Prima di utilizzare la videocamera, leggere
attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o
all'umidità.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una
del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Per i clienti in Europa
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate
frequenze potrebbero influenzare
l'immagine e l'audio di questa videocamera
digitale.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea
e in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessori compatibili: telecomando,
microfono (per DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Questo prodotto è stato collaudato e trovato
in conformità ai limiti indicati nella EMC
directiva per l'uso de caví di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 m.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
2
Note sull'uso
La videocamera è dotata di due tipi di
manuale delle istruzioni.
– “Manuale delle istruzioni” (il presente manuale)
– “Guida introduttiva” per l'utilizzo della
videocamera collegata a un computer
(disponibile nel CD-ROM in dotazione)*
* Per i modelli DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD304E/DVD605E/DVD705E non viene
fornita la “Guida introduttiva” perché non
supportano il collegamento a un computer.
Dischi utilizzabili con la videocamera
È possibile utilizzare solo dischi DVD-R da
8 cm, DVD-RW da 8 cm e dischi DVD+RW
da 8 cm. Utilizzare dischi con i seguenti
marchi. Per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 12.
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con
la videocamera (per DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Sono disponibili “Memory Stick”.
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dalla dicitura
(p.132).
“Memory Stick Duo”
(utilizzabili con la videocamera)
“Memory Stick”
(non utilizzabili con la videocamera).
• Non è possibile utilizzare schede di
memoria di tipo diverso rispetto alle
“Memory Stick Duo”.
o
• È possibile utilizzare “Memory Stick PRO”
e “Memory Stick PRO Duo” solo con un
apparecchio compatibile con “Memory
Stick PRO”.
Uso di una “Memory Stick Duo” con
apparecchi compatibili con “Memory
Stick” (per DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Assicurarsi di inserire la “Memory Stick
Duo” nell'apposito adattatore in dotazione.
Adattatore per Memory Stick Duo
IT
Note sull'uso della videocamera
• Non tenere la videocamera afferrandola dalle
parti riportate di seguito.
MirinoSchermo LCD
Batteria
• La videocamera non è dotata di protezione
contro infiltrazioni di liquidi e depositi di
polvere. Vedere “Manutenzione e
precauzioni” (p.136).
• Per impedire la rottura de i dischi o la perdita
delle immagini registrate, evitare di
eseguire le operazioni elencate di seguito
quando le spie corrispondenti
dell'interruttore POWER (p.21) oppure la
spia ACCESS (p.25) sono accese:
– Rimozione del blocco batteria o
dell'alimentatore CA dalla videocamera.
– Esposizione della videocamera a urti
meccanici o vibrazioni.
3
Da leggere subito (Continua)
• Prima di collegare l a videocamera a un altro
dispositivo tramite un cavo USB o simili,
accertarsi di inserire la spina del connettore
nella direzione corretta. Se viene inserita
forzatamente nella direzione errata, il
connettore potrebbe venire danneggiato o
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento della videocamera.
Note relative a voci di impostazione,
schermo LCD, mirino e obiettivo
• Le voci di impostazione che non risultano
disponibili non possono essere utilizzate
nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
• Lo schermo LCD e il mirino sono stati
prodotti utilizzando una tecnologia ad
altissima precisione che consente ad oltre
il 99,99% dei pixel di essere operativo.
Tuttavia, è possibile che sullo schermo
LCD e sul mirino siano costantemente
visibili piccoli punti neri e/o luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti
devono essere considerati normali.
Punto nero
Punto bianco,
rosso, blu o verde
• L'esposizione prolungata dello schermo
LCD, del mirino o dell'obiettivo alla luce
solare diretta potrebbe comportare
problemi di funzionamento. Prestare
pertanto attenzione se la videocamera viene
posizionata in prossimità di finestre o in
esterni.
• Non riprendere direttamente il sole. La
videocamera potrebbe evidenziare
problemi di funzionamento. Effettuare le
riprese del sole solo in condizioni di luce
scarsa, ad esempio al crepuscolo.
4
Note sulla registrazione
• Prima di procedere alla registrazione vera
e propria, effettuare una registrazione di
prova per verificare che le immagini e
l'audio vengano registrati correttamente.
Non è possibile eliminare le immagini
registrate su DVD-R. Utilizzare un DVDRW/DVD+RW per la registrazione di prova
(p.12).
• Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non sia
possibile effettuare la registrazione o la
riproduzione a causa di problemi della
videocamera, dei supporti di
memorizzazione e così via.
• I sistemi di colore dei televisori variano a
seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere
le registrazioni su un televisore, è
necessario disporre di un televisore basato
sul sistema di colore PAL.
• È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano
protetti da copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale potrebbe
contravvenire alle leggi sul copyright. Non
è possibile utilizzare la videocamera per
duplicare software protetto da copyright.
Note sul presente manuale
• Le immagini dello schermo LCD e del
mirino utilizzate nel presente manuale sono
state catturate mediante una macchina
fotografica digitale e potrebbero pertanto
risultare diverse da quelle effettivamente
visualizzate.
• Il design e le caratteristiche tecniche dei
supporti di registrazione e degli accessori
sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Le illustrazioni contenute nel presente
manuale si basano sul modello DCRDVD305E.
• I dischi menzionati nel presente Manuale
delle istruzioni si riferiscono sempre a
dischi DVD da 8 cm.
• Le operazioni che è possibile eseguire
dipendono dal disco utilizzato. Per i diversi
formati DVD vengono utilizzati i seguenti
marchi.
DVD
+RW
• Per illustrare le procedure, vengono
utilizzate le istruzioni a schermo in ogni
lingua. Se necessario, prima d i utilizzare la
videocamera modificare la lingua delle
istruzioni a schermo (p.81).
Informazioni sull'obiettivo Carl Zeiss
La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania)
e Sony Corporation, in grado di produrre
immagini di qualità superiore.
Per l'obiettivo viene adottato il sistema di
misurazione MTF* per le videocamere e
viene garantito l'elevato livello di qualità
tipico degli obiettivi Carl Zeiss.
* MTF è l'acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento della
modulazione). Il valore numerico indica la
quantità di luce proveniente dal soggetto
ripreso dall'obiettivo.
5
Indice
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Operazioni che si possono eseguire con la DVD Handycam .................10
Scelta di un disco....................................................................................12
Uso della DVD Handycam ......................................................................14
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione ........................................16
Punto 2: Carica del blocco batteria.........................................................17
Punto 3: Attivazione dell'alimentazione e istruzioni su come impugnare
correttamente la videocamera ................................................................21
Punto 4: Regolazione di schermo LCD e mirino.....................................22
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento................................................23
Punto 6: Impostazione di data e ora.......................................................24
Punto 7: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo”.............. 25
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
(16:9 o 4:3) dell'immagine di registrazione
Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via...............42
Registrazione
Per utilizzare lo zoom
Per registrare l'audio in modo più nitido (registrazione surround
a 5.1 canali) (per DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
6
Per effettuare registrazioni notturne (NightShot plus)
Per regolare l'esposizione per i soggetti in controluce (BACK LIGHT)
Per regolare la messa a fuoco per un soggetto decentrato
Per impostare l'esposizione per il soggetto selezionato
Per registrare nel modo a specchio
Per aggiungere effetti speciali
Per utilizzare un treppiede
Per applicare la tracolla
Riproduzione
Per utilizzare lo zoom
Per riprodurre una serie di fermi immagine (visualizzazione in serie)
Registrazione/Riproduzione
Per controllare la capacità residua della batteria
Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni
Per ripristinare le impostazioni (RESET)
Altri nomi di parti e funzioni
Controllo/Eliminazione dell'ultima scena
(Controllo della registrazione/Eliminazione del controllo)........................46
Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione....................47
In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di
regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione
(ESPOSIZIONE/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via)
In questo menu sono contenute impostazioni relative agli effetti
speciali o funzioni aggiuntive relative a registrazione/riproduzione
(EFFETTO IMM./EFFETTO DIG. e così via)
In questo menu sono contenute le impostazioni da utilizzare
durante la registrazione su un disco o altre impostazioni di base
(MODO REG./IMP.LCD/MIR/VELOCITÀ USB e così via)
Operazioni che si possono eseguire con la
DVD Handycam
La DVD Handycam registra dati di immagini su DVD* da 8 cm,
ovvero un supporto di gran lunga più conveniente e versatile rispetto ai nastri.
Scatto semplificato
Riavvolgimento non più necessario
(p.32, 38)
Le immagini registrate vengono memorizzate in
aree vuote del disco e pertanto non esiste alcun
rischio di sovrascrivere per errore le immagini
precedentemente registrate.
Poiché il riavvolgimento del nastro non è più
necessario, è possibile iniziare a registrare in
qualsiasi momento.
In un disco è possibile registrare sia filmati che fermi
immagine.
• I fermi immagine possono essere registrati su disco
oppure su una “Memory Stick Duo.”
• È tuttavia possibile che alcuni modelli non supportino la
registrazione su una “Memory Stick Duo.”
Ricerca veloce di una scena utilizzando la
schermata VISUAL INDEX. (p.34, 40)
La schermata VISUAL INDEX consente di
controllare in modo semplice e rapido il contenuto
del disco. Sarà sufficiente toccare la scena che si
desidera visualizzare.
Poiché il disco non si usura indipendentemente dal
numero di riesecuzioni, le immagini registrate
saranno sempre disponibili.
Registrazioni in formato widescreen e audio
surround a 5.1 canali (p.28, 42)
È possibile registrare immagini di alta qualità in formato
widescreen da riprodurre su schermi LCD 16:9, nonché
con audio surround a 5.1 canali.
• È possibile che alcuni modelli non supportino il formato
widescreen e la registrazione surround a 5.1 canali.
*Il DVD (Digital Versatile Disc) è un disco ottico ad alta capacità.
10
Dischi registrati riproducibili con numerosi dispositivi
Riproduzione con dispositivi DVD o unità DVD (p.36, 52)
È possibile riprodurre dischi registrati e finalizzati**
utilizzando un dispositivo DVD, un lettore DVD oppure
un'unità DVD di un computer che supporti dischi da 8 cm.
Durante la fase di finalizzazione del disco è possibile creare
visualizzazioni in serie di fermi immagine e menu DVD per
consentire un rapido accesso alle scene che si desidera
visualizzare.
Riproduzione su schermi widescreen e home theater
(p.42, 50)
Le immagini registrate in formato widescreen possono esse re
riprodotte con una TV che supporta questo formato per
sfruttare al massimo l'effetto panoramico. I dischi vengono
inoltre registrati con audio surround a 5.1 canali per offrire
il massimo effetto audio con un sistema home theater.
• È possibile che alcuni modelli non suppo rtino il formato widescreen
e la registrazione surround a 5.1 canali.
Collegamento della DVD Handycam a un computer
• È possibile che alcuni modelli non supportino il collegamento a un computer.
Trasferimento di immagini ad alta velocità
(p.99)
È possibile trasferire rapidamente i dati delle
immagini a un computer senza la necessità di
riprodurre le immagini.
I computer dotati di Hi-Speed USB (USB 2.0)
supportano una velocità di trasferimento delle
immagini più alta.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Software originale per montaggio e copia (p.99)
Picture Package, il software fornito assieme alla DVD
Handycam, consente di aggiungere musica ed altri effetti
per creare DVD personalizzati. La copia dei dischi non
è mai stata così semplice e ciò consente di condividere le
immagini più belle con familiari e amici.
** Finalizzazione: processo che rende possibile la riproduzione di DVD registrati con altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 36 e 52).
11
Scelta di un disco
La DVD Handycam supporta DVD-R, DVD-RW e DVD+RW da 8 cm,
ma non dischi da 12 cm.
Formato di registrazione per DVD-RW
Quando si utilizza un DVD-RW, è possibile scegliere il formato di registrazione tra modo VIDEO
o VR.
Nel presente manuale il modo VIDEO viene indicato con , mentre il modo VR con
Caratteristiche dei formati di
disco
.
Formato di registrazione compatibile con la maggior parte dei dispositivi DVD, in
particolar modo dopo la finalizzazione.
In modo VIDEO è possibile cancellare solo le immagini più recenti.
Formato di registrazione che supporta il montaggio delle immagini con la DVD
Handycam (eliminazione di immagini e modifica del relativo ordine).
È possibile riprodurre un disco finalizzato con dispositivi DVD che supportano il
modo VR*
Tipi di disco e simboli
Simboli utilizzati in questo manuale
1
.
Formati di disco e registrazione Glossario (p.143)
I numeri tra parentesi ( ) indicano i numeri di
pagina.
DVD-RDVD-RWDVD+RW
Sullo stesso disco è possibile registrare filmati
sia in formato 16:9 (widescreen) che in formato
2
4:3*
Eliminazione immediata dell'ultima registrazione
Eliminazione delle registrazioni
Montaggio delle registrazioni con la videocamera
Utilizzo ripetuto di un disco anche se risulta pieno
in seguito alla formattazione*
Riproduzione delle registrazioni con altri
dispositivi DVD dopo la finalizzazione del disco
Riproduzione delle registrazioni con altri
dispositivi DVD senza eseguire la finalizzazione
del disco
Creazione del menu DVD quando si finalizza il
disco
*1Consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso per verificare se il dispositivo supporta
il modo VR per i dischi DVD-RW.
2
I fermi immagine possono essere registrati su tutti i tipi di disco.
*
3
*
La formattazione elimina tutte le registrazioni e ripristina lo stato originale (vuoto) del supporto
di registrazione. (p.60) Anche in caso di utilizzo di un nuovo disco è consigliabile eseguirne la formattazione
con la DVD Handycam (p.25).
4
*
Non utilizzare un discoDVD+RW non finalizzato in un computer perché potrebbe non funzionare
correttamente.
3
(28)zzz –
(46)–zzz
(87)––z–
(87)––z–
(60)–zzz
(36,
52)
zz
*1
1
z*
(52)–––
(55)zz –z
12
z
*3
4
z*
Tempo di registrazione
Tempo di registrazione per lato del disco
Il tempo di registrazione minimo è riportato
tra parentesi.
unità: min
Modo di registrazioneTempo di registrazione
HQ (High Quality,
alta qualità)
SP (Standard Play,
riproduzione standard)
LP (Long Play,
riproduzione prolungata)
• Il tempo di registrazione per i filmati è minore se il disco contiene anche fermi immagine.
ca. 20 (18)
ca. 30 (18)
ca. 60 (44)
La DVD Handycam utilizza il formato VBR
(Variable Bit Rate, velocità in bit variabile) per
regolare automaticamente la qualità delle imma gini
in base alla scena registrata. Questa tecnologia
determina variazioni a livello di tempi di
registrazione di un disco.
I filmati che contengono immagini complesse o in
movimento vengono registrati con una velocità in
bit maggiore e ciò riduce la velocità di registrazione
complessiva.
VBRGlossario (p.144)
Uso del disco
Per ottimizzare durata e affidabilità nella registrazione e riproduzione, si consiglia di utilizzare
dischi Sony o dischi con il marchio * (for VIDEO CAMERA) con la DVD Handycam.
• L'uso di un disco diverso da quelli indicati può causare una qualità di registrazione o riproduzione scadente
oppure l'impossibilità di estrarre il disco dalla DVD Handycam.
* A seconda del luogo di acquisto, sul disco e riportato un marchio .
Uso di dischi a doppio lato
Un disco a doppio lato supporta la registrazione su entrambi i lati.
Registrazione sul lato A
Inserire il disco nella DVD Handycam con il lato contrassegnato dal simbolo rivolto verso
l'esterno e in corrispondenza del centro finché non scatta in posizione.
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Inserire con il simbolo
simbolo
• In caso di utilizzo di un disco a doppio lato, evitare di sporcare la superficie con impronte.
• In caso di utilizzo di un disco a doppio lato con la DVD Handycam, la registrazione/riproduzione viene
eseguita solo su tale lato. Non è possibile eseguire la registrazione o la riproduzione sull'altro lato se il disco
è inserito nella DVD Handycam. Al termine della registrazione/riproduzione su un lato, rimuovere il disco
e capovolgerlo per accedere all'altro lato.
• Le operazioni riportate di seguito vengono eseguite per entrambi i lati di un disco a doppio lato.
– Finalizzazione (p.52)
– Definalizzazione (DVD-RW: modo VIDEO) (p.59)
– Formattazione (p.60)
verso l'esterno.
La registrazione viene
eseguita sul lato posteriore.
13
Uso della DVD Handycam
1Preparazione
(vedere da pagina
16 a pagina 28).
Selezionare il disco in base alle specifiche esigenze.
Uso ripetuto di un disco
Per salvare le
immagini registrate
Che cosa si desidera fare
dopo la registrazione?
Eliminare e montare le
immagini nella DVD
Handycam
Il disco può essere
riprodotti con dispositivi
DVD diversi
* Selezionare la modalità
e il formato nella DVD
Handycam (p.25).
2Ripresa,
eliminazione
e montaggio
(vedere a pagina 32, 38,
46 e 87).
Non è possibile
eliminare
un'immagine
registrata.
È possibile eliminare o
modificare un'immagine
registrata in qualsiasi
momento (p.87).
3Visualizzazione di immagini con
la DVD Handycam
(vedere a pagina 34 e 40).
È possibile collegare la videocamera anche
a un televisore (p.50).
Per utilizzare un
disco più volte
Riprodurre il
disco con
dispositivi DVD
diversi
Il disco può essere
riprodotto anche senza
essere finalizzato
È possibile eliminare solo le
immagini appena registrate
(p.46).
Continua sulla pagina a destra
14
Finalizzazione
4Visualizzazione su altri dispositivi DVD
(vedere a pagina 52 e 56).
Per visualizzare un disco registrato con la DVD Handycam su altri dispositivi DVD,
è innanzitutto necessario finalizzare il disco.
Finalizzazione
Finalizzazione
Dispositivo DVD /
Registratore DVD
• Se il numero di registrazioni è ridotto, maggiore sarà il tempo necessario per finalizzare il disco.
Le caratteristiche di un disco finalizzato dipendono dal tipo di disco.
Finalizzazione
Finalizzazione
In modo analogo ai DVD
disponibili sul mercato, ques to
disco può essere riprodotto nella
maggior parte dei dispositivi
DVD dopo la finalizzazione.
Unità DVD
Non è possibile aggiungere
registrazioni anche se
è disponibile spazio li bero.
La definalizzazione consente di
aggiungere registrazioni (p.59).
Caratteristiche principali della DVD Handycam
Finalizzazione
Il disco può essere riprodotto con
un dispositivo compatibile con il
modo VR DVD-RW.
Il disco può essere riprodotto senza essere finalizzato.
In alcuni casi la finalizzazione è tuttavia richiesta.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 52.
Le registrazioni possono essere
aggiunte senza eseguire la
definalizzazione.
Compatibilità in riproduzione
Non è garantita la compatibilità in riproduzione con qualsiasi dispositivo DVD. Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso oppure rivolgersi al rivenditore di fiducia.
15
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione
Accertarsi che con la videocamera siano
presenti i seguenti accessori.
I numeri tra parentesi indicano il numero di
elementi forniti e le pagine di riferimento.
Utilizzare quando si cop ia un disco registrato
con la videocamera in un DVD da 12 cm.
Telecomando senza fili (1) (p.49)
(Per DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Nel telecomando è già presente una
batteria piatta al litio.
16
Manuale delle istruzioni (il presente
manuale) (1)
Per applicare il copriobiettivo
Inserire il cordino del copriobiettivo (in
dotazione) nell'ane llo metallico della cinghia
dell'impugnatura.
Punto 2: Carica del blocco batteria
È possibile caricare la batteria collegando il
blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P)
(p.134) alla videocamera.
• Con la videocamera non è possibile utilizzare il
blocco batteria NP-FM30. Il numero di modello
è riportato sul retro del blocco batteria.
L'installazione del blocco batteria con forza
eccessiva può comportare problemi di
funzionamento della videocamera, ad esempio
deterioramento delle prestazioni della batteria
oppure impossibilità di rimozione del blocco
batteria.
Interruttore
POWER
Coperchio della
presa DC IN
Spina DC
Batteria
Presa DC IN
Spia CHG
2 Ruotare l'interruttore POWER
nella direzione della freccia per
impostarlo su OFF (CHG)
(impostazione predefinita).
3 Collegare l'alimentatore CA alla
presa DC IN della videocamera.
Per collegare l'alimentatore CA, aprire il
coperchio della presa DC IN.
Coperchio della presa DC IN
Operazioni preliminari
Cavo di alimentazione
Alla presa di rete
Alimentatore CA
1 Fare scorrere il blocco batteria in
direzione della freccia finché non
scatta in posizione.
Allineare il simbolo
v della presa DC
con il simbolo v
sulla videocamera.
4 Collegare il cavo di alimentazione
all'alimentatore CA e alla presa
di rete.
La spia CHG (carica) si accende e la
carica ha inizio.
17
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
5 Quando la batteria
è completamente carica, la spia
CHG (carica) si spegne. Scollegare
l'alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
• Scollegare l'alimentatore CA afferrando sia
la videocamera che la spina CC.
Per rimuovere il blocco batteria
Fare scorrere l'interruttore POWER verso
OFF (CHG). Fare scorrere la leva BATT
(rilascio batteria ), quindi rimuovere il blocco
batteria.
Leva di rilascio
BATT (batteria)
• Durante la rimozione del blocco batteria,
assicurarsi che le spie dell'interruttore POWER
(p.21) siano spente.
Conservazione del blocco batteria
Se non si intende utilizzare il blocco batteria
per un lungo periodo di tempo, utilizzarlo
fino all'esaurimento (p.134).
Per utilizzare una fonte di
alimentazione esterna
Eseguire gli stessi collegamenti che si
eseguono per il caricamento del blocco
batteria. In questo caso, il blocco batteria non
si scarica.
Tempo di carica (carica completa)
Tempo approssimativo (in minuti)
necessario per la carica completa di un blocco
batteria completamente scarico.
Blocco batteriaTempo di carica
NP-FP50 (in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
125
155
170
220
Tempo di registrazione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Per DCR-DVD105E/DVD605E
Tempo di
Blocco batteria
registrazione
in modo
continuo
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Per DCR-DVD205E/DVD705E
Tempo di
Blocco batteria
registrazione
in modo
continuo
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
100
115
215
240
255
290
385
435
080
085
090
170
185
190
200
220
230
300
335
345
Tempo di
registrazione
normale*
045
050
095
110
115
130
175
195
Tempo di
registrazione
normale*
040
040
045
085
090
095
100
110
115
150
165
170
18
Per DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Tempo di
Blocco batteria
registrazione
in modo
continuo
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Tempo della registrazione normale visualizzato
se vengono ripetute le operazioni di avvio/arresto
della registrazione, attivazione/disattivazione
dell'alimentazione e zoom.
• I valori di tempo indicati variano in base alle
condizioni riportate di seguito.
– Primo valore: con la retroilluminazione dello
schermo LCD attivata.
– Valore centrale: con la retroill uminazione dello
schermo LCD disattivata.
– Ultimo valore: tempo di registrazione se è in
uso il mirino e il pannello LCD è chiuso.
075
085
090
160
180
185
190
215
220
285
320
335
Tempo di
registrazione
normale*
035
040
045
080
090
090
095
105
110
140
160
165
Tempo di riproduzione
Tempo approssimativo (in minuti)
disponibile se viene utilizzato un blocco
batteria completamente carico.
Per DCR-DVD105E/DVD605E
Blocco batteria
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Schermo
LCD aperto*
Schermo
LCD chiuso
105120
225255
270300
400455
Per DCR-DVD205E/DVD705E
Blocco batteria
Schermo
LCD aperto*
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Per DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
Blocco batteria
Schermo
LCD aperto*
NP-FP50
(in dotazione)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
* Con la retroilluminazione dello schermo LCD
attivata.
Note sul blocco batteria
• Prima di caricare il blocco batteria, fare scorrere
l'interruttore POWER verso OFF (CHG).
• Durante la carica, la spia CHG (carica)
lampeggia. Le informazioni di BATTERY INFO
(p.45) non vengono visualizzate correttamente
nelle condizioni indicate di seguito.
– Il blocco batteria non è applicato correttamente.
– Il blocco batteria è danneggiato.
– Il blocco batteria è completamente scarico
(solo per BATTERY INFO).
• Se l'alimentatore CA è collegato alla presa DC IN
della videocamera, l'alimentazione non verrà
fornita dal blocco batteria anche se il cavo di
alimentazione è scollegato dalla presa di rete.
• Quando si collega una luce video (opzionale),
è consigliabile utilizzare un blocco batteria
NP-FP70, NP-FP71 o NP-FP90.
Schermo
LCD chiuso
085100
185215
220255
335385
Schermo
LCD chiuso
080095
175200
205235
310355
Operazioni preliminari
19
Punto 2: Carica del blocco batteria (Continua)
Note sul tempo di ricarica/registrazione/
riproduzione
• Tempi misurati con la videocamera a 25 °C
(10-30°C consigliati).
• Il tempo di registrazione e di riproduzione si
riduce quando la videocamera viene utilizzata
a basse temperature.
• A seconda delle condizioni d'uso della videocamera,
è possibile che il tempo di registrazione e di
riproduzione disponibile risulti inferiore.
Quando si usa il trastformatore CA
• Collocare il trasformatore CA vicino alla presa di
corrente. In caso di problemi all'apparecchio
scollegare la spina dalla presa di corrente il pr ima
possibile per interrompere l'alimentazione.
• Non usare l'adattatore C A se si trova in uno spazio
ristretto, come tra una parete e un mobile.
• Non cortocircuitare la spina CC dell'alimentatore
CA o i terminali della batteria con oggetti
metallici. Potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento.
PRECAUZIONE
• L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA per tutto il tempo che
è collegata alla presa a muro, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
20
Punto 3: Attivazione dell'alimentazione
e istruzioni su come impugnare correttamente
la videocamera
Per le operazioni di registrazione, fare
scorrere l'interruttore POWER fino ad
accendere la spia corrispondente.
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO] (p.24).
Interruttore POWER
Copriobiettivo
1 Per rimuovere il copriobiettivo,
premere entrambe le sporgenze ai
lati del copriobiettivo.
2 Attivare l'alimentazione
spostando l'interruttore POWER in
direzione della freccia tenendo
premuto il tasto verde al centro.
Durante le operazioni di registrazione
è possibile cambiare la modalità di
alimentazione facendo scorrere
l'interruttore POWER nella direzione
della freccia fino a che non si accende
la spia corrispondente.
• Dopo aver impostato data e ora
([IMP.OROLOGIO], p.24), all'accensione
successiva della videocamera vengono
visualizzate sullo schermo LCD per qualche
secondo la data e l'ora correnti.
3 Tenere la videocamera in modo
corretto.
4 Afferrare saldamente la
videocamera, quindi stringere
la cinghia.
Operazioni preliminari
Tast o v e r de
(Filmati): Per registrare filmati
(Fermi immagine): Per registrare fermi
immagine
Per disattivare l'alimentazione
Fare scorrere l'interruttore POWER verso
OFF (CHG).
• Al momento dell'acquisto, la videocamera
è impostata in modo che l'alimentazione si
disattivi automaticamente nel caso non vengano
eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di
risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p.80).
21
Punto 4: Regolazione di schermo LCD e mirino
Schermo LCD
Aprire lo schermo LCD di 90 gradi rispetto
alla videocamera (1), quindi ruotarlo
posizionandolo sull'angolatura migliore per
la registrazione o la riproduzione (2).
2 180 gradi
(massimo)
2 90 gradi
(massimo)
• All'apertura dello schermo LCD o durante la
relativa regolazione, prestare attenzione a non
premere accidentalmente i tasti posti sulla cornice
dello schermo.
• Se si apre lo schermo LCD a 90 gradi rispetto alla
videocamera e lo si ruota quindi di 180 gradi verso
l'obiettivo, sarà possibile chiudere lo schermo
LCD in modo che resti rivolto verso l'esterno.
Questa posizione è particolarmente utile durante
le operazioni di riproduzione.
DISP/BATT INFO
1 90 gradi rispetto
alla
videocamera
Per disattivare la retroilluminazione
dello schermo LCD e prolungare la
durata della batteria
(Per DCR-DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD705E/DVD755E)
Tenere premuto DISP/ BATT INFO per alcuni
secondi finché non viene visualizzato .
Questa impostazione risulta utile se la
videocamera vi ene utilizzata in condizion i di
elevata luminosità o se si desidera
risparmiare l'energia della batteria.
L'immagine registrata non viene influenzata
dall'impostazione. Per annullare
l'impostazione, tenere premuto DISP/BATT
INFO fino a che il simbolo non
scompare.
• Per informazioni sulla regolazione della
luminosità dello schermo LCD, vedere
[IMP.LCD/MIR] - [LUMIN.LCD] (p.78).
22
Mirino
È possibile visualizzare le immagini nel
mirino con lo schermo LCD chiuso per
evitare di consumare rapidamente la carica
della batteria o quando la qualità
dell'immagine visualizzata sullo schermo
LCD è scadente.
Mirino
Estrarre il mirino fino a udire uno scatto.
Leva di regolazione
della lente del mirino
Spostarla finché
l'immagine non
risulta nitida.
• È possibile regolare la luminosità della
retroilluminazione del mirino selezionando
[IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p.78).
L'immagine registrata non viene influenzata
dall'impostazione.
• È possibile regolare le impostazioni di
[DISSOLVENZA] ed [ESPOSIZIONE] durante
l'uso del mirino (p.67, 73).
Punto 5: Uso del pannello a sfioramento
È possibile riprodurre le immagini registrate
(p.34, 40) o modificare l e impostazioni (p.62)
utilizzando il pannello a sfioramento.
Premere i tasti visualizzati sullo schermo.
Appoggiare il palmo della mano
sinistra sulla parte posteriore dello
schermo LCD. Quindi, premere i tasti
visualizzati sullo schermo.
Premere il tasto visualizzato
sullo schermo LCD.
DISP/BATT INFO
• Per la pressione dei tasti visualizzati sullo
schermo LCD, eseguire le stesse operazioni
illustrate in precedenza.
• Durante l'uso del pannello a sfioramento, prestare
attenzione a non premere accidentalmente i tasti
sulla cornice dello schermo LCD.
• Se i tasti del pannello a sfioramento non
funzionano correttamente, regolare lo schermo
LCD. (CAL.PAN.TAT.) (p.137)
Modifica dell'impostazione della
lingua
È possibile modificare le indicazioni sullo
schermo affinché vengano visualizzate in
una specifica lingua. Se lezionare la lingua da
utilizzare per le indicazioni a schermo in
[LANGUAGE] nel menu ORA/
LANGUAGE (p.81).
Operazioni preliminari
Per non visualizzare gli indicatori
Premere DISP/BATT INFO per nascondere
o visualizzare gli indicatori sullo schermo
(contatori e così via).
23
Punto 6: Impostazione di data e ora
Se la videocamera viene utilizzata per la
prima volta, è necessario impostare la data e
l'ora. Se la data e l'ora non vengono
impostate, ogni volta che si accende la
videocamera o si sposta l'interruttore
POWER, viene visualizzata la schermata
[IMP.OROLOGIO].
• Se la videocamera non viene utilizzata per circa
3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si
scarica e le impostazioni relative a data e ora
vengono cancellate. In tal caso, caricare la batteria
ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data
e l'ora (p.138).
Interruttore POWER
4 Selezionare il fuso orario
desiderato /, quindi
premere .
2006
5 Impostare [ORA LEGALE] su
[ATTIVATO] utilizzando /
se necessario, quindi premere
.
6 Impostare [A] (anno) utilizzando
/, quindi premere .
GMT +0,0
GMT +0,0
Se l'orologio viene regolato per la prima
volta, passare al punto Punto 4.
1 Premere t [SETUP].
60min
IMPOST.GEN.
PROGRAMMA AE
ESPOS.SPOT
ESPOSIZIONE
2 Selezionare (ORA/
LANGUAGE) mediante /,
quindi premere .
DIREZ.SETUP
SPEGNIM.AUTO
SOTTOT.DATA
3 Selezionare [IMP.OROLOGIO]
mediante /, quindi premere
24
.
2006
• È possibile impostare l'anno fino al 2079.
7 Impostare [M] (mese), [G] (giorno),
l'ora e i minuti, quindi premere .
OK
OK
L'orologio inizia a funzionare.
• Per ulteriori informazioni sulla “differenza di fuso
orario”, consultare pagina 130.
• La data e l'ora di registrazione non vengono
visualizzate durante la registrazione, ma vengono
automaticamente registrate sul disco ed
è possibile controllarle durante la riproduzione
([CODICE DATI], p.79).
Punto 7: Inserimento di un disco o di una
“Memory Stick Duo”
Inserimento di un disco
Per avviare la registrazione, è necessario
utilizzare un DVD-R, DVD-RW
o DVD+RW nuovo da 8 cm (p.12).
• Prima di inserire il disco, rimuovere la polvere
e le eventuali impronte con il p anno di pulizia
fornito in dotazione con la videocamera
(p.131).
Spia
ACCESS
(disco)
Interruttore
POWER
1 Accertarsi che l'alimentazione
della videocamera sia attivata.
• È possibile estrarre il disco quando la
videocamera è collegata a una fonte di
alimentazione, anche se la videocamera
è spenta. Tuttavia in questi casi il processo
di riconoscimento del disco (Punto 4) non
viene avviato.
Interruttore OPEN del
coperchio del disco
Lente
Se il coperchio del
disco rimane
socchiuso, aprirlo
completamente.
• Se la cinghia del copriobiettivo resta impigliata
nel coperchio del disco, potrebbero verificarsi dei
problemi di funzionamento.
3 Inserire il disco con il lato di
registrazione rivolto verso la
videocamera, quindi premere sul
centro del disco fino a che non
scatta in posizione.
Operazioni preliminari
2 Spostare l'interruttore OPEN del
coperchio del disco nella direzione
della freccia (OPEN B).
Sullo schermo LCD viene visualizzato il
messaggio [PREPARAZ.APERTURA].
La melodia di apertura viene riprodotta
una sola volta e viene emesso un segnale
acustico.
Al termine del segnale acustico,
il cope rchio si apre leggermente in modo
automatico.
Quando si utilizza un
disco a lato singolo,
posizionare il disco con il
lato dell'etichetta rivolto
verso l'esterno.
• Evitare il contatto con il lato di registrazione del
disco o con la lente (p.138).
In caso di utilizzo di un di sco a doppio lato, evitare
di sporcare la superficie con impronte.
• Se si chiude il coperchio del disco con il disco
inserito in modo non corretto, la videocamera
potrebbe non funzionare correttamente.
25
Punto 7: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” (Continua)
videocamera (p.87). Tuttavia, dopo la
4 Chiudere il coperchio del disco.
Viene visualizzata la schermata
[ACCESSO AL DISCO].
Per il riconoscimento del disco
potrebbero essere necessari alcuni
secondi, in base a tipo e condizioni del
disco inserito.
xDVD-R
È possibile iniziare a registrare non appena
il messaggio [ACCESSO AL DISCO]
scompare dallo schermo LCD. Non
è necessari o eseguire le operazioni indicate
ai punti successivi al punto Punto
xDVD-RW
Selezionare il formato di registrazione,
quindi formattare il disco. Passare al
Punto 5.
xDVD+RW
Selezionare il rapporto di formato
dell'immagine in registrazione, quindi il
formato del disco. Passare al Punto 6.
• Se si utilizza la funzione Easy Handycam
(p.30), verrà visualizzato il messaggio [Se
non si desidera formattare il disco, estrarlo].
Premere , quindi passare al Punto 8.
5
.
finalizzazione sarà possibile riprodurre
il disco solo con dispositivi DVD che
supportano il modo VR.
6 Selezione del rapporto di formato
([16:9 AMPIO] o [4:3])
dell'immagine in registrazione per
un disco DVD+RW, quindi premere
.
16:9 AMPIO
FORMATTAZ. :
Selez.formato del
film.da registr.Formatt.
di nuovo per cambiare.
16:9
4:3
AMPIO
x16:9 AMPIO
Con questa modalità è possibile registrare
immagini grandangolari ad alta
risoluzione. Per visualizzare le immagini
su un televisore 16:9, si consiglia di
selezionare [16:9 AMPIO].
x4:3
È possibile registrare immagini da
riprodurre su un televisore in formato 4:3.
OK
5 Selezionare il formato di
registrazione per un disco
DVD-RW, premere , quindi
passare al Punto 7.
x Modo VIDEO
Dopo la finalizzazione sarà possibile
riprodurre il disco con la maggior parte
dei dispositivi DVD.
x Modo VR
È possibile modificare ed eliminare
immagini oppure divide re i filmati con la
26
7 Premere [SÌ] t [SÌ].
8 Premere quando viene
visualizzato il messaggio
[Operazione completata.].
Al termine della formattazione, è
possibile avviare la registrazione sul
DVD-RW/DVD+RW.
• Non rimuovere il gruppo batteria o scollegare
l'alimentatore CA durante la formattazione.
Per estrarre il disco
Eseguire le operazioni ai punti Punto 1 e 2
per aprire il coperchio, quindi rimuovere il
disco.
• Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni
quando la spia ACCESS è accesa o lampeggia
oppure quando sullo schermo LCD sono
visualizzati i messaggi [ACCESSO AL DISCO]
o [PREPARAZ.APERTURA].
• Per l'apertura del coperchio del disco potrebbero
essere necessari alcuni secondi, in base alle
condizioni del disco e al materiale registrato.
• Se il disco è danneggiato o presenta impronte sulla
superficie, è possibile che la procedura di
rimozione richieda fino a 10 minuti. In questo
caso è possibile che il disco sia danneggiato.
• Dopo il riconoscimento del disco, vengono
visualizzate per circa 8 secondi le informazioni
sulla data di inizio di utilizzo del disco e sulle aree
già registrate. Se le condizioni del disco non sono
ottimali, è possibile che queste ultime
informazioni non siano riportate in modo corretto.
• Per eliminare tutte le immagini registrate in
precedenza su un DVD-RW/DVD+RW e
riutilizzare il disco per registrare altre immagini,
vedere “Eliminazione di tutte le scene dal disco
(formattazione)” a pagina 60.
Inserimento di una “Memory
Stick Duo” (DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
È possibile utilizzare solo “Memory Stick
Duo” contrassegnate dalla dicitura
o
(p.132).
• Il numero di immagini che è possibile registrare
dipende dalla qualità delle immagini o dalle
relative dimensioni. Per ulteriori informazioni,
vedere pagina 72.
1 Aprire il coperchio della Memory
Stick Duo.
2 Inserire la “Memory Stick Duo”
nell'apposito alloggiamento
procedendo nella direzione
corretta finché non scatta in
posizione.
Spia ACCESS (“Memory Stick Duo”)
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nella direzione errata, è
possibile che l'alloggiamento della “Memory
Stick Duo” o i dati di immagine subiscano
danni.
3 Chiudere il coperchio della
Memory Stick Duo.
Per estrarre la “Memory Stick Duo”
Premere leggermente la “Memory Stick
Duo” dopo aver eseguito il Punto 2.
• Se la spia ACCESS è illuminata o lampeggia,
significa che la videocamera sta effettuando la
lettura/scrittura di dati. In tal caso, evitare di
scuotere o urtare la videocamera, disattivare
l'alimentazione, estrarre la “Memory Stick Duo”
o rimuovere il blocco batteria. In caso contrario,
è possibile che i dati di immagine vengano
danneggiati.
• Assicurarsi che la “Memory Stick Duo” non
fuoriesca o cada durante l'inserimento o la
rimozione dalla videocamera.
Operazioni preliminari
27
Punto 8: Selezione del rapporto di formato
MODE
ON
(16:9 o 4:3) dell'immagine di registrazione
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/
DVD755E)
Effettuando registrazioni in modalità 16:9
(ampio), è possibile ottenere immagini
grandangolari ad alta risoluzione.
• Per visualizzare le immagini su un televisore con
schermo 16:9 (ampio), si consiglia di effettuare
le registrazioni in tale modalità.
Interruttore POWER
WIDE SELECT
Filmati
1 Fare scorrere l'interruttore
POWER in direzione della freccia
per attivare la spia (Filmato).
2 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare il rapporto di
formato desiderato per lo
schermo.
16:9 (ampio)*4:3*
* La visualizzazione sullo schermo LCD e
quella nel mirino potrebbero essere diverse.
• Non è possibile modificare il rapporto di
formato nei seguenti casi:
– Quando si utilizza un DVD+RW
– Durante la registrazione di filmati
– Se [EFFETTO DIG.] è impostato su
[FILM EPOCA] (p.74).
• Le differenze dell'angolo di visualizzazione
tra 16:9 (ampio) e 4:3 variano a seconda della
posizione dello zoom.
• Il tempo di registrazione disponibile può
essere più breve nelle seguenti situazioni:
– quando si passa da 16:9 (ampio) a 4:3 e
viceversa durante la registrazione su un
DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO).
– Se si modifica [MODO REG.] (p.77)/con
un DVD-R/DVD-RW (modo VIDEO)/
DVD+RW inserito mentre è impostato il
formato 4:3.
28
Per riprodurre immagini dopo aver
collegato la videocamera a un
televisore
Impostare [IMMAGINE TV] su [16:9]
o [4:3] in base al televisore utilizzato (16:9/
4:3) (p.50).
• Durante la visualizzazione di immagini in
rapporto di formato 16:9 (ampio) con la voce
[IMMAGINE TV] impostata su [4:3], è possibile
che, a seconda dei soggetti, le imm agini risultino
disturbate.
Per riprodurre immagini con un
dispositivo DVD o un registratore
di DVD
La modalità di visualizzazione delle
immagini sullo schermo del televisore può
essere diversa a seconda del dispositivo
utilizzato. Per informazioni dettagliate,
consultare il manuale delle istruzioni in
dotazione con i dispositivi utilizzati.
Fermi immagine
1 Far scorrere l'interruttore POWER
fino ad accendere la spia
(fermo immagine).
Il rapporto di formato per le dimensioni
dell'immagine viene impostato su 4:3.
2 Selezionare il supporto di
registrazione per i fermi immagine
(per DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E).
1 Premere t [SUPP.F.IMM.].
2 Selezionare il supporto di registrazione
per i fermi immagine e premere .
• L'impostazione predefinita è [MEMORY
STICK].
Operazioni preliminari
3 Premere più volte WIDE SELECT
per selezionare l'impostazione
desiderata.
• Le dimensioni dei fermi immagine è pari a
[0,7M] () se si imposta 16:9 (ampio)
e a un massimo di [1,0M] () se si imposta 4:3.
• Il numero di fermi immagine registrabili varia in
base alla qualità e alle dimensioni dell'immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere p.72.
29
Easy Handycam - uso della videocamera con le impostazioni automatiche
Uso della funzione Easy Handycam
Easy Handycam è una funzione che consente di
eseguire quasi tutte le impostazioni automatiche con
Tasto EASY
la semplice pressione del tasto EASY. Nella
videocamera le diverse regolazioni necessarie per la
ripresa vengono eseguite automaticamente, quindi
non sono necessarie impo stazioni dettagliate. Poiché
solo le funzioni di base diventano disponibili e le
dimensioni dei caratteri sullo schermo vengono
aumentate per semplificarne la visualizzazione,
questa funzione è particolarmente indicata per gli
utenti meno esperti.
Impostazini della videocamera quando si utilizza la funzione Easy Handycam
Premere [SETUP] per visualizzare le voci di impostazione disponibili.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione, vedere a pagina 62.
ATTESA
Premere
• Quasi tutte le voci di impostazione vengono regolate automaticamente sull'impostazione della funzione
Easy Handycam.
• non viene visualizzato durante l'uso della dunzione Easy Handycam.
• Per eseguire impostazioni, quali la messa a fuoco manuale e l'aggiunta di effetti speciali, disattivare la
funzione Easy Handycam.
IMP.
OROL.
FINALIZZA
SEGNAL
ACUST.
FORMAT
Tasti non validi quando si utilizza la funzione Easy Handycam
Non è possibile utilizzare i seguenti tasti e funzioni poiché vengono impostati
automaticamente. Se l'operazione impostata non è corretta, sarà visualizzato il messaggio
[Operazione errata durante l'uso di Easy Handycam].
• Controllo della registrazione/Eliminazione del controllo (p.46)
Per annullare la funzione Easy Handycam
Premere nuovamente EASY. scompare dallo schermo.
• Se si disattiva l'alimentazione senza annullare la funzione Easy Handycam, la videocamera passerà
automaticamente alla funzione Easy Handycam una volta attivata l'alimentazione.
Ora provare a registrare pagina 32
Prima di utilizzare la videocamera, seguire le procedure descritte ai punti da 1 a 8 (da p.16 a 28).
• Quando si inserisce un nuovo DVD-RW, questo viene formattato con il modo VIDEO.
• Quando si utilizza un disco DVD-RW formattato in modo VR, non è possibile utilizzare la funzione di
montaggio della videocamera (p.87).
Se non si intende utilizzare la funzione Easy Handycam, andare a pagina 38.
30
Loading...
+ 282 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.