kod snimanja na disk
Akumulatorska baterija
NP-FH50 85
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70 185
NP-FH100 415
Neprekidno snimanje
Kod snimanja na "Memory Stick PRO Duo"
Akumulatorska baterija
NP-FH50 90
NP-FH60 (isporučena)
NP-FH70 200
NP-FH100 455
* Tipično vrijeme snimanja pokazuje vrijeme uz
ponavljano započinjanje/zaustavljanje snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
b Napomene
C Pogledajte str. 25 za odabir medija. C Sva vremena snimanja se odnose na snimanje u
[SP] modu i u sljedećim uvjetima: Gornji broj: uključeno osvjetljenje LCD zaslona. Srednji broj: snimanje pomoću tražila. Donji broj: snimanje s tražilom uz zatvoren LCD zaslon.
Neprekidno snimanje
90
115 120
195
440
100 125
135
220
500
Tipično snimanje*
45 45
60 60
95
100 215
230
Tipično snimanje*
45 50
65 70
105 115
235 260
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Kod reprodukcije diska
Akumulatorska baterija
NP-FH50 110 125 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 235 270 NP-FH100 535 600
LCD zaslon otvoren*
145 165
Kod snimanja na "Memory Stick PRO Duo"
Akumulatorska baterija
NP-FH50 130 140 NP-FH60
(isporučena) NP-FH70 280 300 NP-FH100 625 680
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
b Napomena
C Pogledajte str. 25 za odabir medija.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG) te isključite indikator
u
(videozapis)/v (fotografija) (str. 22)/ ACCESS indikator (str. 26)/indikator pristupa (str. 28).
C Tijekom punjenja trepće indikator CHG (punjenje)
ili informacije o bateriji (Battery Info, str. 20) neće biti točne u sljedećim slučajevima. – Baterija nije ispravno stavljena. – Baterija je oštećena. – Baterija je istrošena (samo informacije o
bateriji (Battery Info)).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
LCD zaslon otvoren*
170 190
LCD zaslon zatvoren
LCD zaslon zatvoren
Nastavlja se ,
22
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
Korak 3: Uključenje i podešavanje datuma i
C Kad je priključeno video svjetlo (opcija), prepo-
ručamo uporabu baterije NP-FH70/NP-FH100.
C Ne preporučuje se uporaba NP-FH30 jer omogu-
ćuje kraće vrijeme snimanja i reprodukcije pomoću ovog kamkordera.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utičnicu.
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
vremena
Prilikom prve uporabe podesite datum i vrijeme. Ukoliko ne podesite vrijeme, kod svakog uključenja kamkordera ili pomaka preklopke POWER, na zaslonu će se pojaviti izbornik [CLOCK SET].
Dodirnite tipku na LCD zaslonu.
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu tipku,
nekoliko puta okrenite preklopku POWER, dok ne počne svijetliti odgovarajući indikator.
u (videozapis): Za snimanje videozapisa v (fotografija): Za snimanje fotografija
Prijeñite na korak 3 ako prvi put uključu- jete kamkorder.
2 Dodirnite D (HOME) t '
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [CLOCK SET].
Prikazuje se izbornik [CLOCK SET].
23
3 Tipkama / odaberite odgova-
rajuće geografsko područje te dodirnite [NEXT].
4 Podesite [SUMMERTIME] i dodirnite
[NEXT].
5 Tipkama
(godina).
/ podesite [Y]
b Napomene
C Ako ne koristite kamkorder približno 3 mje-
seca, postavke datuma i točnog vremena mogu
se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 118).
C Potrebno je nekoliko sekundi da kamkorder
bude spreman za snimanje nakon uključenja. Za to vrijeme nije moguće korištenje kamkordera.
C Pokrov objektiva se otvara automatski kad
uključite kamkorder. Zatvara se kad odaberete izbornik za reprodukciju ili isključite kamkorder.
C Kamkorder je tvornički podešen na automatsko
isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta kako bi se uštedjela baterija. ([A.SHUT OFF], str. 83).
b Savjeti
C Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja,
no oni se automatski snimaju na disk, i mogu se prikazati prilikom reprodukcije ([DATA CODE] str. 78).
C Za informacije o vremenskim zonama pogledajte
str. 110.
C Ukoliko tipke na zaslonu ne rade pravilno, podesite
LCD zaslon ([CALIBRATION] str. 117).
Promjena jezika
6 Tipkama / odaberite [M] i
tipkama / podesite mjesec.
7 Podesite [D] datum, sat i minute
na isti način, te dodirnite [NEXT].
8 Provjerite je li sat točno podešen i
zatim dodirnite j.
Sat započinje s radom Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2037.
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
Moguće je promijeniti jezik poruka na zaslonu. Odaberite D (HOME) t 6 (SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE SET] i odaberite jezik.
24
Korak 4: Priprema za snimanje
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za snimanje ili reprodukciju.
2 Maks. 90 stupnjeva
2 Maks. 180 stupnjeva
Zatamnjenje LCD zaslona za štednju baterije
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na nekoliko sekundi dok se ne pojavi >. Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite ušted­jeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISP/BATT INFO dok ne nestane >.
b Napomena
C Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na LCD zaslonu ili okviru zaslona.
1 90 stupnjeva prema kamkorderu
DISP/BATT INFO
C Informacije mogu biti prikazane ili skrivene
(prikaz y bez prikaza) kod svakog prikaza DISP BATT/INFO.
Podešavanje tražila
Kod snimanja možete koristiti tražilo kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loša. Izvucite tražilo i gledajte u njega. Podesite tražilo tako da odgovara vašem vidu.
z Savjet
C Možete podesiti svjetlinu tražila tako da dodirnete
D (HOME) t 6 (SETTINGS) t [SOUND/ DISP SET] t [VF B.LIGHT] (str. 80).
Tražilo
Preklopka za podešavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne postane jasna.
Učvršćivanje remena
Podesite i učvrstite remen na prikazan način te pravilno držite kamkorder.
z Savjeti
C Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i zatim
ga zakrenete 180 stupnjeva prema objektivu, možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
C Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (str. 80) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
25
Korak 5: Odabir medija za snimanje videozapisa
Za snimanje videozapisa, možete odabrati disk ili "Memory Stick PRO Duo".
b Napomena
C Moguće je snimanje, reprodukcija ili editiranje
samo za odabrani medij. Kad želite promijeniti medij, ponovite odabir.
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se izbornik za odabir medija.
2 Dodirnite željeni medij. 3 Dodirnite [YES]. 4 Kad se prikaže [Completed],
dodirnite j.
Promijenjen je medij za videozapise.
Za potvrđivanje odabranog medija
A Pomaknite preklopku POWER tako da se
uključi indikator u (videozapis).
B Provjerite ikonu medija koja se prikazuje
u gornjem desnom kutu zaslona.
Disk (Ikona se razlikuje ovi­sno o vrsti diska (str. 11).)
"Memory Stick PRO Duo"
Ikona medija
26
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory Stick PRO Duo" medija
Umetanje diska
Ako odaberete [DISC], za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ili DVD+R DL disk promjera 8 cm (str. 11).
b Napomena
C Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju s
diska mekom krpicom (str. 113).
1 Provjerite je li kamkorder uključen. 2 Pomaknite preklopku pokrova diska
OPEN u smjeru strelice (OPEN l).
Na LCD zaslonu se pojavi poruka [PREPARING TO OPEN]. Pokrov diska se automatski malo otvori.
P
reklopka otvaranja diska OPEN
Leća lasera
Indikator ACCESS (disk)
3 Umetnite disk stranom za snimanje
okrenutom prema kamkorderu, zatim pritisnite središte diska dok ne klikne.
Kad koristite jednostrani disk, strana s naljepnicom treba biti okrenuta prema van.
4 Zatvorite pokrov diska.
Pojavi se prikaz [DISC ACCESS] na LCD zaslonu.
Možda će biti potrebno neko vrijeme kako bi kamkorder prepoznao disk.
Kad se pokrov malo otvori, otvorite ga do kraja.
x DVD-RW/DVD+RW
Pojavi se izbornik u kojem je potrebno odabrati hoćete li koristiti [DISC SELECT GUIDE]. Uporaba [DISC SELECT GUIDE] omogućuje formatiranje diska slijedeći upute na zaslonu. Ukoliko ga ne želite koristiti, prijeñite na korak 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Snimanje možete poče ACCESS] nestane s LCD zaslona. Nije potrebno nastaviti s postupcima iza koraka 5.
ti čim [DISC
27
5 Dodirnite željenu opciju na zaslonu.
x DVD-RW
Odaberite format snimanja, [VIDEO] ili [VR] (str. 10), te dodirnite j.
x DVD+RW
Odaberite format videozapisa, [16:9 WIDE] ili [4:3] i dodirnite j.
6 Dodirnite [YES]. 7 Dodirnite j nakon prikaza poruke
[Completed.].
Kad je formatiranje završeno, možete snimati na disk.
z Savjet
C Kad upotrebljavate DVD-RW s funkcijom Easy
Handycam (str. 30), format snimanja je podešen na VIDEO mod.
Vađenje diska
A Izvedite korake 1 i 2 za otvaranje pokrova
diska.
B Pritisnite držač diska u sredini pretinca
diska i izvadite disk držeći ga za rubove.
b
Napomene
C Pripazite da ne poremetite rad ureñaja rukom ili
nekim predmetom kod otvaranja ili zatvaranja pokrova diska. Pomaknite remen ispod kamkordera i zatim otvorite ili zatvorite pokrov kamkordera.
C Ako zahvatite remen kod zatvaranja pokrova
diska, mogu nastati smetnje u radu kamkordera.
C Nemojte dodirivati stranu diska za snimanje niti
leću lasera (str. 117). Kad koristite dvostrani disk, pazite da mu ne zaprljate površinu otiscima prstiju.
C Ako zatvorite pokrov diska dok je disk pogrešno
umetnut, mogu nastati smetnje u radu kamkordera.
C Nemojte odspajati napajanje tijekom formatiranja. C Nemojte izlagati kamkorder udarcima ili
vibracijama: – dok svijetli indikator ACCESS – dok trepće indikator ACCESS – dok se na LCD zaslonu prikazuje [DISC
ACCESS] ili [PREPARING TO OPEN]
C Možda će biti potrebno neko vrijeme prije vañenja
diska, ovisno o stanju diska ili snimljenom materijalu.
C Može biti potrebno i do 10 minuta za vañenje
diska ako je disk oštećen ili zaprljan otiscima prstiju. U tom slučaju, disk je možda oštećen.
z Savjeti
C Možete izvaditi disk dok je na kamkorder spojen
izvor napajanja čak i ako je kamkorder isključen. Ipak, neće se pokrenuti postupak prepoznavanja diska (korak 4).
C Za brisanje svih prethodno snimljenih zapisa s
DVD-RW/DVD+RW diska i njegovu ponovnu uporabu za snimanje, pogledajte "Formatiranje medija" (str. 65).
C Možete provjeriti pravu vrstu diska pomoću
[DISC SELECT GUIDE] u izborniku HOME MENU (str. 69).
Nastavlja se ,
28
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory Stick PRO Duo" medija (nastavak)
Umetanje "Memory Stick PRO Duo"
Pogledajte str. 4 za vrstu "Memory Stick" medija koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder.
z Savjet
C Ako snimate samo fotografije na "Memory Stick
PRO Duo", postupci nakon koraka 3 nisu potrebni.
1 Otvorite LCD zaslon. 2 Umetnite "Memory Stick PRO Duo".
A Otvorite pokrov Memory Stick Duo
medija u smjeru strelice.
B Umetnite "Memory Stick PRO Duo" u
utor za Memory Stick Duo u pravilnom smjeru dok ne klikne.
C Zatvorite Memory Stick Duo pokrov.
Prikazuje se izbornik [Create a new Image Database File.] kad umetnete novu "Memory Stick PRO Duo" medij.
4 Dodirnite [YES].
Indikator pristupa
Okrenite oznaku b prema LCD zaslonu
3 Ako odaberete [MEMORY STICK]
u koraku 5 za snimanje videozapisa, pomaknite preklopku POWER tako da se uključi indikator u (videozapis).
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), okrenite je dok držite zelenu tipku.
Vađenje "Memory Stick PRO Duo" medija
Otvorite LCD zaslon i pokrov Memory Stick Duo medija. Lagano jednom pritisnite "Memory Stick PRO Duo" i izvadite ga iz utora.
b Napomene
C Kako biste spriječili kvar medija ili gubitak
snimljenog materijala, nemojte učiniti sljedeće dok svijetli indikator pristupa (lijevi stupac): – skidati bateriju ili odspajati AC adapter od
kamkordera
– izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili
vibracijama
– vaditi "Memory Stick PRO Duo" iz kamkordera.
29
C Nemojte otvarati pokrov Memory Stick Duo
medija za vrijeme snimanja.
C Nasilno umetanje "Memory Stick PRO Duo"
medija u pogrešnom smjeru može uzrokovati kvar "Memory Stick PRO Duo", utora za Memory Stick Duo ili gubitak podataka.
C Ako se u koraku 4 prikaže [Failed to create a new
Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formatirajte "Memory Stick PRO Duo" (str. 66). Kod formatiranja se brišu svi podaci s "Memory Stick PRO Duo" medija.
C Nemojte prikliještiti ili nasilno vaditi "Memory
Stick PRO Duo" jer može doći do kvara.
Vrijeme snimanja videozapisa na "Memory Stick PRO Duo"
Vrijeme navedeno u tablici je približna
rijednost u minutama za "Memory Stick
v PRO Duo". Vrijeme u zagradama ( ) je minimalno vrijeme snimanja.
Mod snimanja
512 MB 6 (5) 9 (5) 15 (10)
1 GB 10 (10) 20 (10) 35 (25)
2 GB 25 (25) 40 (25) 80 (50)
4 GB 55 (50) 80 (50) 160 (105)
8 GB 115 (100) 170 (100) 325 (215)
9M (HQ)
(high
quality)
6M (SP)
(standard
quality)
3M (LP)
(long play)
b Napomene
C Vrijednosti u tablici odnose se na uporabu
"Memory Stick PRO Duo" medija marke Sony. Vrijeme snimanja ovisi o uvjetima snimanja, vrsti "Memory Stick" medija i postavci [REC MODE] (str. 73).
C Kad je raspoloživo vrijeme snimanja kraće od 5
minuta, prikazuje se e.
z Savjet
C Pogledajte str. 77 za podatke o broju fotografija
koje se mogu snimiti.
30
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija (Easy Handycam)
Funkcija Easy Handycam je funkcija za automatsko podešavanje gotovo svih parametara kamkordera tako da možete snimati ili reproducirati s prikladnim postavkama. Takoñer povećava veličinu slova na zaslonu i tako olakšava rukovanje. Snimke se pohranjuju na odabrani medij (str. 25).
Videozapisi u
1 Preklopku POWER G
okrenite tako da se uključi indikator u (videozapis).
2 Pritisnite EASY A.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Pritisnite START/STOP H (ili D) za
pokretanje snimanja*.
[STBY] t
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite START/STOP.
* Videozapisi se snimaju u [SP] formatu snimanja.
[REC]
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), okrenite je dok držite pritisnutom zelenu tipku.
Fotografije v
1 Preklopku POWER G
okrenite tako da se uključi indikator v (fotografija).
2 Pritisnite EASY A.
Na LCD zaslonu se prikazuje u.
3 Dopola pritisnite PHOTO F za
izoštravanje A (čuje se bip) i zatim dokraja B (čuje se zvuk zatvarača).
Trepće t Svijetli
z Savjet
C U načinu rada Easy Handycam, na licu osobe koju snimate pojavi se okvir ([FACE DETECTION]. str. 76).
Loading...
+ 98 hidden pages