Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
UWAGA
Oddziaływanie pól elektromagnetycznych o pewnych częstotliwościach
może zakłócać obraz i dźwięk nagrywany
przez tę kamerę cyfrową.
Ten produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania
z przewodów połączeniowych o długości
poniżej 3 metrów.
UWAGA
Jeśli działanie ładunków
elektrostatycznych lub pól
elektromagnetycznych spowoduje
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie pon ownie podłączyć
kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane
wkrajach Unii
Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Dostępne akcesoria: pilot, mikrofon
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
2
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana
z dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (niniejszy podręcznik)
– „Przewodnik po o peracjach podstawowych”,
w którym został opisany sposób używania
kamery podłączonej do komputera
(dostępny na dostarczonej płycie CD-ROM)*
* W przypadku kamer DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD304E/DVD605E/
DVD705E „Przewodnik po operacjach
podstawowych” nie jest dostępny, ponieważ
obsługują one połączenie z komputerem.
Rodzaje płyt, które mogą być
używane z niniejszą kamerą
Można używać tylko płyt DVD-R, DVDRW i DVD+RW o średnicy 8 cm. Należy
używać płyt oznaczonych w sposób
opisany poniżej. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 12.
Rodzaje pamięci „Memory Stick”,
które mogą być używane
z niniejszą kamerą (dotyczy
urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Dostępne są dwa rozmiary kart pamięci
„Memory Stick”. Można używać kart
„Memory Stick Duo” oznaczonych
symbolem lub
„Memory Stick Duo” (Ten rozmiar może być
używany z niniejszą kamerą)
(str. 140).
„Memory Stick”
(Nie może być używany z kamerą).
• Nie można używać innych kart pamięci
niż „Memory Stick Duo”.
• Karty „Memory Stick PRO” i „Memory
Stick PRO Duo” mogą być używane
tylko w urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick PRO”.
Używanie kart „Memory Stick
Duo” w urządzeniach zgodnych
ze standardem „Memory Stick”
(dotyczy urządzeń DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
Kartę „Memory Stick Duo” należy
wsunąć do adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za następujące
elementy:
WizjerEkran LCD
Akumulator
•Kamera nie jest zabezpieczona przed
działaniem kurzu, brudu i wody. Patrz
„Konserwacja i środki ostrożności”
(str. 144).
PL
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
• Aby uniknąć uszkodzenia płyt lub
utraty nagrań, nie należy wykonywać
poniższych czynności gdy świeci
przełącznik POWER (str. 21) lub
lampka ACCESS (str. 25):
– wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza od kamery;
– narażać kamery na mechaniczne
wibracje lub wstrząsy.
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB itp.
należy upewnić się, że wtyk złącza został
włożony w prawidłowym kierunku.
Próba włożenia nieprawidłowo
ustawionego wtyku złącza na siłę do
gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub kamery.
Uwagi dotyczące elementów
konfiguracji, ekranu LCD, wizjera
i obiektywu
• Wyszarzone elementy konfiguracji nie
są dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99%
pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze
mogą jednak pojawić się czasami małe
czarne lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym zjawiskiem.
spowodować ich uszkodzenie.
Ustawiając kamerę w pobliżu okna lub
na wolnym powietrzu, należy zachować
ostrożność.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca.
Kierowanie obiektywu kamery w stronę
słońca może spowodować jej
uszkodzenie. Słońce można filmować
wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów. Po nagraniu
filmu na płycie DVD-R nie można go
już usunąć. Do nagrań próbnych należy
używać płyt DVD-RW/DVD+RW
(str. 12).
•Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia kamery,
nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań
z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne
z prawem autorskim. Nie można
kopiować za pomocą kamery
oprogramowania chronionego prawami
autorskimi.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe bezpośrednie
działanie promieni słonecznych może
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Ilustracje ekranu i obrazu z wizjera
używane w tej instrukcji są wykonywane
za pomocą aparatu cyfrowego, dlatego
w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
•Konstrukcja i dane techniczne
nośników danych i akcesoriów mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
•Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-DVD305E.
• Używany w niniejszej instrukcji obsługi
zwrot „płyta” oznacza płytę DVD
o średnicy 8 cm.
•Dostępne operacje zależą od rodzaju
użytej płyty. Dla różnych formatów płyt
DVD używane są następujące
oznaczenia.
DVD
+RW
•Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie
(str. 86).
Informacje o obiektywie firmy
Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który umożliwia
rejestrowanie doskonałej jakości
obrazów.
Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF* przeznaczony dla kamer wideo,
a ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation
Transfer Function (funkcja
przenoszenia modulacji). Wartość
numeryczna oznacza ilość światła, jaka
dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
5
Spis treści
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Do czego służy kamera DVD Handycam................................................ 10
Wybieranie rodzaju płyty.........................................................................12
Używanie kamery DVD Handycam.........................................................14
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd..................................42
Nagrywanie
Korzystanie z funkcji zbliżenia
Nagrywanie dźwięku przestrzennego (nagrywanie w trybie
5.1-kanałowym) (modele DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu (funkcja NightShot plus)
6
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło
(BACK LIGHT)
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się
poza środkiem kadru
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu
Nagrywanie w trybie lustra
Dodawanie efektów specjalnych
Używanie statywu
Mocowanie paska na ramię
Odtwarzanie
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania
Odtwarzanie zdjęć (pokaz slajdów)
Nagrywania/odtwarzania
Sprawdzanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji
Inicjowanie ustawień (RESET)
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Sprawdzanie/usuwanie ostatniego nagrania
(Przeglądanie/Przeglądanie z usuwaniem)..............................................47
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania.....................48
Pilot (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).............................................51
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora.............................................52
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
Przystosowanie płyty do odtwarzania w urządzeniach DVD
lub napędach DVD (finalizowanie)...........................................................54
Odtwarzanie płyt w urządzeniach DVD itp. ............................................58
Odtwarzanie płyty na komputerze z zainstalowanym napędem DVD.....59
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu płyty.........................61
Usuwanie wszystkich scen z płyty (Formatowanie) ................................63
Korzystanie z elementów konfiguracji
Korzystanie z elementów konfiguracji.....................................................66
Elementy konfiguracji ..............................................................................68
Kamera DVD Handycam nagrywa obraz na płytach DVD* o średnicy 8 cm.
Jest to o wiele wygodniejsze i bardziej uniwersalne rozwiązanie od używania taśmy wideo.
Łatwe filmowanie
Brak konieczności przewijania w celu
rozpoczęcia nagrywania (str. 32, 38)
Nagrane obrazy są zapisywane na pustych
obszarach płyty, dzięki czemu nie ma obawy, że
cenne nagrania zostaną zastąpione.
Ponieważ przed rozpoczęciem nagrywania nie
trzeba przewijać taśmy, kamera jest gotowa do
użytku w każdej chwili.
Na płycie można zapisywać zarówno filmy, jak
izdjęcia.
• Zdjęcia można nagrywać na płycie lub na karcie
pamięci „Memory Stick Duo”.
• Niektóre modele kamer nie obsługują nagrywania na
kartach „Memory Stick Duo”.
Odpowiednią scenę można szybko
wyszukać, korzystając z ekranu
VISUAL INDEX. (str. 34, 40)
Ekran VISUAL INDEX umożliwia szybkie
sprawdzenie zawartości płyty. Wystarczy
dotknąć scenę, która ma zostać wyświetlona.
Płyta nie zużywa się, niezależnie od tego, jak
często jest odtwarzana. Uchwycone na płycie
cenne wspomnienia przetrwają na zawsze.
Nagrywanie w trybie panoramicznym
z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzennym (str. 28, 42)
Możesz nagrywać świetnej jakości obraz w trybie
panoramicznym na szerokim ekranie LCD, który
wyświetla obraz w proporcjach 16:9, podobnie jak
telewizor panoramiczny. Bezpośrednio na płycie
można nagrywać realistyczny dźwięk w
przestrzennym trybie 5.1–kanałowym.
• Niektóre modele nie obsługują trybu panoramicznego
i nagrywania dźwięku 5.1–kanałowego.
* DVD (Digital Versatile Disc) oznacza płytę optyczną o dużej pojemności.
10
Nagrana płyta może być odtwarzana przy użyciu
różnych urządzeń
Odtwarzanie w odtwarzaczu DVD lub
w napędzie DVD (str. 36, 54)
Nagrane i sfinalizowane** płyty można odtwarzać
w domowych odtwarzaczach DVD, nagrywarkach DVD
lub komputerowych napędach DVD obsługujących płyty
o średnicy 8 cm.
Podczas finalizowania płyty można utworzyć pokazy
slajdów i menu płyty DVD umożliwiające szybki dostęp
do poszczególnych scen.
Odtwarzanie na telewizorze panoramicznym
i zestawie kona domowego (str. 42, 52)
Obrazy panoramiczne można odtwarzać w tym formacie
na odpowiednich telewizorach. Na płytach można nagrać
również dźwięk w 5.1–kanałowym trybie przestrzennym
kina domowego.
• Niektóre modele nie obsługują trybu panoramicznego
i nagrywania dźwięku 5.1–kanałowego.
Podłączanie kamery DVD Handycam do komputera
• Niektóre modele nie obsługują możliwości podłączenia do komputera.
Szybkie przesyłanie obrazów (str. 105)
Obrazy można szybko przesłać do komputera,
bez konieczności ich odtwarzania.
Komputery wyposażone w złącze Hi-Speed USB
(USB 2.0) umożliwiają jeszcze szybsze
przesyłanie obrazów.
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Korzystanie z dostarczonego
oprogramowania do edycji i kopiowania
(str. 105)
Picture Package, oprogramowanie dostarczone
z kamerą DVD Handycam umożliwia dodawanie
muzyki i efektów w celu stworzenia oryginalnego
nagrania DVD. Niezwykle łatwe kopiowanie płyt
umożliwia podzielenie się najcenniejszymi
wspomnieniami z rodziną i przyjaciółmi.
** Finalizowanie: proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt DVD w innych urządzeniach
DVD (zobacz str. 36 i 54).
11
Wybieranie rodzaju płyty
Kamera DVD Handycam jest zgodna z płytami DVD-R, DVD-RW i DVD+RW o średnicy
8 cm. Nie obsługuje ona płyt o średnicy 12 cm.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
W przypadku używania płyt DVD-RW dostępne są dwa formaty nagrywania: VIDEO lub VR.
W niniejszej instrukcji tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , a tryb VR symbolem
Cechy formatów płyt
*1Sprawdź w instrukcji obsługi urządzenia DV D, czy obsługuje ono tryb VR w przypadku płyt DVD-RW.
*2Zdjęcia można nagrywać na wszystkich rodzajach płyt.
3
*
4
*
12
.
Format nagrywania zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza po
sfinalizowaniu.
W trybie VIDEO możliwe jest skasowanie tylko ostatnio nagranego obrazu.
Format nagrywania umożliwiający edycję przy użyciu kamery DVD
Handycam (usuwanie i zmiana kolejności obrazów).
Sfinalizowana płyta może być odtwarzana w urządzeniach DVD
obsługujących tryb VR*
1
.
Płyty i formaty nagrywania Słownik (str. 151)
Liczby w nawiasach ( ) oznaczają numery stron.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Rodzaje i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Filmy w formatach 16:9 (panoramiczny) i
4:3 mogą być nagrywane na tej samej
2
płycie*
Natychmiastowe kasowanie ostatniego
nagrania
Dowolne kasowanie nagrań
Edycja nagrań przy użyciu kamery
Wielokrotne wykorzystanie płyty po jej
zapełnieniu i sformatowaniu*
Odtwarzanie nagrań w innych
urządzeniach DVD po sfinalizowaniu płyty
Odtwarzanie nagrań w innych
urządzeniach DVD bez finalizowania płyty
Tworzenie menu DVD podczas
finalizowania płyty
Formatowanie powoduje skasowanie wszystkich nagrań i przywrócenie nośnika do oryginalnego,
pustego stanu. (str. 63) Nawet w przypadku użycia nowej płyty, należy ją sformatować przy użyciu
kamery DVD Handycam (str. 25).
Nie należy używać niesfinalizowanej płyty DVD+RW w napędzie komputera, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie.
3
(28)zzz –
(47)–zzz
(92)––z–
(92)––z–
(63)–zzz
(36,
54)
zz
*1
1
z*
(54)–––
(57)zz –z
z
*3
4
z*
Czas nagrywania
Czas nagrywania jednej strony płyty
Minimalny czas nagrywania został podany
w nawiasie.
• Czas nagrywania filmów mo że być krótszy, jeśli
płyta zawiera również zdjęcia.
Kamera DVD Handycam wykorzystuje format
VBR (Variable Bit Rate) w celu
automatycznego dopasowania jakości nagrania.
Użycie tej technologii powoduje, że czas
nagrania poszczególnych płyt może się różnić.
Filmy zawierające sceny z szybko poruszającymi
się lub złożonymi obrazami są nagrywane z
większą szybkością transmisji, co powoduje
skrócenie całkowitego czasu nagrywania.
VBRSłownik (str. 152)
Używane płyty
W celu zapewnienia niezawodności i trwałości nagrania, podczas pracy z kamerą DVD
Handycam zaleca się używanie płyt firmy Sony lub płyt z oznaczeniem *
(for VIDEO CAMERA).
• Używanie innych płyt może spowodować uzyskanie niezadowalającej jakości nagrania lub zacięcie
się płyty w kamerze DVD Handycam.
* W zależności od miejsca zakupienia płyta może mieć oznaczenie
Używanie płyt dwustronnych
Płyty dwustronne mogą być nagrywane po obu stronach.
Nagrywanie na stronie A
Włóż płytę do kamery DVD Handycam stroną oznaczona symbolem skierowaną na
zewnątrz, aż usłyszysz kliknięcie.
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Symbol powinien być
symbol
• Podczas używania płyt dwustronnych należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zabrudzić
powierzchni płyty odciskami palców.
• Podczas używania płyty dwustronnej w kamerze DVD Handycam, nagrywanie/odtwarzanie o dbywa
się tylko na tej stronie. Nie można przełączyć nagrywania lub odtwarzania na drugą stronę
w przyp adku płyty włożonej do kamery DVD Handycam. Po zakończeniu nagrywania/odtwarzani a
z jednej strony, należy wyjąć płytę i włożyć ją odwrotnie, aby uzyskać dostęp do drugiej strony.
• W przypadku każdej strony płyty dwustronnej dostępne są następujące operacje.
– Finalizowanie (str. 54)
– Cofanie finalizowania (DVD-RW: trybVIDEO) (str. 61)
– Formatowanie (str. 63)
skierowany na zewnątrz.
Nagrywanie odbywa się
na tylnej stronie płyty.
13
Używanie kamery DVD Handycam
1Przygotowanie do pracy
(Zobacz str.
od 16 do 28).
Wybierz płytę najlepiej odpowiadającą Twoim wymaganiom.
Wielokrotne wykorzystanie płyty
Zapisywanie
nagranych
obrazów
Wielokrotne
wykorzystanie
płyty
Co zamierzasz zrobić po
zakończeniu nagrywania?
Kasowanie i edycja
obrazów w kamerze
DVD Hand ycam
Odtwarzanie
płyt w różnych
urządzeniach
DVD
* Wybierz tryb pracy
kamery DVD Handycam
i format (str. 25).
2Filmowanie,
kasowanie i
edycja
(Zobacz str. 32, 38,
47 i 92).
3Wyświetlanie obrazów
z kamery DVD Handycam
(Zobacz str. 34 i 40)
W celu wyświetlania nagrań można
podłączyć kamerę do telewizora (str. 52).
Ciąg dalszy po prawej stronie
14
Płyta może być
odtwarzana w różnych
urządzeniach DVD
Nie można
usunąć
nagranego
obrazu.
Nagrany obraz można
usunąć lub wyedytować
w dowolnym
momencie (str. 92).
Płyta może być
odtwarzana nawet
bez sfinalizowania
Można usunąć tylko
ostatnio nagrany obraz
(str. 47).
Finalizacja
4
Wyświetlanie obrazów przy użyciu innego urządzenia DVD
(Zobacz str. 54 i 58).
Aby przeglądać zawartość płyty nagranej za pomocą kamery DVD Handycam
na innym urządzeniu DVD, należy najpierw tę płytę sfinalizować.
Finalizacja
Finalizacja
Urządzenie DVD /
Napęd DVD
Nagrywarka DVD
• Im mniej jest wolnego miejsca na nagrania na płycie, tym dłuższy jest czas
finalizowania płyty.
Dostępne cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej rodzaju.
Nie można dodawać nowych
Finalizacja
Finalizacja
Podobnie jak w przypadku
dostępnych w handlu płyt
DVD, po sfinalizowaniu ta
płyta może być odtwarzana
w większości urządzeń DVD.
nagrań, nawet jeśli pozostało
jeszcze na pł ycie wolne mie jsce.
Cofnięcie sfinalizowania
umożliwia dodawanie
nowych nagrań (str. 61).
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Finalizacja
Płyta może być odtwarzana w
urządzeniach zgodnych
z trybem VR płyt DVD-RW.
Płyta może być odtwarzana bez konieczności sfinalizowania.
Niemniej jednak w niektórych przypadkach sfinalizowanie
jest wymagane.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 54.
Nagrania mogą być
dodawane bez koniecznośc i
cofnięcia sfinalizowania.
Zgodność podczas odtwarzania
Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami DVD nie jest gwarantowana. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z urządzeniem DVD lub uzyskać od sprzedawcy.
15
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Upewnij się, że następujące elementy
zostały dostarczone wraz z kamerą.
Liczba w nawiasie oznacza
liczbę dostarczonych elementów.
• Płyty i karty „Memory Stick Duo”
nie należą do wyposażenia.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 17)
Przewód zasilania (1) (str. 17)
Ściereczka czyszcząca (1)
Pokrywa gniazda (1) (str. 104)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Kabel USB (1) (str. 102, 104)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD305E/
DVD755E)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 51)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Okrągła bateria litowa jest już
zainstalowana.
Akumulator
NP-FP50 (1) (str. 18)
16
Dysk CD-ROM „ z oprogramowaniem
Picture Package Ver.1.8.1” (1)
(str. 105) (w przypadku urządzeń DCRDVD305E/DVD755E)
Dysk CD-ROM „Nero Express 6” (1)
(str. 105) (w przypadku urządzeń DCRDVD105E/DVD205E/DVD304E/DVD605E/
DVD705E)
Używany podczas kopiowania płyty
nagranej przy użyciu kamery na płytę
DVD o średnicy 12 cm.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Mocowanie osłony obiektywu
Przeciągnij sznurek osłony obiektywu
(znajduje się w wyposażeniu) przez
metalowe uchwyty na pasku na dłoń.
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator “InfoLITHIUM” (seria P)
str. 142 można naładować po podł ączeniu
go do kamery.
• Kamera nie umożliwia korzystania z
akumulatora NP-FP30. (Numer modelu
można odczytać na tylnej stronie
akumulatora).
Instalowanie akumulatora z użyciem
nadmiernej siły może spowodować
uszkodzenie kamery przejawiające się
zmniejszoną wydajnością akumulatora lub
problemami z jego odłączeniem.
Przełącznik
zasilania POWER
Osłona gniazda
DC IN
Wtyk prądu
stałego
Akumulator
Gniazdo DC IN
Lampka CHG
2 Przesuń przełącznik POWER
w kierunku wskazanym przez
strzałkę, aby ustawić go w pozycji
OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
3 Podłącz wtyczkę zasilacza do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz pokrywę gniazda DC IN w
celu podłączenia zasilacza sieciowego.
Osłona gniazda DC IN
Czynności wstępne
Przewód zasilania
Do gniazda
ściennego
Zasilacz
sieciowy
1 Wsuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę,
aż usłyszysz kliknięcie.
Dopasuj symbol v
na wtyku zasilania
do symbolu v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
ściennego.
Zaświeci lampka CHG (ładowanie)
i rozpocznie się ładowanie.
17
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora zgaśnie lampka CHG
(ładowanie). Wyciągnij wtyczkę
zasilacza z gniazda DC IN kamery.
• Odłącz zasilacz, przytrzymując kamerę
i wtyk zasilania.
Wyjmowanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwignię
zwalniania akumulatora BATT i wyjmij
akumulator.
Dźwignia
zwalniania
• Po wyjęciu akumulatora należy upewnić się,
że nie świeci żadna z lampek przełącznika
POWER (str. 21).
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy go zupełnie
rozładować (str. 142).
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Wykonaj takie same połączenia, jak
w przypadku ładowania akumulatora.
W takim przypadku akumulator nie
będzie rozładowywany.
Czas ładowania (pełne
naładowanie)
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
zupełnie rozładowanego akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FP50 (dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
18
125
155
170
220
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Modele DCR-DVD105E/DVD605E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Modele DCR-DVD205E/DVD705E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Czas
nagrywania
ciągłego
Czas
nagrywania
ciągłego
100
115
215
240
255
290
385
435
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
Ty p o w y
czas
nagrywania*
045
050
095
110
115
130
175
195
Ty p o w y
czas
nagrywania*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
Modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typowy czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania
i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
• Określony czas może ulec zmianie
w zależności od następujących warunków.
– U góry: Z włączonym podświetleniem
ekranu LCD.
– Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
– U dołu: Czas nagrywania za pomocą wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Ty po w y
czas
nagrywania*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Modele DCR-DVD105E/DVD605E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Otwarty
ekran
LCD*
Zamknięty
ekran LCD
105120
225255
270300
400455
Modele DCR-DVD205E/DVD705E
Otwarty
Akumulator
ekran
LCD*
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Otwarty
Akumulator
ekran
LCD*
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER w położenie
OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o akumula torze: BATTERY INFO
(str. 45).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest całkowicie rozładowany.
(Tylko dla funkcji BATTERY INFO).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
zasilający jest odłączony od gniazda
ściennego.
• Po podłączeniu lampy do filmowania
(wyposażenie opcjonalne) zaleca się
używanie akumulatorów NP-FP70, NP-FP71
lub NP-FP90.
Zamknięty
ekran LCD
085100
185215
220255
335385
Zamknięty
ekran LCD
080095
17520 0
205235
310355
Czynności wstępne
19
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony w temperaturze otoczenia
25°C (zalecana temperatura 10-30°C).
• W pr zypadku korzystania z kamery w niskich
temperaturach czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda sieciowego. Jeśli
w trakcie korzystania z zasilacza występują
jakieś problemy, należy natychmiast wyłączyć
zasilanie przez odłączenie wtyku od gniazda
sieciowego.
• Nie należy używać zasilacza położonego
w ciasnym miejs cu, na przykład między ścianą
a meblem.
• Nie można zwierać wtyku prądu stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować awarię urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania (do sieci elektrycznej), dopóki jest
włączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
20
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe
trzymanie kamery
Aby rozpocząć nagrywanie, przesuń
przełącznik POWER, aby zaświeciła
odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy
zostanie wyświetlony ekran [USTAW
ZEGAR] (str. str. 24).
Przełącznik zasilania POWER
Osłona
obiektywu
• Gdy zostanie ustawiona data i godzina
([USTAW ZEGAR], str. 24), po każdym
włączeniu zasilania kamery na ekranie LCD
będzie przez kilka sekund wyświetlana
bieżąca data i godzina.
3 Kamerę należy trzymać
prawidłowo.
Czynności wstępne
1 Zdejmij osłonę obiektywu,
naciskając występy po jej obu
stronach.
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku
wskazanym przez strzałkę,
i naciskając zielony przycisk
znajdujący się na środku.
Podczas nagrywania można zmienić
tryb nagrywania, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku
wskazanym przez strzałkę, aż zacznie
świecić odpowiednia lampka.
Zielony
przycisk
(Film): Służy do nagrywania filmów
(Zdjęcie): Służy do robienia zdjęć
4 Uchwyć kamerę w pewny sposób,
a następnie zamocuj pasek.
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposó b, aby pozostawiona bez
obsługi przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora. ([AUTO WYŁ.], str. 86).
21
Etap 4: Regulacja ekranu LCD i wizjera
Ekran LCD
Otwórz ekran LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go pod
kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
2 180 stopni
(maks.)
2 90 stopni
(maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ekranie LCD.
• Po otwarciu ekranu LCD o 90 stopni od
kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni
w stronę obiektywu można zamknąć panel
z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Wyłączanie podświetlenia ekranu
LCD w celu wydłużenia czasu
pracy akumulatora
(dotyczy DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/
BATT INFO przez kilka sekund, aż
zostanie wyświetlony symbol .
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia, lub gdy
konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby wyłączyć tę funkcję,
naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/
BATT INFO, aż zniknie symbol .
DISP/BATT INFO
1 90 stopni do
kamery
• I nformacje na temat regulacji jas ności ekranu
LCD można znaleźć w sekcji [UST.LCD/
WIZ] - [JASNOŚĆ LCD] (str. 83).
Wizjer
Obrazy można oglądać przy użyciu
wizjera, przy zamkniętym panelu LCD, co
pozwala na zmniejszenie zużycia baterii
lub niekiedy uzyskanie lepszego obrazu
niż na ekranie LCD.
Wizjer
Wyciągnij wizjer, aż usłyszysz kliknięcie.
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją do
momentu uzyskania
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając opcje [UST.LCD/
WIZ] - [PODŚW.WIZJ.] (str. 83).
Ustawienie to nie ma wpływu na nagrywany
obraz.
• W czasie używania wizjera można regulować
ustawienia opcji [WPROWADZANIE]
i [EKSPOZYCJA] (str. 71, 78).
22
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Za pomocą panelu dotykowego można
odtwarzać nagrane obrazy (str. 34, 40),
lub modyfikować ustawienia (str. 66).
Należy dotykać przycisków
wyświetlanych na ekranie.
Przytrzymaj lewą ręką tylną część
panelu LCD. Następnie dotykaj
przycisków wyświetlanych na
ekranie.
Dotknij przycisku
na ekranie LCD.
DISP/BATT INFO
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD
należy wykonać te same czynnoś ci, co opisane
powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania
z panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ekranie LCD.
• Jeśli przyciski na panelu dotykowym nie
działają poprawnie, należy dokonać regulacji
ekranu LCD. (KALIBRACJA) (str. 145)
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki
sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Język
napisów na ekranie można wybrać,
używając opcji [LANGUAGE] w menu
GODZ./LANGU. (str. 86).
Czynności wstępne
Ukrywanie wskaźników
ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby
ukryć lub wyświetlić wskaźniki ekranowe
(licznik itp.).
23
Etap 6: Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu kamery
lub zmianie położenia przełącznika
POWER będzie wyświetlany ekran
[USTAW ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około
3 miesiące, wbudowany akumulato r ulegnie
rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z
pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim
wypadku należy naładować akumulator, a
następnie ustawić ponownie datę i godzinę
(str. 147).
Przełącznik zasilania POWER
3 Za pomocą przycisków /
wybierz polecenie [USTAW
ZEGAR], a następnie dotknij
przycisku .
4 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany rejon
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku .
USTAW ZEGAR
OBSZAR1
Lizbona,Londyn
WYŁĄCZ
CZAS LETNI
DATA
R
5
W razie potrzeby, dla opcji [CZAS
LETNI] wybierz ustawienie [WŁĄCZ]
za pomocą przycisków /,
a następnie dotknij opcji .
GMT +0,0
Jeśli zegar jest ustawiany po raz pierwszy,
należy przejść do p. 4.
1 Dotknij przyciskut
[SETUP].
USTAW KAMERĘ
POMIAR PKT.
EKSPOZYCJA
2
Za pomocą przycisków /
wybierz menu (GODZ./LANGU.),
a następnie dotknij opcji .
OBRÓT SETUP
AUTO WYŁ.
NAPISY-DATA
USTAW ZEGAR
USTA
CZAS LETNI
24
6 Za pomocą przycisków /
ustaw rok [R], a następnie dotknij
przycisku .
USTAW ZEGAR
OBSZAR1
CZAS LETNI
DATA
R
• Istnieje m ożliwość ustawienia dowolnego
roku aż do 2079.
Lizbona,Londyn
WYŁĄCZ
GMT +0,0
7 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę i minutę, a następnie
dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje na temat „Różnic czasu na
świecie” można znaleźć na str. 138.
• Data i godzina nagrania nie są wyświetlane
podczas nagrywania, ale są automatycznie
zapisywane na płycie i wyświetlane podczas
odtwarzania ([DATA CODE], str. 84).
Etap 7: Wkładanie płyty lub karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Wkładanie płyty
W celu nagrywania potrzebna jest nowa
płyta DVD-R, DVD-RW lub DVD+RW
o średnicy 8 cm (str. 12).
• Z powierzchni płyty należy usunąć kurz lub
ślady palców za pomocą specjalnej
ściereczki dostarczonej z kamerą (str. 139).
Lampka
dostępu
ACCESS
(płyta)
Przełącznik
zasilania
POWER
1 Sprawdź, czy jest włączone
zasilanie kamery.
• Płytę można wyjąć, gdy zasilanie jest
podłączone do kamery, nawet gdy jest ona
wyłączona. Nie zostanie jednak wówczas
uruchomiony proces rozpoznaw ania płyty
(p. 4).
Przełącznik otwierania
pokrywy płyty OPEN
Soczewka
odczytu
laserowego
Po automaty
cznym otwarciu pokrywy płyty moż-na
ją otworzyć szerzej.
• P rzycięcie sznurka osłony obiekt ywu podczas
zamykania pokrywy płyty mo że spowodować
uszkodzenie kamery.
3 Włóż płytę stroną przeznaczoną do
nagrywania skierowaną do
wnętrza kamery, a następnie
naciśnij środkową część płyty, aż
usłyszysz kliknięcie.
Czynności wstępne
2 Przesuń przełącznik otwierania
pokrywy płyty OPEN w kierunku
wskazanym przez strzałkę
(OPEN B).
Na ekranie LCD zostanie
wyświetlony komunikat
[PRZYG.DO OTWARCIA].
Następnie zostanie odtworzona
melodia otwierania, a kamera
wyemituje sygnał dźwiękowy.
Po sygnale dźwiękowym pokrywa
płyty otworzy się automatycznie.
W przypadku używania
płyt jednostronnych,
należy wkładać płytę
stroną etykiety
skierowaną na zewnątrz.
• Nie należy dotykać płyty po stronie
przeznaczonej do nagrywania, ani soczewki
odczytu laserowego (str. 146).
Podczas używania płyt dwustronnych należy
zwrócić szczególną uwagę, aby nie zabrudzić
powierzchni płyty odciskami palców.
• Jeśli płyta nie została prawidłowo włożona,
zamknięcie pokrywy płyt y może spowodować
uszkodzenie kamery.
25
Etap 7: Wkładanie płyty lub karty pamięci „Memory Stick Duo”
(ciąg dalszy)
urządzeniach DVD, które obsługują
4 Zamknij pokrywę płyty.
tryb VR po sfinalizowaniu płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
[DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty może zająć nieco
czasu, w zależności od jej rodzaju i
stanu.
6 Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu ([SZER.16:9]
lub [4:3]) dla płyty DVD+RW, a
następnie dotknij przycisk .
xDVD-R
Możesz rozpocząć nagrywanie od
razu, gdy komunikat [DOSTĘP DO
PŁYTY] zniknie z ekranu LCD. Nie
trzeba wykonywać czynności
opisanych dalej niż p. 5.
xDVD-RW
Wybierz format nagrywania, a
następnie sformatuj płytę. Przejdź
do p. 5.
xDVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu, a następnie
sformatuj płytę. Przejdź do p. 6.
• Podczas pracy kamery w trybie Easy
Handycam (str. 30), na ekranie jest
wyświetlany komunikat [Sformatować
płytę? Jeśli nie, wyjmij ją.]. Dotknij
przycisku , a następnie przejdź do p. 8.
FORMAT : SZEROKI 16:9
Wybierz proporcje nagry-
wanego filmu. Sformatuj
ponownie,aby zmieni
SZER.
16:9
.
4:3
OK
xSZER.16:9
Umożliwia nagrywanie obrazów w
formacie panoramicznym o wysokiej
rozdzielczości. Jeśli obraz ma być
oglądany na ekranie telewizora
panoramicznego, zalecane jest
wybranie trybu [SZER.16:9].
x4:3
Umożliwia nagrywanie obrazu, który
ma być odtwarzany na telewizorach
wformacie 4:3.
7 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
5 Wybierz format nagrania dla płyty
DVD-RW, a następnie dotknij
przycisk i przejdź do p. 7.
FORMAT :VIDEO
Mo na odtwarza na r -
nych DVD. Nie mo na
edytowa w kamerze.
xTr yb VIDEO
Po sfinalizowaniu płytę można
odtwarzać w większości urządzeń
DVD.
xTr yb VR
Umożliwia edytowaniu i usuwanie
obrazów, a także dzielenie filmów za
pomocą kamery (str. 92). Jednak płytę
można odtwarzać tylko w
26
VRVIDEO
OK
8 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Po zakończeniu formatowania można
rozpocząć nagrywanie na płycie
DVD-RW/DVD+RW.
• Podczas formatowania nie wolno
wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza sieciowego.
Wyjmowanie płyty
Wykonaj czynności opisane w p. 1 i 2, aby
otworzyć pokrywę płyty, a następnie
wyjmij płytę.
• Należy chronić kamerę przed wibracjami i
wstrząsami mechanicznymi, gdy świeci lub
miga lampka dostępu ACCESS lub na ekranie
LCD jest wyświetlany komunikat [DOSTĘP
DO PŁYTY] lub [PRZYG.DO
OTWARCIA].
• Wyjęcie płyty może zająć nieco czasu,
w zależności od jej stanu i nagranego na niej
materiału.
• Gdy płyta jest uszkodzona lub zabrudzona
odciskami palców itp., jej wyjęcie może
potrwać nawet 10 minut. Może to oznaczać
uszkodzenie płyty.
• Po rozpoznaniu płyty przez kamerę, przez
około 8 sekund są wyświetlane informacje
o płycie, takie jak data rozpoczęcia używania,
i informacje zawarte na wcześniej nagranych
obszarach. W zależności od stanu płyty
informacje na temat wcześniej nagranych
obszarów mogą nie być wyświetlane
poprawnie.
• Usuwanie nagranych wcześniej obrazów
z płyty DVD-RW/DVD+RW, oraz jej
ponowne wykorzystanie zostało opisane
w rozdziale „Usuwanie wszystkich scen
z płyty (formatowanie)” na str. 63.
Wkładanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
W urządzeniu można używać wyłącznie
karty pamięci „Memory Stick Duo”
oznaczonej symbolem
lub (str. 140).
• Liczba obrazów, które można zarejestrować
zależy od jakości lub rozmiaru obrazu. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, zobacz str. 78.
1 Otwórz pokrywę kar ty Memory
Stick Duo.
2 Włóż kartę pamięci „M emory Stick
Duo” w odpowiedni sposób do
gniazda Memory Stick Duo, aż
zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
Lampka dostępu ACCESS
(„Memory Stick Duo”)
• Jeśli karta pamięci „Memory Stick Duo”
zostanie wciśnięta do gniazda
w niewłaściwy sposób, może ulec
uszkodzeniu gniazdo Memory Stick Duo
lub dane obrazów.
3 Zamknij pokrywę karty Memory
Stick Duo.
Wysuwanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Lekko pociągnij kartę „Memory Stick
Duo” po wykonaniu czynności opisanych
w p. 2.
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu
ACCESS, kamera odczytuje/zapisuje dane.
W tym czasie nie należy potrząsać a ni uderzać
kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty
pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. Może to doprowadzić do
uszkodzenia danych obrazu.
• Upewnij się, że karta „Memory Stick Duo”
nie wypadnie z gniazda po dczas jej wkładania
lub wysuwania z kamery.
Czynności wstępne
27
Etap 8: Wybór współczynnika proporcji
MODE
ON
nagrywanego obrazu (16:9 lub 4:3)
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E)
Nagrywając w trybie 16:9
(panoramicznym), można uzyskać obrazy
szerokokątne o wysokiej rozdzielczości.
• Jeśli obraz ma być oglądany na ekranie
telewizora panoramicznego, zalecane jest
nagrywanie w trybie 16:9 (panoramicznym).
Przełącznik zasilania POWER
WIDE SELECT
Filmy
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER w kierunku wskazanym
przez strzałkę, aż zaświe ci lampka
filmu .
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wybrać żądane
proporcje obrazu.
16:9 (panoramiczny)*
* Gdy obraz jest wyświetlany na ekranie
LCD. Może on różnić się od obrazu
widocznego w wizjerze.
• Nie można zmienić współczynnika
proporcji obrazu w następujących
przypadkach:
– gdy używana jest płyta DVD+RW
– podczas nagrywania filmu
– gdy dla opcji [EFEKT CYFR.]
wybrano ustawienie [STARY FILM]
(str. 79)
• Różnice kąta widzenia pomiędzy trybami
16:9 (panoramicznym) i 4:3 zależą od
ustawienia przełącznika zbliżenia.
• Dostępny czas nagrywania może ulec
skróceniu w następujących przypadkach.
– w przypadku przełączania trybu 16:9
(panoramicznego) i 4:3 podczas
nagrywania na płycie DVD-R/DVDRW ( tryb VIDEO ).
– po zmianie trybu nagrywania [TRYB
NAGRYW.] (str. 82)/w przypadku płyty
DVD-R/DVD-RW (tryb VIDEO)/
DVD+RW gdy ustawiony jest tryb 4:3.
4:3*
28
Odtwarzanie obrazów po
podłączeniu kamery do telewizora
Dla opcji [TYP TV] ustaw wartość [16:9]
lub [4:3] w zależności od używanego
rodzaju telewizora (16:9/4:3) (str. 52).
• W przypadku wyświetlania obrazów o
proporcjach 16:9 przy ustawieniu opcji
[TYP TV] na wartość [4:3] mogą pojawić się
zniekształcenia, w zależności od zawartości
obrazów.
Odtwarzanie obrazów
w urządzeniu DVD lub
nagrywarce DVD
Sposób wyświetlania obrazu na ekranie
telewizora może zależeć od rodzaju
używanego urządzenia. Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z danym
urządzeniem.
Zdjęcia
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aż zacznie świecić
lampka .
Współczynnik proporcji obrazu
zostanie zmieniony na 4:3.
2 Wybór nośnika zapisywania zdjęć
(modele DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Dotknij opcji t [NOŚNIK
ZDJĘĆ].
2 Wybierz nośnik, na którym mają być
nagrywane zdjęcia i dotknij przycisk
.
• Ustawieniem domyślnym jest
[MEMORY STICK].
Czynności wstępne
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wybrać
odpowiednie ustawienie.
• Rozmiar zdjęcia wynosi od [0,7 M]
() w przypadku wybrania trybu
panoramicznego 16:9, do [1,0 M] ()
w przypadku wybrania trybu 4:3.
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć zależy
od jakości obrazu i rozmiaru zdjęć. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 77.
29
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi
Praca w trybie Easy Handycam
Praca w trybie Easy Handycam umożliwia automatyczne ustawienie niemal wszystkich parametrów za
pomocą jednego naciśnięcia przycisku EASY.
Kamera wykonuje ustawienia wymagane do
filmowania, zatem nie jest wymagana szczegółowa
konfiguracja. Nawet osoby korzystające z kamery
po raz pierwszy mogą cieszyć się łatwą obsługą,
ponieważ dostępne są wszystkie podstawowe
funkcje, a czcionka ekranowa jest powiększona
w celu ułatwienia odczytu.
Przycisk EASY
Ustawienia kamery podczas pracy w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [SETUP], aby wyświetlić dostępne ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji, zobacz str. 66.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam niemal wszystkie ustawienia są wykonywane automatycznie.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam nie jest wyświetlany wskaźnik
• Aby ręcznie wykonać określone ustawienia, np. wyregulować ostrość, oraz dodać efekty specjalne,
należy wyjść z trybu Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
Nie można używać następujących przycisków oraz funkcji, ponieważ ich działanie jest
ustawiane automatycznie. W przypadku wybrania nieprawidłowej operacji zostanie
wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam].