Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót, és tegye el, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/
elemet használja. Ellenkező esetben tűz
vagy sérülés keletkezhet.
Európai vásárlóink számára
FIGYELMÉBE
Bizonyos frekvenciájú elekromágneses
terek befolyásolhatják e digitális
kamkorder kép- és hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb csatlakozó
kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, illetve húzza ki, majd ismét
csatlakoztassa az adatátviteli (USB, stb.)
kábelt.
2
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító,
Mikrofon (DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Megjegyzések a
használattal kapcsolatban
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója”
(Ez a kézikönyv)
– „Első lépések” útmutató a kamera
csatlakoztatott számítógéppel történő
használatához (a mellékelt CD-ROM)*-on
tárolva;
* A DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD605E/DVD705E esetében nincs „Első
lépések” útmutató mivel ezek a típusok
nem támogatják a számítógéphez való
csatlakoztatást.
A kamerával használható
lemezekről
Csak 8cm-es DVD-R, 8cm-es DVD-RW,
és 8cm-es DVD+RWlemezt használhat.
Az alábbiakban felsorolt jelölésű
lemezeket használja. A részletek
a 12 oldalon találhatók.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok ( DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E )
Kétféle méretű „Memory Stick”
memóriakártya van: Használhatja
a „Memory Stick Duo” kártyát, jelölése:
a (132. o.).
„Memory Stick Duo” memóriakártyát
(ez a méret használható a kamerával)
„Memory Stick”
(A kamerával nem használható.)
•Nem használhat más típusú
memóriakártyát, csak a „Memory Stick
Duo.”típusút.
•A„Memory Stick PRO” és a „Memory
Stick PRO Duo” csak „Memory Stick
PRO” memóriakártyával kompatibilis
eszközzel használható.
vagy
Ha Ön „Memory Stick Duo” -t
használ „Memory Stick” -k
kompatibilis készülékkel (DCRDVD304E/DVD305E/DVD755E)
A „Memory Stick Duo” memóriakártyát
mindig helyezze be a Memory Stick Duo
illesztőkeretbe.
Memory Stick Duo illesztőkeret
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az alábbi
részeinél fogva:
KeresőLCD képernyő
Akkumulátor
•A kamera nem por-, csepp- és vízálló.
Lásd: “Karbantartás és biztonsági
előírások” (136. o.).
• A lemezek törésének és a felvett képek
elvesztésének megelőzése érdekében
ne tegye az alábbiakat, ha a POWER
kapcsoló (21. o.) vagy az ACCESS
üzemmód (25. o.) lámpája világít:
– ne vegye ki az akkumulátort vagy a
hálózati tápegységet a kamerából.
– ne tegye ki a kamerát mechanikai
ütődésnek vagy rázkódásnak.
HU
3
Először ezt olvassa el! (folytatás)
• Mielőtt a kamerát egy másik
készülékhez USB kábellel vagy
másképp csatlakoztatná, győződjék
meg arról, hogy a kábelt a megfelelő
állásban csatlakoztatta-e. Ha a
csatlakozódugót erőszakkal nem a
megfelelő állásban csatlakoztatja,
akkor megsérülhetnek az érintkezők,
illetve előfordulhat, hogy a kamera sem
megfelelően működik.
Megjegyzések a Beállításhoz, az
LCD táblához, a keresőhöz és a
lencséhez
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső rendkívül
fejlett gyártástechnológiával készült, így
a ténylegesen működő képpontok
aránya több mint 99,99 %. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy zöld)
fénypontok jelennek meg az LCD
képernyőn és a keresőben. Ezek a
pontok nem jelentenek meghibásodást.
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja ki,
hogy a készülék gond nélkül rögzíti-e a
képet és a hangot. A képeket nem
törölhet i, ha DVD-R lemezre rög zítette
őket. Használjon DVD-RW/DVD+RW
lemezt próbefelvételhez (12. o.).
•A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel,
illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása, vagy hibás működése
miatt hiúsul meg.
•A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült felvételt
tévékészüléken szeretné megnézni,
akkor PAL rendszerű tévékészüléket
kell használnia.
•A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
Kamerájára nem másolhat szerzői jogi
védelem alatt álló szoftvert.
Fekete pont
Fehér, piros, kék
vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen napsugárzásnak
teszi ki. Legyen óvatos, ha a kamerát
ablakhoz közel, vagy kültérben
helyezi el.
• Ne irányítsa a nap felé. Ez a kamera
hibás működését idézheti elő. A Napról
csak sötétebb fényviszonyok mellett,
például naplementekor készítsen
felvételt.
4
Megjegyzések e kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az LCD képernyőről és a keresőről a
kézikönyvben szereplő képek digitális
fényképezőgéppel készültek, így
előfordulhat, hogy nem pontosan
egyeznek meg azzal, amit Ön a
valóságban lát.
•Az adathordozók és tartozékok
tervezési és műszaki paraméterei
előzetes bejelentés nélkül
módosulhatnak.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a DCRDVD305E típuson alapulnak.
•A jelen használati útmutatóban
szereplő lemezek 8cm-es DVD
lemezek.
•A rendelkezésre álló műveletek az Ön
által használt lemeztől függenek.
Az alábbi jelölések az egyes DVD
formátumokra utalnak.
DVD
+RW
•A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (81. o.).
Megjegyzés a Carl Zeiss
lencsével kapcsolatban
Az Ön kamerája Carl Zeiss lencsével
rendelkezik, ezt együtt fejlesztette
ki a németországi Carl Zeiss és a Sony
Corporation, és kiváló minőségű képek
készítését teszi lehetővé.
A videokameráknál használt MTF*
mértékrendszert követi, miközben a Carl
Zeiss lencséktől megszokott kiváló
képminőséget biztosítja.
*Az MTF jelentése : Modulation
Transfer Function. A számérték azt
jelzi, hogy a tárgyról mennyi fény jut
alencsébe.
5
Tar t al om
Élvezze a DVD Handycam használatát!
Mire használható a DVD Handycam ?....................................................10
Felvételhez/lejátszáshoz, stb. használható funkciók .............................. 42
Felvétel
Zoom használata
A hang valósághűbb felvétele (5.1ch surround felvéteé)
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Felvétel sötét helyen (NightShot plus)
Ellenfényben lévő tárgyak expozíciójának beállítása (BACK LIGHT)
6
Fókuszálás a nem középpontban lévő tárgyra
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyhoz
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Speciális effektusok hozzáadása
Állvány használata
Vállszíj csatlakoztatása
Lejátszás
Lejátszás zoom használata
Állókép-sorozat lejátszása (Diabemutató)
Felvétel/Lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése
A műveleteket megerősítő hangjelzés kikapcsolása
Beállítások alaphelyzetbe állítása (RESET)
További alkatrésznevek és funkciók
Utolsó felvétel ellenőrzése / törlése (Visszajátszás/Visszajátszott törlése)
Felvétel/lejátszás alatt látható jelzések ...................................................47
A DVD Handycam kamerával adatokat rögzíthet 8cm-es DVD*lemezre.
Lényegesen kényelmesebb és sokoldalúbb, mint a videokazetta használata.
Könnyen készíthet szép felvételeket
Nem kell visszacsévélni a felvétel
elkezdéséhez (32. o., 38)
A felvett képek a lemez üres területein kerülnek
tárolásra, így nem áll fenn annak veszélye, hogy az
értékes felvételeket véletlenül felülírja.
Mivel felvétel előtt nincs szükség visszacsévélésre,
bármikor elkezdheti a felvételt.
A lemezen álló- és mozgóképek egyaránt
tárolhatók.
• Az állóképek rögzíthetők lemezre vagy „Memory
Stick Duo.”memóriakártyára.
• Bizonyos típusok nem támogatják a„Memory Stick
Duo.”memóriakártyára való felvételt.
Gyorsan megtalálhat jeleneteket a
VISUAL INDEX képernyő
segítségével.(34. o., 40)
A VISUAL INDEX képernyővel egy
szempillantás alatt ellenőrizheti a lemez tartalmát.
Csak meg kell érintenie azt a jelenetet, amit látni
szeretne.
A lemez nem használódik e l, akárhányszor játssza
le. A lemezre rögzített felejthetetlen pillanatok
örökre megmaradnak.
Szélesvásznú formátummal, 5.1ch surround
hanggal rendelkező felvételek (28. o., 42)
Kiváló minőségű szélesvásznú felvételt készíthet széles
LCD képernyőn, mely ugyanazt a 16:9 látószöget
mutatja, mint a széles képernyőjű TV-készülék..
A valósághű 5.1ch surround hang is közvetlenül
felvehető a lemezre.
• Előfordulhat, hogy egyes típusok nem támogatják a
szélesvásznú felvételt és az 5.1ch surround hangot.
* DVD (Digital Versatile Disc) nagykapacitású optikai lemez.
10
A felvételt tartalmazó lemez többféle eszközön lejátszható
Lejátszás DVD eszközön, vagy DVD
meghajtóról (36. o., 52)
A felvett és lezárt** lemezeket otthoni DVD eszközön, DVD
felvevőn, vagy a 8 cm-es lemezt támogató számítógép DVD
meghajtójáról is lejátszhatja.
A lemez lezárásakor állóképekből diabemutatót hozhat létre,
valamint DVD menüket, melyekkel gyorsan hozzáférhet
azokhoz a jelenetekhez, amelyeket meg szeretne nézni.
Lejátszás széles képernyőjű TV-készüléken
és házimozin (42. o., 50)
Szélesvásznú formátummal felvett képek teljes panorámás
hatással játszhatók le széles képernyőjű TV-készüléken.
A lemezre felvett anyag 5.1ch surround hanggal házimozin
lejátszva tökéletes hanghatást ad.
• Előfordulhat, hogy egyes típusok nem támogatják a
szélesvásznú felvételt és az 5.1ch surround hangot.
A DVD Handycam csatlakoztatása számítógéphez
• Előfordulhat, hogy egyes típusok nem támogatják a számítógéphez való csatlakoztatást.
Nagysebességű képátvitel (99. o.)
A képadatok gyorsan átvihetők számítógépre
anélkül, hogy le kellene játszani őket.
A Hi-Speed USB-vel (nagysebességű USB)
(USB 2.0) rendelkező számítógépek még gyorsabb
képátvitelt tesznek lehetővé.
Élvezze a DVD Handycam használatát!
A mellékelt szoftver használata
szerkesztéshez és másoláshoz (99. o.)
APicture Package, a DVD Handycam kamerához mellékelt
szoftver, lehetővé teszi olyan zene és hatások hozzáadását a
felvételhez, melyekkel Ön létrehozhatja egyéni
DVDlemezét. A lemezmásolás ennél könnyebb már nem
lehetne, és Ön így megoszthatja a felejthetetlen pillanatokat
családjával és barátaival.
** Lezárás: az a folyamat, mellyel a felvételt tartalmazó DVD más DVD eszközökön is lejátszható
(ld. az alábbi oldalakat: 36 és 52).
11
Lemezválasztás
A DVD Handycam 8cm-es DVD-R, DVD-RW és DVD+RW lemezekkel kompatibilis.
Nem támogatja a 12cm-es lemezeket.
Felvételformátum DVD-RW lemezhez
Ha DVD-RWlemezt használ, a fel vételformátumot kiválaszthatja a VIDEO mód, illetve
a VR mód lehetőségek közül.
Ebben a kézikönyvben a VIDEO mód jelzése: a VR módé pedig: .
A legtöbb DVD eszközzel kompatibilis felvételformátum, különösen
lezárás után.
A VIDEO mód használatakor csak a legutóbbi kép törölhető.
Olyan felvételformátum, melynél szerkeszthet a DVD Handycam
segítségével (képek törlése, vagy sorrendjük átrendezése).
A lezárt lemez lejátszható olyan DVD eszközökön, melyek támogatják a
VR módot*
Lemezformátum-jellemzők
Lemeztípusok és szimbólumok
A kézikönyvben használt szimbólumok
1
.
Lemezek és felvételformátumok Szójegyzék (143. o.,144)
A ( ) zárójelben lévő számok az oldalszámokra
utalnak.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Mind a 16:9 (széles), mind pedig a 4:3 videó
felvehető ugyanarra a lemezre*
Az utolsó felvétel azonnali törlése
Felvételek szabad törlése
A kamerán lévő felvételek szerkesztése(87)––z–
Lemez ismételt használata, még ha a lemez
formázással meg is telik* *
Felvétel lejátszása más DVD eszközön, ha
Ön lezárja a lemezt
Felvétel lejátszása más DVD eszközökön, ha
Ön nem zárja le a lemezt
DVD menü létrehozása, ha Ön lezárja a
lemezt
1
Olvassa el a DVD utasításait arra vonatkozólag, hogy támogatja-e aVR módot DVD-RWesetén.
*
2
Állóképeket mindegyik lemeztípusra felvehet.
*
3
*
A formázás törli az összes felvétel t, és visszaállítja a felvétel adathordozóját eredeti, üres állapo tába.
(60. o.) Még az új lemezt is formázza megDVD Handycam (25. o.) kamerájával.
4
Ne használjon DVD+RW lemezt lezárás előtt számítógépen, mert hibás működést okozhat.
*
2
3
(28)zzz –
(46)–zzz
(87)––z–
(60)–zzz
(36, 52)zz*1z*
(52)–––
(55)zz –z
12
1
z
*3
4
z*
Felvételi idő
Felvételi idő/lemezoldal
A minimális felvételi idő zárójelben
megadva.
• A videó felvételi ideje csökken, ha a lemezen
állóképek is vannak.
A DVD Handycam kamera VBR (Variable Bit
Rate) használ a képminőség automatikus
beállításához a felvett jelenetnek megfelelően.
Ez a technológia ingadozást okoz a lemez
felvételi idejét illetően.
A gyorsan mozgó és komplex képeket
tartalmazó videó felvétele nagyobb bitsebesség
mellett történik, ami a rendelkezésre álló
felvételi időt összességében csökkenti.
VBRSzójegyzék (144. o.)
Lemezhasználat
A megbízható és tartós felvétel/lejátszás érdekében azt javasoljuk, hogy használjon Sony
lemezt *(for VIDEO CAMERA) jelöléssel a DVD Handycam kamerában.
• A fentitől eltérő lemez használata nem megfelelő felvételi/lejátszási minőséget eredményezhet,
esetleg előfordulhat, hogy Ön nem tudja kivenni a lemezt DVD Handycam kamerából.
*„A vásárlás helyétől függően, a lemez jelzéssel van ellátva.
Duplaoldalú lemez használata
A duplaoldalú lemezek mindkét oldalára készíthet felvételt.
Felvétel az A oldalra
Helyezze a lemezt a DVD Handycam kamerába azzal az oldalával, melyen a középen
található szimbólum kifelé mutat, míg nem hall kattanást.
Élvezze a DVD Handycam használatát!
Az szimbólum kifelé
szimbólum
• Duplaoldalú lemez esetén vigyázzon, hogy ne kerüljön ujjlenyomat a felületére.
• Ha duplaoldalú lem ezt használ DVD Handycam kamerájában, csak azon az oldalon készül fe lvétel/
történik lejátszás. Nem válthat át a másik oldalra való felvételre vagy arról történő lejátszásra, a
lemez DVD Handycam beállításánál. Ha az egyik oldalon a felvétel/lejátszás befejeződött, vegye
ki a lemezt, és fordítsa meg a másik oldal használatához.
• A duplaoldalú lemez mindkét oldalán végre kell hajtani az alábbi műveleteket.
– Lezárás (52. o.)
– Feloldás (DVD-RW: VIDEO mód) (59. o.)
– Formázás (60. o.)
mutasson.
A felvétel a hátsó oldalra
készül.
13
A DVD Handycam használata
1
Előkészületek
(Ld.: 16 - 28.)
Válassza ki a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Lemez többszöri használata
A felvett képek
mentése
Ugyanazon
lemez többszöri
használata
Mit szeretne tenni a felvétel
elkészítése után?
Törölni és szerkeszteni
a DVD Handycam
kamerán lévő képeket
Lejátszani a
lemez tartalmát
különböző DVD
eszközökön
A lemez lejátszható
különböző DVD
eszközökön
* Válassza ki a módot a
DVD Handycam
kamerán, és végezze el
a formázást (25. o.).
2Felvétel, törlés
és szerkesztés
(Ld. az alábbi oldalak at:
32, 38, 46 és 87.)
Felvett képet
nem
törölhet.
3Felvétel megtekintése DVD
Handycam kamerával
(Ld. az alábbi oldalakat: 34 és 40)
TV-készülékhez is csatlakoztathatja a
kamerát a felvétel megtekintéséhez
(50. o.).
Folytatás a jobb oldalon
14
Felvett képet
bármikor törölhet
vagy szerkeszthet
(87. o.).
A lemez még
lezárás nélkül is
lejátszható
Csak a frissen felvett
képeket törölheti
(46. o.).
4Felvétel megtekintése másik DVD eszközön
(Ld. az alábbi oldalakat: 52 és 56.)
A DVD Handycam kamerával felvett lemez más DVD eszközön történő
megtekintéséhez először le kell zárnia a lemezt.
Élvezze a DVD Handycam használatát!
DVD eszköz /
DVD meghajtó
DVD felvevő
• Mi nél kisebb a lemez felvételi terjedel me, annál hosszabb időt vesz igénybe a lezárás.
A lezárt lemez jellemzői a lemez típusától függenek.
A boltokban elérhető
DVD lemezekhez
hasonlóan ez a lemez is
lejátszható a legtöbb
DVD eszközzel, lezárás
után.
A lemez lejátszható a DVDRW VR móddal kompatibilis
eszköz segítségével.
A lemez lezárás nélkül lejátszható.
Bizonyos esetekben mégis szükség van lezárásra.
A részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 52.
Nem adhatók hozzá
felvételek még akkor
sem, ha van szabad hely.
Feloldással további
felvételeket lehet
hozzáadni (59. o.).
A felvételek feloldás
nélkül hozzáadhatók.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantált a lejátszás kompatibilitása más DVD eszközökkel. Olvassa el a DVD
eszköz használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot a márkakereskedőtől.
15
Kezdeti lépések
1. lépés: A mellékelt tételek ellenőrzése
Ellenőrizze, minden megvan-e az
alábbiak közül a kamerához mellékelten.
A zárójelben szereplő szám
a mellékelt tételek számát jelzi.
Átmásolhatja a kamerával felírt lemezt
12 cm-es DVD-re.
Vezeték nélküli távirányító (1) (49. o.)
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Gombelemes típusú, lítiumos akkumulátor,
már felszerelve.
16
A kamera használati útmutatója
(Ez a kézikönyv) (1)
A lencsekupak felhelyezése
Húzza át a (mellékelt) lencsekupak
zsinórját a tartópánt fém csatján.
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése
Az akkumulátor töltéséhez helyezze fel
az “InfoLITHIUM” akkumulátoregységet (P series) (134. o.) a kamerára.
• Kamerájához nem használhat NP-FP30
akkumulátor-egységet. (A típusszámot
ellenőrizze az akkumulátor-egység
hátoldalán.)
Ha erőszakkal nyomja rá az akkumulátoregységet a kamerára, meghibásodást okozhat,
pl. az akkumulátor-egység elromlik, vagy
nehéz lesz eltávolítani.
CHG lámpa
POWER kapcsoló
DC IN aljzat fedele
DC csatla-
kozódugó
Akkumulátor
DC IN aljzat
Tá p k á b e l
Fali csatlakozóaljzatba
Hálózati
tápegység
1 Az akkumulátor-egységet
felhelyezéséhez kattanásig tolja a
nyíl irányába..
2 Tolja a POWER kapcsolót a nyíl
irányába, és állítsa OFF (CHG)
állásba (alapértelmezett beállítás).
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamerán lévő DC IN
aljzatba.
Nyissa fel a DC IN aljzat fedelét a
hálózati tápegység csatlakoztatásához.
DC IN aljzat fedele
Illessze a v jelölést
a DC csatlakozódugón ahhoz a v
jelhez, mely a
kamerán van.
Kezdeti lépések
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
A CHG (töltés) lámpa a töltés
kezdetekor világítani kezd.
17
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése (folytatás)
5
A CHG (töltés) lámpa kikapcsol, ha
az akkumulátor teljesen feltöltődött.
Távolítsa el a hálózati tápegységet a
kamerán lévő DC IN aljzatból.
• Távolítsa el a hálózati tápegységet úgy,
hogy tartja a kamerát és a DC
csatlakozódugót is.
Az akkumulátor-egység
eltávolítása
Tolja a POWER kapcsolót OFF (CHG)
helyzetbe. Tolja el a BATT
(akkumulátor) kioldókart az
akkumulátor-egység eltávolításához.
BATT (akkumulátor)
kioldókar
• Az akkumulátor-egység eltávolításakor a
POWER kapcsoló megfelelő lámpái (21. o.)
legyenek kikapcsolva.
Az akkumulátor-egység tárolása
Merítse le teljesen az akkumulátort, ha
hosszabb ideig nem fogja használni
(134. o.).
Külső áramforrás használata
Végezze el ugyanazokat a csatlakoztatási
műveleteket, melyeket az akkumulátoregység töltésekor kell végezni. Ebben az
esetben nem fogy az akkumulátor
energiája.
18
Töltési idő (teljes töltöttséghez)
Hozzávetőlegesen ennyi idő (perc) alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
Akkumulátor-egységTöltési idő
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
125
155
170
220
Felvételi idő
Hozzávetőleges üzemi időtartam
(percekben megadva) teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
DCR-DVD105E/DVD605E
Akkumulátoregység
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-DVD205E/DVD705E
Akkumulátoregység
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Folyamatos
felvételi idő
100
115
215
240
255
290
385
435
Folyamatos
felvételi idő
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
Szokásos
felvételi idő*
045
050
095
110
115
130
175
195
Szokásos
felvételi idő*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Akkumulátoregység
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* A szokásos felvételi idő azt az időt mutatja,
amikor Ön a felvétel kezdetét/befejezését
ismétli, az áramot ki/bekapcsolja, illetve
zoomol.
• A megjelenített idő az alábbi körülmények
függvényében változik.
– Felső érték: Amikor bekapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Középső érték: Ha kikapcsol az LCD
háttérvilágítása.
– Alsó érték: Felvételi idő, amikor zárt LCD
tábla mellett a keresővel készít felvételt.
Folyamatos
felvételi idő
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Szokásos
felvételi idő*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Lejátszási idő
Hozzávetőleges üzemi időtartam
(percekben megadva) teljesen feltöltött
akkumulátor használata esetén.
DCR-DVD105E/DVD605E
Akkumulátoregység
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Nyitott LCD
képernyő
esetén*
Lezárt LCD
képernyő
esetén
105120
225255
270300
400455
DCR-DVD205E/DVD705E
Akkumulátoregység
Nyitott LCD
képernyő
esetén*
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Akkumulátoregység
Nyitott LCD
képernyő
esetén*
NP-FP50
(mellékelve)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása.
Akkumulátor-egység
• A z akkumulátor töltésének megkezdése előtt
tolja a POWER kapcsolót OFF
(CHG)állásba.
• A CHG (töltés) lámpa a töltés ideje alatt
villog, illetve aBATTERY INFO (45. o.) nem
megfelelően jelenik meg az alábbi
körülmények között:
– Az akkumulátor-egységet nem
megfelelően helyezte be.
– Az akkumulátor-egység sérült.
– Az akkumulátor teljesen lemerült
(Csak BATTERY INFO -hoz.)
• Amíg a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, az akkumulátor még
abban az esetben sem látja el árammal a
kamerát, ha a tápkábel nincs a fali
csatlakozóaljzatban.
• Azt javasoljuk, hogy NP-FP70, NP-FP71 vagy
NP-FP90 akkumulátor-egységet használjon,
ha (külön megvásárolható) videolámpát
csatlakoztatott a kamerához.
Lezárt LCD
képernyő
esetén
085100
185215
220255
335385
Lezárt LCD
képernyő
esetén
080095
17520 0
205235
310355
Kezdeti lépések
19
2. lépés: Az akkumulátor-egység feltöltése (folytatás)
Töltési/felvételi/lejátszási idő
• 25 °C esetén mért érték. (10-30 °C javasolt.)
• Alacsony hőmérsékleten a felvételi és
lejátszási idő lerövidül.
• A rendelkezésre álló fel vételi és lejátszási idő
a kamera használati körülményeinek
függvényében lerövidülhet.
Hálózati tápegység
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli,
könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz.
Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati
adapter használata közben, azonnal szüntesse
meg annak áramellátását a hálózati kábel
kihúzásával.
• Ne használja a hálózati tápegységet szűk
helyre, például szekrény és fal közé téve.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú
dugójának, sem pedig az akkumulátornak a
pólusait, mert az meghibásodáshoz vezethet.
Ha nem így tesz, a kamera nem megfelelően
fog működni.
FIGYELEM!
• Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a
fali konnektorból, a készülék feszültség alatt
marad akkor is, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
20
3. lépés: Bekapcsolás és a kamera tartása
Felvételhez a POWER kapcsolót eltolva
kapcsolja be a megfelelő üzemmód
lámpáját. Amikor a kamerát első
alkalommal kapcsolja be, megjelenik az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő (24. o.)
POWER kapcsoló
Lencsekupak
1 Vegye le a lencse kupakját úgy,
hogy a kupak o ldalain lévő mindkét
gombot megnyomja.
2 Kapcsolja be a kamerát a POWER
kapcsoló nyíl irányában történő
eltolásával, közben nyomja a
középső zöld gombot.
Felvételkor a POWER kapcsolónak a
nyíl irányában történő eltolásával
(míg a megfelelő lámpa világítani
kezd) kapcsolja be az üzemmódot.
• Miután beállította a dátumot és időpontot az
([ÓRABEÁLLÍTÁS] opciónál 24. o.),
a kamera legközelebbi bekapcsolásakor az
aktuális dátum és időpont néhány
másodpercre megjelenik az LCD képernyőn.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapc sol, ha kb. 5 percig nem
használja. ([AUTO.KIKAPCS], 80. o.).
21
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső
beállítása
LCD képernyő
Az LCD képernyőt hajtsa ki úgy, hogy az
a kamerával 90 fokos szöget z árjon be (1),
majd forgassa el a felvételnek, illetve a
lejátszásnak legmegfelelőbb szögbe (2).
2 180 fok
(max.)
2 90 fok
(max.)
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD képernyő
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
• Ha az LCD képernyőt a kamerához képest 90
fokos szögben nyitja ki, majd elfordítja 180
fokkal a lencse felé, akkor vissza tu dja csukni
úgy, hogy az LCD képernyő kife lé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
Kapcsolja ki az LCD
háttérvilágítást, így az
akkumulátor később merüljön le.
(DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Nyomja le, majd addig tartsa lenyomva a
DISP/BATT INFO gombot, amíg (pár
másodperc múlva) meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha
a kamerát világos helyen használja, vagy ha
takarékoskodni kíván az akkumulátor
energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a
felvett képre. Visszavonáshoz nyomja meg,
és tartsa lenyomva a DISP/BATT INFO
gombot, míg a megjelenik.
DISP/BATT INFO
1 90 fok a
kamerához
képest
A kereső
Megnézheti a képeket a keresővel csukott
LCD képernyőnél is, így kíméli az
akkumulátort, illetve akkor is, ha az LCD
képernyőn a képminőség gyenge.
Kereső
Kattanásig húzza ki a keresőt.
A keresőlencse
beállító karja
Addig mozgassa, míg a
kép tiszta lesz.
• A kereső háttérvilágításának fényereje az
[LCD/KER.ÁLL.] – [KER.H.VILÁG.]
kiválasztásával állítható be (78. o.).
Ez a beállítás nincs hatással a felvett képre.
• Beállíthatja az [ÚSZTATÁS] és az
[EXPOZÍCIÓ] lehetőségeket, mialatt a
keresőt nézi (67. o., 73).
• Az LCD képernyő fén yerejének beállításával
kapcsolatban lásd az [LCD/KER.ÁLL.] [LCD-FÉNYERŐ] (78. o.) menüelemet.
22
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő segítségével
lejátszhat felvételeket (34. o., 40), illetve
módosíthatja a készülék beállításait
(62. o.).
Érintse meg a képernyőn látható
gombokat.
Az LCD panel hátsó részét bal
kezének tenyerével támassza meg. A
képernyőn látható gombokat csak ez
után érintse meg.
Az LCD képernyőn érintse
meg a gombot.
DISP/BATT INFO
• Az LCD képernyő keretén található gombok
megnyomása esetén is a fenti m ódon járjon el.
• Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő
használata közben ne nyomja meg véletlenül
az LCD képernyő keretén található
gombokat.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
megfelelően működnek, állítsa be az LCD
képernyőt. (KALIBRÁLÁS) (137. o.)
A nyelvbeállítás módosítása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg.
A [LANGUAGE] pontnál, az IDŐ/
LANGU. opcióban válassza ki a nyelvet.
(81. o.).
Kezdeti lépések
A képernyőn megjelenő kijelzők
elrejtése
Nyomja meg a DISP/BATT INFO
gombot, ha el akarja rejteni a képernyőn
megjelenő kijelzőket (számláló, stb.).
23
6. lépés: Dátum és időpont beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem
állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát
vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló
helyzetét.
• Ha a kamerát hozzávetőleg
használja, előfordulhat, hogy a dátum és az idő
törlődik a készülék memóriájából, mert a kamera
beépített újratölthető eleme lemerül. Ilyen
esetben töltse fel a beépített újratölthető elemet,
majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (138. o.).
Ha most első alkalommal állítja be az
órát, folytassa a 4. lépés lépéssel.
3 hónapig
POWER kapcsoló
nem
1 Érintse meg a t [SETUP]
opciót.
3 Végezze el az [ÓRABEÁLLÍTÁS]-t
/, majd érintse meg az .
4 Válassza ki a kívánt földrajzi
területet a /gombokkal,
majd érintse meg az .gombot.
5 Állítsa a [NYÁRI IDŐ] lehetőséget
[BE] állásba a /gombokkal
(ha szükséges), majd érintse meg
az gombot.
6 Állítsa be az [Y] (év) számát a /
gombokkal, majd érintse meg
az .-t.
2 Válassza ki az (IDŐ/LANGU.)
opciót a / gombokkal, majd
érintse meg az -t.
24
• 2079-ig bármilyen évszámot megadhat.
7 Állítsa be az [M] (hónap), a [D] (nap),
valamint az óra és a perc értékét,
majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
• Olvassa el a 130. oldal oldalt, ha többet
szeretne tudni a „Nemzetközi
időeltérésekről.”
• A felvételi dátum és idő felvétel alatt nem
jelenik meg, de a lemezre automatikusan
rögzítésre kerül, és lejátszáskor látható
([ADATKÓD], 79. o.).
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo”
memóriakártya behelyezése
Lemez behelyezése
A felvételhez új, 8cm-es DVD-R,
DVD-RW, vagy DVD+RW lemez
szükséges (12. o.).
• Először tisztítsa le a lemezről a port és az
ujjlenyomatokat (a kamerához mellékelt
törlőkendővel (131. o.).
ACCESS
lámpa
(Lemez)
POWER
kapcsoló
1 Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a
kamera.
• A lemezt akkor is kiveheti, ha
áramforráshoz van csatlakoztatva a
kamera, illetve bekapcsolt állapotban
van. A lemez-felismerési folyamat
azonban (4. lépés) nem kezdődik el.
A lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolója
Érzékelőlencsék
Kezdeti lépések
Ha résnyire k inyílt a
lemeztartó teteje,
nyissa ki jobban.
• Ha a lemeztartó tetejének lecsukásakor eléri
lencsekupak pántját, az a kamera hibás
működéséhez vezethet.
3 Helyezze a lemezt felvevő oldalával
a kamera felé, majd kattanásig
nyomja a lemez közepét.
2 Tolja el a lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolóját a nyíl irányába
(OPEN B).
A [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] kiírás
megjelenik az LCD képernyőn.
Egyszer hallható a nyitódallam, majd
a kamera hangjelzése.
A hang megszűnésével a lemeztartó
fedele automatikusan résnyire
kinyílik.
Az egyoldalas lemezt a
címkét tartalmazó oldalával
kifelé helyezze be.
• Ne érintse meg a lemez felvételi oldalát,
illetve az érzékelőlencsét (138. o.).
Duplaoldalú lemez esetén vig yázzon, hogy ne
kerüljön ujjlenyomat a felületére.
• Ha helytelenül berakott lemeznél csukja le a
lemeztartó fedelét, az a kamera hibás
működését okozhatja.
25
7. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” memóriakártya
behelyezése (folytatás)
xVR mód
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
Megjelenik a [LEMEZKEZELÉS]
képernyő.
A lemez típusától és állapotától
függően eltarthat egy ideig, míg a
kamera a lemezt felismeri.
xDVD-R
Miután a [LEMEZKEZELÉS]
eltűnik az LCD kijelzőről, Ön azonnal
kezdheti a felvételt. Az 5. lépésutáni
lépésekre nem kell továbbmennie.
xDVD-RW
Válassza ki a felvétel formátumát,
majd formázza a lemezt. Az alábbi
lépéssel folytassa: 5. lépés.
xDVD+RW
Válassza ki a felvett kép szélességmagasság arányát, majd formázza
a lemezt. Az alábbi lépéssel folytassa:
6. lépés.
• Az Easy Handycam használat során
(30. o.), a [Megformázza a lemezt? Ha
nem, vegye ki.] szöveg jelenik meg.
Érintse meg az gombot, majd
folytassa a 8. lépéslépéssel.
A kamerán szerkeszthet és törölhet
képeket, illetve elválaszthat videókat
(87. o.). A lemez ugyanakkor csak
olyan DVD eszközzel játszható le,
amely támogatja a VR módot, a lemez
lezárásakor.
6 Válassza ki a felvett kép szélesség-
magasság arányát ([16:9 SZÉLES]
vagy [4:3]) , DVD+RW lemezhez,
majd érintse meg a gombot.
x16:9 SZÉLES
Felvehet széles látószögű, nagy
felbontású képeket. Ha szélesvásznú
tévén szándékozik lejátszani a
felvételt, akkor javasoljuk, hogy [16:9
SZÉLES] üzemmódban filmezzen.
x4:3
Készítheti a felvételt 4:3 TVkészüléken történő lejátszáshoz is.
5 Válassza ki a DVD-RW felvételi
formátumát, érintse meg az -t,
majd folytassa a 7. lépés.lépéssel.
7
Érintse meg az [IGEN]-t t [IGEN]-t.
xVIDEO mód
Lejátszhatja a felvételt a le gtöbb DVD
eszközön, ha lezárta a lemezt.
26
8 Érintse meg a gombot, ha a
[Kész.] megjelenik.
Ha a formázás kész, elkezdheti a
felvételt DVD-RW/DVD+RW
lemezre.
• Formázás alatt ne vegye le az
akkumulátort, és ne húzza ki a hálózati
tápegységet.
Lemez eltávolítása
Végezze el a 1. lépés és 2 lépéseket
a lemeztartó tetejének kinyitásához,
majd vegye ki a lemezt.
• Ne tegye ki a kamerát ütésnek vagy
rázkódásnak, amíg az ACCESS lámpa világít
vagy villog, illetve a [LEMEZKEZELÉS]
vagy a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] látható az
LCD képernyőn.
• A lemez eltávolítása, a lemez állapotától,
illetve a felvett anyagtól függően elt arthat egy
ideig.
• Ha a lemez sérült, vagy ujjlenyomatokkal
szennyezett, stb., 10 percet is igénybe vehet
a lemez eltávolítása. Ebben az esetben a
lemez sérülhet.
• Miután a kamera felismerte a lemezt,
a lemezre vonatkozó információ, pl.
a használat kezdetének dátuma, illetve
az előzőleg felvett területekre vonatkozó
információ kb. 8 másodpercre megjelenik.
A lemez állapotától függően a korábban
felvett területekre vonatkozó információ
esetleg pontatlanul jelenhet meg.
• Ha törölni szeretné a korábban felvett
képeket a DVD-RW/DVD+RW lemezről,
hogy új képek felvételéhez újra használhassa,
ld.: „A lemezen lévő összes jelenet törlése
(Formázás)”, 60. oldal.
Csak olyan „Memory Stick Duo” kártyát
használhat, melynek jelölése
• A rögzíthető állóképek száma a választott
képminőségnek, ill. képméretnek
függvényében változik. A részletekkel
kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 72.
oldal.
vagy
(132. o.).
1
Nyissa ki a Memory Stick Duo fedelét.
2 Helyezze be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a Memory Stick
Duo kártyanyílásba, a megfelelő
irányban, míg kattanást nem hall.
ACCESS lámpa („Memory Stick Duo”)
• Ha rossz állásban erőlteti be a „Memory
Stick Duo” memóriakártyát a
kártyanyílásba, akkor a Memory Stick
Duo kártyanyílás megsérülhet, továbbá
sérülhetnek a képadatok.
3
Csukja le a Memor y Stick Duo fedelét.
A „Memory Stick Duo”kivétele
Finoman nyomja meg a „Memory Stick
Duo” -t a 2. lépés után.
• Ha az ACCESS lámpa világít vagy villog, a
kamera adatokat ír/olvas. Ilyenkor ne
kapcsolja ki a kamerát, ne vegye ki a
„Memory Stick Duo,” memóriakártyát, és ne
vegye le az akkumulátort. Ha nem elég óvatos,
előfordulhat, hogy megsérüln ek a képadatok.
• A „Memory Stick Duo” ne jöjjön elő és
menjen vissza, mialatt Ön beteszi a kamerába,
vagy kiveszi belőle.
Kezdeti lépések
27
8. lépés: Szélesség-magasság arány
MODE
ON
kiválasztása (16:9 vagy 4:3) a felvett
képhez (DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Ha 16:9 (széles) módban készít felvételt,
széles látószögű, nagy felbontású
képekben gyönyörködhet.
• Ha szélesvásznú tévén szándékozik leját szani
a felvételt, akkor javasoljuk, hogy 16:9
(szélesvásznú) üzemmódban filmezzen.
POWER kapcsoló
WIDE SELECT
Videók
1 Tolja a POWERkapcsolót a nyíl
irányába a (Videó) üzemmód
bekapcsolásához.
2 A WIDE SELECT gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a
képernyő kívánt szélességmagasság arányát.
16:9 (széles)*4:3*
* Ha a felvételt az LCD képernyőn nézi.
A keresőben a kép másképp jelenhet meg.
• Az alábbi esetekben nem módosíthatja
a szélesség-magasság arányt:
– DVD+RWlemez használatakor
– videó felvételekor
– ha a [D.EFFEKTUS] beállítása
[RÉGI FILM] (74. o.)
• A látószögbeli különbségek a16:9 (széles)
és 4:3 beállítás között a zoom-pozíciótól
függenek.
• Az alábbi esetekben rövidülhet a
rendelkezésre álló felvételi idő:
– Ha Ön váltogat 16:9 (széles) és 4:3
arány között, DVD-R/DVD-RW
lemezre történő felvételkor (VIDEO
módban)
– ha a [FELV.MÓD]-ot (77. o.)/ DVD-R/
DVD-RW (VIDEO mód)/DVD+RW
behelyezett lemeznél4:3beállított
arány esetén megváltoztatja.
Képek lejátszása a kamera
TV-készülékhez való
csatlakoztatása után
Állítsa a [TV TÍPUSA] opciót a [16:9]
vagy [4:3] értékre TV-készülékének
megfelelően (16:9/4:3) (50. o.).
• A mikor 16:9-es (széles) képeket néz úgy, hogy
a [TV TÍPUSA] beállítás [4:3], a képek – a
tárgyaktól függően – durvák lehetnek.
28
Képek lejátszása DVD eszközön
vagy DVD felvevőn
Az ahogyan Ön a TV képernyőjén látja a
képeket, eltérő lehet, az Ön készülékétől
függően. A részleteket illetően olvassa el
az adott eszköz használati utasítását.
Állóképek
1 Tolja el a POWER kapcsolót az
(Állókép) lámpa bekapcsolásához.
A kép méretaránya 4:3 értékre
változik.
2 Válassza ki a célhelyet az
állóképek számára
(A DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E típusoknál).
1 Érintse meg a t
[FOTÓTÁROLÓ] opciót.
2 Válassza ki a felvételhez az
adathordozót, és érintse meg az
gombot.
• Az alapértelmezett beállítás:
[MEMORYSTICK].
Kezdeti lépések
3 Nyomja meg a WIDE SELECT
opciót többször, és válassza ki a
kívánt beállítást.
• Az állókép mérete [0,7M] () ha
a16:9 (széles) került beállításra, és maximum
[1,0M] () ha 4:3 értékre van beállítva.
• A rögzíthető állóképek száma, a választott
képminőségnek, ill. képméretnek
a függvényében változik. A részletekkel
kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 72. o.
Az Easy Handycam üzemmód olyan funkció, mely
szinte minden beállítást automatikussá tesz az
EASY gomb egyetlen megnyomására. A kamera
automatikusan elvégzi a felvételhez szükséges
beállításokat, így nincs szükség részletes
beállításokra. Mivel csak az alapfunkciók érhetők
el így, és a képernyő betűméret a könnyebb
leolvasás érdekében megnő, már első
használatkor élvezhető a könnyített működtetés.
EASY gomb
A kamera beállításai Easy Handycam üzemmódban
Érintse meg a [SETUP] opciót a rendelkezésre álló menüelemek megjelenítéséhez.
A beállítási részletekkel kapcsolatban olvassa el az alábbi oldalt 62. oldal.
• Majdnem minden menüelem automatikusan rögzítésre kerül az Easy Handycam üzemmód
beállításába.
• nem jelenik meg Easy Handycam üzemmódban
• Kézi fókusz, speciális effektusok hozzáadása, stb., vonja vissza az Easy Handycam üzemmódot.
Az Easy Handycam üzemmódban nem használható gombok
Az automatikus beállítás miatt az alábbi gombok és funkciók nem használhatók.
Érvénytelen művelet-beál lításnál az [Easy Handycam üzemmódban n em használhat ó]
kiírás jelenik meg.
• BACK LIGHT (43. o.)
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a DISP BATT/INFO (DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/
DVD705E/DVD755E) (45. o.) gombot.
• Visszajátszás/Visszajátszott törlése(46. o.)
Az Easy Handycam üzemmód visszavonása
Nyomja meg az EASY gombot újra. A eltűnik a képernyőről.
• Ha kikapcsolja a kamerát az Easy Handycam üzemmód visszavonás nélkül, a kamera
automatikusan Easy Handycam üzemmódban fog bekapcsolni, ha bekapcsolja.
Most próbáljon felvételt készíteni 32. oldal
Végezze el az 1 – 8 lépésekben leírt előkészületeket (16. o. - 28) használat előtt.
• Ha új DVD-RW-t helyez be, mely VIDEO móddal formázott.
• Ha DVD-RW lemezt használ, mely VR módba n formázott, nem használhatja a szerkesztési funkciót
a kamerán (87. o.).
Ha nem kíván Easy Handycam üzemmódot használni, lépjen a 38. oldal oldalra.
30
Loading...
+ 270 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.