Sony DCR-DVD200E, DCR-DVD100E User Manual [it]

Digital Video Camera Recorder
Digital Video Camera Recorder
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
DCR-DVD100E/DVD200E
manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Οδηγίες λειτουργίας
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτ προσεκτικά, και κρατήστε το για µελλοντική αναφορά.
3-081-302-32 (1)
DCR-DVD200E
©2003 Sony Corporation
TM
SERIES
Italiano
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questa Sony Handycam. Con questa Handycam potrete catturare i momenti preziosi della vostra vita con immagini e suono di qualità superiore. Questa Handycam dispone di numerose funzioni avanzate, ma è molto facile da usare. Presto potrete produrre video personali di cui potrete godere negli anni a venire.
Getting Started
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Per gli acquirenti in Europa
ATTENZIONE
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici a determinate frequenze potrebbero influenzare l’immagine e l’audio di questa videocamera.
Questo prodotto è stato collaudato e trovato in conformità ai limiti indicati nella Direttiva EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo USB.
3-IT

Caratteristiche principali

Operazioni che è possibile eseguire mediante la videocamera Handycam DVD

Con la presente videocamera Handycam DVD è possibile utilizzare DVD-R e DVD-RW come supporti di registrazione. La videocamera Handycam DVD dispone di caratteristiche innovative, differenti rispetto a quelle delle normali videocamere, basate sull’uso di nastri come supporto di memorizzazione. Leggere quanto riportato nelle pagine seguenti per ulteriori dettagli su tali caratteristiche.
È possibile individuare rapidamente una scena mediante la schermata di indice Visual Index.
Nella schermata di indice Visual Index, sono visualizzate le miniature delle immagini in movimento e dei fermi immagine registrati sul disco contenuto nella videocamera Handycam DVD. È possibile individuare rapidamente la scena desiderata utilizzando l’indice appropriato.
4-IT
È possibile riprodurre fermi immagine in successione.
Mediante la videocamera Handycam DVD, è possibile riprodurre fermi immagine in successione. È inoltre possibile riprodurre fermi immagine in modo continuo mediante un lettore DVD se il disco viene finalizzato.
È possibile riprodurre mediante un lettore DVD un disco registrato utilizzando la presente videocamera Handycam DVD.
È possibile riprodurre mediante lettori DVD compatibili con DVD-R/DVD-RW un disco registrato utilizzando la presente videocamera Handycam DVD.
È possibile modificare e copiare un disco in modo semplice collegando la presente videocamera Handycam DVD ad un computer.
È possibile modificare e copiare un disco in modo semplice mediante un computer utilizzando il software ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam in dotazione. Tale software consente inoltre di creare dischi DVD personalizzati.
Caratteristiche principali
5-IT

Differenze tra DVD-R e DVD-RW

Sono disponibili 2 tipi di disco, che si differenziano in base a quanto riportato di seguito.
Dischi che è possibile utilizzare
Sono disponibili DVD-R da 8 cm e DVD-RW da 8 cm.
DVD-R da 8 cm
È possibile utilizzare i dischi riportati di seguito:
• DMR30 (disco ad un solo lato)
• DMR60 (disco a due lati)
DVD-RW da 8 cm
È possibile utilizzare i dischi riportati di seguito:
• DMW30 (disco ad un solo lato)
• DMW60 (disco a due lati)
Mediante la presente videocamera Handycam DVD, non è possibile utilizzare tipi di disco diversi dai 2 elencati.
Esempi di dischi non compatibili
• DVD-R da 12 cm
• DVD-RW da 12 cm
• DVD+R
• DVD-RAM
• DVD+RW
• DVD-ROM
• CD-R
• CD-RW
6-IT
Scelta tra i 2 tipi di disco
Il numero di registrazioni che è possibile effettuare varia in base ai 2 tipi di disco. Selezionare il tipo appropriato in base alle proprie esigenze.
Sui DVD-R, è possibile effettuare la registrazione una sola volta.
Essi sono quindi adatti per registrazioni permanenti e copie di backup. È possibile effettuare la registrazione nel modo VIDEO.
Sui DVD-RW, è possibile registrare più volte.
Essi sono quindi adatti per effettuare raccolte di dati e registrazioni provvisorie. È possibile effettuare la registrazione nel modo VIDEO o nel modo VR (vedere a pagina 26).
Tipi di lettore che è possibile utilizzare per la riproduzione
È possibile riprodurre un disco registrato utilizzando la presente videocamera Handycam DVD mediante altri lettori finalizzando il disco (vedere a pagina 64). Nel seguente elenco, sono riportati alcuni esempi di lettori che è possibile utilizzare per riprodurre un disco registrato mediante la videocamera Handycam DVD. Tuttavia, la compatibilità di riproduzione non è garantita con tutti i lettori.*
DVD-R (solo modo VIDEO)
Lettori compatibili con il formato DVD Video.
Lettori DVD/ registratori DVD
Computer dotati di unità DVD installata
Caratteristiche principali
DVD-RW (modo VIDEO)
Lettori compatibili con DVD-RW
Lettori DVD/ registratori DVD
Computer dotati di unità DVD installata
DVD-RW (modo VR)
Lettori compatibili con DVD-RW nel modo VR
Lettori DVD/ registratori DVD
Computer dotati di unità DVD installata
Nei modi VIDEO e VR (Video Recording, registrazione video)
Modo VIDEO: Dischi compatibili con svariati tipi di lettore. Modo VR: È possibile modificare i dischi mediante la videocamera Handycam DVD, ma i tipi di lettore compatibili sono limitati.
*I dischi DVD-R/RW registrati con videocamere Handycam DVD Sony sono stati progettati per essere
compatibili con e riproducibili mediante la maggior parte di lettori DVD per uso domestico, unità DVD per computer e console per videogiochi PlayStation 2.**
** Non è garantita la riproduzione mediante tutti i lettori DVD per uso domestico, tutte le unità DVD
per computer e tutte le console PlayStation 2. Infatti, è possibile che alcuni degli apparecchi di cui sopra non siano in grado di leggere i dati per motivi legati agli standard di riflessione ottica di alcuni dischi DVD-R/RW e/o per motivi legati a incompatibilità di codifica. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, consultare le caratteristiche tecniche dell’apparecchio utilizzato per la riproduzione.
7-IT

Preparazione e uso della videocamera Handycam DVD

Preparazione
Preparare un disco nuovo.
• Con i DVD-R, è possibile avviare immediatamente la registrazione.
• Prima di effettuare la registrazione, è necessario formattare i DVD-RW.
La formattazione è inoltre necessaria se viene utilizzato per la seconda volta un DVD-RW su cui è già stata effettuata una registrazione.
Se vengono utilizzati DVD-RW, selezionare un formato di registrazione (modo VIDEO o modo VR).
Ripresa
Su uno stesso disco, è possibile registrare sia immagini in movimento che fermi immagine.
Poiché vengono automaticamente registrati in spazi liberi del disco, le immagini in movimento e i fermi immagine non vengono sovrascritti su eventuali registrazioni importanti.
8-IT
Riproduzione
Selezionare una scena da riprodurre dalla schermata di indice Visual Index.
Continua alla pagina successiva
Modifica
Finalizzazione
È possibile effettuare una copia di un disco precedentemente registrato collegando la videocamera Handycam DVD ad un computer mediante il software in dotazione.
Per informazioni sui sistemi operativi consigliati, vedere a pagina 89.
È possibile creare DVD personalizzati modificando immagini in movimento/fermi immagine mediante il computer.
Finalizzare il disco in modo tale che sia compatibile con altri lettori DVD.
Dopo che un disco è stato finalizzato, potrebbe non essere possibile formattarlo oppure eseguire operazioni di sovrascrittura o modifica.
Sovrascrittura Modifica Formattazione
DVD-R No No No (
modo VIDEO
DVD-RW (
modo VIDEO
DVD-RW (
modo VR
)
1
*
)
2
)
*
No
2
*
3
*
3
*
Caratteristiche principali
*1
È necessario definalizzare il disco.
*2
Non è necessario definalizzare il disco.
*3
I dati registrati vengono cancellati.
9-IT

Indice

Caratteristiche principali
Operazioni che è possibile eseguire
mediante la videocamera
Handycam DVD ............................... 4
Differenze tra DVD-R e DVD-RW ........ 6
Preparazione e uso della videocamera
Handycam DVD ............................... 8
Operazioni preliminari
Uso del manuale ................................... 12
Controllo degli accessori in
dotazione ............................................ 14
Punto 1 Preparazione della fonte di
alimentazione.................................. 15
Installazione/rimozione del
blocco batteria .......................... 15
Carica del blocco batteria installato... 16 Visualizzazione della durata residua
della batteria
– BATTERY INFO .................... 18
Collegamento ad una presa di rete ... 18
Punto 2 Apertura dello schermo LCD ... 19 Punto 3 Attivazione
dell’alimentazione .......................... 20
Punto 4 Impostazione di data e ora... 21
Impostazione rapida dell’orologio
utilizzando i fusi orari............. 23
Punto 5 Regolazione dello schermo
LCD e del mirino ............................ 24
Regolazione della luminosità
dello schermo LCD .................. 24
Regolazione del mirino ................. 25
Punto 6 Preparazione di un disco per
la registrazione ............................... 26
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine
Ripresa di immagini in movimento/
fermi immagine .............................. 28
Prima di effettuare le riprese ........ 28
Ripresa di immagini in
movimento ..................................... 29
Ripresa di fermi immagine ........... 34
Modi di ripresa in diverse
condizioni.......................................... 41
Ripresa di soggetti in controluce
– BACK LIGHT ........................ 41
Riprese in condizioni di luce scarsa
– NightShot/Super NightShot/
Colour Slow Shutter ................ 41
Ripresa controllata dal soggetto
– Modo a specchio ................... 43
Registrazione con timer
automatico ..................................... 43
Regolazione manuale del
bilanciamento del bianco ........ 44
10-IT
Riprese per televisori a schermo
ampio – Modo ampio .............. 45
Ottimizzazione automatica della
videocamera – PROGRAM AE ... 47
Regolazione manuale
dell’esposizione........................ 48
Messa a fuoco manuale ................. 49
Ripresa con effetti speciali ................... 50
Uso della funzione di dissolvenza (solo
per immagini in movimento) ..... 50
Uso degli effetti speciali – Effetto
immagine/Effetto digitale...... 51
Altre funzioni ........................................ 53
Visualizzazione dell’ultima scena
– Controllo della registrazione ... 53
Eliminazione dell’ultima scena
(solo DVD-RW) ........................ 53
Modifica del titolo del disco ......... 54
Visualizzazione delle registrazioni
Riproduzione di un disco mediante la
videocamera .................................... 55
Selezione e visualizzazione di una
registrazione – Schermata di
indice Visual Index .................. 55
Vari modi di riproduzione ............ 57
Per visualizzare gli indicatori
durante la riproduzione
– Visualizzazione ..................... 58
Ingrandimento delle immagini
registrate – PB ZOOM............. 60
Riproduzione automatica dei fermi
immagine – Presentazione ..... 61
Visualizzazione delle registrazioni
su un televisore ............................... 62
Se il televisore è già collegato ad
un videoregistratore ................ 62
Se il televisore o il videoregistratore
sono di tipo monofonico ......... 62
Se il televisore o il videoregistratore
sono dotati di connettore a 21
piedini
(EUROCONNECTOR) ............ 62
Finalizzazione di un disco per altri lettori
Finalizzazione di un disco ................... 64
Riproduzione su altri lettori di un disco
finalizzato ........................................ 66
Riproduzione di un disco su un
lettore DVD............................... 66
Riproduzione di immagini in
movimento su un computer
dotato di unità DVD ................ 68
Visualizzazione dei fermi immagine
su un computer dotato di unità
DVD ........................................... 68
Indice
Strutture e nomi di file delle
immagini in movimento e dei
fermi immagine........................ 69
Registrazione su un disco finalizzato
– Definalizzazione
(solo DVD-RW modo VIDEO) ..... 70
Registrazione su un disco usato
– Formattazione (solo DVD-RW) .... 72
Uso di un disco nel modo VR (solo DVD-RW)
Selezione dell’ordine di riproduzione
sulla videocamera – Playlist ......... 74
Registrazione di immagini in
movimento o fermi immagine
in una playlist........................... 74
Salvataggio di tutti i fermi immagine
di un disco in un file di
immagini in movimento ......... 77
Cancellazione delle scene desiderate
da una playlist .......................... 78
Modifica dell’ordine della
playlist ....................................... 80
Suddivisione di un filmato in una
playlist ....................................... 82
Riproduzione di una playlist ........ 84
Modifica dei dati originali ................... 85
Suddivisione di un filmato ........... 85
Eliminazione di immagini in
movimento/fermi
immagine .................................. 87
Modifica delle immagini in
movimento.............................. 101
Salvataggio delle immagini in
movimento sul computer ..... 101
Creazione di un nuovo disco ............ 102
Creazione di un menu ................. 102
Modifica del contenuto................ 103
Registrazione su un disco ........... 104
Collegamento della videocamera ad un televisore e ad un videoregistratore
Duplicazione di un disco su
nastro.............................................. 105
Collegamento della videocamera ad
un videoregistratore .............. 105
Duplicazione su nastro ................ 106
Duplicazione di un programma
televisivo o di un nastro video su un
disco ............................................... 107
Collegamento della videocamera ad
un televisore o ad un
videoregistratore.................... 107
Duplicazione su disco.................. 107
Personalizzazione della videocamera
Modifica del display SETUP ............. 108
Selezione delle opzioni per ciascuna
voce .......................................... 109
Operazioni preliminari
Visualizzazione/duplicazione dei dischi/modifica delle registrazioni mediante il computer
Collegamento della videocamera al
computer – Introduzione .............. 89
Requisiti di sistema ........................ 89
Installazione del driver USB ......... 90
Installazione del software ............. 91
Collegamento della videocamera al
computer ................................... 92
Consultazione della guida in linea
(istruzioni per l’uso) di ImageMixer Ver.1.5 for Sony
DVD Handycam ...................... 97
Visualizzazione delle scene registrate
sul computer ................................... 98
Visualizzazione delle scene
contenute in un disco .............. 98
Creazione della copia di un disco
– Duplicazione dei dischi ............ 100
Creazione della copia di un
disco ......................................... 100
Modifica e salvataggio delle scene ... 101
Guida alla soluzione dei problemi
Tipi di problema e azioni
correttive........................................ 116
Funzione di autodiagnostica ............. 123
Indicatori di avviso ............................. 124
Messaggi di avviso ............................. 125
Informazioni aggiuntive
Informazioni sul blocco batteria
“InfoLITHIUM”............................ 127
Glossario............................................... 128
Uso della videocamera all’estero ...... 129
Informazioni per la manutenzione e
precauzioni.................................... 130
Caratteristiche tecniche ...................... 134
Parti e comandi/Indice analitico
Identificazione delle parti e dei
comandi ......................................... 136
Indice analitico .................................... 144
11-IT
— Operazioni preliminari —

Uso del manuale

Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai 2 modelli riportati nella seguente tabella. Prima di iniziare a leggere il manuale e a utilizzare la videocamera, controllare il numero del modello riportato nella parte inferiore della videocamera. Per le illustrazioni viene utilizzato il modello DCR-DVD200E. Diversamente, nelle illustrazioni viene indicato il nome del modello. Eventuali differenze di funzionamento sono chiaramente indicate nel testo, ad esempio mediante “solo DCR-DVD200E”.
Tipi di differenza
Modello DVD100E DVD200E
Dispositivo di immagine CCD, circa CCD, circa
Schermo LCD 6,2 cm (tipo da 2,5) 6,2 cm (tipo da 2,5)
Nota sui sistemi di colore TV
I sistemi di colore TV variano in base al paese o alla regione. Per visualizzare il contenuto delle registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema PAL.
Precauzioni relative ai diritti d’autore
4,5 mm (tipo da 1/4) 3,8 mm (tipo da 1/4,7)
800 000 pixel 1 070 000 pixel
È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altri materiali siano protetti da diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui diritti d’autore. Non è possibile duplicare software protetti da diritti d’autore mediante la videocamera.
Non verrà risarcito il contenuto delle registrazioni nel caso in cui queste ultime o le riproduzioni non vengano effettuate a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.
12-IT
Uso del manuale
Cura della videocamera
Schermo LCD/mirino
Poiché lo schermo LCD e il mirino sono stati fabbricati con tecnologie ad alta precisione, oltre il 99,99% dei pixel è operativo per l’uso effettivo. È tuttavia possibile che alcuni piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) vengano costantemente visualizzati sullo schermo LCD e sul mirino. La presenza di tali punti è dovuta al normale processo di fabbricazione e non influisce in alcun modo sulla registrazione.
Compatibilità dei dischi con altri lettori
Per riprodurre mediante altri lettori i dischi registrati utilizzando la presente videocamera, è necessario finalizzare i dischi stessi. Per ulteriori dettagli sulle modalità di finalizzazione di un disco, vedere la sezione “Finalizzazione di un disco” (pagina 64).
Dischi registrati nel modo VIDEO
Una volta completate tutte le operazioni di registrazione, è necessario finalizzare il disco. Dopo che un disco registrato nel modo VIDEO è stato finalizzato, non è possibile eseguire altre registrazioni su tale disco. Per registrare di nuovo sui DVD-RW, è sufficiente definalizzarli. Lettori compatibili: lettori DVD
Dischi registrati nel modo VR
È possibile registrare nel modo VR esclusivamente sui DVD-RW. È necessario eseguire la finalizzazione solo se non è possibile riprodurre il disco mediante altri lettori compatibili con DVD-RW. Mediante la videocamera, è possibile registrare di nuovo su dischi finalizzati registrati nel modo VR. Lettori compatibili: lettori DVD compatibili con DVD-RW nel modo VR
Operazioni preliminari
Nota
A seconda del disco e dei lettori, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi finalizzati.
13-IT

Controllo degli accessori in dotazione

Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti con la videocamera.
12
3
7
1 Telecomando senza filo (1)
(pagina 141)
2 Alimentatore CA AC-L15A (1),
cavo di alimentazione (1) (pagina 16)
3 Pile formato AA (R6) per il
telecomando (2) (pagina 142)
4 Blocco batteria NP-FM50 ricaricabile
(1) (pagina 15)
4 5
8 9
qsqa
6
0
5 Cavo di collegamento A/V (1) 6 Tracolla (1) 7 Copriobiettivo (1) (pagina 29) 8 Cavo USB (1) (pagina 92) 9 DVD-R (DMR30) (1) q; CD-ROM (driver USB SPVD-011) (1) qa Panno di pulizia (1) qs Adattatore a 21 piedini* (1) (pagina 62)
* Solo i modelli con il contrassegno
stampato sulla superficie inferiore.
14-IT

Punto 1 Preparazione della fonte di alimentazione

Installazione/rimozione del blocco batteria
Operazioni preliminari
1
1 Sollevare il mirino. 2 Fare scorrere il blocco batteria verso l’interno e verso il basso fino ad udire uno
scatto.
Per rimuovere il blocco batteria
1 Sollevare il mirino. 2 Tenendo premuto BATT, fare scorrere il blocco batteria verso l’alto e verso
l’esterno in direzione della freccia.
2
BATT
Tasto di rilascio BATT
15-IT
Punto 1 Preparazione della fonte di alimentazione
Carica del blocco batteria installato
La presente videocamera funziona solo con blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie M). Per ulteriori informazioni sui blocchi batteria “InfoLITHIUM”, vedere a pagina 127.
Aprire il coperchio della presa DC IN.
Alimentatore CA
3
4
Spia POWER/CHG
5 1
2
Cavo di alimentazione
Tasco DISPLAY/ BATT INFO
Con il simbolo v rivolto verso l’alto
1 Assicurarsi che il blocco batteria sia installato nella videocamera. 2 Aprire il coperchio della presa DC IN, quindi collegare l’alimentatore CA in
dotazione con la videocamera alla presa DC IN con il simbolo v sulla spina rivolto verso l’alto.
3 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA. 4 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. 5 Tenendo premuto il tasto verde al centro, fare scorrere l’interruttore POWER
verso il basso. Il processo di carica viene avviato. La spia POWER/CHG si illumina in
arancione durante il processo di carica, quindi si spegne una volta che la carica è stata completata (carica completa).
Dopo avere caricato il blocco batteria
Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN della videocamera.
16-IT
Note sull’alimentatore CA
•Evitare che oggetti in metallo entrino in contatto con le parti metalliche della spina DC dell’alimentatore CA. Diversamente, potrebbero verificarsi cortocircuiti, causando danni all’alimentatore CA.
•Collocare l’alimentatore CA in prossimità di una presa di rete. Se si verificano problemi all’apparecchio durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per disattivare l’alimentazione.
•È possibile che la spia POWER/CHG lampeggi se il blocco batteria non è installato correttamente o se è danneggiato.
Punto 1 Preparazione della fonte di alimentazione
Tempo di carica (carica completa)
Blocco batteria
NP-FM50 (in dotazione) 150 NP-FM70 240 NP-QM71/QM71D 260 NP-FM91/QM91/QM91D 360
Numero approssimativo di minuti necessari per caricare un blocco batteria scarico a 25 °C. È possibile che il tempo di carica aumenti se la temperatura della batteria è estremamente elevata o bassa a causa della temperatura dell’ambiente.
Tempo di registrazione utilizzando il mirino
Blocco batteria
NP-FM50 (in dotazione) 85 75 40 35 NP-FM70 185 170 90 85 NP-QM71/QM71D 215 195 105 95 NP-FM91/QM91/QM91D 325 295 160 145
Continua Tipica
DVD100E DVD200E DVD100E DVD200E
Tempo di registrazione utilizzando lo schermo LCD
Blocco batteria
NP-FM50 (in dotazione) 70 65 35 30 NP-FM70 155 145 75 70 NP-QM71/QM71D 180 165 90 80 NP-FM91/QM91/QM91D 275 255 135 125
Numero approssimativo di minuti disponibili per la registrazione utilizzando un blocco batteria completamente carico.
* Numero approssimativo di minuti disponibili per la registrazione, incluse le
operazioni di avvio/arresto, zoom e accensione/spegnimento. È possibile che la durata effettiva della batteria risulti ridotta.
Continua Tipica
DVD100E DVD200E DVD100E DVD200E
Tempo di riproduzione
Blocco batteria
NP-FM50 (in dotazione) 80 80 100 100 NP-FM70 175 175 210 210 NP-QM71/QM71D 205 205 245 245 NP-FM91/QM91/QM91D 305 305 375 375
Numero approssimativo di minuti disponibili per la riproduzione utilizzando un blocco batteria completamente carico.
Note
•Se la videocamera si spegne, anche se l’indicatore della durata residua del blocco batteria mostra che vi è ancora carica sufficiente, caricare di nuovo il blocco batteria completamente affinché l’indicazione relativa alla durata residua risulti corretta.
•Le prestazioni del blocco batteria risultano ridotte a basse temperature. Potrebbe pertanto non essere possibile effettuare registrazioni anche se la durata residua del blocco batteria risulta pari a 20 minuti. In tal caso, ricaricare completamente il blocco batteria.
•Si consiglia di non utilizzare il blocco batteria NP-FM30 poiché fornisce un tempo di registrazione ridotto se utilizzato con la presente videocamera.
Tempo di riproduzione Tempo di riproduzione con sullo schermo LCD lo schermo LCD chiuso DVD100E DVD200E DVD100E DVD200E
Operazioni preliminari
17-IT
Punto 1 Preparazione della fonte di alimentazione
Visualizzazione della durata residua della batteria – BATTERY INFO
1 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD. 2 Premere DISPLAY/BATT INFO.
La durata residua della batteria viene visualizzata per alcuni secondi sullo schermo LCD.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::5260
Carica in corso
100%
min min
Carica completata
Note
•È possibile che la durata residua della batteria non venga visualizzata se: – Il blocco batteria non è stato installato correttamente. – Il blocco batteria è danneggiato. – Il blocco batteria è scarico.
•Il numero visualizzato nell’area Battery Info indica il tempo di registrazione approssimativo.
•Mentre è in corso il calcolo della durata residua della batteria, viene visualizzato “CALCULATING BATTERY INFO...”.
•Dopo avere premuto DISPLAY/BATT INFO, potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti per visualizzare la durata residua della batteria.
Collegamento ad una presa di rete
Se la videocamera viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di alimentarla mediante una presa di rete utilizzando l’alimentatore CA.
1 Aprire il coperchio della presa DC IN, quindi collegare l’alimentatore CA in
dotazione con la videocamera alla presa DC IN con il simbolo v sulla spina rivolto verso l’alto.
2 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA.
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN VIEWFINDER::6575
min min
18-IT
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 16.
ATTENZIONE
La videocamera continua ad essere alimentata (corrente domestica) fintanto che rimane collegata alla presa di rete, anche se la videocamera stessa è stata spenta.
Note
•L’alimentatore CA è in grado di fornire alimentazione anche il se il blocco batteria è installato nella videocamera.
•La presa DC IN ha “priorità di fonte”. Ciò significa che il blocco batteria non può fornire alimentazione se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN, anche se il cavo di alimentazione non è collegato ad una presa di rete.

Punto 2 Apertura dello schermo LCD

Lo schermo LCD viene utilizzato per cambiare le impostazioni, riprendere le immagini da più angoli, controllare le immagini registrate, ecc.
2
o
180
o
90
Tasto OPEN
1
o
90
1 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD. 2 Regolare la direzione dello schermo LCD sulla posizione desiderata.
Per regolare l’angolazione dello schermo LCD, assicurarsi che quest’ultimo sia aperto fino a 90 gradi.
È possibile ruotare completamente lo schermo LCD e spingerlo verso il corpo della videocamera con il pannello LCD rivolto verso l’esterno come illustrato di seguito.
Operazioni preliminari
Ruotare lo schermo LCD di 180 gradi.
Note
•Per chiudere lo schermo LCD, collocarlo in posizione verticale fino ad udire uno scatto, quindi inserirlo nel corpo della videocamera.
•Se lo schermo LCD viene spinto verso il corpo della videocamera nel modo di registrazione o di attesa della registrazione, la retroilluminazione dello schermo viene impostata sul valore [BRT NORMAL].
Spingere lo schermo LCD verso il corpo della videocamera.
19-IT

Punto 3 Attivazione dell’alimentazione

Tenendo premuto il tasto verde al centro, fare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto. La videocamera si accende e la spia POWER/CHG si illumina in verde.
Per disattivare l’alimentazione
Tenendo premuto il tasto verde al centro, fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso. Non appena la spia POWER/CHG si spegne, l’alimentazione viene disattivata.
20-IT

Punto 4 Impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, impostare la data e l’ora. Impostare nell’ordine area geografica, quindi ora legale, anno, mese, giorno, ora e minuti. Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, è possibile che le impostazioni di data e ora vengano cancellate dalla memoria (vengono visualizzate delle barre) a causa dello scaricamento della batteria ricaricabile incorporata nella videocamera. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata collegando l’alimentatore CA, quindi impostare nuovamente la data e l’ora (pagina 16, 132).
Tasto SETUP
Interruttore POWER
Tasti b/v/V/B/ENTER
Operazioni preliminari
1 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD. 2 Tenendo premuto il tasto verde, attivare l’alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER verso l’alto. Viene visualizzata la schermata CLOCK SET.
CLOCK SET AREA 1
Lisbon, London SUMMERTIME DATE Y M D
[ ENTER ] : NEXT ITEM
+0.0GMT
OFF
:
3 Selezionare l’area geografica desiderata mediante v/V, quindi premere
ENTER.
CLOCK SET AREA 1
Lisbon, London SUMMERTIME DATE Y M D
[ ENTER ] : NEXT ITEM
OFF ON
+0.0GMT
:
21-IT
Punto 4 Impostazione di data e ora
4 Impostare l’ora legale ([SUMMER TIME]) su [ON] mediante v/V, se
necessario.
CLOCK SET AREA 1 +0.0GMT
Lisbon, London
2003 1 1
OFF
0 : 00
SUMMERTIME DATE Y M D
[ ENTER ] : NEXT ITEM
5 Selezionare l’anno desiderato mediante v/V, quindi premere ENTER.
CLOCK SET AREA 1 +0.0GMT
Lisbon, London
2003
OFF
110 : 00
SUMMERTIME DATE Y M D
[ ENTER ] : NEXT ITEM
6 Impostare mese, giorno, ora e minuti seguendo la stessa procedura descritta al
punto 5. Impostare i minuti utilizzando un segnale orario e simili mediante v/V, quindi premere ENTER. L’orologio viene avviato. L’orologio interno della videocamera funziona in base al sistema delle 24 ore.
Suggerimenti
•Se al punto 2 non viene visualizzata la schermata CLOCK SET, premere SETUP e selezionare (SETUP MENU), quindi [CLOCK SET] mediante v/V.
•Se il display SETUP viene visualizzato dopo il punto 6, premere SETUP. Il display SETUP scompare.
22-IT
Punto 4 Impostazione di data e ora
Impostazione rapida dell’orologio utilizzando i fusi orari
È possibile regolare in modo semplice l’orologio sull’ora locale impostando un fuso orario. Nel display SETUP, selezionare (OTHERS), quindi [AREA SET] mediante v/V/ENTER.
Fusi orari
1 23468101213141617181920212223 242526 27293031
Operazioni preliminari
Codice
Fusi orari Area
area
GMT
1
+01:00
2
+02:00
3
+03:00
4
+03:30
5
+04:00
6
+04:30
7
+05:00
8
+05:30
9
+06:00
10
+06:30
11
+07:00
12
+08:00
13
+09:00
14
+09:30
15
+10:00
16
Lisbon, London Berlin, Paris Helsinki, Cairo Moscow, Nairobi Tehran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Rangoon Bangkok, Jakarta HongKong, Singapore Seoul, Tokyo Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney
Codice
Fusi orari Area
area
+11:00
17
+12:00
18
–12:00
19
–11:00
20
–10:00
21
–09:00
22
–08:00
23
–07:00
24
–06:00
25
–05:00
26
–04:00
27
–03:30
28
–03:00
29
–02:00
30
–01:00
31
Solomon Is Fiji, Wellington Eniwetok, Kwajalein Midway Is., Samoa Hawaii Alaska LosAngeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, MexicoCity New York, Bogota Santiago St. John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores
23-IT

Punto 5 Regolazione dello schermo LCD e del mirino

Regolazione della luminosità dello schermo LCD
Regolare la luminosità dello schermo LCD in base alle proprie esigenze.
1 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD. 2 Tenendo premuto il tasto verde, attivare l’alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER verso l’alto.
3 Premere SETUP.
Viene visualizzato il display SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
4 Selezionare (LCD/VF SET) mediante v/V, quindi premere ENTER.
LCD / VF SET
LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF B. L.
RETURN
[ SETUP ] : END
5 Selezionare [LCD BRIGHT] mediante v/V, quindi premere ENTER.
LCD / VF SET
LCD BRIGHT
24-IT
[ SETUP ] : END
6 Regolare la luminosità dello schermo LCD mediante b/B, quindi premere
ENTER.
b: per diminuire la luminosità B: per aumentare la luminosità
La luminosità dello schermo LCD viene regolata.
7 Premere SETUP.
Il display SETUP scompare dallo schermo LCD.
Suggerimenti
•È possibile modificare la luminosità della retroilluminazione. Selezionare (LCD/ VF SET), quindi [LCD B.L.] nel display SETUP durante l’uso del blocco batteria (pagina 111).
•Le impostazioni [LCD BRIGHT] e [LCD B.L.] non influiscono sulla luminosità dell’immagine al momento della registrazione.
Punto 5 Regolazione dello schermo LCD e del mirino
Regolazione del mirino
Durante la registrazione di immagini con lo schermo LCD chiuso, controllare l’immagine utilizzando il mirino. Regolare la lente del mirino in base alle proprie esigenze in modo tale che l’immagine visualizzata nel mirino sia a fuoco.
Operazioni preliminari
2
Leva di regolazione della lente del mirino
1
1 Sollevare il mirino. 2 Spostare la leva di regolazione della lente del mirino in modo tale che i
caratteri visualizzati nel mirino risultino nitidi.
Suggerimenti
•Se nella videocamera viene installato un blocco batteria NP-FM70/QM71/QM71D/ FM91/QM91/QM91D, estrarre e sollevare il mirino, quindi regolarne l’angolazione.
•È possibile modificare la luminosità della retroilluminazione del mirino. Selezionare [VF B.L.] nel display SETUP durante l’uso del blocco batteria (pagina 111).
•L’impostazione [VF B.L.] non influisce sulla luminosità dell’immagine al momento della registrazione.
•Si consiglia di registrare le immagini con il mirino se:
– l’immagine visualizzata sullo schermo è di qualità scadente. – si desidera ridurre il consumo della batteria.
25-IT

Punto 6 Preparazione di un disco per la r egistrazione

Per la registrazione, è necessario utilizzare un DVD-R o un DVD-RW nuovo. Non è possibile sovrascrivere o cancellare dati registrati su un DVD-R, mentre è possibile cancellare dati e registrare di nuovo se viene utilizzato un DVD-RW. La procedura di preparazione varia in base al tipo di disco utilizzato.
Nota
È possibile aprire il coperchio del disco solo mentre la spia di accesso/apertura è illuminata in verde. Se non viene aperto, il coperchio del disco viene nuovamente bloccato dopo circa 30 secondi. Quando la spia si spegne, spostare di nuovo l’interruttore OPEN del coperchio del disco.
Suggerimenti
•La videocamera è impostata sul modo VIDEO per impostazione predefinita.
•È necessario procedere alla formattazione di un DVD-RW che viene utilizzato per la prima volta.
3
4
Spia di accesso/apertura
5
26-IT
1 2
1 Impostare la manopola relativa al modo su (immagini in movimento) o su
(fermi immagine).
2 Tenendo premuto il tasto verde, attivare l’alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER verso l’alto.
3 Fare scorrere l’interruttore OPEN del coperchio del disco verso il simbolo
indicato nell’illustrazione. Viene emesso un segnale acustico, quindi nello schermo LCD viene
visualizzato PREPARING TO OPEN COVER. Dopo alcuni istanti, il segnale acustico cambia e la spia di accesso/apertura si illumina in verde, quindi viene visualizzato SLIDE [OPEN].
4
Spostare di nuovo l’interruttore OPEN del coperchio del disco sulla posizione iniziale. Il coperchio del disco si apre.
Punto 6 Preparazione di un disco per la registrazione
5 Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto, quindi premere
energicamente per fissare il disco stesso al perno centrale fino ad udire uno scatto. Assicurarsi che sul disco non siano presenti impronte e polvere.
6 Chiudere il coperchio del disco.
La videocamera avvia il processo di riconoscimento del disco inserito.
Se viene utilizzato un DVD-R, è possibile avviare la registrazione immediatamente dopo che DISC ACCESS è scomparso dallo schermo LCD. Per ulteriori informazioni sulla registrazione di immagini in movimento, vedere a pagina 29. Per ulteriori informazioni sulla registrazione di fermi immagine, vedere a pagina 34. La schermata FORMAT viene visualizzata al momento dell’inserimento di un DVD­RW. Passare al punto 7.
FORMAT
REC FORMAT EXECUTE
EST. PROCESS TIME : 7sec REC FORMAT : VIDEO
VIDEO
7 Durante la registrazione nel modo VIDEO, selezionare [EXECUTE] e [YES]
mediante b/v/V/B, quindi premere ENTER. Durante la registrazione nel modo VR (pagina 7):
1 Selezionare [REC FORMAT] mediante v/V, quindi premere ENTER. 2 Selezionare [VR] mediante v/V, quindi premere ENTER. 3 Selezionare [EXECUTE] mediante v/V, quindi premere ENTER. 4 Selezionare [YES] mediante v/V, quindi premere ENTER.
Viene avviata la formattazione del disco. Una volta completata la formattazione, è possibile avviare la registrazione sul DVD-RW.
Operazioni preliminari
Note
•Se il coperchio del disco viene chiuso mentre il disco è inserito in modo errato, ciò potrebbe provocare problemi di funzionamento alla videocamera.
•Durante la visualizzazione di “DISC ACCESS”, non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni.
•A seconda del tipo di disco e delle relative condizioni, è possibile che l’operazione di riconoscimento richieda alcuni istanti.
•È possibile udire il motore della videocamera in funzione quando il coperchio del disco viene chiuso senza alcun disco all’interno. Ciò non indica un problema di funzionamento.
•Durante la formattazione, non rimuovere il blocco batteria né scollegare l’alimentatore CA.
•Per ulteriori informazioni sull’uso dei dischi, vedere a pagina 133.
Per estrarre il disco
1 Seguire le istruzioni dei punti 3 e 4 a pagina 26. 2 Estrarre il disco dopo che ha smesso di ruotare completamente.
Nota
È possibile aprire il coperchio del disco solo mentre la spia di accesso/apertura è illuminata in verde.
Informazioni sul disco
Durante la sostituzione di un disco, vengono visualizzate per circa 5 secondi le relative informazioni, quali la data iniziale di uso e altri dati relativi ad aree precedentemente registrate. In base alle condizioni del disco, è possibile che i dati relativi alle aree precedentemente registrate non vengano visualizzati correttamente.
27-IT
— Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine —

Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine

Prima di effettuare le riprese
Per riprendere correttamente immagini in movimento/fermi immagine, si noti quanto segue: – Durante la registrazione, evitare che la videocamera venga sottoposta a vibrazioni. – Non esporre il disco a sporcizia e polvere. – Non graffiare il disco.
È possibile riprendere immagini stabili impugnando la videocamera in modo corretto.
Per impugnare la videocamera
Tenere la videocamera inserendo le dita nella cinghia dell’impugnatura.
Nota
Non impugnare la videocamera afferrandola per il mirino, lo schermo LCD o il blocco batteria.
Per fissare la cinghia dell’impugnatura
Fissare la cinghia dell’impugnatura in modo saldo come illustrato di seguito.
28-IT
Mirino Schermo LCD Blocco batteria
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine
Ripresa di immagini in movimento
Seguire innanzitutto la procedura descritta nella sezione “Operazioni preliminari” ai punti da 1 a 6 (pagina 15). Le operazioni riportate di seguito sono comuni al modo VIDEO e al modo VR.
6
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine
3
1
2 7
Spia di
5
registrazione
4
1 Rimuovere il copriobiettivo premendo entrambi gli appositi dispositivi sui lati.
2 Installare il blocco batteria o collegare l’alimentatore CA (pagina 15). 3 Tenendo premuto OPEN, aprire lo schermo LCD.
Quando lo schermo LCD si apre, l’immagine non viene visualizzata nel mirino.
4 Impostare la manopola relativa al modo su (immagini in movimento). 5 Tenendo premuto il tasto verde, attivare l’alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER verso l’alto.
6 Inserire un disco (pagina 26).
La videocamera entra nel modo di attesa.
-
R
STBY0:00:00
VIDEO
29-IT
Ripresa di immagini in movimento/fermi immagine
7 Premere START/STOP (z).
La videocamera avvia la registrazione. Nello schermo LCD viene visualizzato l’indicatore REC. La spia di registrazione situata nella parte anteriore della videocamera si illumina. Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.
-
R
REC 0:00:01
VIDEO
Note
•Durante la registrazione, non toccare il microfono incorporato.
•Se la spia di accesso/apertura si illumina in rosso, significa che è in corso la registrazione di dati sul disco. Prestare attenzione ai punti riportati di seguito durante la registrazione di dati, onde evitare che questi ultimi o il disco vengano danneggiati.
– Non urtare né scuotere la videocamera. – Non disattivare l’alimentazione. – Non rimuovere il blocco batteria né scollegare l’alimentatore CA. – Non aprire il coperchio del disco.
•Il tempo necessario per l’accesso al disco per l’esecuzione di registrazioni potrebbe variare in base al tipo di immagini in movimento.
•Potrebbe intercorrere una differenza di alcuni secondi tra il momento in cui viene premuto START/STOP e il punto effettivo in cui viene interrotta la registrazione.
30-IT
Suggerimento
Se viene lasciata per 5 minuti con un disco inserito mentre è attiva l’alimentazione della batteria, la videocamera si spegne automaticamente per risparmiare la carica della batteria ed evitarne l’usura. Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG) una volta, quindi impostarlo su ON. In tal modo, la videocamera entra nel modo di attesa. È possibile disattivare la funzione di spegnimento automatico impostando la voce di menu (SETUP MENU) – [A. SHUT OFF] su [NEVER] nel display SETUP.
Dopo la registrazione
1 Estrarre il disco (pagina 27). 2 Tenendo premuto il tasto verde, disattivare l’alimentazione facendo scorrere
l’interruttore POWER verso il basso.
3 Chiudere lo schermo LCD. 4 Rimuovere il blocco batteria o scollegare l’alimentatore CA.
Loading...
+ 262 hidden pages