Sony DCR-DVD406E Users guide [sv]

2-319-642-11(1)
Digital videokamera
Bruksanvisning
DCR-DVD406E/DVD408E/ DVD506E/DVD508E/DVD808E/ DVD908E
Få glädje av din
Komma igång 18
Inspelning/
Uppspelning
Redigering 46
Använda
inspelningsmedier
Anpassa videokameran 60
Använda en dator 79
Felsökning 85
information
Snabbreferens 111
Övrig
28
55
98
9
© 2007 Sony Corporation

Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande

Innan du använder videokameran bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
Att observera för kunder l Europa
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar bort anslutningskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Användbara tillbehör: mikrofon och fjärrkontroll
Att observera angående användningen
Videokameran levereras med två olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den bruksanvisning du
läser just nu)
– ”Förenklad guide” när du använder
videokameran ansluten till en dator (finns på den medföljande CD-ROM)
Olika typer av skivor som kan användas på din videokamera
Du kan bara använda följande skivor. – 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
2
Använd skivor med de märken som listas nedan. Mer information finns på sid. 11.
För att försäkra dig om tillförlitliga inspelningar/uppspelningar rekommenderas du att använda Sony-skivor eller skivor med märket
*(for VIDEO
CAMERA) på videokameran.
b Obs!
• Om du använder några andra skivor än de som nämns ovan kan inspelningarna/ uppspelningarna bli otillförlitliga och i värsta fall riskerar du att skivan fastnar i
videokameran.
* Beroende på var du köpte skivan är den märkt
med .
Olika typer av ”Memory Stick”som kan användas i din videokamera
Du kan använda ”Memory Stick Duo” märkta med eller
”Memory Stick Duo” (Den här storleken kan användas med den här videokameran.)
”Memory Stick” (Kan inte användas i videokameran.)
• Den enda typ av minneskort du kan använda är ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick PRO Duo” kan enbart användas med utrustning som kan hantera ”Memory Stick PRO”.
(sid. 101).
• Fäst aldrig etiketter eller liknande på en ”Memory Stick Duo” eller en Memory Stick Duo-adapter.
När du använder ett ”Memory Stick Duo” med utrustning som kan hantera ”Memory Stick”
Se till att du använder ”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
• Håll inte videokameran i följande delar.
Sökaren LCD-skärmen
Batteriet
• Videokameran är inte dammsäker, droppsäker eller vattensäker. Mer information finns under ”Om hantering av videokameran” (sid. 104).
• För att undvika skador på skivor eller förlust av inspelade bilder, får du inte göra något av följande när lampan är på POWER-omkopplaren (sid. 22) eller åtkomstlampan (sid. 25, 27) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
Fortsättning ,
3
Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande (fortsättning)
• Innan du ansluter videokameran till en annan enhet med en USB-kabel bör du kontrollera att du har vänt kontakten rätt. Om du med våld försöker ansluta kontakten kan anslutningen skadas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar i videokameran.
Om menyalternativen, LCD-panelen, sökaren och objektivet
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte tillgängligt under de aktuella inspelnings­eller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket hög precision; över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna), som hela tiden syns på LCD-skärmen eller i sökaren. De här punkterna uppkommer vid tillverkningen och går inte helt att undvika. De påverkar inte inspelningen på något sätt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra en testinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte radera bilder när du väl spelat in dem på en DVD-R/DVD+R DL. Använd en DVD-RW/DVD+RW för testinspelningar (sid. 11).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat göra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, lagringsmediet eller liknande.
• Olika länder och olika regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill titta på inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna för de olika lokala språken används för att visa hur de olika procedurerna utförs. Vid behov byter du språk för skärmmenyerna innan du använder videokameran (sid. 23).
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna av LCD-skärmen, sökaren och indikatorerna som används i den här bruksanvisningen har tagits med en digitalkamera och kan därför skilja sig från hur du ser dem.
• Utförande och specifikationer för inspelningsmedia och andra tillbehör kan ändras utan föregående meddelande.
• Illustrationerna i den här bruksanvisningen är baserade på modell DCR-DVD508E/DVD908E.
• Skivorna i den här bruksanvisningen är DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
4
Om Carl Zeiss-objektivet
Den här videokameran är utrustad med ett Carl Zeiss-objektiv, ett objektiv som utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och av Sony Corporation. Carl Zeiss-objektivet ger oöverträffad bildkvalitet. Det använder mätsystemet MTF för videokameror och har samma kvalitet som ett typiskt Carl Zeiss Lens­objektiv. Dessutom är videokamerans objektiv behandlat med T för att minska oönskade reflexer och för att färger ska återges på ett naturligt sätt. MTF= Modulation Transfer Function. Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom objektivet.
Angående de märken som förekommer i bruksanvisningen
• Vilka funktioner som är tillgängliga beror på vilken typ av skiva du använder. Följande märken används för att visa vilken typ av skiva du kan använda för en viss funktion.
5
Innehållsförteckning
Innan du använder videokameran
bör du läsa igenom följande ......... 2
Exempel på motiv och hur de kan
tas ................................................ 8
Få glädje av din videokamera
Vad du kan göra med din
videokamera ................................ 9
Välja skiva .................................. 11
Använda videokameran ............. 13
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två
menyerna ...................................15
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla
tillbehör ...................................... 18
Steg 2: Ladda batteriet .............. 19
Steg 3: Slå på strömmen och ställ in
datum och tid .............................22
Ändra språkinställningen .............. 23
Steg 4: Förbered för
inspelning ................................... 24
Steg 5: Sätt i en skiva eller ett
”Memory Stick Duo” ...................25
Inspelning/Uppspelning
Enkel inspelning och uppspelning
(Easy Handycam) ...................... 28
Inspelning .................................. 31
Zoomning ...................................... 33
Spela in ljud med större närvaro (5,1-kanalig surroundinspelning)
....................................................... 33
Använda blixten ............................ 33
Ta stillbilder med hög kvalitet samtidigt som du spelar in film
(Dual Rec) ..................................... 34
Spela in i mörka omgivningar
(NightShot) .................................... 35
Ställa in exponeringen för motiv i
motljus ........................................... 35
6
Spela in i spegelläge ..................... 35
Välja bildproportionerna
(16:9 eller 4:3) ............................... 35
Spela in snabba rörelser i slowmotion
(SMTH SLW REC) .......................... 36
Uppspelning ...............................37
Använda uppspelningszoom ........ 39
Spela upp en serie stillbilder
(bildspel) ....................................... 39
Visa filmer på en TV ...................40
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller
DVD-enheter (stänga) ................42
Redigering
(OTHERS) Kategorin ............46
Radera bilder .............................46
Dela bilder .................................. 48
Skapa spellista ........................... 49
Kopiering till VCR- eller DVD/HDD-
inspelare ....................................52
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-kompatibel skrivare)
..................................................53
Använda inspelningsmedier
(MANAGE DISC/MEMORY)
Kategorin ....................................55
Spela upp en skiva på andra
enheter .......................................55
Hitta rätt skiva (DISC SELECT
GUIDE) ......................................56
Radera alla avsnitt från skivan
(formatering) .............................. 57
Spela in ytterligare avsnitt när du
har stängt skivan .......................58
Anpassa videokameran
Vad du kan göra med
(SETTINGS) Kategorin i menyn
HOME MENU .............................60
Använda menyn HOME MENU ..... 60
Lista över alternativen i
(SETTINGS) Kategorin............ 61
MOVIE SETTINGS .....................62
(Alternativ för filminspelning)
PHOTO SETTINGS ...................64
(Alternativ för stillbildstagning)
VIEW IMAGES SET ...................67
(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)
SOUND/DISP SET .....................68
(Alternativ som du använder för att ställa in ljudsignal och skärm)
OUTPUT SETTINGS .................70
(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)
CLOCK/ LANG ........................70
(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)
GENERAL SET ..........................71
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Aktivera funktioner via menyn
OPTION MENU .....................72
Använda menyn OPTION
MENU ............................................ 72
Inspelningsalternativ i menyn OPTION
MENU ............................................ 73
Visa alternativ i menyn OPTION
MENU ............................................ 73
Funktioner som ställs in i menyn
OPTION MENU ..........................74
Övrig information
Använda videokameran
utomlands ...................................98
Underhåll och
försiktighetsåtgärder .................100
Tekniska data ...........................107
Snabbreferens
Delar och kontroller ..................111
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning .............115
Ordlista .....................................118
Sakregister ...............................119
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-
dator ...........................................79
Installation av ”Förenklad guide” och
programvaran .............................81
Visa ”Förenklad guide” ...............83
Använda en Macintosh-dator .....84
Felsökning
Felsökning ..................................85
Varningsindikatorer och
meddelanden .............................94
7

Exempel på motiv och hur de kan tas

Tagning
Kontrollera din golfswing
B SMTH SLW REC .............................36
Ta stillbilder samtidigt som du spelar in film
B Dual Rec .........................................34
Närbild av en blomma
B PORTRAIT ......................................76
B FOCUS ............................................74
B TELE MACRO..................................74
Fokusering på hunden till vänster på skärmen
Få en bra bild av en skidbacke eller strand
B BACK LIGHT................................... 35
B BEACH............................................ 76
B SNOW ............................................ 76
Ett barn på en scen i strålkastarljus
B SPOTLIGHT.................................... 76
Ett praktfullt fyrverkeri
B FIREWORKS................................... 76
B FOCUS............................................ 74
Ett sovande barn i svag belysning
B FOCUS ............................................74
B SPOT FOCUS ..................................74
8
B NightShot ....................................... 35
B COLOR SLOW SHTR ...................... 77

Få glädje av din videokamera

Vad du kan göra med din videokamera

Videokameran spelar in bilder på 8 cm DVD*. De är bekvämare än videoband och betydligt mångsidigare.
Ta vackra bilder utan svårigheter
Ingen bakåtspolning innan inspelning (sid.28, 31)
Bilderna du spelar in lagras på ett ledigt utrymme på skivan, därför finns det ingen risk att tidigare inspelningar skrivs över av misstag.
Eftersom du inte behöver spola tillbaka innan du börjar spela in kan du börja tagninge n när som helst.
b Obs!
• Stillbilder kan bara spelas in på ”Memory Stick Duo”.
Du kan snabbt hitta en scen med hjälp av VISUAL INDEX-skärmen (sid.29, 37)
Via skärmen VISUAL INDEX kan du snabbt kontrollera det du h ar spelat in. Det enda du b ehöver göra är att peka på den scen som du vill visa.
Skivan nöts inte hur många gånger du än spelar den. De värdefulla ögonblicken som du har sparat på skivan finns bevarade under lång tid.
Få glädje av din videokamera
Du kan spela in med bredbildsformat och 5,1-kanaligt surroundljud (sid.33, 35)
Du kan spela in högkvalitativa bilder i bredbildsformat på en bredbilds-LCD-skärm som ha r samma 16:9-bildvinkel som en bredbilds-TV. Realistiskt 5,1-kanaligt surroundljud kan också spelas in direkt på skivan.
* DVD (Digital Versatile Disc) är en optisk skiva med hög kapacitet.
Fortsättning ,
9
Vad du kan göra med din videokamera (fortsättning)
En inspelad skiva kan spelas upp på en mängd olika enheter
Uppspelning på en DVD-enhet eller DVD-läsare
(sid.42)
Du kan spela upp inspelade och stängda** skivor på en
hemma-DVD-spelare, DVD-inspelare eller DVD-enhet i en
dator som kan hantera skivor med en diameter på 8 cm.
När du stänger skivorna kan du skapa DVD-menyer för att
snabbt komma fram till de avsnitt som du vill se.
Uppspelning på en bredbilds-TV och på en hemmabio
(sid.33, 40)
Bilder som spelats in i bredbildsformat kan spelas upp på en
bredbilds-TV med en fullskalig panoramaeffekt. Skivorna
spelar också in i 5,1-kanaligt surroundljud för att ge ett rikt
och kraftfullt ljud på en hemmabio.
Ansluta videokameran till en dator
Höghastighetsöverföring av bilder (sid.79)
Bildinformation kan snabbt överföras till en dator
utan att behöva spelas upp.
Datorer med Hi-Speed USB (USB 2.0) ger en ännu
snabbare bildöverföring.
Använda den medföljande programvaran för
redigering och kopiering (sid.79)
Picture Motion Browser är den programvara som medföl jer
videokameran och som du kan använda för att redigera
filmer och stillbilder som du lagrat på datorn och på det
sättet skapa egna DVD-skivor. Kopiering av skivor gör att
du lätt kan dela dina värdefulla ögonblick med familj och
vänner.
** Stänga en skiva: en process som gör det möjligt att spela upp inspelade DVD-skivor på andra DVD-
enheter (sid.42).
10

Välja skiva

Den här videokameran kan hantera DVD-RW, DVD+RW, DVD-R och DVD+R DL med en diameter på 8 cm. Den kan inte hantera skivor med en diameter på 12 cm.
Inspelningstid
Förväntad inspelningstid på skivans ena sida. Inspelningstiden varierar beroende på skivans typ och inspelningsläge.
Ungefärlig inspelningstid
( ) : minsta inspelningstid
Inspelningsläge
9M (HQ) (hög kvalitet)
6M (SP) (standardkvalitet)
3M (LP) (longplayläge)
z Tips!
• Siffer- och bokstavskombinationerna som t.ex. 9M och 6M i tabellen visar den genomsnittliga bithastigheten. M står för Mbps.
• Om du använder en dubbelsidig skiva kan du spela in på båda sidor av skivan (sid.100).
Videokameran använder formatet VBR (Variable Bit Rate) så att bildkvaliteten automatiskt kan anpassas till det aktuella motivet. Den här tekniken orsakar variationer i skivornas inspelningstid. Filmer som innehåller scener med mycket snabba rörelser och komplexa bilder, spelas in med högre bithastighet, vilket i sin tur minskar den tillgängliga inspelningstiden.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Inspelningsformat för DVD-RW
När du använder en DVD-RW-skiva kan du välja mellan två inspelningsfor mat, VIDEO och VR. I den här bruksanvisningen visas läget VIDEO som och läget VR som .
Ett inspelningsformat som är kompatibelt med de flesta DVD-enheter, särskilt efter det att skivan har stängts. I läget VIDEO kan du bara ta bort den allra senast inspelade bilden.
Ett inspelningsformat som möjliggör redigering med videokameran (radera och ändra ordningen bland bilderna). En stängd skiva kan spelas upp i en DVD-enhet
Lägena VIDEO och VR Ordlista (sid.118)
*1
som kan hantera VR-läge.
Få glädje av din videokamera
Fortsättning ,
11
Välja skiva (fortsättning)
Funktioner hos de olika skivformaten
Siffrorna inom parentes ( )
anger sidnummer.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Skivtyper och symboler
Symboler som används i den här bruksanvisningen
Du kan spela in både 16:9 (bredbild)- och 4:3­filmer på en och samma skiva
Radera den allra senaste inspelningen (47)
Radera eller redigera inspelningar på videokameran
Formatera om skivan så att du kan använda den flera gånger även om den har blivit full
Skivan måste stängas för att du ska kunna spela upp den på andra enheter
Skapa en DVD-meny när du stänger skivan (45) Göra längre inspelningar på en sida av en skiva ––––z
1
*
Se bruksanvisningen till DVD-enheten för information om den kan hantera VR-läget för DVD-RW-skivor.
2
*
Formatering raderar alla inspelningar och återställer inspelningsmediet till dess ursprungliga oinspelade tillstånd (sid.57). Formatera skivan med videokameran även om du använder en ny skiva (sid.25).
3
*
Du måste stänga skivan om du vill spela upp den i en DVD-enhet på en dator. En DVD+RW-skiva som inte är stängd kan orsaka funktionsstörningar på datorn.
(46)
(35)
*2 (57)
(42)
zz – zz
zzz ––
z –––
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
z zzz
12

Använda videokameran

1Förberedelser
(Se sid. 18 till 27.)
* Välj inspelningsformat och formatera skivan på videokameran (sid.25).
z Tips!
• Du kan välja skiva med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] (sid.56).
Välj den skivtyp som passar dina behov bäst.
Vill du radera eller redigera bilder på videokameran?
Ja Nej
Vill du radera bilder och återanvända skivan?
Ja Nej
Få glädje av din videokamera
För långa inspelningar
2Inspelning, uppspelning och redigering
(Se sid. 28, 31, 37, och48.) Vad du kan göra med videokameran beror på vilken typ av skiva du använder (sid.12).
3Spela upp på videokameran
(Se sid. 29 och 37) Du kan också ansluta den till en TV och spela
upp materialet på TV:n (sid.40).
Fortsättning på nästa sida
Fortsättning ,
13
Stä
nga
Använda videokameran (fortsättning)
4Uppspelning på en annan DVD-enhet
(Se sid. 42, 55.) Om du vill spela upp en skiva, som spelats in på videokameran, på andra DVD-enheter
måste du först stänga skivan.
St
nga
Stänga
DVD-enhet/ DVD-inspelare
b Obs!
• Ju mindre som du har spelat in på skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
Vilka funktioner som finns tillgängliga på en stängd skiva varierar med skivtypen.
Stänga
Stänga
Stänga
Stänga
Liksom de DVD-skivor som du kan köpa i handeln kan den här skivan spelas upp i de flesta DVD-enheter när skivan väl har stängts.
Skivan kan spelas upp i en enhet som kan hantera läget DVD-RW VR.
Du kan spela upp skivan utan att behöva stänga den. I vissa fall måste du ändå först stänga skivan. Mer information finns på sid. 42.
DVD-enhet
Du kan inte lägga till nya inspelningar även om det finns ledigt utrymme kvar.
Genom att öppna skivan kan du fortsätta spela in på den (sid.58).
Du kan lägga till nya inspelningar utan att behöva öppna den.
Uppspelningskompatibilitet
Uppspelningskompatibilitet kan inte garanteras för alla DVD-enheter. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med DVD-enheten; du kan också kontakta din återförsäljare.
14
HOME” och ” OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två menyerna
HOME MENU” – utgångspunkten för olika åtgärder på videokameran.
(HELP)
Visar en beskrivning av alternativet (sid. 16)
Kategori
B Kategorier och alternativ i menyn HOME MENU
(CAMERA) Kategorin
Alternativ Sid. MOVIE* 32 PHOTO* 32 SMTH SLW REC 36
Kategorin
Alternativ Sid. FINALIZE* 42 DISC SELECT GUIDE 56
(VIEW IMAGES) Kategorin
Alternativ Sid. VISUAL INDEX* 37 PLAYLIST 49
(OTHERS) Kategorin
Alternativ Sid. DELETE* 46 EDIT 48 PLAYLIST EDIT 49 PRINT 53 COMPUTER 79
UNFINALIZE 58 DISC INFO 55
Anpassa videokameran (sid. 60).
* Du kan även ställa in de här alternativen
samtidigt som du använder Easy Handycam
(sid. 28). De alternativ som finns under
kategorin (SETTINGS) beskrivs på sid.
Få glädje av din videokamera
(MANAGE DISC/MEMORY)
FORMAT* 57 FORMAT* 58
(SETTINGS) Kategorin
60.
Fortsättning ,
15
HOME” och ” OPTION” (fortsättning)
Använda menyn HOME MENU
1 Slå på videokameran genom att
vrida POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A (eller B).
(HOME) B
(HOME) A
4 Peka på det alternativ som du vill
använda.
Exempel: [EDIT]
5 Fortsätt proceduren genom att
följa anvisningarna på skärmen.
Stänga skärmen HOME MENU
Peka på .
Få mer information om något av alternativen i menyn HOME MENU – HELP
1 Tryck på (HOME).
Menyn HOME MENU visas.
3 Peka på den kategori som du vill
använda.
Exempel: Kategorin (OTHERS)
16
2 Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen blir orange.
3 Peka på det alternativ som du vill veta mer
om.
MOVIE
Records a movie.
Activate?
YES
NO
När du pekar på ett alternativ visas en beskrivning av det på skärmen. Du väljer alternativet genom att peka på [YES], annars pekar du på [NO].
Stänga HELP
Peka på (HELP) igen i steg 2.
Använda menyn OPTION MENU
Om du pekar på skärmen under inspelning eller uppspelning visas de funktioner som för ögonblicket är tillgängliga. Du kommer att upptäcka hur enkelt det är att utföra olika inställningar. Mer information finns på sid. 72.
Få glädje av din videokamera
(OPTION)
17

Komma igång

Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör

Kontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med videokameran. Siffran inom parentes visar antalet av respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (sid. 19)
Nätkabel (1) (sid. 19)
A/V-kabel (1) (sid. 40, 52)
USB-kabel (1) (sid. 53)
Trådlös fjärrkontroll (1) (sid. 114)
CD-ROM ”Handycam Application Software” (1) (sid. 79)
Bruksanvisning (den handbok du läser nu) (1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan installerat i videokameran.
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (1) (sid. 19)
18

Steg 2: Ladda batteriet

2
Batteri
3
Likströmskontakt (DC)
Kontaktskydd
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”­batteriet (H-serien) (sid. 103) när du har anslutit det till videokameran.
b Obs!
• Du kan bara använda ”InfoLITHIUM”-batterier i H-serien.
Nätadapter
1 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG) (standardinställning).
2 Sätt fast batteriet genom att
skjuta det i pilens riktning tills det klickar på plats. Lyft upp sökaren och sätt fast batteriet genom att skjuta det i pilens riktning tills det klickar på plats.
POWER-omkopplare
1
DC IN-kontakt
CHG (uppladdning)
-lampa
4
4
Nätkabel
Till vägguttaget
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
CHG (uppladdning)-lampan tänds och uppladdningen börjar. CHG (uppladdning)-lampan släcks när batteriet är fulladdat.
5 Koppla bort nätadaptern från DC
IN-kontakten på videokameran.
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten genom att greppa om både videokameran och DC-kontakten.
Komma igång
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut DC­kontakten på nätadaptern.
Passa in märket v på DC-kontakten mot märket v på videokameran.
Fortsättning ,
19
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
Å
Hur du tar bort batteriet
1 Vrid POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
2 Lyft upp sökaren. 3 Tryck på spärrknappen BATT (batteri) och
ta bort batteriet.
Spärrknapp BATT (batteri)
b Obs!
• Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort nätadaptern måste du kontrollera att lampan
(film) / (stillbild) (sid. 22) inte lyser.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre tid bör du ladda ur det helt.
Använda extern strömförsörjning
Gör samma anslutningar som när du laddar upp batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet ur.
Kontrollera återstående batteri (Battery Info)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en stund visas den ungefärliga tid som du har till förfogande för inspelningar tillsammans med batteriinformationen under ungefär 7 sekunder. Du kan visa batteriinformationen i upp till 20 sekunder genom att trycka på DISP/BATT INFO en gång till när batteriinformationen visas.
terstående batteri (ungefärligt)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att fulladda ett helt tomt batteri.
Batteri Uppladdningstid
NP-FH50 135 NP-FH60
(medföljer) NP-FH70 170 NP-FH100 390
135
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Batteri
NP-FH50 80 40
NP-FH60 (medföljer)
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid*
80 40
80 40 105 50 110 55 110 55
20
Batteri
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid*
NP-FH70 170 85
180 90 180 90
NP-FH100 395 195
415 205 415 205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Batteri
Oavbruten inspelningstid
Typisk inspelningstid*
NP-FH50 65 30
70 35 70 35
NP-FH60 (medföljer)
90 45 95 45 95 45
NP-FH70 145 70
150 75 150 75
NP-FH100 340 170
355 175 355 175
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på strömmen och utför zoomning.
b Obs!
• Samtliga tider är uppmätta med inspelningsläget [SP] under följande förhållanden: Överst: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning påslagen. Mitten: Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning avstängd. Nederst: Inspelningstid vid inspelning med sökaren och med LCD-skärmen stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande (antal min.) när du använder ett fulladdat batteri.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Batteri
LCD-panelen öppen*
LCD­panelen stängd
NP-FH50 115 125 NP-FH60
150 165
(medföljer) NP-FH70 245 270 NP-FH100 565 615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Batteri
LCD-panelen öppen*
LCD­panelen stängd
NP-FH50 115 120 NP-FH60
150 160
(medföljer) NP-FH70 245 255 NP-FH100 565 590
* Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning
påslagen.
Om batteriet
• Innan du byter batteri vrider du POWER­omkopplaren till OFF (CHG) så att lampan
(film)/ (stillbild) (sid. 22) släcks.
• CHG-lampan (uppladdning) (charge) blinkar under uppladdning eller så visas inte Battery Info (sid. 20) korrekt i följande situationer:
– Batteriet sitter inte rätt. – Batteriet är skadat. – Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
• Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till videokamerans DC IN-kontakt, även om nätkabeln är bortkopplad från vägguttaget.
• Om du monterar en videobelysning, som finns som tillval, bör du använda ett NP-FH70/NP­FH100-batteri.
• Du bör inte använda NP-FH30, eftersom det bara medger korta in- och uppspelningstider med videokameran.
Komma igång
Fortsättning ,
21
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
Om uppladdningstid/inspelningstid/ uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokamera vid en temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara mellan 10 °C och 30 °C).
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli kortare beroende på under vilka förhållanden som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran.
• Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt (DC) eller batterikontakterna med något metallföremål. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern.

Steg 3: Slå på strömmen och ställ in datum och tid

Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställt in datum och tid visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på videokameran eller ändrar läge på POWER-omkopplaren.
POWER-omkopplare
1 Samtidigt som du trycker på den
gröna knappen vrider du POWER­omkopplaren flera gånger i pilens riktning tills respektive lampa tänds.
(film): För filminspelning. (stillbild): För att ta stillbilder
Skärmen [CLOCK SET] visas.
22
2 Välj önskat geografiskt område
med v/V och peka sedan på [NEXT].
3 Välj [SUMMERTIME] och peka
sedan på [NEXT].
4 Ställ in [Y] (år) med v/V.
5 Välj [M] med b/B och ställ sedan
in månaden med v/V.
6 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och peka sedan på [NEXT].
7 Kontrollera att klockan är korrekt
ställd och peka sedan på .
Klockan startar. Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2037.
Stänga av strömmen
Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG).
• Det tar några sekunder för videokameran att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Du kan inte använda videokameran under den här tiden.
• Objektivskyddet öppnas automatiskt när du slår på strömmen. Det stängs när du väljer uppspelningsskärmen eller stänger av strömmen.
• Vid leverans är strömförsörjningen inställd så att den automatiskt stängs av om du låter videokameran stå oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en funktion som sparar batteriet ([A.SHUT OFF], sid. 71).
z Tips!
• Datum och tid visas inte under inspelning, men spelas automatiskt in på skivan och kan visas under uppspelning (se sid. 67 angående [DATA CODE]).
• Mer information om ”Tidszoner” finns på sid.
99.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de ska, justerar du LCD-skärmen ([CALIBRATION], sid. 105).

Ändra språkinställningen

Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Peka på (HOME)
t (SETTINGS)t[CLOCK/
välj sedan önskat språk.
t[ LANGUAGE SET] och
LANG]
Komma igång
Återställa datum och tid
Välj (HOME) t (SETTINGS)
t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET]
och ställ in datum och tid.
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk för att datum- och tidsinställningarna raderas ur minnet. I så fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet och ställer in datum och tid igen (sid. 106).
23

Steg 4: Förbered för inspelning

LCD-panel
Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan till en vinkel som passar bäst för inspelning eller uppspelning (2).
190 grader mot
2Högst 90
grader
2Högst 180 grader
Stänga av LCD-skärmens bakgrundsbelysning för att få batteriet att räcka längre
Håll DISP/BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills visas. Den här inställningen är användbar när du använder videokameran där det är ljust eller när du vill spara batteri. Inställningar du gör här påverkar inte den inspelade bilden. Slå på LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att hålla DISP/BATT INFO nedtryckt under några sekunder tills slocknar.
videokameran
DISP/BATT INFO
• Du kan justera LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att i menyn HOME MENU peka på (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (sid. 68).
• Informationen visas eller visas inte (visas y visas inte) varje gång du trycker på DISP BATT/INFO.
Sökare
Du kan granska bilderna i sökaren om du vill undvika att nöta på batteriet eller när bilden som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och justeringsspak
Ställ justeringsspaken i ett läge där bilden blir skarp.
z Tips!
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens bakgrundsbelysning genom att välja
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] i menyn HOME MENU (sid. 69).
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna på LCD-skärmens ram när du öppnar eller ställer in LCD-panelen.
z Tips!
• Om du fäller ut LCD-panelen 90 grader mot videokameran och sedan vrider den 180 grader mot objektivsidan, kan du fälla in LCD-panelen med LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning.
24

Steg 5: Sätt i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”

Skiva
För inspelning krävs en ny DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL med en diameter på 8 cm (sid. 11).
b Obs!
• Innan du använder skivan bör du torka den ren
från damm och fingeravtryck (sid.101).
1 Kontrollera att strömmen till
videokameran är påslagen.
2 Skjut låsspärren OPEN för
skivluckan i pilens riktning (OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på LCD-skärmen.
Skivluckan ställs automatiskt på glänt.
Låsspärr OPEN för skivluckan
Pickuplins
När skivluckan har ställts på glänt kan du själv öppna den helt och hållet.
ACCESS-lampa (skiva)
3 Sätt i skivan med inspelningsytan
vänd in mot videokameran och tryck sedan in skivans centrum så att den klickar på plats.
Komma igång
När du använder enkelsidiga skivor sätter du i skivan med etikettsidan riktad utåt mot dig.
4 Stäng skivluckan.
[DISC ACCESS] visas på LCD­skärmen.
Det kan ta en stund för videokameran att identifiera skivan.
x DVD-RW/DVD+RW
Ett fönster visas med en fråga om du vill använda [DISC SELECT GUIDE] eller ej. Med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] kan du formatera skivan genom att följa anvisningarna på skärmen. Om du inte vill använda den här funktionen fortsätter du till steg 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan starta inspelningen direkt efter det att [DISC ACCESS] slocknat på LCD-skärmen. Du behöver inte fortsätta med fler steg efter steg 5.
Fortsättning ,
25
Steg 5: Sätt i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (fortsättning)
b Obs!
5 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
x DVD-RW
Välj inspelningsformatet [VIDEO] eller [VR] (sid. 11) och peka sedan på
x DVD+RW
Välj bildproportioner för filmen, [16:9 WIDE] eller [4:3] och peka sedan på
.
6 Peka på [YES].
7 Peka på när [Completed.]
visas.
När formateringen är slutförd kan du börja spela in på skivan.
z Tips!
• Om du använder en DVD-RW-skiva när du använder Easy Handycam (sid. 28) låses inspelningsformatet till läget VIDEO.
Ta ur skivan
1 Öppna skivluckan genom att utföra steg 1
2.
och
2 Tryck in skivnavet i mitten av skivfacket
och ta ur skivan genom att greppa om kanterna på den.
• Var försiktig så att inte får handen eller något annat i vägen för skivluckan när den öppnas eller stängs. Innan du öppnar eller stänger skivluckan bör du flytta över remmen till undersidan av videokameran.
• Om remmen fastnar i skivluckan kan det orsaka
.
funktionsstörningar hos videokameran.
• Du får inte vidröra skivans inspelningssida eller pickuplinsen (sid.106). När du använder en dubbelsidig skiva måste du vara försiktig så att du inte smutsar ned ytan med fingeravtryck.
• Om du stänger skivluckan med skivan isatt på fel sätt kan det orsaka funktionsstörningar hos videokameran.
• Koppla inte bort strömkällorna medan formatering pågår.
• Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer:
– när ACCESS-lampan lyser – när ACCESS-lampan blinkar – när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO
OPEN] visas på LCD-skärmen
• Det kan ta en stund innan du kan ta ur skivan beroende på skivans status eller det inspelade materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur en skiva som är skadad eller nedsmutsad med t.ex. fingeravtryck. I så fall kan skivan vara skadad.
z Tips!
• Du kan ta ur skivan även när videokameran är ansluten till en strömkälla, även om videokameran är avstängd. Däremot startar inte identifieringen av skivan (steg 4).
• Hur du gör för att radera alla tidigare inspelade bilder från en DVD-RW/DVD+RW-skiva för att sedan använda den igen för att spela in nya bilder, se ”Radera alla avsnitt från skivan (formatering)” på sid. 57.
• Du kan kontrollera att du använder rätt skiva med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] i menyn HOME MENU (sid. 56).
26
”Memory Stick Duo”
Du kan bara använda ”Memory Stick Duo” märkta med eller
(sid. 101).
z Tips!
• Antal bilder som du kan ta varierar beroende på vilken bildkvalitet och bildstorlek du väljer. Mer information finns på sid. 64.
1 Fäll ut LCD-panelen.
2 Se till att du har vänt ”Memory
Stick Duo” rätt och sätt in det i ”Memory Stick Duo”-facket tills den klickar på plats.
Åtkomstlampa (”Memory Stick Duo”)
• När du sätter i eller tar ur ett ”Memory Stick Duo” bör du vara försiktig så att inte ”Memory Stick Duo” faller ut och faller i backen.
Komma igång
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck lätt in ”Memory Stick Duo” en gång.
b Obs!
• När åtkomstlampan lyser eller blinkar betyder det att videokameran läser/skriver information. Då får du varken skaka eller stöta till videokameran och inte heller ta ur ”Memory Stick Duo” eller ta bort batteriet. I så fall kan informationen skadas.
• Om du vänt ”Memory Stick Duo” åt fel håll när du sätter in det i facket kan ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Duo”-facket eller bildinformationen skadas.
27

Inspelning/Uppspelning

6

Enkel inspelning och uppspelning (Easy Handycam)

När du använder Easy Handycam görs i princip alla inställningar automatiskt, så att du kan göra inspelningar och uppspelningar utan några komplicerade inställningar. Dessutom blir skärmen mer lättläst genom att teckenstorleken ökar.
I
HD
R
Filmer
1 Vrid POWER-
omkopplaren A tills lampan
(film) tänds.
2 Tryck på EASY B.
visas på LCD-skärmen.
3 Starta inspelningen genom att
trycka på START/STOP C eller
D*.
F
B
A
E
C
Om POWER­omkopplaren är ställd på OFF (CHG) vrider du på den samtidigt som du trycker på den gröna knappen.
Stillbilder
1 Vrid POWER-
omkopplaren A tills lampan
(stillbild)
tänds.
2 Tryck på EASY B.
visas på LCD-skärmen.
3 Ta en stillbild genom att trycka på
PHOTO E**.
6
[STBY]t[REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
***Filmer spelas in i inspelningsläget [SP].
Stillbilder tas med kvalitetsläget [FINE] på ”Memory Stick Duo”.
28
BlinkartLyser med
Ställ in fokus genom att trycka lätt på PHOTO
fast sken
E.
Ta stillbilden genom att trycka ned
E helt.
PHOTO
Visa inspelade filmer/stillbilder
Å
1 Slå på strömmen till videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren
A.
2 Tryck på (VIEW IMAGES) F (eller G).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.)
tergår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Följande 6 bilder
Återgår till inspelningsskärmen
Skivtyp
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
Inspelning/Uppspelning
Visar filmerna
Visar stillbilderna
3 Starta uppspelningen.
Filmer:
Peka på och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Återgår (till skärmen VISUAL INDEX)
Början av avsnittet/ föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen VISUAL INDEX)
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Nästa avsnitt
Bakåt/Framåt
Fortsättning ,
29
Enkel inspelning och uppspelning (Easy Handycam) (fortsättning)
Stillbilder:
Peka på och peka sedan på den stillbild du vill visa.
Återgår (till skärmen VISUAL INDEX)
Bildspelsknapp (sid 39)
Går till skärmen VISUAL INDEX
* [DATA CODE] är låst till [DATE/TIME] (sid. 67).
Föregående/Nästa
z Tips!
• Skärmen återgår till att visa skärmen VISUAL
INDEX när listan med alla filmerna du valde, från den första till den sista, har spelats upp.
• Du kan sänka uppspelningshastigheten genom
att peka på i pausläget.
• Du kan ställa in volymen genom att välja
(HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME], och sedan trycka på
/.
Avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY B igen. slocknar från skärmen.
Menyinställningar när du använder Easy Handycam
Visa de menyalternativ som inställningarna kan ändras för genom att trycka på
(HOME) H(eller I) (sid.15, 60).
b Obs!
• Du kan varken radera eller redigera filmer på skivan när du använder Easy Handycam.
• De flesta menyalternativ återgår automatiskt till respektive standardinställning. Inställningarna för vissa menyalternativ är låsta. Mer information finns på sid. 85.
• DVD-RW-skivan är formaterad i läget VIDEO (sid. 11).
(OPTION) visas inte.
• Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga effekter till bilder eller justera inställningar.
30
Knappar som inte kan användas när du använder Easy Handycam
Du kan inte använda vissa knappar/ funktioner när du använder Easy Handycam eftersom de ställs in automatiskt (
sid. 85).
[Invalid during Easy Handycam operation.] kan visas om du försöker utföra åtgärder som inte är tillgängliga när du använder Easy Handycam.
Visa filmer från en skiva på andra enheter (stänga)
Om du vill spela upp filmer från en skiva på en DVD-enhet eller en dator måste du först ”stänga” skivan (på engelska kallas det ”finalize”). Mer information om hur du gör för att stänga en skiva finns på sid. 42.
b Obs!
• Skivorna av typen DVD-R och DVD+R DL kan inte återanvändas och du kan inte heller spela in ytterligare filmer på skivorna när de väl har stängts, även om det fortfarande finns ledigt utrymme kvar på skivorna.
• När du använder Easy Handycam är menyn DVD låst till [STYLE1].
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en stängd skiva när du använder Easy Handycam (sid. 58).

Inspelning

(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP C
POWER­omkopplare B
START/STOP A
Justera greppremmen
Ställ in och fäst greppremmen som bilden visar och använd rätt grepp om videokameran.
b Obs!
• Om åtkomstlampan (sid. 25, 27) lyser trots att du är klar med inspelningen betyder det att information fortfarande skrivs till skivan eller ”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
Inspelning/Uppspelning
Fortsättning ,
31
Filmer
6
Filmer spelas in på skivan. Information om inspelningstider finns på sid. 11.
Stillbilder
Stillbilder spelas in på ”Memory Stick Duo”. Information om antalet stillbilder som du kan ta finns på sid. 64.
1 Vrid POWER-
omkopplaren tills lampan (film) tänds.
B
2 Tryck på START/STOP A (eller
C).
[STBY]t[REC]
Du avbryter inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
Växla om till filminspelning med knappen (HOME)
Peka på (CAMERA) i HOME MENU t [MOVIE] eller [PHOTO].
Inspelning av högupplösta stillbilder på ett ”Memory Stick Duo” under inspelning av film (Dual Rec)
Mer information finns på 34.
D (eller E)
1 Vrid POWER-
omkopplaren B tills lampan (stillbild) tänds.
2 Tryck på PHOTO F.
Ljudsignal
Fokusera genom att trycka lätt
slocknar har bilden spelats in.
BlinkartLyser med fast sken
visas bredvid . När
6
Klickljud
Ta bilden genom att trycka in helt
32

Zoomning

Du kan förstora bilder upp till 10 gånger den ursprungliga storleken med zoomspaken eller zoomknapparna nedanför LCD-skärmen. Du kan förstora bilder med zoomspaken eller zoomknapparna.
z Tips!
• Du kan zooma in ännu närmare än 10× om du använder [DIGITAL ZOOM] (sid. 62)

Spela in ljud med större närvaro (5,1-kanalig surroundinspelning)

Ljud som tas upp av den inbyggda mikrofonen konverteras till 5,1-kanaligt surroundljud och spelas in.
Bredare synfält: (Vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (Teleläge)
Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort ditt finger från zoomspaken kan det hända att zoomspakens funktionsljud också spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med zoomknapparna på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
Inbyggd mikrofon
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator installerat för inspelning av 5,1-kanaligt surroundljud. Du får ett mycket naturtroget ljud om du spelar upp skivan på en enhet som kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaligt surroundljud Ordlista (sid.118)
b Obs!
• 5,1-kanaligt ljud konverteras till 2 kanaler när det spelas upp på videokameran.
visas på skärmen under 5,1-kanalig inspelning/uppspelning.

Använda blixten

Blixtlampa (uppladdning)
Blixt
Inspelning/Uppspelning
Fortsättning ,
33
Inspelning (fortsättning)
Välj en passande inställning genom att trycka på (blixt) flera gånger.
Ingen indikator (automatisk blixt): Utlöses automatisk vid otillräcklig belysning.
r
(Forcerad blixt): Blixten används alltid,
oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Spelar in utan blixt.
b Obs!
• Det rekommenderade avståndet till motivet när du använder den inbyggda blixten är ungefär 0,3 till 2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort smutsen innan du använder den. Blixtens effekt kan försämras om lampan är smutsig eller missfärgad av värme.
• Blixtens uppladdningslampa blinkar medan blixten laddas. När batteriet är fulladdat lyser den med fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att blixten inte är så effektiv.
• Om du monterar en konversionslins (tillval) eller ett filter (tillval) på videokameran sänder inte blixtbelysningen ut något ljus.
z Tips!
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att ställa in [FLASH LEVEL] (sid. 64), du kan också motverka effekten av röda ögon genom att välja [REDEYE REDUC] (sid. 64).

Ta stillbilder med hög kvalitet samtidigt som du spelar in film (Dual Rec)

Du kan ta stillbilder av hög kvalitet på ett ”Memory Stick Duo” medan du spelar in film på en skiva.
1 Ställ POWER-omkopplaren på (film)
och starta sedan filminspelningen genom att trycka på START/STOP.
2 Tryck ned PHOTO helt.
När du startat inspelningen, och innan du avslutar den, kan du ta upp till 3 bildrutor som stillbilder från den film som du spelar in.
Orange färgrutor indikerar antalet inspelade bilder. När inspelningen är avslutad ändras färgen till orange.
3 Avbryt filminspelningen genom att trycka
på START/STOP. Sparade stillbilder visas en och en, och
bilderna lagas på ”Memory Stick Duo”. När slocknar har bilden spelats in.
b Obs!
• Mata inte ut ”Memory Stick Duo” innan inspelningen är avslutad och stillbilderna lagrats på ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte använda blixten under Dual Rec.
z Tips!
• När POWER-omkopplaren är ställd på
(film) blir storleken för stillbilder 4,6 M (bredbild 16:9) eller 3,4 M (4:3) (DCR­DVD506E/DVD508E/DVD908E).
• När POWER-omkopplaren är ställd på (film), blir storleken för stillbilder
2,3 M (bredbild 16:9) eller 1,7 M (4:3) (DCR­DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Du kan spela in stillbilder i standbyläge under
inspelning på samma sätt som när POWER­omkopplaren är ställd på (stillbilder). Du kan också spela in med blixt.
34

Spela in i mörka omgivningar (NightShot)

IR-port
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON. ( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot och Super NightShot använder infrarött ljus. Därför måste du se upp så att du inte blockerar IR-sändaren med fingrarna eller på något annat sätt; ta också bort eventuell konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74).
• Använd inte funktionerna NightShot och Super NightShot där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
z Tips!
• Om du vill spela in en ljusare bild kan du använda funktionen [SUPER NIGHTSHOT] (sid. 77). Om du vill spela in en bild med mer naturtrogna färger kan du använda funktionen [COLOR SLOW SHTR] (sid. 77).

Ställa in exponeringen för motiv i motljus

För att ställa in exponeringen för motiv i motljus trycker du på BACK LIGHT för att visa .. Du avbryter motljusfunktionen genom att trycka på BACK LIGHT igen.

Spela in i spegelläge

Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90 grader mot videokameran (1) och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan (2).
z Tips!
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men den inspelade bilden blir normal.

Välja bildproportionerna (16:9 eller 4:3)

POWER-omkopplare
WIDE SELECT
Välja bildproportioner för filmer
Vrid POWER-omkopplaren tills lampan
(film) tänds och välj sedan önskade bildproportioner genom att trycka flera gånger på WIDE SELECT.
z Tips!
• Skillnader i bildvinkeln mellan 16:9 (bredbild)
och 4:3 varierar beroende på zoomläget.
• När du tittar på filmen på en TV ställer du
[TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] enligt TV:n (16:9/4:3) (sid. 40).
Fortsättning ,
Inspelning/Uppspelning
35
Inspelning (fortsättning)
• När du spelar upp bilder av formatet 16:9 (bredbild) med [TV TYPE] ställd på [4:3] kan det, beroende på motiv, hända att bilderna blir grovkorniga.
Välja bildproportioner för stillbilderna
1 Vrid POWER-omkopplaren tills lampan
(stillbild) tänds.
2 Välj önskade bildproportioner genom att
trycka på WIDE SELECT flera gånger.
b Obs!
• Storleken på stillbilder är [ 3,0M] (bredbild 16:9) eller maximalt [4,0M] (4:3) (DCR­DVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Storleken på stillbilder är [ 4,6M] (bredbild 16:9) eller maximalt [6,1M] (4:3) (DCR­DVD506E/DVD508E/DVD908E).
z Tips!
• Information om antalet stillbilder som du kan ta finns på sid. 65.

Spela in snabba rörelser i slowmotion (SMTH SLW REC)

Motiv som rör sig snabbt, eller där det händer mycket i bilden, som inte kan spelas in under normala inspelningsförhållanden, kan spelas in i slowmotion med jämna rörelser under ungefär 3 sekunder. Den här funktionen kan du använda när du vill spela in en snabb rörelse, t.ex. ett golf­eller tennisslag.
(HOME) B
(HOME) A
1 Slå på strömmen till videokameran genom
att vrida POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A (eller B) för att
öppna menyn HOME MENU.
3 Peka på (CAMERA).
36
4 Peka på [SMTH SLW REC].
5 Tryck på START/STOP.
En film på ungefär 3 sekunder spelas in som en 12 sekunder lång film i slowmotion.
När [Recording...] slocknar är inspelningen slutförd.
Avbryt den jämna slowmotioninspelningen genom att peka på .
Ändra inställningen
Peka på (OPTION) t och välj sedan den inställning du vill ändra.
• [TIMING]
Välj inspelningens startpunkt när du tryckt på START/STOP. Standardinställning är [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND]
Välj [ON] ( ) för att lägga ljud, t.ex. en konversation, på slowmotionfilmen. (Standardinställning är [OFF].) Videokameran spelar in ljud under ungefär 12 sekunder när [Recording...] visas i steg 5.
b Obs!
• Inget ljud spelas in medan du spelar in den ungefär 3 sekunder långa inspelningen.
• Bildkvaliteten för [SMTH SLW REC] är inte lika god som vid normal inspelning.

Uppspelning

Å
Zoomspak F
(HOME) E
(HOME) D
(VIEW IMAGES) C
Slå på strömmen till videokameran genom att vrida POWER­omkopplaren
A.
Tryck på (VIEW IMAGES) B (eller C).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan skärmen VISUAL INDEX visas.)
tergår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Följande 6 bilder
Återgår till inspelningsskärmen
(VIEW IMAGES) B
POWER­omkopplare A
Skivtyp
Visas med bilden på varje flik som senast spelades upp eller spelades in (B för stillbild).
(OPTION)
Inspelning/Uppspelning
Visar filmerna
z Tips!
• Genom att röra zoomspaken F kan du välja om du vill visa 6 eller 12 bilder på VISUAL INDEX-
skärmen. Du bestämmer antalet genom att peka på (SETTINGS) i menyn HOME MENU t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (sid. 67).
Visar stillbilderna
Fortsättning ,
37
Starta uppspelningen
Filmer
Peka på fliken och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Skärmen VISUAL INDEX visas igen när alla valda filmer, från den första till den sista, har spelats upp.
Återgår (till skärmen VISUAL INDEX)
Början av avsnittet/ föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen VISUAL INDEX)
Växlar mellan uppspelning och paus när du pekar
Nästa avsnitt
(OPTION)
Bakåt/Framåt
Stillbilder
Peka på fliken och peka sedan på den stillbild som du vill spela upp.
Återgår (till skärmen VISUAL INDEX)
Bildspelsknapp (sid. 39)
Går till skärmen VISUAL INDEX
Växla över till uppspelningsläget med knappen (HOME) D (eller E)
Peka på (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX]
Justera volymen för filmer
Peka på (OPTION) t fliken t [VOLUME] och justera sedan volymen
med / .
z Tips!
• Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du på / i pausläget.
• Om du pekar en gång blir snabbspolning bakåt/ framåt ungefär 5 gånger snabbare, om du pekar två gånger blir den ungefär 10 gånger* snabbare.
* Ungefär 8 gånger snabbare med en DVD+RW
(OPTION)
Föregående/Nästa
38

Använda uppspelningszoom Spela upp en serie stillbilder

Du kan förstora stillbilder från ungefär 1,1 gång till 5 gånger den ursprungliga storleken. Du kan ställa in förstoringen med zoomspaken eller zoomknappen på LCD-skärmens ram.
1 Spela upp de stillbilder som du vill
förstora.
2 Förstora stillbilden med hjälp av T
(telefoto). Skärmen ramas in.
3 Peka på skärmen på den punkt som du
vill visa i mitten av den ramen som visas.
4 Ställ in förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Avbryt genom att peka på .
(bildspel)
Peka på på skärmen för uppspelning av stillbilder. Bildspelet börjar från den valda bilden. Du stoppar bildspelet genom att peka på
. För att starta bildspelet igen pekar du
en gång till.
b Obs!
• Under ett bildspel kan du inte använda uppspelningszoom.
z Tips!
• Du kan ställa in oavbruten uppspelning av bildspelet med hjälp av [SLIDE SHOW SET] på
(OPTION) Standardinställning är [ON] (oavbruten uppspelning).
t fliken .
Inspelning/Uppspelning
39

Visa filmer på en TV

Anslut videokameran till ingången på TV:n eller VCR med A/V-kabeln 1 eller A/V -kabeln med S VIDE O 2. För den här funktionen ansluter du vid eokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid.19). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
Enhet utan S VIDEO-kontakt
IN
A/V OUT-kontakt
: Signalflöde
1 A/V anslutningskabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel som har en S VIDEO-kabel (tillval), kan du få filmer med högre bildkvalitet att återges än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal) och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du ansluter med enbart S VIDEO sänds inget ljud ut.
När TV:n är ansluten till en VCR
Anslut videokame ran till LINE IN-ingången på VCRn. Ställ ingångsväljaren på VCR på LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 eller liknande), om VCRn har en ingångsväljare.
Enhet med S VIDEO-kontakt
IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
AUDIO
(Röd)
S VIDEO
(Vit)
AUDIO
(Röd)
VCR eller TV-apparater
Ställa in bildproportionerna efter den anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ändra inställningen enligt bildproportionerna på de n TV som du tänker spela upp filmerna på.
1 Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren.
2 Peka på (HOME)
t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t .
b Obs!
• Om du ställer [TV TYPE] på [4:3] kan bildkvaliteten försämras. Om den inspelade filmens bildproportioner dessutom växlar mellan 16:9 (bredbild) och 4:3 är det möjligt att bilden fladdrar.
VIDEO
40
• När du spelar upp en film som spelats in med bildproportionerna 16:9 (bredbild) på en 4:3 TV som inte är kompatibel med 16:9-signalen (bredbild), ställer du [TV TYPE] på [4:3].
Om du har en mono-TV (TV:n har bara en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videobandspelarens videoingång och anslut den vita (vänster kanal) eller röda kontakten (höger kanal) till ljudingången på TV:n eller VCR.
z Tips!
• Du kan visa räkneverket på TV-skärmen genom att ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL] (sid. 70).
Om den TV/VCR du använder har en 21­stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att se den uppspelade bilden.
TV/VCR
Inspelning/Uppspelning
41
Göra skivan kompatibel för uppspelning på
Stä
nga
andra enheter eller DVD-enheter (stänga)
Genom att stänga skivan kan du spela upp den på andra enheter och DVD-enheter i datorer. Innan du stänger skivan kan du välja vilken stil du vill ha på DVD-menyn, som visar listan över bilderna (sid. 45).
Om du måste stänga skivan eller ej beror på vilken typ av skiva det är fråga om.
Du måste stänga skivor av typen DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL. DVD+RW-skivor behöver inte stängas utom i följande fall:
1 Om du vill skapa en DVD-meny 2 Om du vill spela upp skivan i en dators DVD-enhet 3 Om skivan har en sammanlagd inspelningstid som är kort (mindre än 5 min i läget HQ, 8 min
i läget SP eller 15 min i läget LP)
b Obs!
• Uppspelningskompatibilitet med alla enheter garanteras inte.
• Ingen DVD-meny skapas för DVD-RW (VR-läge).
Utför procedurerna i följande ordning
Spela upp en skiva i en DVD-enhet för första gången (sid.44)
Uppspelning på en annan DVD­enhet
St
nga
Stänga
42
I fall 1, 2 eller 3.
Gör önskade inställningar för DVD­menyn.
Lägga till inspelningar på en stängd skiva (sid.58)
Stä
nga
Ytterligare inspelningar kan inte läggas till.
Öppna skivan.
Inspelningar kan läggas till på vanligt vis.
När DVD-menyn har skapats visas en skärm som ber dig bekräfta att du vill lägga till en inspelning.
b Obs!
• Även om du använder en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva kan du inte spela in ytterligare filmer på skivan när den väl har stängts när du använder Easy Handycam. För att spela in fler filmer måste du först avbryta Easy Handycam (sid. 30).
Gör en ny inspelning
Spela upp en skiva i en DVD-enhet när en inspelning har lagts till (sid.44)
Uppspelning på en annan DVD­enhet
St
nga
Stänga
Inspelning/Uppspelning
Endast i fall 1
Gör önskade inställningar för DVD­menyn.
Fortsättning ,
43
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller DVD­enheter (stänga) (fortsättning)
Stänga en skiva
b Obs!
• Det tar alltifrån en minut till flera timmar att
stänga en skiva. Ju mindre som finns inspelat på skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under pågående stängning.
• Om du stänger en dubbelsidig skiva måste du
stänga varje sida för sig.
1 Placera videokameran så att den
står stadigt och anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att vrida
på POWER-omkopplaren.
3 Sätt i den skiva som du vill
stänga.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME) t [FINALIZE].
5 Peka på [YES] t [YES].
Stängningen startar.
6 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Under pågående stängning får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern. Om du måste koppla bort nätadaptern stänger du av strömmen på videokameran och kopplar bort nätadaptern när lampan (film) eller
(stillbild) slocknat. Stängningen startar om igen när du ansluter nätadaptern och slår på videokameran igen. Du kan inte ta ur skivan förrän stängningen är slutförd.
• Om du använder andra skivor än DVD-RW (VR-läge), blinkar Z när stängningen är slutförd på videokamerans skärm för standbyläge under inspelning. Ta ut skivan ur videokameran.
z Tips!
• När du skapat en DVD-meny och stänger skivan visas DVD-menyn under några sekunder medan skivan stängs.
• När skivan är stängd ändras indikatorn över skivtyp/inspelningsformat så här:
För att välja stil på DVD-menyn pekar du på (OPTION) t [DVD MENU] (sid. 45).
Gå till steg 5 om du vill stänga skivan med [STYLE1] (standardinställning).
44
DVD-RW (VIDEO-läge)
DVD-RW (VR-läge)
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Välja stil på DVD-menyn
DVD
+RW
1 I steg 4 pekar du på (OPTION)
t [DVD MENU].
2 Välj önskad stil mellan 4 olika mönster
med hjälp av [T]/[t].
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa en DVD-meny.
3 Peka på .
b Obs!
• DVD-menyns stil är låst till [STYLE1] när du använder Easy Handycam.
Inspelning/Uppspelning
45

Redigering

(OTHERS)
Kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att redigera och skriva ut bilder från en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” eller kopiera dem till en dator för att sedan visa upp, redigera eller spara dem på en DVD-skiva.

(OTHERS) Kategorin

Lista över alternativ
DELETE
Du kan radera bilder från en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (sid.46).
EDIT
Du kan redigera bilder på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (sid. 48).
PLAYLIST EDIT
Du kan skapa och redigera en spellista (sid. 49).

Radera bilder

Med hjälp av videokameran kan du radera bilderna som spelats in på en skiva eller ett ”Memory Stick Duo”. Sätt in en inspelad skiva eller ”Memory Stick Duo” i videokameran.
b Obs!
• Bilder som du har raderat kan inte återskapas.
• Du kan inte radera filmer när du använder Easy Handycam. Du måste först stänga av Easy Handycam.
z Tips!
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt.
• Du kan radera bilder från uppspelningsskärmen med [DELETE] på (OPTION) t fliken .
Radera filmer på skivan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [DELETE].
2 Peka på [ DELETE].
PRINT
Du kan skriva ut stillbilder på en ansluten PictBridge-skrivare (sid. 53).
COMPUTER
Du kan ansluta videokameran till en dator (sid. 79).
46
3 Peka på [ DELETE].
4 Peka på bilden som du vill ta bort.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Raderar stillbilder från ”Memory Stick Duo”
Ta bort alla filmer från skivan samtidigt
I steg 3 pekar du på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Radera den senast inspelade filmen
DVD
+RW
I steg 3 pekar du på [ LAST SCENE DEL] t t [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar bilder. Det kan skada skivan.
• Om den raderade filmen fanns med i spellistan (sid. 49) raderas filmen även från spellistan.
• Även om du raderar bilder som du inte längre vill ha kvar från skivan är det inte säkert att skivans återstående kapacitet ökar tillräckligt mycket för att du ska kunna göra ytterligare inspelningar.
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på skivan och återställa skivans ursprungliga kapacitet formaterar du skivan (sid. 57).
z Tips!
• De bilder som du spelar in med den här videokameran och sparar på en skiva kallas ”original”.
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [DELETE].
2 Peka på [ DELETE].
3 Peka på [ DELETE].
4 Peka på den stillbild som du vill ta
bort.
Den valda stillbilden markeras med . Bekräfta stillbilden genom att trycka på och hålla ned stillbilden på LCD­skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla stillbilderna från ett ”Memory Stick Duo”
I steg 3 pekar du på [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte radera stillbilder i följande fall: – ”Memory Stick Duo” är skrivskyddat. – skrivskydd har lagts till bilden av en annan
enhet.
Fortsättning ,
Redigering
47
Radera bilder (fortsättning)
z Tips!
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” kan du formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 58).

Dela bilder

b Obs!
• Du kan inte dela filmer när du använder Easy Handycam. Du måste först stänga av Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS) i
(HOME) menyn t [EDIT].
2 Peka på [DIVIDE].
3 Peka på den film du vill dela.
Den film du valt spelas upp.
4 Peka på vid den punkt där du
vill dela filmen i två avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till pausläge.
Justera punkten för uppdelningen mer exakt när du har valt uppdelningspunkt med hjälp av .
48
Återgår till början av den valda filmen.
Du växlar mellan uppspelning och paus genom att trycka på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte återställa filmer som du har delat.
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar bilder. Det kan skada skivan.
• Även om den delade filmen fanns med i spellistan delas filmen inte i spellistan.
• Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.

Skapa spellista

En spellista är en lista med miniatyrbilder av de filmer du valt. Originalavsnitten påverkas inte även om du redigerar eller raderar avsnitten i spellistan. Sätta in den inspelade skivan i videokameran.
b Obs!
• Du kan inte lägga till eller redigera filmer när du använder Easy Handycam. Du måste först stänga av Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ ADD].
3 Peka på det avsnitt som ska
läggas in i spellistan.
.
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
Lägga till alla filmer från skivan samtidigt i spellistan
I steg 2 pekar du på [ ADD ALL] t [YES] t [YES] t .
Redigering
Fortsättning ,
49
Skapa spellista (fortsättning)
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran medan du redigerar spellistan. Det kan skada skivan.
z Tips!
• Du kan högst lägga in 999 filmer i spellistan.
• Du kan lägga till en film när du tittar på den med [ ADD] i (OPTION) t fliken .
Spela upp spellistan
Sätt in skivan med spellistan i videokameran.
1 Peka på (VIEW IMAGES) i
menyn (HOME) t [PLAYLIST].
Bilderna som lagts till i spellistan visas på skärmen.
2 Peka på avsnittet som du vill
starta uppspelningen från.
Spellistan spelas upp från det valda avsnittet och till slutet, därefter växlar skärmen över till spellistan.
Radera tillagda bilder från spellistan en i taget
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ERASE].
För att radera alla bilder på en gång pekar du på [ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Peka på bilden som du vill radera från
spellistan.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• Originalbilderna ändras inte även om du raderar bilderna från spellistan.
Ändra ordningen i spellistan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [MOVE]. 3 Välj bilden som du vill flytta.
Det valda avsnittet markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på . 5 Välj mål med [T]/[t].
Målmarkör
50
Bekräfta bilden genom att trycka på och hålla ned bilden på LCD-skärmen.
6 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• När du väljer flera bilder flyttas bilderna enligt den ordning som visas i spellistan.
Dela upp en film i spellistan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [DIVIDE]. 3 Välj filmen som du vill dela upp.
Uppspelningen av den valda filmen startar.
4 Peka på vid den punkt där du vill
dela upp filmen i avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till pausläge.
Du växlar mellan uppspelning och paus genom att trycka på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
z Tips!
• Originalfilmerna ändras inte även om du raderar filmerna från spellistan.
Redigering
51

Kopiering till VCR- eller DVD/HDD-inspelare

Du kan kopiera bilderna som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex. VCR- eller DVD/HDD-inspelare. Anslut enheten på något av följande sätt. För den här funktionen ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande nätadaptern (sid. 19). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du tänker ansluta.
b Obs!
• Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
A/V OUT-kontakt
: Video/Signalflöde
A A/V anslutningskabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
B A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S VIDEO-kontakten med en A/V-kabel med en S VIDEO-kabel (tillval), kan bilder med högre bildkvalitet återges än om du använder en A/V-kabel. Anslut den vita och röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal) och S VIDEO­kontakten (S VIDEO-kanalen) på A/V­kabeln med en S VIDEO-kabel (tillval). Du behöver inte ansluta den gula kontakten. Om du ansluter med enbart S VIDEO sänds inget ljud ut.
52
Enhet utan S VIDEO-kontakt
IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
AUDIO
(Röd)
b Obs!
• För att släcka skärmindikatorerna (räkneverket osv.) på skärmen till den visningsenhet du anslutit väljer du (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardinställning) i menyn HOME MENU (sid. 70).
• Om du vill spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in dem så att de visas på skärmen (sid. 67).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som har monoljud, ansluter du den gula kontakten på A/V-kabeln till videoingången och den röda (höger kanal) eller vita kontakten (vänster kanal) till ljudingången på enheten.
Enhet med S VIDEO-kontakt
IN
S VIDEO
VIDEO
(Vit)
AUDIO
(Röd)
VCR- eller DVD/ HDD-inspelare
1 Sätt in den inspelade skivan i
videokameran.
2 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(VIEW IMAGES).
Välj [TV TYPE] enligt skärmenheten (sid. 40).
3 Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en ingångsväljare ställer du den på rätt ingångsläge.
Skriva ut inspelade bilder
kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med en PictBridge-kompatibel skrivare utan att ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till nätadaptern så att den får sin ström från ett vägguttag (sid. 19). Sätt i ”Memory Stick Duo” med stillbilder i videokameran och slå sedan på strömmen till skrivaren.
Ansluta videokameran till skrivaren
1 Slå på videokameran.
(PictBridge-
Redigering
4 Anslut videokameran till
inspelningsenheten (VCR eller DVD/HDD-inspelare) med A/V­kabeln (medföljer) 1 eller en A/V­kabel med S VIDEO (tillval) 2.
Anslut videokameran till ingångarna på inspelningsenheten.
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen på inspelningsenheten.
Mer information finns i bruksanvisningen som följer med inspelningsenheten.
6 När kopieringen slutförts stoppar
du inspelningsenheten och sedan videokameran.
2 Anslut (USB)-kontakten på
videokameran till skrivaren med USB-kabeln (sid. 111).
[USB SELECT] visas automatiskt på skärmen.
3 Peka på [ PRINT].
När anslutningen är klar visas (PictBridge-anslutning) på skärmen.
En av de stillbilder som lagrats på ”Memory Stick Duo” visas.
b Obs!
• Felfri användning kan bara garanteras för modeller som kan hantera PictBridge.
Fortsättning ,
53
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-kompatibel skrivare) (fortsättning)
Utskrift
1 Peka på den stillbild som du vill
skriva ut.
Den valda bilden markeras med . Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen. Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
2 Peka på (OPTION), ställ in
följande alternativ och peka sedan på .
[COPIES]: Ställ in antalet kopior av stillbilden som du vill skriva ut. Du kan ställa in upp till 20 kopior.
[DATE/TIME]: Välj [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (datum/tid skrivs inte ut).
[SIZE]: Välj pappersstorlek. Om du inte ändrar inställningen
fortsätter du till steg 3.
3 Peka på [EXEC] t [YES] t .
Skärmen för bildval visas igen.
• Försök inte att utföra följande när visas på skärmen. Det är inte säkert att funktionerna utförs som de ska.
– Använda POWER-omkopplaren. – Trycka på (VIEW IMAGES) – Koppla bort USB-kabeln från skrivaren. – Ta ur ”Memory Stick Duo” från
videokameran
• Om skrivaren slutar fungera kan du pröva att koppla bort USB-kabeln, slå av strömmen till skrivaren och sedan slå på den igen, och starta om proceduren från början.
• Du kan bara välja de pappersstorlekar som skrivaren kan skriva ut.
• På vissa skrivare är det möjligt att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna av bilderna beskärs. Om du skriver ut en stillbild som spelats in i läget 16:9 (bredbild), är det möjligt att vänster och höger kant av bilden beskärs kraftigt.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera funktionen för datumutskrift. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Det är inte säkert att du kan skriva ut följande: – bilder som redigerats på en dator – bilder som spelats in av andra enheter – bilder som är 3 MB eller större – bilder som är större än 2 848×2 136
bildpunkter
z Tips!
• PictBridge är en industristandard som etablerats av Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda en dator, du behöver bara ansluta skrivaren direkt till en digital videokamera eller digital stillbildskamera, oberoende av modell och tillverkare.
• Du kan skriva ut en stillbild när du tittar på den med hjälp av fliken t [PRINT] under
(OPTION).
Avsluta utskrift
Peka på på skärmen för bildval.
b Obs!
• Se också bruksanvisningen som följer med den skrivare du använder.
54

Använda inspelningsmedier

(MANAGE DISC/
MEMORY) Kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att använda en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” för olika ändamål.
(Kategorin (MANAGE DISC/
MEMORY)
Lista över alternativ
FINALIZE
Genom att stänga skivorna kan du göra så att de kan spelas upp på andra enheter (sid. 42).
DISC SELECT GUIDE
Den här videokameran kan ge dig råd om vilken skiva du ska använda för ett visst ändamål (sid. 56).
FORMAT
Du kan formatera och använda skivan igen (sid. 57).
FORMAT
Du kan formatera och använda ”Memory Stick Duo” igen (sid. 58).
UNFINALIZE
Du kan öppna en skiva och spela in fler bilder på den (sid. 58).
DISC INFO
Du kan visa skivinformationen.

Spela upp en skiva på andra enheter

Spela upp en skiva på andra enheter
Genom att stänga en skiva (sid. 42) kan du spela upp filmer som spelats in med videokameran på andra DVD-enheter. Däremot finns inga garantier om felfri uppspelning på alla enheter. DVD+RW-skivor behöver inte stängas för att de ska gå att spela upp på andra enheter.
b Obs!
• Använd inte en 8 cm CD-adapter med en 8 cm DVD-skiva eftersom det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se till att en vertikalt installerad enhet placeras så att skivan kan sättas i horisontellt.
• Vissa skivor kan inte spelas upp eller ”frysa” en kort stund mellan olika avsnitt. Vissa funktioner kanske inte fungerar på vissa enheter.
z Tips!
• Enheter som hanterar undertexter kan visa inspelningsdatum och tid där undertexten i normala fall visas (sid. 63). Se bruksanvisningen till den aktuella enheten.
• Om du har skapat en DVD-meny (sid. 45) kan du välja önskat avsnitt från menyn.
Spela upp en skiva på en dator
Du kan spela upp en skiva på en dator om programvara för uppspelning av DVD­skivor finns installerad på datorn. Sätt in den stängda skivan i DVD-enheten på datorn och spela upp skivan med hjälp av programvaran för uppspelning av DVD­skivor.
b Obs!
• Även om du använder en DVD+RW- skiva måste du stänga den (sid. 42). Annars kan du råka ut för funktionsstörningar.
• Kontrollera att DVD-enheten i datorn kan spela upp DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Använd inte en 8 cm CD-adapter med en 8 cm DVD-skiva eftersom det kan orsaka funktionsstörningar.
Fortsättning ,
Använda inspelningsmedier
55
Spela upp en skiva på andra enheter (fortsättning)
• Det är inte säkert att skivan kan spelas upp på alla datorer; ibland kan den spelas upp ojämnt.
• Filmer som sparats på en skiva kan inte kopieras direkt till en dator för att spelas upp eller redigeras.
z Tips!
• Mer information om funktioner och procedurer finns i ”First Step Guide” på den medföljande CD-ROM-skivan (sid. 79).
Skivans volymetikett
Det datum då skivan användes för första gången spelas in (standardinställning är 0:00AM January 1, 2007).
<t.ex.> Om skivan användes för första gången vid midnatt
(kl. 0:00) den 1 Januari 2007: 2007_01_01_00H00M_AM
Volymetikett
z Tips!
• Bilderna sparas på skivorna i följande mappar: – DVD-RW (VR-läge)
DVD_RTAV -mappen
– Övriga skivor och lägen
VIDEO_TS-mappen

Hitta rätt skiva (DISC SELECT GUIDE)

På skärmen väljer du det alternativ som passar dig, därefter får du information om vilken typ av skiva som passar ditt ändamål.
1 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME).
2 Peka på [DISC SELECT GUIDE].
3 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
När du svarat på alla frågorna får du veta vilken skiva som passar dig.
Om du sätter i samma typ av skiva som visas under [DISC SELECT GUIDE] kan du formatera den med de inställningar du valt.
56

Radera alla avsnitt från skivan (formatering)

Formatera en skiva
Formatering gör den inspelade skivan som ny och gör att du kan använda den igen genom att all information som spelats in på skivan raderas. Du återställer skivans inspelningskapacitet genom att formatera skivan.
En DVD-R/DVD+R DL-skiva kan inte formateras. Använd istället en ny skiva.
Om du formaterar en stängd skiva
• DVD-RW-skivor (i VIDEO-läget) återgår till öppnat läge. Om du vill spela upp skivan på andra enheter måste du först stänga den igen.
• Om du använder en DVD-RW (VR­läget)/DVD+RW-skiva raderar en formatering alla bilderna på en stängd skiva. En av följande ikoner eller
visas på skärmen, men du behöver
inte stänga skivan igen innan du spelar upp den på andra enheter.*
* För att skapa en DVD-meny på en DVD+RW-
skiva måste du stänga skivan igen (sid. 42).
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag.
2 Slå på videokameran.
3 Sätt i skivan som ska formateras i
videokameran.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME) t [FORMAT].
• Utför följande steg om skivan är av typen DVD-RW eller DVD+RW.
x DVD-RW
Välj [VIDEO] eller [VR] som inspelningsformat (sid. 11) och peka sedan på .
x DVD+RW
Välj bildproportioner för filmen, [16:9 WIDE] eller [4:3] och peka sedan på
.
5 Peka på [YES].
6 Peka på när [Completed.]
visas.
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att försäkra dig om att strömmen inte tar slut under pågående formatering.
• Under pågående formatering får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• Om du använder dubbelsidiga skivor måste du formatera varje sida. Du kan formatera var och en av sidorna med olika inspelningsformat.
• Om du använder en DVD+RW-skiva kan du inte ändra filmens bildproportioner vid ett senare tillfälle. Om du vill ändra bildproportionerna formaterar du skivan igen.
• Du kan inte formatera en skiva som har skyddats på andra enheter. Ta bort skyddet med hjälp av den ursprungliga enheten och formatera sedan skivan.
z Tips!
• Om du använder en DVD-RW-skiva samtidigt som du har aktiverat Easy Handycam (sid. 28) blir inspelningsformatet låst till VIDEO-läge.
Fortsättning ,
Använda inspelningsmedier
57
Radera alla avsnitt från skivan (formatering) (fortsättning)
Formatering av ett ”Memory Stick Duo”
Formatering raderar alla bilder från ett ”Memory Stick Duo”.
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Sätt i det ”Memory Stick Duo”
som ska formateras i videokameran.
3 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME) t [ FORMAT]

Spela in ytterligare avsnitt när du har stängt skivan

Du kan spela in ytterligare filmer på en stängd DVD-RW/DVD+RW efter det att du har utfört följande procedur, förutsatt att skivan har ledigt utrymme.
Om du använder en stängd DVD-RW­skiva (VR-läget) kan du spela in ytterligare filmer på skivan utan ytterligare åtgärder.
Om du använder en DVD-RW­skiva (VIDEO-läge) (öppna)
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag.
2 Slå på videokameran.
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Även stillbilder som har skyddats från oavsiktlig borttagning med en annan enhet raderas.
• Försök inte att utföra följande när [Executing...] visas på skärmen:
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ur ”Memory Stick Duo”
58
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME) t [UNFINALIZE].
5 Peka på [YES] t [YES] och peka
sedan på när [Completed.] visas.
När du använder DVD+RW
Om du har skapat en DVD-meny (sid. 45) under stängningen måste du utföra följande åtgärder innan du spelar in ytterligare filmer.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och anslut sedan nätkabeln till ett vägguttag.
2 Tänd (film)-lampan genom att
vrida POWER-omkopplaren.
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
En skärm visas där du ombeds att bekräfta att du verkligen vill spela in ytterligare avsnitt.
• En eventuell DVD-meny som skapats under stängningen av skivan raderas.
• Om du använder en dubbelsidig skiva utför du proceduren för var och en av skivans sidor.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på DVD­R/DVD+R DL.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på skivan när du använder Easy Handycam. Stäng av Easy Handycam.
Använda inspelningsmedier
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att försäkra dig om att strömmen inte tar slut under proceduren.
• Under proceduren får du inte utsätta videokameran för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
59

Anpassa videokameran

Vad du kan göra med (SETTINGS) Kategorin i menyn HOME MENU

Du kan ändra inspelningsfunktionerna och användningsinställningarna så att de passar ditt eget sätt att använda kameran.

Använda menyn HOME MENU

1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck sedan på
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Peka på önskat
inställningsalternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
4 Peka på önskat alternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
(SETTINGS) Kategorin
2 Peka på (SETTINGS).
60
5 Ändra inställningen och peka
sedan på .
Lista över alternativen i
(SETTINGS) Kategorin
MOVIE SETTINGS (sid. 62)
Alternativ Sid.
REC MODE NIGHTSHOT LIGHT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING SUB-T DATE FLASH LEVEL REDEYE REDUC
PHOTO SETTINGS (sid. 64)
Alternativ Sid.
IMAGE SIZE*
QUALITY FILE NO. NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT* GUIDEFRAME ZEBRA FLASH LEVEL REDEYE REDUC
VIEW IMAGES SET (sid. 67)
Alternativ Sid.
DATA CODE
DISPLAY
2
1
SOUND/DISP SET
Alternativ Sid.
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT
62 62 62 63 63 63 63 63 63 64 64
LCD BL LEVEL LCD COLOR VF B.LIGHT
OUTPUT SETTINGS (sid. 70)
Alternativ Sid.
TV TYPE DISP OUTPUT
CLOCK/ LANG (sid. 70)
Alternativ Sid.
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
64 66 66 62 63 63 63 64 64
GENERAL SET (sid. 71)
Alternativ Sid.
DEMO MODE CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL
1
*
2
*
2
2
LANGUAGE SET*
Endast DCR-DVD506E/DVD508E/
DVD908E
Även tillgänglig när du använder Easy
3
*
(sid. 68)
68 68 68 69 69 69
70 70
2
2
22 70 70 70
71 105 71 71
Anpassa videokameran
Handycam
67 67
*3 Endast [SOUND SETTINGS] är
tillgänglig när du använder Easy Handycam.
61

MOVIE SETTINGS

(Alternativ för filminspelning)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
REC MODE (inspelningsläge)
Du kan välja mellan tre olika nivåer av bildkvalitet när du filmar.
Det finns tre kvalitetsnivåer som du kan välja mellan.
HQ
Inspelning med hög kvalitet. (9M (HQ))
B SP
Inspelning med normal kvalitet. (6M (SP))
LP
Inspelning med utökad inspelningstid (longplay). (3M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i läget LP är det möjligt att avsnittens kvalitet försämras, eller att avsnitt med snabba rörelser visas med ”blockstörningar” när du spelar upp skivan.
z Tips!
• På sid. 11 finns information om den beräknade inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
NIGHTSHOT LIGHT
När du använder funktionen NightShot (sid. 35) eller [SUPER NIGHTSHOT] (sid. 77) för inspelning, kan du spela in klarare bilder genom att ställa [NIGHTSHOT LIGHT], som belyser föremålet med osynligt infrarött ljus, på [ON] (standardinställning).
b Obs!
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt (sid. 112).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största tagningsavståndet vid fotografering med [NIGHTSHOT LIGHT] är ungefär 3 m.
DIGITAL ZOOM
Du kan välja maximal zoomnivå om du vill använda en zoomning som är större än 10 × (ursprunglig inställning) när du spelar in. Tänk på att bildkvaliteten försämras när du använder digital zoomning.
Höger sida av stapeln visar det digitala zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas när du väljer zoomnivå.
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
80× (DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E)
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
62
STEADYSHOT
Du kan kompensera för kameraskakningar (standardinställning är [ON]). Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] ( ) när du använder stativ (tillval), då blir bilden naturlig.
AUTO SLW SHUTTR (automatisk långsam slutare)
När det här alternativet är ställt på [ON] (standardinställning) reduceras slutarhastigheten automatiskt till 1/25 sekund när du spelar in där det är mörkt.
GUIDEFRAME
Du kan visa ramen och kontrollera att motivet är horisontellt eller vertikalt genom att ställa [GUIDEFRAME] på [ON]. Ramen spelas inte in. Stäng ramen genom att peka på DISP/BATT INFO.
z Tips!
• Om du placerar motivet i guideramens kors får du en balanserad bildkomposition.
ZEBRA
Diagonala ränder visas på delar av skärmen där ljusstyrkan motsvarar en förinställd nivå. Det här kan du ta som ledning när du ställer in ljusstyrkan. När du ändrar standardinställningen visas . Zebramönstret spelas inte in.
B OFF
Zebramönstret visas inte.
70
Zebramönstret visas på en skärm vars ljusstyrkenivå är ungefär 70 IRE.
100
Zebramönstret visas på en skärm vars ljusstyrkenivå är ungefär 100 IRE eller högre.
b Obs!
• Det kan hända att delar av skärmen vars ljusstyrka är 100 IRE eller högre visas överexponerade.
z Tips!
• IRE representerar skärmens ljusstyrkenivå.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid under ungefär 8 sekunder i nedanstående situationer.
– När videokameran registrerar den
återstående skivtiden med POWER­omkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att ställa om indikatorn från av till på med POWER-omkopplaren ställd på
(film).
– När du väljer läge för filminspelning i
menyn HOME MENU.
ON
Visar alltid indikatorn för återstående skivtid.
b Obs!
• När den återstående inspelningsbara tiden för filmer är mindre än 5 minuter visas indikatorn hela tiden på skärmen.
SUB-T DATE
Välj [ON] (standardinställning) för att visa inspelningsdatum och tid när du spelar upp en skiva på en enhet som kan visa undertexter. Se även bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
Anpassa videokameran
Fortsättning ,
63
MOVIE SETTINGS (fortsättning)
FLASH LEVEL
Du kan ställa in den här funktionen när du använder den inbyggda blixten eller en extern blixt (tillval) som videokameran kan hantera.
HIGH ( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL ( )
LOW ( )
Sänker nivån på blixten.
REDEYE REDUC (reducering av röda ögon-effekten)
Du kan ställa in den här funktionen när du använder den inbyggda blixten eller en extern blixt (tillval) som videokameran kan hantera. Du kan förebygga röda ögon-effekten genom att låta blixten aktiveras alldeles innan tagningen. Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj sedan en inställning genom att trycka flera gånger på (blixt) (sid. 33).
(automatisk reducering av röda ögon­effekten): När belysningen i omgivningen är otillräcklig utlöses en förblixt innan den automatiska blixten utlöses.
r
(automatisk reducering av röda ögon­effekten): Blixten utlöses alltid, och med en förblixt som minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera röda ögon-effekten, beroende på individuella skillnader och andra förhållanden som påverkar resultatet.

PHOTO SETTINGS

(Alternativ för stillbildstagning)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
IMAGE SIZE
b Obs!
• [ IMAGE SIZE] kan bara väljas i standbyläge under inspelning.
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
B 6,1M ( )
Spelar in skarpa stillbilder.
3,1M ( )
Gör att du kan ta fler stillbilder med relativt bra kvalitet.
VGA (0,3M) ( )
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• Om du ändrar bildproportionerna till 16: 9 ändras bildstorleken till [ 4,6M] ( ) (sid. 36).
• Du kan bara välja bildstorlek för stillbilder.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
B 4,0M ( )
4,0M
Spelar in skarpa stillbilder.
1,9M ( )
Gör att du kan ta fler stillbilder med relativt bra kvalitet.
64
VGA (0,3M) ( )
M
M
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• Om du ändrar bildproportionerna till 16:9 än dras bildstorleken till [ 3,0M] ( ) (sid. 36).
• Du kan bara välja bildstorlek för stillbilder.
3,0
Kapacitet för ”Memory Stick Duo” (MB) och antal bilder du kan ta
NärPOWER-omkopplaren är ställd på
(stillbild) (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
6,1 M
4,6 M
2048 ×
1602
100 250
205 510
420
1050
860
2150 1700
4250
135
250
510
70
3,1 M
2048 ×
1536
100
140 370
295 760
600
1550 1200
3150 2400
6300
3,4 M 2136 × 1602
2848 ×
2136
64 MB 2153287040
128 MB 42
256 MB 76
512 MB 155
1 GB 315
2 GB 650
4 GB 1250
1055613580205
190
390
800
1600
3200
När POWER-omkopplaren är ställd på (film)* (DCR-DVD506E/ DVD508E/DVD908E)
4,6 M 2848 × 1602
64 MB 28
128 MB 56
256 MB 100
512 MB 205
VGA
(0,3 M)
640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
37 93
74
185 130
335 270
690
4,6 M 2848 × 1602
1 GB 420
2 GB 860
4 GB 1700
1050
2150
4250
3,4 M 2136 × 1602
550
1400 1100
2850 2250
5700
När POWER-omkopplaren är ställd på (stillbild) (DCR-DVD406E/ DVD408E/DVD808E)
4,0 M
3,0 M
2304 ×
1296
150 395
310 800
640
1600 1300
3350 2600
6600
1,9 M
1600 ×
1200
130 325
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500
(0,3 M)
640 × 480
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
2304 ×
1728
64 MB 32
128 MB 64
256 MB 115
512 MB 235
1 GB 480
2 GB 990
4 GB 1950
4,0M 3,0
16085215
295
600
1200
2500
4900
814210565160
När POWER-omkopplaren är ställd på (film)* (DCR-DVD406E/ DVD408E/DVD808E)
2,3 M 2016 × 1134
64 MB 56
128 MB 110
256 MB 200
512 MB 410
1000
135
280
500
Fortsättning ,
1,7 M 1512 × 1134
1,7M
72
175 145
355 260
640 530
1300
VGA
390 980
780
Anpassa videokameran
65
PHOTO SETTINGS (fortsättning)
2,3 M 2016 × 1134
1 GB 840
2 GB 1700
4 GB 3400
* Bildstorleken är låst beroende på vilka
bildproportioner du valt för den inspelade bilden. DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
– [ 4,6M] för bildproportionerna 16:9 – [3,4M] för bildproportionerna 4:3 DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E – [ 2,3M] för bildproportionerna 16:9 – - [1,7M] för bildproportionerna 4:3
b Obs!
• Alla värden är uppmätta med följande
inställning: Övre raden: [FINE] är valt som bildkvalitet. Undre raden: [STANDARD] är valt som bildkvalitet.
• Alla värden är uppmätta med ett ”Memory Stick
Duo” av Sony Corporation. Antalet bilder du kan ta varierar beroende på inspelningsförhållandena.
• Upplösningen för stillbilder upprätthålls av det
unika bildpunktmönstret hos Sonys sensor- och bildehandlingssystem ClearVid CMOS (den nya Enhanced Imaging Processor).
2100
4300
8500
1,7 M 1512 × 1134
1,7M
1050 2650
2200 5500
4400
10500
FILE NO. (filnummer)
B SERIES
Låter filnumren löpa i en följd även om du byter ut ett ”Memory Stick Duo” mot ett annat.
RESET
Använder filnummer för varje ”Memory Stick Duo” oberoende av varandra.
NIGHTSHOT LIGHT
Se sid. 62.
STEADYSHOT (DCR­DVD506E/DVD508E/ DVD908E)
Se sid. 63.
GUIDEFRAME
Se sid. 63.
ZEBRA
Se sid. 63.
FLASH LEVEL
Se sid. 64.
QUALITY
B FINE ( )
Tar stillbilder med hög bildkvalitet.
STANDARD ( )
Tar stillbilder med normal bildkvalitet.
66
REDEYE REDUC (reducering av röda ögon-effekten)
Se sid. 64.

VIEW IMAGES SET

(Alternativ som du använder för att anpassa teckenfönstret)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
DATA CODE
Visar under uppspelning den information som automatiskt registrerats under inspelningen (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid.
CAMERADATA (nedan)
Visar videokamerans inställningar.
DATE/TIME
SP
CAMERADATA
Film
SP
Stillbild
CSteadyShot av DLjusstyrka EVitbalans FFörstärkning GSlutarhastighet HBländaröppning IExponering
z Tips!
• visas för en bild som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn visar följande sekvens när du trycker på DATA CODE på fjärrkontrollen: [DATE/ TIME] t [CAMERADATA] t [OFF] (ingen indikator)
• Beroende på skivans status är det möjligt att staplar [--:--:--] visas.
Anpassa videokameran
ADatum BTid
2007
DISPLAY
Du kan välja hur många miniatyrbilder som ska visas på skärmen VISUAL INDEX.
B ZOOM LINK
Du ändrar antalet miniat yrbilder (6 eller 12) med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar 6 miniatyrbilder.
Fortsättning ,
67
VIEW IMAGES SET (fortsättning)
12IMAGES
Visar 12 miniatyrbilder.
* Du kan också använda zoomknapparna på
LCD-skärmens ram eller på fjärrkontrollen

SOUND/DISP SET

(Alternativ som du använder för att ställa in ljudsignal och skärm)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
VOLUME
Ställ in volymen genom att peka på
/ (sid. 38).
BEEP
B ON
En melodi hörs när du startar/stoppar en inspelning eller använder pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin och slutarljudet.
68
LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCD­skärmen.
1 Justera ljusstyrkan med / . 2 Peka på .
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
LCD BL LEVEL (nivå på LCD-skärmens bakgrundsbelysning)
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden något under inspelning.
• Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot skärmens utsida och sedan stänger LCD-panelen mot videokamerans utsida, ställs inställningen automatiskt på [NORMAL].
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs automatiskt ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden något under inspelning.
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
Anpassa videokameran
Låg intensitet Hög intensitet
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt de bilder som tas.
VF B.LIGHT (sökarens ljusstyrka)
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
69

OUTPUT SETTINGS

(Alternativ som du använder vid anslutning till andra enheter)

CLOCK/ LANG

(Alternativ som du använder för att ställa klockan och välja språk)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
TV TYPE
Se sid. 40.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar information, som t.ex. tidskoden, på LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar information, som t.ex. tidskoden på TV-skärmen, på LCD-skärmen och i sökaren.
Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
CLOCK SET
Se sid. 22.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att stanna klockan. När du använder videokameran utomlands anger du i vilket område du befinner dig med hjälp av v/V. Mer information om skillnaden mellan de olika tidszonerna finns på sid. 99.
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att stanna klockan. Välj [ON] för att ställa fram tiden 1 timme.
LANGUAGE SET
Du kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.
z Tips!
• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du i stället använda [ENG[SIMP] ] (förenklad engelska).
70

GENERAL SET

(Övriga alternativ som du kan ställa in)

Peka på 1 och sedan på 2. Om alternativet inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON], vilket gör att demonstrationen startar efter ungefär 10 minuter efter att du ställt POWER­omkopplaren på (film).
z Tips!
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i nedanstående situationer.
– När du trycker på START/STOP eller
PHOTO.
– Om du pekar på skärmen under
demonstrationen (demonstrationen startar om igen efter ungefär 10 minuter).
– När du skjuter låsspärren OPEN för
skivluckan åt sidan.
– När du tar ur eller sätter i ett ”Memory Stick
Duo”.
– När du ställer POWER-omkopplaren på
(stillbild).
– När du trycker på (HOME)/ (VIEW
IMAGES).
A.SHUT OFF (funktion för automatisk avstängning)
B 5min
Videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på [NEVER].
REMOTE CTRL (fjärrkontroll)
Standardinställningen är [ON], vilket gör att du kan använda den medföljande fjärrkontrollen (sid. 114).
z Tips!
• Ställ den på [OFF] om du vill undvika att videokameran reagerar på signaler från fjärrkontroller som tillhör en annan VCR.
Anpassa videokameran
CALIBRATION
Se sid. 105.
71

Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU

OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med musen på en dator. Vilka funktioner som visas beror på sammanhanget.
3 Ändra inställningen och peka
sedan på .

Använda menyn OPTION MENU

1 När du använder videokameran
pekar du på (OPTION) på skärmen.
(OPTION)
3
Flik
11
2 Peka på önskat alternativ.
Om önskat alternativ inte visas på skärmen byter du sida genom att peka på en annan flik.
Om önskat alternativ inte syns på skärmen.
Peka på en annan flik. Om du inte kan hitta alternativet någonstans betyder det att du inte kan använda funktionen i den aktuella situationen.
b Obs!
• De flikar och alternativ som visas på skärmen beror på videokamerans aktuella inspelnings/ uppspelnings-status.
• Vissa alternativ visas utan flik.
• Du kan inte använda menyn OPTION MENU när du använder Easy Handycam.
72

Inspelningsalternativ i menyn OPTION MENU

På sid. 72 finns mer information om hur du gör inställningarna.
Alternativ * Sid.
Fliken FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
Fliken FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
Fliken REC MODE MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY SELF-TIMER TIMING RECORD SOUND
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
-74
-74
-74
-75
-75
-75
-76
-77
-77
-77
-78
-78
a 62
-78
a 64 a 66
-78
-36
-36

Visa alternativ i menyn OPTION MENU

På sid. 72 finns mer information om hur du gör inställningarna.
Alternativ * Sid.
Fliken DELETE DELETE ALL
Fliken DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
-- (Vilken flik som visas beror på situationen)
ADD
ADD ALL PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD ADD ALL
-- (Ingen flik) COPIES DATE/TIME SIZE DVD MENU
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
a 46 a 47
a 48 a 50 a 50 a 50
a 50 a 50 a 53
-39
a 69 a 67
-39
a 49 a 49
-54
-54
-54
-45
Anpassa videokameran
73

Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU

Alternativ som bara kan ställas in i menyn OPTION MENU beskrivs nedan.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60 (OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med B.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du medvetet vill fokusera på ett visst motiv kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Peka på (fokusering på närliggande
motiv)/ (fokusering på avlägsna motiv) för att ställa in skärpan. visas när du nått det minsta möjliga avståndet för fokuseringen och visas när du nått det största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t i steg 1.
b Obs!
• Det minsta avstånd som krävs mellan videokameran och motivet för att bilden ska bli skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips!
• Det är lättare att ställa in fokus om du först zoomar in genom att föra zoomspaken mot T (telefoto) och ställer in fokus där; sedan ställer du in det rätta zoomningsläget för inspelningen genom att föra spaken mot W (vidvinkel). När du vill spela in ett motiv på nära håll, flyttar du zoomspaken mot W (vidvinkel), sedan justerar du fokus.
• Information om brännvidden (det avstånd som motivet är fokuserat på, när det är mörkt och det är svårt att ställa in fokus) visas under några få sekunder i följande fall. (Avståndet visas inte korrekt om du använder en konversionslins (tillval).)
– När fokusläget ställs om från automatiskt till
manuellt läge.
– När du ställer in fokus manuellt.
SPOT FOCUS
Du kan ställa in brännpunkten på ett motiv som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in automatiskt pekar du på [AUTO] t [
END]
i steg 1.
b Obs!
• Om du väljer [SPOT FOCUS], ställs [FOCUS] automatiskt på [MANUAL].
TELE MACRO
Det här läget kan du använda när du tar bilder av små motiv, t.ex. blommor eller insekter. Du kan få bakgrunden oskarp så att motivet framträder skarpare. När du ställer [TELE MACRO] på [ON] ( ) flyttar sig zoomen (sid. 33) automatiskt till översidan av T-sidan (telefoto) och gör att du kan ta närbilder så nära som ungefär 45 cm
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E: ca
37 cm
*.
74
Du avbryter genom att peka på [OFF], eller zooma till vidvinkelsidan (W-sidan).
b Obs!
• När du tar bilder av ett avlägset motiv kan det vara svårt att fokusera och fokuseringen kan ta tid.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74).
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt. Ställ in [EXPOSURE] när motivet är för ljust eller för mörkt gentemot bakgrunden.
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
3 Peka på .
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t i steg 1.
visas.
/.
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
För att återställa inställningen till automatisk exponering pekar du på [AUTO] t [
b Obs!
• Om du väljer [SPOT METER], ställs [EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
END] i steg 1.
SCENE SELECTION
[SCENE SELECTION] är ett effektivt verktyg för inspelning av bilder i olika situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt inspelningsläge utan att använda [
SELECTION
].
TWILIGHT* ()
Välj det här läget om du vill ta bilder på natten utan att förlora stämningen.
TWILIGHT PORT. ( )
SCENE
Anpassa videokameran
SPOT METER (flexibel exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillräckligt ljust även om det är stor kontrast mellan motivet och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta motiv på en scen.
Välj det här läget om du vill ta nattbilder med motivet i förgrunden.
CANDLE ( )
Välj det här läget om du vill ta bilder av levande ljus utan att förlora den speciella stämningen.
Fortsättning ,
75
Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU (fortsättning)
SUNRISE&SUNSET* ()
Välj det här läget om du vill ta bilder med mycket solljus, eller en solnedgång, med klara färger.
FIREWORKS* ()
Välj det här läget för att ta spektakulära bilder av fyrverkerier.
LANDSCAPE* ()
Välj det här läget om du vill att kameran ska fokusera på motiv som ligger långt bort. Läget gör att videokameran fokuserar på det egentliga motivet istället för på glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm, när du filmar genom dem.
PORTRAIT ( )
Välj det här läget när du vill framhäva motivet, t.ex. människor eller blommor, samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
SPOTLIGHT** ()
Välj det här läget om du vill motverka tendensen att ansikten, som spelas in i stark belysning, blir extremt vita.
BEACH** ()
Välj det här läget för att återge den uttrycksfulla blå färgen från havet eller vattnet i en sjö.
SNOW** ()
Välj det här läget om du tar ljusa bilder av ett vitt landskap.
*Videokameran är inställd på att bara fokusera på
avlägsna motiv.
**Videokameran är inställd på att inte fokusera på
näraliggande motiv.
b Obs!
• Inställningen [WHITE BAL. ] raderas när du väljer [SCENE SELECTION].
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ( )
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
– Utomhus – Nattvyer, neonskyltar och fyrverkerier – Soluppgång eller solnedgång – I ljuset från dagsljuslysrör
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande inspelningsförhållanden:
– Inomhus – På fester eller i studior där ljusförhållandena
ändras snabbt
– Under videolampor i en studio eller under
natriumlampor eller lysrörsliknande färglampor
ONE PUSH ( )
Vitbalansen ställs in efter ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH]. 2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen under samma ljusförhållanden som kommer att gälla när du filmar motivet.
76
3 Peka på [ ].
blinkar snabbt. När vitbalansen är inställd och har lagrats i minnet slutar indikatorn att blinka.
b Obs!
• Ställ [WHITE BAL. ] på [AUTO] eller ställ in färgen under [ONE PUSH] i belysning från ljusrör med vitt eller kallt vitt sken.
• När blinkar snabbt under inställning av [ONE PUSH] fortsätter du att rikta videokameran mot ett vitt motiv tills slutar blinka.
blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte
• gick att ställa in.
• Om du har valt [ONE PUSH] och fortsätter att blinka när du pekat på ställer du [WHITE BAL. ] på [AUTO].
• Om du väljer [WHITE BAL. ], ställs [SCENE SELECTION] automatiskt på [AUTO].
z Tips!
• Om du har bytt batteri samtidigt som du använder läget [AUTO] eller om du tar med dig videokameran ut från att ha varit inomhus (eller vise versa) väljer du [AUTO] och riktar videokameran mot ett näraliggande vitt föremål under 10 sekunder, så får du en bättre inställning av färgbalansen.
• Om du ändrar inställningarna under [SCENE SELECTION] eller tar med dig videokameran ut när du har ställt in vitbalansen med [ONE PUSH] måste du upprepa proceduren [ONE PUSH].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
När du ställer [COLOR SLOW SHTR] på [ON] kan du ta en bild med ljusare färger, även om du tar bilden där det är mörkt.
visas på skärmen.
Du avbryter [COLOR SLOW SHTR] genom att peka på [OFF].
b Obs!
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74)
.
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
SUPER NIGHTSHOT
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger känsligheten för inspelning med NightShot om du ställer [SUPER NIGHTSHOT] på [ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren (sid. 35) också är ställd på ON.
visas på skärmen.
Du återgår till den normala inställningen genom att ställa [SUPER NIGHTSHOT] på [OFF].
b Obs!
• Använd inte [SUPER NIGHTSHOT] där det är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med fingrarna eller på något annat sätt (sid. 112).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den automatiska fokuseringen kan du ställa in skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74)
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i bilden saktas ned.
FADER
Du kan spela in en övergång med följande effekter i intervallet mellan olika avsnitt.
1 Välj önskad effekt i [STBY] (under
intoning) eller [REC] (under uttoning) och peka sedan på .
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta toningen innan du startat proceduren pekar du på [OFF] i steg
1.
Om du trycker på START/STOP avbryts inställningen.
STBY REC
Uttoning Intoning
Fortsättning ,
Anpassa videokameran
77
Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU (fortsättning)
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitala effekter)
När du väljer [OLD MOVIE] visas på skärmen och du kan spela in filmer som får atmosfären av en gammal film.
Du avbryter [D.EFFECT] genom att peka på [OFF].
PICT.EFFECT (bildeffekter)
Du kan lägga specialeffekter till en film under såväl inspelning som uppspelning.
visas.
B OFF
Använder inte inställningen [PICT.EFFECT].
SEPIA
Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade).
B&W
Bilderna visas svartvita.
PASTEL
B NORMAL
Spelar in olika surroundljud och konverterar dem till en viss nivå.
LOW ( )
För inspelning av surroundljudet som det är i verkligheten. Den här inställningen lämpar sig inte för inspelning av konversationer.
SELF-TIMER
Självutlösaren tar en stillbild ungefär 10 sekunder efter det att den har aktiverats. Tryck på PHOTO för att ta stillbilder när [SELF-TIMER] är ställd på [ON] och visas. Om du vill avbryta nedräkningen pekar du på [RESET]. Om du vill avbryta självutlösaren väljer du [OFF].
z Tips!
• Du kan också använda funktionen genom att trycka på PHOTO på fjärrkontrollen (sid. 114).
Bilderna visas som bleka pastellmålningar.
MICREF LEVEL
Du kan ställa in nivån för mikrofonen vid ljudinspelning. Välj [LOW] när du vill spela in uttrycksfullt och kraftfullt ljud i en konserthall eller liknande.
78

Använda en dator

Vad du kan göra med en Windows-dator

När du har installerat programvaran ”Picture Motion Browser” på en Windows­dator från den medföljande CD-ROM­skivan får du tillgång till följande funktioner.
z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
Huvudfunktioner
x Importera filmer som du tagit med
videokameran
x Visa filmer som du har importerat
till datorn
Du kan sortera filmer och stillbilder efter datum och tid då de togs samt välja filmer och stillbilder som du vill visa som miniatyrbilder. Dessa miniatyrbilder kan förstoras och spelas upp i ett bildspel.
x Redigera bilder som du har
importerat till datorn
x Skapa original-DVD-skivor
Du kan skapa original-DVD-skivor med den bildinformation som du importerat från videokameran.
x Kopiera skivor
t Video Disc Copier
Du kan kopiera bilderna som du har tagit med videokameran och fört över till en skiva.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksanvisning som du kan använda direkt på datorn. Här beskrivs de grundläggande funktionerna, allt ifrån hur du kopplar ihop videokameran med datorn och vilka inställningar du behöver göra, ända till de grundläggande åtgärder du utför första gången du använder programvaran ”Picture Motion Browser” som finns på den medföljande CD-ROM-skivan. Se ”Installation av ”Förenklad guide”” (sid.
81), starta ”Förenklad guide” och följ sedan instruktionerna.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen förklaras alla programvarornas samtliga funktioner. I direkthjälpen finns mer information som du kan behöva när du har läst igenom ”Förenklad guide” ordentligt. Du visar direkthjälpen genom att klicka på
på skärmen.
Systemkrav
När du använder ”Picture Motion Browser”
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras för ovanstående operativsystem om de har uppgraderats eller om du använder flera operativsystem (multi-boot).
CPU:Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare.
Använda en dator
Fortsättning ,
79
Vad du kan göra med en Windows-dator (fortsättning)
Program: DirectX 9.0c eller senare. (Den här
produkten bygger på DirectX-teknik. DirectX måste finnas installerat på datorn.)
Ljudsystem: Ljudkort som kan hantera
Direct Sound
Minne: Minst 256 MB Hårddisk:
Hårddiskutrymme som krävs för installation: Ca 600 MB (5 GB eller mer kan krävas när du skapar DVD-video.)
Skärmvisning: Grafikkort som hanterar
DirectX 7 eller senare, minst 1 024
× 768
bildpunkter, High Color (16-bitars färg)
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard), Hi-Speed USB (USB 2.0­kompatibel) rekommenderas, skivenhet som kan bränna DVD-skivor (CD-ROM­enhet krävs för installation av programvaran)
När du visar stillbilder som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” på en dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional eller Windows XP Media Center Edition Standardinstallation krävs. Felfri användning kan inte garanteras om du har uppgraderat något av ovanstående operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
b Obs!
• Även om du använder ett datorsystem där felfri
användning garanteras, kan det hända att bildrutor försvinner från filmerna, vilket kan resultera i en ojämn uppspelning. Däremot påverkas inte importerade bilder och bilder från skivor som skapas senare.
• Felfri användning kan inte heller garanteras för
system som uppfyller ovanstående systemkrav.
• Picture Motion Browser kan inte hantera 5,1-
kanalig återgivning av surroundljud. Ljudet återges med 2-kanaligt ljud.
• Vissa datorer kan inte hantera skivor med en diameter på 8 cm (t.ex. DVD+R DL (dubbla lager)).
• Om du använder en bärbar dator strömförsörjer du den genom att ansluta den till nätadaptern. Annars kan datorns energisparfunktion göra att programvaran inte fungerar som den ska.
z Tips!
• Om datorn har ett Memory Stick-fack sätter du in ett ”Memory Stick Duo” med inspelade bilder i Memory Stick Duo-adaptern (tillval) och sätter sedan i det i Memory Stick-facket på datorn och kopierar bilderna till datorn.
• Om du använder ett ”Memory Stick PRO Duo” och datorn inte kan hantera det ansluter du videokameran med USB-kabeln istället för att använda Memory Stick-facket på datorn.
80

Installation av ”Förenklad guide” och programvaran

Du måste installera ”Förenklad guide” och programvaran på Windows-datorn innan du ansluter videokameran till datorn. Installationen behöver bara utföras en gång. De filer som installeras och installationsprocedurerna kan vara olika för olika operativsystem.
z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
Installation av ”Förenklad guide”
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Slå på datorn.
b Obs!
• För installationen måste du logga in som administratör.
• Innan du installerar programvaran bör du stänga alla program som du eventuellt kör på datorn.
3 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i datorns skivenhet.
Installationsfönstret öppnas.
* Enhetsbeteckningen (som t.ex. (E:))
kan variera beroende på datorn.
4 Klicka på [FirstStepGuide].
5 Välj önskat språk och
videokamerans modellbeteckning från rullgardinsmenyn.
6 Klicka på
[FirstStepGuide(HTML)].
Installationen startar. När [Save is complete] visas avslutar du
installationen genom att klicka på [OK].
Installation av ”Förenklad guide” som PDF-fil
I steg 6 klickar du på [FirstStepGuide(PDF)].
Installation av ”Adobe Reader” för att visa PDF-filen
I steg 6 klickar du på [Adobe(R) Reader(R)].
Använda en dator
Om fönstret inte visas
1 Klicka på [Start] och klicka sedan på
[My Computer]. (För Windows 2000 dubbelklickar du på [My Computer].)
2 Dubbelklicka på [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (skivenhet).*
Fortsättning ,
81
Installation av ”Förenklad guide” och programvaran (fortsättning)
Installation av programvaran
1 Utför steg 1 till 3 under
”Installation av ”Förenklad guide”” (sid. 81).
2 Klicka på [Install].
3 Välj språkversion för det program
som du tänker installera och klicka sedan på [Next].
4 Välj land/region och klicka sedan
på [Next].
Programvaran är nu inställd för det land/ den region du valt.
5 Läs [License Agreement] och välj
sedan [I accept the terms of the license agreement] om du godkänner avtalet och klicka sedan på [Next].
6 Anslut videokameran till en dator
via en USB-kabel och klicka sedan på [Next] på skärmen när du ombeds bekräfta anslutningen.
b Obs!
Även om det visas en skärm som uppmanar dig att starta om datorn behöver du inte göra det just nu. Starta om datorn när du är klar med installationen.
7 Installera programvaran genom
att följa anvisningarna på skärmen.
På vissa datorer kan det hända att du måste installera tredjeparts programvara (se nedan). Om en installationsskärm visas installerar du den programvara som krävs genom att följa instruktionerna.
x Sonic UDF Reader
Programvara som krävs för att identifiera DVD-RW-skivor (VR-läge)
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (endast Windows 2000)
Programvara som krävs för att skapa DVD-skivor
x Microsoft DirectX 9.0c
Programvara som krävs för hantering av filmer
Slutför installationen genom att starta om datorn om så krävs.
Genvägar som t.ex. [ ] (Picture Motion Browser) visas på skrivbordet.
82
8 Ta ut CD-ROM-skivan ur datorns
skivenhet.
z Tips!
I ”Förenklad guide” finns information om hur du kopplar bort USB-kabeln.
När du installerat programvaran skapas en genväg på skrivbordet till hemsidan för kundregistrering.
• När du väl registrerat dig på hemsidan får du tillgång till säker och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di/
• Information om Picture Motion Browser finns på följande webbadress: http://www.sony.net/support-disoft/

Visa ”Förenklad guide”

z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som använder en Macintosh-dator.
För att visa ”Förenklad guide” bör du använda Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 eller senare. Dubbelklicka på genvägen till ”Förenklad guide” på skrivbordet.
z Tips!
• Du kan också starta det här programmet genom att välja [Start] t [Programs] ([All Programs] för Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t mappen med videokamerans modellbeteckning t HTML­versionen av ”Förenklad guide”.
• Om du vill visa ”Förenklad guide” i HTML­format på datorn utan att installera den, kopierar du önskad språkmapp från mappen [FirstStepGuide] på CD-ROM-skivan till datorn och dubbelklickar sedan på [Index.html].
• Använd PDF-versionen av ”Förenklad guide” i följande fall:
– När du vill skriva ut vissa avsnitt av
”Förenklad guide”
– Om ”Förenklad guide” inte visas som den ska
på grund av inställningar i webbläsaren, trots att du använder den rekommenderade datormiljön.
– När det inte går att installera HTML-
versionen av ”Förenklad guide”.
Använda en dator
83

Använda en Macintosh-dator

Du kan kopiera stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” till Macintosh. Installera ”Förenklad guide” från den medföljande CD-ROM-skivan.
b Obs!
• Den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” går inte att använda med Mac OS.
• Mer information om hur du ansluter videokameran till datorn och kopierar stillbilderna finns i ”Förenklad guide”.
Systemkrav
För att kopiera stillbilder från ett ”Memory Stick Duo”
Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksanvisning som du kan använda direkt på datorn. Här beskrivs de grundläggande åtgärderna, från hur du ansluter videokameran till en dator för första gången, till hur du gör inställningar. Se ”Installation av ” Förenklad guide””, starta ”Förenklad guide” och följ sedan instruktionerna.
Visa ”Förenklad guide”
Dubbelklicka på ”FirstStepGuide(PDF)”.
Om du inte har något program som kan visa PDF-filer på datorn kan du ladda hem Adobe Reader från följande hemsida: http://www.adobe.com/
Installation av ”Förenklad guide”
Kopiera ”FirstStepGuide(PDF)” från önskad språkmapp i mappen [FirstStepGuide] till datorn.
84

Felsökning

Felsökning

Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följande felsökningsschema. Om problemet kvarstår kopplar du bort strömkällan och kontaktar din Sony-återförsäljare.
• Generell användning/användning av Easy
Handycam/fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• Batterier/strömkällor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
• LCD-skärm/sökare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
• Skivor/”Memory Stick Duo” . . . . . . . . . . . .87
• Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
• Uppspelning på videokameran . . . . . . . . . . .90
• Uppspelning av skivor på andra enheter . . . . 91
• Redigering av filmer på en skiva . . . . . . . . . 91
• Kopiering/redigering/anslutning till andra
enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Anslutning till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . .92
• Funktioner som inte kan
användas samtidigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Generell användning/ användning av Easy Handycam/ fjärrkontroll
Strömmen slås inte på.
• Sätt in ett uppladdat batteri i videokameran (sid. 19).
• Anslut nätadapterns kontakt till ett vägguttag (sid. 19).
Videokameran fungerar inte trots att jag slagit på strömmen.
• Det tar några sekunder för videokameran att bli klar för tagning efter det att du har slagit på strömmen. Detta är inget fel.
• Koppla bort nätadaptern från vägguttaget eller ta bort batteripaketet, vänta ungefär 1 minut och koppla sedan in strömkällan igen. Om du fortfarande inte kan använda funktionerna trycker du på RESET-knappen (sid. 113) med ett spetsigt föremål. (När du trycker på RESET-knappen återställs alla inställningar, även klockan.)
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
Knapparna fungerar inte.
• När du använder Easy Handycam kan du inte använda följande knappar/funktioner. – BACK LIGHT-knapp (sid.35) – Uppspelningszoom (sid.39) – Slå på/av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning (genom att hålla DISP BATT/INFO-knappen intryckt några sekunder) (sid.24)
(OPTION)-knappen visas inte.
• Du kan inte använda menyn OPTION MENU när du använder Easy Handycam.
Menyinställningarna har ändrats.
• Alla menyalternativ återgår automatiskt till sina standardinställningar när du använder Easy Handycam.
• Följande menyalternativ är låsta när du använder Easy Handycam: – Filminspelningsläge: [SP] – [ QUALITY] för stillbilder: [FINE] – [DATA CODE]: [DATE/TIME] – Inspelningsformat för DVD-RW:
[VIDEO]
• Följande menyalternativ återgår till sina standardinställningar om POWER­omkopplaren är ställd på OFF (CHG) i mer än 12 timmar: –[FOCUS] – [SPOT FOCUS] – [EXPOSURE] – [SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL. ] – [MICREF LEVEL]
Trots att jag trycker på EASY, återgår inte menyinställningarna automatiskt till sina standardvärden.
• Följande menyalternativ behåller sina inställningar även när du använder Easy Handycam. – [FILE NO. ] – [VOLUME] – [TV TYPE] –[ DISPLAY]
Fortsättning ,
Felsökning
85
Felsökning (fortsättning)
– [BEEP] – [SUB-T DATE] – [CLOCK SET] – [AREA SET] – [SUMMERTIME] – [DEMO MODE] – [ LANGUAGE SET]
Videokameran vibrerar.
• Att vibrationer uppstår beror på skivans tillstånd. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Jag känner en vibration i handen eller hör ett svagt ljud när jag använder videokameran.
• Detta är inget fel.
Det hörs motorljud från videokameran när jag stänger skivfacket utan att ha satt i en skiva.
• Ljudet orsakas av att videokameran försöker identifiera en skiva. Detta är inget fel.
Videokameran blir varm.
• Det beror på att strömmen till videokameran har varit påslagen under en längre tid. Detta är inget fel. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (sid. 71).
• Sätt in ett batteri i batterifacket med polerna +/– rättvända, dvs. enligt markeringarna +/– (sid. 114).
• Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn.
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
En annan DVD-enhet fungerar inte som den ska när jag använder den medföljande fjärrkontrollen.
• Välj ett annat fjärrkontrolläge än DVD 2 för DVD-enheten eller täck över fjärrkontrollsensorn på DVD-enheten med en bit svart papper.
Batterier/strömkällor
Strömmen stängs plötsligt av.
• Strömmen till videokameran stängs automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått utan att du har använt videokameran (A.SHUT OFF). Ändra inställningen för [A.SHUT OFF] (sid. 71) eller slå på strömmen igen. Du kan också använda nätadaptern.
• Ladda batteriet (sid. 19).
CHG (uppladdning)-lampan lyser inte när batteriet laddas.
• Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG) (sid. 19).
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (sid. 19).
• Anslut nätkabeln ordentligt till vägguttaget.
• Batteriet är färdigladdat (sid. 19).
CHG (uppladdning)-lampan blinkar när batteriet laddas.
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran (sid. 19). Om problemet kvarstår kopplar du bort nätadaptern från vägguttaget och kontaktar din Sony-återförsäljare. Batteriet kan vara skadat.
Indikatorn för återstående batteritid visar inte rätt tid.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 19).
86
• Beroende på i vilken miljö du använder videokameran kan det hända att den tid som visas inte stämmer exakt.
Batteriet laddas snabbt ur.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda upp batteriet helt igen. Om problemet kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt (sid. 19).
LCD-skärm/sökare
Knapparna visas inte på pekskärmen.
• Peka lätt på LCD-skärmen.
• Tryck på DISP/BATT INFO på videokameran (eller DISPLAY på fjärrkontrollen) (sid. 24).
Knapparna på pekskärmen fungerar inte som de ska eller kan inte användas alls.
• Ställ in pekskärmen ([CALIBRATION]) (sid. 105).
Menyalternativ visas nedtonade.
• Du kan inte välja nedtonade alternativ i det aktuella läget för inspelning/uppspelning.
• Vissa funktioner kan inte användas samtidigt (sid. 92).
Bilden i sökaren är inte skarp.
• Ställ in skärpan med justeringsspaken till sökarens lins (sid. 24).
Bilden i sökaren har försvunnit.
• Stäng LCD-panelen. Bilden visas inte i sökaren när LCD-panelen är öppen (sid. 24).
Skivor/”Memory Stick Duo”
Det går inte att ta ur skivan.
• Kontrollera att strömkällan (batteriet eller nätadaptern) är korrekt ansluten (sid. 19).
• Skivan är skadad eller smutsig av fingeravtryck eller liknande. I så fall kan det ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur skivan.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Du avbröt stängningen av skivan genom att stänga av videokameran. Slå på strömmen till videokameran och ta ur skivan när stängningen är slutförd (sid. 44).
Det går inte att radera bilder.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på indexskärmen.
• Bilder kan inte raderas beroende på skivans typ och inspelningsformat (sid. 12, 46).
Indikatorn som visar återstående skivutrymme visas inte.
• Ställ [ REMAINING] på [ON] så visas alltid indikatorn för återstående skivtid (sid. 63).
Indikatorerna för skivtyp och inspelningsformat visas nedtonade på LCD-skärmen.
• Det är möjligt att skivan har skapats med en annan enhet än den här videokameran. Du kan spela upp skivan på videokameran, men du kan inte spela in ytterligare avsnitt.
Jag kan inte använda funktionerna med ”Memory Stick Duo”.
• Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som formaterats på en dator formaterar du om det med videokameran (sid. 58).
Felsökning
Fortsättning ,
87
Felsökning (fortsättning)
Jag kan inte radera eller formatera ”Memory Stick Duo”.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på indexskärmen.
• Du kan inte radera stillbilder som skrivskyddats av andra enheter.
Filnamnet är felaktigt eller blinkar
• Det är möjligt att filen är skadad.
• Det är inte säkert att videokameran hanterar filformatet. Använd ett filformat som kan
(sid. 101).
hanteras
Inspelning
Mer information finns även under ”Skivor/ ”Memory Stick Duo”” (sid. 87).
Det spelas inte in några filmer på skivan när jag trycker på START/ STOP.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (sid. 32).
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in avsnittet som du just tagit på skivan.
• Utrymmet på skivan har tagit slut. Använd en ny skiva eller formatera skivan (endast DVD-RW/DVD+RW sid. 57). Du kan också radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 46).
• Om du använder någon av följande skivor efter det att du har stängt dem, förbereder du dem för inspelning av ytterligare avsnitt (sid. 58). Ett annat alternativ är att du använder en ny skiva. – DVD-RW (VIDEO-läge) – DVD+RW
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan. Slå av strömmen till videokameran och lämna den ungefär 1 timme på en sval plats (sid. 105).
Det går inte att ta en stillbild.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ videokameran i standbyläge för inspelning (sid. 32).
• Utrymmet på ”Memory Stick Duo” har tagit slut. Använd ett nytt ”Memory Stick Duo” eller formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 58). Du kan också radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 47).
• Det går inte att ta stillbilder tillsammans med: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
• Du kan inte spela in stillbilder på en skiva i videokameran.
ACCESS-lampan lyser fast jag har avbrutit inspelningen.
• Videokameran är fortfarande upptagen med att spela in avsnittet som du just tagit på skivan.
Inspelningsvinkeln ser annorlunda ut.
• Inspelningsvinkeln varierar beroende på videokamerans läge. Detta är inget fel.
Blixten fungerar inte.
• Du kan inte spela in med blixten när: – Du tar stillbilder samtidigt som du spelar
in en film
– En konversionslins (tillval) är monterad
• Även om du valt automatisk blixt eller
(automatisk reducering av röda ögon­effekten) kan du inte använda blixten med: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] eller [SNOW] under [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] under [EXPOSURE] – [SPOT METER]
88
Den verkliga inspelningstiden för filmen är kortare än den förväntade ungefärliga inspelningstiden för skivan.
• Beroende på motivet, t.ex. ett motiv som rör sig snabbt, kan den tillgängliga inspelningstiden förkortas (sid. 11).
Inspelningen avbryts.
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan. Slå av strömmen till videokameran och lämna den ungefär 1 timme på en sval plats (sid. 105).
Filminspelningen startar/stoppar inte med detsamma när jag trycker på START/STOP.
• Det kan förekomma en viss fördröjning mellan det ögonblick då du trycker på START/STOP och när inspelningen verkligen startar eller stoppar. Detta är inget fel.
Jag kan inte ändra bildproportionerna (16:9/4:3) för en film.
• Det går inte att ändra bildproportionerna för filmen om skivan är av formatet DVD+RW.
Den automatiska fokuseringen fungerar inte som den ska.
• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (sid. 74).
• Inspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt (sid. 74).
[STEADYSHOT] fungerar inte.
• Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (sid. 63).
• [Det är inte säkert att STEADYSHOT] kan kompensera för alltför starka vibrationer.
Jag kan inte använda funktionen BACK LIGHT.
• Du kan inte använda funktionen BACK LIGHT när du använder Easy Handycam.
Motiv som passerar ramen väldigt fort verkar böjda.
• Det är ett fenomen (focal plane phenomenon) som har med fokalplanet att göra. Detta är inget fel. På grund av det sätt som bildenheten (CMOS-sensor) läser av bildsignalerna kan de motiv som passerar ramen snabbt verka böjda beroende på inspelningsförhållandena.
Små vita, röda, blå eller gröna punkter visas på skärmen.
• Punkterna visas när du spelar in i lägena [SUPER NIGHTSHOT] eller [COLOR SLOW SHTR]. Detta är inget fel.
Bildens färger visas inte korrekt.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF (sid. 35).
Skärmbilden är ljus och motivet visas inte på skärmen.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF (sid. 35).
Skärmbilden är mörk och motivet visas inte på skärmen.
• Slå på bakgrundsbelysningen genom att trycka på DISP/BATT INFO och hålla den intryckt under några sekunder (sid. 24).
Horisontella ränder visas på bilden.
• Det här inträffar när du spelar in i belysningen från lysrör, natrium- eller kvicksilverbåglampor. Detta är inget fel.
Felsökning
Fortsättning ,
89
Felsökning (fortsättning)
Svarta band visas när jag filmar en TV- eller datorskärm.
• Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] (sid. 63) (DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
Jag kan inte använda [SUPER NIGHTSHOT].
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
[COLOR SLOW SHTR] fungerar inte som den ska.
• [COLOR SLOW SHTR] fungerar inte i totalt mörker. Använd Super NightShot eller [SUPER NIGHTSHOT].
Jag kan inte ställa in [LCD BL LEVEL].
• Du kan inte ställa in [LCD BL LEVEL] när: – LCD-panelen är stängd på videokameran
med LCD-skärmen riktad utåt.
– Strömförsörjningen sker via nätadaptern.
Uppspelning på videokameran
Det går inte att spela upp en skiva.
• Slå på videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren och tryck sedan på
(VIEW IMAGES).
• I menyn HOME MENU pekar du på
(VIEW IMAGES) och pekar sedan på
[VISUAL INDEX].
• Kontrollera skivans kompatibilitet (sid. 11).
• Sätt i en skiva med inspelningssidan riktad in mot videokameran (sid.25).
• Det är inte säkert att en skiva som spelats in, formaterats eller stängts av en annan enhet går att spela upp på den här videokameran.
Jag kan inte spela upp stillbilder som sparats på ett ”Memory Stick Duo”.
• Stillbilder kan inte spelas upp om du har ändrat på filerna eller mapparna eller redigerat informationen på en dator. (I så fall blinkar filnamnet.) Detta är inget fel (sid. 102).
• Det är inte säkert att det går att spela upp stillbilder som spelats in med andra enheter. Detta är inget fel (sid. 102).
” visas på en bild på skärmen VISUAL INDEX.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av informationen. Det är möjligt att den visas korrekt om du slår av strömmen och sedan slår på den igen, eller tar ur och sätter tillbaka ”Memory Stick Duo” några gånger.
• Det här kan visas på stillbilder som har spelats in av andra enheter, har redigerats på en dator eller liknande.
När jag spelar upp en skiva hörs inget ljud eller så är ljudet mycket lågt.
• Vrid upp volymen (sid. 38).
• Ljudet spelas inte upp när LCD-skärmen är stängd. Öppna LCD-skärmen.
• När du spelar in ljud med [MICREF LEVEL] (sid. 78) ställt på [LOW] kan det inspelade ljudet vara svårt att höra.
• När du använder [SMTH SLW REC] kan du inte spela in ljud under tagningen (ca 3 sekunder).
Det är störningar i den uppspelade bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
90
Uppspelning av skivor på andra enheter
Jag kan inte spela upp en skiva eller skivan identifieras inte.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
• Stäng skivan (sid. 42).
• En skiva som spelats in i VR-läge kan inte spelas upp på en enhet som inte kan hantera VR-läge. Mer information om kompatibilitet finns i uppspelningsenhetens bruksanvisning.
Det är störningar i den uppspelade bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
” visas på en bild i menyn DVD .
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av informationen när skivan stängdes. För följande skivor kan du göra skivan redo för ytterligare tagningar (sid. 58) så att du kan skapa en ny DVD-meny genom att stänga skivan igen (sid. 46). DVD-menyn bör sedan visas rätt. – DVD-RW (VIDEO-läge) – DVD+RW
Uppspelningen avbryts en kort stund mellan olika avsnitt.
• Det är möjligt att bilden fryser till ett kort ögonblick mellan olika avsnitt, beroende på den enhet som används. Detta är inget fel.
• För DVD+R DL-skivor är det möjligt att bilden fryser ett ögonblick när inspelningslagret byts. Detta är inget fel.
Uppspelningen går inte tillbaka till föregående avsnitt när jag trycker på ..
• Om du trycker på . när uppspelningen passerar 2 titlar som skapats automatiskt av videokameran är det möjligt att uppspelningen inte går tillbaka till föregående avsnitt. Välj önskat avsnitt på menyskärmen. Mer information finns i bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
Redigering av filmer på skivan
Det går inte att redigera.
• Det är möjligt att skivan inte är konfigurerad för redigering av information.
• Det finns inga bilder inspelade på skivan.
• Bildens tillstånd gör att den inte kan redigeras.
• En bild som skrivskyddats av en annan enhet kan inte redigeras.
• Du kan inte kopiera eller flytta bilder mellan en skiva och ett ”Memory Stick Duo”.
Det går inte att lägga till avsnitt i spellistan.
• Skivan är full, eller de tillagda avsnitten överstiger 999 i antal. Radera scener som du inte längre behöver ha kvar (sid. 50).
• Du kan inte lägga in stillbilder i spellistan.
En film går inte att dela.
• Om filmen är alltför kort kan den inte delas.
• En film som skrivskyddats med en annan utrustning kan inte delas.
Ett avsnitt går inte att radera.
• Det är möjligt att skivan inte är konfigurerad så att informationen kan raderas (sid. 12).
• Du kan inte radera filmer när du använder Easy Handycam.
• Ett avsnitt som skrivskyddats med en annan utrustning kan inte raderas.
Felsökning
Fortsättning ,
91
Felsökning (fortsättning)
Jag kan inte kopiera bilderna från en skiva till ett ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte kopiera en film från en skiva till ett ”Memory Stick Duo” som en stillbild när du spelar upp på videokameran.
Det går inte att stänga skivan.
• Batteriet är på väg att ta slut under stängningen. Använd nätadaptern.
• Skivan har redan stängts. För följande skivor följer du den procedur som krävs för att spela in ytterligare material (sid. 58): – DVD-RW (VIDEO-läge) – DVD+RW
Jag kan inte [UNFINALIZE].
• [UNFINALIZE] kan inte användas för följande skivtyper: – DVD-RW (VR-läge) – DVD+RW – DVD-R – DVD+R DL
Det går inte att redigera eller spela in ytterligare material på en skiva med hjälp av andra enheter.
• Det kan hända att du inte kan använda andra enheter för att redigera en skiva som spelats in på videokameran.
Kopiering/redigering/anslutning till andra enheter
Det hörs inget ljud.
• Om du använder S VIDEO-videokontakten måste du se till att också den röda och den vita kontakten på A/V-kabeln är anslutna (sid. 40).
Bildproportionerna på de uppspelade bilderna är inte korrekta när jag ansluter videokameran till TV:n.
• Ställ in [TV TYPE] efter den TV du använder (sid. 40).
92
Det går inte att kopiera på rätt sätt.
• A/V-kabeln är inte korrekt ansluten. Kontrollera att A/V-kabeln sitter i rätt kontakt, det vill säga är ansluten till ingången på den enhet som du kopierar bilden till från videokameran (sid. 52).
Anslutning till en dator
Jag försöker spela upp filmerna på en skiva, men datorn kan inte identifiera videokameran.
• Installera Picture Motion Browser (sid. 82).
• Koppla bort eventuella USB-enheter, förutom tangentbord, mus och videokamera från datorn.
• Koppla bort kabeln från datorn och videokameran, starta om datorn och gör om anslutningen igen på rätt sätt.
Jag kan inte använda den medföljande programvaran Picture Motion Browser på en Macintosh.
• Du kan inte använda programvaran Picture Motion Browser på en Macintosh.
Funktioner som inte kan användas samtidigt
• Följande lista visar exempel på kombinationer av funktioner och menyalternativ som inte kan användas.
Du kan inte använda
BACK LIGHT [SPOT METER],
WIDE SELECT [OLD MOVIE]
På grund av följande inställningar
[FIREWORKS], [MANUAL] under [EXPOSURE]
Du kan inte använda
[SCENE SELECTION]
[SPOT FOCUS] [SCENE SELECTION] [SPOT METER] NightShot, [SUPER
[EXPOSURE] NightShot, [SUPER
[WHITE BAL. ] NightShot, [SUPER
[ONE PUSH] under [WHITE BAL. ]
[SUPER NIGHTSHOT]
[COLOR SLOW SHTR]
[FADER] [SUPER NIGHTSHOT],
[D.EFFECT] [SUPER NIGHTSHOT],
[OLD MOVIE] [SCENE SELECTION],
[PICT.EFFECT] [OLD MOVIE] [TELE MACRO] [SCENE SELECTION] [AUTO SLW
SHUTTR]
[STEADYSHOT] [SMTH SLW REC]*
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
På grund av följande inställningar
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OLD MOVIE], [TELE MACRO], [FADER]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [SMTH SLW REC]
[FADER], [D.EFFECT]
[FADER], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
[COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
[COLOR SLOW SHTR], [FADER]
[PICT.EFFECT]
[SUPER NIGHTSHOT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [SMTH SLW REC]
Felsökning
93

Varningsindikatorer och meddelanden

Visning av självdiagnoskoder/ Varningsindikatorer
Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller i sökaren kontrollerar du följande. Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om problemet kvarstår även efter det att du har gjort några försök att åtgärda det, kontaktar du din Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad.
C:04:00
C: (eller E:) ss:ss (Visning av självdiagnoskoder)
C:04:ss
• Du använder ett batteri som inte är ett
InfoLITHIUM”-batteri. Använd ett InfoLITHIUM”-batteri (sid.103).
• Anslut likströmskontakten (DC) från nätadaptern ordentligt till DC IN­kontakten på videokameran (sid.19).
C:13:ss
• Det är något fel på skivan. Använd en skiva som är kompatibel med videokameran (sid.11).
• Skivan är smutsig eller repig. Rengör skivan med den medföljande rengöringsduken (sid.101).
C:32:ss
• Andra symptom än de som beskrivits ovan har uppträtt. Ta ur skivan, sätt tillbaka den och se om kameran går att använda igen.
• Koppla bort strömkällan. Koppla in den igen och använd videokameran igen.
• Slå på strömmen till videokameran igen.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Ett fel som du inte kan åtgärda har inträffat. Kontakta din Sony­återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Informera dem om den 5-siffriga koden som börjar med bokstaven ”E”.
101-0001 (Varningsindikator som gäller filer)
Blinkar långsamt
• Filen är skadad.
• Filen kan inte läsas.
(Varningsindikator som gäller
skivor)
Blinkar långsamt
• Det sitter ingen skiva i videokameran.*
• Det finns mindre än 5 minuter kvar för filminspelning.
• Du har satt i en skiva som varken kan läsas eller skrivas, t.ex. en enkelsidig skiva som du har vänt fel.
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran inte kan identifiera.*
• En stängd DVD-RW (VIDEO-läget)/ DVD+RW-skiva har satts i videokameran under standbyläge för inspelning.
• Det finns inget ledigt utrymme på skivan.*
• Du har satt i en skiva som spel ats in med ett annat TV-färgsystem än det som videokameran använder när du valt läget
(film).*
94
Z (Du måste ta ur skivan)*
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran inte kan identifiera.
• Det finns inget ledigt u trymme på skivan.
• Det kan vara fel på videokamerans skivenhet.
• Du har satt in en stängd skiva i videokameran.
E (Varningsindikator för låg batterinivå)
Blinkar långsamt
• Batteriet är nästan urladdat.
• Beroende på användning, miljö och batteriets kondition, kan det hända att E-indikatorn blinkar, trots att det finns batteri för ungefär 20 minuters användning.
(Varning för hög temperatur)
Blinkar långsamt
• Videokamerans temperatur börjar stiga. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
Blinkar snabbt*
• Videokamerans temperatur är extremt hög. Stäng av videokameran och ställ den på en sval plats en stund.
(Varningsindikator som gäller
”Memory Stick Duo”)
• Det finns inget ”Memory Stick Duo” i videokameran (sid. 27).
(Varningsindikatorer som gäller formatering av ”Memory Stick Duo”)*
• ”Memory Stick Duo” är skadat.
• ”Memory Stick Duo” har inte formaterats på rätt sätt (sid. 58, 101).
(Varningsindikator som gäller
inkompatibla ”Memory Stick Duo”)*
• Du har satt in ett inkompatibelt ”Memory Stick Duo” (
sid. 101).
- (Varningsindikator som gäller
skrivskyddet på ”Memory Stick Duo”)*
• Skrivskyddsfliken på ”Memory Stick Duo” är ställd i låst läge (sid. 102).
• Åtkomsten av ”Memory Stick Duo” begränsades på en annan enhet.
(Varningsindikator som gäller
blixten)
Blinkar snabbt
• Det är något fel på blixten.
(Varningsindikator som gäller
kameraskakningar)
• Belysningen är otillräcklig; därför märks kameraskakningar extra tydligt. Använd blixt.
• Greppet om videokameran är inte stadigt nog; därför uppkommer kameraskakningarna lätt. Hål videokameran stadigt med båda händerna när du fotograferar. Lägg märke till att skakvarningsindikatorn inte slocknar.
* En melodi hörs när varningsindikatorer visas på
skärmen (sid. 68).
Beskrivning av varningsmeddelanden
Om meddelanden visas på skärmen följer du instruktionerna.
x Skiva
ZRecording on disc disabled.
• Ett fel har inträffat med skivan och den kan inte användas.
Felsökning
Fortsättning ,
95
Varningsindikatorer och meddelanden (fortsättning)
Playback prohibited.
• Du försöker spela upp en skiva som videokameran inte kan hantera.
• Du försöker spela upp en bild som spelats in med upphovsrättssignal.
Z Need to unfinalize disc.
• Om du vill spela in på stängda DVD­RW-skivor (VIDEO-läget) måste du först öppna dem (sid. 58).
Disc error. Remove disc.
• Videokameran kan inte identifiera skivan eftersom skivan inte kan hanteras av videokameran eller är skadad av t.ex. repor.
Z Disc error. Unsupported
format.
• Skivan har spelats in med en annan formatkod än den som videokameran använder. Om du först formaterar skivan kan du eventuellt använda den med den här videokameran (endast DVD-RW/DVD+RW) (sid.57).
x ”Memory Stick Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Sätt in och ta ur ”Memory Stick Duo” några gånger. Om indikatorn fortfarande blinkar kan det betyda att ”Memory Stick Duo” är skadat. Prova ett annat ”Memory Stick Duo”.
Memory Stick folders are full.
• Du kan högst skapa 999MSDCF mappar. Du kan varken skapa eller radera mappar med videokameran.
• Du måste formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 58) eller radera dem med hjälp av en dator.
x PictBridge-kompatibel skrivare
Not connected to PictBridge compatible printer.
• Slå av strömmen till skrivaren och slå på den igen och koppla sedan bort USB-kabeln och koppla därefter in den igen.
Cannot print. Check the printer.
• Slå av strömmen till skrivaren och slå på den igen och koppla sedan bort USB-kabeln och koppla därefter in den igen.
x Övrigt
No further selection is possible.
• Du kan bara välja upp till 100 bilder när: – du raderar bilder – du redigerar spellistan – du skriver ut stillbilder
Data protected.
• Skivan har skyddats av en annan enhet.
This Memory Stick is not
formatted correctly .
• Kontrollera formatet och formatera sedan ”Memory Stick Duo” vid behov med videokameran (sid. 58, 101).
96
Cannot divide.
• Du kan inte dela en film som är för kort.
Recovering data Avoid any vibration.
• Videokameran försöker återställa informationen automatiskt om skrivningen av informationen inte utfördes på korrekt sätt.
Cannot recover data on disc.
• Skrivningen av informationen till skivan har misslyckats. Försök gjordes att återställa informationen, men de misslyckades.
Please wait.
• Det här visas om processen att ta ur skivan tar lång tid. Slå på strömmen till videokameran och lämna den oanvänd under ungefär 10 minuter och utan att den utsätts för vibrationer.
Felsökning
97

Övrig information

Använda videokameran utomlands

Strömförsörjning
Du kan använda videokameran i vilket land eller i vilken region som helst med hjälp av den nätadapter som följer med videokameran, bara spänningen ligger i intervallet 100–240 V växelström (AC), 50/60 Hz.
Om färgsystem för TV
Den här videokameran använder PAL­systemet. För att du ska kunna visa den uppspelade bilden på en TV måste TV:n vara avsedd för PAL-systemet och vara utrustad med en AUDIO/VIDEO-ingång.
System Används i
Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen,
PAL
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, m.fl.
PAL - M Brasilien
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile,
NTSC
SECAM
Colombia, Ecuador, Filippinerna, Guyana, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, m.fl.
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina, m.fl.
98
Ställa in lokal tid
När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt enkelt ange tidsskillnaden. Ställ (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [AREA SET] och [SUMMERTIME] i menyn HOME MENU (sid. 22).
Tidszoner
Tidsskillnader Områdesinställning
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00 Moscow, Nairobi
+03:30 Tehran
+04:00 Abu Dhabi, Baku
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Calcutta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Rangoon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapore, Beijing
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
+10:00 Melbourne, Sydney
Tidsskillnader Områdesinställning
+11:00 Solomon Is.
+12:00 Fiji, Wellington
–12:00 Eniwetok, Kwajalein
–11:00 Midway Is., Samoa
–10:00 Hawaii
–09:00 Alaska
–08:00 Los Angeles, Tijuana
–07:00 Denver, Arizona
–06:00 Chicago, Mexico City
–05:00 New York, Bogota
–04:00 Santiago
–03:30 St. John’ s
–03:00 Brasilia, Montevideo
–02:00 Fernando de Noronha
–01:00 Azores, Cape Verde Is.
Övrig information
99

Underhåll och försiktighetsåtgärder

Om skivor
Information om vilka typer av skivor som du kan använda i videokameran finns på sid. 11.
Att observera angående användningen
• Håll om skivans kant med ett finger i hålet på skivan. Vidrör inte inspelningsytan (den motsatta sidan till den tryckta sidan när du använder enkelsidiga skivor).
• Innan du tar bilder bör du torka bort damm och fingeravtryck från skivan med en mjuk duk. Annars är det möjligt att du i vissa situationer inte kan spela in eller spela upp skivan på normalt sätt.
• Tryck fast skivan ordentligt tills den klickar på plats när du sätter in den i videokameran. När meddelandet [C:13:ss] visas på LCD-skärmen öppnar du skivfacket och sätter i skivan igen.
• Klistra inte fast något på skivytan, t.ex. etiketter. Det kan skapa obalans i skivan, som i sin tur kan orsaka funktionsstörningar hos skivan eller videokameran.
Använda dubbelsidiga skivor
Du kan spela in på båda sidorna av en dubbelsidig skiva.
x Inspelning på A-sidan
Sätt in skivan i videokameran, med sidan med symbolen i mitten riktad utåt, tills den klickar på plats.
-symbol
Placera skivan så att symbolen riktas utåt. Inspelningen sker på baksidan.
• När du använder en dubbelsidig skiva måste du vara försiktig så att du inte smutsar ned ytan med fingeravtryck.
• Om du använder en dubbelsidig skiva i videokameran sker bara inspelning/ uppspelning på den sidan. Du kan inte växla över till att spela in eller spela upp den andra sidan utan att ta ut skivan ur videokameran. När inspelningen/ uppspelningen är färdig på ena sidan tar du ur skivan och vänder den för att få åtkomst till nästa sida.
• För dubbelsidiga skivor utför du följande åtgärder för var och en av sidorna:
– Stänga (sid. 42) – Öppna (sid. 58) – Formatera (sid. 57)
100
Loading...