Innan du använder videokameran bör du läsa
igenom följande
Innan du använder videokameran bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av den angivna typen. Annars finns
det risk för brand eller
personskador.
Att observera för kunder l
Europa
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar bort anslutningskabeln
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den
igen.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av eloch elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Användbara tillbehör: mikrofon och fjärrkontroll
Att observera angående
användningen
Videokameran levereras med två
olika bruksanvisningar.
– ”Bruksanvisning” (den bruksanvisning du
läser just nu)
– ”Förenklad guide” när du använder
videokameran ansluten till en dator (finns
på den medföljande CD-ROM)
Olika typer av skivor som kan
användas på din videokamera
Du kan bara använda följande skivor.
– 8 cm DVD-RW
– 8 cm DVD+RW
– 8 cm DVD-R
– 8 cm DVD+R DL
2
Använd skivor med de märken som listas
nedan. Mer information finns på sid. 11.
För att försäkra dig om tillförlitliga
inspelningar/uppspelningar rekommenderas
du att använda Sony-skivor eller skivor
med märket
*(for VIDEO
CAMERA) på videokameran.
b Obs!
• Om du använder några andra skivor än de som
nämns ovan kan inspelningarna/
uppspelningarna bli otillförlitliga och i värsta
fall riskerar du att skivan fastnar i
videokameran.
* Beroende på var du köpte skivan är den märkt
med .
Olika typer av ”Memory Stick”som
kan användas i din videokamera
Du kan använda ”Memory Stick Duo”
märkta med eller
”Memory Stick Duo”
(Den här storleken kan användas med den
här videokameran.)
”Memory Stick”
(Kan inte användas i videokameran.)
• Den enda typ av minneskort du kan
använda är ”Memory Stick Duo”.
• ”Memory Stick PRO” och ”Memory Stick
PRO Duo” kan enbart användas med
utrustning som kan hantera ”Memory
Stick PRO”.
(sid. 101).
• Fäst aldrig etiketter eller liknande på en
”Memory Stick Duo” eller en Memory
Stick Duo-adapter.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med utrustning som kan hantera
”Memory Stick”
Se till att du använder ”Memory Stick Duo”
i Memory Stick Duo-adaptern.
Memory Stick Duo-adapter
Använda videokameran
• Håll inte videokameran i följande delar.
SökarenLCD-skärmen
Batteriet
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattensäker. Mer
information finns under ”Om hantering av
videokameran” (sid. 104).
• För att undvika skador på skivor eller
förlust av inspelade bilder, får du inte göra
något av följande när lampan är på
POWER-omkopplaren (sid. 22) eller
åtkomstlampan (sid. 25, 27) lyser:
– ta bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från videokameran.
– utsätta videokameran för mekaniska
stötar eller vibrationer.
Fortsättning ,
3
Innan du använder videokameran bör du läsa igenom följande
(fortsättning)
• Innan du ansluter videokameran till en
annan enhet med en USB-kabel bör du
kontrollera att du har vänt kontakten rätt.
Om du med våld försöker ansluta
kontakten kan anslutningen skadas vilket i
sin tur kan leda till funktionsstörningar i
videokameran.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och objektivet
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99% av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Svart punkt
Vit, röd, blå eller
grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem. Du
kan inte radera bilder när du väl spelat in
dem på en DVD-R/DVD+R DL. Använd
en DVD-RW/DVD+RW för
testinspelningar (sid. 11).
• Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
• Olika länder och olika regioner använder
olika TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en
TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om språkinställningar
Skärmmenyerna för de olika lokala språken
används för att visa hur de olika
procedurerna utförs. Vid behov byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (sid. 23).
Om den här bruksanvisningen
• Bilderna av LCD-skärmen, sökaren och
indikatorerna som används i den här
bruksanvisningen har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem.
• Utförande och specifikationer för
inspelningsmedia och andra tillbehör kan
ändras utan föregående meddelande.
• Illustrationerna i den här
bruksanvisningen är baserade på modell
DCR-DVD508E/DVD908E.
• Skivorna i den här bruksanvisningen är
DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
4
Om Carl Zeiss-objektivet
Den här videokameran är utrustad med ett
Carl Zeiss-objektiv, ett objektiv som
utvecklats i samarbete med Carl Zeiss i
Tyskland och av Sony Corporation. Carl
Zeiss-objektivet ger oöverträffad
bildkvalitet. Det använder mätsystemet
MTF för videokameror och har samma
kvalitet som ett typiskt Carl Zeiss Lensobjektiv. Dessutom är videokamerans
objektiv behandlat med T för att minska
oönskade reflexer och för att färger ska
återges på ett naturligt sätt.
MTF= Modulation Transfer Function.
Värdet visar hur mycket av ljuset från
motivet som kommer in genom objektivet.
Angående de märken som
förekommer i bruksanvisningen
• Vilka funktioner som är tillgängliga
beror på vilken typ av skiva du
använder. Följande märken används för
att visa vilken typ av skiva du kan
använda för en viss funktion.
5
Innehållsförteckning
Innan du använder videokameran
bör du läsa igenom följande ......... 2
Exempel på motiv och hur de kan
tas ................................................ 8
(Alternativ som du använder för att
anpassa teckenfönstret)
SOUND/DISP SET .....................68
(Alternativ som du använder för att
ställa in ljudsignal och skärm)
OUTPUT SETTINGS .................70
(Alternativ som du använder vid
anslutning till andra enheter)
CLOCK/LANG ........................70
(Alternativ som du använder för att
ställa klockan och välja språk)
GENERAL SET ..........................71
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Aktivera funktioner via menyn
OPTION MENU .....................72
Använda menyn OPTION
MENU ............................................ 72
Inspelningsalternativ i menyn OPTION
MENU ............................................ 73
Visa alternativ i menyn OPTION
MENU ............................................ 73
Funktioner som ställs in i menyn
OPTION MENU ..........................74
Övrig information
Använda videokameran
utomlands ...................................98
Underhåll och
försiktighetsåtgärder .................100
Tekniska data ...........................107
Snabbreferens
Delar och kontroller ..................111
Indikatorer som visas under
inspelning/uppspelning .............115
Ordlista .....................................118
Sakregister ...............................119
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-
dator ...........................................79
Installation av ”Förenklad guide” och
programvaran .............................81
Visa ”Förenklad guide” ...............83
Använda en Macintosh-dator .....84
Felsökning
Felsökning ..................................85
Varningsindikatorer och
meddelanden .............................94
7
Exempel på motiv och hur de kan tas
Tagning
Kontrollera din
golfswing
B SMTH SLW REC .............................36
Ta stillbilder
samtidigt som du
spelar in film
B Dual Rec .........................................34
Närbild av en
blomma
B PORTRAIT ......................................76
B FOCUS ............................................74
B TELE MACRO..................................74
Fokusering på
hunden till vänster
på skärmen
Få en bra bild av en
skidbacke eller
strand
B BACK LIGHT................................... 35
B BEACH............................................ 76
B SNOW ............................................ 76
Ett barn på en scen
i strålkastarljus
B SPOTLIGHT.................................... 76
Ett praktfullt
fyrverkeri
B FIREWORKS................................... 76
B FOCUS............................................ 74
Ett sovande barn i
svag belysning
B FOCUS ............................................74
B SPOT FOCUS ..................................74
8
B NightShot ....................................... 35
B COLOR SLOW SHTR ...................... 77
Få glädje av din videokamera
Vad du kan göra med din videokamera
Videokameran spelar in bilder på 8 cm DVD*.
De är bekvämare än videoband och betydligt mångsidigare.
Ta vackra bilder utan svårigheter
Ingen bakåtspolning innan inspelning
(sid.28, 31)
Bilderna du spelar in lagras på ett ledigt utrymme
på skivan, därför finns det ingen risk att tidigare
inspelningar skrivs över av misstag.
Eftersom du inte behöver spola tillbaka innan du
börjar spela in kan du börja tagninge n när som helst.
b Obs!
• Stillbilder kan bara spelas in på ”Memory Stick Duo”.
Du kan snabbt hitta en scen med hjälp av
VISUAL INDEX-skärmen (sid.29, 37)
Via skärmen VISUAL INDEX kan du snabbt
kontrollera det du h ar spelat in. Det enda du b ehöver
göra är att peka på den scen som du vill visa.
Skivan nöts inte hur många gånger du än spelar den.
De värdefulla ögonblicken som du har sparat på
skivan finns bevarade under lång tid.
Få glädje av din videokamera
Du kan spela in med bredbildsformat och
5,1-kanaligt surroundljud (sid.33, 35)
Du kan spela in högkvalitativa bilder i bredbildsformat på
en bredbilds-LCD-skärm som ha r samma 16:9-bildvinkel
som en bredbilds-TV. Realistiskt 5,1-kanaligt
surroundljud kan också spelas in direkt på skivan.
* DVD (Digital Versatile Disc) är en optisk skiva med hög kapacitet.
Fortsättning ,
9
Vad du kan göra med din videokamera (fortsättning)
En inspelad skiva kan spelas upp på en mängd olika enheter
Uppspelning på en DVD-enhet eller DVD-läsare
(sid.42)
Du kan spela upp inspelade och stängda** skivor på en
hemma-DVD-spelare, DVD-inspelare eller DVD-enhet i en
dator som kan hantera skivor med en diameter på 8 cm.
När du stänger skivorna kan du skapa DVD-menyer för att
snabbt komma fram till de avsnitt som du vill se.
Uppspelning på en bredbilds-TV och på en hemmabio
(sid.33, 40)
Bilder som spelats in i bredbildsformat kan spelas upp på en
bredbilds-TV med en fullskalig panoramaeffekt. Skivorna
spelar också in i 5,1-kanaligt surroundljud för att ge ett rikt
och kraftfullt ljud på en hemmabio.
Ansluta videokameran till en dator
Höghastighetsöverföring av bilder (sid.79)
Bildinformation kan snabbt överföras till en dator
utan att behöva spelas upp.
Datorer med Hi-Speed USB (USB 2.0) ger en ännu
snabbare bildöverföring.
Använda den medföljande programvaran för
redigering och kopiering (sid.79)
Picture Motion Browser är den programvara som medföl jer
videokameran och som du kan använda för att redigera
filmer och stillbilder som du lagrat på datorn och på det
sättet skapa egna DVD-skivor. Kopiering av skivor gör att
du lätt kan dela dina värdefulla ögonblick med familj och
vänner.
** Stänga en skiva: en process som gör det möjligt att spela upp inspelade DVD-skivor på andra DVD-
enheter (sid.42).
10
Välja skiva
Den här videokameran kan hantera DVD-RW, DVD+RW, DVD-R och DVD+R DL med en
diameter på 8 cm.
Den kan inte hantera skivor med en diameter på 12 cm.
Inspelningstid
Förväntad inspelningstid på skivans ena sida.
Inspelningstiden varierar beroende på skivans typ och inspelningsläge.
Ungefärlig inspelningstid
( ) : minsta inspelningstid
Inspelningsläge
9M (HQ) (hög kvalitet)
6M (SP) (standardkvalitet)
3M (LP) (longplayläge)
z Tips!
• Siffer- och bokstavskombinationerna som t.ex. 9M och 6M i tabellen visar den genomsnittliga
bithastigheten. M står för Mbps.
• Om du använder en dubbelsidig skiva kan du spela in på båda sidor av skivan (sid.100).
Videokameran använder formatet VBR (Variable Bit Rate) så att bildkvaliteten automatiskt kan anpassas
till det aktuella motivet. Den här tekniken orsakar variationer i skivornas inspelningstid. Filmer som
innehåller scener med mycket snabba rörelser och komplexa bilder, spelas in med högre bithastighet, vilket
i sin tur minskar den tillgängliga inspelningstiden.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Inspelningsformat för DVD-RW
När du använder en DVD-RW-skiva kan du välja mellan två inspelningsfor mat, VIDEO och VR.
I den här bruksanvisningen visas läget VIDEO som och läget VR som .
Ett inspelningsformat som är kompatibelt med de flesta DVD-enheter, särskilt
efter det att skivan har stängts.
I läget VIDEO kan du bara ta bort den allra senast inspelade bilden.
Ett inspelningsformat som möjliggör redigering med videokameran (radera och
ändra ordningen bland bilderna).
En stängd skiva kan spelas upp i en DVD-enhet
Lägena VIDEO och VR Ordlista (sid.118)
*1
som kan hantera VR-läge.
Få glädje av din videokamera
Fortsättning ,
11
Välja skiva (fortsättning)
Funktioner hos de olika skivformaten
Siffrorna inom parentes ( )
anger sidnummer.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Skivtyper och symboler
Symboler som används i den här
bruksanvisningen
Du kan spela in både 16:9 (bredbild)- och 4:3filmer på en och samma skiva
Radera den allra senaste inspelningen (47)
Radera eller redigera inspelningar på
videokameran
Formatera om skivan så att du kan använda den
flera gånger även om den har blivit full
Skivan måste stängas för att du ska kunna spela
upp den på andra enheter
Skapa en DVD-meny när du stänger skivan (45)
Göra längre inspelningar på en sida av en skiva––––z
1
*
Se bruksanvisningen till DVD-enheten för information om den kan hantera VR-läget för DVD-RW-skivor.
2
*
Formatering raderar alla inspelningar och återställer inspelningsmediet till dess ursprungliga oinspelade
tillstånd (sid.57). Formatera skivan med videokameran även om du använder en ny skiva (sid.25).
3
*
Du måste stänga skivan om du vill spela upp den i en DVD-enhet på en dator. En DVD+RW-skiva som
inte är stängd kan orsaka funktionsstörningar på datorn.
(46)
(35)
*2 (57)
(42)
zz –zz
zzz ––
–z–––
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
z–zzz
12
Använda videokameran
1Förberedelser
(Se sid. 18 till 27.)
* Välj inspelningsformat och formatera skivan på videokameran (sid.25).
z Tips!
• Du kan välja skiva med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] (sid.56).
Välj den skivtyp som passar dina behov bäst.
Vill du radera eller redigera bilder på
videokameran?
JaNej
Vill du radera bilder och återanvända
skivan?
JaNej
Få glädje av din videokamera
För långa inspelningar
2Inspelning, uppspelning och redigering
(Se sid. 28, 31, 37, och48.)
Vad du kan göra med videokameran beror på vilken typ av skiva du använder (sid.12).
3Spela upp på videokameran
(Se sid. 29 och 37)
Du kan också ansluta den till en TV och spela
upp materialet på TV:n (sid.40).
Fortsättning på nästa sida
Fortsättning ,
13
Stä
nga
Använda videokameran (fortsättning)
4Uppspelning på en annan DVD-enhet
(Se sid. 42, 55.)
Om du vill spela upp en skiva, som spelats in på videokameran, på andra DVD-enheter
måste du först stänga skivan.
St
nga
Stänga
DVD-enhet/
DVD-inspelare
b Obs!
• Ju mindre som du har spelat in på skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
Vilka funktioner som finns tillgängliga på en stängd skiva varierar med skivtypen.
Stänga
Stänga
Stänga
Stänga
Liksom de DVD-skivor
som du kan köpa i handeln
kan den här skivan spelas
upp i de flesta DVD-enheter
när skivan väl har stängts.
Skivan kan spelas upp i en
enhet som kan hantera läget
DVD-RW VR.
Du kan spela upp skivan utan att behöva stänga den.
I vissa fall måste du ändå först stänga skivan.
Mer information finns på sid. 42.
DVD-enhet
Du kan inte lägga till nya
inspelningar även om det
finns ledigt utrymme kvar.
Genom att öppna skivan
kan du fortsätta spela in på
den (sid.58).
Du kan lägga till nya
inspelningar utan att
behöva öppna den.
Uppspelningskompatibilitet
Uppspelningskompatibilitet kan inte garanteras för alla DVD-enheter. Mer information finns
i bruksanvisningen som följer med DVD-enheten; du kan också kontakta din återförsäljare.
14
”HOME” och ”OPTION”
- Lär dig fördelen med de här två menyerna
”HOME MENU” – utgångspunkten för olika åtgärder på
videokameran.
Få mer information om något av
alternativen i menyn HOME MENU –
HELP
1 Tryck på (HOME).
Menyn HOME MENU visas.
3 Peka på den kategori som du vill
använda.
Exempel: Kategorin (OTHERS)
16
2 Peka på (HELP).
Underkanten av (HELP)-knappen
blir orange.
3 Peka på det alternativ som du vill veta mer
om.
MOVIE
Records a movie.
Activate?
YES
NO
När du pekar på ett alternativ visas en
beskrivning av det på skärmen.
Du väljer alternativet genom att peka på
[YES], annars pekar du på [NO].
Stänga HELP
Peka på (HELP) igen i steg 2.
Använda menyn OPTION MENU
Om du pekar på skärmen under inspelning
eller uppspelning visas de funktioner som
för ögonblicket är tillgängliga. Du kommer
att upptäcka hur enkelt det är att utföra
olika inställningar. Mer information finns
på sid. 72.
Få glädje av din videokamera
(OPTION)
17
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
Uppladdningsbart batteri NP-FH60 (1)
(sid. 19)
18
Steg 2: Ladda batteriet
2
Batteri
3
Likströmskontakt (DC)
Kontaktskydd
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”batteriet (H-serien) (sid. 103) när du
har anslutit det till videokameran.
b Obs!
• Du kan bara använda ”InfoLITHIUM”-batterier
i H-serien.
Nätadapter
1 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF (CHG)
(standardinställning).
2 Sätt fast batteriet genom att
skjuta det i pilens riktning tills det
klickar på plats.
Lyft upp sökaren och sätt fast
batteriet genom att skjuta det i
pilens riktning tills det klickar på
plats.
POWER-omkopplare
1
DC IN-kontakt
CHG
(uppladdning)
-lampa
4
4
Nätkabel
Till vägguttaget
4 Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
CHG (uppladdning)-lampan tänds och
uppladdningen börjar. CHG
(uppladdning)-lampan släcks när
batteriet är fulladdat.
5 Koppla bort nätadaptern från DC
IN-kontakten på videokameran.
b Obs!
• Koppla bort nätadaptern från DC IN-kontakten
genom att greppa om både videokameran och
DC-kontakten.
Komma igång
3 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran.
Öppna kontaktskyddet och anslut DCkontakten på nätadaptern.
Passa in märket v på DC-kontakten mot
märket v på videokameran.
Fortsättning ,
19
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
Å
Hur du tar bort batteriet
1 Vrid POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
2 Lyft upp sökaren.
3 Tryck på spärrknappen BATT (batteri) och
ta bort batteriet.
Spärrknapp
BATT (batteri)
b Obs!
• Innan du tar bort batteriet eller kopplar bort
nätadaptern måste du kontrollera att lampan
(film) / (stillbild) (sid. 22) inte lyser.
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt.
Använda extern strömförsörjning
Gör samma anslutningar som när du laddar
upp batteriet. I det här fallet laddas inte
batteriet ur.
Kontrollera återstående batteri
(Battery Info)
Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG)
och tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en stund visas den ungefärliga tid som
du har till förfogande för inspelningar
tillsammans med batteriinformationen
under ungefär 7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISP/BATT INFO en
gång till när batteriinformationen visas.
terstående batteri (ungefärligt)
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
BatteriUppladdningstid
NP-FH50135
NP-FH60
(medföljer)
NP-FH70170
NP-FH100390
135
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Batteri
NP-FH50 8040
NP-FH60
(medföljer)
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
8040
8040
10550
11055
11055
20
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
NP-FH7017085
18090
18090
NP-FH100395195
415205
415205
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Batteri
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
NP-FH50 6530
7035
7035
NP-FH60
(medföljer)
9045
9545
9545
NP-FH7014570
15075
15075
NP-FH100340170
355175
355175
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
b Obs!
• Samtliga tider är uppmätta med inspelningsläget
[SP] under följande förhållanden:
Överst: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning påslagen.
Mitten: Med LCD-skärmens
bakgrundsbelysning avstängd.
Nederst: Inspelningstid vid inspelning med
sökaren och med LCD-skärmen stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
Batteri
LCD-panelen
öppen*
LCDpanelen
stängd
NP-FH50115125
NP-FH60
150165
(medföljer)
NP-FH70245270
NP-FH100565615
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
Batteri
LCD-panelen
öppen*
LCDpanelen
stängd
NP-FH50115120
NP-FH60
150160
(medföljer)
NP-FH70245255
NP-FH100565590
* Med LCD-skärmens bakgrundsbelysning
påslagen.
Om batteriet
• Innan du byter batteri vrider du POWERomkopplaren till OFF (CHG) så att lampan
(film)/ (stillbild) (sid. 22) släcks.
• CHG-lampan (uppladdning) (charge) blinkar
under uppladdning eller så visas inte Battery
Info (sid. 20) korrekt i följande situationer:
– Batteriet sitter inte rätt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
• Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till videokamerans DC
IN-kontakt, även om nätkabeln är bortkopplad
från vägguttaget.
• Om du monterar en videobelysning, som finns
som tillval, bör du använda ett NP-FH70/NPFH100-batteri.
• Du bör inte använda NP-FH30, eftersom det
bara medger korta in- och uppspelningstider
med videokameran.
Komma igång
Fortsättning ,
21
Steg 2: Ladda batteriet
(fortsättning)
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokamera vid en
temperatur på 25 °C (temperaturen bör vara
mellan 10 °C och 30 °C).
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Använd närmsta vägguttag när du använder
nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern
från vägguttaget om det uppstår
funktionsstörningar när du använder
videokameran.
• Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batterikontakterna med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Steg 3: Slå på
strömmen och ställ in
datum och tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge på
POWER-omkopplaren.
POWER-omkopplare
1 Samtidigt som du trycker på den
gröna knappen vrider du POWERomkopplaren flera gånger i pilens
riktning tills respektive lampa
tänds.
(film): För filminspelning.
(stillbild): För att ta stillbilder
Skärmen [CLOCK SET] visas.
22
2 Välj önskat geografiskt område
med v/V och peka sedan på
[NEXT].
3 Välj [SUMMERTIME] och peka
sedan på [NEXT].
4 Ställ in [Y] (år) med v/V.
5 Välj [M] med b/B och ställ sedan
in månaden med v/V.
6 Ställ in [D] (dag), timmar och
minuter på samma sätt och peka
sedan på [NEXT].
7 Kontrollera att klockan är korrekt
ställd och peka sedan på .
Klockan startar.
Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2037.
Stänga av strömmen
Vrid POWER-omkopplaren till OFF
(CHG).
• Det tar några sekunder för videokameran att bli
klar för tagning efter det att du har slagit på
strömmen. Du kan inte använda videokameran
under den här tiden.
• Objektivskyddet öppnas automatiskt när du slår
på strömmen. Det stängs när du väljer
uppspelningsskärmen eller stänger av
strömmen.
• Vid leverans är strömförsörjningen inställd så
att den automatiskt stängs av om du låter
videokameran stå oanvänd under ungefär 5
minuter. Det är en funktion som sparar batteriet
([A.SHUT OFF], sid. 71).
z Tips!
• Datum och tid visas inte under inspelning, men
spelas automatiskt in på skivan och kan visas
under uppspelning (se sid. 67 angående [DATA
CODE]).
• Mer information om ”Tidszoner” finns på sid.
99.
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska, justerar du LCD-skärmen
([CALIBRATION], sid. 105).
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen.
Peka på (HOME)
t (SETTINGS)t[CLOCK/
välj sedan önskat språk.
t[ LANGUAGE SET] och
LANG]
Komma igång
Återställa datum och tid
Välj (HOME) t (SETTINGS)
t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET]
och ställ in datum och tid.
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att datum- och tidsinställningarna raderas ur
minnet. I så fall laddar du upp det
uppladdningsbara batteriet och ställer in datum
och tid igen (sid. 106).
23
Steg 4: Förbered för inspelning
LCD-panel
Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90
grader mot videokameran (1) och vrid den
sedan till en vinkel som passar bäst för
inspelning eller uppspelning (2).
190 grader mot
2Högst 90
grader
2Högst 180
grader
Stänga av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning för att få batteriet
att räcka längre
Håll DISP/BATT INFO nedtryckt under
några sekunder tills visas.
Den här inställningen är användbar när du
använder videokameran där det är ljust eller
när du vill spara batteri. Inställningar du gör
här påverkar inte den inspelade bilden. Slå
på LCD-skärmens bakgrundsbelysning
genom att hålla DISP/BATT INFO
nedtryckt under några sekunder tills
slocknar.
videokameran
DISP/BATT INFO
• Du kan justera LCD-skärmens
bakgrundsbelysning genom att i menyn HOME
MENU peka på (SETTINGS)
t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(sid. 68).
• Informationen visas eller visas inte (visas y
visas inte) varje gång du trycker på DISP
BATT/INFO.
Sökare
Du kan granska bilderna i sökaren om du
vill undvika att nöta på batteriet eller när
bilden som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och
justeringsspak
Ställ justeringsspaken
i ett läge där bilden
blir skarp.
z Tips!
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] i menyn HOME MENU
(sid. 69).
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
på LCD-skärmens ram när du öppnar eller
ställer in LCD-panelen.
z Tips!
• Om du fäller ut LCD-panelen 90 grader mot
videokameran och sedan vrider den 180 grader
mot objektivsidan, kan du fälla in LCD-panelen
med LCD-skärmen riktad utåt. Det är ett
praktiskt läge vid uppspelning.
24
Steg 5: Sätt i en skiva eller ett ”Memory Stick
Duo”
Skiva
För inspelning krävs en ny DVD-RW,
DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL med
en diameter på 8 cm (sid. 11).
b Obs!
• Innan du använder skivan bör du torka den ren
från damm och fingeravtryck (sid.101).
1 Kontrollera att strömmen till
videokameran är påslagen.
2 Skjut låsspärren OPEN för
skivluckan i pilens riktning
(OPEN B).
[PREPARING TO OPEN] visas på
LCD-skärmen.
Skivluckan ställs automatiskt på glänt.
Låsspärr OPEN
för skivluckan
Pickuplins
När skivluckan har
ställts på glänt kan du
själv öppna den helt
och hållet.
ACCESS-lampa
(skiva)
3 Sätt i skivan med inspelningsytan
vänd in mot videokameran och
tryck sedan in skivans centrum
så att den klickar på plats.
Komma igång
När du använder enkelsidiga skivor sätter du i
skivan med etikettsidan riktad utåt mot dig.
4 Stäng skivluckan.
[DISC ACCESS] visas på LCDskärmen.
Det kan ta en stund för videokameran att
identifiera skivan.
x DVD-RW/DVD+RW
Ett fönster visas med en fråga om du vill
använda [DISC SELECT GUIDE] eller
ej. Med hjälp av [DISC SELECT
GUIDE] kan du formatera skivan
genom att följa anvisningarna på
skärmen. Om du inte vill använda den
här funktionen fortsätter du till steg 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan starta inspelningen direkt efter
det att [DISC ACCESS] slocknat på
LCD-skärmen. Du behöver inte fortsätta
med fler steg efter steg 5.
Fortsättning ,
25
Steg 5: Sätt i en skiva eller ett ”Memory Stick Duo” (fortsättning)
b Obs!
5 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
x DVD-RW
Välj inspelningsformatet [VIDEO] eller
[VR] (sid. 11) och peka sedan på
x DVD+RW
Välj bildproportioner för filmen, [16:9
WIDE] eller [4:3] och peka sedan på
.
6 Peka på [YES].
7 Peka på när [Completed.]
visas.
När formateringen är slutförd kan du
börja spela in på skivan.
z Tips!
• Om du använder en DVD-RW-skiva när
du använder Easy Handycam (sid. 28)
låses inspelningsformatet till läget
VIDEO.
Ta ur skivan
1 Öppna skivluckan genom att utföra steg 1
2.
och
2 Tryck in skivnavet i mitten av skivfacket
och ta ur skivan genom att greppa om
kanterna på den.
• Var försiktig så att inte får handen eller något
annat i vägen för skivluckan när den öppnas
eller stängs. Innan du öppnar eller stänger
skivluckan bör du flytta över remmen till
undersidan av videokameran.
• Om remmen fastnar i skivluckan kan det orsaka
.
funktionsstörningar hos videokameran.
• Du får inte vidröra skivans inspelningssida eller
pickuplinsen (sid.106).
När du använder en dubbelsidig skiva måste du
vara försiktig så att du inte smutsar ned ytan
med fingeravtryck.
• Om du stänger skivluckan med skivan isatt på
fel sätt kan det orsaka funktionsstörningar hos
videokameran.
• Koppla inte bort strömkällorna medan
formatering pågår.
• Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar
eller vibrationer:
– när ACCESS-lampan lyser
– när ACCESS-lampan blinkar
– när [DISC ACCESS] eller [PREPARING TO
OPEN] visas på LCD-skärmen
• Det kan ta en stund innan du kan ta ur skivan
beroende på skivans status eller det inspelade
materialet.
• Det kan ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur
en skiva som är skadad eller nedsmutsad med
t.ex. fingeravtryck. I så fall kan skivan vara
skadad.
z Tips!
• Du kan ta ur skivan även när videokameran är
ansluten till en strömkälla, även om
videokameran är avstängd. Däremot startar inte
identifieringen av skivan (steg 4).
• Hur du gör för att radera alla tidigare inspelade
bilder från en DVD-RW/DVD+RW-skiva för
att sedan använda den igen för att spela in nya
bilder, se ”Radera alla avsnitt från skivan
(formatering)” på sid. 57.
• Du kan kontrollera att du använder rätt skiva
med hjälp av [DISC SELECT GUIDE] i menyn
HOME MENU (sid. 56).
26
”Memory Stick Duo”
Du kan bara använda ”Memory Stick Duo”
märkta med eller
(sid. 101).
z Tips!
• Antal bilder som du kan ta varierar beroende på
vilken bildkvalitet och bildstorlek du väljer. Mer
information finns på sid. 64.
1 Fäll ut LCD-panelen.
2 Se till att du har vänt ”Memory
Stick Duo” rätt och sätt in det i
”Memory Stick Duo”-facket tills
den klickar på plats.
Åtkomstlampa
(”Memory Stick Duo”)
• När du sätter i eller tar ur ett ”Memory Stick
Duo” bör du vara försiktig så att inte ”Memory
Stick Duo” faller ut och faller i backen.
Komma igång
Mata ut ett ”Memory Stick Duo”
Tryck lätt in ”Memory Stick Duo” en gång.
b Obs!
• När åtkomstlampan lyser eller blinkar betyder
det att videokameran läser/skriver information.
Då får du varken skaka eller stöta till
videokameran och inte heller ta ur ”Memory
Stick Duo” eller ta bort batteriet. I så fall kan
informationen skadas.
• Om du vänt ”Memory Stick Duo” åt fel håll när
du sätter in det i facket kan ”Memory Stick
Duo”, ”Memory Stick Duo”-facket eller
bildinformationen skadas.
27
Inspelning/Uppspelning
6
Enkel inspelning och uppspelning (Easy
Handycam)
När du använder Easy Handycam görs i princip alla inställningar automatiskt, så att du kan
göra inspelningar och uppspelningar utan några komplicerade inställningar. Dessutom blir
skärmen mer lättläst genom att teckenstorleken ökar.
I
HD
R
Filmer
1 Vrid POWER-
omkopplaren A
tills lampan
(film) tänds.
2 Tryck på EASY B.
visas på LCD-skärmen.
3 Starta inspelningen genom att
trycka på START/STOP C eller
D*.
F
B
A
E
C
Om POWERomkopplaren är
ställd på
OFF (CHG)
vrider du på den
samtidigt som du trycker
på den gröna knappen.
Stillbilder
1 Vrid POWER-
omkopplaren A
tills lampan
(stillbild)
tänds.
2 Tryck på EASY B.
visas på LCD-skärmen.
3 Ta en stillbild genom att trycka på
PHOTO E**.
6
[STBY]t[REC]
Du avbryter inspelningen genom att
trycka på START/STOP igen.
***Filmer spelas in i inspelningsläget [SP].
Stillbilder tas med kvalitetsläget [FINE] på ”Memory Stick Duo”.
28
BlinkartLyser med
Ställ in fokus genom
att trycka lätt på
PHOTO
fast sken
E.
Ta stillbilden genom
att trycka ned
E helt.
PHOTO
Visa inspelade filmer/stillbilder
Å
1 Slå på strömmen till videokameran genom att vrida POWER-omkopplaren
A.
2 Tryck på (VIEW IMAGES) F (eller G).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan
skärmen VISUAL INDEX visas.)
tergår till
inspelningsskärmen
Föregående 6 bilder
Följande 6 bilder
Återgår till
inspelningsskärmen
Skivtyp
Visas med bilden på varje
flik som senast spelades
upp eller spelades in (B för
stillbild).
Inspelning/Uppspelning
Visar filmerna
Visar stillbilderna
3 Starta uppspelningen.
Filmer:
Peka på och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX)
Växlar mellan
uppspelning och
paus när du pekar
Nästa avsnitt
Bakåt/Framåt
Fortsättning ,
29
Enkel inspelning och uppspelning (Easy Handycam) (fortsättning)
Stillbilder:
Peka på och peka sedan på den stillbild du vill visa.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Bildspelsknapp (sid 39)
Går till skärmen
VISUAL INDEX
* [DATA CODE] är låst till [DATE/TIME] (sid. 67).
Föregående/Nästa
z Tips!
• Skärmen återgår till att visa skärmen VISUAL
INDEX när listan med alla filmerna du valde,
från den första till den sista, har spelats upp.
• Du kan sänka uppspelningshastigheten genom
att peka på i pausläget.
• Du kan ställa in volymen genom att välja
(HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND SETTINGS] t [VOLUME], och
sedan trycka på
/.
Avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY B igen. slocknar
från skärmen.
Menyinställningar när du använder
Easy Handycam
Visa de menyalternativ som inställningarna
kan ändras för genom att trycka på
(HOME) H(eller I) (sid.15, 60).
b Obs!
• Du kan varken radera eller redigera filmer på
skivan när du använder Easy Handycam.
• De flesta menyalternativ återgår automatiskt till
respektive standardinställning. Inställningarna
för vissa menyalternativ är låsta. Mer
information finns på sid. 85.
• DVD-RW-skivan är formaterad i läget VIDEO
(sid. 11).
• (OPTION) visas inte.
• Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill
lägga effekter till bilder eller justera
inställningar.
30
Knappar som inte kan användas när
du använder Easy Handycam
Du kan inte använda vissa knappar/
funktioner när du använder Easy Handycam
eftersom de ställs in automatiskt (
sid. 85).
[Invalid during Easy Handycam operation.]
kan visas om du försöker utföra åtgärder
som inte är tillgängliga när du använder
Easy Handycam.
Visa filmer från en skiva på andra
enheter (stänga)
Om du vill spela upp filmer från en skiva på
en DVD-enhet eller en dator måste du först
”stänga” skivan (på engelska kallas det
”finalize”). Mer information om hur du gör
för att stänga en skiva finns på sid. 42.
b Obs!
• Skivorna av typen DVD-R och DVD+R DL kan
inte återanvändas och du kan inte heller spela in
ytterligare filmer på skivorna när de väl har
stängts, även om det fortfarande finns ledigt
utrymme kvar på skivorna.
• När du använder Easy Handycam är menyn
DVD låst till [STYLE1].
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på en
stängd skiva när du använder Easy Handycam
(sid. 58).
Inspelning
(HOME) D
(HOME) E
PHOTO F
START/STOP C
POWERomkopplare B
START/STOP A
Justera greppremmen
Ställ in och fäst greppremmen som bilden
visar och använd rätt grepp om
videokameran.
b Obs!
• Om åtkomstlampan (sid. 25, 27) lyser trots att
du är klar med inspelningen betyder det att
information fortfarande skrivs till skivan eller
”Memory Stick Duo”. Utsätt inte videokameran
för mekaniska stötar eller vibrationer, koppla
inte heller bort batteriet eller nätadaptern.
Inspelning/Uppspelning
Fortsättning ,
31
Filmer
6
Filmer spelas in på skivan. Information om
inspelningstider finns på sid. 11.
Stillbilder
Stillbilder spelas in på ”Memory Stick
Duo”. Information om antalet stillbilder
som du kan ta finns på sid. 64.
1 Vrid POWER-
omkopplaren
tills lampan
(film) tänds.
B
2 Tryck på START/STOP A (eller
C).
[STBY]t[REC]
Du avbryter inspelningen genom att
trycka på START/STOP igen.
Växla om till filminspelning med
knappen (HOME)
Peka på (CAMERA) i HOME MENU
t [MOVIE] eller [PHOTO].
Inspelning av högupplösta stillbilder
på ett ”Memory Stick Duo” under
inspelning av film (Dual Rec)
Mer information finns på 34.
D (eller E)
1 Vrid POWER-
omkopplaren B
tills lampan
(stillbild) tänds.
2 Tryck på PHOTO F.
Ljudsignal
Fokusera
genom att
trycka lätt
slocknar har bilden spelats in.
BlinkartLyser med
fast sken
visas bredvid . När
6
Klickljud
Ta bilden
genom att
trycka in helt
32
Zoomning
Du kan förstora bilder upp till 10 gånger
den ursprungliga storleken med
zoomspaken eller zoomknapparna nedanför
LCD-skärmen.
Du kan förstora bilder med zoomspaken
eller zoomknapparna.
z Tips!
• Du kan zooma in ännu närmare än 10× om du
använder [DIGITAL ZOOM] (sid. 62)
Spela in ljud med större närvaro
(5,1-kanalig
surroundinspelning)
Ljud som tas upp av den inbyggda
mikrofonen konverteras till 5,1-kanaligt
surroundljud och spelas in.
Bredare synfält:
(Vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (Teleläge)
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomspaken bara en liten bit. Om du vill
zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken.
Om du tar bort ditt finger från zoomspaken kan
det hända att zoomspakens funktionsljud också
spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna på LCD-skärmens ram.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokameran och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
Inbyggd mikrofon
Videokameran har Dolby Digital 5.1 Creator
installerat för inspelning av 5,1-kanaligt
surroundljud. Du får ett mycket naturtroget
ljud om du spelar upp skivan på en enhet som
kan hantera 5,1-kanaligt surroundljud.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-kanaligt
surroundljud Ordlista (sid.118)
b Obs!
• 5,1-kanaligt ljud konverteras till 2 kanaler när det
spelas upp på videokameran.
• visas på skärmen under 5,1-kanalig
inspelning/uppspelning.
Använda blixten
Blixtlampa
(uppladdning)
Blixt
Inspelning/Uppspelning
Fortsättning ,
33
Inspelning (fortsättning)
Välj en passande inställning genom att
trycka på (blixt) flera gånger.
Ingen indikator (automatisk blixt):
Utlöses automatisk vid otillräcklig
belysning.
r
(Forcerad blixt): Blixten används alltid,
oberoende av belysningen i omgivningen.
r
(Ingen blixt): Spelar in utan blixt.
b Obs!
• Det rekommenderade avståndet till motivet när
du använder den inbyggda blixten är ungefär
0,3 till 2,5 m.
• Om blixtlampan är smutsig bör du torka bort
smutsen innan du använder den. Blixtens effekt
kan försämras om lampan är smutsig eller
missfärgad av värme.
• Blixtens uppladdningslampa blinkar medan
blixten laddas. När batteriet är fulladdat lyser
den med fast sken.
• Om du använder blixten där det är ljust, t.ex. om
du spelar in ett motiv i motljus, är det möjligt att
blixten inte är så effektiv.
• Om du monterar en konversionslins (tillval)
eller ett filter (tillval) på videokameran sänder
inte blixtbelysningen ut något ljus.
z Tips!
• Du kan ändra blixtens ljusstyrka genom att
ställa in [FLASH LEVEL] (sid. 64), du kan
också motverka effekten av röda ögon genom
att välja [REDEYE REDUC] (sid. 64).
Ta stillbilder med hög kvalitet
samtidigt som du spelar in film
(Dual Rec)
Du kan ta stillbilder av hög kvalitet på ett
”Memory Stick Duo” medan du spelar in
film på en skiva.
1 Ställ POWER-omkopplaren på (film)
och starta sedan filminspelningen genom
att trycka på START/STOP.
2 Tryck ned PHOTO helt.
När du startat inspelningen, och innan du
avslutar den, kan du ta upp till 3 bildrutor
som stillbilder från den film som du spelar
in.
Orange färgrutor
indikerar antalet
inspelade bilder.
När inspelningen
är avslutad ändras
färgen till orange.
3 Avbryt filminspelningen genom att trycka
på START/STOP.
Sparade stillbilder visas en och en, och
bilderna lagas på ”Memory Stick Duo”.
När slocknar har bilden spelats in.
b Obs!
• Mata inte ut ”Memory Stick Duo” innan
inspelningen är avslutad och stillbilderna lagrats
på ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte använda blixten under Dual Rec.
z Tips!
• När POWER-omkopplaren är ställd på
(film) blir storleken för stillbilder
4,6 M (bredbild 16:9) eller 3,4 M (4:3) (DCRDVD506E/DVD508E/DVD908E).
• När POWER-omkopplaren är ställd på
(film), blir storleken för stillbilder
2,3 M (bredbild 16:9) eller 1,7 M (4:3) (DCRDVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Du kan spela in stillbilder i standbyläge under
inspelning på samma sätt som när POWERomkopplaren är ställd på (stillbilder). Du
kan också spela in med blixt.
34
Spela in i mörka omgivningar
(NightShot)
IR-port
Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
( visas.)
b Obs!
• Funktionerna NightShot och Super NightShot
använder infrarött ljus. Därför måste du se upp
så att du inte blockerar IR-sändaren med
fingrarna eller på något annat sätt; ta också bort
eventuell konversionslins (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74).
• Använd inte funktionerna NightShot och Super
NightShot där det är ljust. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
z Tips!
• Om du vill spela in en ljusare bild kan du
använda funktionen [SUPER NIGHTSHOT]
(sid. 77). Om du vill spela in en bild med mer
naturtrogna färger kan du använda funktionen
[COLOR SLOW SHTR] (sid. 77).
Ställa in exponeringen för motiv
i motljus
För att ställa in exponeringen för motiv i
motljus trycker du på BACK LIGHT för att
visa .. Du avbryter motljusfunktionen
genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Spela in i spegelläge
Fäll ut LCD-panelen så att den bildar 90
grader mot videokameran (1) och vrid den
sedan 180 grader mot objektivsidan (2).
z Tips!
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
Välja bildproportionerna
(16:9 eller 4:3)
POWER-omkopplare
WIDE SELECT
Välja bildproportioner för filmer
Vrid POWER-omkopplaren tills lampan
(film) tänds och välj sedan önskade
bildproportioner genom att trycka flera
gånger på WIDE SELECT.
z Tips!
• Skillnader i bildvinkeln mellan 16:9 (bredbild)
och 4:3 varierar beroende på zoomläget.
• När du tittar på filmen på en TV ställer du
[TV TYPE] på [16:9] eller [4:3] enligt TV:n
(16:9/4:3) (sid. 40).
Fortsättning ,
Inspelning/Uppspelning
35
Inspelning (fortsättning)
• När du spelar upp bilder av formatet 16:9
(bredbild) med [TV TYPE] ställd på [4:3] kan
det, beroende på motiv, hända att bilderna blir
grovkorniga.
Välja bildproportioner för stillbilderna
1 Vrid POWER-omkopplaren tills lampan
(stillbild) tänds.
2 Välj önskade bildproportioner genom att
trycka på WIDE SELECT flera gånger.
b Obs!
• Storleken på stillbilder är [3,0M] (bredbild
16:9) eller maximalt [4,0M] (4:3) (DCRDVD406E/DVD408E/DVD808E).
• Storleken på stillbilder är [4,6M] (bredbild
16:9) eller maximalt [6,1M] (4:3) (DCRDVD506E/DVD508E/DVD908E).
z Tips!
• Information om antalet stillbilder som du kan ta
finns på sid. 65.
Spela in snabba rörelser i
slowmotion (SMTH SLW REC)
Motiv som rör sig snabbt, eller där det
händer mycket i bilden, som inte kan spelas
in under normala inspelningsförhållanden,
kan spelas in i slowmotion med jämna
rörelser under ungefär 3 sekunder.
Den här funktionen kan du använda när du
vill spela in en snabb rörelse, t.ex. ett golfeller tennisslag.
(HOME) B
(HOME) A
1 Slå på strömmen till videokameran genom
att vrida POWER-omkopplaren.
2 Tryck på (HOME) A (eller B) för att
öppna menyn HOME MENU.
3 Peka på (CAMERA).
36
4 Peka på [SMTH SLW REC].
5 Tryck på START/STOP.
En film på ungefär 3 sekunder spelas in
som en 12 sekunder lång film i
slowmotion.
När [Recording...] slocknar är
inspelningen slutförd.
Avbryt den jämna slowmotioninspelningen
genom att peka på .
Ändra inställningen
Peka på (OPTION) t och välj
sedan den inställning du vill ändra.
• [TIMING]
Välj inspelningens startpunkt när du
tryckt på START/STOP.
Standardinställning är [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND]
Välj [ON] () för att lägga ljud, t.ex. en
konversation, på slowmotionfilmen.
(Standardinställning är [OFF].)
Videokameran spelar in ljud under
ungefär 12 sekunder när [Recording...]
visas i steg 5.
b Obs!
• Inget ljud spelas in medan du spelar in den
ungefär 3 sekunder långa inspelningen.
• Bildkvaliteten för [SMTH SLW REC] är inte
lika god som vid normal inspelning.
Uppspelning
Å
Zoomspak F
(HOME) E
(HOME) D
(VIEW IMAGES) C
Slå på strömmen till videokameran genom att vrida POWERomkopplaren
A.
Tryck på (VIEW IMAGES) B (eller C).
Skärmen VISUAL INDEX visas på LCD-skärmen. (Det kan ta en stund innan
skärmen VISUAL INDEX visas.)
tergår till
inspelningsskärmen
Föregående
6 bilder
Följande
6 bilder
Återgår till
inspelningsskärmen
(VIEW IMAGES) B
POWERomkopplare A
Skivtyp
Visas med bilden på varje
flik som senast spelades upp
eller spelades in (B för
stillbild).
(OPTION)
Inspelning/Uppspelning
Visar filmerna
z Tips!
• Genom att röra zoomspaken F kan du välja om du vill visa 6 eller 12 bilder på VISUAL INDEX-
skärmen. Du bestämmer antalet genom att peka på (SETTINGS) i menyn HOME MENU t [VIEW
IMAGES SET] t [ DISPLAY] (sid. 67).
Visar stillbilderna
Fortsättning ,
37
Starta uppspelningen
Filmer
Peka på fliken och peka sedan på den film som du vill spela upp.
Skärmen VISUAL INDEX visas igen när alla valda filmer, från den första till den sista,
har spelats upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Början av avsnittet/
föregående avsnitt
Stoppa (gå till skärmen
VISUAL INDEX)
Växlar mellan
uppspelning och
paus när du pekar
Nästa avsnitt
(OPTION)
Bakåt/Framåt
Stillbilder
Peka på fliken och peka sedan på den stillbild som du vill spela upp.
Återgår (till skärmen
VISUAL INDEX)
Bildspelsknapp (sid. 39)
Går till skärmen
VISUAL INDEX
Växla över till uppspelningsläget
med knappen (HOME) D (eller E)
Peka på(VIEW IMAGES)
t [VISUAL INDEX]
Justera volymen för filmer
Peka på (OPTION) t fliken
t [VOLUME] och justera sedan volymen
med /.
z Tips!
• Om du vill spela upp filmen långsamt pekar du
på / i pausläget.
• Om du pekar en gång blir snabbspolning bakåt/
framåt ungefär 5 gånger snabbare, om du pekar
två gånger blir den ungefär 10 gånger* snabbare.
* Ungefär 8 gånger snabbare med en DVD+RW
(OPTION)
Föregående/Nästa
38
Använda uppspelningszoomSpela upp en serie stillbilder
Du kan förstora stillbilder från ungefär 1,1
gång till 5 gånger den ursprungliga
storleken.
Du kan ställa in förstoringen med
zoomspaken eller zoomknappen på
LCD-skärmens ram.
1 Spela upp de stillbilder som du vill
förstora.
2 Förstora stillbilden med hjälp av T
(telefoto).
Skärmen ramas in.
3 Peka på skärmen på den punkt som du
vill visa i mitten av den ramen som
visas.
4 Ställ in förstoringen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Avbryt genom att peka på .
(bildspel)
Peka på på skärmen för uppspelning
av stillbilder.
Bildspelet börjar från den valda bilden.
Du stoppar bildspelet genom att peka på
. För att starta bildspelet igen pekar du
på en gång till.
b Obs!
• Under ett bildspel kan du inte använda
uppspelningszoom.
z Tips!
• Du kan ställa in oavbruten uppspelning av
bildspelet med hjälp av [SLIDE SHOW SET] på
(OPTION)
Standardinställning är [ON] (oavbruten
uppspelning).
t fliken .
Inspelning/Uppspelning
39
Visa filmer på en TV
Anslut videokameran till ingången på TV:n eller VCR med A/V-kabeln 1 eller
A/V -kabeln med S VIDE O 2. För den här funktionen ansluter du vid eokameran till vägguttaget
med den medföljande nätadaptern (sid.19). Se även bruksanvisningarna som följer med de
komponenter som du tänker ansluta.
Enhet utan
S VIDEO-kontakt
IN
A/V OUT-kontakt
: Signalflöde
1 A/V anslutningskabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra enheten.
2 A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
När du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel som har
en S VIDEO-kabel (tillval), kan du få filmer
med högre bildkvalitet att återges än om du
använder en A/V-kabel. Anslut den vita och
röda kontakten (ljud för vänster/höger kanal)
och S VIDEO-kontakten (S VIDEO-kanalen)
på A/V-kabeln med en S VIDEO-kabel
(tillval). Du behöver inte ansluta den gula
kontakten. Om du ansluter med enbart S
VIDEO sänds inget ljud ut.
När TV:n är ansluten till en VCR
Anslut videokame ran till LINE IN-ingången
på VCRn. Ställ ingångsväljaren på VCR på
LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 eller liknande),
om VCRn har en ingångsväljare.
Enhet med
S VIDEO-kontakt
IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
AUDIO
(Röd)
S VIDEO
(Vit)
AUDIO
(Röd)
VCR eller TV-apparater
Ställa in bildproportionerna efter den
anslutna TV:n (16:9/4:3)
Ändra inställningen enligt
bildproportionerna på de n TV som du tänker
spela upp filmerna på.
1 Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren.
2 Peka på (HOME)
t (SETTINGS) t [OUTPUT
SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]
eller [4:3] t .
b Obs!
• Om du ställer [TV TYPE] på [4:3] kan
bildkvaliteten försämras. Om den inspelade
filmens bildproportioner dessutom växlar mellan
16:9 (bredbild) och 4:3 är det möjligt att bilden
fladdrar.
VIDEO
40
• När du spelar upp en film som spelats in med
bildproportionerna 16:9 (bredbild) på en 4:3 TV
som inte är kompatibel med 16:9-signalen
(bredbild), ställer du [TV TYPE] på [4:3].
Om du har en mono-TV (TV:n har bara
en enda ljudingång)
Anslut A/V-kabelns gula kontakt till
videobandspelarens videoingång och anslut
den vita (vänster kanal) eller röda kontakten
(höger kanal) till ljudingången på TV:n eller
VCR.
z Tips!
• Du kan visa räkneverket på TV-skärmen genom
att ställa [DISP OUTPUT] på [V-OUT/PANEL]
(sid. 70).
Om den TV/VCR du använder har en 21stiftsadapter (EUROCONNECTOR)
Använd en 21-stiftsadapter (tillval) för att se
den uppspelade bilden.
TV/VCR
Inspelning/Uppspelning
41
Göra skivan kompatibel för uppspelning på
Stä
nga
andra enheter eller DVD-enheter (stänga)
Genom att stänga skivan kan du spela upp den på andra enheter och DVD-enheter i datorer.
Innan du stänger skivan kan du välja vilken stil du vill ha på DVD-menyn, som visar listan
över bilderna (sid. 45).
Om du måste stänga skivan eller ej beror på vilken typ av skiva det är fråga om.
Du måste stänga skivor av typen DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL.
DVD+RW-skivor behöver inte stängas utom i följande fall:
1 Om du vill skapa en DVD-meny
2 Om du vill spela upp skivan i en dators DVD-enhet
3 Om skivan har en sammanlagd inspelningstid som är kort (mindre än 5 min i läget HQ, 8 min
i läget SP eller 15 min i läget LP)
b Obs!
• Uppspelningskompatibilitet med alla enheter garanteras inte.
• Ingen DVD-meny skapas för DVD-RW (VR-läge).
Utför procedurerna i följande ordning
Spela upp en skiva i en DVD-enhet för första gången (sid.44)
Uppspelning på
en annan DVDenhet
St
nga
Stänga
42
I fall 1, 2
eller 3.
Gör önskade
inställningar för DVDmenyn.
Lägga till inspelningar på en stängd skiva (sid.58)
Stä
nga
Ytterligare inspelningar
kan inte läggas till.
Öppna skivan.
Inspelningar kan läggas till på vanligt vis.
När DVD-menyn har skapats visas en skärm
som ber dig bekräfta att du vill lägga till en
inspelning.
b Obs!
• Även om du använder en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva kan du inte spela in ytterligare filmer på
skivan när den väl har stängts när du använder Easy Handycam. För att spela in fler filmer måste du först
avbryta Easy Handycam (sid. 30).
Gör en ny
inspelning
Spela upp en skiva i en DVD-enhet när en inspelning har lagts till (sid.44)
Uppspelning på
en annan DVDenhet
St
nga
Stänga
Inspelning/Uppspelning
Endast i fall 1
Gör önskade
inställningar för DVDmenyn.
Fortsättning ,
43
Göra skivan kompatibel för uppspelning på andra enheter eller DVDenheter (stänga) (fortsättning)
Stänga en skiva
b Obs!
• Det tar alltifrån en minut till flera timmar att
stänga en skiva. Ju mindre som finns inspelat på
skivan, desto längre tid tar det att stänga skivan.
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
pågående stängning.
• Om du stänger en dubbelsidig skiva måste du
stänga varje sida för sig.
1 Placera videokameran så att den
står stadigt och anslut
nätadaptern till DC IN-kontakten
på videokameran.
2 Slå på strömmen genom att vrida
på POWER-omkopplaren.
3 Sätt i den skiva som du vill
stänga.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME)
t [FINALIZE].
5 Peka på [YES] t [YES].
Stängningen startar.
6 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Under pågående stängning får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
Om du måste koppla bort nätadaptern stänger du
av strömmen på videokameran och kopplar bort
nätadaptern när lampan (film) eller
(stillbild) slocknat. Stängningen startar om
igen när du ansluter nätadaptern och slår på
videokameran igen.
Du kan inte ta ur skivan förrän stängningen är
slutförd.
• Om du använder andra skivor än DVD-RW
(VR-läge), blinkar Z när stängningen är
slutförd på videokamerans skärm för
standbyläge under inspelning. Ta ut skivan ur
videokameran.
z Tips!
• När du skapat en DVD-meny och stänger skivan
visas DVD-menyn under några sekunder medan
skivan stängs.
• När skivan är stängd ändras indikatorn över
skivtyp/inspelningsformat så här:
För att välja stil på DVD-menyn pekar
du på (OPTION) t [DVD MENU]
(sid. 45).
Gå till steg 5 om du vill stänga skivan
med [STYLE1] (standardinställning).
44
DVD-RW (VIDEO-läge)
DVD-RW (VR-läge)
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Välja stil på DVD-menyn
DVD
+RW
1 I steg 4 pekar du på (OPTION)
t [DVD MENU].
2 Välj önskad stil mellan 4 olika mönster
med hjälp av [T]/[t].
Välj [NO MENU] om du inte vill skapa
en DVD-meny.
3 Peka på .
b Obs!
• DVD-menyns stil är låst till [STYLE1] när du
använder Easy Handycam.
Inspelning/Uppspelning
45
Redigering
(OTHERS)
Kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att
redigera och skriva ut bilder från en skiva
eller ett ”Memory Stick Duo” eller kopiera
dem till en dator för att sedan visa upp,
redigera eller spara dem på en DVD-skiva.
(OTHERS) Kategorin
Lista över alternativ
DELETE
Du kan radera bilder från en skiva eller ett
”Memory Stick Duo” (sid.46).
EDIT
Du kan redigera bilder på en skiva eller ett
”Memory Stick Duo” (sid. 48).
PLAYLIST EDIT
Du kan skapa och redigera en spellista
(sid. 49).
Radera bilder
Med hjälp av videokameran kan du radera
bilderna som spelats in på en skiva eller ett
”Memory Stick Duo”.
Sätt in en inspelad skiva eller ”Memory
Stick Duo” i videokameran.
b Obs!
• Bilder som du har raderat kan inte återskapas.
• Du kan inte radera filmer när du använder Easy
Handycam. Du måste först stänga av Easy
Handycam.
z Tips!
• Du kan välja upp till 100 bilder samtidigt.
• Du kan radera bilder från uppspelningsskärmen
med [DELETE] på (OPTION)
t fliken .
Radera filmer på skivan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [DELETE].
2 Peka på [DELETE].
PRINT
Du kan skriva ut stillbilder på en ansluten
PictBridge-skrivare (sid. 53).
COMPUTER
Du kan ansluta videokameran till en dator
(sid. 79).
46
3 Peka på [DELETE].
4 Peka på bilden som du vill ta bort.
Den valda bilden markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Raderar stillbilder från
”Memory Stick Duo”
Ta bort alla filmer från skivan
samtidigt
I steg 3 pekar du på [DELETE ALL]
t [YES] t [YES] t .
Radera den senast inspelade filmen
DVD
+RW
I steg 3 pekar du på [LAST SCENE
DEL] tt [YES] t .
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
bilder. Det kan skada skivan.
• Om den raderade filmen fanns med i spellistan
(sid. 49) raderas filmen även från spellistan.
• Även om du raderar bilder som du inte längre
vill ha kvar från skivan är det inte säkert att
skivans återstående kapacitet ökar tillräckligt
mycket för att du ska kunna göra ytterligare
inspelningar.
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på
skivan och återställa skivans ursprungliga
kapacitet formaterar du skivan (sid. 57).
z Tips!
• De bilder som du spelar in med den här
videokameran och sparar på en skiva kallas
”original”.
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [DELETE].
2 Peka på [DELETE].
3 Peka på [DELETE].
4 Peka på den stillbild som du vill ta
bort.
Den valda stillbilden markeras med .
Bekräfta stillbilden genom att trycka på
och hålla ned stillbilden på LCDskärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
5 Peka på t [YES] t .
Radera alla stillbilderna från ett
”Memory Stick Duo”
I steg 3 pekar du på [DELETE ALL]
t [YES] t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte radera stillbilder i följande fall:
– ”Memory Stick Duo” är skrivskyddat.
– skrivskydd har lagts till bilden av en annan
enhet.
Fortsättning ,
Redigering
47
Radera bilder (fortsättning)
z Tips!
• Om du vill radera alla bilder som spelats in på
ett ”Memory Stick Duo” kan du formatera
”Memory Stick Duo” (sid. 58).
Dela bilder
b Obs!
• Du kan inte dela filmer när du använder Easy
Handycam. Du måste först stänga av Easy
Handycam.
1 Peka på (OTHERS) i
(HOME) menyn t [EDIT].
2 Peka på [DIVIDE].
3 Peka på den film du vill dela.
Den film du valt spelas upp.
4 Peka på vid den punkt där du
vill dela filmen i två avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till
pausläge.
Justera punkten för uppdelningen mer
exakt när du har valt uppdelningspunkt
med hjälp av .
48
Återgår till början av den
valda filmen.
Du växlar mellan uppspelning och paus
genom att trycka på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Du kan inte återställa filmer som du har delat.
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
bilder. Det kan skada skivan.
• Även om den delade filmen fanns med i
spellistan delas filmen inte i spellistan.
• Eftersom videokameran bestämmer
delningspunkten baserad på ökningar i steg om
halva sekunder, kan det förekomma en viss
avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
Skapa spellista
En spellista är en lista med miniatyrbilder
av de filmer du valt. Originalavsnitten
påverkas inte även om du redigerar eller
raderar avsnitten i spellistan.
Sätta in den inspelade skivan i
videokameran.
b Obs!
• Du kan inte lägga till eller redigera filmer när du
använder Easy Handycam. Du måste först
stänga av Easy Handycam.
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ADD].
3 Peka på det avsnitt som ska
läggas in i spellistan.
.
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
Lägga till alla filmer från skivan
samtidigt i spellistan
I steg 2 pekar du på [ADD ALL]
t [YES] t [YES] t .
Redigering
Fortsättning ,
49
Skapa spellista (fortsättning)
b Obs!
• Ta inte bort batteriet eller koppla bort
nätadaptern från kameran medan du redigerar
spellistan. Det kan skada skivan.
z Tips!
• Du kan högst lägga in 999 filmer i spellistan.
• Du kan lägga till en film när du tittar på den med
[ ADD] i (OPTION) t fliken .
Spela upp spellistan
Sätt in skivan med spellistan i
videokameran.
1 Peka på (VIEW IMAGES) i
menyn (HOME)
t [PLAYLIST].
Bilderna som lagts till i spellistan visas
på skärmen.
2 Peka på avsnittet som du vill
starta uppspelningen från.
Spellistan spelas upp från det valda
avsnittet och till slutet, därefter växlar
skärmen över till spellistan.
Radera tillagda bilder från spellistan
en i taget
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [ERASE].
För att radera alla bilder på en gång
pekar du på [ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Peka på bilden som du vill radera från
spellistan.
Den valda bilden markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• Originalbilderna ändras inte även om du raderar
bilderna från spellistan.
Ändra ordningen i spellistan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [MOVE].
3 Välj bilden som du vill flytta.
Det valda avsnittet markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
4 Peka på .
5 Välj mål med [T]/[t].
Målmarkör
50
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
6 Peka på t [YES] t .
z Tips!
• När du väljer flera bilder flyttas bilderna enligt
den ordning som visas i spellistan.
Dela upp en film i spellistan
1 Peka på (OTHERS) i menyn
(HOME) t [PLAYLIST EDIT].
2 Peka på [DIVIDE].
3 Välj filmen som du vill dela upp.
Uppspelningen av den valda filmen
startar.
4 Peka på vid den punkt där du vill
dela upp filmen i avsnitt.
Uppspelningen av filmen växlar över till
pausläge.
Du växlar mellan uppspelning och paus
genom att trycka på .
5 Peka på t [YES] t .
b Obs!
• Eftersom videokameran bestämmer
delningspunkten baserad på ökningar i steg om
halva sekunder, kan det förekomma en viss
avvikelse mellan den punkt där du pekade på
och den verkliga delningspunkten.
z Tips!
• Originalfilmerna ändras inte även om du raderar
filmerna från spellistan.
Redigering
51
Kopiering till VCR- eller DVD/HDD-inspelare
Du kan kopiera bilderna som spelas upp på videokameran till andra inspelningsenheter, t.ex.
VCR- eller DVD/HDD-inspelare. Anslut enheten på något av följande sätt.
För den här funktionen ansluter du videokameran till vägguttaget med den medföljande
nätadaptern (sid. 19). Se även bruksanvisningarna som följer med de komponenter som du
tänker ansluta.
b Obs!
• Eftersom kopieringen görs med analog överföring är det möjligt att bildkvaliteten försämras.
A/V OUT-kontakt
: Video/Signalflöde
A A/V anslutningskabel (medföljer)
Anslut till ingången på den andra
enheten.
B A/V-kabel med S VIDEO (tillval)
Om du ansluter till en annan enhet via S
VIDEO-kontakten med en A/V-kabel
med en S VIDEO-kabel (tillval), kan
bilder med högre bildkvalitet återges än
om du använder en A/V-kabel. Anslut
den vita och röda kontakten (ljud för
vänster/höger kanal) och S VIDEOkontakten (S VIDEO-kanalen) på A/Vkabeln med en S VIDEO-kabel (tillval).
Du behöver inte ansluta den gula
kontakten. Om du ansluter med enbart S
VIDEO sänds inget ljud ut.
52
Enhet utan
S VIDEO-kontakt
IN
VIDEO
(Gul)
(Vit)
AUDIO
(Röd)
b Obs!
• För att släcka skärmindikatorerna (räkneverket
osv.) på skärmen till den visningsenhet du
anslutit väljer du (SETTINGS)
t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP
OUTPUT] t [LCD PANEL]
(standardinställning) i menyn HOME MENU
(sid. 70).
• Om du vill spela in datum/tid och
kamerainställningar ställer du in dem så att de
visas på skärmen (sid. 67).
• Om du ansluter videokameran till en enhet som
har monoljud, ansluter du den gula kontakten på
A/V-kabeln till videoingången och den röda
(höger kanal) eller vita kontakten (vänster
kanal) till ljudingången på enheten.
Enhet med
S VIDEO-kontakt
IN
S VIDEO
VIDEO
(Vit)
AUDIO
(Röd)
VCR- eller DVD/
HDD-inspelare
1 Sätt in den inspelade skivan i
videokameran.
2 Slå på strömmen till
videokameran och tryck på
(VIEW IMAGES).
Välj [TV TYPE] enligt skärmenheten
(sid. 40).
3 Placera inspelningsmediet i
inspelningsenheten.
Om inspelningsenheten har en
ingångsväljare ställer du den på rätt
ingångsläge.
Skriva ut inspelade
bilder
kompatibel skrivare)
Du kan skriva ut stillbilder med en
PictBridge-kompatibel skrivare utan att
ansluta videokameran till en dator.
Anslut videokameran till nätadaptern så att
den får sin ström från ett vägguttag
(sid. 19).
Sätt i ”Memory Stick Duo” med stillbilder i
videokameran och slå sedan på strömmen
till skrivaren.
Ansluta videokameran till
skrivaren
1 Slå på videokameran.
(PictBridge-
Redigering
4 Anslut videokameran till
inspelningsenheten (VCR eller
DVD/HDD-inspelare) med A/Vkabeln (medföljer) 1 eller en A/Vkabel med S VIDEO (tillval) 2.
Anslut videokameran till ingångarna på
inspelningsenheten.
5 Starta uppspelningen på
videokameran och inspelningen
på inspelningsenheten.
Mer information finns i
bruksanvisningen som följer med
inspelningsenheten.
6 När kopieringen slutförts stoppar
du inspelningsenheten och sedan
videokameran.
2 Anslut (USB)-kontakten på
videokameran till skrivaren med
USB-kabeln (sid. 111).
[USB SELECT] visas automatiskt på
skärmen.
3 Peka på [PRINT].
När anslutningen är klar visas
(PictBridge-anslutning) på skärmen.
En av de stillbilder som lagrats på
”Memory Stick Duo” visas.
b Obs!
• Felfri användning kan bara garanteras för
modeller som kan hantera PictBridge.
Fortsättning ,
53
Skriva ut inspelade bilder (PictBridge-kompatibel skrivare) (fortsättning)
Utskrift
1 Peka på den stillbild som du vill
skriva ut.
Den valda bilden markeras med .
Bekräfta bilden genom att trycka på och
hålla ned bilden på LCD-skärmen.
Du återgår till föregående skärm genom
att peka på .
2 Peka på (OPTION), ställ in
följande alternativ och peka
sedan på .
[COPIES]: Ställ in antalet kopior av
stillbilden som du vill skriva ut. Du kan
ställa in upp till 20 kopior.
[DATE/TIME]: Välj [DATE],
[DAY&TIME] eller [OFF] (datum/tid
skrivs inte ut).
[SIZE]: Välj pappersstorlek.
Om du inte ändrar inställningen
fortsätter du till steg 3.
3 Peka på [EXEC] t [YES] t .
Skärmen för bildval visas igen.
• Försök inte att utföra följande när visas på
skärmen. Det är inte säkert att funktionerna
utförs som de ska.
– Använda POWER-omkopplaren.
– Trycka på (VIEW IMAGES)
– Koppla bort USB-kabeln från skrivaren.
– Ta ur ”Memory Stick Duo” från
videokameran
• Om skrivaren slutar fungera kan du pröva att
koppla bort USB-kabeln, slå av strömmen till
skrivaren och sedan slå på den igen, och starta
om proceduren från början.
• Du kan bara välja de pappersstorlekar som
skrivaren kan skriva ut.
• På vissa skrivare är det möjligt att översidan,
undersidan och de högra och vänstra kanterna av
bilderna beskärs. Om du skriver ut en stillbild
som spelats in i läget 16:9 (bredbild), är det
möjligt att vänster och höger kant av bilden
beskärs kraftigt.
• Vissa modeller av skrivare kan inte hantera
funktionen för datumutskrift. Mer information
finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Det är inte säkert att du kan skriva ut följande:
– bilder som redigerats på en dator
– bilder som spelats in av andra enheter
– bilder som är 3 MB eller större
– bilder som är större än 2 848×2 136
bildpunkter
z Tips!
• PictBridge är en industristandard som etablerats
av Camera & Imaging Products Association
(CIPA). Du kan skriva ut bilder utan att använda
en dator, du behöver bara ansluta skrivaren
direkt till en digital videokamera eller digital
stillbildskamera, oberoende av modell och
tillverkare.
• Du kan skriva ut en stillbild när du tittar på den
med hjälp av fliken t [PRINT] under
(OPTION).
Avsluta utskrift
Peka på på skärmen för bildval.
b Obs!
• Se också bruksanvisningen som följer med den
skrivare du använder.
54
Använda inspelningsmedier
(MANAGE DISC/
MEMORY) Kategorin
Den här kategorin ger dig möjlighet att
använda en skiva eller ett ”Memory Stick
Duo” för olika ändamål.
(Kategorin (MANAGE DISC/
MEMORY)
Lista över alternativ
FINALIZE
Genom att stänga skivorna kan du göra så
att de kan spelas upp på andra enheter
(sid. 42).
DISC SELECT GUIDE
Den här videokameran kan ge dig råd om
vilken skiva du ska använda för ett visst
ändamål (sid. 56).
FORMAT
Du kan formatera och använda skivan igen
(sid. 57).
FORMAT
Du kan formatera och använda ”Memory
Stick Duo” igen (sid. 58).
UNFINALIZE
Du kan öppna en skiva och spela in fler
bilder på den (sid. 58).
DISC INFO
Du kan visa skivinformationen.
Spela upp en skiva på
andra enheter
Spela upp en skiva på andra
enheter
Genom att stänga en skiva (sid. 42) kan du
spela upp filmer som spelats in med
videokameran på andra DVD-enheter.
Däremot finns inga garantier om felfri
uppspelning på alla enheter.
DVD+RW-skivor behöver inte stängas för
att de ska gå att spela upp på andra enheter.
b Obs!
• Använd inte en 8 cm CD-adapter med en 8 cm
DVD-skiva eftersom det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Se till att en vertikalt installerad enhet placeras
så att skivan kan sättas i horisontellt.
• Vissa skivor kan inte spelas upp eller ”frysa” en
kort stund mellan olika avsnitt. Vissa funktioner
kanske inte fungerar på vissa enheter.
z Tips!
• Enheter som hanterar undertexter kan visa
inspelningsdatum och tid där undertexten i
normala fall visas (sid. 63). Se
bruksanvisningen till den aktuella enheten.
• Om du har skapat en DVD-meny (sid. 45) kan
du välja önskat avsnitt från menyn.
Spela upp en skiva på en dator
Du kan spela upp en skiva på en dator om
programvara för uppspelning av DVDskivor finns installerad på datorn.
Sätt in den stängda skivan i DVD-enheten
på datorn och spela upp skivan med hjälp
av programvaran för uppspelning av DVDskivor.
b Obs!
• Även om du använder en DVD+RW- skiva
måste du stänga den (sid. 42). Annars kan du
råka ut för funktionsstörningar.
• Kontrollera att DVD-enheten i datorn kan spela
upp DVD-skivor med en diameter på 8 cm.
• Använd inte en 8 cm CD-adapter med en 8 cm
DVD-skiva eftersom det kan orsaka
funktionsstörningar.
Fortsättning ,
Använda inspelningsmedier
55
Spela upp en skiva på andra
enheter (fortsättning)
• Det är inte säkert att skivan kan spelas upp på
alla datorer; ibland kan den spelas upp ojämnt.
• Filmer som sparats på en skiva kan inte kopieras
direkt till en dator för att spelas upp eller
redigeras.
z Tips!
• Mer information om funktioner och procedurer
finns i ”First Step Guide” på den medföljande
CD-ROM-skivan (sid. 79).
Skivans volymetikett
Det datum då skivan användes för första
gången spelas in (standardinställning är
0:00AM January 1, 2007).
<t.ex.>
Om skivan användes för första gången vid midnatt
(kl. 0:00) den 1 Januari 2007:
2007_01_01_00H00M_AM
Volymetikett
z Tips!
• Bilderna sparas på skivorna i följande mappar:
– DVD-RW (VR-läge)
DVD_RTAV -mappen
– Övriga skivor och lägen
VIDEO_TS-mappen
Hitta rätt skiva (DISC
SELECT GUIDE)
På skärmen väljer du det alternativ som
passar dig, därefter får du information om
vilken typ av skiva som passar ditt ändamål.
1 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME).
2 Peka på [DISC SELECT GUIDE].
3 Peka på det alternativ på skärmen
som passar dig.
När du svarat på alla frågorna får du
veta vilken skiva som passar dig.
Om du sätter i samma typ av skiva som
visas under [DISC SELECT GUIDE]
kan du formatera den med de
inställningar du valt.
56
Radera alla avsnitt från skivan (formatering)
Formatera en skiva
Formatering gör den inspelade skivan som
ny och gör att du kan använda den igen
genom att all information som spelats in på
skivan raderas. Du återställer skivans
inspelningskapacitet genom att formatera
skivan.
En DVD-R/DVD+R DL-skiva kan inte
formateras. Använd istället en ny
skiva.
Om du formaterar en stängd skiva
• DVD-RW-skivor (i VIDEO-läget) återgår
till öppnat läge. Om du vill spela upp
skivan på andra enheter måste du först
stänga den igen.
• Om du använder en DVD-RW (VRläget)/DVD+RW-skiva raderar en
formatering alla bilderna på en stängd
skiva. En av följande ikoner eller
visas på skärmen, men du behöver
inte stänga skivan igen innan du spelar
upp den på andra enheter.*
* För att skapa en DVD-meny på en DVD+RW-
skiva måste du stänga skivan igen (sid. 42).
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och
anslut sedan nätkabeln till ett
vägguttag.
2 Slå på videokameran.
3 Sätt i skivan som ska formateras i
videokameran.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME)
t [FORMAT].
• Utför följande steg om skivan är av typen
DVD-RW eller DVD+RW.
x DVD-RW
Välj [VIDEO] eller [VR] som
inspelningsformat (sid. 11) och peka
sedan på .
x DVD+RW
Välj bildproportioner för filmen, [16:9
WIDE] eller [4:3] och peka sedan på
.
5 Peka på [YES].
6 Peka på när [Completed.]
visas.
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
pågående formatering.
• Under pågående formatering får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
• Om du använder dubbelsidiga skivor måste du
formatera varje sida. Du kan formatera var och
en av sidorna med olika inspelningsformat.
• Om du använder en DVD+RW-skiva kan du
inte ändra filmens bildproportioner vid ett
senare tillfälle. Om du vill ändra
bildproportionerna formaterar du skivan igen.
• Du kan inte formatera en skiva som har
skyddats på andra enheter. Ta bort skyddet med
hjälp av den ursprungliga enheten och formatera
sedan skivan.
z Tips!
• Om du använder en DVD-RW-skiva samtidigt
som du har aktiverat Easy Handycam (sid. 28)
blir inspelningsformatet låst till VIDEO-läge.
Fortsättning ,
Använda inspelningsmedier
57
Radera alla avsnitt från skivan
(formatering) (fortsättning)
Formatering av ett ”Memory
Stick Duo”
Formatering raderar alla bilder från ett
”Memory Stick Duo”.
1 Slå på strömmen till
videokameran.
2 Sätt i det ”Memory Stick Duo”
som ska formateras i
videokameran.
3 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME)
t [FORMAT]
Spela in ytterligare
avsnitt när du har
stängt skivan
Du kan spela in ytterligare filmer på en
stängd DVD-RW/DVD+RW efter det att du
har utfört följande procedur, förutsatt att
skivan har ledigt utrymme.
Om du använder en stängd DVD-RWskiva (VR-läget) kan du spela in
ytterligare filmer på skivan utan
ytterligare åtgärder.
Om du använder en DVD-RWskiva (VIDEO-läge) (öppna)
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och
anslut sedan nätkabeln till ett
vägguttag.
2 Slå på videokameran.
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Även stillbilder som har skyddats från
oavsiktlig borttagning med en annan enhet
raderas.
• Försök inte att utföra följande när [Executing...]
visas på skärmen:
– Använda POWER-omkopplaren eller
knapparna
– Ta ur ”Memory Stick Duo”
58
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
4 Peka på (MANAGE DISC/
MEMORY) i menyn (HOME)
t [UNFINALIZE].
5 Peka på [YES] t [YES] och peka
sedan på när [Completed.]
visas.
När du använder DVD+RW
Om du har skapat en DVD-meny (sid. 45)
under stängningen måste du utföra följande
åtgärder innan du spelar in ytterligare
filmer.
1 Anslut nätadaptern till DC IN-
kontakten på videokameran och
anslut sedan nätkabeln till ett
vägguttag.
2 Tänd (film)-lampan genom att
vrida POWER-omkopplaren.
3 Sätt in den stängda skivan i
videokameran.
En skärm visas där du ombeds att
bekräfta att du verkligen vill spela in
ytterligare avsnitt.
• En eventuell DVD-meny som skapats under
stängningen av skivan raderas.
• Om du använder en dubbelsidig skiva utför du
proceduren för var och en av skivans sidor.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på DVDR/DVD+R DL.
• Du kan inte spela in ytterligare avsnitt på skivan
när du använder Easy Handycam. Stäng av Easy
Handycam.
Använda inspelningsmedier
4 Peka på [YES] t [YES].
5 När [Completed.] visas pekar du
på .
b Obs!
• Använd nätadaptern som strömkälla för att
försäkra dig om att strömmen inte tar slut under
proceduren.
• Under proceduren får du inte utsätta
videokameran för mekaniska stötar eller
vibrationer, koppla inte heller bort nätadaptern.
59
Anpassa videokameran
Vad du kan göra med(SETTINGS) Kategorin i
menyn HOME MENU
Du kan ändra inspelningsfunktionerna och
användningsinställningarna så att de passar
ditt eget sätt att använda kameran.
Använda menyn HOME MENU
1 Slå på strömmen till
videokameran och tryck sedan på
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Peka på önskat
inställningsalternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen
byter du sida genom att peka på v/V.
4 Peka på önskat alternativ.
Om alternativet inte visas på skärmen
byter du sida genom att peka på v/V.
(SETTINGS) Kategorin
2 Peka på (SETTINGS).
60
5 Ändra inställningen och peka
sedan på .
Lista över alternativen i
(SETTINGS) Kategorin
MOVIE SETTINGS (sid. 62)
AlternativSid.
REC MODE
NIGHTSHOT LIGHT
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO SLW SHUTTR
GUIDEFRAME
ZEBRA
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
REC MODE
(inspelningsläge)
Du kan välja mellan tre olika nivåer av
bildkvalitet när du filmar.
Det finns tre kvalitetsnivåer som du kan
välja mellan.
HQ
Inspelning med hög kvalitet.
(9M (HQ))
B SP
Inspelning med normal kvalitet.
(6M (SP))
LP
Inspelning med utökad inspelningstid
(longplay).
(3M (LP))
b Obs!
• Om du spelar in i läget LP är det möjligt att
avsnittens kvalitet försämras, eller att avsnitt
med snabba rörelser visas med
”blockstörningar” när du spelar upp skivan.
z Tips!
• På sid. 11 finns information om den beräknade
inspelningstiden för de olika inspelningslägena.
NIGHTSHOT LIGHT
När du använder funktionen NightShot
(sid. 35) eller [SUPER NIGHTSHOT]
(sid. 77) för inspelning, kan du spela in
klarare bilder genom att ställa
[NIGHTSHOT LIGHT], som belyser
föremålet med osynligt infrarött ljus, på
[ON] (standardinställning).
b Obs!
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med
fingrarna eller på något annat sätt (sid. 112).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Det största tagningsavståndet vid fotografering
med [NIGHTSHOT LIGHT] är ungefär 3 m.
DIGITAL ZOOM
Du kan välja maximal zoomnivå om du vill
använda en zoomning som är större än 10 ×
(ursprunglig inställning) när du spelar in.
Tänk på att bildkvaliteten försämras när du
använder digital zoomning.
Höger sida av stapeln visar det digitala
zoomningsområdet. Zoomningsområdet visas
när du väljer zoomnivå.
B OFF
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt.
20×
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 20 × digitalt.
80×
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E)
Zoomning upp till 10 × utförs optiskt, efter
det utförs zoomning upp till 80 × digitalt.
62
STEADYSHOT
Du kan kompensera för kameraskakningar
(standardinställning är [ON]). Ställ
[STEADYSHOT] på [OFF] () när du
använder stativ (tillval), då blir bilden
naturlig.
AUTO SLW SHUTTR
(automatisk långsam
slutare)
När det här alternativet är ställt på [ON]
(standardinställning) reduceras
slutarhastigheten automatiskt till 1/25
sekund när du spelar in där det är mörkt.
GUIDEFRAME
Du kan visa ramen och kontrollera att
motivet är horisontellt eller vertikalt genom
att ställa [GUIDEFRAME] på [ON].
Ramen spelas inte in. Stäng ramen genom
att peka på DISP/BATT INFO.
z Tips!
• Om du placerar motivet i guideramens kors får
du en balanserad bildkomposition.
ZEBRA
Diagonala ränder visas på delar av skärmen
där ljusstyrkan motsvarar en förinställd
nivå.
Det här kan du ta som ledning när du ställer
in ljusstyrkan. När du ändrar
standardinställningen visas .
Zebramönstret spelas inte in.
B OFF
Zebramönstret visas inte.
70
Zebramönstret visas på en skärm vars
ljusstyrkenivå är ungefär 70 IRE.
100
Zebramönstret visas på en skärm vars
ljusstyrkenivå är ungefär 100 IRE eller
högre.
b Obs!
• Det kan hända att delar av skärmen vars
ljusstyrka är 100 IRE eller högre visas
överexponerade.
z Tips!
• IRE representerar skärmens ljusstyrkenivå.
REMAINING
B AUTO
Visar indikatorn för återstående skivtid
under ungefär 8 sekunder i nedanstående
situationer.
– När videokameran registrerar den
återstående skivtiden med POWERomkopplaren ställd på (film).
– När du trycker på DISP/BATT INFO för
att ställa om indikatorn från av till på med
POWER-omkopplaren ställd på
(film).
– När du väljer läge för filminspelning i
menyn HOME MENU.
ON
Visar alltid indikatorn för återstående
skivtid.
b Obs!
• När den återstående inspelningsbara tiden för
filmer är mindre än 5 minuter visas indikatorn
hela tiden på skärmen.
SUB-T DATE
Välj [ON] (standardinställning) för att visa
inspelningsdatum och tid när du spelar upp
en skiva på en enhet som kan visa
undertexter. Se även bruksanvisningen till
uppspelningsenheten.
Anpassa videokameran
Fortsättning ,
63
MOVIE SETTINGS (fortsättning)
FLASH LEVEL
Du kan ställa in den här funktionen när du
använder den inbyggda blixten eller en
extern blixt (tillval) som videokameran kan
hantera.
HIGH ( )
Höjer nivån på blixten.
B NORMAL ( )
LOW ( )
Sänker nivån på blixten.
REDEYE REDUC
(reducering av röda
ögon-effekten)
Du kan ställa in den här funktionen när du
använder den inbyggda blixten eller en
extern blixt (tillval) som videokameran kan
hantera.
Du kan förebygga röda ögon-effekten
genom att låta blixten aktiveras alldeles
innan tagningen.
Ställ [REDEYE REDUC] på [ON], välj
sedan en inställning genom att trycka flera
gånger på (blixt) (sid. 33).
(automatisk reducering av röda ögoneffekten): När belysningen i omgivningen är
otillräcklig utlöses en förblixt innan den
automatiska blixten utlöses.
r
(automatisk reducering av röda ögoneffekten): Blixten utlöses alltid, och med en
förblixt som minskar röda ögon-effekten.
r
(Ingen blixt): Inspelning sker utan blixt.
b Obs!
• Det är inte alltid säkert att det går att reducera
röda ögon-effekten, beroende på individuella
skillnader och andra förhållanden som påverkar
resultatet.
PHOTO SETTINGS
(Alternativ för stillbildstagning)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
IMAGE SIZE
b Obs!
• [ IMAGE SIZE] kan bara väljas i standbyläge
under inspelning.
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
B 6,1M ()
Spelar in skarpa stillbilder.
3,1M ()
Gör att du kan ta fler stillbilder med
relativt bra kvalitet.
VGA (0,3M) ()
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• Om du ändrar bildproportionerna till 16: 9 ändras
bildstorleken till [ 4,6M] () (sid. 36).
• Du kan bara välja bildstorlek för stillbilder.
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
B 4,0M ()
4,0M
Spelar in skarpa stillbilder.
1,9M ()
Gör att du kan ta fler stillbilder med
relativt bra kvalitet.
64
VGA (0,3M) ()
M
M
Gör att du kan ta maximalt antal stillbilder.
b Obs!
• Om du ändrar bildproportionerna till 16:9 än dras
bildstorleken till [ 3,0M] () (sid. 36).
• Du kan bara välja bildstorlek för stillbilder.
3,0
Kapacitet för ”Memory Stick Duo”
(MB) och antal bilder du kan ta
NärPOWER-omkopplaren är ställd på
(stillbild) (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
6,1 M
4,6 M
2048 ×
1602
100
250
205
510
420
1050
860
2150
1700
4250
135
250
510
70
3,1 M
2048 ×
1536
100
140
370
295
760
600
1550
1200
3150
2400
6300
3,4 M
2136 × 1602
2848 ×
2136
64 MB2153287040
128 MB42
256 MB76
512 MB155
1 GB315
2 GB650
4 GB1250
1055613580205
190
390
800
1600
3200
När POWER-omkopplaren är ställd
på (film)* (DCR-DVD506E/
DVD508E/DVD908E)
4,6 M
2848 × 1602
64 MB28
128 MB56
256 MB100
512 MB205
VGA
(0,3 M)
640 × 480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
37
93
74
185
130
335
270
690
4,6 M
2848 × 1602
1 GB420
2 GB860
4 GB1700
1050
2150
4250
3,4 M
2136 × 1602
550
1400
1100
2850
2250
5700
När POWER-omkopplaren är ställd
på (stillbild) (DCR-DVD406E/
DVD408E/DVD808E)
4,0 M
3,0 M
2304 ×
1296
150
395
310
800
640
1600
1300
3350
2600
6600
1,9 M
1600 ×
1200
130
325
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
(0,3 M)
640 × 480
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
2304 ×
1728
64 MB32
128 MB64
256 MB115
512 MB235
1 GB480
2 GB990
4 GB1950
4,0M3,0
16085215
295
600
1200
2500
4900
814210565160
När POWER-omkopplaren är ställd
på (film)* (DCR-DVD406E/
DVD408E/DVD808E)
2,3 M
2016 × 1134
64 MB56
128 MB110
256 MB200
512 MB410
1000
135
280
500
Fortsättning ,
1,7 M
1512 × 1134
1,7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
VGA
390
980
780
Anpassa videokameran
65
PHOTO SETTINGS (fortsättning)
2,3 M
2016 × 1134
1 GB840
2 GB1700
4 GB3400
* Bildstorleken är låst beroende på vilka
bildproportioner du valt för den inspelade
bilden.
DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E
– [4,6M] för bildproportionerna 16:9
– [3,4M] för bildproportionerna 4:3
DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E
– [2,3M] för bildproportionerna 16:9
– - [1,7M] för bildproportionerna 4:3
b Obs!
• Alla värden är uppmätta med följande
inställning:
Övre raden: [FINE] är valt som bildkvalitet.
Undre raden: [STANDARD] är valt som
bildkvalitet.
• Alla värden är uppmätta med ett ”Memory Stick
Duo” av Sony Corporation. Antalet bilder du
kan ta varierar beroende på
inspelningsförhållandena.
• Upplösningen för stillbilder upprätthålls av det
unika bildpunktmönstret hos Sonys sensor- och
bildehandlingssystem ClearVid CMOS (den nya
Enhanced Imaging Processor).
2100
4300
8500
1,7 M
1512 × 1134
1,7M
1050
2650
2200
5500
4400
10500
FILE NO. (filnummer)
B SERIES
Låter filnumren löpa i en följd även om du
byter ut ett ”Memory Stick Duo” mot ett
annat.
RESET
Använder filnummer för varje ”Memory
Stick Duo” oberoende av varandra.
NIGHTSHOT LIGHT
Se sid. 62.
STEADYSHOT (DCRDVD506E/DVD508E/
DVD908E)
Se sid. 63.
GUIDEFRAME
Se sid. 63.
ZEBRA
Se sid. 63.
FLASH LEVEL
Se sid. 64.
QUALITY
B FINE ()
Tar stillbilder med hög bildkvalitet.
STANDARD ()
Tar stillbilder med normal bildkvalitet.
66
REDEYE REDUC
(reducering av röda
ögon-effekten)
Se sid. 64.
VIEW IMAGES SET
(Alternativ som du använder för att
anpassa teckenfönstret)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
DATA CODE
Visar under uppspelning den information
som automatiskt registrerats under
inspelningen (informationskoden).
B OFF
Informationskoden visas inte.
DATE/TIME
Visar datum och tid.
CAMERADATA (nedan)
Visar videokamerans inställningar.
DATE/TIME
SP
CAMERADATA
Film
SP
Stillbild
CSteadyShot av
DLjusstyrka
EVitbalans
FFörstärkning
GSlutarhastighet
HBländaröppning
IExponering
z Tips!
• visas för en bild som spelats in med blixt.
• Informationskoden visas på TV-skärmen om du
ansluter videokameran till en TV.
• Indikatorn visar följande sekvens när du trycker
på DATA CODE på fjärrkontrollen: [DATE/
TIME] t [CAMERADATA] t [OFF] (ingen
indikator)
• Beroende på skivans status är det möjligt att
staplar [--:--:--] visas.
Anpassa videokameran
ADatum
BTid
2007
DISPLAY
Du kan välja hur många miniatyrbilder som
ska visas på skärmen VISUAL INDEX.
B ZOOM LINK
Du ändrar antalet miniat yrbilder (6 eller 12)
med zoomspaken på videokameran.*
6IMAGES
Visar 6 miniatyrbilder.
Fortsättning ,
67
VIEW IMAGES SET (fortsättning)
12IMAGES
Visar 12 miniatyrbilder.
* Du kan också använda zoomknapparna på
LCD-skärmens ram eller på fjärrkontrollen
SOUND/DISP SET
(Alternativ som du använder för att ställa
in ljudsignal och skärm)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
VOLUME
Ställ in volymen genom att peka på
/ (sid. 38).
BEEP
B ON
En melodi hörs när du startar/stoppar en
inspelning eller använder pekskärmen.
OFF
Stänger av melodin och slutarljudet.
68
LCD BRIGHT
Du kan ställa in ljusstyrkan på LCDskärmen.
1 Justera ljusstyrkan med /.
2 Peka på .
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
LCD BL LEVEL (nivå på
LCD-skärmens
bakgrundsbelysning)
Du kan ställa in styrkan på LCD-skärmens
bakgrundsbelysning.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör LCD-skärmen ljusare.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa
strömkällor väljs automatiskt
ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden
något under inspelning.
• Om du öppnar LCD-panelen 180 grader mot
skärmens utsida och sedan stänger LCD-panelen
mot videokamerans utsida, ställs inställningen
automatiskt på [NORMAL].
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
LCD COLOR
Du kan ställa in LCD-skärmens färger med
/.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till externa
strömkällor väljs automatiskt
ljusstyrkeinställningen [BRIGHT].
• Om du väljer [BRIGHT] minskar batteritiden
något under inspelning.
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
Anpassa videokameran
Låg intensitetHög intensitet
z Tips!
• Den här inställningen påverkar inte på något sätt
de bilder som tas.
VF B.LIGHT (sökarens
ljusstyrka)
Du kan ställa in sökarens ljusstyrka.
B NORMAL
Normal ljusstyrka.
BRIGHT
Gör sökarskärmen ljusare.
69
OUTPUT SETTINGS
(Alternativ som du använder vid anslutning
till andra enheter)
CLOCK/LANG
(Alternativ som du använder för att ställa
klockan och välja språk)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
TV TYPE
Se sid. 40.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Visar information, som t.ex. tidskoden, på
LCD-skärmen och i sökaren.
V-OUT/PANEL
Visar information, som t.ex. tidskoden på
TV-skärmen, på LCD-skärmen och i
sökaren.
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
CLOCK SET
Se sid. 22.
AREA SET
Du kan ställa in tidsskillnaden utan att
stanna klockan.
När du använder videokameran utomlands
anger du i vilket område du befinner dig
med hjälp av v/V.
Mer information om skillnaden mellan de
olika tidszonerna finns på sid. 99.
SUMMERTIME
Du kan ändra den här inställningen utan att
stanna klockan.
Välj [ON] för att ställa fram tiden 1 timme.
LANGUAGE SET
Du kan välja vilket språk som ska användas
på LCD-skärmen.
z Tips!
• Om ditt modersmål inte finns med bland
de olika alternativen kan du i stället
använda [ENG[SIMP] ] (förenklad
engelska).
70
GENERAL SET
(Övriga alternativ som du kan ställa in)
Peka på 1 och sedan på 2.
Om alternativet inte visas på skärmen byter
du sida genom att peka på v/V.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
DEMO MODE
Standardinställningen är [ON], vilket gör
att demonstrationen startar efter ungefär
10 minuter efter att du ställt POWERomkopplaren på (film).
z Tips!
• Demonstrationen avbryts eller skjuts upp i
nedanstående situationer.
– När du trycker på START/STOP eller
PHOTO.
– Om du pekar på skärmen under
demonstrationen (demonstrationen startar om
igen efter ungefär 10 minuter).
– När du skjuter låsspärren OPEN för
skivluckan åt sidan.
– När du tar ur eller sätter i ett ”Memory Stick
Duo”.
– När du ställer POWER-omkopplaren på
(stillbild).
– När du trycker på (HOME)/(VIEW
IMAGES).
A.SHUT OFF (funktion
för automatisk
avstängning)
B 5min
Videokameran stängs automatiskt av när
ungefär 5 minuter har gått utan att du har
använt videokameran.
NEVER
Videokameran stängs inte av automatiskt.
b Obs!
• När du ansluter videokameran till ett vägguttag
ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på [NEVER].
REMOTE CTRL
(fjärrkontroll)
Standardinställningen är [ON], vilket gör
att du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen (sid. 114).
z Tips!
• Ställ den på [OFF] om du vill undvika att
videokameran reagerar på signaler från
fjärrkontroller som tillhör en annan VCR.
Anpassa videokameran
CALIBRATION
Se sid. 105.
71
Aktivera funktioner via menyn OPTION MENU
OPTION MENU visas på samma sätt som
fönstret som visas om du högerklickar med
musen på en dator.
Vilka funktioner som visas beror på
sammanhanget.
3 Ändra inställningen och peka
sedan på .
Använda menyn OPTION MENU
1 När du använder videokameran
pekar du på (OPTION) på
skärmen.
(OPTION)
3
Flik
11
2 Peka på önskat alternativ.
Om önskat alternativ inte visas på
skärmen byter du sida genom att peka
på en annan flik.
Om önskat alternativ inte syns på
skärmen.
Peka på en annan flik. Om du inte kan hitta
alternativet någonstans betyder det att du
inte kan använda funktionen i den aktuella
situationen.
b Obs!
• De flikar och alternativ som visas på skärmen
beror på videokamerans aktuella inspelnings/
uppspelnings-status.
• Vissa alternativ visas utan flik.
• Du kan inte använda menyn OPTION MENU
när du använder Easy Handycam.
72
Inspelningsalternativ i menyn
OPTION MENU
På sid. 72 finns mer information om
hur du gör inställningarna.
Alternativ*Sid.
Fliken
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
Fliken
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
Fliken
REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
SELF-TIMER
TIMING
RECORD SOUND
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
-74
-74
-74
-75
-75
-75
-76
-77
-77
-77
-78
-78
a62
-78
a64
a66
-78
-36
-36
Visa alternativ i menyn OPTION
MENU
På sid. 72 finns mer information om
hur du gör inställningarna.
Alternativ*Sid.
Fliken
DELETE
DELETE ALL
Fliken
DIVIDE
ERASE
ERASE ALL
MOVE
-- (Vilken flik som visas beror på
situationen)
ADD
ADD ALL
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD ALL
-- (Ingen flik)
COPIES
DATE/TIME
SIZE
DVD MENU
* Alternativ som också finns i menyn HOME
MENU.
a46
a47
a48
a50
a50
a50
a50
a50
a53
-39
a69
a67
-39
a49
a49
-54
-54
-54
-45
Anpassa videokameran
73
Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU
Alternativ som bara kan ställas in i menyn
OPTION MENU beskrivs nedan.
Hur du ställer in
(HOME MENU) t sid. 60
(OPTION MENU) t sid. 72
Standardinställningarna är markerade med
B.
FOCUS
Du kan ställa in fokus manuellt. Om du
medvetet vill fokusera på ett visst motiv
kan du välja det här läget.
1 Peka på [MANUAL].
9 visas.
2 Peka på (fokusering på närliggande
motiv)/ (fokusering på avlägsna
motiv) för att ställa in skärpan. visas när
du nått det minsta möjliga avståndet för
fokuseringen och visas när du nått det
största möjliga avståndet för fokuseringen.
3 Peka på .
Om du vill att fokus ska ställas in
automatiskt pekar du på [AUTO] t i
steg 1.
b Obs!
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokameran och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips!
• Det är lättare att ställa in fokus om du först
zoomar in genom att föra zoomspaken mot T
(telefoto) och ställer in fokus där; sedan ställer
du in det rätta zoomningsläget för inspelningen
genom att föra spaken mot W (vidvinkel). När
du vill spela in ett motiv på nära håll, flyttar du
zoomspaken mot W (vidvinkel), sedan justerar
du fokus.
• Information om brännvidden (det avstånd som
motivet är fokuserat på, när det är mörkt och det
är svårt att ställa in fokus) visas under några få
sekunder i följande fall. (Avståndet visas inte
korrekt om du använder en konversionslins
(tillval).)
– När fokusläget ställs om från automatiskt till
manuellt läge.
– När du ställer in fokus manuellt.
SPOT FOCUS
Du kan ställa in brännpunkten på ett motiv
som inte befinner sig i mitten av skärmen.
1 Peka på motivet på skärmen.
9 visas.
2 Peka på [END].
Om du vill att fokus ska ställas in
automatiskt pekar du på [AUTO] t [
END]
i steg 1.
b Obs!
• Om du väljer [SPOT FOCUS], ställs [FOCUS]
automatiskt på [MANUAL].
TELE MACRO
Det här läget kan du använda när du tar
bilder av små motiv, t.ex. blommor eller
insekter. Du kan få bakgrunden oskarp så
att motivet framträder skarpare.
När du ställer [TELE MACRO] på [ON]
() flyttar sig zoomen (sid. 33)
automatiskt till översidan av T-sidan
(telefoto) och gör att du kan ta närbilder så
nära som ungefär 45 cm
* DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E: ca
37 cm
*.
74
Du avbryter genom att peka på [OFF], eller
zooma till vidvinkelsidan (W-sidan).
b Obs!
• När du tar bilder av ett avlägset motiv kan det
vara svårt att fokusera och fokuseringen kan ta
tid.
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74).
EXPOSURE
Du kan låsa bildens ljusstyrka manuellt.
Ställ in [EXPOSURE] när
motivet är för ljust eller för mörkt gentemot
bakgrunden.
1 Peka på [MANUAL].
2 Justera exponeringen genom att peka på
3 Peka på .
För att återställa inställningen till
automatisk exponering pekar du på
[AUTO] t i steg 1.
visas.
/.
1 På skärmen pekar du på den punkt som du
vill justera och låsa exponeringen för.
2 Peka på [END].
visas.
För att återställa inställningen till
automatisk exponering pekar du på
[AUTO] t [
b Obs!
• Om du väljer [SPOT METER], ställs
[EXPOSURE] automatiskt på [MANUAL].
END] i steg 1.
SCENE SELECTION
[SCENE SELECTION] är ett effektivt
verktyg för inspelning av bilder i olika
situationer.
B AUTO
Välj det här läget om du vill ha ett effektivt
inspelningsläge utan att använda [
SELECTION
].
TWILIGHT* ()
Välj det här läget om du vill ta bilder på
natten utan att förlora stämningen.
TWILIGHT PORT. ()
SCENE
Anpassa videokameran
SPOT METER (flexibel
exponeringsmätare)
Du kan ställa in och låsa exponeringen på
motivet så att det spelas in tillräckligt ljust
även om det är stor kontrast mellan motivet
och bakgrunden, t.ex. strålkastarbelysta
motiv på en scen.
Välj det här läget om du vill ta nattbilder
med motivet i förgrunden.
CANDLE ( )
Välj det här läget om du vill ta bilder av
levande ljus utan att förlora den speciella
stämningen.
Fortsättning ,
75
Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU (fortsättning)
SUNRISE&SUNSET* ()
Välj det här läget om du vill ta bilder med
mycket solljus, eller en solnedgång, med
klara färger.
FIREWORKS* ()
Välj det här läget för att ta spektakulära
bilder av fyrverkerier.
LANDSCAPE* ()
Välj det här läget om du vill att kameran
ska fokusera på motiv som ligger långt
bort. Läget gör att videokameran fokuserar
på det egentliga motivet istället för på
glaset i ett fönster, eller nätet i en skärm,
när du filmar genom dem.
PORTRAIT ()
Välj det här läget när du vill framhäva
motivet, t.ex. människor eller blommor,
samtidigt som bakgrunden mjukas upp.
SPOTLIGHT** ()
Välj det här läget om du vill motverka
tendensen att ansikten, som spelas in i
stark belysning, blir extremt vita.
BEACH** ()
Välj det här läget för att återge den
uttrycksfulla blå färgen från havet eller
vattnet i en sjö.
SNOW** ()
Välj det här läget om du tar ljusa bilder av
ett vitt landskap.
*Videokameran är inställd på att bara fokusera på
avlägsna motiv.
**Videokameran är inställd på att inte fokusera på
näraliggande motiv.
b Obs!
• Inställningen [WHITE BAL. ] raderas när du
väljer [SCENE SELECTION].
WHITE BAL. (vitbalans)
Du kan ställa in färgbalansen efter
ljusförhållandena i omgivningen.
B AUTO
Vitbalansen ställs in automatiskt.
OUTDOOR ()
Vitbalansen ställs in för att passa följande
inspelningsförhållanden:
– Utomhus
– Nattvyer, neonskyltar och fyrverkerier
– Soluppgång eller solnedgång
– I ljuset från dagsljuslysrör
INDOOR (n)
Vitbalansen ställs in för att passa följande
inspelningsförhållanden:
– Inomhus
– På fester eller i studior där ljusförhållandena
ändras snabbt
– Under videolampor i en studio eller under
natriumlampor eller lysrörsliknande
färglampor
ONE PUSH ()
Vitbalansen ställs in efter
ljusförhållandena i omgivningen.
1 Peka på [ONE PUSH].
2 Ställ upp ett vitt föremål, t.ex. en bit vitt
papper, som fyller ut hela skärmen
under samma ljusförhållanden som
kommer att gälla när du filmar motivet.
76
3 Peka på [].
blinkar snabbt. När vitbalansen är
inställd och har lagrats i minnet slutar
indikatorn att blinka.
b Obs!
• Ställ [WHITE BAL. ] på [AUTO] eller ställ in
färgen under [ONE PUSH] i belysning från
ljusrör med vitt eller kallt vitt sken.
• När blinkar snabbt under inställning av
[ONE PUSH] fortsätter du att rikta
videokameran mot ett vitt motiv tills slutar
blinka.
blinkar långsamt om [ONE PUSH] inte
•
gick att ställa in.
• Om du har valt [ONE PUSH] och fortsätter
att blinka när du pekat på ställer du
[WHITE BAL. ] på [AUTO].
• Om du väljer [WHITE BAL. ], ställs [SCENE
SELECTION] automatiskt på [AUTO].
z Tips!
• Om du har bytt batteri samtidigt som du
använder läget [AUTO] eller om du tar med dig
videokameran ut från att ha varit inomhus (eller
vise versa) väljer du [AUTO] och riktar
videokameran mot ett näraliggande vitt föremål
under 10 sekunder, så får du en bättre inställning
av färgbalansen.
• Om du ändrar inställningarna under [SCENE
SELECTION] eller tar med dig videokameran
ut när du har ställt in vitbalansen med [ONE
PUSH] måste du upprepa proceduren [ONE
PUSH].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
När du ställer [COLOR SLOW SHTR] på
[ON] kan du ta en bild med ljusare färger,
även om du tar bilden där det är mörkt.
visas på skärmen.
Du avbryter [COLOR SLOW SHTR]
genom att peka på [OFF].
b Obs!
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74)
.
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende
på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i
bilden saktas ned.
SUPER NIGHTSHOT
Bilden spelas in med maximalt 16 gånger
känsligheten för inspelning med NightShot
om du ställer [SUPER NIGHTSHOT] på
[ON] när NIGHTSHOT-omkopplaren
(sid. 35) också är ställd på ON.
visas på skärmen.
Du återgår till den normala inställningen
genom att ställa [SUPER NIGHTSHOT] på
[OFF].
b Obs!
• Använd inte [SUPER NIGHTSHOT] där det är
ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
• Se upp så att du inte blockerar IR-porten med
fingrarna eller på något annat sätt (sid. 112).
• Ta bort konversionslinsen (tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], sid. 74)
• Videokamerans slutarhastighet ändras beroende
på ljusstyrkan, vilket kan leda till att rörelserna i
bilden saktas ned.
FADER
Du kan spela in en övergång med följande
effekter i intervallet mellan olika avsnitt.
1 Välj önskad effekt i [STBY] (under
intoning) eller [REC] (under uttoning) och
peka sedan på .
2 Tryck på START/STOP.
Toningsindikatorn slutar blinka och
slocknar när toningen är utförd.
Om du vill avbryta toningen innan du
startat proceduren pekar du på [OFF] i steg
1.
Om du trycker på START/STOP avbryts
inställningen.
STBYREC
UttoningIntoning
Fortsättning ,
Anpassa videokameran
77
Funktioner som ställs in i menyn OPTION MENU (fortsättning)
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitala
effekter)
När du väljer [OLD MOVIE] visas på
skärmen och du kan spela in filmer som får
atmosfären av en gammal film.
Du avbryter [D.EFFECT] genom att peka
på [OFF].
PICT.EFFECT
(bildeffekter)
Du kan lägga specialeffekter till en film
under såväl inspelning som uppspelning.
visas.
B OFF
Använder inte inställningen
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Bilderna visas sepiafärgade (bruntonade).
B&W
Bilderna visas svartvita.
PASTEL
B NORMAL
Spelar in olika surroundljud och
konverterar dem till en viss nivå.
LOW ( )
För inspelning av surroundljudet som det
är i verkligheten. Den här inställningen
lämpar sig inte för inspelning av
konversationer.
SELF-TIMER
Självutlösaren tar en stillbild ungefär 10
sekunder efter det att den har aktiverats.
Tryck på PHOTO för att ta stillbilder när
[SELF-TIMER] är ställd på [ON] och
visas.
Om du vill avbryta nedräkningen pekar du
på [RESET].
Om du vill avbryta självutlösaren väljer du
[OFF].
z Tips!
• Du kan också använda funktionen genom att
trycka på PHOTO på fjärrkontrollen (sid. 114).
Bilderna visas som bleka pastellmålningar.
MICREF LEVEL
Du kan ställa in nivån för mikrofonen vid
ljudinspelning.
Välj [LOW] när du vill spela in
uttrycksfullt och kraftfullt ljud i en
konserthall eller liknande.
78
Använda en dator
Vad du kan göra med en Windows-dator
När du har installerat programvaran
”Picture Motion Browser” på en Windowsdator från den medföljande CD-ROMskivan får du tillgång till följande
funktioner.
z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
Huvudfunktioner
x Importera filmer som du tagit med
videokameran
x Visa filmer som du har importerat
till datorn
Du kan sortera filmer och stillbilder efter
datum och tid då de togs samt välja filmer
och stillbilder som du vill visa som
miniatyrbilder. Dessa miniatyrbilder kan
förstoras och spelas upp i ett bildspel.
x Redigera bilder som du har
importerat till datorn
x Skapa original-DVD-skivor
Du kan skapa original-DVD-skivor med
den bildinformation som du importerat
från videokameran.
x Kopiera skivor
t Video Disc Copier
Du kan kopiera bilderna som du har tagit
med videokameran och fört över till en
skiva.
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksanvisning
som du kan använda direkt på datorn.
Här beskrivs de grundläggande
funktionerna, allt ifrån hur du kopplar ihop
videokameran med datorn och vilka
inställningar du behöver göra, ända till de
grundläggande åtgärder du utför första
gången du använder programvaran ”Picture
Motion Browser” som finns på den
medföljande CD-ROM-skivan.
Se ”Installation av ”Förenklad guide”” (sid.
81), starta ”Förenklad guide” och följ sedan
instruktionerna.
Programvarans hjälpfunktion
I direkthjälpen förklaras alla
programvarornas samtliga funktioner. I
direkthjälpen finns mer information som du
kan behöva när du har läst igenom
”Förenklad guide” ordentligt.
Du visar direkthjälpen genom att klicka på
på skärmen.
Systemkrav
När du använder ”Picture Motion
Browser”
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional eller Windows
XP Media Center Edition
Standardinstallation krävs.
Felfri användning kan inte garanteras för
ovanstående operativsystem om de har
uppgraderats eller om du använder flera
operativsystem (multi-boot).
CPU:Intel Pentium III 1 GHz eller snabbare.
Använda en dator
Fortsättning ,
79
Vad du kan göra med en Windows-dator (fortsättning)
Program: DirectX 9.0c eller senare. (Den här
produkten bygger på DirectX-teknik.
DirectX måste finnas installerat på datorn.)
Ljudsystem: Ljudkort som kan hantera
Direct Sound
Minne: Minst 256 MB
Hårddisk:
Hårddiskutrymme som krävs för
installation: Ca 600 MB (5 GB eller mer
kan krävas när du skapar DVD-video.)
Skärmvisning: Grafikkort som hanterar
DirectX 7 eller senare, minst 1 024
× 768
bildpunkter, High Color (16-bitars färg)
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard), Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel) rekommenderas, skivenhet
som kan bränna DVD-skivor (CD-ROMenhet krävs för installation av
programvaran)
När du visar stillbilder som spelats in
på ett ”Memory Stick Duo” på en
dator
Operativsystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional eller Windows
XP Media Center Edition
Standardinstallation krävs.
Felfri användning kan inte garanteras om
du har uppgraderat något av ovanstående
operativsystem.
CPU: MMX Pentium 200 MHz eller snabbare
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
b Obs!
• Även om du använder ett datorsystem där felfri
användning garanteras, kan det hända att
bildrutor försvinner från filmerna, vilket kan
resultera i en ojämn uppspelning. Däremot
påverkas inte importerade bilder och bilder från
skivor som skapas senare.
• Felfri användning kan inte heller garanteras för
system som uppfyller ovanstående systemkrav.
• Picture Motion Browser kan inte hantera 5,1-
kanalig återgivning av surroundljud. Ljudet
återges med 2-kanaligt ljud.
• Vissa datorer kan inte hantera skivor med en
diameter på 8 cm (t.ex. DVD+R DL (dubbla
lager)).
• Om du använder en bärbar dator strömförsörjer
du den genom att ansluta den till nätadaptern.
Annars kan datorns energisparfunktion göra att
programvaran inte fungerar som den ska.
z Tips!
• Om datorn har ett Memory Stick-fack sätter du
in ett ”Memory Stick Duo” med inspelade bilder
i Memory Stick Duo-adaptern (tillval) och sätter
sedan i det i Memory Stick-facket på datorn och
kopierar bilderna till datorn.
• Om du använder ett ”Memory Stick PRO Duo”
och datorn inte kan hantera det ansluter du
videokameran med USB-kabeln istället för att
använda Memory Stick-facket på datorn.
80
Installation av ”Förenklad guide” och
programvaran
Du måste installera ”Förenklad guide” och
programvaran på Windows-datorn innan du ansluter videokameran till datorn.
Installationen behöver bara utföras en gång.
De filer som installeras och
installationsprocedurerna kan vara olika för
olika operativsystem.
z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
Installation av ”Förenklad
guide”
1 Kontrollera att videokameran inte
är ansluten till datorn.
2 Slå på datorn.
b Obs!
• För installationen måste du logga in som
administratör.
• Innan du installerar programvaran bör du
stänga alla program som du eventuellt kör
på datorn.
3 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i datorns skivenhet.
Installationsfönstret öppnas.
* Enhetsbeteckningen (som t.ex. (E:))
kan variera beroende på datorn.
4 Klicka på [FirstStepGuide].
5 Välj önskat språk och
videokamerans modellbeteckning
från rullgardinsmenyn.
6 Klicka på
[FirstStepGuide(HTML)].
Installationen startar.
När [Save is complete] visas avslutar du
installationen genom att klicka på [OK].
Installation av ”Förenklad guide” som
PDF-fil
I steg 6 klickar du på
[FirstStepGuide(PDF)].
Installation av ”Adobe Reader” för att
visa PDF-filen
I steg 6 klickar du på [Adobe(R)
Reader(R)].
Använda en dator
Om fönstret inte visas
1 Klicka på [Start] och klicka sedan på
[My Computer]. (För Windows 2000
dubbelklickar du på [My Computer].)
2 Dubbelklicka på [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (skivenhet).*
Fortsättning ,
81
Installation av ”Förenklad guide” och programvaran (fortsättning)
Installation av programvaran
1 Utför steg 1 till 3 under
”Installation av ”Förenklad
guide”” (sid. 81).
2 Klicka på [Install].
3 Välj språkversion för det program
som du tänker installera och
klicka sedan på [Next].
4 Välj land/region och klicka sedan
på [Next].
Programvaran är nu inställd för det land/
den region du valt.
5 Läs [License Agreement] och välj
sedan [I accept the terms of the
license agreement] om du
godkänner avtalet och klicka
sedan på [Next].
6 Anslut videokameran till en dator
via en USB-kabel och klicka
sedan på [Next] på skärmen när
du ombeds bekräfta
anslutningen.
b Obs!
Även om det visas en skärm som uppmanar
dig att starta om datorn behöver du inte göra
det just nu. Starta om datorn när du är klar
med installationen.
7 Installera programvaran genom
att följa anvisningarna på
skärmen.
På vissa datorer kan det hända att du
måste installera tredjeparts programvara
(se nedan). Om en installationsskärm
visas installerar du den programvara
som krävs genom att följa
instruktionerna.
x Sonic UDF Reader
Programvara som krävs för att identifiera
DVD-RW-skivor (VR-läge)
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (endast Windows 2000)
Programvara som krävs för att skapa
DVD-skivor
x Microsoft DirectX 9.0c
Programvara som krävs för hantering av
filmer
Slutför installationen genom att starta
om datorn om så krävs.
Genvägar som t.ex. [] (Picture
Motion Browser) visas på skrivbordet.
82
8 Ta ut CD-ROM-skivan ur datorns
skivenhet.
z Tips!
I ”Förenklad guide” finns information om hur
du kopplar bort USB-kabeln.
När du installerat
programvaran skapas en
genväg på skrivbordet till
hemsidan för
kundregistrering.
• När du väl registrerat dig på hemsidan
får du tillgång till säker och användbar
kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di/
• Information om Picture Motion Browser
finns på följande webbadress:
http://www.sony.net/support-disoft/
Visa ”Förenklad
guide”
z Tips!
• På sid. 84 finns information för dig som
använder en Macintosh-dator.
För att visa ”Förenklad guide” bör du
använda Microsoft Internet Explorer
Ver.6.0 eller senare.
Dubbelklicka på genvägen till ”Förenklad
guide” på skrivbordet.
z Tips!
• Du kan också starta det här programmet genom
att välja [Start] t [Programs] ([All Programs]
för Windows XP) t [Sony Picture Utility]
t [FirstStepGuide] t mappen med
videokamerans modellbeteckning t HTMLversionen av ”Förenklad guide”.
• Om du vill visa ”Förenklad guide” i HTMLformat på datorn utan att installera den, kopierar
du önskad språkmapp från mappen
[FirstStepGuide] på CD-ROM-skivan till datorn
och dubbelklickar sedan på [Index.html].
• Använd PDF-versionen av ”Förenklad guide” i
följande fall:
– När du vill skriva ut vissa avsnitt av
”Förenklad guide”
– Om ”Förenklad guide” inte visas som den ska
på grund av inställningar i webbläsaren, trots
att du använder den rekommenderade
datormiljön.
– När det inte går att installera HTML-
versionen av ”Förenklad guide”.
Använda en dator
83
Använda en Macintosh-dator
Du kan kopiera stillbilder från ett ”Memory
Stick Duo” till Macintosh.
Installera ”Förenklad guide” från den
medföljande CD-ROM-skivan.
b Obs!
• Den medföljande programvaran ”Picture
Motion Browser” går inte att använda med Mac
OS.
• Mer information om hur du ansluter
videokameran till datorn och kopierar
stillbilderna finns i ”Förenklad guide”.
Systemkrav
För att kopiera stillbilder från ett
”Memory Stick Duo”
Operativsystem: Mac OS 9.1/9.2 eller Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Övrigt: USB-port (måste finnas som
standard)
Om ”Förenklad guide”
”Förenklad guide” är en bruksanvisning
som du kan använda direkt på datorn.
Här beskrivs de grundläggande åtgärderna,
från hur du ansluter videokameran till en
dator för första gången, till hur du gör
inställningar.
Se ”Installation av ” Förenklad guide””,
starta ”Förenklad guide” och följ sedan
instruktionerna.
Visa ”Förenklad guide”
Dubbelklicka på ”FirstStepGuide(PDF)”.
Om du inte har något program som kan visa
PDF-filer på datorn kan du ladda hem
Adobe Reader från följande hemsida:
http://www.adobe.com/
Installation av ”Förenklad
guide”
Kopiera ”FirstStepGuide(PDF)” från
önskad språkmapp i mappen
[FirstStepGuide] till datorn.
84
Felsökning
Felsökning
Om du stöter på problem när du använder
videokameran kan du försöka hitta orsaken
till problemet med hjälp av följande
felsökningsschema. Om problemet kvarstår
kopplar du bort strömkällan och kontaktar
din Sony-återförsäljare.
Generell användning/
användning av Easy Handycam/
fjärrkontroll
Strömmen slås inte på.
• Sätt in ett uppladdat batteri i videokameran
(sid. 19).
• Anslut nätadapterns kontakt till ett vägguttag
(sid. 19).
Videokameran fungerar inte trots att
jag slagit på strömmen.
• Det tar några sekunder för videokameran att
bli klar för tagning efter det att du har slagit
på strömmen. Detta är inget fel.
• Koppla bort nätadaptern från vägguttaget
eller ta bort batteripaketet, vänta ungefär
1 minut och koppla sedan in strömkällan
igen. Om du fortfarande inte kan använda
funktionerna trycker du på RESET-knappen
(sid. 113) med ett spetsigt föremål. (När du
trycker på RESET-knappen återställs alla
inställningar, även klockan.)
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
Knapparna fungerar inte.
• När du använder Easy Handycam kan du inte
använda följande knappar/funktioner.
– BACK LIGHT-knapp (sid.35)
– Uppspelningszoom (sid.39)
– Slå på/av LCD-skärmens
bakgrundsbelysning (genom att hålla DISP
BATT/INFO-knappen intryckt några
sekunder) (sid.24)
(OPTION)-knappen visas inte.
• Du kan inte använda menyn OPTION
MENU när du använder Easy Handycam.
Menyinställningarna har ändrats.
• Alla menyalternativ återgår automatiskt till
sina standardinställningar när du använder
Easy Handycam.
• Följande menyalternativ är låsta när du
använder Easy Handycam:
– Filminspelningsläge: [SP]
– [ QUALITY] för stillbilder: [FINE]
– [DATA CODE]: [DATE/TIME]
– Inspelningsformat för DVD-RW:
[VIDEO]
• Följande menyalternativ återgår till sina
standardinställningar om POWERomkopplaren är ställd på OFF (CHG) i mer
än 12 timmar:
–[FOCUS]
– [SPOT FOCUS]
– [EXPOSURE]
– [SPOT METER]
– [SCENE SELECTION]
– [WHITE BAL. ]
– [MICREF LEVEL]
Trots att jag trycker på EASY,
återgår inte menyinställningarna
automatiskt till sina standardvärden.
• Följande menyalternativ behåller sina
inställningar även när du använder Easy
Handycam.
– [FILE NO. ]
– [VOLUME]
– [TV TYPE]
–[ DISPLAY]
• Att vibrationer uppstår beror på skivans
tillstånd. Det är inte ett tecken på att något är
fel.
Jag känner en vibration i handen
eller hör ett svagt ljud när jag
använder videokameran.
• Detta är inget fel.
Det hörs motorljud från
videokameran när jag stänger
skivfacket utan att ha satt i en skiva.
• Ljudet orsakas av att videokameran försöker
identifiera en skiva. Detta är inget fel.
Videokameran blir varm.
• Det beror på att strömmen till videokameran
har varit påslagen under en längre tid. Detta
är inget fel. Stäng av videokameran och ställ
den på en sval plats en stund.
Den medföljande fjärrkontrollen
fungerar inte som den ska.
• Ställ [REMOTE CTRL] på [ON] (sid. 71).
• Sätt in ett batteri i batterifacket med polerna
+/– rättvända, dvs. enligt markeringarna +/–
(sid. 114).
• Ta bort eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och fjärrkontrollsensorn.
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka
ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot
ljuset från en storbildsprojektor. Det kan
göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska.
En annan DVD-enhet fungerar inte
som den ska när jag använder den
medföljande fjärrkontrollen.
• Välj ett annat fjärrkontrolläge än DVD 2 för
DVD-enheten eller täck över
fjärrkontrollsensorn på DVD-enheten med
en bit svart papper.
Batterier/strömkällor
Strömmen stängs plötsligt av.
• Strömmen till videokameran stängs
automatiskt av när ungefär 5 minuter har gått
utan att du har använt videokameran
(A.SHUT OFF). Ändra inställningen för
[A.SHUT OFF] (sid. 71) eller slå på
strömmen igen. Du kan också använda
nätadaptern.
• Ladda batteriet (sid. 19).
CHG (uppladdning)-lampan lyser
inte när batteriet laddas.
• Vrid POWER-omkopplaren till OFF (CHG)
(sid. 19).
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran
(sid. 19).
• Anslut nätkabeln ordentligt till vägguttaget.
• Batteriet är färdigladdat (sid. 19).
CHG (uppladdning)-lampan blinkar
när batteriet laddas.
• Sätt in batteriet på rätt sätt i videokameran
(sid. 19). Om problemet kvarstår kopplar du
bort nätadaptern från vägguttaget och
kontaktar din Sony-återförsäljare. Batteriet
kan vara skadat.
Indikatorn för återstående batteritid
visar inte rätt tid.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller
för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda
upp batteriet helt igen. Om problemet
kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt
(sid. 19).
86
• Beroende på i vilken miljö du använder
videokameran kan det hända att den tid som
visas inte stämmer exakt.
Batteriet laddas snabbt ur.
• Temperaturen i omgivningen är för hög eller
för låg. Detta är inget fel.
• Batteriet har inte laddats tillräckligt. Ladda
upp batteriet helt igen. Om problemet
kvarstår bör du byta ut batteriet mot ett nytt
(sid. 19).
LCD-skärm/sökare
Knapparna visas inte på
pekskärmen.
• Peka lätt på LCD-skärmen.
• Tryck på DISP/BATT INFO på
videokameran (eller DISPLAY på
fjärrkontrollen) (sid. 24).
Knapparna på pekskärmen fungerar
inte som de ska eller kan inte
användas alls.
• Ställ in pekskärmen ([CALIBRATION])
(sid. 105).
Menyalternativ visas nedtonade.
• Du kan inte välja nedtonade alternativ i det
aktuella läget för inspelning/uppspelning.
• Vissa funktioner kan inte användas samtidigt
(sid. 92).
Bilden i sökaren är inte skarp.
• Ställ in skärpan med justeringsspaken till
sökarens lins (sid. 24).
Bilden i sökaren har försvunnit.
• Stäng LCD-panelen. Bilden visas inte i
sökaren när LCD-panelen är öppen (sid. 24).
Skivor/”Memory Stick Duo”
Det går inte att ta ur skivan.
• Kontrollera att strömkällan (batteriet eller
nätadaptern) är korrekt ansluten (sid. 19).
• Skivan är skadad eller smutsig av
fingeravtryck eller liknande. I så fall kan det
ta upp till 10 minuter innan du kan ta ur
skivan.
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Du avbröt stängningen av skivan genom att
stänga av videokameran. Slå på strömmen
till videokameran och ta ur skivan när
stängningen är slutförd (sid. 44).
Det går inte att radera bilder.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på
indexskärmen.
• Bilder kan inte raderas beroende på skivans
typ och inspelningsformat (sid. 12, 46).
Indikatorn som visar återstående
skivutrymme visas inte.
• Ställ [ REMAINING] på [ON] så visas
alltid indikatorn för återstående skivtid
(sid. 63).
Indikatorerna för skivtyp och
inspelningsformat visas nedtonade
på LCD-skärmen.
• Det är möjligt att skivan har skapats med en
annan enhet än den här videokameran. Du
kan spela upp skivan på videokameran, men
du kan inte spela in ytterligare avsnitt.
Jag kan inte använda funktionerna
med ”Memory Stick Duo”.
• Om du använder ett ”Memory Stick Duo”
som formaterats på en dator formaterar du
om det med videokameran (sid. 58).
Felsökning
Fortsättning ,
87
Felsökning (fortsättning)
Jag kan inte radera eller formatera
”Memory Stick Duo”.
• Du kan högst radera 100 bilder åt gången på
indexskärmen.
• Du kan inte radera stillbilder som
skrivskyddats av andra enheter.
Filnamnet är felaktigt eller blinkar
• Det är möjligt att filen är skadad.
• Det är inte säkert att videokameran hanterar
filformatet. Använd ett filformat som kan
(sid. 101).
hanteras
Inspelning
Mer information finns även under ”Skivor/
”Memory Stick Duo”” (sid. 87).
Det spelas inte in några filmer på
skivan när jag trycker på START/
STOP.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ
videokameran i standbyläge för inspelning
(sid. 32).
• Videokameran är fortfarande upptagen med
att spela in avsnittet som du just tagit på
skivan.
• Utrymmet på skivan har tagit slut. Använd
en ny skiva eller formatera skivan (endast
DVD-RW/DVD+RW sid. 57). Du kan också
radera bilder som du inte längre behöver ha
kvar (sid. 46).
• Om du använder någon av följande skivor
efter det att du har stängt dem, förbereder du
dem för inspelning av ytterligare avsnitt
(sid. 58). Ett annat alternativ är att du
använder en ny skiva.
– DVD-RW (VIDEO-läge)
– DVD+RW
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan.
Slå av strömmen till videokameran och
lämna den ungefär 1 timme på en sval plats
(sid. 105).
Det går inte att ta en stillbild.
• Uppspelningsskärmen visas. Ställ
videokameran i standbyläge för inspelning
(sid. 32).
• Utrymmet på ”Memory Stick Duo” har tagit
slut. Använd ett nytt ”Memory Stick Duo”
eller formatera ”Memory Stick Duo”
(sid. 58). Du kan också radera bilder som du
inte längre behöver ha kvar (sid. 47).
• Det går inte att ta stillbilder tillsammans
med:
– [SMTH SLW REC]
– [FADER]
– [D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
• Du kan inte spela in stillbilder på en skiva i
videokameran.
ACCESS-lampan lyser fast jag har
avbrutit inspelningen.
• Videokameran är fortfarande upptagen med
att spela in avsnittet som du just tagit på
skivan.
Inspelningsvinkeln ser annorlunda
ut.
• Inspelningsvinkeln varierar beroende på
videokamerans läge. Detta är inget fel.
Blixten fungerar inte.
• Du kan inte spela in med blixten när:
– Du tar stillbilder samtidigt som du spelar
in en film
– En konversionslins (tillval) är monterad
• Även om du valt automatisk blixt eller
(automatisk reducering av röda ögoneffekten) kan du inte använda blixten med:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS],
[LANDSCAPE], [SPOTLIGHT],
[BEACH] eller [SNOW] under [SCENE
SELECTION]
– [MANUAL] under [EXPOSURE]
– [SPOT METER]
88
Den verkliga inspelningstiden för
filmen är kortare än den förväntade
ungefärliga inspelningstiden för
skivan.
• Beroende på motivet, t.ex. ett motiv som rör
sig snabbt, kan den tillgängliga
inspelningstiden förkortas (sid. 11).
Inspelningen avbryts.
• Videokamerans temperatur är extremt hög.
Stäng av videokameran och ställ den på en
sval plats en stund.
• Det har uppstått kondensbildning på skivan.
Slå av strömmen till videokameran och
lämna den ungefär 1 timme på en sval plats
(sid. 105).
Filminspelningen startar/stoppar
inte med detsamma när jag trycker
på START/STOP.
• Det kan förekomma en viss fördröjning
mellan det ögonblick då du trycker på
START/STOP och när inspelningen
verkligen startar eller stoppar. Detta är inget
fel.
Jag kan inte ändra
bildproportionerna (16:9/4:3) för en
film.
• Det går inte att ändra bildproportionerna för
filmen om skivan är av formatet DVD+RW.
Den automatiska fokuseringen
fungerar inte som den ska.
• Ställ [FOCUS] på [AUTO] (sid. 74).
• Inspelningsförhållandena passar inte för
automatisk fokusering. Ställ in fokus
manuellt (sid. 74).
[STEADYSHOT] fungerar inte.
• Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (sid. 63).
• [Det är inte säkert att STEADYSHOT] kan
kompensera för alltför starka vibrationer.
Jag kan inte använda funktionen
BACK LIGHT.
• Du kan inte använda funktionen BACK
LIGHT när du använder Easy Handycam.
Motiv som passerar ramen väldigt
fort verkar böjda.
• Det är ett fenomen (focal plane
phenomenon) som har med fokalplanet att
göra. Detta är inget fel. På grund av det sätt
som bildenheten (CMOS-sensor) läser av
bildsignalerna kan de motiv som passerar
ramen snabbt verka böjda beroende på
inspelningsförhållandena.
Små vita, röda, blå eller gröna
punkter visas på skärmen.
• Punkterna visas när du spelar in i lägena
[SUPER NIGHTSHOT] eller [COLOR
SLOW SHTR]. Detta är inget fel.
Bildens färger visas inte korrekt.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF
(sid. 35).
Skärmbilden är ljus och motivet
visas inte på skärmen.
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på OFF
(sid. 35).
Skärmbilden är mörk och motivet
visas inte på skärmen.
• Slå på bakgrundsbelysningen genom att
trycka på DISP/BATT INFO och hålla den
intryckt under några sekunder (sid. 24).
Horisontella ränder visas på bilden.
• Det här inträffar när du spelar in i
belysningen från lysrör, natrium- eller
kvicksilverbåglampor. Detta är inget fel.
Felsökning
Fortsättning ,
89
Felsökning (fortsättning)
Svarta band visas när jag filmar en
TV- eller datorskärm.
• Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] (sid. 63)
(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).
Jag kan inte använda [SUPER
NIGHTSHOT].
• Ställ NIGHTSHOT-omkopplaren på ON.
[COLOR SLOW SHTR] fungerar inte
som den ska.
• [COLOR SLOW SHTR] fungerar inte i
totalt mörker. Använd Super NightShot eller
[SUPER NIGHTSHOT].
Jag kan inte ställa in [LCD BL
LEVEL].
• Du kan inte ställa in [LCD BL LEVEL] när:
– LCD-panelen är stängd på videokameran
med LCD-skärmen riktad utåt.
– Strömförsörjningen sker via nätadaptern.
Uppspelning på videokameran
Det går inte att spela upp en skiva.
• Slå på videokameran genom att vrida
POWER-omkopplaren och tryck sedan på
(VIEW IMAGES).
• I menyn HOME MENU pekar du på
(VIEW IMAGES) och pekar sedan på
[VISUAL INDEX].
• Kontrollera skivans kompatibilitet (sid. 11).
• Sätt i en skiva med inspelningssidan riktad in
mot videokameran (sid.25).
• Det är inte säkert att en skiva som spelats in,
formaterats eller stängts av en annan enhet
går att spela upp på den här videokameran.
Jag kan inte spela upp stillbilder
som sparats på ett ”Memory Stick
Duo”.
• Stillbilder kan inte spelas upp om du har
ändrat på filerna eller mapparna eller
redigerat informationen på en dator. (I så fall
blinkar filnamnet.) Detta är inget fel
(sid. 102).
• Det är inte säkert att det går att spela upp
stillbilder som spelats in med andra enheter.
Detta är inget fel (sid. 102).
”” visas på en bild på skärmen
VISUAL INDEX.
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av
informationen. Det är möjligt att den visas
korrekt om du slår av strömmen och sedan
slår på den igen, eller tar ur och sätter
tillbaka ”Memory Stick Duo” några gånger.
• Det här kan visas på stillbilder som har
spelats in av andra enheter, har redigerats på
en dator eller liknande.
När jag spelar upp en skiva hörs
inget ljud eller så är ljudet mycket
lågt.
• Vrid upp volymen (sid. 38).
• Ljudet spelas inte upp när LCD-skärmen är
stängd. Öppna LCD-skärmen.
• När du spelar in ljud med [MICREF
LEVEL] (sid. 78) ställt på [LOW] kan det
inspelade ljudet vara svårt att höra.
• När du använder [SMTH SLW REC] kan du
inte spela in ljud under tagningen (ca 3
sekunder).
Det är störningar i den uppspelade
bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
90
Uppspelning av skivor på andra
enheter
Jag kan inte spela upp en skiva eller
skivan identifieras inte.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
• Stäng skivan (sid. 42).
• En skiva som spelats in i VR-läge kan inte
spelas upp på en enhet som inte kan hantera
VR-läge. Mer information om kompatibilitet
finns i uppspelningsenhetens
bruksanvisning.
Det är störningar i den uppspelade
bilden.
• Rengör skivan med en mjuk duk (sid. 101).
”” visas på en bild i menyn DVD .
• Det kan ha blivit fel vid inläsningen av
informationen när skivan stängdes. För
följande skivor kan du göra skivan redo för
ytterligare tagningar (sid. 58) så att du kan
skapa en ny DVD-meny genom att stänga
skivan igen (sid. 46). DVD-menyn bör sedan
visas rätt.
– DVD-RW (VIDEO-läge)
– DVD+RW
Uppspelningen avbryts en kort
stund mellan olika avsnitt.
• Det är möjligt att bilden fryser till ett kort
ögonblick mellan olika avsnitt, beroende på
den enhet som används. Detta är inget fel.
• För DVD+R DL-skivor är det möjligt att
bilden fryser ett ögonblick när
inspelningslagret byts. Detta är inget fel.
Uppspelningen går inte tillbaka till
föregående avsnitt när jag trycker på
..
• Om du trycker på . när uppspelningen
passerar 2 titlar som skapats automatiskt av
videokameran är det möjligt att
uppspelningen inte går tillbaka till
föregående avsnitt. Välj önskat avsnitt på
menyskärmen. Mer information finns i
bruksanvisningen till uppspelningsenheten.
Redigering av filmer på skivan
Det går inte att redigera.
• Det är möjligt att skivan inte är konfigurerad
för redigering av information.
• Det finns inga bilder inspelade på skivan.
• Bildens tillstånd gör att den inte kan
redigeras.
• En bild som skrivskyddats av en annan enhet
kan inte redigeras.
• Du kan inte kopiera eller flytta bilder mellan
en skiva och ett ”Memory Stick Duo”.
Det går inte att lägga till avsnitt i
spellistan.
• Skivan är full, eller de tillagda avsnitten
överstiger 999 i antal. Radera scener som du
inte längre behöver ha kvar (sid. 50).
• Du kan inte lägga in stillbilder i spellistan.
En film går inte att dela.
• Om filmen är alltför kort kan den inte delas.
• En film som skrivskyddats med en annan
utrustning kan inte delas.
Ett avsnitt går inte att radera.
• Det är möjligt att skivan inte är konfigurerad
så att informationen kan raderas (sid. 12).
• Du kan inte radera filmer när du använder
Easy Handycam.
• Ett avsnitt som skrivskyddats med en annan
utrustning kan inte raderas.
Felsökning
Fortsättning ,
91
Felsökning (fortsättning)
Jag kan inte kopiera bilderna från en
skiva till ett ”Memory Stick Duo”.
• Du kan inte kopiera en film från en skiva till
ett ”Memory Stick Duo” som en stillbild när
du spelar upp på videokameran.
Det går inte att stänga skivan.
• Batteriet är på väg att ta slut under
stängningen. Använd nätadaptern.
• Skivan har redan stängts. För följande skivor
följer du den procedur som krävs för att
spela in ytterligare material (sid. 58):
– DVD-RW (VIDEO-läge)
– DVD+RW
Jag kan inte [UNFINALIZE].
• [UNFINALIZE] kan inte användas för
följande skivtyper:
– DVD-RW (VR-läge)
– DVD+RW
– DVD-R
– DVD+R DL
Det går inte att redigera eller spela in
ytterligare material på en skiva med
hjälp av andra enheter.
• Det kan hända att du inte kan använda andra
enheter för att redigera en skiva som spelats
in på videokameran.
Kopiering/redigering/anslutning
till andra enheter
Det hörs inget ljud.
• Om du använder S VIDEO-videokontakten
måste du se till att också den röda och den
vita kontakten på A/V-kabeln är anslutna
(sid. 40).
Bildproportionerna på de
uppspelade bilderna är inte korrekta
när jag ansluter videokameran till
TV:n.
• Ställ in [TV TYPE] efter den TV du
använder (sid. 40).
92
Det går inte att kopiera på rätt sätt.
• A/V-kabeln är inte korrekt ansluten.
Kontrollera att A/V-kabeln sitter i rätt
kontakt, det vill säga är ansluten till
ingången på den enhet som du kopierar
bilden till från videokameran (sid. 52).
Anslutning till en dator
Jag försöker spela upp filmerna på
en skiva, men datorn kan inte
identifiera videokameran.
• Installera Picture Motion Browser (sid. 82).
• Koppla bort eventuella USB-enheter,
förutom tangentbord, mus och videokamera
från datorn.
• Koppla bort kabeln från datorn och
videokameran, starta om datorn och gör om
anslutningen igen på rätt sätt.
Jag kan inte använda den
medföljande programvaran Picture
Motion Browser på en Macintosh.
• Du kan inte använda programvaran Picture
Motion Browser på en Macintosh.
Funktioner som inte kan
användas samtidigt
• Följande lista visar exempel på
kombinationer av funktioner och
menyalternativ som inte kan användas.
Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller
i sökaren kontrollerar du följande.
Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om
problemet kvarstår även efter det att du har
gjort några försök att åtgärda det, kontaktar
du din Sony-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
C:04:00
C: (eller E:) ss:ss (Visning av
självdiagnoskoder)
C:04:ss
• Du använder ett batteri som inte är ett
”InfoLITHIUM”-batteri. Använd ett
”InfoLITHIUM”-batteri (sid.103).
• Anslut likströmskontakten (DC) från
nätadaptern ordentligt till DC INkontakten på videokameran (sid.19).
C:13:ss
• Det är något fel på skivan. Använd en
skiva som är kompatibel med
videokameran (sid.11).
• Skivan är smutsig eller repig. Rengör
skivan med den medföljande
rengöringsduken (sid.101).
C:32:ss
• Andra symptom än de som beskrivits
ovan har uppträtt. Ta ur skivan, sätt
tillbaka den och se om kameran går att
använda igen.
• Koppla bort strömkällan. Koppla in den
igen och använd videokameran igen.
• Ett fel som du inte kan åtgärda har
inträffat. Kontakta din Sonyåterförsäljare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Informera dem om den 5-siffriga koden
som börjar med bokstaven ”E”.
101-0001 (Varningsindikator som
gäller filer)
Blinkar långsamt
• Filen är skadad.
• Filen kan inte läsas.
(Varningsindikator som gäller
skivor)
Blinkar långsamt
• Det sitter ingen skiva i videokameran.*
• Det finns mindre än 5 minuter kvar för
filminspelning.
• Du har satt i en skiva som varken kan
läsas eller skrivas, t.ex. en enkelsidig
skiva som du har vänt fel.
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran
inte kan identifiera.*
• En stängd DVD-RW (VIDEO-läget)/
DVD+RW-skiva har satts i
videokameran under standbyläge för
inspelning.
• Det finns inget ledigt utrymme på
skivan.*
• Du har satt i en skiva som spel ats in med
ett annat TV-färgsystem än det som
videokameran använder när du valt läget
(film).*
94
Z (Du måste ta ur skivan)*
Blinkar snabbt
• Du har satt i en skiva som videokameran
inte kan identifiera.
• Det finns inget ledigt u trymme på skivan.
• Det kan vara fel på videokamerans
skivenhet.
• Du har satt in en stängd skiva i
videokameran.
E (Varningsindikator för låg
batterinivå)
Blinkar långsamt
• Batteriet är nästan urladdat.
• Beroende på användning, miljö och
batteriets kondition, kan det hända att
E-indikatorn blinkar, trots att det finns
batteri för ungefär 20 minuters
användning.
(Varning för hög temperatur)
Blinkar långsamt
• Videokamerans temperatur börjar stiga.
Stäng av videokameran och ställ den på
en sval plats en stund.
Blinkar snabbt*
• Videokamerans temperatur är extremt
hög. Stäng av videokameran och ställ
den på en sval plats en stund.
(Varningsindikator som gäller
”Memory Stick Duo”)
• Det finns inget ”Memory Stick Duo” i
videokameran (sid. 27).
(Varningsindikatorer som gäller
formatering av ”Memory Stick
Duo”)*
• ”Memory Stick Duo” är skadat.
• ”Memory Stick Duo” har inte
formaterats på rätt sätt (sid. 58, 101).
(Varningsindikator som gäller
inkompatibla ”Memory Stick Duo”)*
• Du har satt in ett inkompatibelt
”Memory Stick Duo” (
sid. 101).
- (Varningsindikator som gäller
skrivskyddet på ”Memory Stick
Duo”)*
• Skrivskyddsfliken på ”Memory Stick
Duo” är ställd i låst läge (sid. 102).
• Åtkomsten av ”Memory Stick Duo”
begränsades på en annan enhet.
(Varningsindikator som gäller
blixten)
Blinkar snabbt
• Det är något fel på blixten.
(Varningsindikator som gäller
kameraskakningar)
• Belysningen är otillräcklig; därför
märks kameraskakningar extra tydligt.
Använd blixt.
• Greppet om videokameran är inte
stadigt nog; därför uppkommer
kameraskakningarna lätt. Hål
videokameran stadigt med båda
händerna när du fotograferar. Lägg
märke till att skakvarningsindikatorn
inte slocknar.
* En melodi hörs när varningsindikatorer visas på
skärmen (sid. 68).
Beskrivning av
varningsmeddelanden
Om meddelanden visas på skärmen följer
du instruktionerna.
x Skiva
ZRecording on disc disabled.
• Ett fel har inträffat med skivan och den
kan inte användas.
Felsökning
Fortsättning ,
95
Varningsindikatorer och meddelanden (fortsättning)
Playback prohibited.
• Du försöker spela upp en skiva som
videokameran inte kan hantera.
• Du försöker spela upp en bild som
spelats in med upphovsrättssignal.
Z Need to unfinalize disc.
• Om du vill spela in på stängda DVDRW-skivor (VIDEO-läget) måste du
först öppna dem (sid. 58).
Disc error. Remove disc.
• Videokameran kan inte identifiera
skivan eftersom skivan inte kan
hanteras av videokameran eller är
skadad av t.ex. repor.
Z Disc error. Unsupported
format.
• Skivan har spelats in med en annan
formatkod än den som videokameran
använder. Om du först formaterar
skivan kan du eventuellt använda den
med den här videokameran (endast
DVD-RW/DVD+RW) (sid.57).
x ”Memory Stick Duo”
Reinsert the Memory Stick.
• Sätt in och ta ur ”Memory Stick Duo”
några gånger. Om indikatorn
fortfarande blinkar kan det betyda att
”Memory Stick Duo” är skadat. Prova
ett annat ”Memory Stick Duo”.
Memory Stick folders are full.
• Du kan högst skapa 999MSDCF mappar.
Du kan varken skapa eller radera mappar
med videokameran.
• Du måste formatera ”Memory Stick
Duo” (sid. 58) eller radera dem med
hjälp av en dator.
x PictBridge-kompatibel skrivare
Not connected to PictBridge
compatible printer.
• Slå av strömmen till skrivaren och slå
på den igen och koppla sedan bort
USB-kabeln och koppla därefter in den
igen.
Cannot print. Check the printer.
• Slå av strömmen till skrivaren och slå
på den igen och koppla sedan bort
USB-kabeln och koppla därefter in den
igen.
x Övrigt
No further selection is possible.
• Du kan bara välja upp till 100 bilder
när:
– du raderar bilder
– du redigerar spellistan
– du skriver ut stillbilder
Data protected.
• Skivan har skyddats av en annan enhet.
This Memory Stick is not
formatted correctly .
• Kontrollera formatet och formatera
sedan ”Memory Stick Duo” vid behov
med videokameran (sid. 58, 101).
96
Cannot divide.
• Du kan inte dela en film som är för
kort.
Recovering data Avoid any
vibration.
• Videokameran försöker återställa
informationen automatiskt om
skrivningen av informationen inte
utfördes på korrekt sätt.
Cannot recover data on disc.
• Skrivningen av informationen till
skivan har misslyckats. Försök gjordes
att återställa informationen, men de
misslyckades.
Please wait.
• Det här visas om processen att ta ur
skivan tar lång tid. Slå på strömmen till
videokameran och lämna den oanvänd
under ungefär 10 minuter och utan att
den utsätts för vibrationer.
Felsökning
97
Övrig information
Använda videokameran utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda videokameran i vilket land
eller i vilken region som helst med hjälp av
den nätadapter som följer med
videokameran, bara spänningen ligger i
intervallet 100–240 V växelström (AC),
50/60 Hz.
Om färgsystem för TV
Den här videokameran använder PALsystemet. För att du ska kunna visa den
uppspelade bilden på en TV måste TV:n
vara avsedd för PAL-systemet och vara
utrustad med en AUDIO/VIDEO-ingång.
SystemAnvänds i
Australien, Belgien, Danmark,
Finland, Holland, Hongkong,
Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
Norge, Nya Zeeland, Polen,
Colombia, Ecuador,
Filippinerna, Guyana, Jamaica,
Japan, Kanada, Korea, Mexiko,
Peru, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela, m.fl.
Bulgarien, Frankrike, Guyana,
Iran, Irak, Monaco, Ryssland,
Ukraina, m.fl.
98
Ställa in lokal tid
När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt
enkelt ange tidsskillnaden. Ställ (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [AREA SET]
och [SUMMERTIME] i menyn HOME MENU (sid. 22).
Tidszoner
Tidsskillnader Områdesinställning
GMTLisbon, London
+01:00Berlin, Paris
+02:00Helsinki, Cairo, Istanbul
+03:00Moscow, Nairobi
+03:30Tehran
+04:00Abu Dhabi, Baku
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, New Delhi
+06:00Almaty, Dhaka
+06:30Rangoon
+07:00Bangkok, Jakarta
+08:00Hong Kong, Singapore, Beijing
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
+10:00Melbourne, Sydney
Tidsskillnader Områdesinställning
+11:00Solomon Is.
+12:00Fiji, Wellington
–12:00Eniwetok, Kwajalein
–11:00Midway Is., Samoa
–10:00Hawaii
–09:00Alaska
–08:00Los Angeles, Tijuana
–07:00Denver, Arizona
–06:00Chicago, Mexico City
–05:00New York, Bogota
–04:00Santiago
–03:30St. John’ s
–03:00Brasilia, Montevideo
–02:00Fernando de Noronha
–01:00Azores, Cape Verde Is.
Övrig information
99
Underhåll och försiktighetsåtgärder
Om skivor
Information om vilka typer av skivor
som du kan använda i videokameran
finns på sid. 11.
Att observera angående användningen
• Håll om skivans kant med ett finger i hålet
på skivan. Vidrör inte inspelningsytan
(den motsatta sidan till den tryckta sidan
när du använder enkelsidiga skivor).
• Innan du tar bilder bör du torka bort
damm och fingeravtryck från skivan med
en mjuk duk. Annars är det möjligt att du i
vissa situationer inte kan spela in eller
spela upp skivan på normalt sätt.
• Tryck fast skivan ordentligt tills den
klickar på plats när du sätter in den i
videokameran. När meddelandet
[C:13:ss] visas på LCD-skärmen
öppnar du skivfacket och sätter i skivan
igen.
• Klistra inte fast något på skivytan, t.ex.
etiketter. Det kan skapa obalans i skivan,
som i sin tur kan orsaka
funktionsstörningar hos skivan eller
videokameran.
Använda dubbelsidiga skivor
Du kan spela in på båda sidorna av en
dubbelsidig skiva.
x Inspelning på A-sidan
Sätt in skivan i videokameran, med sidan med
symbolen i mitten riktad utåt, tills den
klickar på plats.
-symbol
Placera skivan så att symbolen
riktas utåt.
Inspelningen sker på baksidan.
• När du använder en dubbelsidig skiva
måste du vara försiktig så att du inte
smutsar ned ytan med fingeravtryck.
• Om du använder en dubbelsidig skiva i
videokameran sker bara inspelning/
uppspelning på den sidan. Du kan inte
växla över till att spela in eller spela upp
den andra sidan utan att ta ut skivan ur
videokameran. När inspelningen/
uppspelningen är färdig på ena sidan tar
du ur skivan och vänder den för att få
åtkomst till nästa sida.
• För dubbelsidiga skivor utför du följande
åtgärder för var och en av sidorna: