Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się
z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania
w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
UWAGA
Oddziaływanie pól elektromagnetycznych o pewnych częstotliwościach
może zakłócać obraz i dźwięk nagrywany
przez tę kamerę cyfrową.
Ten produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania
z przewodów połączeniowych o długości
poniżej 3 metrów.
UWAGA
Jeśli działanie ładunków
elektrostatycznych lub pól
elektromagnetycznych spowoduje
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie pon ownie podłączyć
kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane
wkrajach Unii
Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Dostępne akcesoria: pilot, mikrofon
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
2
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana
z dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (niniejszy podręcznik)
– „Przewodnik po o peracjach podstawowych”,
w którym został opisany sposób używania
kamery podłączonej do komputera
(dostępny na dostarczonej płycie CD-ROM)*
* W przypadku kamer DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD304E/DVD605E/
DVD705E „Przewodnik po operacjach
podstawowych” nie jest dostępny, ponieważ
obsługują one połączenie z komputerem.
Rodzaje płyt, które mogą być
używane z niniejszą kamerą
Można używać tylko płyt DVD-R, DVDRW i DVD+RW o średnicy 8 cm. Należy
używać płyt oznaczonych w sposób
opisany poniżej. Szczegółowe informacje
można znaleźć na str. 12.
Rodzaje pamięci „Memory Stick”,
które mogą być używane
z niniejszą kamerą (dotyczy
urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Dostępne są dwa rozmiary kart pamięci
„Memory Stick”. Można używać kart
„Memory Stick Duo” oznaczonych
symbolem lub
„Memory Stick Duo” (Ten rozmiar może być
używany z niniejszą kamerą)
(str. 140).
„Memory Stick”
(Nie może być używany z kamerą).
• Nie można używać innych kart pamięci
niż „Memory Stick Duo”.
• Karty „Memory Stick PRO” i „Memory
Stick PRO Duo” mogą być używane
tylko w urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick PRO”.
Używanie kart „Memory Stick
Duo” w urządzeniach zgodnych
ze standardem „Memory Stick”
(dotyczy urządzeń DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
Kartę „Memory Stick Duo” należy
wsunąć do adaptera Memory Stick Duo.
Adapter Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za następujące
elementy:
WizjerEkran LCD
Akumulator
•Kamera nie jest zabezpieczona przed
działaniem kurzu, brudu i wody. Patrz
„Konserwacja i środki ostrożności”
(str. 144).
PL
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
• Aby uniknąć uszkodzenia płyt lub
utraty nagrań, nie należy wykonywać
poniższych czynności gdy świeci
przełącznik POWER (str. 21) lub
lampka ACCESS (str. 25):
– wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza od kamery;
– narażać kamery na mechaniczne
wibracje lub wstrząsy.
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB itp.
należy upewnić się, że wtyk złącza został
włożony w prawidłowym kierunku.
Próba włożenia nieprawidłowo
ustawionego wtyku złącza na siłę do
gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub kamery.
Uwagi dotyczące elementów
konfiguracji, ekranu LCD, wizjera
i obiektywu
• Wyszarzone elementy konfiguracji nie
są dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99%
pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze
mogą jednak pojawić się czasami małe
czarne lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone).
Występowanie tych punktów jest
normalnym zjawiskiem.
spowodować ich uszkodzenie.
Ustawiając kamerę w pobliżu okna lub
na wolnym powietrzu, należy zachować
ostrożność.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca.
Kierowanie obiektywu kamery w stronę
słońca może spowodować jej
uszkodzenie. Słońce można filmować
wyłącznie w warunkach słabego
oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów. Po nagraniu
filmu na płycie DVD-R nie można go
już usunąć. Do nagrań próbnych należy
używać płyt DVD-RW/DVD+RW
(str. 12).
•Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia kamery,
nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań
z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne
z prawem autorskim. Nie można
kopiować za pomocą kamery
oprogramowania chronionego prawami
autorskimi.
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe bezpośrednie
działanie promieni słonecznych może
4
Niniejsza instrukcja obsługi
• Ilustracje ekranu i obrazu z wizjera
używane w tej instrukcji są wykonywane
za pomocą aparatu cyfrowego, dlatego
w rzeczywistości mogą wyglądać inaczej.
•Konstrukcja i dane techniczne
nośników danych i akcesoriów mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
•Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-DVD305E.
• Używany w niniejszej instrukcji obsługi
zwrot „płyta” oznacza płytę DVD
o średnicy 8 cm.
•Dostępne operacje zależą od rodzaju
użytej płyty. Dla różnych formatów płyt
DVD używane są następujące
oznaczenia.
DVD
+RW
•Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie
(str. 86).
Informacje o obiektywie firmy
Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który umożliwia
rejestrowanie doskonałej jakości
obrazów.
Zastosowano w nim system pomiarowy
MTF* przeznaczony dla kamer wideo,
a ponadto cechuje się on jakością typową
dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation
Transfer Function (funkcja
przenoszenia modulacji). Wartość
numeryczna oznacza ilość światła, jaka
dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
5
Spis treści
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Do czego służy kamera DVD Handycam................................................ 10
Wybieranie rodzaju płyty.........................................................................12
Używanie kamery DVD Handycam.........................................................14
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd..................................42
Nagrywanie
Korzystanie z funkcji zbliżenia
Nagrywanie dźwięku przestrzennego (nagrywanie w trybie
5.1-kanałowym) (modele DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu (funkcja NightShot plus)
6
Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło
(BACK LIGHT)
Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się
poza środkiem kadru
Ustalanie naświetlenia dla wybranego obiektu
Nagrywanie w trybie lustra
Dodawanie efektów specjalnych
Używanie statywu
Mocowanie paska na ramię
Odtwarzanie
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania
Odtwarzanie zdjęć (pokaz slajdów)
Nagrywania/odtwarzania
Sprawdzanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora
Wyłączanie sygnału dźwiękowego potwierdzającego wykonanie operacji
Inicjowanie ustawień (RESET)
Nazwy i funkcje pozostałych elementów
Sprawdzanie/usuwanie ostatniego nagrania
(Przeglądanie/Przeglądanie z usuwaniem)..............................................47
Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania.....................48
Pilot (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).............................................51
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora.............................................52
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
Przystosowanie płyty do odtwarzania w urządzeniach DVD
lub napędach DVD (finalizowanie)...........................................................54
Odtwarzanie płyt w urządzeniach DVD itp. ............................................58
Odtwarzanie płyty na komputerze z zainstalowanym napędem DVD.....59
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu płyty.........................61
Usuwanie wszystkich scen z płyty (Formatowanie) ................................63
Korzystanie z elementów konfiguracji
Korzystanie z elementów konfiguracji.....................................................66
Elementy konfiguracji ..............................................................................68
Kamera DVD Handycam nagrywa obraz na płytach DVD* o średnicy 8 cm.
Jest to o wiele wygodniejsze i bardziej uniwersalne rozwiązanie od używania taśmy wideo.
Łatwe filmowanie
Brak konieczności przewijania w celu
rozpoczęcia nagrywania (str. 32, 38)
Nagrane obrazy są zapisywane na pustych
obszarach płyty, dzięki czemu nie ma obawy, że
cenne nagrania zostaną zastąpione.
Ponieważ przed rozpoczęciem nagrywania nie
trzeba przewijać taśmy, kamera jest gotowa do
użytku w każdej chwili.
Na płycie można zapisywać zarówno filmy, jak
izdjęcia.
• Zdjęcia można nagrywać na płycie lub na karcie
pamięci „Memory Stick Duo”.
• Niektóre modele kamer nie obsługują nagrywania na
kartach „Memory Stick Duo”.
Odpowiednią scenę można szybko
wyszukać, korzystając z ekranu
VISUAL INDEX. (str. 34, 40)
Ekran VISUAL INDEX umożliwia szybkie
sprawdzenie zawartości płyty. Wystarczy
dotknąć scenę, która ma zostać wyświetlona.
Płyta nie zużywa się, niezależnie od tego, jak
często jest odtwarzana. Uchwycone na płycie
cenne wspomnienia przetrwają na zawsze.
Nagrywanie w trybie panoramicznym
z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzennym (str. 28, 42)
Możesz nagrywać świetnej jakości obraz w trybie
panoramicznym na szerokim ekranie LCD, który
wyświetla obraz w proporcjach 16:9, podobnie jak
telewizor panoramiczny. Bezpośrednio na płycie
można nagrywać realistyczny dźwięk w
przestrzennym trybie 5.1–kanałowym.
• Niektóre modele nie obsługują trybu panoramicznego
i nagrywania dźwięku 5.1–kanałowego.
* DVD (Digital Versatile Disc) oznacza płytę optyczną o dużej pojemności.
10
Nagrana płyta może być odtwarzana przy użyciu
różnych urządzeń
Odtwarzanie w odtwarzaczu DVD lub
w napędzie DVD (str. 36, 54)
Nagrane i sfinalizowane** płyty można odtwarzać
w domowych odtwarzaczach DVD, nagrywarkach DVD
lub komputerowych napędach DVD obsługujących płyty
o średnicy 8 cm.
Podczas finalizowania płyty można utworzyć pokazy
slajdów i menu płyty DVD umożliwiające szybki dostęp
do poszczególnych scen.
Odtwarzanie na telewizorze panoramicznym
i zestawie kona domowego (str. 42, 52)
Obrazy panoramiczne można odtwarzać w tym formacie
na odpowiednich telewizorach. Na płytach można nagrać
również dźwięk w 5.1–kanałowym trybie przestrzennym
kina domowego.
• Niektóre modele nie obsługują trybu panoramicznego
i nagrywania dźwięku 5.1–kanałowego.
Podłączanie kamery DVD Handycam do komputera
• Niektóre modele nie obsługują możliwości podłączenia do komputera.
Szybkie przesyłanie obrazów (str. 105)
Obrazy można szybko przesłać do komputera,
bez konieczności ich odtwarzania.
Komputery wyposażone w złącze Hi-Speed USB
(USB 2.0) umożliwiają jeszcze szybsze
przesyłanie obrazów.
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Korzystanie z dostarczonego
oprogramowania do edycji i kopiowania
(str. 105)
Picture Package, oprogramowanie dostarczone
z kamerą DVD Handycam umożliwia dodawanie
muzyki i efektów w celu stworzenia oryginalnego
nagrania DVD. Niezwykle łatwe kopiowanie płyt
umożliwia podzielenie się najcenniejszymi
wspomnieniami z rodziną i przyjaciółmi.
** Finalizowanie: proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt DVD w innych urządzeniach
DVD (zobacz str. 36 i 54).
11
Wybieranie rodzaju płyty
Kamera DVD Handycam jest zgodna z płytami DVD-R, DVD-RW i DVD+RW o średnicy
8 cm. Nie obsługuje ona płyt o średnicy 12 cm.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
W przypadku używania płyt DVD-RW dostępne są dwa formaty nagrywania: VIDEO lub VR.
W niniejszej instrukcji tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , a tryb VR symbolem
Cechy formatów płyt
*1Sprawdź w instrukcji obsługi urządzenia DV D, czy obsługuje ono tryb VR w przypadku płyt DVD-RW.
*2Zdjęcia można nagrywać na wszystkich rodzajach płyt.
3
*
4
*
12
.
Format nagrywania zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza po
sfinalizowaniu.
W trybie VIDEO możliwe jest skasowanie tylko ostatnio nagranego obrazu.
Format nagrywania umożliwiający edycję przy użyciu kamery DVD
Handycam (usuwanie i zmiana kolejności obrazów).
Sfinalizowana płyta może być odtwarzana w urządzeniach DVD
obsługujących tryb VR*
1
.
Płyty i formaty nagrywania Słownik (str. 151)
Liczby w nawiasach ( ) oznaczają numery stron.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Rodzaje i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Filmy w formatach 16:9 (panoramiczny) i
4:3 mogą być nagrywane na tej samej
2
płycie*
Natychmiastowe kasowanie ostatniego
nagrania
Dowolne kasowanie nagrań
Edycja nagrań przy użyciu kamery
Wielokrotne wykorzystanie płyty po jej
zapełnieniu i sformatowaniu*
Odtwarzanie nagrań w innych
urządzeniach DVD po sfinalizowaniu płyty
Odtwarzanie nagrań w innych
urządzeniach DVD bez finalizowania płyty
Tworzenie menu DVD podczas
finalizowania płyty
Formatowanie powoduje skasowanie wszystkich nagrań i przywrócenie nośnika do oryginalnego,
pustego stanu. (str. 63) Nawet w przypadku użycia nowej płyty, należy ją sformatować przy użyciu
kamery DVD Handycam (str. 25).
Nie należy używać niesfinalizowanej płyty DVD+RW w napędzie komputera, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie.
3
(28)zzz –
(47)–zzz
(92)––z–
(92)––z–
(63)–zzz
(36,
54)
zz
*1
1
z*
(54)–––
(57)zz –z
z
*3
4
z*
Czas nagrywania
Czas nagrywania jednej strony płyty
Minimalny czas nagrywania został podany
w nawiasie.
• Czas nagrywania filmów mo że być krótszy, jeśli
płyta zawiera również zdjęcia.
Kamera DVD Handycam wykorzystuje format
VBR (Variable Bit Rate) w celu
automatycznego dopasowania jakości nagrania.
Użycie tej technologii powoduje, że czas
nagrania poszczególnych płyt może się różnić.
Filmy zawierające sceny z szybko poruszającymi
się lub złożonymi obrazami są nagrywane z
większą szybkością transmisji, co powoduje
skrócenie całkowitego czasu nagrywania.
VBRSłownik (str. 152)
Używane płyty
W celu zapewnienia niezawodności i trwałości nagrania, podczas pracy z kamerą DVD
Handycam zaleca się używanie płyt firmy Sony lub płyt z oznaczeniem *
(for VIDEO CAMERA).
• Używanie innych płyt może spowodować uzyskanie niezadowalającej jakości nagrania lub zacięcie
się płyty w kamerze DVD Handycam.
* W zależności od miejsca zakupienia płyta może mieć oznaczenie
Używanie płyt dwustronnych
Płyty dwustronne mogą być nagrywane po obu stronach.
Nagrywanie na stronie A
Włóż płytę do kamery DVD Handycam stroną oznaczona symbolem skierowaną na
zewnątrz, aż usłyszysz kliknięcie.
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Symbol powinien być
symbol
• Podczas używania płyt dwustronnych należy zwrócić szczególną uwagę, aby nie zabrudzić
powierzchni płyty odciskami palców.
• Podczas używania płyty dwustronnej w kamerze DVD Handycam, nagrywanie/odtwarzanie o dbywa
się tylko na tej stronie. Nie można przełączyć nagrywania lub odtwarzania na drugą stronę
w przyp adku płyty włożonej do kamery DVD Handycam. Po zakończeniu nagrywania/odtwarzani a
z jednej strony, należy wyjąć płytę i włożyć ją odwrotnie, aby uzyskać dostęp do drugiej strony.
• W przypadku każdej strony płyty dwustronnej dostępne są następujące operacje.
– Finalizowanie (str. 54)
– Cofanie finalizowania (DVD-RW: trybVIDEO) (str. 61)
– Formatowanie (str. 63)
skierowany na zewnątrz.
Nagrywanie odbywa się
na tylnej stronie płyty.
13
Używanie kamery DVD Handycam
1Przygotowanie do pracy
(Zobacz str.
od 16 do 28).
Wybierz płytę najlepiej odpowiadającą Twoim wymaganiom.
Wielokrotne wykorzystanie płyty
Zapisywanie
nagranych
obrazów
Wielokrotne
wykorzystanie
płyty
Co zamierzasz zrobić po
zakończeniu nagrywania?
Kasowanie i edycja
obrazów w kamerze
DVD Hand ycam
Odtwarzanie
płyt w różnych
urządzeniach
DVD
* Wybierz tryb pracy
kamery DVD Handycam
i format (str. 25).
2Filmowanie,
kasowanie i
edycja
(Zobacz str. 32, 38,
47 i 92).
3Wyświetlanie obrazów
z kamery DVD Handycam
(Zobacz str. 34 i 40)
W celu wyświetlania nagrań można
podłączyć kamerę do telewizora (str. 52).
Ciąg dalszy po prawej stronie
14
Płyta może być
odtwarzana w różnych
urządzeniach DVD
Nie można
usunąć
nagranego
obrazu.
Nagrany obraz można
usunąć lub wyedytować
w dowolnym
momencie (str. 92).
Płyta może być
odtwarzana nawet
bez sfinalizowania
Można usunąć tylko
ostatnio nagrany obraz
(str. 47).
Finalizacja
4
Wyświetlanie obrazów przy użyciu innego urządzenia DVD
(Zobacz str. 54 i 58).
Aby przeglądać zawartość płyty nagranej za pomocą kamery DVD Handycam
na innym urządzeniu DVD, należy najpierw tę płytę sfinalizować.
Finalizacja
Finalizacja
Urządzenie DVD /
Napęd DVD
Nagrywarka DVD
• Im mniej jest wolnego miejsca na nagrania na płycie, tym dłuższy jest czas
finalizowania płyty.
Dostępne cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej rodzaju.
Nie można dodawać nowych
Finalizacja
Finalizacja
Podobnie jak w przypadku
dostępnych w handlu płyt
DVD, po sfinalizowaniu ta
płyta może być odtwarzana
w większości urządzeń DVD.
nagrań, nawet jeśli pozostało
jeszcze na pł ycie wolne mie jsce.
Cofnięcie sfinalizowania
umożliwia dodawanie
nowych nagrań (str. 61).
Korzystanie z kamery DVD Handycam
Finalizacja
Płyta może być odtwarzana w
urządzeniach zgodnych
z trybem VR płyt DVD-RW.
Płyta może być odtwarzana bez konieczności sfinalizowania.
Niemniej jednak w niektórych przypadkach sfinalizowanie
jest wymagane.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 54.
Nagrania mogą być
dodawane bez koniecznośc i
cofnięcia sfinalizowania.
Zgodność podczas odtwarzania
Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami DVD nie jest gwarantowana. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z urządzeniem DVD lub uzyskać od sprzedawcy.
15
Czynności wstępne
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Upewnij się, że następujące elementy
zostały dostarczone wraz z kamerą.
Liczba w nawiasie oznacza
liczbę dostarczonych elementów.
• Płyty i karty „Memory Stick Duo”
nie należą do wyposażenia.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 17)
Przewód zasilania (1) (str. 17)
Ściereczka czyszcząca (1)
Pokrywa gniazda (1) (str. 104)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Kabel USB (1) (str. 102, 104)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD305E/
DVD755E)
Pilot bezprzewodowy (1) (str. 51)
(w przypadku urządzeń DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Okrągła bateria litowa jest już
zainstalowana.
Akumulator
NP-FP50 (1) (str. 18)
16
Dysk CD-ROM „ z oprogramowaniem
Picture Package Ver.1.8.1” (1)
(str. 105) (w przypadku urządzeń DCRDVD305E/DVD755E)
Dysk CD-ROM „Nero Express 6” (1)
(str. 105) (w przypadku urządzeń DCRDVD105E/DVD205E/DVD304E/DVD605E/
DVD705E)
Używany podczas kopiowania płyty
nagranej przy użyciu kamery na płytę
DVD o średnicy 12 cm.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Mocowanie osłony obiektywu
Przeciągnij sznurek osłony obiektywu
(znajduje się w wyposażeniu) przez
metalowe uchwyty na pasku na dłoń.
Etap 2: Ładowanie akumulatora
Akumulator “InfoLITHIUM” (seria P)
str. 142 można naładować po podł ączeniu
go do kamery.
• Kamera nie umożliwia korzystania z
akumulatora NP-FP30. (Numer modelu
można odczytać na tylnej stronie
akumulatora).
Instalowanie akumulatora z użyciem
nadmiernej siły może spowodować
uszkodzenie kamery przejawiające się
zmniejszoną wydajnością akumulatora lub
problemami z jego odłączeniem.
Przełącznik
zasilania POWER
Osłona gniazda
DC IN
Wtyk prądu
stałego
Akumulator
Gniazdo DC IN
Lampka CHG
2 Przesuń przełącznik POWER
w kierunku wskazanym przez
strzałkę, aby ustawić go w pozycji
OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
3 Podłącz wtyczkę zasilacza do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz pokrywę gniazda DC IN w
celu podłączenia zasilacza sieciowego.
Osłona gniazda DC IN
Czynności wstępne
Przewód zasilania
Do gniazda
ściennego
Zasilacz
sieciowy
1 Wsuń akumulator w kierunku
wskazywanym przez strzałkę,
aż usłyszysz kliknięcie.
Dopasuj symbol v
na wtyku zasilania
do symbolu v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda
ściennego.
Zaświeci lampka CHG (ładowanie)
i rozpocznie się ładowanie.
17
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora zgaśnie lampka CHG
(ładowanie). Wyciągnij wtyczkę
zasilacza z gniazda DC IN kamery.
• Odłącz zasilacz, przytrzymując kamerę
i wtyk zasilania.
Wyjmowanie akumulatora
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG). Przesuń dźwignię
zwalniania akumulatora BATT i wyjmij
akumulator.
Dźwignia
zwalniania
• Po wyjęciu akumulatora należy upewnić się,
że nie świeci żadna z lampek przełącznika
POWER (str. 21).
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy go zupełnie
rozładować (str. 142).
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Wykonaj takie same połączenia, jak
w przypadku ładowania akumulatora.
W takim przypadku akumulator nie
będzie rozładowywany.
Czas ładowania (pełne
naładowanie)
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
zupełnie rozładowanego akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FP50 (dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
18
125
155
170
220
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Modele DCR-DVD105E/DVD605E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Modele DCR-DVD205E/DVD705E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Czas
nagrywania
ciągłego
Czas
nagrywania
ciągłego
100
115
215
240
255
290
385
435
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
Ty p o w y
czas
nagrywania*
045
050
095
110
115
130
175
195
Ty p o w y
czas
nagrywania*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
Modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Typowy czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania
i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
• Określony czas może ulec zmianie
w zależności od następujących warunków.
– U góry: Z włączonym podświetleniem
ekranu LCD.
– Pośrodku: Z wyłączonym podświetleniem
ekranu LCD.
– U dołu: Czas nagrywania za pomocą wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Ty po w y
czas
nagrywania*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Modele DCR-DVD105E/DVD605E
Akumulator
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Otwarty
ekran
LCD*
Zamknięty
ekran LCD
105120
225255
270300
400455
Modele DCR-DVD205E/DVD705E
Otwarty
Akumulator
ekran
LCD*
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
Otwarty
Akumulator
ekran
LCD*
NP-FP50
(dostarczony)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER w położenie
OFF (CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o akumula torze: BATTERY INFO
(str. 45).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest całkowicie rozładowany.
(Tylko dla funkcji BATTERY INFO).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
zasilający jest odłączony od gniazda
ściennego.
• Po podłączeniu lampy do filmowania
(wyposażenie opcjonalne) zaleca się
używanie akumulatorów NP-FP70, NP-FP71
lub NP-FP90.
Zamknięty
ekran LCD
085100
185215
220255
335385
Zamknięty
ekran LCD
080095
17520 0
205235
310355
Czynności wstępne
19
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony w temperaturze otoczenia
25°C (zalecana temperatura 10-30°C).
• W pr zypadku korzystania z kamery w niskich
temperaturach czas nagrywania i odtwarzania
będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda sieciowego. Jeśli
w trakcie korzystania z zasilacza występują
jakieś problemy, należy natychmiast wyłączyć
zasilanie przez odłączenie wtyku od gniazda
sieciowego.
• Nie należy używać zasilacza położonego
w ciasnym miejs cu, na przykład między ścianą
a meblem.
• Nie można zwierać wtyku prądu stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować awarię urządzenia.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania (do sieci elektrycznej), dopóki jest
włączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
20
Etap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe
trzymanie kamery
Aby rozpocząć nagrywanie, przesuń
przełącznik POWER, aby zaświeciła
odpowiednia lampka.
Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy
zostanie wyświetlony ekran [USTAW
ZEGAR] (str. str. 24).
Przełącznik zasilania POWER
Osłona
obiektywu
• Gdy zostanie ustawiona data i godzina
([USTAW ZEGAR], str. 24), po każdym
włączeniu zasilania kamery na ekranie LCD
będzie przez kilka sekund wyświetlana
bieżąca data i godzina.
3 Kamerę należy trzymać
prawidłowo.
Czynności wstępne
1 Zdejmij osłonę obiektywu,
naciskając występy po jej obu
stronach.
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku
wskazanym przez strzałkę,
i naciskając zielony przycisk
znajdujący się na środku.
Podczas nagrywania można zmienić
tryb nagrywania, przesuwając
przełącznik POWER w kierunku
wskazanym przez strzałkę, aż zacznie
świecić odpowiednia lampka.
Zielony
przycisk
(Film): Służy do nagrywania filmów
(Zdjęcie): Służy do robienia zdjęć
4 Uchwyć kamerę w pewny sposób,
a następnie zamocuj pasek.
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG).
• W momencie zakupu kamera jest zaprogramowana w taki sposó b, aby pozostawiona bez
obsługi przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora. ([AUTO WYŁ.], str. 86).
21
Etap 4: Regulacja ekranu LCD i wizjera
Ekran LCD
Otwórz ekran LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go pod
kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
2 180 stopni
(maks.)
2 90 stopni
(maks.)
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ekranie LCD.
• Po otwarciu ekranu LCD o 90 stopni od
kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni
w stronę obiektywu można zamknąć panel
z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
Wyłączanie podświetlenia ekranu
LCD w celu wydłużenia czasu
pracy akumulatora
(dotyczy DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/
BATT INFO przez kilka sekund, aż
zostanie wyświetlony symbol .
Ustawienie to ma praktyczne
zastosowanie, gdy kamera używana jest
w warunkach jasnego oświetlenia, lub gdy
konieczne jest oszczędzanie energii.
Ustawienie to nie ma wpływu na
nagrywany obraz. Aby wyłączyć tę funkcję,
naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP/
BATT INFO, aż zniknie symbol .
DISP/BATT INFO
1 90 stopni do
kamery
• I nformacje na temat regulacji jas ności ekranu
LCD można znaleźć w sekcji [UST.LCD/
WIZ] - [JASNOŚĆ LCD] (str. 83).
Wizjer
Obrazy można oglądać przy użyciu
wizjera, przy zamkniętym panelu LCD, co
pozwala na zmniejszenie zużycia baterii
lub niekiedy uzyskanie lepszego obrazu
niż na ekranie LCD.
Wizjer
Wyciągnij wizjer, aż usłyszysz kliknięcie.
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Przesuwaj ją do
momentu uzyskania
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając opcje [UST.LCD/
WIZ] - [PODŚW.WIZJ.] (str. 83).
Ustawienie to nie ma wpływu na nagrywany
obraz.
• W czasie używania wizjera można regulować
ustawienia opcji [WPROWADZANIE]
i [EKSPOZYCJA] (str. 71, 78).
22
Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowego
Za pomocą panelu dotykowego można
odtwarzać nagrane obrazy (str. 34, 40),
lub modyfikować ustawienia (str. 66).
Należy dotykać przycisków
wyświetlanych na ekranie.
Przytrzymaj lewą ręką tylną część
panelu LCD. Następnie dotykaj
przycisków wyświetlanych na
ekranie.
Dotknij przycisku
na ekranie LCD.
DISP/BATT INFO
• Po naciśnięciu przycisku na ekranie LCD
należy wykonać te same czynnoś ci, co opisane
powyżej.
• Należy uważać, aby podczas korzystania
z panelu dotykowego nie nacisnąć
przypadkowo przycisków umieszczonych na
ekranie LCD.
• Jeśli przyciski na panelu dotykowym nie
działają poprawnie, należy dokonać regulacji
ekranu LCD. (KALIBRACJA) (str. 145)
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki
sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku. Język
napisów na ekranie można wybrać,
używając opcji [LANGUAGE] w menu
GODZ./LANGU. (str. 86).
Czynności wstępne
Ukrywanie wskaźników
ekranowych
Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO, aby
ukryć lub wyświetlić wskaźniki ekranowe
(licznik itp.).
23
Etap 6: Ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu kamery
lub zmianie położenia przełącznika
POWER będzie wyświetlany ekran
[USTAW ZEGAR].
• Jeśli kamera nie będzie używana przez około
3 miesiące, wbudowany akumulato r ulegnie
rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z
pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim
wypadku należy naładować akumulator, a
następnie ustawić ponownie datę i godzinę
(str. 147).
Przełącznik zasilania POWER
3 Za pomocą przycisków /
wybierz polecenie [USTAW
ZEGAR], a następnie dotknij
przycisku .
4 Za pomocą przycisków /
wybierz żądany rejon
geograficzny, a następnie dotknij
przycisku .
USTAW ZEGAR
OBSZAR1
Lizbona,Londyn
WYŁĄCZ
CZAS LETNI
DATA
R
5
W razie potrzeby, dla opcji [CZAS
LETNI] wybierz ustawienie [WŁĄCZ]
za pomocą przycisków /,
a następnie dotknij opcji .
GMT +0,0
Jeśli zegar jest ustawiany po raz pierwszy,
należy przejść do p. 4.
1 Dotknij przyciskut
[SETUP].
USTAW KAMERĘ
POMIAR PKT.
EKSPOZYCJA
2
Za pomocą przycisków /
wybierz menu (GODZ./LANGU.),
a następnie dotknij opcji .
OBRÓT SETUP
AUTO WYŁ.
NAPISY-DATA
USTAW ZEGAR
USTA
CZAS LETNI
24
6 Za pomocą przycisków /
ustaw rok [R], a następnie dotknij
przycisku .
USTAW ZEGAR
OBSZAR1
CZAS LETNI
DATA
R
• Istnieje m ożliwość ustawienia dowolnego
roku aż do 2079.
Lizbona,Londyn
WYŁĄCZ
GMT +0,0
7 Ustaw miesiąc [M], dzień [D],
godzinę i minutę, a następnie
dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
• Informacje na temat „Różnic czasu na
świecie” można znaleźć na str. 138.
• Data i godzina nagrania nie są wyświetlane
podczas nagrywania, ale są automatycznie
zapisywane na płycie i wyświetlane podczas
odtwarzania ([DATA CODE], str. 84).
Etap 7: Wkładanie płyty lub karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Wkładanie płyty
W celu nagrywania potrzebna jest nowa
płyta DVD-R, DVD-RW lub DVD+RW
o średnicy 8 cm (str. 12).
• Z powierzchni płyty należy usunąć kurz lub
ślady palców za pomocą specjalnej
ściereczki dostarczonej z kamerą (str. 139).
Lampka
dostępu
ACCESS
(płyta)
Przełącznik
zasilania
POWER
1 Sprawdź, czy jest włączone
zasilanie kamery.
• Płytę można wyjąć, gdy zasilanie jest
podłączone do kamery, nawet gdy jest ona
wyłączona. Nie zostanie jednak wówczas
uruchomiony proces rozpoznaw ania płyty
(p. 4).
Przełącznik otwierania
pokrywy płyty OPEN
Soczewka
odczytu
laserowego
Po automaty
cznym otwarciu pokrywy płyty moż-na
ją otworzyć szerzej.
• P rzycięcie sznurka osłony obiekt ywu podczas
zamykania pokrywy płyty mo że spowodować
uszkodzenie kamery.
3 Włóż płytę stroną przeznaczoną do
nagrywania skierowaną do
wnętrza kamery, a następnie
naciśnij środkową część płyty, aż
usłyszysz kliknięcie.
Czynności wstępne
2 Przesuń przełącznik otwierania
pokrywy płyty OPEN w kierunku
wskazanym przez strzałkę
(OPEN B).
Na ekranie LCD zostanie
wyświetlony komunikat
[PRZYG.DO OTWARCIA].
Następnie zostanie odtworzona
melodia otwierania, a kamera
wyemituje sygnał dźwiękowy.
Po sygnale dźwiękowym pokrywa
płyty otworzy się automatycznie.
W przypadku używania
płyt jednostronnych,
należy wkładać płytę
stroną etykiety
skierowaną na zewnątrz.
• Nie należy dotykać płyty po stronie
przeznaczonej do nagrywania, ani soczewki
odczytu laserowego (str. 146).
Podczas używania płyt dwustronnych należy
zwrócić szczególną uwagę, aby nie zabrudzić
powierzchni płyty odciskami palców.
• Jeśli płyta nie została prawidłowo włożona,
zamknięcie pokrywy płyt y może spowodować
uszkodzenie kamery.
25
Etap 7: Wkładanie płyty lub karty pamięci „Memory Stick Duo”
(ciąg dalszy)
urządzeniach DVD, które obsługują
4 Zamknij pokrywę płyty.
tryb VR po sfinalizowaniu płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
[DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty może zająć nieco
czasu, w zależności od jej rodzaju i
stanu.
6 Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu ([SZER.16:9]
lub [4:3]) dla płyty DVD+RW, a
następnie dotknij przycisk .
xDVD-R
Możesz rozpocząć nagrywanie od
razu, gdy komunikat [DOSTĘP DO
PŁYTY] zniknie z ekranu LCD. Nie
trzeba wykonywać czynności
opisanych dalej niż p. 5.
xDVD-RW
Wybierz format nagrywania, a
następnie sformatuj płytę. Przejdź
do p. 5.
xDVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu, a następnie
sformatuj płytę. Przejdź do p. 6.
• Podczas pracy kamery w trybie Easy
Handycam (str. 30), na ekranie jest
wyświetlany komunikat [Sformatować
płytę? Jeśli nie, wyjmij ją.]. Dotknij
przycisku , a następnie przejdź do p. 8.
FORMAT : SZEROKI 16:9
Wybierz proporcje nagry-
wanego filmu. Sformatuj
ponownie,aby zmieni
SZER.
16:9
.
4:3
OK
xSZER.16:9
Umożliwia nagrywanie obrazów w
formacie panoramicznym o wysokiej
rozdzielczości. Jeśli obraz ma być
oglądany na ekranie telewizora
panoramicznego, zalecane jest
wybranie trybu [SZER.16:9].
x4:3
Umożliwia nagrywanie obrazu, który
ma być odtwarzany na telewizorach
wformacie 4:3.
7 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
5 Wybierz format nagrania dla płyty
DVD-RW, a następnie dotknij
przycisk i przejdź do p. 7.
FORMAT :VIDEO
Mo na odtwarza na r -
nych DVD. Nie mo na
edytowa w kamerze.
xTr yb VIDEO
Po sfinalizowaniu płytę można
odtwarzać w większości urządzeń
DVD.
xTr yb VR
Umożliwia edytowaniu i usuwanie
obrazów, a także dzielenie filmów za
pomocą kamery (str. 92). Jednak płytę
można odtwarzać tylko w
26
VRVIDEO
OK
8 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Po zakończeniu formatowania można
rozpocząć nagrywanie na płycie
DVD-RW/DVD+RW.
• Podczas formatowania nie wolno
wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza sieciowego.
Wyjmowanie płyty
Wykonaj czynności opisane w p. 1 i 2, aby
otworzyć pokrywę płyty, a następnie
wyjmij płytę.
• Należy chronić kamerę przed wibracjami i
wstrząsami mechanicznymi, gdy świeci lub
miga lampka dostępu ACCESS lub na ekranie
LCD jest wyświetlany komunikat [DOSTĘP
DO PŁYTY] lub [PRZYG.DO
OTWARCIA].
• Wyjęcie płyty może zająć nieco czasu,
w zależności od jej stanu i nagranego na niej
materiału.
• Gdy płyta jest uszkodzona lub zabrudzona
odciskami palców itp., jej wyjęcie może
potrwać nawet 10 minut. Może to oznaczać
uszkodzenie płyty.
• Po rozpoznaniu płyty przez kamerę, przez
około 8 sekund są wyświetlane informacje
o płycie, takie jak data rozpoczęcia używania,
i informacje zawarte na wcześniej nagranych
obszarach. W zależności od stanu płyty
informacje na temat wcześniej nagranych
obszarów mogą nie być wyświetlane
poprawnie.
• Usuwanie nagranych wcześniej obrazów
z płyty DVD-RW/DVD+RW, oraz jej
ponowne wykorzystanie zostało opisane
w rozdziale „Usuwanie wszystkich scen
z płyty (formatowanie)” na str. 63.
Wkładanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
W urządzeniu można używać wyłącznie
karty pamięci „Memory Stick Duo”
oznaczonej symbolem
lub (str. 140).
• Liczba obrazów, które można zarejestrować
zależy od jakości lub rozmiaru obrazu. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, zobacz str. 78.
1 Otwórz pokrywę kar ty Memory
Stick Duo.
2 Włóż kartę pamięci „M emory Stick
Duo” w odpowiedni sposób do
gniazda Memory Stick Duo, aż
zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
Lampka dostępu ACCESS
(„Memory Stick Duo”)
• Jeśli karta pamięci „Memory Stick Duo”
zostanie wciśnięta do gniazda
w niewłaściwy sposób, może ulec
uszkodzeniu gniazdo Memory Stick Duo
lub dane obrazów.
3 Zamknij pokrywę karty Memory
Stick Duo.
Wysuwanie karty pamięci
„Memory Stick Duo”
Lekko pociągnij kartę „Memory Stick
Duo” po wykonaniu czynności opisanych
w p. 2.
• Gdy świeci lub miga lampka dostępu
ACCESS, kamera odczytuje/zapisuje dane.
W tym czasie nie należy potrząsać a ni uderzać
kamery, wyłączać zasilania, wysuwać karty
pamięci „Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. Może to doprowadzić do
uszkodzenia danych obrazu.
• Upewnij się, że karta „Memory Stick Duo”
nie wypadnie z gniazda po dczas jej wkładania
lub wysuwania z kamery.
Czynności wstępne
27
Etap 8: Wybór współczynnika proporcji
MODE
ON
nagrywanego obrazu (16:9 lub 4:3)
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E)
Nagrywając w trybie 16:9
(panoramicznym), można uzyskać obrazy
szerokokątne o wysokiej rozdzielczości.
• Jeśli obraz ma być oglądany na ekranie
telewizora panoramicznego, zalecane jest
nagrywanie w trybie 16:9 (panoramicznym).
Przełącznik zasilania POWER
WIDE SELECT
Filmy
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER w kierunku wskazanym
przez strzałkę, aż zaświe ci lampka
filmu .
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wybrać żądane
proporcje obrazu.
16:9 (panoramiczny)*
* Gdy obraz jest wyświetlany na ekranie
LCD. Może on różnić się od obrazu
widocznego w wizjerze.
• Nie można zmienić współczynnika
proporcji obrazu w następujących
przypadkach:
– gdy używana jest płyta DVD+RW
– podczas nagrywania filmu
– gdy dla opcji [EFEKT CYFR.]
wybrano ustawienie [STARY FILM]
(str. 79)
• Różnice kąta widzenia pomiędzy trybami
16:9 (panoramicznym) i 4:3 zależą od
ustawienia przełącznika zbliżenia.
• Dostępny czas nagrywania może ulec
skróceniu w następujących przypadkach.
– w przypadku przełączania trybu 16:9
(panoramicznego) i 4:3 podczas
nagrywania na płycie DVD-R/DVDRW ( tryb VIDEO ).
– po zmianie trybu nagrywania [TRYB
NAGRYW.] (str. 82)/w przypadku płyty
DVD-R/DVD-RW (tryb VIDEO)/
DVD+RW gdy ustawiony jest tryb 4:3.
4:3*
28
Odtwarzanie obrazów po
podłączeniu kamery do telewizora
Dla opcji [TYP TV] ustaw wartość [16:9]
lub [4:3] w zależności od używanego
rodzaju telewizora (16:9/4:3) (str. 52).
• W przypadku wyświetlania obrazów o
proporcjach 16:9 przy ustawieniu opcji
[TYP TV] na wartość [4:3] mogą pojawić się
zniekształcenia, w zależności od zawartości
obrazów.
Odtwarzanie obrazów
w urządzeniu DVD lub
nagrywarce DVD
Sposób wyświetlania obrazu na ekranie
telewizora może zależeć od rodzaju
używanego urządzenia. Szczegółowe
informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z danym
urządzeniem.
Zdjęcia
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aż zacznie świecić
lampka .
Współczynnik proporcji obrazu
zostanie zmieniony na 4:3.
2 Wybór nośnika zapisywania zdjęć
(modele DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
1 Dotknij opcji t [NOŚNIK
ZDJĘĆ].
2 Wybierz nośnik, na którym mają być
nagrywane zdjęcia i dotknij przycisk
.
• Ustawieniem domyślnym jest
[MEMORY STICK].
Czynności wstępne
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
WIDE SELECT, aby wybrać
odpowiednie ustawienie.
• Rozmiar zdjęcia wynosi od [0,7 M]
() w przypadku wybrania trybu
panoramicznego 16:9, do [1,0 M] ()
w przypadku wybrania trybu 4:3.
• Liczba możliwych do zapisania zdjęć zależy
od jakości obrazu i rozmiaru zdjęć. Aby
uzyskać szczegółowe informacje, patrz str. 77.
29
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi
Praca w trybie Easy Handycam
Praca w trybie Easy Handycam umożliwia automatyczne ustawienie niemal wszystkich parametrów za
pomocą jednego naciśnięcia przycisku EASY.
Kamera wykonuje ustawienia wymagane do
filmowania, zatem nie jest wymagana szczegółowa
konfiguracja. Nawet osoby korzystające z kamery
po raz pierwszy mogą cieszyć się łatwą obsługą,
ponieważ dostępne są wszystkie podstawowe
funkcje, a czcionka ekranowa jest powiększona
w celu ułatwienia odczytu.
Przycisk EASY
Ustawienia kamery podczas pracy w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku [SETUP], aby wyświetlić dostępne ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji, zobacz str. 66.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam niemal wszystkie ustawienia są wykonywane automatycznie.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam nie jest wyświetlany wskaźnik
• Aby ręcznie wykonać określone ustawienia, np. wyregulować ostrość, oraz dodać efekty specjalne,
należy wyjść z trybu Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
Nie można używać następujących przycisków oraz funkcji, ponieważ ich działanie jest
ustawiane automatycznie. W przypadku wybrania nieprawidłowej operacji zostanie
wyświetlony komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam].
Naciśnij ponownie przycisk EASY. Wskaźnik zniknie z ekranu.
• Po wyłączeniu zasilania bez wyjścia z trybu Easy Handycam, kamera automatycznie powróci do
trybu Easy Handycam po włączeniu zasilania.
Nagrywanie próbne str. 32
Przed rozpoczęciem filmowania wykonaj czynności opisane w etapach od 1 do 8
(od str. 16 do 28).
• Po włożeniu nowej płyty DVD-RW jest ona formatowana w trybie VIDEO.
• W przypadku używania płyty DVD-RW sformatowanej w trybie VR nie można używać funkcji
edycji oferowanych przez kamerę (str. 92).
Jeśli nie zamierzasz korzystać z trybu Easy Handycam, przejdź do str. 38.
30
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi
31
Łatwe nagrywanie
Przesuń przełącznik
zasilania POWER
DCR-DVD105E/
DVD605E:
Filmy
1 Przesuń przełącznik zasilania POWER A w kierunku wskazanym przez
strzałkę, aż zaświeci lampka filmu .
2 Naciśnij przycisk START/STOP B (lub C).
• Ustawieniem domyślnym jest [SP] (str. 82).
60min
OCZEK.
60min
w kierunku wskazanym
przez strzałkę, naciskając
zielony przycisk gdy
przełącznik POWER
znajduje się w pozycji
OFF (CHG).
Nagrywanie filmów
Nagrywanie zdjęć
NAGRAJ
[OCZEK.]
[NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk START/STOP.
Nagrywanie kolejnych obrazów
Wykonaj czynności opisane w p. 2.
• Można kontynuować nagrywanie, jeśli płyta nie została sfinalizowana (str. 54) i jest na niej jeszcze
wolne miejsce w następujących przypadkach:
– po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania,
– po wyjęciu i ponownym włożeniu płyty do kamery.
32
Przed rozpoczęciem pracy w trybie Easy Handycam.
Włącz kamerę i naciśnij przycisk EASY, aby włączyć tryb Easy Handycam (str.
30).
Zostanie wyświetlony komunikat [Tryb Easy Handycam WŁ.] i na ekranie LCD
zostanie wyświetlony symbol .
OCZEK.
60min
Tryb
Easy Handycam
WŁ.
Zdjęcia
1 Przesuń przełącznik zasilania POWER A w kierunku wskazanym przez
strzałkę, aż zaświeci lampka zdjęć .
2 Wybór miejsca zapisywania zdjęć (modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Dotknij opcji [SETUP] t [NOŚNIK ZDJĘĆ].
2 Wybierz nośnik, na którym mają być nagrywane zdjęcia i dotknij przycisk .
W prawym górnym rogu ekranu nagrywania zostanie wyświetlony wskaźnik
wybranego nośnika.
12
60min
NOŚNIK ZDJĘĆ: MEMORY STICK
60min
1,0
Liczba możliwych
do zapisania zdjęć
oraz nośnik
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami
• Ustawieniem domyślnym jest [MEMORY STICK].
3 Naciśnij lekko przycisk PH OTO D, aby ust awić ostrość A, a następnie wciśnij
go do końca B.
• Ustawieniem domyślnym jest [WYSOKA] (str. 77).
Sygnał
dźwiękowy
60min
1,01,0
Miga b Świeci
Rozlegnie się dźwięk zwalnianej migawki. Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz
został nagrany.
Dźwięk
migawki
60min
33
Łatwe odtwarzanie
min
Przesuń przełącznik zasilania
POWER w kierunku
wskazanym przez strzałkę,
naciskając zielony przycisk
gdy przełącznik POWER
znajduje się w pozycji OFF
(CHG).
1 Naciśnij przycisk PLAY/EDIT A (lub B).
Na panelu LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Poprzednie
6 obrazów
Następne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
1 Karta : Wyświetlanie filmów.
2 Karta : Wyświetlanie zdjęć z płyty.
3 Karta : Wyświetlanie zdjęć z karty pamięci „Memory Stick Duo”
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Wyświetlenie ekranu VISUAL INDEX może zająć nieco czasu.
• Wybierz kartę , aby odtwarzać pierwsze 5 sekund każdego filmu na ekranie VISUAL
INDEX.
6060min
2
13
Rodzaj płyty
Format nagrywania
płyt DVD-RW
Wyświetlany na każdej
karcie z ostatnio
odtwarzanym/nagranym
obrazem.
2 Rozpoczęcie odtwarzania.
Filmy
Dotknij zakładki , a następnie filmu, który ma zostać odtworzony.
60min
Początek sceny/
34
poprzednia scena
Zatrzymanie
(przejście do ekranu
VISUAL INDEX)
Przełączanie
odtwarzania i
wstrzymania
Następna scena
Data/godzina
nagrywania
Przewijanie do
tyłu/do przodu
Przed rozpoczęciem pracy w trybie Easy Handycam.
Włącz kamerę i naciśnij przycisk EASY, aby włączyć tryb Easy Handycam (str. 30).
Zostanie wyświetlony komunikat [Tryb Easy Handycam WŁ.] i na ekranie LCD
zostanie wyświetlony symbol .
OCZEK.
Tryb
Easy Handycam
W
.
• Po zakończeniu odtwarzania filmu wyświetlany jest ekran VISUAL INDEX.
• Dotknij przycisku / w trybie wstrzymania, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Po dotknięciu filmu oznaczonego symbolem i można odtworzyć go od momentu, w którym
został poprzednio zatrzymany.
• Dotk nij opcji [SETUP] t [GŁOŚNOŚĆ], a następni e dostosuj głośność za pomocą prz ycisków
/.
60min
Zdjęcia
Płyta:
Dotknij zakładki , a następnie zdjęcia, które ma zostać wyświetlone.
60min
1,0
Rodzaj nośnika
Przejdź do ekranu
VISUAL INDEX
Wstecz/Dalej
Karta pamięci „Memory Stick Duo” (modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E):
Dotknij zakładki , a następnie zdjęcia, które ma zostać wyświetlone.
60min
1,0
Rodzaj nośnika
Przejdź do ekranu
VISUAL INDEX
• Dotknij opcji , aby odtworzyć serię zdjęć (str. 45).
Wstecz/Dalej
Przycisk pokazu
slajdów (str. 45)
Data/godzina
nagrywania
Przycisk pokazu
slajdów (str. 45)
Data/godzina
nagrywania
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami
• Podczas odtwarzania w trybie Easy Handycam nie można używać następujących funkcji:
– Zbliżenie podczas odtwarzania (str. 45)
– Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD (modele DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E) (str. 22)
35
Przygotowanie do odtwarzania
w urządzeniu DVD (finalizowanie)
Sfinalizowanie płyty DVD umożliwia jej odtwarzanie w urządzeniach DVD i
komputerowych napędach DVD.
W trybie Easy Handycam kamera DVD Handycam automatycznie ustawia następujące
opcje. Można zatem łatwo sfinalizować płytę.
– tworzenie menu płyty DVD w celu wyświetlania miniatur obrazów podczas odtwarzania płyty
w odtwarzaczu DVD itp.,
– tworzenie filmowej prezentacji zdjęć w celu odtwarzania zdjęć w odtwarzaczu DVD itp.,
Menu płyty DVD, filmowa prezentacja zdjęć Słownik (str. 152, 151)
•Po sfinalizowaniu płyty DVD-R nie można już na niej nagrywać, nawet jeśli
pozostało jeszcze wolne miejsce.
•Po sfinalizowaniu płyty DVD-RW (tryb VIDEO)/DVD+RW nie można nagrywać
na płycie dodatkowych scen podczas pracy w trybie Easy Handycam. Wyjdź
z trybu Easy Handycam, a następnie wykonaj czynności opisane na str. 61.
Przygotowanie do sfinalizowania płyty
1 Ustaw kamerę w stabilnej pozycji. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda
DC IN kamery.
Przełącznik zasilania
POWER
Zasilacz
sieciowy
• Podczas finalizowania płyty należy używać zasilacza sieciowego, aby zapobiec przerwom
w zasilaniu.
Gniazdo DC IN
Do gniazda
2 Włącz kamerę i naciśnij przycisk EASY, aby włączyć tryb Easy Handycam
(str. 30).
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Tryb Easy Handycam WŁ.] oraz
symbol .
OCZEK.
Tryb
Easy Handycam
WŁ.
60min
3 Włóż płytę, która ma zostać sfinalizowana.
36
Finalizowanie płyty
Dotknij ekranu LCD w następujących krokach.
123
Dotknij
Dotknij
Dotknij
FINALIZUJ
456
Na pewno?Na pewno?
Dotknij
TAK
• Podczas finalizowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi
i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Im mniej jest materiału nagranego na płycie, tym dłuższy czas jej finalizowania.
NIE
NIE
Dotknij
TAK
Zakończono.
Dotknij
Po zakończeniu nagrywania płyty
Wyjmij płytę z kamery.
Nagrane obrazy można oglądać w urządzeniach DVD lub napędach DVD itp.
Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych
z podłączanymi urządzeniami DVD.
Usuwanie wszystkich scen po odtworzeniu (Formatowanie)
DVD
+RW
Sformatowanie płyty umożliwia odzyskanie miejsca zajętego przez nagrania i jego
ponowne wykorzystanie.
Jeśli ponownie ma zostać wykorzystana płyta DVD-RW w celu nagrywania w trybie VR,
należy sformatować płytę po wyjściu z trybu Easy Handycam (str. 63).
• Należy pamiętać, że po usunięciu sceny nie można jej już przywrócić.
Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi
w kierunku wskazanym przez strzałkę,
aż zaświeci lampka filmu .
2 Naciśnij przycisk START/STOP A (lub B).
OCZEK.
60min
PHOTO
Przełącznik zasilania
POWER
START/STOP A
Przesuń przełącznik
zasilania POWER
w kierunku wskazanym
przez strzałkę, naciskając
zielony przycisk gdy
przełącznik POWER
znajduje się w pozycji
OFF (CHG).
NAGRAJ
[OCZEK.][NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie naciśnij przycisk START/STOP.
1 Dotknij opcji t [NOŚNIK ZDJĘĆ].
2 Wybierz nośnik, na którym mają być nagrywane zdjęcia i dotknij przycisk .
W prawym górnym rogu ekranu nagrywania zostanie wyświetlony wskaźnik
wybranego nośnika.
• Ustawieniem domyślnym jest [MEMORY STICK].
1 2
NOŚNIK ZDJĘĆ:
1,0
Liczba możliwych do
zapisania zdjęć oraz nośnik
3 Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość A, a następnie wciśnij
go do końca B.
Sygnał
dźwiękowy
1,01,0
Miga b Świeci
Rozlegnie się dźwięk zwalnianej migawki. Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz
został nagrany.
Dźwięk
migawki
Nagrywanie/Odtwarzanie
Sprawdzanie lub usuwanie
ostatniego nagrania
(Przeglądanie/Przeglądanie
zusuwaniem)
Zobacz str. 47.
• Gdy po zakończeniu nagrywania świeci
lampka dostępu ACCESS, oznacza to, że dane
są nadal zapisywane na płycie lub na karcie
pamięci „Memory Stick Duo” (modele DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E). Należy
chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza
sieciowego ani akumulatora.
39
Odtwarzanie
Zdejmij osłonę
obiektywu.
PLAY/EDITB
PLAY/EDIT A
Dźwignia regulacji
zbliżenia
Przełącznik
zasilania
POWER
1 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk PLAY/EDIT A (lub B).
Na panelu LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Poprzednie
6 obrazów
Następne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
1 Karta : Wyświetlanie filmów.
2 Karta : Wyświetlanie zdjęć z płyty.
3 Karta : Wyświetlanie zdjęć z karty pamięci „Memory Stick Duo”.
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
• Wyświetlenie ekranu VISUAL INDEX może zająć nieco czasu.
13
2
Rodzaj płyty
Format nagrywania
płyt DVD-RW
Wyświetlany na każdej
karcie z ostatnio
odtwarzanym/nagranym
obrazem.
Przydatne funkcje na ekranie VISUAL INDEX
• Przesuwanie dźwigni zbliżenia umożliwia zmianę liczby obrazów wyświetlanych na ekranie
VISUAL INDEX od 6 do 12. Dotknij opcję [WYŚWIETL] w menu USTAW.STAND.,
aby ustawić liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX (str. 85).
• Wybierz opcję , aby odtwarzać kolejno pierwsze 5 sekund każdego filmu na ekranie
VISUAL INDEX, co ułatwia identyfikację nagrania. Dla opcji [ODTW.FILMU] ustaw
wartość [WYŁĄCZ] w menu USTAW.STAND., aby nie odtwarzać filmów i wydłużyć czas
pracy akumulatora (str. 85).
40
3 Rozpoczęcie odtwarzania.
P
V
I
FilmyZdjęcia
Dotknij zakładki , a następnie
filmu, który ma zostać odtworzony.
Początek
sceny/
poprzednia
scena
Przełączanie
odtwarzania i
wstrzymania
Następna
scena
Płyta:
Dotknij zakładki , a następnie
zdjęcia, które ma zostać wyświetlone.
1,0
Zatrzymanie
(przejście do ekranu
VISUAL INDEX)
• Po zakończeniu odtwarzania filmu
wyświetlany jest ekran VISUAL INDEX.
• Dotknij przycisku / w trybie
wstrzymania, aby odtworzyć film w
zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie powoduje 5-krotne
przyspieszenie przewijania do tyłu/do
przodu, dwa dotknięcia umożliwiają
10-krotnie* szybsze przewijanie.
* Około 8-krotnie szybsze w przypadku płyt
DVD +RW
• Po dotknięciu filmu oznaczonego
symbolem i można odtworzyć go od
momentu, w którym został poprzednio
zatrzymany.
Regulacja głośności
Dotknij opcji t [GŁOŚNOŚĆ],
a następnie dostosuj głośność za pomocą
przycisków /.
• Jeśli nie możesz znaleźć opcji [GŁOŚNOŚĆ]
w menu , dotknij opcji [SETUP]
(str. 66).
Przewijanie do
tyłu/do przodu
Przycisk
pokazu
slajdów
Przejdź
do ekranu
VISUAL
INDEX
Wstecz/Dalej
(str. 45)
Karta pamięci „Memory Stick Duo”
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E):
Dotknij zakładki , a następnie
zdjęcia, które ma zostać wyświetlone.
1,0
Przycisk
pokazu
slajdów
(str. 45)
rzejdź do
ekranu
ISUAL
NDEX
Wstecz/Dalej
Odtwarzanie płyty w innych
urządzeniach DVD
Zobacz str. 54.
Nagrywanie/Odtwarzanie
41
Funkcje używane do nagrywania/
odtwarzania itd.
Nagrywanie
Korzystanie
z funkcji zbliżenia ............... 15
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej,
aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
Szerszy obraz:
(obiektyw
szerokokątny)
Zbliżenie:
(teleobiektyw)
• Nie należy zdejmować nagle palca z dźwigni
regulacji zbliżenia 1. W takim przypadku
może zostać nagrany dźwięk poruszającej
się dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia 5
na panelu LCD.
• Minimalna wymagana odległość pomiędzy
kamerą a filmowanym obiektem,
umożliwiająca ustawienie ostrości wynosi
około 1 cm dla obiektywu szerokokątnego
i 80 cm dla teleobiektywu.
• Istnieje możliwość użycia funkcji [DIGITAL
(str. 74) w celu uzyskania zbliżenia
ZOOM]
większego niż podane poniżej:
(zbliżenie optyczne)
DCR-DVD105E/
DVD605E
DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E
Nagrywanie dźwięku
przestrzennego (nagrywanie
w trybie 5.1-kanałowym) (modele
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)..................................2
20 ×
12 ×
42
W kamerze zostało zainstalowane
oprogramowanie Dolby Digital 5.1
Creator umożliwiające nagrywanie
dźwięku przestrzennego w trybie
5.1-kanałowym. Umożliwia to uzyskanie
realistycznego dźwięku podczas
odtwarzania płyty w urządzeniach
obsługujących 5.1-kanałowy dźwięk
przestrzenny.
W celu nagrywania dźwięku w trybie
5.1-kanałowym należy podłączyć do
kamery znajdujący się w
wyposażeniu mikrofon dźwięku
przestrzennego. Bez podłączonego
mikrofonu kamera nagrywa dźwięk
w trybie dwukanałowym.
• Podczas nagrywania/odtwarzania materiału
z dźwiękiem 5.1-kanałowym, na ekranie jest
wyświetlany symbol . Podczas
odtwarzania materiału przy użyciu kamery,
dźwięk 5.1-kanałowy jest konwertowany na
dźwięk dwukanałowy.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanałowy
dźwięk przestrzenny Słownik (str.
151)
Nagrywanie przy użyciu
dostarczonego mikrofonu
Podłącz pewnie mikrofon dźwięku
przestrzennego ECM-L100 (dostarczony
z kamerą) do gniazda Active Interface
2 w kamerze zgodnie z kierunkiem
Shoe
wskazanym przez strzałkę.
Po prawidłowym podłączeniu mikrofonu,
na ekranie kamery jest wyświetlany
symbol .
Aby odłączyć mikrofon, przesuń go
w kier unku odwrotnym od wskaz ywanego
przez strzałkę na powyższym rysunku.
• Nie należy używać mikrofonu w celu
trzymania kamery. Może to spowodować
awarię urządzenia.
• Ponieważ każdy mikrofon jest wyregulowany
fabrycznie do pracy z konkretną kamerą,
zastosowanie tego samego modelu mikrofonu
z daną kamerą może nie zapewnić
prawidłowego nagrywania dźwięku w trybie
5.1-kanałowym.
• W przypadku zgubienia lub uszkodzenia
mikrofonu należy skontaktować się ze
sprzedawcą firmy Sony lub lokalnym
autoryzowanym serwisem firmy Sony.
Konieczne będzie pozostawienie kamery
w serwisie w celu wyregulowania nowego lub
naprawionego mikrofonu.
Nagrywanie przy
niewystarczającym oświetleniu
(funkcja NightShot plus)......... 3
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
3 w pozycji ON. ( zostanie wyświetlony
symbol i napis [”NIGHTSHOT
PLUS”]).
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot plus (str. 73). Aby
nagrać jaśniejszy obraz w przyciemnionym
oświetleniu, należy użyć funkcji Color Slow
Shutter (str. 74).
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot
plus korzystają z promieniowania
podczerwonego. Dlatego nie należy zasłaniać
portu podczerwieni 4 palcami ani innymi
przedmiotami.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, ustaw ją ręcznie
(patrz opis opcji [OSTROŚĆ], str. 72).
• Nie należy używać tych funkcji w dobrze
oświetlonych miejscach. Może to
spowodować awarię urządzenia.
Regulacja naświetlenia
w przypadku filmowania
obiektów pod światło
(BACK LIGHT).......................... 7
Aby wyregulować naświetlenie w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk BACK
LIGHT 7 w celu wyświetlenia
wskaźnika .. Aby anulować funkcję
filmowania pod światło, należy nacisnąć
ponownie przycisk BACK LIGHT.
Nagrywanie/Odtwarzanie
43
Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd. (ciąg dalszy)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E:
DCR-DVD205E/DVD705E:
DCR-DVD105E/DVD605E:
Regulacja ostrości w przypadku
obiektu znajdującego się poza
środkiem kadru .......................6
Patrz opis opcji [OSTROŚĆ PKT.] na
str. 72.
Ustalanie naświetlenia dla
wybranego obiektu .................6
Patrz opis opcji [POMIAR PKT.] na str.
str. 70.
Nagrywanie w trybie lustra .... 0
Otwórz ekran LCD 0 pod kątem 90
stopni do kamery (1), a następnie obróć
go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał
normalnie.
• Podczas nagrywania w trybie lustra obraz nie
jest wyświetlany w wizjerze.
Dodawanie efektów
specjalnych .............................6
Parz sekcja PICT. APPLI. na str. 78.
Używanie statywu ................... qg
Zamocuj statyw (wyposażenie
opcjonalne: długość śruby musi być
mniejsza niż 5,5 mm) do gniazda statywu
qg przy użyciu śruby statywu.
44
Mocowanie paska na ramię .. qf
Zamocuj pasek na ramię (wyposażenie
opcjonalne) do zaczepów na kamerze.
Odtwarzanie
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania .........15
Istnieje możliwość powiększenia
obrazów od ok. 1,1 raza do 5 razy
w stosunku do oryginalnego rozmiaru.
Powiększenie można regulować za
pomocą dźwigni regulacji zbliżenia 1
lub przycisków zbliżenia 5 na ekranie
LCD.
1 Rozpocznij odtwarzanie obrazu,
który chcesz powiększyć.
2 Powiększ obraz przy użyciu przycisku
T (teleobiektyw).
Na ekranie LCD pojawi się ramka.
3 Dotkni j części obrazu, która ma zostać
wyświetlona na środku ekranu LCD.
4 Ustaw powiększenie przy użyciu
przycisku W (obiektyw
szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku [KON].
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia 5
na panelu LCD.
Odtwarzanie zdjęć
(pokaz slajdów) ....................... 6
Dotknij symbolu na ekranie
odtwarzania zdjęć.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego obrazu.
Aby zatrzymać pokaz slajdów, dotknij
opcji . Aby wznowić, dotknij
ponownie opcji .
• Dotknięcie opcji umożliwia włączenie
ciągłego odtwarzania pokazu slajdów.
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ]
(odtwarzanie ciągłe).
• W czasie trwania pokazu slajdów nie można
używać funkcji zbliżenia podczas
odtwarzania.
Nagrywanie/odtwarzanie
Sprawdzanie czasu
pozostałego do wyczerpania
akumulatora ........................... qs
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO qs.
Pojedyncze naciśnięcie tego przycisku
umożliwia wyświetlenie na ekranie
informacji o stanie akumulatora
(BATTERY INFO) przez około
7 sekund. Podczas wyświetlania
komunikatu BATTERY INFO można
nacisnąć przycisk ponownie, aby
wydłużyć ten czas do maksymalnie
20 sekund.
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD :
WIZJER :
67
81
Wyłączanie sygnału
dźwiękowego potwierdzającego
wykonanie operacji ................ 6
Patrz sekcja [SYGN.DŻWIĘK.] str. 85.
Inicjowanie ustawień
(RESET) .................................... qd
Naciśnij przycisk RESET qd, aby
ponownie zainicjować wartości
wszystkich ustawień, w tym daty i godziny.
(Elementy konfiguracji dostosowane
w menu Personal Menu nie zostaną
zainicjowane).
Czas pozostały
do wyczerpania
akumulatora
(przybliżony)
Czas nagrywania
(przybliżony)
Nagrywanie/Odtwarzanie
45
Nazwy i funkcje pozostałych
elementów
9 Wbudowany mikrofon stereofoniczny
Gdy podłączony jest mikrofon zewnętrzny
(wyposażenie standardowe lub
opcjonalne), ma on priorytet nad
mikrofonem wewnętrznym (modele DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
(str. 104).
8 Czujnik zdalnego sterowania (modele
DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
W celu obsługi kamery za pomocą pilota
(str. 51) należy skierować go w stronę
czujnika zdalnego sterowania.
qa Głośnik
Głośnik umożliwia odtwarzanie dźwięku.
• Informacje na temat regulacji głośności
można znaleźć na str. 41.
)
46
Sprawdzanie/usuwanie ostatniego
nagrania (Przeglądanie/Przeglądanie
zusuwaniem)
Istnieje możliwość sprawdzenia lub
usunięcia ostatnio nagranej sceny.
Nie można usunąć sceny, jeśli:
– płyta została wyjęta z kamery,
– zostały nagrane nowe filmy lub
zdjęcia.
Sprawdzanie ostatniej
sceny (Przeglądanie)
1
Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby zaczęła świecić lampka
(Film) lub (Zdjęcie), a
następnie dotknij przycisku .
Rozpocznie się odtwarzanie ostatniej
sceny.
film
zdjęcie
Powrót do nagrywania
Dotknij przycisku .
• Dane kamery (data nagrania, warunki itp.)
nie są wyświetlane.
• Podczas przeglądania zdjęć nagranych
w sposób ciągły (str. 76) można użyć
przycisków / w celu przechodzenia
do tyłu lub do przodu.
PRZEGLĄD
Dotknij wyświetlacza poniżej
przycisków funkcji.
: Powrót do początku
oglądanego filmu.
/: Regulacja poziomu
1,0
PRZEGLĄD
Usuwanie ostatniej sceny
(Przeglądanie z usuwaniem)
DVD
+RW
Jeśli dana scena jest niepotrzebna, można
ją natychmiast usunąć.
Tej samej procedury można użyć w celu
usunięcia zdjęć nagranych na karcie
pamięci „Memory Stick Duo” jeśli po
zakończeniu nagrywania nie zostało
wyłączone zasilanie (modele DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
Dane zapisane na płycie DVD-R nie
mogą zostać usunięte.
1 Podczas przeglądania naciśnij
przycisk .
PRZEGLĄD
Usunąć?
NIE
TAK
2 Dotknij przycisku [TAK].
• Po usunięciu sceny nie można jej już
przywrócić.
• Istnieje możliwość usunięcia tylko ostatnio
nagranej sceny. Jeśli symbol jest
wyszarzony, nie można usunąć sceny
z następujących powodów.
– Ostatnio nagrana scena została już usunięta.
– Po odtworzeniu sceny został nagrany nowy
film lub zdjęcie.
• W przypadku usuwania zdjęć nagranych
w sposób ciągły (str. 76), wszystkie zdjęcia
są usuwane jednocześnie. Można usunąć
konkretne zdjęcie w przypadku nagrywania
na płycie DVD-RW (tryb VR) i karcie pamięci
„Memory Stick Duo”
DVD304E/DVD305E/DVD755E
(str. 91, 92).
(modele DCR-
Nagrywanie/Odtwarzanie
)
47
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania
W nawiasach podano numery stron z informacjami.
Nagrywanie filmów
NAGRAJ
1 Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony) (45)
2 Tryb nagrywania (HQ / SP / LP) (82)
3 Stan nagrywania ([OCZEK.] (tryb
oczekiwania) / [NAGRAJ] (tryb
nagrywania))
4 Licznik (godziny: minuty: sekundy))
5 Rodzaj płyty (12)
6 Format nagrywania na płycie DVD-
RW (12)
7 Pozostały czas nagrywania filmu
(przybliżony) (85)
8 Przycisk przeglądania (47)
9 Przycisk Personal Menu (66)
q; Przycisk PLAY/EDIT
qa Rozmiar obrazu (77)
qs Jakość ([FINE] / [STD]) (77)
qd Liczba możliwych do zapisania zdjęć
wa Nazwa pliku danych
ws Przycisk VISUAL INDEX (35, 41)
wd Przycisk pokazu slajdów (45)
wf Przycisk Poprzedni/Następny (35, 41)
W nawiasach podano numery stron z informacjami.
Wskaźniki na ekranie LCD
iwizjerze
W przypadku zmiany elementów
konfiguracji lub w czasie nagrywania oraz
odtwarzania wyświetlane są następujące
wskaźniki.
Lewy
górny róg
Wyśrodkowane
u góry
DółŚrodek
Lewy górny róg
WskaźnikOpis
Nagrywanie/
odtwarzanie w trybie
5.1-kanałowym (42)
Nagrywanie przy użyciu
samowyzwalacza (74)
Ciągłe nagrywanie z djęć/
nagrywanie serii (76)
Lampa błyskowa (73)
Niska wartość
parametru
POZ.ODN.MIK. (82)
Panel LCD wyłączony (79)
Wyśrodkowane u góry
WskaźnikOpis
Powtarzanie pokazu
slajdów (45)
Prawy
górny róg
OCZEK.
NAŁÓŻ
Prawy górny róg
WskaźnikOpis
WPROW.
BIAŁE
NAŁÓŻ
WPROW.
CZARNE
WYTRZYJ
Wygaszanie
i wprowadzanie obrazu
(78)
Podświetlenie ekranu
LCD wyłączone (22)
Środek
WskaźnikOpis
Tryb NightShot plus (43)
Tryb Super NightShot
plus (73)
Tryb Color Slow Shutter
(74)
Połączenie z
urządzeniem PictBridge
(102)
E Ostrzeżenie (131)
Dół
WskaźnikOpis
Efekty na obrazie (79)
Efekty cyfrowe (79)
9
.Podświetlenie (43)
n Balans bieli (71)
Ręczne ustawianie
ostrości (72)
PROGRAM AE (70)
WYBÓR SZEROK
(28,75)
Wyłączenie funkcji
SteadyShot (76)
Punktowy pomiar
światła (70)/Ekspozycja
(71)
Nagrywanie/Odtwarzanie
49
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania (ciąg dalszy)
KOD DANYCH podczas
nagrywania
Data i godzina nagrania są automatyc znie
zapisywane na płycie i karcie pamięci
„Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E). Nie są one
wyświetlane podczas nagrywania. Opcja
[KOD DANYCH] umożliwia ich
sprawdzenie podczas odtwarzania (str.
84).
Datę i godzinę nagrania można
wyświetlić, używając urządzenia DVD
itp. (str. 58, [NAPISY-DATA], str. 86).
50
Pilot (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Przed użyciem pilota należy usunąć
warstwę izolacyjną.
Warstwa
izolacyjna
1 DATA CODE (str. 84)
Naciśnięcie tej opcji podczas odtwarzania
umożliwia wyświetlenie daty i godziny lub
ustawień kamery dla nagranych obrazów
(str. 84).
2 PHOTO (str. 33, 38)
Po naciśnięciu tego przycisku widoczny na
ekranie obraz zostanie zarejestrowany jako
zdjęcie.
Naciśnięcie tej opcji podczas odtwarzania
umożliwia wyświetlenie ekranu VISUAL
INDEX.
qd b / B / v / V / ENTER
Po naciśnięciu dowolnego przycisku na
ekranie LCD jest wyświetlana
pomarańczowa ramka. Wybierz
odpowiedni przycisk lub element za
pomocą przycisków b / B / v / V, a następnie
naciśnij przycisk ENTER, aby
zaakceptować wybór.
• W celu obsługi kamery za pomocą pilota (str.
46) należy skierować go w stronę czujnika
zdalnego sterowania.
• Jeśli w określonym czasie nie zostanie
przesłane żadne polecenie z pilota,
pomarańczowa ramka zgaśnie. Po ponownym
naciśnięciu dowolnego z przycisków b / B / v
/ V lub ENTER ramka zostanie ponownie
wyświetlona w położeniu, w którym
znajdowała się poprzednio.
• Informacje na temat wymiany akumulatora
można znaleźć na str. 147.
Nagrywanie/Odtwarzanie
51
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego w telewizorze lub magnetowidzie za pomocą
kabla A/V 1 lub kabla A/V ze złączem S VIDEO 2. Kamera powinna być podłącz ona
do gniazda ściennego przy użyciu dostarczonego zasilacza sieciowego (str. 17). Informacje
na ten temat można również znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączanymi
urządzeniami.
Gniazdo A/V
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(dostarczony)
Należy podłączyć do gniazda wejściowego
innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V
z przewodem S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne)
Podłączenie kamery do innego urządzenia
za pośrednictwem gniazda S VIDEO i kabla
połączeniowego A/V obsługującego
standard S VIDEO (wyposażenie
opcjonalne) pozwala na uzyskanie lepszej
jakości obrazów niż w przypadku
podłączenia za pomocą kabla A/V. Podłącz
biały i czerwony wtyk (lewy i prawy kanał
dźwięku) oraz wtyk S VIDEO (kanał
S VIDEO) kabla A/V do kabla S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO nie
będzie przesyłany sygnał wyjściowy audio.
(Żółty)(Biały)
IN
S VIDEO VIDEOAUDIO
(Czerwony)
Gdy telewizor jest połączony
z magnetowidem
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN
magnetowidu. Ustaw przełącznik wyboru
sygnału wejściowego magnetowidu VCR
na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itp.), jeśli
magnetowid jest wyposażony w taki
przełącznik.
Magnetowidy
lub telewizory
52
Ustawianie proporcji ekranu
odpowiednio do podłączonego
telewizora (16:9/4:3) (modele
DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Ustawienia należy dostosować do
współczynnika proporcji obrazu
telewizora, na którym będą przeglądane
obrazy.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę i
naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij kolejno opcji t
[SETUP] t USTAW.STAND. t
[TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .
• Gdy dla opcji [TYP TV] zostanie ustawiona
wartość [4:3], jakość obrazu może ulec
pogorszeniu. Również w przypadku, gdy
współczynnik proporcji nagranego obrazu
przełącza się pomiędzy wartością 16:9
(panoramiczny) a 4:3, obraz może drgać.
• W wypadku odtwarzania obrazu nagranego
w proporcjach 16:9 (panoramiczny) na
telewizorze z ekranem 4:3 niezgodnym
z sygnałem w trybie 16:9, należy dla opcji
[TYP TV] ustawić wartość [4:3].
Gdy odbiornik TV/magnetowid
jest wyposażony w adapter 21stykowy (EUROCONNECTOR)
W celu oglądania odtwarzanego obrazu
użyj adaptera 21-stykowego
(wyposażenie opcjonalne).
TV/VCR
Nagrywanie/Odtwarzanie
Gdy telewizor jest monofoniczny
(jest wyposażony tylko w jedno
gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego
A/V do gniazda wejścia wideo
magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk
(lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia
audio w odbiorniku TV lub w
magnetowidzie.
• Na ekranie telewizora można wyświetlać
licznik, jeśli dla ustawienia
[WY WYŚWIETL.] została wybrana opcja
[WY V/PANEL] (str. 85).
53
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
Finalizacja
Przystosowanie płyty do odtwarzania
w urządzeniach DVD lub napędach DVD
(finalizowanie)
Sfinalizowanie płyty DVD umożliwia jej odtwarzanie w urządzeniach DVD
i komputerowych napędach DVD.
•Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami DVD nie jest
gwarantowana.
Przed sfinalizowaniem płyty dostępne są następujące ustawienia.
–Wybór rodzaju menu płyty DVD ułatwiającego przeglądanie jej zawartości (zobacz str. 57)*
–Utworzenie filmowej prezentacji zdjęć umożliwiającej przeglądanie zdjęć (zobacz str. 57)*
–Zmiana tytułu płyty (zobacz str. 57)
Rodzaj płyty DVD określa sposób finalizowania.
Płyty, które muszą zostać sfinalizowane...
Płyty, które nie wymagają finalizowania...
DVD
Płyty muszą zostać sfinalizowane w następujących przypadkach:
+RW
1 W celu utworzenia menu płyty DVD lub filmowej prezentacji zdjęć.
2 W celu umożliwienia ich odtwarzania w komputerowych napędach DVD.
3 Gdy nagrana jest tylko niewielka ilość materiału
5 minut lub mniej w trybie HQ, 8 minut lub mniej w trybie SP i 15 minut lub mniej
w trybie LP.
Kolejność czynności
Odtwarzanie płyty w urządzeniu DVD po raz pierwszy (str. 56)
DVD
+RW
54
W przypadku
1, 2 lub 3.
Finalizacja
Finalizacja
Wybierz żądane
ustawienia.
B
Menu płyty DVD
B
Filmowa prezentacja
zdjęć
*
B
Ty tu ł pł yt y
Odtwarzanie w
innym
urządzeniu DVD
*
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str. 61)
Finalizacja
Nie można dodać nagrań.
Cofnij finalizację
płyty.
Nagrania mogą być dodawane w normalny sposób.
Jeśli zostały utworzone menu płyty DVD lub
filmowa prezentacja zdjęć, przed dodaniem
nowego nagrania zostanie wyświetlony ekran
z prośbą o potwierdzenie.
Odtwarzanie płyty w urządzeniu DVD po dodaniu nowego
nagrania (str. 56)
Finalizacja
Finalizacja
Wybierz żądane
Ty l k o
w przypadku 1
ustawienia.
BMenu płyty DVD*
B
Filmowa prezentacja
zdjęć
*
BTytuł płyty
Wykonaj nowe
nagranie
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
Odtwarzanie
winnym
urządzeniu DVD
* Niemożliwe w przypadku (str. 57).
55
Przystosowanie płyty do odtwarzania w urządzeniach DVD lub
napędach DVD (finalizowanie) (ciąg dalszy)
Finalizowanie płyty
• Ta czynność może zająć od około minuty
do kilku godzin. Im mniej jest materiału
nagranego na płycie, tym dłuższy czas jej
finalizowania.
• Podczas finalizowania należy używać
zasilacza sieciowego, aby zapobiec
przerwom w zasilaniu.
• W przypadku finalizowania płyty
dwustronnej należy sfinalizować jej obie
strony.
1 Ustaw kamerę w stabilnej pozycji.
Podłącz wtyczkę zasilacza do
gniazda DC IN kamery.
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER.
3 Włóż płytę, która ma zostać
sfinalizowana.
4 Dotknij kolejno opcji t
[FINALIZUJ].
Dotknięcie opcji [SET] umożliwia
wykonanie następujących czynności.
– Wybranie stylu menu płyty DVD (str. 57)
– Zmianę ustawienia filmowej prezentacji
zdjęć (str. 57)
– Zmianę tytułu płyty (str. 57)
FINALIZUJ
MENU
DVD
TYTUŁ
PŁYTY
Aby sfinalizować płytę przy użyciu
następujących ustawień domyślnych,
przejdź do p. 5.
– Menu płyty DVD: styl 1
– Filmowa prezentacja zdjęć: utwórz
filmową prezentację zdjęć
– Tytuł płyty: data pierwszego użycia płyty
Menu płyty DVD, filmowa prezentacja
zdjęć, tytuł płyty Słownik (str. 151, 151)
56
KON
FILM
ZE ZDJ
5 Dotknij przycisku t [TAK] t
[TAK].
Rozpoczyna się finalizowanie.
• Podczas finalizowania należy chronić
kamerę przed wibracjami i wstrząsami
mechanicznymi i nie należy odłączać
zasilacza sieciowego. W przypadku
konieczności odłączenia zasilacza
sieciowego należy upewnić się, że
zasilanie kamery jest wyłączone, a
następnie odłączyć zasilacz po zgaśnięciu
lampki ładowania CHG. Finalizowanie
rozpocznie się ponownie po podłączeniu
zasilacza i włączeniu zasilania kamery.
Przed zakończeniem finalizowania nie
wolno wyjmować płyty z kamery.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
• W przypadku używania płyty DVD-R/DVDRW (tryb VIDEO)/DVD+RW po
zakończeniu finalizowani a miga wskaźnik Z wyświetlony na ekranie oczekiwania na
nagranie. Wyjmij płytę z kamery.
• Jeśli zostało wybrane ustawienie utworzenia
menu płyty DVD na płycie DVD-R/DVDRW (tryb VIDEO)/DVD+RW, podczas
finalizowania płyty to menu DVD jest
wyświetlane przez kilka sekund.
• Nie można wyświetlić prezentacji z płyty
DVD-R/DVD-RW (tryb VIDEO) włożonej
do kamery.
• Po sfinalizowaniu płyty wskaźnik płyty i
format nagrywania są wyświetlane
w następujący sposób:
DVD -R
DVD-RW (tryb VIDEO)
DVD-RW (tryb VR)
DVD +RW
Wybieranie stylu menu płyty DVD
1 Dotknij przycisku [MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl spośród
przycisku [T].
Żółty kursor przesuwa się i znaki są
usuwane od końca.
3 Wybierz rodzaj znaku, a następnie
dotknij odpowiedni znak.
TYTUŁ PŁYTY
WY
Wybierz opcję [BRAK MENU], jeśli
nie chcesz utworzyć menu płyty DVD.
3 Dotknij przycisków t [KON].
Zmiana ustawienia filmowej
prezentacji zdjęć
1 Dotknij przycisku [FILM ZE ZDJ.].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Wybierz opcję [NIE], jeśli nie chcesz
utworzyć filmowej prezentacji zdjęć.
3 Dotknij przycisków t [KON].
• W przypadku tworzenia filmowej prezentacji
zdjęć proces finalizowania płyty może zająć
więcej czasu, ponieważ zależy on od liczby
zdjęć zapisanych na płycie.
• Zdjęcia można przeglądać w formacie JPEG
przy użyciu komputerowego napędu DVD
bez potrzeby tworzenia filmowej prezentacji
zdjęć (str. 59).
• Na tym etapie nie można nagrać filmowej
prezentacji zdjęć na płycie DVD-RW
(tryb VR). Należy ją dostosować przy użyciu
ekranu EDIT (str. 96).
Aby skasować znak: dotknij przyci sku
[T].
Aby wstawić spację: dotknij przycisku
[t].
4 Dotknij przycisku [t], aby zapisać
znak i przejść do następnego pola.
• Można zapisać maksymalnie 20 znaków.
5 Po zakończeniu wprowadzania
znaków dotknij przycisku .
Tytuł płyty zmieni się na właśnie
wprowadzony.
6 Dotknij przycisku [KON].
• Można wprowadzić tytuł o maksymalnej
długości 20 znaków.
• W przypadku zmia ny tytułu płyty zapisanego
w innym urządzeniu, dwudziesty pierwszy
i kolejne znaki zostaną usunięte.
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
57
Odtwarzanie płyt w urządzeniach DVD itp.
Sfinalizowaną płytę nagraną przy użyciu
kamery można odtwarzać w
urządzeniach DVD itp. (str. 54). Płyty
DVD+RW mogą być odtwarzane bez
konieczności ich finalizowania.
• Nie należy używać adaptera płyt CD
o średn icy 8 cm z płytami DVD o tej samej
średnicy, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie.
• Należy upewnić się, że urządzenie DVD
jest ustawione w takiej pozycji, aby płyta
mogła być w nim umieszczona poziomo.
1 Włóż płytę do urządzenia DVD.
2 Rozpocznij odtwarzanie płyty.
Procedura odtwarzania może się
różnić w zależności od urządzenia
DVD. Szczegółowe informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z urządzeniem
DVD.
Gdy zostało utworzone menu
płyty DVD
DVD
+RW
Z menu można wybrać odpowiednią
scenę.
Filmowa prezentacja zdjęć znajduje się
na końcu listy, po wszystkich filmach
wymienionych w menu.
• Zdjęcia są odtwarzane jako filmowa
prezentacja zdjęć w trzysekundowych
odstępach.
• Urządzenia DVD obsługujące wyświetlanie
napisy mogą w ich miejscu wyświetlać datę
i go dzinę nagrania (str. 86). Więcej inf ormacji
można znaleźć w instrukcji obsługi u rządzenia
DVD.
Zgodność podczas odtwarzania
Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi
urządzeniami DV D nie jest gwarantowana.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej wraz z urządzeniem
DVD lub uzyskać od sprzedawcy.
Filmowa prezentacja
zdjęć
• W przypadku niektórych urządzeń DVD
płyta może nie być odtwarzana, zawieszać się
na moment pomiędzy scenami lub mogą być
niedostępne niektóre funkcje.
58
Odtwarzanie płyty na komputerze
z zainstalowanym napędem DVD
• Nie należy używać adaptera płyt CD
o ś red nicy 8 cm z płytami DVD o tej samej
średnicy, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie.
• Nawet w przypadku użycia płyt y DVD+RW
musi ona zostać sfinalizowana (str. 54).
W przeciwnym wypadku może to
spowodować awarię.
Odtwarzanie filmów
Należy używać napędu DVD
obsługującego płyty o średnicy 8 cm oraz
zainstalować na komputerze aplikację do
odtwarzania płyt DVD.
1 Włóż sfinalizowaną płytę do
napędu DVD w komputerze.
Odtwarzanie zdjęć
Zdjęcia zapisane na płycie są wyświetlane
w formacie JPEG.
Ponieważ wykorzystywane są oryginalne
dane zapisane na płycie, może nastąpić
ich przypadkowe skasowanie lub
zmodyfikowanie.
1 Włóż sfinalizowaną płytę do
napędu DVD w komputerze.
2 Kliknij kolejno polecenia: [Start]
t [My Computer].
Lub kliknij dwukrotnie ikonę [My
Computer] znajdującą się na pulpicie.
Odtwarzanie w urządzeniach DVD
2 Rozpocznij odtwarzanie płyty za
pomocą odpowiedniej aplikacji do
odtwarzania płyt DVD.
• Na niektórych komputerach płyta może nie
być odtwarzana. Szczegółowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi
komputera.
• Nie można odtwarzać lub edytować filmów,
które zostały skopiowane z płyty na twardy
dysk komputera. Szczegółowe informacje na
temat sposobu importowania filmów można
znaleźć w „Przewodniku po operacjach
podstawowych” znajdującym się na
dostarczonej płycie CD- ROM (modele DCRDVD305E/DVD755E).
3 Kliknij prawym przycis kiem myszy
napęd DVD, do którego została
włożona płyta, a następnie kliknij
polecenie [Open].
4 Kliknij dwukrotnie folder [DCIM]
t [100MSDCF].
5 Kliknij dwukrotnie plik, który ma
zostać wyświetlony.
Na ekranie zostanie wyświetlony
wybrane zdjęcie.
59
Odtwarzanie płyty na komputerze z zainstalowanym napędem
DVD (ciąg dalszy)
Na etykiecie woluminu płyty
zapisywana jest data jej pierwszego
użycia.
<np.>
Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy
o godzinie 18:00 (6:00 pm) 1 stycznia 2006
roku:
2006_01_01_06H00M_PM
Etykieta
woluminu
Obrazy są zapisywane na płycie
w następujących folderach.
x Filmy
DVD-R/DVD-RW(tryb VIDEO)/DVD+RW:
Folder VIDEO_TS
DVD-RW (tryb VR):
Folder DVD_RTAV
x Zdjęcia
Folder DCIM\100MSDCF
<np.>
Folder danych dla płyty DVD-R/DVD-RW
(tryb VIDEO)/DVD+RW w systemie
Windows XP:
60
Folder
zdjęć
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
Nagrywanie dodatkowych scen po
sfinalizowaniu płyty
DVD
+RW
Na sfinalizowanej płycie DVD-RW (tryb
VIDEO)/DVD+RW można, wykonując
czynności przedstawione poniżej, nagrać
dodatkowe sceny, jeśli na płycie jest
jeszcze wolne miejsce.
W przypadku używania sfinalizowanej
płyty DVD-RW (tryb VR) można nagrać
dodatkowy materiał na płycie bez
wykonywania dodatkowych
czynności.
• Podczas wykonywania opisanych czynności
należy używać zasilacza sieciowego, aby
zapobiec przerwom w zasilaniu.
• Podczas wykonywania opisanych czynności
należy chronić kamerę przed wibracjami
i wstrząsami mechanicznymi i nie należy
odłączać zasilacza sieciowego.
• Menu płyty DVD oraz filmowa prezentacja
zdjęć utworzone podczas finalizowania płyty
zostaną usunięte.
• W przypadku używania płyty dwustronnej
opisane poniżej czynności muszą zostać
wykonane dla każdej ze stron.
Płyty DVD-RW (tryb VIDEO)
(Cofanie finalizacji)
5 W przypadku modeli DCR-
DVD105E/DVD205E/DVD605E/
DVD705E:
Dotknij kolejno opcji USTAW
PŁYTĘ t [COF.FINALIZ.].
W przypadku modeli DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E:
Dotknij kolejno opcji USTAW
NOŚNIK t [COF.FINALIZ.].
6 Dotknij kolejno opcji [TAK] t
[TAK], a po wyświetleniu
komunikatu [Zakończono.] dotknij
przycisku .
Płyty DVD+RW
Jeśli podczas finalizowania płyty została
utworzona filmowa prezentacja zdjęć lub
menu płyty DVD (str. 57), w ymagane jest
wykonanie następujących czynności.
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamer y, a następnie
podłącz przewód zasilający do
gniazda ściennego.
2 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę.
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
4 Dotknij przyciskut
[SETUP].
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamer y, a następnie
podłącz przewód zasilający do
gniazda ściennego.
2 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę.
61
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu płyty
(ciąg dalszy)
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
Zostanie wyświetlone okno
dialogowe z prośbą o potwierdzenie
zamiaru nagrania dodatkowych scen.
DODAJ N.NAG.
Przygotować płytę do na-
grania? Menu DVD,film
ze zdj.zostaną usunięte.
NAGRANY OBSZAR
TAK
NIE
4 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Pojawi się komunikat [Zakończono.],
a następnie zostanie wyświetlony
ekran nagrywania.
62
Usuwanie wszystkich scen z płyty
(Formatowanie)
DVD
Formatowanie umożliwia ponowne wykorzystanie płyty przez usunięcie wszystkich
zapisanych na niej danych. Formatowanie przywraca pełną pojemność płyty.
•Płyty DVD-R nie mogą zostać sformatowane. W takim przypadku należy
wymienić płytę na nową.
Formatowanie sfinalizowanej płyty
* Aby można było użyć menu płyty DVD lub filmowej prezentacji zdjęć w przypadku płyty
DVD+RW, musi ona zostać sfinalizowana (str. 54).
• Podczas formatowania należy używać zasilacza sieciowego, aby zapobiec przerwom w zasilaniu.
• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie
należy odłączać zasilacza sieciowego.
• W przypadku uż ywania płyty dwustronnej formatowanie musi zostać wykonan e dla każdej ze stron.
+RW
Sfinalizowanie płyty zostaje cof nięte i płyta musi zostać sfinalizowana ponownie,
aby można ją było odtwarzać w urządzeniach DVD.
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów ze sfinalizowanej płyty.
Na ekranie jest wyświetlana ikona lub , ale nie trzeba finalizować płyty
przed jej odtwarzaniem w urządzeniu DVD.*
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamer y, a następnie
podłącz przewód zasilający do
gniazda ściennego.
2 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę.
3 Włóż do kamery płytę, która ma
zostać sformatowana.
4 W przypadku modeli DCR-
DVD105E/DVD205E/DVD605E/
DVD705E:
Dotknij kolejno opcji t
[FORMAT].
W przypadku modeli DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E:
Dotknij kolejno opcji t
[ FORMAT].
xDVD-RW
Wybierz format nagrywania, a
następnie sformatuj płytę. Przejdź
do p. 5.
xDVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu, a następnie
sformatuj płytę. Przejdź do p. 6.
63
Usuwanie wszystkich scen z płyty (Formatowanie) (ciąg dalszy)
5 Wybierz format nagrania dla płyty
DVD-RW, następnie dotknij
przycisk i przejdź do p. 7.
FORMAT :VIDEO
Można odtwarzać na róż-
nych DVD. Nie można
edytować w kamerze.
• Szczegółowe informac je na tema t formatu
nagrywania, zobacz str. 12.
VRVIDEO
OK
6 Wybierz współczynnik proporcji
nagrywanego obrazu ([SZER.16:9]
lub [4:3]) dla płyty DVD+RW, a
następnie dotknij przycisku .
• Szczegółowe informacje na temat
współczynnika proporcji obrazu, zobacz
str. 26.
7 Dotknij kolejno opcji [TAK] t
[TAK], a po wyświetleniu
komunikatu [Zakończono.] dotknij
przycisku .
• Współczynnik proporcji obrazu ustawiony
w p. 6 dla płyty DVD+RW nie może zostać
zmieniony. Aby zmienić współczynnik
proporcji obrazu, należy ponownie
sformatować płytę.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam
(str. 30), po włożeniu do kamery płyty DVDRW ekran opisany w p. 5 nie jest wyświetlany.
Przejdź do p. 7.
• Nie można sformatować płyty, która została
zabezpieczona za pomocą innego urządzenia.
Należy wyłączyć zabezpieczenie za pomocą
tego samego urządzenia, a dopiero potem
sformatować płytę.
64
65
Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)
Korzystanie z elementów konfiguracji
Korzystanie z elementów konfiguracji
1 Przesuń przełącznik zasilania POWER w kierunku wskazanym przez strzałkę,
aż zacznie świecić odpowiednia lampka.
Przesuń przełącznik zasilania
POWER, naciskając zielony
przycisk w środku, gdy
przełącznik POWER znajduje
MODE
ON
: Ustawienia dla filmów
: Ustawienia dla zdjęć
Podczas konfigurowania ustawień odtwarzania naciśnij przycisk PLAY/EDIT,
aby przejść do ekranu odtwarzania.
2 Dotknij ekranu LCD, aby wybrać element konfiguracji.
Niedostępne opcje są wyszarzone.
x Korzystanie ze skrótów menu Personal Menu
W menu Personal Menu zostały dodane skróty do często używanych elementów
konfiguracji.
• Menu Personal Menu można dowolnie dostosowywać (str. 87).
się w pozycji OFF (CHG).
1 Dotknij przycisku .
OCZEK.
FINALIZUJ
OSTR.
EKSPOZYCJA
PUNKT.
POMIAR
WPRO-
PUNKT.
WADZ.
2 Dotknij odpowiedniego elementu konfiguracji.
Jeśli żądany element konfiguracji nie jest wyświetlony na ekranie, dotykaj przycisków
/, aby go wyświetlić.
3 Wybierz żądane ustawienie, a następnie dotknij przycisku .
x Zmiana ustawień elementów konfiguracji
Istnieje możliwość dostosowania elementów konfiguracji, które nie zostały dodane do menu
Personal Menu.
1234
OCZEK.
0:00:00
VIDEO
USTAW KAMERĘ
POMIAR PKT.
EKSPOZYCJA
OCZEK.
OSTROŚĆ
SUPER NSPLUS
ŚWIATŁO NS
SAMOWYZW.
ZOOM CYFROWY
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
OCZEK.
WYŁĄCZ
WŁĄCZ
66
WYŁĄCZ
OCZEK.
WŁĄCZ
WŁĄCZ
1 Dotknij opcji t[SETUP].
2 Wybierz odpowiedni element konfiguracji.
Dotknij przycisku /, aby wybrać opcję, a następnie dotknij przycisku .
(Proces, który należy wykonać w punkcie 3 jest taki sam jak w punkcie 2).
3 Wybierz odpowiedni element.
• Element można również wybrać, dotykając go bezpośrednio.
4 Dostosuj ustawienie elementu.
Po zakończeniu wprowadzania ustawień dotknij kolejno przycisków t
(Zamknij), aby ukryć ekran menu.
Jeśli ustawienie ma pozostać bez zmian, należy dotknąć przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
x Zmiana ustawień elementów konfiguracji podczas pracy w trybie
Easy Handycam
Podczas pracy w trybie Easy Handycam nie jest wyświetlany wskaźnik (str. 30).
OCZEK.
1 Dotknij opcji [SETUP].
Zostaną wyświetlone dostępne elementy konfiguracji.
Po zmianie ustawienia dotknij przycisk .
Dotknij przycisk , aby nie zmieniać ustawienia elementu.
• Aby zmienić ustawienia elementów konfiguracji dla standardowego trybu pracy, wyjdź
z trybu Easy Handycam (str. 30).
Korzystanie z elementów konfiguracji
67
Elementy
konfiguracji
Dostępne elementy konfiguracji (z) mogą zależeć od trybu
pracy kamery.
Następujące ustawienia są wykonywane automatycznie
w trybie pracy Easy Handycam (str. 30).
WPROWADZANIE
EFEKT CYFR.z––
EFEKT OBRAZU
STER.NAGRYW. *
WYBÓR USB *
5
5
TRYB DEMO
z––
z––
––z
––z
z––
USTAW PŁYTĘ *6 / USTAW NOŚNIK *2 (str. 81)
FORMAT *
6
/ FORMAT *
FINALIZUJ
COF.FINALIZ.zzz–
TYTUŁ PŁYTYzzz–
FORMAT *
2
2
zzzz
zzzz
–zz
Easy Handycam
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
WŁĄCZ
AUTO
AUTO
*1/OFF
WYŁĄCZ
WŁĄCZ
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
4:3
WŁĄCZ
WYŁĄCZ
WYSOKA
1
–*
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
–
7
– *
WŁĄCZ
z
68
FilmZdjęcie
PLAY/EDIT
Easy Handycam
USTAW.STAND. (str. 82)
TRYB NAGRYW.
NOŚNIK ZDJĘĆ *
GŁOŚNOŚĆ
2
z––
–z–
––zz*
DŻW.WIELOKAN––z
POZ.ODN.MIK. *
MONITOR SURR *
UST.LCD/WIZ
TYP TV *
SZYBK.USB *
4
2
z––
z–––
zzz
4
5
zzz
––z
KOD DANYCH––z
WYŚWIETL
––z
ODTW.FILMU––z
POZOSTAŁO
ZDALNE STER. *
2
z––
zzz
SYGN.DŻWIĘK.zzzz*
WY WYŚWIETL.
OBRÓT SETUP
zzz
zzz–*
AUTO WYŁ.zzz
NAPISY-DATA
KALIBRACJA
z––
––z–
SP
1
z*
1
WYŁĄCZ
NORMALNA
–/NORM./–/
NORM./–*
1
–*
AUTO
DATA/
CZAS
1
–*
1
–*
AUTO
WŁĄCZ
1
PANEL LCD
1
5 min
1
–*
GODZ./LANGU. (str. 86)
USTAW ZEGAR
USTAW STREFĘ
zzzz*
zzz
CZAS LETNIzzz
LANGUAGE
*1Zostają zachowane wartości ustawień określone przed przejściem w tryb Easy Handycam.
2
*
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
3
DCR-DVD105E/DVD605E
*
4
*
DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E
5
DCR-DVD305E/DVD755E
*
6
*
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
7
Po podłączeniu kamery do komputera lub i nnego urządzenia za pomocą kabla USB automat ycznie
*
jest wyświetlany wskaźnik [WYBÓR USB].
zzz
1
1
–*
1
–*
1
–*
1
Korzystanie z elementów konfiguracji
69
USTAW KAMERĘ
Ustawienia umożliwiające
dostosowanie kamery do
warunków nagrywania
(EKSPOZYCJA/BALANS BIELI./
STEADYSHOT, etc.)
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki
są wyświetlane w nawiasach.
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
PROGRAM AE
Funkcja PROGRAM AE umożliwia
skuteczne nagrywanie obrazów
w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie
nagrywać obrazy bez użycia funkcji
[PROGRAM AE].
LAMPA*()
Wybierz tę opcję, aby uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób
oświetlonych silnym światłem.
PORTRET (Tryb delikatnego
portretu) ()
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować
obiekty znajdujące się na pierwszym
planie, np. osoby i kwiaty, oraz utworzyć
łagodne tło.
SPORT* (Tryb sportowy) ( )
Wybierz tę opcję, aby zminimalizować
drgania kamery podczas filmowania
szybko poruszających się obiektów.
PLAŻA/ŚNIEG*()
Wybierz ten tryb, aby zapobiec
nadmiernemu zaciemnieniu twarzy
filmowanych osób, jeśli filmowanie
odbywa się w silnym świetle
bezpośrednim lub odbitym, np. na plaży
w lecie lub na stoku narciarskim.
ZACHÓD/NOC**()
Wybierz ten tryb, aby zachować
atmosferę panującą podcza s filmowania
zachodu słońca, widoków nocnych lub
pokazów ogni sztucznych.
PEJZAŻ**()
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie sfilmować
odległe obiekty. Ustawienie to zapobiega
również ustawianiu ostrości przez kamerę
na szkło lub siatkę, jeśli filmowanie
odbywa się zza szyby lub siatki.
• W przypadku opcji oznaczonych jedną
gwiazdką (*) regulacja ostrości jest możliwa
tylko dla obiektów znajdujących się w
niewielkiej odległości. W przypadku trybów
oznaczonych dwiema gwiazdkami (**)
regulacja ostrości jest możliwa dla obiektów
znajdujących się dalej.
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
POMIAR PKT.
(Pomiar punktowy)
Parametry naświetlenia można ustawić w
taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu
wybranego obiektu. W ten sposób można
poprawnie nagrać kontrastowe sceny,
w których między wybranym obiektem a
tłem występuje duża różnica oświetlenia.
70
POMIAR PKT.
OCZEK.
KON
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić naświetlenie i ustaw na ekranie
odpowiednie parametry.
Zostanie wyświetlony symbol .
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do trybu automatycznej
regulacji naświetlenia, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] i t[KON].
• Jeśli zostanie wybrana opcja [POMIAR
PKT.], polecenie [EKSPOZYCJA]
automatycznie przyjmie wartość [R ĘCZNY].
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie.
Na przykład podczas nagrywania w
pomieszczeniu w słoneczny dzień
poprawne naświetlenie osób ustawionych
naprzeciw okna i uniknięcie głębokich
cieni na obrazie wymaga interwencji
i ustawienia naświetlenia na podstawie
oświetlenia ściany w pokoju.
OCZEK.
EKSPOZYCJA:
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol .
2 Wyreguluj naświetlenie, dotykając
przycisków /.
3 Dotknij przycisku .
Aby wrócić do trybu automatycznej
regulacji naświetlenia, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t .
• Jeśli panel LCD zostanie zamknięty, obrócony
o 180 i skierowany na zewnątrz, regulację
ustawień [WPROWADZANIE]
RĘCZNY
RĘCZNY
i [EKSPOZYCJA] można wykonać, patrząc
przez wizjer (str. 79).
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
BALANS BIELI (Balans bieli)
Balans koloru można dostosować do
jasności otoczenia, w którym
wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany
automatycznie.
NA ZEWN.()
Balans bieli jest odpowiednio
regulowany dla następujących
warunków nagrywania:
–Na zewnątrz
– Widoki nocne, światła neonów i ognie
sztuczne
– Wschód i zachód słońca
– W warunkach oświetlenia lampami
fluorescencyjnymi o odcieniu światła
dziennego
WEWN. (n)
Balans bieli jest odpowiednio
regulowany dla następujących
warunków nagrywania:
–Wewnątrz
– Podczas nagrywania scen w studio,
gdzie oświetlenie szybko się zmienia
– W warunkach oświetlenia lampami do
nagrań wideo w studio, lampami
sodowymi lub lampami żarowymi
JEDNO NAC.()
Balans bieli zostanie wyregulowany
w zależności od oświetlenia otoczenia.
np. kartkę papieru, oświetlony tak
samo jak obiekt, który ma zostać
sfilmowany, w taki sposób, aby
wypełnił kadr.
Korzystanie z elementów konfiguracji
71
USTAW KAMERĘ (ciąg dalszy)
3 Dotknij przycisku .
Wskaźnik zacznie szybko migać.
Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci
wartości balansu bieli wskaźnik
przestanie migać.
• Pozostaw klatkę obrazu na białym
obiekcie, podczas gdy wskaźnik
szybko miga.
• Jeśli nie można ustawić balansu bieli,
wskaźnik miga powoli.
• Jeśli wskaźnik stale miga, nawet
po dotknięciu przycisku , należy
dla opcji [BALANS BIELI] wybrać
ustawienie [AUTO].
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO]
nastąpiła wymiana akumulatora lub przy
wybranym stałym naświetleniu kamera
została wyniesiona z pomieszczenia na
zewnątrz, należy wybrać ustawienie [AUTO]
i skierować kamerę na znajdujący się w
pobliżu biały obiekt, a następnie odczekać
około 10 sekund w celu uzyskania lepszej
regulacji balansu koloru.
• Procedurę dla opcji [JEDNO NAC.] należy
powtórzyć, jeśli zostały zmienione ustawienia
opcji [PROGRAM AE] albo gdy kamera
została wyniesiona z pomieszczenia na
zewnątrz lub wniesiona z zewnątrz do
pomieszczenia, podczas gdy opcja [JEDNO
NAC.] jest włączona.
• Przy oświetleniu lampami fluorescencyjnymi
dającymi światło białe lub o zimnym od cieniu
dla opcji [BALANS BIELI] należy wybrać
ustawienie [AUTO] lub [JEDNO NAC.].
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
AUTOMIGAWKA
Automatycznie włącza migawkę
elektroniczną w celu wyregulowania
szybkości migawki podczas filmowania
przy jasnym oświetleniu, o ile dla opcji tej
jest wybrane ustawienie [WŁĄCZ]
(ustawienie domyślne).
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowej i ustawić ostrość na obiekcie,
który nie znajduje się na środku ekranu.
OSTROŚĆ PKT.
OCZEK.
KON
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość,
dotknij w punkcie 1 kolejno przycisków
[AUTO] t[KON].
• Jeśli zostanie wybrana opcja [OSTROŚĆ
PKT.], opcja [OSTROŚĆ] automatycznie
przyjmie wartość [RĘCZNY].
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Wybierz tę opcję, aby świadomie
ustawić ostrość dla określonego obiektu.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Aby ustawić ostrość, dotknij przycisku
(ustawiając ostrość dla bliskich
obiektów) lub (ustawiając ostrość
dla dalekich obiektów).
Pojawi się symbol , jeśli ostrość nie
może być ustawiona dla obiektów
znajdujących się bliżej, lub , jeśli
ostrość nie może być ustawiona dla
obiektów znajdujących się dalej.
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość,
dotknij w punkcie 1 kolejno przycisków
[AUTO] t.
72
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego
obiektu, przesuwając dźwignię regulacji
zbliżenia w stronę położenia T (tel eobiektyw)
w celu ustawienia ostrości, a następnie
w stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia.
Jeśli chce się nagrywać obiekty znajdujące się
w bliższej odległości, należy dźwignię
regulacji zbliżenia przesunąć w kierunku
położenia W (obiektyw szerokokątny),
a następnie wyregulować ostrość.
• Minimalna wymagana odległość pomiędzy
kamerą a filmowanym obiektem,
umożliwiająca ustawienie ostrości wynosi
około 1 cm dla obiektywu szerokokątnego
i 80 cm dla teleobiektywu.
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[AUTO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
• Ustawienia są przywracane do opcji
[WŁĄCZ], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
x POZ.BŁYSKU
WYSOKI ()
Wybranie tej opcji powoduje
zwiększenie jasności błysku.
B NORM. ( )
NISKI ()
Wybranie tej opcji powoduje
zmniejszenie jasności błysku.
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[NORM.], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
USTAW.LAMPY
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Z tej funkcji korzysta się, używając
opcjonalnej, zewnętrznej lampy
błyskowej, zgodnej z tą kamerą.
Podłącz zewnętrzną lampę błyskową do
kamery Active Interface Shoe (str. 104).
x TRYB BŁYSKU
B WŁĄCZ
Lampa błyska za każdym razem.
WŁĄCZ
Lampa błyska w celu zredukowania
efektu czerwonych oczu.
AUTO
Lampa błyskowa włączana jest
automatycznie.
AUTO
Lampa błyska automatycznie w celu
zredukowania efektu czerwonych oczu.
• Jeśli lampa błyskowa nie może zapewnić
redukcji efektu czerwonych oczu, można
wybrać tylko ustawienie [WŁĄCZ] lub
[AUTO].
SUPER NSPLUS
(Super NightShot plus)
Za pomocą tej funkcji można w ciemnych
miejscach nagrywać obrazy z czułością
16 razy większą niż przy ustawieniu
NightShot plus.
Wybierz dla opcji [SUPER NSPLUS]
ustawienie [WŁĄCZ], gdy opcja
NIGHTSHOT PLUS ma ustawienie ON.
Symbole i [”SUPER NSPLUS”]
zaczną migać na ekranie.
Aby anulować to ustawienie, wybierz dla
opcji [SUPER NSPLUS] ustawienie
[WYŁĄCZ].
• Nie należy używać funkcji NightShot plus
i [SUPER NSPLUS] w miejscach dobrze
oświetlonych. Może to spowodować awarię
urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani innymi przedmiotami (str. 43).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, ustaw ją ręcznie (patrz
opis opcji [OSTROŚĆ], str. 72).
• Szybkość migawki w kamerze zmienia się
w zależności od jasności filmo wanego obrazu.
Dlatego zarejestrowany ruch obiektu może
być powolny.
Korzystanie z elementów konfiguracji
73
USTAW KAMERĘ (ciąg dalszy)
ŚWIATŁO NS
(światło NightShot plus )
Używając funkcji NightShot plus można
nagrywać wyraźniejsze obrazy
w ośw ietleniu emitowanym przez światło
podczerwone. Ustawieniem domyślnym
jest [WŁĄCZ].
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani innymi przedmiotami (str. 43).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana
jest funkcja [ŚWIATŁO NS], wynosi około 3 m.
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter)
Nawet w warunkach gorszego oświetlenia
można nagrać jaśniejszy obraz w kolorze.
W tym celu ustaw opcję [COLOR SLOW
S] na [WŁĄCZ]. Symbole i [COLOR
SLOW SHUTTER] zaczną migać na
ekranie.
Aby anulować funkcję [COLOR SLOW
S], należy dotknąć przycisku
[WYŁĄCZ].
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, ustaw ją ręcznie (patrz
opis opcji [OSTROŚĆ], str. 72).
• Szybkość migawki w kamerze zmienia się w
zależności od jasności filmowanego obrazu.
Dlatego zarejestrowany ruch obiektu może
być powolny.
SAMOWYZW.
Samowyzwalacz powoduje rozpoczęcie
nagrywania po upływie około 10 s.
Naciśnij przycisk START/STOP, gdy
[ Opcja SAMOWYZW.] jest
ustawiona na [WŁĄCZ]().
Aby anulować odliczanie, należy dotknąć
przycisku [ZERUJ].
Aby anulować samowyzwalacz, wybierz
opcję [WYŁĄCZ].
• Samowyzwalacz można także obsługiwać za
pomocą przycisku START/STOP pilota
(str. 51) (modele DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E).
SAMOWYZW.
Samowyzwalacz powoduje rozpoczęcie
nagrywania obrazu nieruchomego po
upływie około 10 s.
Naciśnij przycisk PHOTO, gdy funkcja
[ SAMOWYZW.] jest ustawiona na
wartość [WŁĄCZ] ().
Aby anulować odliczanie, należy dotknąć
przycisku [ZERUJ].
Aby anulować samowyzwalacz, wybierz
opcję [WYŁĄCZ].
• Samowyzwalacz można także obsługiwać za
pomocą przycisku PHOTO pilota (str. 51)
(modele DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
ZOOM CYFROWY
Można wybrać maksymalne zbliżenie,
w celu uzyskania większego zbliżenia niż
podane niżej zbliżenia optyczne:
Zbliżenie o wartości nie większej niż 12 ×
jest realizowane optycznie.
24 ×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 12 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
większe, o wartości dochodzącej do 24 ×
jest realizowane cyfrowo.
800 ×
Zbliżenie o wartości nie większej niż 12 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
większe, o wartości dochodzącej do
800 × jest realizowane cyfrowo.
WYBÓR SZEROK (DCRDVD105E/DVD605E)
Możliwe jest nagrywanie obrazu
o proporcjach odpowiednich do ekranu,
na którym będzie wyświetlany.
B 4:3
Ustawienie standardowe (umożliwiające
nagrywanie obrazów przeznaczonych do
odtwarzania na ekranie odbiornika TV
o proporcjach ekranu 4:3).
SZER.16:9
Umożliwia nagrywanie obrazu
przeznaczonego do odtwarzania w tryb ie
pełnoekranowym na ekranie
panoramicznego odbiornika TV
o proporcjach 16:9.
Podczas oglądania na ekranie LCD lub
w wizjerze przy wybranym ustawieniu
[SZER.16:9].
Podczas oglądania na ekranie
panoramicznego odbiornika TV
o proporcjach 16:9
Podczas oglądania na ekranie
standardowego odbiornika TV
(o proporcjach ekranu 4:3)
*1
Kiedy odbiornik TV 16:9 przełącza się do
trybu pełnoekranowego, obraz wyświetlany
jest na ekranie odbiornika we właściwych
proporcjach.
*2
Podczas odtwarzania na ekranie TV
(z ekranem o proporcjach 4:3), obraz może
być skompresowany. Podczas odtwarzania
obrazu w trybie panoramicznym wygląda on
tak samo jak na ekranie LCD lub w wizjerze.
• Nie można zmienić współczynnika proporcji
obrazu w następujących przypadkach:
– podczas nagrywania filmu
– kiedy opcja [EFEKT CYFR.] jest
ustawiona na [STARY FILM] (str. 79).
• Dostępny czas nagrywania może ulec
skróceniu w następujących przypadkach.
– w przypadku przełączania trybu 16:9
(panoramicznego) i 4:3 podczas nagr ywania
na płycie DVD-R/DVD-RW (tryb
VIDEO).
– po zmianie trybu nagrywania [TRYB
NAGRYW.] (str. 82)/w przypadku płyty
DVD-R/DVD-RW (tryb VIDEO)/
DVD+RW gdy ustawiony jest tryb 4:3.
*1
*2
Przy odtwarzaniu obrazów za pomocą
odtwarzacza DVD lub nagrywarki DVD
na ekranie telewizora obraz może różnić
się w zależności od odtwarzacza.
Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej
z używanym urządzeniem.
Korzystanie z elementów konfiguracji
75
USTAW KAMERĘ
(ciąg dalszy)
STEADYSHOT
Można nagrywać obrazy, korzystając
z opcji [STEADYSHOT] (ustawieniem
domyślnym jest [WŁĄCZ]). Gdy
używany jest statyw (wyposażenie
opcjonalne) lub wymienny obiektyw
(wyposażenie opcjonalne), dla opcji
[STEADYSHOT] należy wybrać
ustawienie [WYŁĄCZ] ().
76
USTAW ZDJĘC.
Ustawienia dla obrazów
nieruchomych (WYZWALANIE/
JAKOŚĆ/ROZM. OBRAZ itd.)
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki
są wyświetlane w nawiasach.
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
Naciskając przycisk PHOTO, można
nagrać kilka obrazów nieruchomych
jeden po drugim.
B WYŁĄCZ
To ustawienie należy wybrać, gdy
nagrywanie nie jest wykonywane
w trybie ciągłym.
NORM. ()
Nagrywa w sposób ciągły obrazy
nieruchome w odstępach około
0,5 sekundy. Maksymalna liczba
nagrywanych w ten sposób obrazów
wynosi odpowiednio:
1,0 M (): 8 obrazów
VGA (0,3 M) () : 21 obrazów
0,7 M (): 8 obrazów
WIEL.EKSP. ()
Nagrywane są 3 kolejne obrazy
z różnymi ustawieniami naświetlenia.
Obrazy nagrywane są w o dstępach około
0,5 s. Te 3 obrazy można porównać
i wybrać z nich obraz nagrany przy
najlepszym naświetleniu.
• Podczas tego trybu nagrywania lampa
błyskowa nie jest włączana.
• Maksymalna liczba obrazów zostanie nagrana
w trybie samowyzwalacza lub gdy u żytkownik
będzie korzystać z pilota (dotyczy DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E).
• W zależności od wielkości obrazu i
pozostałego, dostępnego miejsca na płycie lub
karcie „Memory Stick Duo” (dotyczy DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E) nagranie
maksymalnej liczby obrazów może nie być
możliwe.
• Opcja [WIEL.EKSP.] nie działa, jeśli miejsca
pozostałego na płycie lub karcie „Memory
Stick Duo” (dotyczy DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) wystarczy mniej niż
na 3 obrazy.
• Nagrywanie na płytę w tym trybie pracy
zajmuje więcej czasu niż normalne
nagrywanie. Następny obraz nieruchomy
można nagrać po zniknięciu wskaźnika paska
() i zgaśnięciu lampki ACCESS.
JAKOŚĆ
B WYSOKA ()
Obrazy nieruchome są nagrywane
w trybie wysokiej jakości obrazu.
STANDARD ()
Obrazy nieruchome są nagrywane
w trybie standardowej jakości obrazu.
• W tabeli pokazano przybliżoną liczbę
obrazów, jaką można nagrać na jednostronnej
płycie. Na płycie dwustronnej można nagrać
w przybliżeniu dwa razy więcej obrazów.
2750
5100
2850
5400
2900
5400
1950
2950
VGA
(0,3 M)
5100
8100
5400
8600
5400
8600
2950
3800
NR PLIKU
B SERIA
Przypisuje plikom kolejne numery,
nawet jeśli karta pamię ci „Memory Stick
Duo”(dotyczy DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) zostanie
wymieniona na inną.
ZERUJ
Rozpoczyna numerację plików od 000 1,
jeśli karta pamięci „Memory Stick
Duo”(dotyczy DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E) zostanie
wymieniona na inną.
APLIK.GRAF.
Efekty specjalne na obrazie lub
dodatkowe funkcje nagrywania/
odtwarzania
(EFEKT OBRAZU/EFEKT CYFR. itd.)
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki
są wyświetlane w nawiasach.
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
WPROWADZANIE
Do aktualnie nagrywanych obrazów
można dodać poniższe efekty.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
oczekiwania (wprowadzanie) lub
nagrywania (wyprowadzanie),
a następnie dotknij przycisku .
Przy wybraniu opcji [NAŁÓŻ] lub
[WYTRZYJ] obraz jest zapisywany jako
nieruchomy. (Podczas zapisywania obrazu
ekran przybiera kolor niebieski).
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania
obrazu przestanie migać i zniknie po
zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować działanie przed
rozpoczęciem, w punkcie 1 należy
dotknąć przycisku [WYŁĄCZ].
• Ustawienie zostanie anulowane po
ponownym naciśnięciu przycisku START/
STOP.
OCZEK.
WygaszanieWprowadzanie
WPROW.BIAŁE
NAGRAJ
78
WPROW.CZARNE
NAŁÓŻ (tylko wprowadzanie)
WYTRZYJ (tylko wprowadzanie)
Korzystanie z wizjera
Parametry opcji [EKSPOZYCJA]
i [WPROWADZANIE] można również
ustawiać, korzystając z wizjera, gdy panel
LCD jest obrócony o 180 stopni i
zamknięty z ekranem skierowanym na
zewnątrz.
1 Upewnij się, że lampka (film) się
świeci.
2 Przedłuż wizjer, zamknij ekran LCD
i skieruj go na zewnątrz.
Zostanie wyświetlony symbol .
3 Dotknij przycisku .
Na ekranie pojawi się napis [Wył.LCD?].
4 Dotknij przycisku [TAK].
Ekran LCD zostanie wyłączony.
5 Dotknij ekranu LCD, patrząc w wizjer.
Zostanie wyświetlona opcja
[EKSPOZYCJA] i inne.
6 Dotknij przycisku, który chcesz ustawić.
[EKSPOZYCJA]:ustaw za pomocą
[WPROWADZANIE]:Dotknij kilkakrotnie,
przycisków/ i
dotknij przycisku .
aby wybrać żądany efekt.
: zaświeci ekran LCD.
Aby ukryć przycis ki, dotknij przycisku .
EFEKT CYFR.
(Efekty cyfrowe)
Do nagrań można dodawać efekty
cyfrowe. Pojawi się symbol .
Aby anulować działanie funkcji [EFEKT
CYFR.], w punkcie 1 należy dotknąć
przycisku [WYŁĄCZ].
KLUCZ LUMI (Klucz luminancji )
Powoduje zastąpienie jaśniejszych
obszarów wcześniej nagranego obrazu
nieruchomego (np. osoby) filmem.
STARY FILM
Dodaje do obrazu efekt starego filmu.
Scena zostanie nagrana w formacie 16:9
(szeroki).
• Nie można zmienić proporcji filmu po
wybraniu opcji [STARY FILM].
EFEKT OBRAZU
(Efekty na obrazie)
Podczas nagrywania obrazu można
dodawać do niego efekty specjalne.
Zostanie wyświetlony symbol .
B WYŁĄCZ
Nie jest używane ustawienie [EFEKT
OBRAZU].
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach
sepii.
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarnobiały.
PASTE L
Korzystanie z elementów konfiguracji
1 Dotknij odpowiedniego efektu.
2 Po wybraniu opcji [KLUCZ LUMI.]
ustaw wybrany efekt za pomocą
przycisków
dotknij przycisku .
Obraz wyświetlany podczas dotknięcia
przycisku zostanie zapisany jako
obraz nieruchomy.
3 Dotknij przycisku .
Zostanie wyświetlony symbol .
/, a następnie
Obraz otrzymuje wygląd jasnego,
pastelowego rysunku.
MOZAIKA
Obraz otrzymuje wygląd mozaiki.
79
APLIK.GRAF. (ciąg dalszy)
STER.NAGRYW.
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Zobacz str. 100.
WYBÓR USB
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Po podłączeniu kamery do komputera za
pomocą kabla USB obrazy można
oglądać na komputerze. Można także
podłączyć kamerę do drukarki zgodnej
z PictBridge (str. 102).
KOMPUTER
Wybierz tę opcję podczas oglądania
obrazów z płyty na komputerze
z systemem Windows i podczas
kopiowania obrazów na komputer
za pomocą dostarczonego
oprogramowania.
KOMPUTER
Kopiuje obrazy nieruchome na kartę
„Memory Stick Duo”.
DRUKUJ
Drukuje obrazy nieruchome z płyty na
drukarce zgodnej z PictBridge.
DRUKUJ
Drukuje obrazy nieruchome z karty
„Memory Stick Duo” na drukarce
zgodnej z PictBridge.
• Na ekranie automatycznie pojawia się napis
[WYBÓR USB] w następujących sytuacjach:
– po naciśnięciu przycisku PLAY/EDIT
podczas łączenia kamery z innym
urządzeniem za pomocą kabla USB.
– podczas łączenia kamery z innym
urządzeniem za pomocą kabla USB na
ekranie do odtwarzania.
• Szczegółowe informacje dotyczące łączenia
z komputerem można znaleźć w pliku
„Przewodnik po operacjach podstawowych”
na dołączonej płycie CD-ROM.
TRYB DEMO
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ],
dlatego po ustawieniu przełącznika
POWER w położeniu (film) zostanie
odtworzona ok. 10-minutowa
prezentacja, jeśli do kamery nie została
włożona płyta lub karta „Memory Stick
Duo” (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
• Tryb demonstracyjny zostanie zawieszony
w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli podczas demonstracji zostanie
dotknięty ekran. (Tryb demonstracyjny
zostanie uruchomiony ponownie po
upływie około 10 min).
– Po przesunięciu przełącznika OPEN
pokrywy płyty
– Po włożeniu karty „Memory Stick Duo”
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E).
– Po przesunięciu przełącznika POWER do
położenia (zdjęcia).
– Po ustawieniu przełącznika NIGHTSHOT
PLUS na ON (str. 43).
.
80
USTAW PŁYTĘ
(DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/
DVD705E) /
USTAW NOŚNIK
(DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Ustawienia dla płyty i karty
„Memory Stick Duo”(FORMAT/
FINALIZUJ/COF.FINALIZ. itd.)
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
FORMAT (DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD605E/
DVD705E)/
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Zobacz str. 63.
FINALIZUJ
Zobacz str. 54.
COF.FINALIZ.
Zobacz str. 61.
FORMAT (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Podczas formatowania karty „Memory
Stick Duo” wszystkie dane zapisane na
karcie zostaną usunięte.
1 Aby sformatować kartę „Memory Stick
dotknij przycisków [TAK] t
Duo”
[TAK].
2 Dotknij przycisku po pojawieniu się
napisu [Zakończono.].
• Usunięte zostaną również obrazy nieruchom e
zabezpieczone przez inne urządzenia przed
przypadkowym usunięciem.
• Nie należy wykonywać poniższych czynności,
gdy na ekranie jest wyświetlany napis
[Wykonywanie…].
– Używać przełącznika/przycisku POWER
– Wyjmować karty „Memory Stick Duo”
Korzystanie z elementów konfiguracji
TYTUŁ PŁYTY
Każdej płycie można nadać tytuł.
Ustawieniem domyślnym dla tytułu pł yty
jest data pierwszego użycia płyty.
Tytuł płyty można wprowadzić,
wykonując czynności opisane w 2 do
5 w sekcji „Zmiana tytułu płyty”
w rozdziale „Przystosowanie płyty do
odtwarzania w urządzeniach DVD lub
napędach DVD (finalizowanie)”
(str. 57).
Aby przerwać edytowanie tytułu, dot knij
przycisku [ANULUJ].
81
USTAW.STAND.
Ustawienia podczas nagrywania
na płycie i inne ustawienia
podstawowe (TRYB NAGRYW./
UST.LCD/WIZ/SZYBK.USB itd.)
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki
są wyświetlane w nawiasach.
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
TRYB NAGRYW.
(Tryb nagrywania)
Można wybrać jeden z trzech poziomów
jakości obrazu dla filmu.
HQ ( HQ )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości
(przybliżony czas nagrania wynosi 20
minut).
B SP ( SP )
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości (przybliżony czas nagrania
wynosi 30 minut).
LP ( LP )
Przedłużony czas nagrywania (Long
Play) (przybliżony czas nagrania wynosi
60 minut).
• Czas w nawiasie wskazuje przybliżony
czas nagrywania tylko filmu na płycie
jednostronnej. Dla płyty dwustronnej ta
wartość dotyczy każdej strony płyty.
• Kamera obsługuje system kodowania
VBR (str. 13), dlatego przy nagrywaniu
szybko poruszających się obiektów
dostępny czas nagrania może ulec
skróceniu. VBR Słownik (str. 152)
• Przy nagrywaniu w trybie LP jakość scen
obrazu może być zmniejszona, a sceny z
szybko poruszającymi się obiekt ami mogą być
odtwarzane z zakłóceniami.
NOŚNIK ZDJĘĆ
(DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Zobacz str. 33, 39.
GŁOŚNOŚĆ
Zobacz str. 41.
DźW.WIELOKAN
Umożliwia wybranie, czy dźwięk nagrany
za pomocą innych urządzeń będzie
odtwarzany w trybie dwuścież kowym, czy
w trybie stereofonicznym.
B STEREO
Umożliwia odtwarzanie ścieżki głównej
i podrzędnej (lub dźwięku
stereofonicznego).
1
Umożliwia odtwarzanie głównej ścieżki
dźwiękowej lub lewego kanału
stereofonicznego.
2
Umożliwia odtwarzanie podrzędnej
ścieżki dźwiękowej lub prawego kanału
stereofonicznego.
• Ustawienie jest przywracane do opcji
[STEREO], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad
12 godzin.
Istnieje możliwość wybrania sposobu
wyświetlania w wizjerze obrazu o
proporcjach 16:9 (szeroki).
B LETTER BOX
Ustawienie normalne (standardowy typ
ekranu)
ŚCIŚNIĘCIE (Ściśnięcie)
Umożliwia pionowe rozciągnięcie
obrazu, aby przy ustawieniu proporcji
16:9 (szerokie) zlikwidować czarne pasy
u góry i u dołu ekranu.
• Jeśli przełącznik POWER można ustawić na
(zdjęcie), ustawienie [SZER.WYŚW.] lub
[SZER.WYŚ.WIZ] nie jest dostępne.
Korzystanie z elementów konfiguracji
83
USTAW.STAND. (ciąg dalszy)
TYP TV (DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E)
Zobacz str. 52.
SZYBK.USB (DCR-DVD305E/
DVD755E)
Można wybrać szybkość przesyłania
danych z kamery do komputera.
B AUTO
Dane są przesyłane z automatycznie
ustawianą szybkością Hi-Speed USB
(USB 2.0) lub szybkością odpowiadającą
portowi USB 1.1 (pełna szybkość
przesyłania).
PEŁNA SZYBK.
Dane są przesyłane z szybkością
odpowiadającą portowi USB 1.1
(pełna szybkość przesyłania).
KOD DANYCH
Możesz wyświetlić podczas odtwarzania
informacje nagrane automatycznie (kod
danych).
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetla datę i czas wykonania
nagrania.
DANE K AMERY
Wyświetla, jakie były ustawienia kamery
podczas nagrywania obrazu.
Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ],
co pozwala na używanie dołączonego
pilota (str. 51).
• Wybierz ustawienie [WYŁĄCZ], aby
zapobiec reagowaniu kamery na sygnały
sterujące wysyłane przez pilota innych
urządzeń.
• Ustawienia są przywracane do opcji
[WŁĄCZ], jeśli przełącznik POWER jest
ustawiony na OFF (CHG) przez ponad 12
godzin.
SYGN.DźWIĘK.
B WŁĄCZ
Powoduje odtwarzanie melodii po
rozpoczęciu/zakończeniu nagrywania
lub podczas korzystania z panelu
dotykowego.
WYŁĄCZ
Powoduje anulowanie melodii.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak licznik, na ekranie LCD i
w wizjerze.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlanie również na
ekranie TV.
OBRÓT SETUP
B NORMALNY
Po dotknięciu przycisku opcje
ustawień są przewijane w dół.
ODWROTNIE
Po dotknięciu przycisku opcje
ustawień są przewijane w górę.
Korzystanie z elementów konfiguracji
85
USTAW.STAND.
(ciąg dalszy)
AUTO WYŁ. (Automatyczne
wyłączanie)
B 5 min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min
jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się
automatycznie.
• W wypadku podłączania kamery do gniazda
ściennego. Ustawieniem domyślnym opcji
[AUTO WYŁ.] jest [NIGDY].
NAPISY-DATA
Wybierz dla tej opcji ustawienie
[WŁĄCZ] (ustawienie domyślne), aby
data i godzina nagrania były wyświetlane
podczas odtwarzania w odtwarzaczu
DVD z włączoną funkcją wyświetlania
napisów.
KALIBRACJA
Zobacz str. 145.
GODZ./LANGU.
(USTAW ZEGA R/USTAW STREFĘ/
LANGUAGE itd.)
Szczegółowe informacje dotyczące
opcji ustawiania można znaleźć na
str. 66.
USTAW ZEGAR
Zobacz str. 24.
USTAW STREFĘ
Czas można regulować bez
zatrzymywania zegara.
Ustaw lokalną strefę czasową, używając
przycisków v/V.
Zobacz informacje dotyczące różnicy
czasu na świecie na str. 138.
CZAS LETNI
To ustawienie można zmienić bez
zatrzymywania zegara.
Zmień ustawienie na [WŁĄCZ], aby
posunąć zegar o jedną godzinę do przodu.
LANGUAGE
Istnieje możliwość wybrania języka
używanego na ekranie LCD.
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć swojego ojczystego języka,
kamera oferuje uproszczoną wersję
języka angielskiego (polecenie
[ENG[SIMP]]).
86
Dostosowywanie menu Personal Menu
Istnieje możliwość dodawania opcji
ustawień do niestandardowego menu
Personal Menu. Jest to wygodne, gdy do
menu Personal Menu doda się często
używane opcje ustawień.
Dodawanie opcji ustawień
Można dodać do 27 opcji ustawień dla
(film), (zdjęcie) lub PLAY/
EDIT. Aby dodać więcej opcji ustawień,
należy usunąć te mniej ważne.
1 Dotknij kolejno przycisków
t [KONFIG P-MENU] t [DODAJ].
Wybierz kategorię.
OCZEK.
USTAW KAMERĘ
APLIK.GRAF.
USTAW NOŚNIK
USTAW.STAND.
GODZ./LANGU.
KON
2 Dotykaj przyciski /, aby
wybrać kategorię menu, a
następnie dotknij przycisku .
Wybierz element.
OCZEK.
POMIAR PKT.
EKSPOZYCJA
BALANS BIELI
AUTOMIGAWKA
KON
Usuwanie opcji ustawień
1 Dotknij kolejno przycisków
t [KONFIG P-MENU] t [USUŃ].
Jeśli żądana opcja menu nie jest
wyświetlana, dotknij przycisku /
.
EKSPOZYCJA
WPROWADZ.
OCZEK.
FINALIZUJ
OSTR.
PUNKT.
POMIAR
PUNKT.
KON
Wybierz przyc.do usun.
2 Dotknij opcji ustawień, którą
chcesz usunąć.
USU
OCZEK.
Usun ten element z
P-MENU trybu
?
TAK
NIE
3 Dotknij przycisku [TAK] t .
• Nie można usunąć opcji [SETUP],
[FINALIZUJ] i [KONFIG P-MENU].
Korzystanie z elementów konfiguracji
3 Dotknij przycisku /, aby
wybrać opcję ustawienia, a
następnie dotknij kolejno
przycisków t [TAK] t .
Opcja ustawienia zostanie dodana na
końcu listy.
87
Dostosowywanie menu Personal Menu (ciąg dalszy)
Zmiana kolejności opcji
ustawień wyświetlanych
w menu Personal Menu
1 Dotknij kolejno przycisków
t [KONFIG P-MENU] t
[SORTOWANIE].
Jeśli żądana opcja ustawień nie jest
wyświetlana, dotknij przycisku /
.
2 Dotknij opcji ustawień, którą
chcesz przenieść w inne miejsce.
3 Dotknij przycisku /, aby
przenieść opcję ustawień w
wybrane miejsce.
4 Dotknij przycisku .
Aby przenieść więcej opcji, powtórz
p. 2 do 4.
5 Dotknij przycisku [KON] t .
• Nie można przenieść opcji
[KONFIG P-MENU].
Przywracanie ustawień
menu Personal Menu
(zerowanie)
Dotknij kolejno przycisków t
[KONFIG P-MENU] t [ZERUJ] t
[TAK] t [TAK] t .
Nagrane obrazy nieruchome można
skopiować z karty „Memory Stick Duo”
na płytę lub z płyty na kartę „Memory
Stick Duo”.
•Aby uniknąć wyczerpania się
akumulatora kamery podczas
kopiowania, należy podłączyć kamerę
do zasilacza.
•Podczas kopiowania należy unikać
wstrząsów kamery i nie należy jej
odłączać od zasilacza.
Kopiowanie obrazów
nieruchomych z karty
„Memory Stick Duo”
na płytę DVD
Upewnij się, czy do kamery została
włożona nagrana karta „Memory Stick
Duo” i płyta.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
4 Dotknij obrazu, który chcesz
skopiować.
KOPIUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
• Można wybrać jednocześnie do
100 obrazów.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
Rozpocznie się kopiowanie.
KOPIUJ
Wykonywanie…
KON
Edycja na urządzeniu DVD Handycam
2 Dotknij karty , a następnie
przycisku [EDYC].
EDYC
USUŃ
KOPIUJ
USUŃ
WSZYST
KOPIUJ
WSZ
KON
3 Dotknij przycisku [KOPIUJ ].
6 Dotknij przycisku po
pojawieniu się napisu
[Zakończono.].
Na ekranie VISUAL INDEX pojawi
się karta .
Aby skopiować wszystkie obrazy
nieruchome na karcie „Memory
Stick Duo”
Dotknij przycisku [KOPIUJ WSZ ]
w p. 3.
• Zdjęć nie można kopiować do
sfinalizowanych płyt DVD-R/DVD-RW
(tryb VIDEO )/DVD+RW.
• Kopiowanie dużej liczby obrazów może
potrwać dłuższy czas.
• Jeśli pojawi się komunikat [Za mało pam ięci.],
usuń niepotrzebne obrazy (str. 92) na płycie
przed ponownym uruchomieniem kamery.
• Pewnych obrazów w następujących
przypadkach nie można skopiować:
– Obrazy pobrane z innej kamery
– Obrazy edytowane na komputerze
Kopiowanie obrazów
nieruchomych z płyty DVD na
kartę „Memory Stick Duo”
Upewnij się, czy do kamery została
włożona nagrana płyta DVD i karta
„Memory Stick Duo”.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij karty , a następnie
przycisku [EDYC].
EDYC
KOPIUJ
KOPIUJ
WSZ
KON
3 Dotknij przycisku [KOPIUJ ].
4 Dotknij obrazu, który chcesz
skopiować.
KOPIUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
KON
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
• Można wybrać jednocześnie do
100 obrazów.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
Rozpocznie się kopiowanie.
KOPIUJ
Wykonywanie…
6 Dotknij przycisku po
pojawieniu się napisu
[Zakończono.].
Na ekranie VISUAL INDEX pojawi
się karta .
Aby skopiować wszystkie obrazy
nieruchome na płycie DVD
Dotknij przycisku [KOPIUJ WSZ
] w p. 3.
• Kopiowanie dużej liczby obrazów może
potrwać dłuższy czas.
• Jeśli pojawi się komunikat [Za mało pamięci.],
usuń niepotrzebne obrazy (str. 91) na karcie
„Memory Stick Duo” przed ponownym
uruchomieniem kamery.
• Pewnych obrazów w następujących
przypadkach nie można skopiować:
– Obrazy pobrane z innej kamery
– Obrazy edytowane na komputerze
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
90
Usuwanie obrazów nieruchomych z karty
„Memory Stick Duo” (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Upewnij się, czy do kamery została
włożona nagrana karta „Memory Stick
Duo”.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij karty .
3 Dotknij przycisku [EDYC].
EDYC
USUŃ
KOPIUJ
USUŃ
WSZYST
KOPIUJ
WSZ
KON
4 Dotknij przycisku [USUŃ].
5
Dotknij obrazu, który chcesz usunąć.
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
KON
Aby usunąć wszystkie obrazy
nieruchome na karcie „Memory
Stick Duo”
Dotknij przycisku [USUŃ WSZYST]
wp. 4.
• Usunięcia nie można wykonać
w następujących przypadkach:
– Kiedy zabezpieczenie przed zapisem na
karcie „Memory Stick Duo” jest ustawione
w położeniu ochrony przed zapisem
(str. 140)
– kiedy obraz został zabezpieczony przed
usunięciem na innym urządzeniu
• Aby usunąć wszystkie zdjęcia na karcie
„Memory Stick Duo”, należy kartę
sformatować (str. 81).
Edycja na urządzeniu DVD Handycam
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
• Można wybrać jednocześnie do
100 obrazów.
6 Dotknij przycisku t [TAK].
• Usuniętego obrazu nie można już
przywrócić.
91
Edycja oryginalnych danych
Używając płyty DVD-RW nagranej
w trybie VR, można usunąć lub podzielić
obrazy nagrane na płycie za pomocą
kamery.
Upewnij się, czy do kamery została
włożona nagrana płyta.
Oryginalne Słownik (str. 152)
Usuwanie obrazów
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Wybierz kartę lub
zawierającą obrazy, które chcesz
usunąć, następnie dotknij
przycisku [EDYC].
EDYC
USU
DZIEL
PO-
USU
WSZYST
DOD.
WSZYST
KON
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4
Wybierz obraz, który chcesz usunąć.
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
KON
5 Dotknij przycisku t [TAK].
• Usuniętego obrazu nie można już
przywrócić.
Usuwanie z płyty jednocześnie
wszystkich filmów lub obrazów
nieruchomych
Dotknij przycisku [USUŃ WSZYST]
wp. 3.
• Jeśli usuniesz oryginalny film, który znajduje
się na liście odtwarzania (str. 93), zostanie on
usunięty także z listy odtwarzania.
• Usuni ęcie pewnych scen może nie wystarczyć
do uzyskania wystarczającej ilości miejsca dla
nagrania dodatkowych obrazów.
• Aby usunąć wszystkie obrazy z płyty
i odzyskać jej oryginalną pojemność, należy
płytę sformatować (str. 63).
Podział filmu
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij karty , a następnie
przycisku t [EDYC].
3 Dotknij przycisku [PODZIEL].
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem . Naciśnij i przytrzymaj
obraz na ekranie LCD, aby
potwierdzić wybór. Dotknij
przycisku , aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
92
4 Dotknij sceny, którą chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
5 Dotknij przycisku w miejscu,
w którym chcesz podzielić film
na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Tworzenie listy
odtwarzania
PODZIEL
Po dotknięciu przycisku zmieni
się on na , a pod nim pojawią się
przyciski operacyjne.
powoduje powrót do
początku wybranego f ilmu.
PODZIEL
Umożliwia dokładniejsze
ustawienie punktu podziału po
wybraniu punktu podziału za
pomocą przycisku .
Regu lacja
głośności
Aby ukryć przyciski, dotknij
przycisku .
• Naciśnięcie przycisku powoduje na
przemian odtwarzanie i wstrzymanie
odtwarzania.
• Może wystąpić nieznaczna różnica
pomiędzy punktem podziału wybranym
przez a rzeczywistym punktem
podziału, gdyż kamera wybiera punkty
podziału w odstępach półsekundowych.
Na liście odtwarzania wyświetlane są
miniatury wybranych obrazów
nieruchomych i filmów. Oryginalne sceny
nie ulegają zmianie, nawet jeśli zostały
zmienione lub usunięte z listy
odtwarzania.
Lista odtwarzania Słownik (str. 152)
Upewnij się, czy do kamery została
włożona nagrana płyta.
• Podczas edytowania listy odtwarzania nie
należy wyjmować z kamery akumulatora.
Wyjęcie akumulatora mogło by spowodować
uszkodzenie płyty.
• Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 999 scen.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Wybierz kartę lub kartę
zawierającą obrazy, które chcesz
dodać do listy odtwarzania,
następnie dotknij przycisku
[EDYC].
EDYC
USU
DZIEL
PO-
USU
WSZYST
DOD.
WSZYST
KON
Edycja na urządzeniu DVD Handycam
6 Dotknij przycisku t [TAK].
• Po dokonaniu podziału filmu nie można
już wrócić do stanu sprzed podziału.
• Jeśli film jest dodany do listy odtwarzania,
podział oryginalnego filmu nie wpływa na film
na liście odtwarzania.
3 Dotknij przycisku [ DODAJ].
• Dotknij przycisków /, aby
wyświetlić przycisk [ DODAJ], jeśli
przycisk [ DODAJ] nie jest widoczny.
93
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
nieruchomych jest oznacz ony symbolem .
4 Wybierz scenę, którą chcesz
dodać do listy odtwarzania.
DODAJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
KON
Oryginalne obrazy nierucho me pozostaną na
płycie. Rozdzielczość przekształconych w film
obrazów może być mniejsza niż rozdzielczość
oryginalnych obrazów.
Usuwanie wszystkich
niepotrzebnych scen z listy
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
odtwarzania
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
DODAJ
Zakończono.
Wyświetlić
listę odtwarzania?
NIE
TAK
6 Dotknij przycisku [TAK], aby
wyświetlić listę odtwarzania, lub
[NIE], aby powrócić do karty
lub
.
Dodawanie do listy odtwarzania
jednocześnie wszystkich filmów
z płyty
Dotknij przycisku [ DOD. WSZYST]
w p. 3.
Dodawanie do listy odtwarzania
jednocześnie wszystkich
obrazów nieruchomych z płyty
Zalecane jest połączenie przedtem
obrazów w film (str. 96), a następnie
dodanie go do listy odtwarzania.
• Jeśli dodasz obrazy nieruchome do listy
odtwarzania, zostaną one automatycznie
przekształcone w film, który z ostanie dodany
do karty . Film utworzony z obrazów
94
2 Dotknij przyciskówt
[EDYC].
EDYC
USUŃ
PRZENIEŚ
USUŃ
WSZYST
PODZIEL
KON
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4 Wybierz scenę, którą chcesz
usunąć z listy.
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
KON
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
Usuwanie z listy jednocześnie
wszystkich scen
Dotknij przycisku [USUŃ WSZYST]
w p. 3 t [TAK].
• Oryginalne sceny nie zostaną zmienione,
nawet jeśli zostały usunięte z listy
odtwarzania.
Zmiana kolejności w liście
odtwarzania
6 Za pomocą przycisków [T]/[t]
wybierz żądaną pozycję.
PRZENIEŚ
Przytrzymaj:PODGLĄD
Przesuń pasek
miejsca docelowego
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę i
naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij przycisków t
[EDYC].
3 Dotknij przycisku [PRZENIEŚ].
4 Wybierz scenę, którą chcesz
przenieść.
PRZENIEŚ
Przytrzymaj:PODGLĄD
Wybrana scena zostanie zaznaczona
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
KON
5 Dotknij przycisku .
7 Dotknij przycisku t [TAK].
• Jeśli wybierzesz więcej scen, zostaną one
przeniesione jedna po drugiej w
kolejności występowania na liście
odtwarzania.
Podział filmu na liście
odtwarzania
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę i
naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij przycisków t
[EDYC].
3 Dotknij przycisku [PODZIEL].
4 Wybierz scenę, którą chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej
sceny.
Edycja na urządzeniu DVD Handycam
95
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
5
Dotknij przycisku w miejscu,
w którym chcesz podzielić film na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
PODZIEL
Dotknij tutaj, aby wyś wietlić
przyciski funkcyjne.
Szczegóły, zobacz str. 92.
• Naciśnięcie przyc isku powodu je na
przemian odtwarzanie i wstrzymanie
odtwarzania.
• Może wystąpić nieznaczna różnica
pomiędzy punktem podziału wybranym
przez a rzeczywistym punktem
podziału, gdyż kamera wybiera punkty
podziału w odstępach półsekundowych.
6 Dotknij przycisku t [TAK].
• Oryginalne sceny nie zostaną zmienione,
nawet jeśli zostaną podzielone na liście
odtwarzania.
Przekształcanie w film
wszystkich obrazów
nieruchomych na płycie
(film ze zdjęć)
Utworzenie filmu ze zdjęć umożliwia
dodanie większej liczby obrazów do listy
odtwarzania.
Film ze zdjęć Słownik (str. 151)
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę
i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij karty , a następnie
przycisków t [EDYC] t [FILM ZE
ZDJ.].
3 Dotknij przycisku [TAK].
Wszystkie obrazy na płycie zostaną
przekształcone w jeden plik filmu i
dodane do karty . Film utworzony
z obrazów nieruchomych jest
oznaczony w prawym górnym rogu
symbolem .
• Jeśli na płycie jest wiele obrazów
nieruchomych, tworzenie filmu ze zdjęć może
potrwać dłuższy czas.
• Obrazy nieruchome, których format nie jest
zgodny z kamerą, na przykład zdjęcia
zrobione kamerą, a następnie skopiowane na
komputer, nie mogą być przekształcone
wfilm.
96
Odtwarzanie listy
odtwarzania
Upewnij się, czy do kamery została
włożona płyta, na której znajduje się lista
odtwarzania.
1 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę i
naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
2 Dotknij przycisku .
Pojawi się lista scen dodanych do listy
odtwarzania.
EDYC
3 Dotknij obrazu, od którego chcesz
rozpocząć odtwarzanie.
Podczas odtwarzania listy od
wybranej sceny aż do końca ekran
powraca do VISUAL INDEX.
KON
Edycja na urządzeniu DVD Handycam
97
Dubbing, drukowanie
Dubbing na magnetowidzie/DVD
Istnieje możliwość kopiowania obrazu odtwarzanego przez kamerę na inne urządzenia
nagrywające, np. magnetowid lub nagrywarkę DVD .
Po zdubbingowaniu na dysku twardym magnetowidu, można korzystać z obrazów
zapisanych na dysku twardym.
Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego (str. 17). Informacje na ten temat można również znaleźć
w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączanymi urządzeniami.
Gniazdo A/V
: Video/przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(dostarczony)
Należy podłączyć do gniazda wejściowego
innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V
z przewodem S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne)
Podłączenie kamery do innego urządzenia
za pośrednictwem gniazda S VIDEO i kabla
połączeniowego A/V obsługującego
standard S VIDEO (wyposażenie
opcjonalne) pozwala na uzyskanie lepszej
jakości obrazów niż w przypadku
podłączenia za pomocą kabla A/V. Podłącz
biały i czerwony wtyk (lewy i prawy kanał
dźwięku) oraz wtyk S VIDEO (kanał
S VIDEO) kabla A/V do kabla S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO nie
będzie przesyłany sygnał wyjściowy audio.
(Żółty)(Biały)
(Czerwony)
IN
S VIDEO VIDEOAUDIO
• Aby ukryć wyświetlanie wskaźników
(np. liczników itd.) na ekranie monitora
podłączonego urządzenia, należy ustawić
opcję [WY WYŚWIETL.] na [PANEL LCD]
(ustawienie domyślne, str. 85).
• Aby nagrać dane dotyczące ustawień daty/
godziny oraz ustawień kamery, należy
wyświetlić je na ekranie (str. 84).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wejściowego
wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V, a do gniazda
wejściowego audio magnetowidu lub
odbiornika TV — czerwony (kanał prawy)
albo biały wtyk (kanał lewy).
Magnetowid
lub
nagrywarka
DVD
98
1 Włóż do kamery nagraną płytę.
2 Przesuń przełącznik zasilania
POWER, aby włączyć kamerę i
naciśnij przycisk PLAY/EDIT.
Ustaw opcję [TV TYPE] zgodnie
z rodzajem używanego urządzenia
(str. 52) (modele DCR-DVD205E/
DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E).
3 Włóż nośnik nagrania do magne-
towidu lub nagrywarki DVD.
Jeśli w urządzeniu nagrywającym
znajduje się przełącznik źródła
sygnału wejściowego, ustaw go
w trybie wejściowym.
4 Podłącz kamerę do magnetowidu/
urządzenia DVD za pomocą kabla
połączeniowego A/V
(dostarczony) 1 kabla A/V
zprzewodem S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne) 2.
• Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
magnetowidu lub urządzenia DVD.
6 Po zakończeniu kopiowania
zatrzymaj kamerę i urządzenie
nagrywające.
Dubbing, drukowanie
5 Rozpocznij odt warzanie mat eriału
z kamery i n agraj go na urządzeniu
nagrywającym.
Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem
nagrywającym.
99
Nagrywanie obrazów z telewizora lub
magnetowidu/urządzenia DVD
(DCR-DVD305E/DVD755E)
Używając tej kamery można nagrać na płycie programy telewizyjne z magnetowidu,
telewizora lub urządzenia DVD.
Kamera powinna być podłączona do gniazda ściennego przy użyciu dostarczonego
zasilacza sieciowego (str. 17). Informacje na ten temat można również znaleźć
w instrukcjach obsługi dostarczonych z podłączanymi urządzeniami.
Gniazdo A/V
: Video/przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(dostarczony)
Należy podłączyć do gniazda wyjściowego
innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V
z przewodem S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne)
Podłączenie kamery do innego urządzenia
za pośrednictwem gniazda S VIDEO i kabla
połączeniowego A/V obsługującego
standard S VIDEO (wyposażenie
opcjonalne) pozwala na uzyskanie lepszej
jakości obrazów niż w przypadku
podłączenia za pomocą kabla A/V. Podłącz
biały i czerwony wtyk (lewy i prawy kanał
dźwięku) oraz wtyk S VIDEO (kanał
S VIDEO) kabla A/V do kabla S VIDEO
(wyposażenie opcjonalne). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO nie
będzie przesyłany sygnał wyjściowy audio.
(Żółty)(Biały)
OUT
S VIDEO VIDEOAUDIO
• Obrazów nie można nagrywać z telewizora,
który nie ma gniazda wyjściowego.
• Nie można nagrać obrazów, które pozwalają
tylko na jednokrotne nagranie lub mają
wbudowaną technikę kontroli nagrywania.
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wyjściowego
wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V, a do gniazda
wyjściowego audio magnetowidu lub
odbiornika TV — czerwony (kanał prawy)
albo biały wtyk (kanał lewy).
• Kamera umożliwia nagrywanie tylko ze
źródeł sygnału w systemie PAL. Nie można
np. nagrać prawidłowo materiałów wideo lub
programów telewizyjnych zakodowanych
w systemie SECAM, który j est stosowany we
Francji. Szczegółowe informacje na temat
telewizyjnych systemów kodowania kolorów
można znaleźć na str. 137.
• W przypadku podłączania źródła sygnału
wejściowego w systemie PAL za
pośrednictwem 21-stykowego adaptera,
należy użyć 21-stykowego adaptera
działającego w dwóch kierunkach
(wyposażenie opcjonalne).
(Czerwony)
Magnetowid,
urządzenie
DVD lub TV
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.