SONY DCR-DVD610, DCR-DVD310, DCR-DVD110, DCR-DVD410 User Manual [fr]

3-285-367-21(1)
FR
Caméscope numérique
Mode d’emploi du caméscope
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E
Utilisation de votre
caméscope
Préparation 19
Enregistrement/
Lecture
Montage 50
Utilisation du support 66
Personnalisation de votre
caméscope
Utilisation de votre
ordinateur
Dépannage 101
Informations
complémentaires
Aide-mémoire 130
11
34
78
97
115
Des informations complé mentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
http://www.sony.net/
Printed in China
© 2008 Sony Corporation

A lire avant d’utiliser votre caméscope

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
Attention
Le champ électromagnétique à des equences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire disponible : télécommande (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
2
prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.
– « Mode d’emploi du caméscope » (Ce
manuel)
– « Manuel de PMB » pour utiliser votre
caméscope après l’avoir raccordé à un ordinateur (enregistré sur le CD-ROM fourni) (p. 97)
Types de disque que vous pouvez utiliser dans votre caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement les disques suivants :
– 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Utilisez les disques portant les logos suivants : Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 12.
Pour optimiser la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement/la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques Sony ou des disques portant le logo
*(for VIDEO CAMERA) avec votre
caméscope.
* Selon le lieu d’achat du disque, celui-ci peut
porter le logo .
b Remarque
• L’utilisation d’un disque autre que les disques indiqués ci-dessus peut entraîner un enregistrement/une lecture de mauvaise qualité ou l’impossibilité de retirer le disque du caméscope.
Suite ,
3
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
• Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 512 Mo ou plus portant le symbole :
(« Memory Stick
PRO Duo »)*
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » repéré ou non par l’inscription «Mark2».
• Reportez-vous à la page 33 pour la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick » (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
• Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux appelés « Memory Stick PRO Duo » dans le présent manuel.
• Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types de cartes mémoire que ceux mentionnés ci-dessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou autre sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur pour Memory Stick Duo.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », veillez à insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur pour Memory Stick Duo.
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur Ecran LCD
Batterie
• Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Reportez-vous à la
« A propos de la manipulation de
section votre caméscope
• Pour éviter d’endommager les fichiers multimédia ou de perdre les images enregistrées, n’exécutez pas les actions suivantes lorsque les témoins (Film)/
(Fixe) (p. 24) ou les témoins
ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés :
– retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
– retirer le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
• Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. En forçant l’insertion de la fiche dans le terminal, vous risquez d’endommager le terminal et de provoquer un problème de fonctionnement de votre caméscope.
» (p. 122).
4
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou d’enregistrement en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
Remarques sur les prises de vue
• Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Utilisez un DVD-RW/DVD+RW pour faire des essais d’enregistrement.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Faites des essais d’enregistrement sur la mémoire interne.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera possible, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur la norme PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• Si vous répétez l’enregistrement/la suppression d’images pendant une période prolongée, la fragmentation des données se produit sur la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, commencez par sauvegarder vos images sur un autre type de support (p. 55, 62), puis formatez le support (p. 72).
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Au besoin, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 25).
Suite ,
5
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
A propos de la suppression/du transfert de données (DCR-DVD410E/ DVD810E)
Même si vous formatez la mémoire interne de votre caméscope (p. 72), il est possible que les données ne soient pas complètement supprimées de la mémoire interne. Si vous donnez ou vendez votre caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter la fonction [ VIDE] (p. 77) pour empêcher la récupération de vos données. De plus, avant de vous débarrasser du caméscope, il est recommandé de détruire son boîtier.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et ofe une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Cette valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos du présent manuel
• Les écrans LCD et les images et indicateurs du viseur présentés dans ce manuel ont été réalisés à l’aide d’un appareil photo numérique et leur apparence peut donc être différente des images réelles affichées sur l’écran LCD.
• Les disques présentés dans ce manuel sont des disques DVD de 8 cm.
• Dans ce manuel, la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E), un disque et un « Memory Stick PRO Duo » sont appelés le support.
• Sauf indication contraire, les illustrations présentées dans ce manuel se rapportent au DCR-DVD810E.
• La conception et les spécifications des supports et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans préavis.
A propos des symboles utilisés dans le présent manuel
• Les opérations qui peuvent être réalisées dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support pouvant être utilisé pour une opération particulière.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
6

Table des matières

A lire avant d’utiliser votre
caméscope ...................................2
Table des matières .........................7
Exemples de sujets et solutions ...10
Utilisation de votre caméscope
Utilisation à l’aide de différents
« supports » selon vos
besoins .......................................11
Supports pour votre caméscope ... 12
Utilisation de votre caméscope .....14
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de
menus .........................................16
Préparation
Etape 1 : Vérification des
accessoires fournis .....................19
Etape 2 : Mise en charge de la
batterie ........................................20
Etape 3 : Mise sous tension et
réglage de la date et de
l’heure .........................................24
Modification du réglage de
la langue ................................... 25
Etape 4 : Réglages avant
l’enregistrement ..........................26
Etape 5 : Choix du support ........... 28
Etape 6 : Insertion d’un disque ou
d’un « Memory Stick PRO
Duo » ..........................................30
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles
(opération Easy Handycam) .......34
Enregistrement .............................38
Zoom ........................................... 40
Enregistrement audio avec
davantage de présence
(enregistrement ambiophonique
5.1 canaux) (DCR-DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 40
Démarrage rapide de
l’enregistrement
(QUICK ON) .............................. 41
Enregistrement dans des
endroits sombres
(NightShot plus) ........................ 41
Réglage de l’exposition des
sujets à contre-jour ................... 41
Enregistrement en mode
miroir ......................................... 42
Lecture ..........................................43
Recherche de scènes de
manière très précise
(Index des pellicules) ............... 45
Recherche de scènes à
partir d’un visage
(Index des visages) .................. 45
Recherche des images de
votre choix par date
(Index des dates) ..................... 46
Utilisation du zoom de
lecture ....................................... 47
Lecture d’une série d’images
fixes (Diaporama) ..................... 47
Lecture des images sur un
téléviseur .....................................48
Montage
Catégorie (AUTRES) ..............50
Suppression d’images ..................51
Capture d’une image fixe à partir d’un
film (DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ..................53
Reproduction/copie d’images
vers un support de votre
caméscope ..................................55
Division de films ............................58
Création d’une liste de lecture ......59
Copie de films vers un VCR ou un
enregistreur de DVD/HDD ..........62
Suite ,
7
Table des matières (Suite)
Impression d’images fixes
(imprimante compatible
PictBridge) .................................. 64
Utilisation du support
Catégorie (GERER
SUPPORT) ................................. 66
Rendre le disque compatible avec
la lecture sur d’autres appareils
(finalisation) ................................ 67
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils ..................................... 70
Vérification des informations sur le
support ....................................... 71
Formatage du support .................. 72
Enregistrement d’autres films
après la finalisation .................... 74
Recherche du type de disque à
utiliser (GUIDE SEL.DISQUE) .... 75
Réparation du fichier de base de
données d’images ...................... 76
Empêcher la récupération de
données sur la mémoire interne
(DCR-DVD410E/DVD810E) ....... 77
Personnalisation de votre
caméscope
Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du
HOME MENU ..........................78
Utilisation du HOME MENU ......... 78
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES) ...................... 79
REGL.FILMS APP. ....................... 80
(Options d’enregistrement de films)
REGL.PHOTO APP. .................... 82
(Options d’enregistrement d’images fixes)
AFF.REGL.IMAGES ..................... 84
(Options de personnalisation de l’affichage)
REGL.SON/AFF. .......................... 86
(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)
REGLAGES SORTIE ................... 87
(Options lors de la connexion d’autres appareils)
REG.HOR./ LAN. ......................88
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
REGL.GENERAUX ......................88
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide de
OPTION MENU .....................90
Utilisation du OPTION MENU ...... 90
Enregistrement d’options
dans le OPTION MENU ............ 91
Affichage d’option dans le
OPTION MENU ......................... 91
Fonctions définies dans le
OPTION MENU .....................92
Utilisation de votre ordinateur
Opérations possibles avec un
ordinateur Windows ................... 97
Dépannage
Dépannage .................................101
Indicateurs et messages
d’avertissement ........................111
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ................................... 115
Structure des fichiers/dossiers situés
sur la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E) et sur un
« Memory Stick PRO Duo » ..... 117
Précautions et entretien .............118
8
A propos du disque .................. 118
A propos du « Memory
Stick » ..................................... 119
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ..................... 121
A propos de la manipulation
de votre caméscope .............. 122
Spécifications .............................126
Aide-mémoire
Identification des éléments et des
commandes ..............................130
Indicateurs affichés pendant la
lecture/l’enregistrement ............135
Glossaire ....................................137
Index ...........................................138
9

Exemples de sujets et solutions

Prise de vue
Fleurs en prise de vue rapprochée
B PORTRAIT...................................... 94
B MISE AU PT.................................... 92
B TELE MACRO ................................. 92
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B MISE AU PT.................................... 92
B MISE PT CEN.................................. 92
Piste de ski ou plage
B BACK LIGHT ................................... 41
B PLAGE ............................................ 94
B NEIGE............................................. 94
Vérification de votre swing de golf
B SPORTS ......................................... 94
Enfant sur scène sous un projecteur
B PROJECTEUR..................................94
Feux d’artifice
B FEU D’ARTIFICE ..............................93
B MISE AU PT. ...................................92
Enfant endormi faiblement éclairé
B NightShot plus ................................41
B COLOR SLOW SHTR.......................95
10

Utilisation de votre caméscope

Utilisation à l’aide de différents « supports » selon vos besoins

Choix du support
Vous pouvez choisir le support souhaité pour l’enregistrement/la lecture/l’édition à partir de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E), d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (p. 28). Pour définir le support pour les films ou images fixes, vous pouvez choisir [REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD410E/DVD810E) selon vos besoins.
Copie d’un type de support vers un autre
Grâce à la fonction [COPIER FILM] du caméscope, vous pouvez copier des films enregistrés sur la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou un « Memory Stick PRO Duo » vers un disque sans raccorder d’autre appareil (p. 55).
Utilisation de votre caméscope
b Remarques
• Il est possible que vous ne puissiez pas copier le contenu d’un film selon le type de caméscope que vous
possédez. Pour plus de détails sur la compatibilité des différents, reportez-vous à la page 55.
11

Supports pour votre caméscope

Avec votre caméscope, vous pouvez enregistrer des images sur la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E), sur un disque DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm ou sur un « Memory Stick PRO Duo ». Reportez-vous à la page 4 pour savoir quels types de « Memory Stick » utiliser avec votre caméscope.
Format d’enregistrement des DVD-RW
Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir entre le mode VIDEO et le mode VR comme format d’enregistrement.
Dans ce manuel, le mode VIDEO est indiqué par le logo et le mode VR par le logo
.
Format d’enregistrement compatible avec la plupart des appareils DVD, notamment après la finalisation.
En mode VIDEO, seul le film le plus récent peut être supprimé.
Format d’enregistrement permettant l’édition avec votre caméscope (suppression et réorganisation des images). Un disque finalisé peut être lu dans des appareils DVD prenant en charge le mode VR. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD pour vérifier s’il prend en charge le mode VR des DVD-RW.
Mode VIDEO et mode VR Glossaire (p. 137)
Caractéristiques des disques
Les chifes entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Types de disque et symboles
Symboles utilisés dans ce manuel
Les films au format 16:9 (grand écran) et 4:3 peuvent être enregistrés sur le même disque
Suppression du film le plus récent (52) zzz ––
Suppression ou édition d’un film sur votre caméscop e
Utilisation répétée d’un disque par formatage, même si le disque est plein*
Finalisation requise pour lire le disque sur d’autres appareils
Réalisation d’enregistrements plus longs sur la face d’un disque
(67)
(51)
(72)
zz zz
(30)
z –– –
zzz ––
*1
zz
––––z
** zz
12
* Le formatage supprime toutes les images et rétablit le support d’enregistrement selon son état d’origine
*
(vide) (p. 72). Même si vous utilisez un disque neuf, formatez-le avec votre caméscope (p. 30).
** La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur un lecteur de DVD d’un ordinateur. Un DVD+RW
non finalisé peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
Durée d’enregistrement des films
Les chifes figurant dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en minutes si vous utilisez la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) et une face d’un disque. La durée d’enregistrement d’un support compatible varie selon le type de support utilisé et le réglage [MODE ENR.] (p. 80).
Type de support
9M (HQ) (haute qualité)
6M (SP) (qualité standard)
3M (LP) (durée maxi male)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Conseils
• Les indications telles que 9M et 6M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M correspond à Mbit/s.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement dans [INFOS SUR SUPP.] (p. 71).
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer des images sur les deux faces (p. 118).
• Référez-vous à la page 33 pour la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour aj uster automatiquement la qualité d’image à la scène enregistrée. Cette technologie peut provoquer des fluctuations de la durée d’enregistrement du support. Les films contenant des images mobiles et complexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement globale.
Les chifes indiqués entre parenthèses ( ) correspondent
à la durée d’enregistrement minimale.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
Utilisation de votre caméscope
13

Utilisation de votre caméscope

1Choix du support (p. 28)
Vous pouvez choisir un support indépendamment des films et images fixes. En cas d’enregistrement sur un disque, choisissez le disque correspondant au mieux à vos besoins.
Souhaitez-vous supprimer ou éditer des images sur votre caméscope ?
Oui Non
Souhaitez-vous supprimer des images et réutiliser le disque ?
Oui Non
Pour les enregistrements longs
* Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope (p. 30).
zConseils
• Vous pouvez choisir le disque à partir du [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 75).
2Enregistrement d’images (p. 38)
3Edition/sauvegarde d’images
Les fonctions disponibles dépendent du support sélectionné.
x Reproduction/copie d’images vers un autre type de support à partir de votre
caméscope (p. 55)
x Reproduction de films vers d’autres appareils (p. 62) x Edition sur un ordinateur (p. 97)
A partir du logiciel d’application « Picture Motion Browser » fourni, vous pouvez importer des images vers un ordinateur et les enregistrer sur un disque.
14
4Visualisation sur d’autres appareils
x Visualisation d’images sur un téléviseur (p. 48)
Vous pouvez visualiser les images enregistrées et éditées sur votre caméscope sur le téléviseur raccordé.
x Lecture du disque sur d’autres appareils (p. 70)
Pour lire un disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres appareils, vous devez d’abord finaliser le disque.
bRemarques
• Plus le volume d’enregistrement du disque est faible, plus la durée nécessaire à la finalisation du disque est importante.
Utilisation de votre caméscope
Comme les DVD vendus dans le commerce, ce disque peut être lu dans la plupart des appareils DVD après avoir été finalisé.
Ce type de disque peut être lu dans un appareil compatible avec le mode DVD-RW VR.
Ce disque peut être lu sans être finalisé. Toutefois, la finalisation est requise dans certains cas. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 67.
Aucun enregistrement ne peut être ajouté, même en cas d’espace libre.
L’absence de finalisation permet d’ajouter des films (p. 74).
Des films peuvent être ajoutés sans absence de finalisation.
Compatibilité de lecture
La compatibilité de lecture avec tous les appareils DVD n’est pas garantie. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil DVD ou consultez votre revendeur.
15
«HOME» et «OPTION»
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU » : point de départ de toutes les opérations de votre caméscope
(HELP)
Permet d’afficher une description de l’option (p. 17)
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options Page
1
FILM*
1
PHOTO*
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Options Page
VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
LISTE DE LECTURE 59
1
1
1
Catégorie (AUTRES)
Options Page
SUPPRIMER*
CAPTURE PHOTO*
COPIER FILM*
COPIER PHOTO*
MONT 58
EDITER LISTE LECT. 59
IMPRIMER 64
CONNEXION USB 97
2
3
3
3
16
Catégorie (GERER SUPPORT)
Options Page
39
39
43
45
45
REG.SUPP.FILM*
REG.SUPP.PHOTO*
FINALISER*
INFOS SUR SUPP. 71
FORMAT.SUPPORT*
DEFINALISER 74
GUIDE SEL.DISQUE 75
REPAR.F.BD.IM. 76
Catégorie (REGLAGES)*
Pour personnaliser votre caméscope (p. 78).
1
Vous pouvez également régler ces options
*
51
53
55
57
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34). Pour connaître les options disponibles dans la catégorie (REGLAGES), reportez-vous à la page 79.
2
Cette option est disponible pendant l’opération
*
Easy Handycam (p. 34) lorsque vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR­DVD410E/DVD810E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
3
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
*
cette option selon le modèle de votre caméscope.
1
1*3
1
1
28
28
67
72
1
Utilisation du HOME MENU
1 Appuyez sur la touche verte et
tournez simultanément le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour mettre votre caméscope sous tension.
2
Appuyez sur (HOME) A (ou B).
(HOME) A
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
Utilisation de votre caméscope
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
Pour obtenir des informations sur la fonction de chaque option de HOME MENU - HELP
1 Appuyez sur (HOME).
HOME MENU s’affiche.
(HOME) B
3
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
Exemple : Catégorie (AUTRES)
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient orange.
Suite ,
17
« HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus (Suite)
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur [OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 90.
18
(OPTION)

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chife entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 20)
Cordon d’alimentation (1) (p. 20)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 48, 62)
Câble USB (1) (p. 64)
Télécommande sans fil (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1) (p. 133)
Batterie rechargeable NP-FH40 (1) (p. 20)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 97)
– Picture Motion Browser (logiciel) – Manuel de PMB
Mode d’emploi du caméscope (le présent manuel) (1)
Préparation
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
19

Etape 2 : Mise en charge de la batterie

Commutateur POWER
Prise DC
Batterie
IN
Témoin CHG
(charge)
Cache de la prise
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 121) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
• Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H).
Adaptateur secteur
Fiche CC
1 Tournez le commutateur POWER
dans le sens de la flèche, en position OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Fixez la batterie en la faisant
glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
3 Connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
Retirez le cache de la prise et branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur.
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
Faites correspondre le repère v de la fiche CC au repère
v
de votre caméscope.
4 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.
5 Le témoin CHG (charge) s’éteint
lorsque la batterie est entièrement rechargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
20
Pour retirer la batterie
1 Tournez le commutateur POWER en
position OFF (CHG). Faites glisser la manette de déblocage BATT
2
(batterie) (
1
) et retirez la batterie (2).
Autonomie de la batterie (approximative)
Manette de déblocage BATT (batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, vérifiez que le témoin (Film)/
(Fixe) (p. 24)/témoin ACCESS (p. 30)/
témoin d’accès (p. 32) est éteint.
• Avant de stocker la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la entièrement (p. 121).
Utilisation d’une source d’alimentation provenant d’une prise murale
Effectuez les raccordements comme lorsque vous chargez la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie (Battery Info)
Réglez le commutateur POWER en position OFF (CHG), puis appuyez sur DISP/BATT INFO.
Après quelques instants, la durée approximative d’enregistrement et les informations relatives à la batterie s’affichent pendant 7 secondes environ. Pour visualiser les informations relatives à la batterie pendant environ 20 secondes, appuyez de nouveau sur DISP/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Capacité d’enregistrement (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Temps de charge
NP-FH40 (fournie) 125 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Durée d’enregistrement
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
En cas d’enregistrement sur la mémoire interne (DCR-DVD410E/ DVD810E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo »
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batterie
NP-FH40 (fournie)
NP-FH50 130 60
NP-FH70 280 130
NP-FH100 625 300
Durée d’enregistrement en continu
110 50 120 55
140 65
300 140
680 325
Durée d’enregistrement type*
Suite ,
Préparation
21
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (Suite)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batterie
NP-FH40 (fournie)
Durée d’enregistrement en continu
100 45 115 55
Durée d’enregistrement type*
NP-FH50 115 55
135 60
NP-FH70 245 115
290 135
NP-FH100 555 265
650 310
En cas d’enregistrement sur un disque
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batterie
NP-FH40 (fournie)
Durée d’enregistrement en continu
95 40
100 45
Durée d’enregistrement type*
NP-FH50 110 45
120 50
NP-FH70 235 105
255 110
NP-FH100 535 240
580 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batterie
NP-FH40 (fournie)
Durée d’enregistrement en continu
85 35
100 45
Durée d’enregistrement type*
NP-FH50 100 45
115 50
NP-FH70 215 95
245 110
Batterie
Durée d’enregistrement en continu
Durée d’enregistrement type*
NP-FH100 485 215
555 245
* La dur ée d’enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
• Toutes les durées sont mesurées en mode d’enregistrement [SP] dans les conditions suivantes : Ligne du haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé. Ligne du bas : lors de l’enregistrement avec le viseur alors que le panneau LCD est fermé.
Durée de lecture
Durée approximative (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie entièrement chargée.
En cas de lecture à partir de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo »
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batterie
NP-FH40
Panneau LCD ouvert*
150 170
(fournie) NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batterie
NP-FH40
Panneau LCD ouvert*
140 170
(fournie) NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
Panneau LCD fermé
Panneau LCD fermé
22
En cas de lecture d’un disque
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batterie
NP-FH40
Panneau LCD ouvert*
120 135
Panneau LCD fermé
(fournie) NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batterie
NP-FH40
Panneau LCD ouvert*
115 135
Panneau LCD fermé
(fournie) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est
allumé.
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, tournez le commutateur POWER en position OFF (CHG) et éteignez le témoin (Film) / témoin (Fixe) (p. 24)/témoin ACCESS (p. 30)/témoin d’accès (p. 32).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement ou les Battery Info (p. 21) ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée (Pour Battery Info
uniquement).
• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
• Si vous fixez une lampe vidéo (en option), nous vous recommandons d’utiliser une batterie NP­FH70/NP-FH100 (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).
• Il est déconseillé d’utiliser une batterie NP­FH30, qui permet uniquement de courtes durées d’enregistrement et de lecture, sur votre caméscope.
Remarque sur la durée de charge/lecture/ enregistrement
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C (température recommandée comprise entre 10 °C et 30 °C).
• Les durées d’enregistrement et de lecture disponibles sont raccourcies lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• Les durées d’enregistrement et de lecture disponibles sont raccourcies en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Préparation
23

Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Procédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez le caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur POWER.
Appuyez sur le bouton de l’écran LCD.
Commutateur POWER
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, tournez le commutateur POWER à plusieurs reprises dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume.
(Film) : pour réaliser des films (Fixe) : pour enregistrer des
images fixes Lors de la première mise sous tension de
votre caméscope, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de / , puis appuyez sur [SUIVANT].
4 Réglez [HEURE ETE], puis
appuyez sur [SUIVANT].
5 Réglez [A] (année) à l’aide des
touches / .
6 Sélectionnez [M] à l’aide des
touches / , puis réglez le mois à l’aide des touches / .
7 Réglez [J] (jour), les heures et les
minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT].
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] apparaît.
24
8 Vérifiez que l’horloge est
correctement réglée, puis appuyez sur .
L’horloge démarre. Vous pouvez régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037.
Pour mettre l’appareil hors tension
Tournez le commutateur POWER en position OFF (CHG).
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 125).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
• Par défaut, l’alimentation est coupée automatiquement si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 5 minutes, afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 89).
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture ([CODE DONNEES], p. 84).
• Pour obtenir plus d’informations sur les « Décalages horaires dans le monde », reportez­vous à la page 116.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez-le ([ETALONNAGE], p. 123).
Préparation

Modification du réglage de la langue

Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur (HOME)
(REGLAGES)
t [ REGL.LANGUE], puis
LAN.]
sélectionnez la langue désirée.
t
t [REG.HOR./
25

Etape 4 : Réglages avant l’enregistrement

Ouverture du capuchon d’objectif
Faites glisser le commutateur LENS COVER en position OPEN.
Après l’enregistrement, réglez le commutateur LENS COVER en position CLOSE pour fermer le capuchon d’objectif.
Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à l’enregistrement ou à la lecture (2).
190 degrés vers
290 degrés
(maximum)
le caméscope
Pour désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD et prolonger l’autonomie de la batterie (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Appuyez sur la touche DISP/BATT INFO et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse. Ce réglage est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope en pleine lumière ou si vous souhaitez économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour allumer le rétroéclairage de l’écran LCD, appuyez sur la touche DISP/ BATT INFO et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que
disparaisse.
b Remarques
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau LCD, veillez à ne pas appuyer par accident sur les boutons situés sur le cadre de l’écran de l’écran LCD.
z Conseils
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez le fermer avec l’écran LCD orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.
• Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 86) et réglez la luminosité de l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées (affichage y aucun affichage) à chaque fois que vous appuyez sur DISP BATT/INFO.
2180 degrés (maximum)
26
DISP/BATT INFO
Réglage du viseur
Vous pouvez visualiser les images à l’aide du viseur pour éviter d’épuiser la batterie ou lorsque l’image affichée sur l’écran LCD est de mauvaise qualité. Sortez le viseur et regardez à l’intérieur. Réglez le viseur selon votre vue.
Viseur
Molette de réglage de l’objectif du viseur
Déplacez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
z Conseils
• Pour régler la luminosité du rétroéclairage du viseur, appuyez sur (HOME)
t (REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t [AR-PL VISEUR] (p. 86).
Fixation de la sangle de maintien
Réglez et serrez la sangle comme illustré, puis tenez correctement votre caméscope.
Préparation
27

Etape 5 : Choix du support

Vous pouvez définir un support distinct à utiliser pour les films et les images fixes. Pour les films, vous pouvez sélectionner la mémoire interne*, un disque, ou un « Memory Stick PRO Duo ». Pour les images fixes, vous pouvez sélectionner la mémoire interne* ou un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD410E/DVD810E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
*
Mémoire interne
Film Image fixe
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Remarques
• Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des images à partir du support sélectionné. Lorsque vous
enregistrez, lisez ou éditez des images sur un autre support, sélectionnez à nouveau le support.
Sélection du support pour les films
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de réglage du support des films apparaît.
Disque
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des films est modifié.
2 Appuyez sur le support souhaité.
28
Choix du support pour les images fixes (DCR-DVD410E/ DVD810E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de réglage du support des images fixes apparaît.
Pour vérifier le type de support sélectionné
1 Faites glisser le commutateur POWER
pour allumer le témoin du mode ( (Film)/ (Image fixe)) dont vous souhaitez vérifier le support.
2 Vérifiez l’icône du support affichée
dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Icône du support
Préparation
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner un disque comme support des images fixe.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des images fixes est modifié.
Mémoire interne*
Disque (l’icône varie selon le type de disque (p. 12).)
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD410E/DVD810E
29

Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »

Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] à l’«Etape 5», cette «Etape 6» est inutile (DCR-DVD410E/DVD810E).
Insertion d’un disque
Si vous sélectionnez [DISQUE] à l’« Etape 5 », un nouveau DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm est requis (p. 12).
b Remarques
• Retirez préalablement la poussière ou les traces
de doigts présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux (p. 119).
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
2 Faites glisser le commutateur
OPEN du cache de disque dans le sens de la flèche (OPEN l ).
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur l’écran. Le cache de disque s’ouvre automatiquement.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du
cache de disque
Capteur
Une fois le cache de disque légèrement ouvert, ouvrez-le davantage.
3 Placez le disque en orientant la
face à enregistrer vers le caméscope, puis appuyez au centre du disque jusqu’à émission d’un déclic.
Si vous utilisez un disque une face, placez-le en orientant l’étiquette vers l’extérieur.
4 Fermez le cache du disque.
[ACCES AU DISQUE] apparaît sur l’écran.
La reconnaissance du disque par le caméscope peut prendre un certain temps.
x DVD-RW/DVD+RW
Un écran apparaît et vous demande si vous souhaitez utiliser le [GUIDE SEL.DISQUE]. L’utilisation du [GUIDE SEL.DISQUE] permet de formater le disque à partir des instructions à l’écran. Si vous ne souhaitez pas l’utiliser, passez
5
à l’étape
x DVD-R/DVD+R DL
Vous pouvez commencer immédiatement l’enregistrement une fois que [ACCES AU DISQUE] disparaît de l’écran. Il n’est pas nécessaire d’exécuter les étapes après l’étape 5.
.
30
5 Appuyez sur l’option située à
votre droite à l'écran.
x DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR] (p. 12), puis appuyez sur
.
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film, [FORMAT 16:9] ou [4:3], puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] est affiché,
appuyez sur .
Une fois le formatage terminé, vous pouvez démarrer l’enregistrement sur le disque.
z Conseils
• Si vous utilisez un DVD-RW alors que Easy Handycam (p. 34) est sélectionné, le format d’enregistrement est réglé en mode VIDEO.
Pour retirer le disque
1 Exécutez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
cache de disque. Appuyez sur le point d’appui du disque situé
2
au centre du compartiment de disque et retirez le disque en le tenant par les bords.
b Remarques
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du cache de disque, veillez à ne pas gêner le fonctionnement avec vos mains ou d’autres objets. Déplacez la sangle dans la partie inférieure du caméscope, puis ouvrez ou fermez le cache de disque.
• Si vous saisissez la sangle lors de la fermeture du cache de disque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne touchez pas la face à enregistrer ou le capteur de disque (p. 124). Si vous utilisez un disque double face, veillez à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Si vous fermez le cache de disque après avoir mal inséré ce dernier, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne coupez pas l’alimentation lors du formatage d’un disque.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope car celui-ci procède à la lecture/l’écriture du disque :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé – lorsque le témoin ACCESS clignote – lorsque [ACCES AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PREPA] est affiché sur l’écran LCD
• Le retrait du disque peut prendre un certain temps selon le contenu enregistré.
• Le retrait d’un disque peut durer environ 10 minutes si celui-ci est rayé ou présente des traces de doigts, etc. Dans ce cas, il est possible que le disque soit endommagé.
z Conseils
• Vous pouvez insérer ou retirer le disque lorsque votre caméscope est branché à l’alimentation, même si votre caméscope est éteint. Toutefois, le processus de reconnaissance du disque (étape
4) ne démarre pas.
• Pour supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW, puis le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous à la section « Formatage du support » (p. 72).
• Vous pouvez vérifier que vous utiliser un disque approprié dans le [GUIDE SEL.DISQUE] du HOME MENU (p. 75).
Préparation
Suite ,
31
Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo »
Cette opération est nécessaire uniquement si vous sélectionnez [MEMORY STICK] à l’«Etape 5». Pour savoir quel « Memory Stick » utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à la page 4.
z Conseils
• Si vous enregistrez uniquement des images fixes sur le « Memory Stick PRO Duo », les opérations suivant l’étape 3 sont inutiles.
1 Ouvrez le panneau LCD.
2 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le couvercle du Memory Stick
Duo dans le sens de la flèche.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans la fente pour Memory Stick Duo dans le bon sens jusqu’à émission d’un déclic.
3 Fermez le couvercle du Memory Stick
Duo.
3 Si vous sélectionnez [MEMORY
STICK] à l’« Etape 5 » pour l’enregistrement d’un film, faites glisser le commutateur POWER à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin (Film) s’allume.
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d'images.] s’affiche lorsque vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo ».
32
4 Appuyez sur [OUI].
Témoin d’accès
Orientez le repère b vers l’écran LCD.
Pour retirer le « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le panneau LCD et le couvercle du Memory Stick Duo. Appuyez légèrement une fois sur le « Memory Stick PRO Duo », puis faites-le coulisser pour le sortir de la fente.
b Remarques
• Pour éviter de briser le support ou de perdre les images enregistrées, n’effectuez pas les actions suivantes lorsque le témoin d’accès ( p. 32) est allumé:
– retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
– retirer le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
• N’ouvrez pas le couvercle du Memory Stick Duo pendant l’enregistrement.
• L’insertion forcée d’un « Memory Stick PRO Duo » dans le mauvais sens risque de provoquer un dysfonctionnement du « Memory Stick PRO Duo », de la fente pour Memory Stick Duo ou des données d’image.
• Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche pendant l’étape 4, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 72). Toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo » seront supprimées lors du formatage.
• N’appuyez pas sur le « Memory Stick PRO Duo » et ne le retirez pas de manière forcée. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Durée d’enregistrement des films sur un « Memory Stick PRO Duo »
Les chifes indiqués dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en minutes sur un « Memory Stick PRO Duo ». Les chifes indiqués entre parenthèses ( ) correspondent à la durée d’enregistrement minimale.
Mode d’enregistrement
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
9M (HQ)
qualité)
10 (10) 20 (10) 35 (25)
25 (25) 40 (25) 80 (50)
55 (50) 80 (50) 160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
6M (SP)
(haute
(qualité
standard)
6 (5) 9 (5) 15 (10)
3M (LP)
(durée
maximale)
b Remarques
• Les chifes indiqués dans le tableau sont valables lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée d’enregistrement varie selon les conditions d’enregistrement, le type de « Memory Stick » ou le réglage [MODE ENR.] (p. 80).
• Lorsque la durée d’enregistrement est inférieure à 5 minutes, s’affiche.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 83 pour connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
Préparation
33

Enregistrement/Lecture

Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam)

L’opération Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte que vous pouvez exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture. Les images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 28).
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
R
Films
1
Tournez le commutateur POWER que le témoin (Film) s’allume.
G
jusqu’à ce
Images fixes
1
Tournez le commutateur POWER que le témoin (Fixe) s’allume.
G
jusqu’à ce
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3 Appuyez sur START/STOP H (ou
E) pour lancer l’enregistrement*.
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
* Les films sont enregistrés au format d’enregistrement [SP].
34
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis enfoncez-le entièrement d’obturateur est émis).
Clignote t S’allume
B
(un déclic
Lecture de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Tournez le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) I (ou D).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un certain temps.)
Index des pellicules (p. 45) Index des visages (p. 45)
Recherche les images par date
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque apparaît.
Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les films.
Affiche les images fixes.
d’enregistrement (p. 46).* S’affiche avec l’image sur
chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
3 Démarrez la lecture.
Films :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à
l’écran VISUAL
INDEX.
Début de la scène/scène
précédente
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 84).
Bascule entre Lecture et Pause lorsque vous appuyez dessus.
Scène suivante
Date/heure d’enregistrement*
Rembobinage/Avance
Enregistrement/Lecture
Suite ,
35
Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam) (Suite)
zConseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur / en cours de pause.
• Vous pouvez régler le volume en appuyant sur (HOME) [REGLAGES SON]
• Vous pouvez modifier le support des films dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
t [VOLUME], puis sur / .
Images fixes :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 84).
zConseils
• Vous pouvez modifier le support des images fixes dans [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD410E/ DVD810E) (p. 28).
t (REGLAGES) t
Diaporama (p. 47)
Date/heure d’enregistrement*
Précédente/Suivante
36
Pour annuler l’opération Easy Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY A. disparaît de l’écran.
Réglages du menu pendant l’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) C (ou B) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage (p.16, 78).
b Remarques
• La plupart des options de menu repassent automatiquement aux réglages par défaut. Les réglages de certaines options de menus sont fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 79.
• Les DVD-RW doivent être formatés à partir du mode VIDEO (p. 12).
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu (OPTION).
• Annulez l’opération Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets aux images ou modifier les réglages.
Touches inopérantes pendant l’opération Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant l’opération Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement ( avez réglé une opération invalide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s’affiche.
p. 79). Si vous
b Remarques
• En ce qui concerne les DVD-R, DVD+R DL, vous ne pouvez pas réutiliser le disque ou enregistrer des films supplémentaires sur le disque une fois celui-ci finalisé, même si le disque dispose d’espace libre.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de films supplémentaires sur un disque finalisé pendant l’opération Easy Handycam (p. 74).
Enregistrement/Lecture
Pour visualiser sur d’autres appareils des films enregistrés sur un disque (Finaliser)
Pour visualiser sur d’autres appareils ou sur un ordinateur des films enregistrés sur un disque, vous devez « finaliser » le disque. Pour plus de détails sur l’opération de finalisation reportez-vous à la page 67.
37

Enregistrement

Les images sont enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du support (p. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD410E/DVD810E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
Ouvrez le capuchon
d’objectif (p. 26).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
b Remarques
• Si les témoins ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés ou clignotent une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que les données sont toujours en cours d’écriture sur le support. Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD410E/DVD810E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), le fichier de film suivant est automatiquement créé lorsque la taille d’un fichier de film est supérieure à 2 Go.
z Conseils
• Pour savoir quel « Memory Stick PRO Duo » utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à la page 4.
PHOTO F
START/STOP B
Commutateur POWER A
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
Témoin (Film)
Témoin (Fixe)
38
• Vous pouvez vérifier l’espace libre du support pour les films en appuyant sur (HOME) t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 71).
Films
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
2 Appuyez sur START/STOP B (ou
C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur un disque.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 13 pour connaître la durée d’enregistrement des films et à la page 83 pour
connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
s’affiche si [REGLAGE INDEX ] est réglé sur [MARCHE] (réglage par défaut) lors de
l’enregistrement d’un film (p. 82).
• Vous pouvez passer de l’enregistrement des films à celui des images fixes et inversement en appuyant sur
(HOME) D (ou E) t (PRISE DE VUE) t [FILM] ou [PHOTO].
• Vous pouvez créer des images fixes à partir de films enregistrés (p. 53).
Images fixes
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin (Fixe) s’allume.
2
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis enfoncez-le entièrement d’obturateur est émis).
apparaît près de ou . Quand disparaît, l’image a été enregistrée.
B
(un déclic
Clignote t S’allume
Enregistrement/Lecture
Suite ,
39
Enregistrement (Suite)

Zoom

Vous pouvez zoomer vers l’avant jusqu'à atteindre les niveaux d’agrandissement indiqués dans le tableau suivant.
(zoom optique)
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD610E
DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E
Vous pouvez régler le niveau d’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou de la touche de zoom située sur le cadre de l’écran LCD.
Plan plus large : (Grand angle)
40 ×
25 ×
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre de l’écran LCD.
• Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• La commande [ZOOM NUM.] (p. 81) permet de zoomer au-delà du niveau d’agrandissement indiqué dans le tableau lors de l’enregistrement de films.
Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique
5.1 canaux) (DCR-DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Le son récupéré par le microphone intégré est converti en son ambiophonique 5.1 canaux et enregistré. Bénéficiez d’un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5.1 canaux.
Microphone intégré
Gros plan : (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
b Remarques
• [STEADYSHOT] risque de ne pas réduire le flou de l’image comme souhaité lorsque la manette de zoom motorisé est réglée en mode T (téléobjectif).
• Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de la manette risque d’être également enregistré.
40
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5.1 canaux Glossaire (p. 137)
b Remarques
• Le son 5.1 canaux est converti au format 2 canaux lors de la lecture sur votre caméscope.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner le son d’enregistrement, [SURROUND 5.1ch] ou [STEREO 2ch] ([MODE AUDIO], p. 80).

Démarrage rapide de l’enregistrement (QUICK ON)

Témoin QUICK ON
Si vous appuyez sur QUICK ON plutôt que d’éteindre le commutateur POWER, la consommation d’énergie sera réduite (mode veille). En mode veille, le témoin QUICK ON clignote. Si vous appuyez à nouveau sur QUICK ON au moment de démarrer l’enregistrement suivant, votre caméscope est prêt à enregistrer au bout d’1 seconde environ.
b Remarques
• Lorsque le caméscope est en mode veille, la consommation d’énergie est divisée par deux environ par rapport à celle utilisée pendant l’enregistrement. Vous pouvez économiser la batterie.
• Si vous ne faites pas fonctionner votre caméscope et le laissez en mode veille pendant un moment, il s’éteint automatiquement. La commande [VEIL.MARCHE RAP.] permet de régler le délai après lequel le caméscope s’éteint en mode veille (p. 89).
• Si vous appuyez sur QUICK ON pendant l’enregistrement, votre caméscope interrompt l’enregistrement et passe en mode veille.
Pour réaliser des enregistrements dans des endroits sombres, placez le commutateur NIGHTSHOT PLUS en position ON pour afficher .
b Remarques
• Les fonctions NightShot plus et Super NightShot plus utilisent un éclairage inarouge. Ne couvrez donc pas le port de rayons inarouges avec les doigts ou des objets.
• Enlevez le convertisseur (en option).
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
• N’utilisez pas les fonctions NightShot plus et Super NightShot plus dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
z Conseils
• Pour enregistrer une image plus lumineuse, utilisez la fonction Super NightSho t plus (p. 95). Pour enregistrer un film avec des couleurs plus proches de celles d’origine, utilisez la fonction Color Slow Shutter (p. 95).

Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour

Enregistrement/Lecture

Enregistrement dans des endroits sombres (NightShot plus)

Port inarouge
Pour régler l’exposition des sujets à contre­jour, appuyez sur . (BACK LIGHT) pour afficher .. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur . (BACK LIGHT).
Suite ,
41
Enregistrement (Suite)

Enregistrement en mode miroir

Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, les images ne sont pas affichées dans le viseur.
42

Lecture

Vous pouvez lire les images enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du support (p. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Par défaut, les films du disque sont lus. Les images fixes sont enregistrées et lues sur le « Memory Stick PRO Duo » uniquement.
DCR-DVD410E/DVD810E
Par défaut, les images de la mémoire interne sont lues.
Manette de zoom motorisé F
Commutateur
(HOME) D
(HOME) E
(AFFICHER LES IMAGES) C
1 Tournez le commutateur POWER A pour mettre le caméscope sous tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou C).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un certain temps.)
Index des pellicules (p. 45) Index des visages (p. 45)
POWER A
(AFFICHER LES IMAGES) B
Enregistrement/Lecture
Recherche les images par date
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
Affiche les films.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque
apparaît. Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les images fixes.
d’enregistrement (p. 46).*
S’affiche avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
(OPTION)
Suite ,
43
Lecture (Suite)
z Conseils
• Vous pouvez modifier le nombre d’images affichées sur l’écran VISUAL INDEX de 6 y à 12 en utilisant la manette de zoom motorisé F. Pour modifier ce nombre, appuyez sur (HOME) D (ou E) t (REGLAGES) t [AFF.REGL.IMAGES] t [ AFFICHAGE] (p. 85).
3 Démarrez la lecture.
Films
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Début du film/film
précédent
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX.)
z Conseils
• Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
• En cas de lecture de films à partir de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo », appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le film environ 5 fois plus vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite, 3 fois pour les effectuer environ 30 fois plus vite et 4 fois pour les effectuer environ 60 fois plus vite.
• Lors de la lecture des films sur un disque, appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le film environ 5 fois plus vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite (environ 8 fois plus vite pour un DVD+RW).
Bascule entre Lecture et Pause lorsque vous appuyez dessus.
Film suivant
(OPTION)
Rembobinage/Avance
Images fixes
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Diaporama (p. 47)
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX.
(OPTION)
Précédente/Suivante
44
Pour régler le volume sonore des films
Lors de la lecture de films, appuyez sur
(OPTION) t onglet t
[VOLUME], puis réglez le volume à l’aide des touches / .
z Conseils
• Vous pouvez basculer vers l’écran VISUAL
INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou E) t (AFFICHER LES IMAGES) t [VISUAL INDEX].

Recherche de scènes de manière très précise (Index des pellicules)

Les films peuvent être divisés selon une durée définie et la première scène de chaque division s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez démarrer la lecture d’un film à partir de la scène sélectionnée. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Appuyez sur (Index des
pellicules).
Film précédent/suivant
Scène précédente
4 Appuyez sur / pour
chercher la scène souhaitée.
La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des pellicules en appuyant s ur (HOME) LES IMAGES)
t
t
[INDEX].
(AFFICHER

Recherche de scènes à partir d’un visage (Index des visages)

Les images de visage détectées pendant l’enregistrement s'affichent sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de l’image de visage sélectionnée. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2
Appuyez sur (Index des visages).
Film précédent/suivant
Enregistrement/Lecture
Scène suivante
Modifie l’intervalle des scènes.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
Image de visage précédente/suivante
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
Suite ,
45
Lecture (Suite)
4 Appuyez sur / pour
rechercher l’image de visage désirée, puis sélectionnez l’image de visage de la scène que vous souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que les visages ne soient pas détectés. Exemple : personnes portant des lunettes ou des chapeaux, ou ne faisant pas directement face à l’objectif.
• Réglez [REGLAGE INDEX ] sur [MARCHE] (réglage par défaut) avant l’enregistrement pour lire les films à partir de [ INDEX] (p. 82). Il est possible que Index des visages n’apparaisse pas correctement si aucun visage n’est détecté.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des visages en appuyant sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[ INDEX].

Recherche des images de votre choix par date (Index des dates)

Vous pouvez rechercher de façon efficace les images de votre choix par date. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’Index des dates avec le disque, et les images fixes sur le « Memory Stick PRO Duo ».
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Pour rechercher des films,
appuyez sur l’onglet . Pour rechercher des images fixes, appuyez sur l’onglet .
3 Appuyez sur la touche de date
dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Les dates d’enregistrement des images sont affichées sur l’écran.
Date précédente/suivante
4 Appuyez sur / pour
sélectionner la date d’enregistrement des images souhaitées, puis appuyez sur
.
Les images enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran.
z Conseils
• Sur l’écran Index des pellicules de l’écran Index des visages, vous pouvez afficher la fonction Index des dates en suivant les étapes 3 et 4.
46

Utilisation du zoom de lecture

Vous pouvez agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre de l’écran LCD.
1 Lisez l’image fixe que vous souhaitez
agrandir.
2 Agrandissez l’image fixe à l’aide de la
touche T (Téléobjectif). L’écran est entouré d’un cadre.
3 Appuyez sur l’écran à l’endroit que
vous souhaitez afficher au centre du cadre affiché.
4 Réglez l’agrandissement à l’aide de la
touche W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Appuyez sur sur l’écran de lecture d’image fixe. Le diaporama démarre à partir de l’image fixe sélectionnée. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
. Pour le redémarrer, appuyez de
nouveau sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également lire le diaporama en appuyant sur (OPTION) t onglet t [DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
• Lors de la lecture d’images fixes, vous pouvez obtenir une lecture de diaporama en continu en appuyant sur (OPTION) t onglet t [REG.DIAPORAMA]. Etant donné que le réglage par défaut est [MARCHE], s’affiche sur l’écran LCD et votre caméscope répète un diaporama d’images fixes. Si vous réglez [REG.DIAPORAMA] sur [ARRET], votre caméscope lit une fois les images fixes en mode diaporama, en commençant par l’image fixe sélectionnée.
Enregistrement/Lecture
Pour annuler, appuyez sur .

Lecture d’une série d’images fixes (Diaporama)

47

Lecture des images sur un téléviseur

Branchez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un VCR à l’aide du câble de raccordement A/V 1 ou d’un câble de raccordement A/V équipé d’une fiche S VIDEO 2. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 20). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Connecteur A/V à distance
: Sens du signal
1 Câble de raccordement A/V (fourni)
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
2 Câble de raccordement A/V avec S
VIDEO (en option)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V S VIDEO (en option), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V VIDEO (en option). Il n’est pas nécessaire de brancher la fiche jaune. Le raccordement de la fiche S VIDEO uniquement ne permet pas de reproduire les sons.
muni d’une fiche
muni d’une fiche
S
Appareil sans prise S VIDEO
IN
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Lorsque votre téléviseur est raccordé à un VCR
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du VCR. Réglez le sélecteur d’entrée du VCR en position LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.), si le VCR possède un sélecteur d’entrée.
Pour régler le format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Modifiez les réglages en fonction du format d’écran du téléviseur sur lequel vous allez visualiser les images.
1 Mettez votre caméscope sous tension. 2 Appuyez sur (HOME) t
SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9] ou [4:3] t .
Appareil avec prise S VIDEO
IN
(REGLAGES) t [REGLAGES
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
VCRs ou téléviseurs
48
b Remarques
• Si vous réglez [FORMAT TV] sur [4:3], la qualité de l’image risque d’être dégradée. De plus, si vous passez du format 16:9 (grand écran) au format 4:3 et inversement, il est possible que l’image enregistrée soit instable.
• Si vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Avec un téléviseur de type mono (doté uniquement d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de votre téléviseur ou VCR.
z Conseils
• Vous pouvez afficher le compteur sur l’écran du téléviseur en réglant [SORTIE AFF.] su r [SOR.V/ LCD] (p. 87).
Si votre TV/VCR est équipé d’un adaptateur 21 broches (EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (en option) pour visualiser les images lues.
Enregistrement/Lecture
TV/VCR
49

Montage

Catégorie (AUTRES)
Cette catégorie permet d’éditer ou d’imprimer des images sur le support ou bien de les copier sur votre ordinateur pour les visualiser, les éditer ou créer un DVD original.

Catégorie (AUTRES)

b Remarques
• Vous pouvez sélectionner le support de l’image
à éditer en appuyant sur (HOME)
(GERER SUPPORT) [REG.SUPP.FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 28).
t
t
Liste d’options
SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer des images du support (p. 51).
CAPTURE PHOTO (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez capturer une scène sélectionnée sous forme d’image fixe à partir d’un film enregistré (p. 53).
MONT
Vous pouvez éditer des images du support (p. 58).
EDITER LISTE LECT.
Vous pouvez créer et éditer une liste de lecture (p. 59).
IMPRIMER
Vous pouvez imprimer des images fixes sur une imprimante PictBridge raccordée (p. 64).
CONNEXION USB
Vous pouvez raccorder votre caméscope à un ordinateur ou à un autre appareil à l’aide du câble USB (p. 97).
COPIER FILM (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez copier sur un disque des films enregistrés sur la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » (DCR-DVD610E/ DVD710E/DVD810E) (p. 55).
COPIER PHOTO (DCR-DVD410E/ DVD810E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick PRO Duo » des images fixes enregistrées sur la mémoire interne (p. 57).
50

Suppression d’images

b Remarques
• Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suppression de films
Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez supprimer (p. 28).
b Remarques
• Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), vous ne pouvez pas supprimer de films pendant l’opération Easy Handycam (p. 34). Annulez d’abord l’opération Easy Handycam.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
4 Sélectionnez le film à supprimer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Pour supprimer plusieurs films simultanément
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Suite ,
Montage
51
Suppression d’images (Suite)
Pour supprimer le dernier film enregistré
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUP.DER.SCENE].
2 Appuyez sur t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Vous ne pouvez pas supprimer le dernier film enregistré :
–si vous effacez le disque de votre
caméscope après l’enregistrement.
–si vous éteignez votre caméscope après
l’enregistrement.
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de
votre caméscope pendant la suppression de films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la suppression de films à partir du « Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé faisait partie d’une liste de
lecture (p. 59), il est également supprimé de cette liste de lecture.
• Vous ne pouvez pas supprimer de films du
« Memory Stick PRO Duo » si les films sont protégés par un autre appareil.
• Même si vous supprimez des films inutiles du
disque, il est possible que l’espace libre du disque n’augmente pas suffisamment pour que vous puissiez effectuer un enregistrement supplémentaire.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support et récupérer l’ensemble de l’espace enregistrable du support, formatez le support (p. 72).
• Pour supprimer un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
4 Appuyez sur l’image fixe à
supprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour supprimer toutes les images fixes à la fois
Suppression d’images fixes
Commencez par sélectionner le support contenant l’image fixe que vous souhaitez supprimer (p. 28).
52
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas supprimer d’images fixes du « Memory Stick PRO Duo » si les images fixes sont protégées par un autre appareil.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur la mémoire interne (DCR-DVD410E/ DVD810E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » et récupérer l’ensemble de l’espace enregistrable du support, formatez le support (p. 72).
• Pour supprimer une image fixe pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).

Capture d’une image fixe à partir d’un film (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/ DVD810E)

Vous pouvez capturer une image fixe à tout moment pendant la lecture d’un film. Commencez par sélectionner le support contenant les films ainsi que le support sur lequel vous souhaitez sauvegarder les images fixes (p. 28). Si vous sélectionnez [MEMORY STICK] pour sauvegarder les images fixes, commencez par insérer un « Memory Stick PRO Duo ». Le support pouvant être sélectionné dépend du modèle de votre caméscope. Voir le tableau ci-dessous.
Modèle Films dans
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
Images fixes dans
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Montage
Suite ,
53
Capture d’une image fixe à partir d’un film (DCR-DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E) (Suite)
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2 Appuyez sur le film que vous
souhaitez lire et à partir duquel vous souhaitez capturer une image.
Le film sélectionné est lu.
3 Appuyez sur pour mettre en
pause à l’endroit où vous souhaitez effectuer la capture.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
4 Appuyez sur .
apparaît lorsque l’image fixe est capturée et stockée sur le support sélectionné.
Pour capturer une autre image fixe, appuyez sur et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
Pour terminer l’opération, appuyez sur
t .
b Remarques
• Le support sur lequel vous souhaitez enregistrer des images fixes doit comporter suffisamment d’espace libre.
• La date et l’heure d’enregistrement des images fixes créées sont identiques à la date et l’heure d’enregistrement des films.
• Si les films ne comportent pas de code de données, la date et l’heure d’enregistrement des images fixes sont celles du moment où vous les créez à partir des films.
54
Permet de revenir au début du film sélectionné.

Reproduction/copie d’images vers un support de votre caméscope

Reproduction de films (DCR­DVD410E/DVD610E/DVD710E/ DVD810E)
Vous pouvez copier des films sur un disque à partir de la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (DCR-DVD610E/ DVD710E/DVD810E). Commencez par insérer un disque dans votre caméscope. Le support pouvant être sélectionné dépend du modèle de votre caméscope. Voir le tableau ci-dessous.
Modèle Depuis Vers
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
z Conseils
• Pour vérifier les disques copiés sur le disque, sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
t
t
t
t
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
2 DCR-DVD810E:
Appuyez sur le support contenant le film à copier.
Montage
DCR-DVD410E/DVD610E/ DVD710E:
L’étape 2 est inutile. Passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur [COPIER en sél.].
4 Sélectionnez le film à copier.
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) Vous pouvez également appuyer sur la touche DUBBING de votre caméscope (DCR-DVD410E/DVD810E).
t
[COPIER FILM].
Disque d’espace libre*
* x: utilisé
x (vert) : à utiliser pour enregistrer le film
sélectionné s: espace libre
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Suite ,
55
Reproduction/copie d’images vers un support de votre caméscope (Suite)
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER /
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour copier tous les films d’une liste de lecture (p. 59)
1 A l’étape 3, appuyez sur [ COPIER
TOUT]. Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
2 Appuyez sur [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour sauvegarder les films qui ne le sont pas encore
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyez sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur . Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Le disque est plein.] apparaît et le nombre de disquesune face requis s’affiche. Préparez les disques et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou plus, le film enregistré à la fin de chaque disque est divisé automatiquement pour remplir l’ensemble de l’espace du disque.
z Conseils
• A l’étape 3, si vous appuyez sur [SAUVEGARDE] t [La sauveg.commence à partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent sera effacé.], vous pouvez sauvegarder tous les films, y compris ceux qui ont été sauvegardés précédemment. Votre caméscope conserve un historique de sauvegarde des films uniquement s’ils sont sauvegardés à l’aide de la fonction [SAUVEGARDE].
56
Copie d’images fixes (DCR­DVD410E/DVD810E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick PRO Duo » des images fixes situées sur la mémoire interne.
Depuis Vers
t
Commencez par insérer un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 28).
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES)
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
t
[COPIER PHOTO].
2 Appuyez sur [COPIER en sélect.].
3 Appuyez sur l’image fixe à copier.
L’image fixe sélectionnée est repérée par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Montage
Pour copier toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur [COPIER/
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées à l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
57

Division de films

Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez diviser (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [DIVISER].
3 Sélectionnez le film que vous
souhaitez diviser.
Le film sélectionné est lu.
4 Appuyez sur à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés.
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la division de films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la division de films à partir du « Memory Stick PRO Duo ».
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD410E/DVD810E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28) et si le film original divisé est inclus dans une liste de lecture, le film de la liste de lecture est également divisé. Si vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), le film de la liste de lecture n’est pas divisé.
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où vous appuyez sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Pour diviser un film pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
• Les images enregistrées sur votre caméscope sont dites « originales ».
Permet de revenir au début du film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
58

Création d’une liste de lecture

4 Appuyez sur t [OUI].
Une liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les scènes originales ne changent pas, même si vous éditez ou supprimez les films de la liste de lecture. Commencez par sélectionner le support à utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de lecture (p. 28).
z Conseils
• Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à une liste de lecture située sur la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo », ou bien 999 films à une liste de lecture située sur un disque.
• Les images enregistrées sur votre caméscope sont dites « originales ».
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ AJOUTER].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour ajouter tous les films à la liste de lecture
1
A l’étape 2, appuyez sur [ TT AJOUT.].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur
[ AJOUTER/date].
Montage
3 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Suite ,
59
Création d’une liste de lecture (Suite)
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur
de votre caméscope pendant l’ajout des films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant l’ajout de films sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Vous ne pouvez pas ajouter d’images fixes à
une liste de lecture.
z Conseils
• Pour ajouter un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
• Vous pouvez copier la liste de lecture telle
quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Commencez par sélectionner le support à utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
Les films de l’écran de la liste de lecture apparaissent.
Pour effacer les films inutiles de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Pour effacer tous les films de la liste de lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT]
[OUI] t [OUI]. Ensuite, lorsque
t
Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
[
3 Appuyez sur le film à effacer de la liste
de lecture.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur t [OUI]. 5 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas effacés, même si vous effacez des films de la liste de lecture.
2 Appuyez sur le film à partir
duquel vous voulez effectuer la lecture.
La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran revient à l’écran de liste de lecture.
60
Pour modifier l’ordre de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ DEPLACER].
3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
déplacer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur . 5 Sélectionnez la destination à l’aide de
/.
Barre de destination
6 Appuyez sur t [OUI]. 7 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, ceux-ci sont déplacés selon l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste de lecture.
4 Appuyez sur à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film. Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez sur .
Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
Permet de revenir au début du film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI]. 6 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où vous appuyez sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas divisés, même si vous divisez le film dans la liste de lecture.
Montage
Pour diviser un film dans la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME)
t (AUTRES) t [EDITER LISTE LECT.].
2 Appuyez sur [DIVISER]. 3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
diviser. Le film sélectionné est lu.
61

Copie de films vers un VCR ou un enregistreur de DVD/HDD

Raccordement d’un appareil à l’aide du câble de raccordement A/V
Vous pouvez copier des films lus sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement, comme un enregistreur VCR ou DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes suivantes. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 20). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver dégradée.
Appareil sansprise S VIDEO
IN
Connecteur A/V à distance
: Sens du signal/vidéo
A
Câble de raccordement A/V
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (en option)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V muni d’une fiche S VIDEO (en option), vous obtiendrez des films de meilleure qualité
(fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Appareil avecprise S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Enregistreurs VCR ou DVD/HDD
qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V muni d’une fiche S VIDEO (en option). Il n’est pas nécessaire de brancher la fiche jaune. Le raccordement de la fiche S VIDEO uniquement ne permet pas de reproduire les sons.
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
62
b Remarques
• Pour masquer les indicateurs, par exemple un compteur sur l’écran de l’appareil raccordé, appuyez sur (HOME)
t
[REGLAGES SORTIE] t [SORTIE AFF.]
t
[LCD] (paramètre par défaut) (p. 87).
• Pour enregistrer la date/l’heure et les données de réglage du caméscope, affichez-les à l’écran (p. 84).
• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
t
(REGLAGES)
6 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement.
7
Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Sélectionnez le support
contenant le film que vous souhaitez copier (p. 28).
3 Appuyez sur (AFFICHER LES
IMAGES).
Réglez [FORMAT TV] en fonction de l’appareil de lecture (p. 48).
4
Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement.
Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
5 Raccordez votre caméscope à
l’appareil d’enregistrement (enregistreur VCR ou DVD/HDD) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) 1 ou d’un A/V câble de raccordement équipé d’une fiche S VIDEO (en option) 2.
Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
Raccordement d’un appareil à l’aide du câble USB
En raccordant un graveur de DVD, etc., capable d’effectuer des copies de films par raccordement USB à votre caméscope, vous pouvez copier des films sans altération de leur qualité d’image. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 21). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Suite ,
Montage
63
Copie de films vers un magnétoscope VCR ou un enregistreur de DVD/HDD (Suite)
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à un graveur de DVD, etc., à l’aide du câble USB fourni (p. 130).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran.
3 Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
4 Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil raccordé.

Impression d’images fixes (imprimante compatible PictBridge)

Vous pouvez imprimer des images fixes sur une imprimante compatible PictBridge sans raccorder le caméscope à un ordinateur.
Raccordez votre caméscope à l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil à partir de la prise murale (p. 20). Commencez par sélectionner le support contenant l’image fixe que vous souhaitez imprimer (p. 28). Mettez également l’imprimante sous tension. Pour imprimer des images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo », insérez le « Memory Stick PRO Duo » contenant ces images dans votre caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
5 Une fois la copie terminée,
appuyez sur [FIN] t [OUI] et débranchez le câble USB.
64
2
Raccordez la prise (USB) de votre caméscope à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni (p. 130).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran.
3 Appuyez sur [IMPRIMER].
Une fois le raccordement terminé, (connexion de (PictBridge) apparaît sur l’écran.
4 Appuyez sur l’image fixe à
imprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur (OPTION), réglez
les options suivantes, puis appuyez sur .
[COPIES] : sélectionnez le nombre de copies d’une image fixe à imprimer. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 20 copies.
[DATE/HEURE] : sélectionnez [DATE], [JOUR/HEURE] ou [ARRET] (aucune date ni heure n’est imprimée).
[TAILLE] : sélectionnez le format papier.
Si vous ne modifiez pas le réglage, passez à l’étape 6.
6 Appuyez sur [EXEC.] t [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
L’écran de sélection d’image fixe apparaît de nouveau.
Pour terminer l’impression
Sur l’écran INDEX des images fixes, appuyez sur .
b Remarques
• Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement des modèles non compatibles PictBridge.
• Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante à utiliser.
• N’essayez pas d’effectuer les opérations suivantes lorsque est affiché à l’écran. Ces opérations risquent de ne pas être effectuées correctement :
– Utiliser le commutateur POWER – Appuyer sur (AFFICHER LES IMAGES) – Débrancher le câble USB de votre caméscope
ou de l’imprimante
– Retirer le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
• Si l’imprimante s’arrête de fonctionner, débranchez le câble USB, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez l’opération depuis le début.
• Vous pouvez sélectionner uniquement le format papier compatible avec l’imprimante.
• Sur certains modèles d’imprimante, les bords supérieur, inférieur, gauche et droit des images fixes peuvent être tronqués. Si vous imprimez une image fixe enregistrée au format 16:9 (écran large), les bords gauche et droit de l’image risquent d’être tronqués de manière importante.
• Certains modèles d’imprimante peuvent ne pas prendre en charge la fonction d’impression de la date. Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de votre imprimante.
• Il est possible que vous ne puissiez pas imprimer les éléments suivants :
– images fixes éditées sur un ordinateur – images fixes enregistrées par d’autres appareils – images fixes de 4 Mo au minimum – images fixes dont le nombre de pixels est
supérieur à 3 680 × 2 760
z Conseils
• PictBridge est une norme industrielle établie par la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Vous pouvez imprimer des images fixes sans utiliser d’ordinateur en raccordant directement une imprimante à un caméscope numérique ou à un appareil photo numérique, quel que soit le fabricant ou le modèle.
• Pour imprimer une image fixe pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
Montage
65

Utilisation du support

Catégorie (GERER SUPPORT)

Cette catégorie vous permet d’utiliser le support pour divers usages.
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste d’options
REG.SUPP.FILM
Vous pouvez sélectionner le support pour les films (p. 28).
REG.SUPP.PHOTO (DCR-DVD410E/ DVD810E)
Vous pouvez sélectionner le support pour les images fixes (p. 28).
FINALISER
Vous pouvez permettre la lecture des disques sur d’autres appareils en les finalisant (p. 67).
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez afficher les informations sur le support, telles que la durée d’enregistrement (p. 71).
REPAR.F.BD.IM.
Vous pouvez réparer le fichier de base de données d’images de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou « Memory Stick PRO Duo » (p. 76).
FORMAT.SUPPORT
Vous pouvez formater le support afin de libérer de l’espace d’enregistrement (p. 72).
DEFINALISER
Vous pouvez ne pas finaliser un disque et enregistrer davantage d’images sur le disque (p. 74).
GUIDE SEL.DISQUE
Votre caméscope vous informe sur le type de disque à utiliser selon l’action que vous souhaitez effectuer (p. 75).
66

Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation)

La finalisation rend le disque enregistré compatible pour la lecture sur d’autres appareils et des lecteurs DVD d’ordinateur. Avant de procéder à la finalisation, vous pouvez sélectionner le style du menu de DVD qui affiche la liste des films (p. 69).
La finalisation est requise selon le type de disque.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: La finalisation est requise.
• DVD+RW: La finalisation n’est pas requise, sauf dans les cas suivants :
1 Pour créer un menu de DVD 2 Pour lire les données sur un lecteur DVD d’ordinateur 3 Si la durée total d’enregistrement d’un disque est courte (inférieure à 5 min. en mode HQ, 8
min. en mode SP ou 15 min. en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture avec tous les appareils n’est pas garantie.
• Aucun DVD menu n’est créé pour les DVD-RW (mode VR).
Séquence d’opérations
Pour lire un disque sur d’autres appareils pour la première fois (p.69)
Lecture sur d’autres appareils
Finaliser
Procédez aux réglages souhaités pour le menu de DVD.
Si 1, 2 ou
3
Suite ,
Utilisation du support
67
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation) (Suite)
Pour ajouter des films à un disque finalisé (p.74)
Aucun film ne peut être ajouté.
Ne pas finaliser le disque.
Des films peuvent être ajoutés normalement.
Une fois le menu de DVD créé, un écran de confirmation vous invite à confirmer que vous souhaitez ajouter des films.
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), même si vous utilisez un DVD-RW ou un DVD+RW, vous ne pouvez pas enregistrer d’autres films sur le disque après l’avoir finalisé. Annulez l’opération Easy Handycam.
Effectuez un nouvel enregistrement
Pour lire un disque sur d’autres appareils après avoir ajouté des films (p.69)
Lecture sur d’autres appareils
Finaliser
68
Uniquement si 1
Procédez aux réglages souhaités pour le menu de DVD.
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque nécessite entre une minute et plusieurs heures. Plus la quantité de données enregistrées sur le disque est faible, plus la durée nécessaire à la finalisation est importante.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
La finalisation démarre.
6 Une fois la finalisation terminée,
appuyez sur .
1 Placez votre caméscope de
manière stable et branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Insérez le disque à finaliser.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de DVD, appuyez sur (OPTION) t [MENU DVD] (p. 69).
Passez à l’étape 5 si vous souhaitez finaliser le disque à l’aide du [STYLE1] (réglage par défaut).
b Remarques
• Lorsque vous finaliser un disque double face, vous devez finaliser chaque face du disque séparément.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant la finalisation. Lorsque vous devez débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que votre caméscope est hors tension et débranchez l’adaptateur secteur une fois le témoin (Film) ou (Fixe) éteint. La finalisation redémarre lorsque vous branchez l’adaptateur secteur et remettez votre caméscope sous tension.
z Conseils
• Lorsque vous décidez de créer un menu de DVD et de finaliser le disque, le menu de DVD apparaît pendant quelques secondes lors de la finalisation du disque.
• Une fois le disque finalisé, « » apparaît en bas de l’indicateur de disque, par exemple « » en cas de mode DVD-RW (VIDEO).
Pour sélectionner un style de menu de DVD
1 A l’étape 4, appuyez sur (OPTION)
t [MENU DVD].
2 Sélectionnez le style souhaité parmi 4
types de modèle à l’aide des touches
/.
Utilisation du support
Suite ,
69
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation) (Suite)
Sélectionnez [AUC.MENU] si vous ne créez pas de menu de DVD.
3 Appuyez sur .
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), le style de menu de DVD est défini sur [STYLE1].
• Vous ne pouvez pas créer de menu de DVD pour les DVD-RW (mode VR).

Lecture d’un disque sur d’autres appareils

Lecture d’un disque sur d’autres appareils
La finalisation d’un disque (p. 67) permet de visualiser les films enregistrés avec votre caméscope sur d’autres appareils DVD. Toutefois, nous ne garantissons pas la lecture correcte sur tous les appareils. Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres appareils sans finaliser le disque.
b Remarques
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm au risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Assurez-vous qu’un appareil installé verticalement est positionné de sorte que le disque puisse être placé à l’horizontale.
• Il est possible que certains disques ne soient pas lus, que l’image des films soit figée un instant entre les scènes ou que certaines fonctions soient désactivées sur certains appareils.
z Conseils
• Les appareils prenant en charge les sous-titres peuvent afficher la date et l’heure d’enregistrement à l’endroit où apparaissent normalement les sous-titres (p. 82). Reportez­vous au mode d’emploi de votre appareil.
• Si vous avez créé un menu de DVD (p. 69), vous pouvez sélectionner la scène souhaitée dans le menu.
70
Lecture d’un disque sur un ordinateur
Si vous finalisez le disque (p. 67) enregistré à partir de votre caméscope, vous pouvez lire le disque sur un ordinateur sur lequel une application de lecture de DVD est installée.
b Remarques
• Même si vous utilisez un DVD+RW, vous devez finaliser le disque (p. 67). Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
• Assurez-vous que le lecteur de DVD de l’ordinateur peut lire les DVD de 8 cm.
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm au risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Il est possible que le disque ne soit pas lu ou les films ne soient pas lus de manière fluide sur certains ordinateurs.
• Il n’est pas possible de copier directement sur un ordinateur les films enregistrés sur un disque afin de les lire ou de les éditer.
z Conseils
• Pour plus de détails sur les opérations et procédures, reportez-vous au « Manuel de PMB » sur le CD-ROM fourni (p. 97).
Etiquette de volume du disque
La date de première utilisation du disque est enregistrée.
<par exemple> Si le disque a été utilisé à 0:00 le 1er janvier 2008
pour la première fois : 2008_01_01_00H00M_AM
Etiquette de volume
z Conseils
• Les films enregistrés sur les disques sont stockés dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
Dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
Dossier VIDEO_TS

Vérification des informations sur le support

Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante ou l’espace du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Vous pouvez vérifier d’autres informations en appuyant sur . Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) et « Memory Stick PRO Duo » est de 1 Mo = 1 048 576 octets. Les actions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support s’affiche. Par conséquent, l’espace total disponible et non disponible semble légèrement inférieur.
• Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de base de données d’images, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo, même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 72).
z Conseils
• Seules les informations du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] s’affichent. Modifiez les réglages du support au besoin (p. 28).
Utilisation du support
71

Formatage du support

Le formatage supprime toutes les images et rétablit le support d’enregistrement selon son état d’origine (vide). Pour éviter de perdre des images importantes, reproduisez-les ou copiez-les sur un autre support (p. 55, 62) avant d’exécuter la commande [FORMAT.SUPPORT].
Formatage de la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E) ou « Memory Stick PRO Duo »
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Même les images protégées contre toute
suppression accidentelle à l’aide d’un autre appareil sont supprimées.
• N’essayez pas d’effectuer les opérations
suivantes lorsque [Exécution en cours…] est affiché à l’écran :
– Utiliser le commutateur POWER ou des
touches
– Retirer le « Memory Stick PRO Duo »
pendant son formatage.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Lors du formatage d’un « Memory
Stick PRO Duo », insérez le « Memory Stick PRO Duo » à formater dans votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE] (DCR­DVD410E/DVD810E) ou [MEMORY STICK].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
72
Formatage du disque
Il n’est pas possible de formater les DVD-R/DVD+R DL. Remplacez-les par un nouveau disque.
Si vous formatez un disque finalisé
• Les DVD-RW (mode VIDEO) repassent à l’état non finalisé. Vous devez finaliser à nouveau les disques pour afficher leur contenu sur d’autres appareils.
• En ce qui concerne les DVD-RW (mode VR)/DVD+RW, le formatage supprime tous les films enregistrés sur les disques finalisés. Même après le formatage,
ou apparaît à l’écran. Il n’est pas nécessaire de finaliser à nouveau les disques avant de les lire sur d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de DVD sur un DVD+RW,
finalisez à nouveau le disque (p. 69).
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à formater
dans votre caméscope.
4
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT]
x DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR] (p. 12), puis appuyez sur
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film, [FORMAT 16:9] ou [4:3], puis appuyez sur .
t
t
[DISQUE].
.
• Si vous utilisez un DVD+RW, vous ne pouvez pas modifier le format du film à mi parcours. Formatez à nouveau le disque pour modifier le format.
• Vous ne pouvez pas formater un disque protégé sur d’autres appareils. Annulez la protection à partir de l’appareil d’origine, puis formatez-le.
z Conseils
• Si vous formatez un DVD-RW pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), le format d’enregistrement est défini en mode VIDEO.
Utilisation du support
5 Appuyez sur [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous devez formater les deux faces. Vous pouvez formater chaque face selon les différents formats d’enregistrement.
73

Enregistrement d’autres films après la finalisation

6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
Vous pouvez enregistrer d’autres films sur le DVD-RW finalisé (mode VIDEO)/ DVD+RW après avoir exécuté les étapes suivantes, si le disque dispose d’espace libre. Lors de l’utilisation du DVD-RW finalisé (mode VR), vous pouvez enregistrer d’autres films sur le disque sans aucune autre procédure.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’autres
films sur les DVD-R/DVD+R DL après la finalisation. Utilisez un nouveau disque.
Utilisation d’un DVD-RW (mode VIDEO) (définalisation)
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
appuyez sur .
Utilisation d’un DVD+RW
Si vous avez créé un menu de DVD (p. 69) pendant la finalisation, vous devez exécuter les étapes suivantes avant d’enregistrer d'autres films.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Tournez le commutateur POWER
pour allumer le témoin (Film).
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
Un écran de confirmation apparaît et vous invite à confirmer que vous souhaitez enregistrer d’autres films.
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[DEFINALISER].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
74
4 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant cette opération.
• Le menu de DVD créé pendant la finalisation est supprimé.
• En cas de disque à double face, exécutez ces étapes pour chaque face du disque.

Recherche du type de disque à utiliser (GUIDE SEL.DISQUE)

Sélectionnez l’option correspondant à l’action que vous souhaitez effectuer à l’écran. Le type de disque approprié à cet effet est ensuite indiqué.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].
2 Appuyez sur l’option située à
votre droite à l’écran.
Si vous insérez le type de disque indiqué dans le [GUIDE SEL.DISQUE], vous pouvez le formater selon les paramètres que vous avez sélectionnés (p. 72).
Utilisation du support
75

Réparation du fichier de base de données d’images

b Remarques
• N’appliquez pas de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope pendant cette
Cette fonction permet de vérifier le fichier de base de données d’images et la pertinence des films et des images fixes situés dans la mémoire interne (DCR-DVD410E/ DVD810E), ou bien des films enregistrés sur le « Memory Stick PRO Duo », et de réparer toutes les incohérences détectées.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [REPAR.F.BD.IM.] t [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD410E/ DVD810E) ou [MEMORY STICK].
2 Appuyez sur [OUI].
Votre caméscope vérifie le fichier de base de données d’images.
opération.
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas la batterie.
• Pendant la réparation du fichier de base de données d’images situé sur le « Memory Stick PRO Duo », ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo ».
• La réparation de la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E) et du « Memory Stick PRO Duo » s’effectue séparément.
Si aucun décalage n’est détecté, appuyez sur pour terminer l’opération.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
76

Empêcher la récupération de données sur la mémoire interne (DCR-DVD410E/DVD810E)

[ VIDE] permet d’écrire des données inintelligibles sur la mémoire interne. De cette manière, il peut s’avérer plus difficile de récupérer les données d’origine. Avant de vous débarrasser ou de donner le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter la commande [ VIDE].
b Remarques
• L’exécution de la commande [ VIDE] entraîne la suppression de toutes les images. Pour éviter de perdre des images importantes, reproduisez-les ou copiez-les sur un autre support (p. 55, 62) avant d’exécuter la commande [ VIDE].
• Vous ne pouvez pas exécuter la commande [ VIDE] si l’adaptateur secteur n’est pas branché à une prise murale.
• Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur.
• Lors de l’exécution de la commande [ VIDE], ne faites subir aucune vibration ou choc au caméscope.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
4 Appuyez sur la touche . (BACK
LIGHT) et maintenez-la enfoncée (p. 130).
L’écran [ VIDE] apparaît.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Si vous interrompez l’exécution de la commande [ VIDE] alors que [Exécution en cours…] est affiché, veillez à terminer l’opération en exécutant à nouveau la commande [ VIDE] avant d’utiliser le caméscope la prochaine fois.
Utilisation du support
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE].
L’écran de formatage de la mémoire interne apparaît.
77

Personnalisation de votre caméscope

Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages de fonctionnement selon vos souhaits.

Utilisation du HOME MENU

1 Mettez le caméscope sous
tension, puis appuyez sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyez sur l’option de réglage
souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Catégorie (REGLAGES)
2 Appuyez sur (REGLAGES).
78
5 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES)
REGL.FILMS APP. (p. 80)
Options Page
MODE ENR. MODE AUDIO*
1
ECL.NIGHTSHOT SEL.GD FRMAT ZOOM NUM. STEADYSHOT OBT.LENTE AUTO IMAGE GUIDE REG. REST. DATE SS-T. REGLAGE INDEX *
2
REGL.PHOTO APP. (p. 82)
Options Page
N°FICHIER ECL.NIGHTSHOT IMAGE GUIDE MODE FLASH* NIV.FLASH* YEUX ROUGES*
TAILLE*
2
2*3
3
3
AFF.REGL.IMAGES (p. 84)
Options Page
CODE DONNEES
AFFICHAGE
80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82
82 83 80 81 83 83 84
84 85
4
*
REGL.SON/AFF.
Options Page
VOLUME*
2
BIP* LUMI.LCD NIV.CTJR LCD COULEUR LCD AR-PL VISEUR
(p. 86)
2
86 86 86 86 86 86
REGLAGES SORTIE (p. 87)
Options Page
FORMAT TV SORTIE AFF.
87 87
REG.HOR./ LAN. (p. 88)
Options Page
REGL.HORLOGE* REGL.ZONE HEURE ETE
REGL.LANGUE*
2
24 88 88
2
88
REGL.GENERAUX (p. 88)
Options Page
MODE DEMO ETALONNAGE ARRET AUTO VEIL.MARCHE RAP. TELECOMMANDE*
*1DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
2
*
Vous pouvez également régler ces options pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
3
*
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
4
*
[REGLAGES SON] pendant l’opération Easy Handycam (p. 34)
3
88 123 89 89 89
Personnalisation de votre caméscope
79

REGL.FILMS APP.

(Options d’enregistrement de films)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78
(OPTION MENU) t page 90
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Vous pouvez sélectionner un mode d’enregistrement pour enregistrer un film avec une qualité d’image parmi trois niveaux.
HQ ( )
Enregistre en mode de qualité élevée. (9M (HQ))
B SP ( )
Enregistre en mode de qualité standard. (6M (SP))
LP ( )
Augmente la durée d’enregistrement (Lecture longue). (3M (LP))
b Remarques
• Si vous enregistrez en mode LP, la qualité des scènes risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture du film.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 13, 33 pour connaître les temps d’enregistrement attendus pour chaque mode d’enregistrement.
• Vous pouvez définir le mode d’enregistrement séparément pour chaque support (p. 28).
80
MODE AUDIO (DCR­DVD115E/DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio.
B SURROUND 5.1ch ( )
Enregistre le son ambiophonique 5.1 canaux.
STEREO 2ch ( )
Enregistre le son stéréo.
ECL.NIGHTSHOT
Si vous utilisez la fonction NightShot plus (p. 41) ou [S. NIGHTSHOT PLS] (p. 95) pour l’enregistrement, vous pouvez enregistrer des images plus nettes en réglant [ECL.NIGHTSHOT], qui émet une lumière inarouge (invisible). Le réglage par défaut est [MARCHE].
b Remarques
• N’obstruez pas le port inarouge avec les doigts ou des objets (p. 132).
• Enlevez le convertisseur (en option).
• La distance de prise de vue maximale avec [ECL.NIGHTSHOT] est d’environ 3 m.
SEL.GD FRMAT
Lors de l’enregistrement d’images, vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
B FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 16:9 (écran large).
4:3 ( )
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 4:3.
b Remarques
• Réglez [FORMAT TV] correctement en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 48).
ZOOM NUM.
Vous pouvez sélectio nner le niveau de zoom maximal si vous souhaitez zoomer au-delà du niveau d’agrandissement du zoom optique. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 40 ×.
80×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 40 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 80 ×, ils sont effectués de manière numérique.
2000×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 40 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×.
50×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 50 ×, ils sont effectués de manière numérique.
2000×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 25 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (en option). L’image devient alors naturelle. Le réglage par défaut est [MARCHE].
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent)
En cas d’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 seconde. Le réglage par défaut est [MARCHE].
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical en réglant [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE]. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP/BATT INFO pour faire disparaître le cadre. Le réglage par défaut est [ARRET].
z Conseils
• Le placement du sujet sur la croix du cadre de guidage crée une composition équilibrée.
REG. REST.
B MARCHE
Affiche en permanence l’indicateur d’espace libre restant sur le support.
AUTO
Affiche la durée d’enregistrement restante du film pendant environ 8 secondes dans les cas suivants :
– Lorsque votre caméscope reconnaît
l’espace libre restant alors que le commutateur POWER est réglé sur (Film).
– Lorsque vous appuyez sur DISP/BATT
INFO pour allumer le témoin, alors que le commutateur POWER est réglé en position (Film).
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
81
REGL.FILMS APP. (Suite)
– Lorsque vous sélectionnez le mode
d’enregistrement de film dans HOME MENU.
b Remarques
• Lorsque la durée de prise de vue restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran.
DATE SS-T.
Vous pouvez afficher la date et l’heure d’enregistrement lors de la lecture d’un disque sur un appareil équipé de la fonction d’affichage des sous-titres. Le réglage par défaut est [MARCHE]. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas régler [DATE SS-T.] pour la mémoire interne (DCR-DVD410E/ DVD810E) ou un « Memory Stick PRO Duo ».
S
REGLAGE INDEX
Le caméscope détecte automatiquement les visages pendant l’enregistrement des films. Le réglage par défaut est [MARCHE].
Icônes des visages et leur signification
: Cette icône apparaît lorsque le réglage
est [MARCHE].
: Cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône s’arrête de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages.
: Cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés dans Index des visages.
Pour lire des scène en utilisant Index des visages, reportez-vous à la page 45.
b Remarques
• Le nombre de visages détectés dans un film est
limité.

REGL.PHOTO APP.

(Options d’enregistrement d’images fixes)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78 (OPTION MENU) t page 90
Les réglages par défaut sont repérés par B.
TAILLE
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Enregistre des images fixes nettes a u format 4:3.
0,2M ( 640 × 360)
Enregistre des images fixes nettes au format 16:9 (écran large).
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
B 1,0M ( 1152 × 864)
Enregistre des images fixes nettes a u format 4:3.
0,7M ( 1152 × 648)
Enregistre des images fixes nettes au format 16:9 (écran large).
VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Enregistre le nombre maximal d’images fixes au format 4:3.
82
Nombre d’images fixes enregistrables sur la mémoire interne (DCR­DVD410E/DVD810E)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images fixes sur la mémoire interne. Le nombre d’images fixes enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement.
Nombre d’images fixes enregistrables sur un « Memory Stick PRO Duo » (approx.)
1,0 M
1152 × 864
512 Mo 880 2800
1 Go 1800 5800
2 Go 3700 11500
4 Go 7200 23000
8 Go 14500 47000
b Remarques
• Les chifes indiqués dans le tableau sont valables lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images fixes enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement ou le type de « Memory Stick ».
z Conseils
• Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité de 256 Mo ou inférieure pour enregistrer des images fixes.
• Les chifes indiqués dans le tableau correspondent au nombre d’images fixes d’une taille d’image maximale enregistrables avec votre caméscope. Vérifiez le nombre réel d’images enregistrables à l’écra n lors de l’enregistrement d’images fixes (p. 135).
VGA (0,3 M)
640 × 480
N°FICHIER (numéro de fichier)
B SERIE
Attribue des numéros de fichier dans l’ordre, même si vous remplacez le « Memory Stick PRO Duo » par un autre.
REINIT.
Attribue des numéros de fichier individuels à chaque « Memory Stick PRO Duo ».
ECL.NIGHTSHOT
Reportez-vous à la page 80.
IMAGE GUIDE
Reportez-vous à la page 81.
MODE FLASH (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous utilisez un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
B MARCHE ( )
Clignote à chaque fois.
AUTO
Clignote automatiquement.
b Remarques
• Eliminez la poussière de la surface du flash avant de l’utiliser. L’effet du flash peut être altéré si une décoloration par la chaleur ou de la poussière obscurcit l’ampoule.
• Le flash peut s’avérer inutile si vous l’utilisez dans des endroits très éclairés, notamment lors de la prise de vue d’un sujet à contre-jour.
NIV.FLASH (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous utilisez un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope.
ELEVE( )
Augmente le niveau du flash.
B NORMAL( )
BAS( )
Atténue le niveau du flash.
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
83
REGL.PHOTO APP. (Suite)
YEUX ROUGES (réduction de l’effet yeux rouges) (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez régler cette fonction lorsque vous enregistrez des images fixes à l’aide d’un flash externe (en option) compatible avec votre caméscope. Si vous réglez [MODE FLASH] (p. 83) en position [AUTO] ou [MARCHE] lorsque [YEUX ROUGES] est réglé en position [MARCHE], apparaît à l’écran. Vous pouvez empêcher les yeux rouges en activant le pré-flash avant l’enregistrement.
b Remarques
• La fonction de réduction de l’effet des yeux rouges peut ne pas produire l’effet escompté en raison des différences individuelles et d’autres conditions.

AFF.REGL.IMAGES

(Options de personnalisation de l’affichage)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78 (OPTION MENU) t page 90
Les réglages par défaut sont repérés par B.
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées automatiquement lors de l’enregistrement.
B ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de l’appareil.
DATE/HEURE
84
ADate BHeure
DONNEES CAM.
Film
Image fixe
CSteadyShot désactivé DLuminosité EBalance des blancs FGain GVitesse d’obturation HIndice du diaphragme IExposition
z Conseils
• apparaît dans les cas suivants. – Images fixes enregistrées sur votre caméscope
à l’aide d’un flash fourni en option (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
– Images fixes enregistrées sur d’autres
caméscopes à l’aide d’un flash
• Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
• Cet indicateur affiche différentes informations à la suite les unes des autres chaque fois que vous appuyez sur DATA CODE sur la télécommande : [DATE/HEURE] t [DONNEES CAM.] t [ARRET] (aucune indication) (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Suivant l’état du support, des barres [--:--:--] peuvent apparaître.
AFFICHAGE
Vous pouvez sélectionner le nombre de vignettes qui apparaît sur l’écran VISUAL INDEX ou Liste de lecture.
Vignette Glossaire (p. 137)
B LIEN ZOOM
Permet de modifier le nombre de vignettes (6 ou 12) grâce à la manette de zoom motorisé du caméscope.*
6IMAGES
Affiche les vignettes de 6 images.
12IMAGES
Affiche les vignettes de 12 images.
* Vous pouvez également utiliser les boutons
de zoom situés sur le cadre de l’écran LCD ou sur la télécommande (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E).
Personnalisation de votre caméscope
85

REGL.SON/AFF.

(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78
(OPTION MENU) t page 90
Les réglages par défaut sont repérés par B.
VOLUME
Appuyez sur / pour régler le volume (p. 45).
BIP
B MARCHE
Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
ARRET
Annule la mélodie et le son de l’obturateur.
NIV.CTJR LCD (niveau de rétroéclairage de l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran LCD plus lumineux.
b Remarques
• Lors du raccordement de votre caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement.
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et si vous rabattez le panneau LCD sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement à [NORMAL].
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD à l’aide des touches / .
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
1 Réglez la luminosité à l’aide des touches
/.
2 Appuyez sur .
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
86
Faible intensité Forte intensité
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
AR-PL VISEUR (rétroéclairage du viseur)
Vous pouvez régler la luminosité du viseur.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran du viseur plus lumineux.
b Remarques
• Lors du raccordement de votre caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Si vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement.
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.

REGLAGES SORTIE

(Options lors de la connexion d’autres appareils)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78
Les réglages par défaut sont repérés par B.
FORMAT TV
Reportez-vous à la page 48.
Personnalisation de votre caméscope
SORTIE AFF.
B LCD
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et dans le viseur.
SOR.V/LCD
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran du téléviseur, l’écran LCD et dans le viseur.
87

REG.HOR./ LAN.

(Options de réglage de l’horloge et de la langue)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 24.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local à l’aide des touches / lorsque vous utilisez votre caméscope sur d’autres fuseaux horaires. Reportez-vous à la liste des décalages horaires dans le monde à la page 116.
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer d’une heure.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
z Conseils
• Votre caméscope propose [ENG[SIMP]]
(anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue maternelle parmi les options.

REGL.GENERAUX

(Autres options de réglage)

Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 78
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE DEMO
Vous pouvez visualiser la démonstration en 10 minutes environ, après avoir commutateur POWER en position (Film). Le réglage par défaut est [MARCHE].
z Conseils
• La démonstration est suspendue dans les cas suivants :
– Lorsque vous appuyez sur START/STOP. – Lorsque vous appuyez sur DUBBING (DCR-
DVD410E/DVD810E).
– Lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la
démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ).
– Lorsque vous faites coulisser le commutateur
OPEN du cache de disque.
– Lorsque vous déplacez le commutateur
POWER sur l’enregistrement d’image fixe.
– Lorsque vous appuyez sur (HOME)/
(AFFICHER LES IMAGES).
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 123.
tourné le
88
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
B 5min
Le caméscope s’éteint automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ.
JAMAIS
Le caméscope ne s’arrête pas automatiquement.
b Remarques
• Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur [JAMAIS].
VEIL.MARCHE RAP.
Vous pouvez régler le délai après lequel le caméscope s’éteint automatiquement en mode veille. Le réglage par défaut est [10min].
b Remarques
• [ARRET AUTO] ne fonctionne pas en mode veille (p. 41).
TELECOMMANDE (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie (p. 133). Le réglage par défaut est [MARCHE].
z Conseils
• Réglez [ARRET] pour éviter que votre caméscope ne réagisse à une commande envoyée par une autre télécommande VCR.
Personnalisation de votre caméscope
89

Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU

Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Plusieurs fonctions s’affichent.
3 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .

Utilisation du OPTION MENU

1 Tout en utilisant votre
caméscope, appuyez sur (OPTION) à l’écran.
(OPTION)
Loquet
2 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si vous ne trouvez pas l’option souhaitée, appuyez sur un autre onglet pour changer de page.
b Remarques
• Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de votre caméscope.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
• Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
Si vous ne trouvez l’option nulle part, c’est qu’elle ne s’applique pas dans la situation actuelle.
90

Enregistrement d’options dans le OPTION MENU

Affichage d’option dans le OPTION MENU

Options * Page
Onglet MISE AU PT. MISE PT CEN. TELE MACRO EXPOSITION SPOTMETRE SELECTION SCENE BAL BLANCS COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS
-92
-92
-92
-93
-93
-93
-94
-95
-95
Onglet FONDU EFFET NUM. EFFET SPEC.
-95
-96
-96
Onglet MODE ENR. MIC ZOOM INTEG. NIV.REF.MIC
TAILLE RETARDATEUR MODE FLASH**
* Options également incluses dans le HOME
MENU
** DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
a 80
-96
-96
a
82
-96 a 83
Options * Page
Onglet SUPPRIMER
**
SUPPRIMER/date** SUPPR.TOUT**
a 51 a 51 a 51
Onglet DIVISER SUPPRIMER** SUPP.TOUT** DEPLACER**
a 58 a 60 a 60 a 60
-- (L’onglet affiché dépend de la situation/Pas d’onglet)
AJOUTER
**
AJOUTER/date**
TT AJOUT.** IMPRIMER DIAPORAMA VOLUME CODE DONNEES REG.DIAPORAMA COPIES DATE/HEURE TAILLE MENU DVD
* Options également incluses dans le HOME
MENU
** Ces options sont également disponibles dans le
HOME MENU, mais elles portent d’autres noms.
a 59 a 59 a 59 a 64
-47
a 86 a 84
-47
-64
-64
-64
-69
Personnalisation de votre caméscope
91

Fonctions définies dans le OPTION MENU

Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU.
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MISE AU PT.
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
1 Appuyez sur [MANUEL].
9 apparaît.
2 Appuyez sur (mise au point sur des
sujets rapprochés)/ (mise au point sur des sujets éloignés) pour affiner la mise au point. apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée.
3 Appuyez sur .
Pour régler la mise au point automatiquement,
t
appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 80 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point.
• Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants. (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur (en option).)
– Lorsque le mode de mise au point passe de
automatique à manuel.
à l’étape 1.
92
– Lorsque vous réglez la mise au point
manuellement.
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran.
1 Appuyez sur le sujet à l’écran.
9 apparaît.
2 Appuyez sur [FIN].
Pour régler la mise au point automatiquement,
t
[
FIN
appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Si vous réglez [MISE PT CEN.], [MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
] à l’étape 1.
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour enregistrer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière­plan plus flou et les sujets plus clairs. Quand vous réglez [TELE MACRO] sur [MARCHE] ( ), le zoom (p. 40) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et vous permet d’enregistrer des sujets rapprochés.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Jusqu’à une distance de 43 cm environ.
– DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E Jusqu’à une distance de 38 cm environ.
Pour annuler, appuyez sur [ARRET] ou effectuez un zoom dans le sens grand angle (côté W).
b Remarques
• Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
EXPOSITION
Vous pouvez régler la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre par rapport à l’arrière-plan.
1 Appuyez sur [MANUEL].
2 Réglez l’exposition en appuyant sur /
3 Appuyez sur .
apparaît.
.
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO] t à l’étape 1.
SPOTMETRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).
2 Appuyez sur [FIN].
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO] t
FIN] à l’étape 1.
[
b Remarques
• Si vous réglez [SPOTMETRE], [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer efficacement des images dans de multiples situations à l’aide de la fonction [SELECTION SCENE].
B AUTO
Sélectionnez ce mode pour enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [
].
SCENE
CREPUSCULE* ()
Sélectionnez ce mode pour réaliser des clichés la nuit sans perte l’ambiance.
BOUGIE ( )
Sélectionnez ce mode pour prendre des scènes sans perte l’ambiance des bougies.
MATIN&SOIR* ()
Sélectionnez ce mode pour reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil.
SELECTION
Personnalisation de votre caméscope
1 Appuyez là où vous souhaitez régler et
fixer l’exposition à l’écran.
apparaît.
FEU D’ARTIFICE* ()
Sélectionnez ce mode pour prendre de spectaculaires prises de vues de feux d’ artifice.
Suite ,
93
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
PAYSAGE* ()
Sélectionnez ce mode pour enregistrer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
PORTRAIT ( )
Sélectionnez ce mode pour bien faire ressortir le sujet, par exemple des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux.
PROJECTEUR** ()
Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière.
SPORTS** (cours de sport) ( )
Sélectionnez ce mode pour minimiser les tremblements lors de l’enregistrement de sujets en mouvement rapide.
PLAGE** ()
Sélectionnez ce mode pour capturer la couleur bleue vif de la mer ou d’un lac.
NEIGE** ()
Sélectionnez ce mode pour prendre des images lumineuses d’un paysage blanc.
94
* Votre caméscope est réglé pour faire la mise au
point uniquement sur des sujets distants.
** Votre caméscope est réglé pour ne pas faire la
mise au point sur des sujets proches.
b Remarques
• Le réglage [BAL BLANCS] est effacé lorsque
vous réglez [SELECTION SCENE].
BAL BLANCS (Balance des blancs)
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
B AUTO
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
EXTERIEUR ( )
La balance des blancs est réglée en fonction des conditions d’enregistrement suivantes :
– Extérieur – Vues nocturnes, néons et feux d’artifice – Lever ou coucher de soleil – Sous des lampes fluorescentes à la lumière
du jour
INTERIEUR (n)
La balance des blancs est réglée en fonction des conditions d’enregistrement suivantes :
– Intérieur – Scènes de fête ou studios où les conditions
de lumière changent rapidement
– Sous des lampes vidéo dans un studio, des
lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescentes
UNE PRES. ( )
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante.
1 Appuyez sur [UNE PRES.]. 2 Effectuez le cadrage sur un objet blanc,
tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour enregistrer le sujet.
3 Appuyez sur [ ].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
b Remarques
• Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc oid.
• Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc pendant que
clignote rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas
pu être réglé.
• Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après que vous avez appuyé sur , réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO].
• Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est automatiquement réglé sur [AUTO].
z Conseils
• Si vous avez remplacé la batterie ou déplacé votre caméscope vers ou depuis l’extérieur alors que [AUTO] était sélectionné, orientez votre caméscope vers un objet blanc situé à proximité après avoir sélectionné [AUTO] pendant 10 secondes environ pour obtenir un meilleur réglage de la balance des couleurs.
• Si vous avez modifié le réglage [SELECTION SCENE] ou déplacé votre caméscope vers ou depuis l’extérieur pendant le réglage de la balance des blancs après avoir sélectionné [UNE PRES.], vous devez répéter l’opération [UNE PRES.].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Lorsque vous réglez [COLOR SLOW SHTR] sur [MARCHE], vous pouvez enregistrer une image aux couleurs plus lumineuses, même dans des endroits sombres.
apparaît sur l’écran.
Pour annuler [COLOR SLOW SHTR], appuyez sur [ARRET].
b Remarques
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
• La vitesse d’obturation de votre caméscope varie en fonction de la luminosité, ce qui peut entraîner un ralentissement du mouvement de l’image.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)
L’image est enregistrée jusqu’à 16 fois la sensibilité de l’enregistrement NightShot plus si vous réglez [S. NIGHTSHOT PLS] sur [MARCHE] alors que le commutateur NIGHTSHOT PLUS (p. 41) est également réglé en position ON.
apparaît sur l’écran.
Pour revenir au réglage normal, réglez [S. NIGHTSHOT PLS] sur [ARRET].
b Remarques
• N’utilisez pas [S. NIGHTSHOT PLS] dans des endroits lumineux. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• N’obstruez pas le port inarouge avec les doigts ou des objets (p. 132).
• Enlevez le convertisseur (en option).
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
• La vitesse d’obturation de votre caméscope varie en fonction de la luminosité, ce qui peut entraîner un ralentissement du mouvement de l’image.
FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes.
1 Sélectionnez l’effet souhaité en mode
[VEILLE] (pendant l’entrée en fondu) ou [ENR.] (pendant la sortie en fondue), puis appuyez sur .
2 Appuyez sur START/STOP.
L’indicateur de transition en fondu arrête de clignoter, puis s’éteint lorsque la transition en fondu est terminée.
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
95
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, appuyez sur [ARRET] à l’étape
1. Si vous appuyez sur START/STOP, le réglage est effacé.
Sortie en fondu Entrée en fondu
ÉQUIL.BLANC
ÉQUIL.NOIR
EFFET NUM. (Effet numérique)
Lorsque vous sélectionnez [FILM RETRO], apparaît et vous pouvez ajouter un effet rétro aux images.
Pour annuler [EFFET NUM.], appuyez sur [ARRET].
EFFET SPEC. (Effets spéciaux)
Vous pouvez ajouter des effets spéciaux à une image pendant l’enregistrement. apparaît.
B ARRET
N’utilisez pas le réglage [EFFET SPEC.].
SEPIA
Les images apparaissent en couleur sépia.
NOIR&BLANC
Les images apparaissent en noir et blanc.
PASTEL
Les images ressemblent à des dessins au pastel pâle.
MIC ZOOM INTEG.
Lorsque vous réglez [MIC ZOOM INTEG.] en position [MARCHE] ( ), vous pouvez enregistrer le son avec directivité en déplaçant la manette de zoom motorisé. Le réglage par défaut est [ARRET].
NIV.REF.MIC
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour l’enregistrement du son. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc.
B NORMAL
Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit selon un certain niveau.
BAS ( )
Enregistre fidèlement le son ambiophonique. Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.
RETARDATEUR
Lorsque vous réglez [RETARDATEUR] en position [MARCHE], apparaît à l’écran. Lorsque vous appuyez sur PHOTO, votre caméscope démarre le compte à rebours et enregistre une image fixe au bout de 10 secondes environ. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [REINI.]. Pour annuler le retardateur, sélectionnez [ARRET].
z Conseils
• Vous pouvez également utiliser cette fonction
en appuyant sur la touche PHOTO de la télécommande (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E) (p. 133).
96

Utilisation de votre ordinateur

Opérations possibles avec un ordinateur Windows

Lorsque vous installez « Picture Motion Browser » sur un ordinateur Windows à partir du CD-ROM fourni, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
x Importation vers un ordinateur
d’images réalisées avec votre caméscope
x Affichage d’images importées sur un
ordinateur
x Création d’un DVD x Copie d’un disque
t Video Disc Copier
Pour plus de détails sur les fonctions de « Picture Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB » (p. 99).
x Utilisation d’un ordinateur Macintosh
Le logiciel fourni « Picture Motion Browser » ne prend pas en charge les ordinateurs Macintosh. Pour obtenir des informations sur l’utilisation avancée d’images sur votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Macintosh, consultez l’URL suivante : http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/fr/
Installation du logiciel
x Environnement d’exploitation de
« Picture Motion Browser »
SO : Microsoft Windows 2000 Professionnel SP4/Windows XP SP2*/ Windows Vista*
* Les éditions 64 bits et Débutant (Edition) ne
sont pas prises en charge.
• L’installation standard est requise.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation indiqué ci-dessus a été mis à niveau ou en cas d’environnement à double amorçage.
UC : Intel Pentium III 1 GHz minimum Application : DirectX 9.0c ou version
supérieure (ce produit repose sur la technologie DirectX. DirectX doit être installé).
Systèmes audio : carte son compatible Direct sound
Mémoire : 256 Mo minimum Disque dur : volume de disque requis
pour l’installation : environ 500 Mo (5 Go minimum peuvent être nécessaires lors de la création d’un DVD.)
Affichage : 1 024 × 768 pixels minimum Autres : port USB (doit être fourni en
standard), Hi-Speed USB (compatible USB
2.0 recommandé), graveur de DVD (un
lecteur de CD-ROM est nécessaire pour l’installation.)
b Remarques
• Votre ordinateur doit être conforme aux configurations matérielles requises autres que celles décrites ci-dessus pour chaque système d’exploitation.
• Même dans un environnement où les opérations sont garanties, il est possible que des images soient supprimées de films, entraînant une lecture inégale. Toutefois, les images importées et les images enregistrées sur des disques créés ultérieurement ne seront pas affectées.
• Les opérations ne sont pas garanties dans tous les environnements recommandés. Par exemple, le fonctionnement d’autres applications ouvertes ou en arrière-plan peut diminuer les performances du produit.
Suite ,
Utilisation de votre ordinateur
97
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
• « Picture Motion Browser » ne prend pas en charge la reproduction sonore ambiophonique
5.1 canaux. Le son est reproduit dans 2 canaux.
• En fonction de l’ordinateur, il est possible que les supports de 8 cm (DVD+R DL, etc.) ne puissent pas être utilisés.
• Si vous utilisez un ordinateur bloc-notes, branchez-le à l’adaptateur secteur pour l’alimenter. Dans le cas contraire, le logiciel ne fonctionnera pas correctement en raison de la fonction d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Vous pouvez lire des images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour Memory Stick d’un ordinateur. Toutefois, dans les cas suivants, n’utilisez pas la fente pour Memory Stick de l’ordinateur mais raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB :
– L’ordinateur n’est pas compatible avec un
« Memory Stick PRO Duo ».
– Un adaptateur pour Memory Stick Duo est
nécessaire.
– Un « Memory Stick PRO Duo » ne peut pas
être lu dans la fente pour Memory Stick.
– La lecture de données à partir de la fente pour
Memory Stick est lente.
x Procédure d’installation
Vous devez installer le logiciel sur votre ordinateur Windows avant de raccorder votre caméscope à l’ordinateur. L’installation n’est requise que la première fois. Le contenu à installer et les procédures peuvent varier selon votre système d’exploitation.
1 Vérifiez que votre caméscope n’est pas
raccordé à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
b Remarques
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour procéder à l’installation.
• Fermez toutes les applications ouvertes avant d’installer le logiciel.
3 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur
de disque de votre ordinateur. L’écran d’installation apparaît.
98
Si l’écran n’apparaît pas
1 Cliquez sur [Start], puis sur [My
Computer]. (Pour Windows 2000, cliquez deux fois sur [My Computer].)
2 Cliquez deux fois sur [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).*
* Les noms de lecteur (tels que (E:))
peuvent varier selon l’ordinateur.
4 Cliquez sur [Install]. 5 Sélectionnez la langue pour l’application à
installer, puis cliquez sur [Next].
6 Lorsque l’écran de confirmation de la
connexion apparaît, raccordez votre caméscope à l’ordinateur selon les étapes suivantes.
1 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale.
2 Mettez votre caméscope sous tension. 3 Raccordez la prise (USB) (p. 130) de
votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
4 Appuyez sur [ CONNEXION USB]
affiché à l’écran de votre caméscope.
7 Cliquez sur [Continue]. 8 Lisez le [License Agreement], sélectionnez
[I accept the terms of the license agreement] si vous l’acceptez, puis cliquez sur [Next].
9 Vérifiez les paramètres d’installation, puis
cliquez sur [Install].
b Remarques
• Même si un écran vous invitant à redémarrer l’ordinateur apparaît, il n’est pas nécessaire de le redémarrer pour l’instant. Redémarrez votre ordinateur après avoir terminé l’installation.
• L’authentification peut prendre un certain temps.
0 Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel. L’un des écrans d’installation suivants
apparaît selon l’environnement informatique. Vérifiez l’écran et suivez les instructions affichées pour installer le logiciel requis.
– Sonic UDF Reader*
Logiciel requis pour reconnaître un disque au format DVD-RW (mode VR)
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(Windows 2000 uniquement) Logiciel requis pour créer un DVD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Logiciel requis pour gérer des films
* Windows 2000, Windows XP uniquement
qa Au besoin, redémarrez l’ordinateur pour
terminer l’installation.
qs Retirez le CD-ROM du lecteur de disque
de votre ordinateur.
x
Fonctionnement de Picture Motion Browser
• Pour démarrer « Picture Motion Browser », cliquez sur [Start] - [All Programs] ­[Sony Picture Utility] - [PMB - Picture Motion Browser].
• Le fonctionnement de base de « Picture Motion Browser » est décrit dans le « Manuel de PMB ». Pour afficher le « Manuel de PMB », cliquez sur [Start] ­[All Programs] - [Sony Picture Utility] ­[Aide] - [Manuel de PMB].
x Raccordement de votre caméscope à
un ordinateur
Pour raccorder votre caméscope à un ordinateur, procédez comme suit.
1 Branchez l’adaptateur secteur à votre
caméscope et à une prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous tension.
3 Raccordez la prise (USB) (
votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur votre caméscope. Appuyez sur l’option désirée affichée à l’écran.
z Conseils
• Si l’écran [SELECT.USB] n’apparaît pas, appuyez sur (HOME) t (AUTRES) t [CONNEXION USB].
p. 130) de
Connexion du câble USB recommandée
Pour garantir le bon fonctionnement de votre caméscope, raccordez-le à un ordinateur comme décrit ci-dessous.
• Raccordez uniquement le caméscope au port USB de votre ordinateur. Ne branchez aucun autre appareil à d’autres ports USB de l’ordinateur.
• Lors du raccordement à un ordinateur à l’aide d’un clavier USB et d’une souris USB raccordés en tant que matériel standard, raccordez le caméscope à un autre port USB à l’aide du câble USB.
b Remarques
• Les opérations ne sont pas garanties lorsque plusieurs appareils USB sont raccordés à un ordinateur.
• Veillez à raccorder le câble USB à un port USB. Si le câble USB est raccordé à un ordinateur par l’intermédiaire d’un clavier USB ou d’un concentrateur USB, les opérations ne sont pas garanties.
Pour débrancher le câble USB
1 Cliquez sur l’icône [Unplug or eject
hardware] dans la barre des tâches située en bas à droite du bureau.
2 Cliquez sur [Safely remove USB Mass
Storage Device].
Suite ,
Utilisation de votre ordinateur
99
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
3 Cliquez sur [OK] (Windows 2000
uniquement).
4 Appuyez sur [FIN] affiché à l’écran de
votre caméscope.
5 Appuyez sur [OUI] affiché à l’écran de
votre caméscope.
6 Débranchez le câble USB du caméscope et
de l’ordinateur.
b Remarques
• Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin ACCESS/d’accès est allumé.
• Avant d’éteindre votre caméscope, débranchez le câble USB selon les procédures décrites ci­dessus.
• Débranchez le câble USB selon les procédures décrites ci-dessus. Dans le cas contraire, les fichiers stockés sur le support risquent de ne pas être mis à jour correctement. Si vous ne débranchez pas correctement le câble USB, vous risquez également de provoquer un dysfonctionnement du support.
100
Loading...