Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какоголибо источника излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
•Не разбирайте блок.
•Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или
попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания
не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
•Не допускайте нагрева батарейного
блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него
прямых солнечных лучей, а также
не оставляйте в припаркованном на
солнце автомобиле.
•Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
• Не следует использовать
поврежденные и протекшие литийионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое
совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом
месте.
• Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных повреждений.
Адаптер переменного тока
Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком
месте, например, между стеной и
мебелью.
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность
в работе видеокамеры.
Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью
сeтевого адаптера, питание от сeти
переменного тока подается, даже
когда камера отключена.
RU
2
Page 3
DCR-DVD650E/DVD850E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В
ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и звук
данного аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединител ьных кабелей, длина
которых не превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A:Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H:Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa
пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa
отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c
пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт
Продолжение ,
RU
3
Page 4
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в
странах Евросоюза
и других
европейских
странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая
правильную утилизацию использованных
элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую среду
и здоровье людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов, использованных
при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств, для
которых в целях безопасн ости, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от
встроенного элемента питания, замену
такого элемента питания следует
производить только в специализированных
RU
4
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании прочих
элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по
извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных
элементов питания. Для получения более
подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или
использованного элемента питания,
пожалуйста, обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Примечания по
эксплуатации
К вашей видеокамере
прилагаются два вида
инструкций по эксплуатации.
– “Руководство по эксплуатации”
(Данное руководство)
– “Руководство по PMB” инструкции
по использованию вашей
видеокамеры с подключенным
компьютером (находится на
Page 5
прилагающемся CD-ROM)
(стр. 112)
Типы дисков, которые могут
использоваться с вашей
видеокамерой
Вы можете использовать только
следующие типы дисков.
Используйте диски с указанными
ниже отметками. Для
дополнительной информации, см. cтр.
14 .
Для обеспечения надежности и
долговечности записывания/
воспроизведения информации
рекомендуется использовать диски
Sony.
b Примечания
• Использование несертифицированных
дисков в некоторых случаях может
привести к неудовлетворительному
выполнению операций записи/
воспроизведения.
Типы карт памяти “Memory
Stick”, которые можно
использовать в видеокамере
• Для записи видеофильмов
рекомендуется использовать карты
“Memory Stick PRO Duo” объемом
512 МБ или более с маркировкой:
– (“Memory Stick
PRO Duo”)*
– (“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Можно использовать карты “Memory
Stick PRO Duo” с маркировкой “Mark2”
или без нее.
• Для получения информации о
времени записи “Memory Stick PRO
Duo”, см. cтр. 37.
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
PRO-HG Duo”
(Карты такого размера можно
использовать в этой видеокамере.)
“Memory Stick”
(Не пригодны для использования в этой
видеокамере.)
• В данном руководстве “Memory
Stick PRO Duo” и “Memory Stick
PRO-HG Duo” упоминаются как
“Memory Stick PRO Duo”.
• Вы не можете использовать любые
другие типы карт памяти, кроме тех,
которые указаны выше.
• “Memory Stick PRO Duo” можно
использовать только в
оборудовании, совместимом с
“Memory Stick PRO”.
• Не прикрепляйте никаких этикеток
на саму карту памяти “Memory Stick
PRO Duo” или на адаптер “Memory
Stick Duo”.
• Используя карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” на оборудовании,
совместимом с “Memory Stick”,
вставляйте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в адаптер “Memory
Stick Duo”.
Продолжение ,
RU
5
Page 6
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
Использование видеокамеры
•Не держите видеокамеру за
следующие детали:
ВидоискательЭкран ЖКД
Батарея
•Видеокамера не является
пылезащищенным,
капленепроницаемым или
водонепроницаемым устройством.
См. “Обращение с видеокамерой”
(стр. 138).
•Во избежание повреждения
носителя или утери записанных
изображений, не выполняйте
следующие действия, если включен
индикатор (Видео)/
(Неподвижное изображение)
(стр. 27) или ACCESS/индикаторы
доступа (стр. 33, 35):
– отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры
– механическое воздействие на
видеокамеру или ее вибрация
•При подключении видеокамеры к
другому устройству с помощью
кабеля убедитесь, что разъем
подключения вставляется
правильно. Усилия при
подключении разъема кабеля в
гнездо приведут к повреждению
контактов и нарушениям в работе
видеокамеры.
О позициях меню, панели
ЖКД, видоискателе и
объективе
• Позиция меню, выделенная серым
цветом, недоступна при текущих
настройках записи или
воспроизведения.
• Экран ЖКД и видоискатель
изготовлены с помощью
высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективную работу
99,99% пикселей. Однако на экране
ЖКД или видоискателе могут
постоянно появляться мелкие
черные и/или яркие точки (белого,
красного, синего или зеленого
цвета). Появление этих точек
является нормальным следствием
производственного процесса и
никаким образом не влияет на
качество записи.
Черная точка
Белая, красная,
синяя или зеленая
точка
• Воздействие прямого солнечного
света на экран ЖКД, видоискатель
или объектив в течение длительного
времени может привести к их
неисправности.
• Не наводите видеокамеру на солнце.
Это может привести к
неисправности видеокамеры.
Выполняйте съемку солнца только в
условиях низкой освещенности,
например, на закате.
RU
6
Page 7
Запись
• Перед началом записи проверьте
работу функции записи, чтобы
убедиться в том, что изображение и
звук записываются нормально.
– DCR-DVD150E/DVD650E
Для пробной записи используйте диск
DVD-RW/DVD+RW.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Сделайте пробную запись во
внутреннюю память.
• Компенсация за содержание
записанных материалов не
выплачивается, даже если запись
или воспроизведение невозможны
по причине неисправности
видеокамеры, носителя записи и т. п.
• Системы цветного телевидения
различаются в зависимости от
страны/региона. Для просмотра
записей на экране телевизора вам
необходим телевизор системы PAL.
• Телевизионные программы,
кинофильмы, видеокассеты и другие
материалы могут быть защищены
авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законам об авторском праве.
• При длительном повторении записи/
удаления происходит фрагментация
данных на внутреннем носителе
(DCR-DVD450E/DVD850E) или на
карте “Memory Stick PRO Duo.” Это
приводит к тому, что сохранить или
записать изображения становится
невозможно. Если такое произошло,
сначала сохраните изображения на
другой носитель (стр. 61, 73), а затем
отформатируйте носитель (стр. 83).
Установка языка
Экранные дисплеи с сообщениями на
языке той или иной страны
используются для иллюстрации
рабочего процесса. При
необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык
экранного меню (стр. 28).
Утилизация/передача (DCRDVD450E/DVD850E)
Даже при выполнении функции
[ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 83) или
удалении всех изображений из
внутренней памяти, часть данных
может остаться в ней. Если вы
передаете или продаете вашу
видеокамеру кому-нибудь,
рекомендуется воспользоваться
функцией [УДАЛИТЬ] (стр. 88) во
избежание восстановления ваших
данных. Помимо
вышеперечисленного, если вы
решите утилизировать видеокамеру,
рекомендуется физически
уничтожить корпус видеокамеры.
Объектив Carl Zeiss
Видеокамера оснащена объективом
Carl Zeiss, который разработан
совместно компанией Carl Zeiss в
Германии и корпорацией Sony
Corporation. Объектив позволяет
получить превосходные изображения.
Он использует систему измерения
MTF для видеокамер и обладает
высоким качеством, присущим всем
объективам Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает на
величину светового потока,
исходящего от объекта и
проходящего через объектив.
Продолжение ,
RU
7
Page 8
Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)
О данном руководстве
•Изображения и индикаторы,
выводящиеся на экран ЖКД и
видоискатель, показанные в данном
руководстве были сделаны с
помощью цифровой фотокамеры и
могут отличаться от реальной
картинки.
•Слово “диск”, упоминающееся в
данном руководстве, подразумевает
диск DVD диаметром 8 см.
•В данном руководстве внутренняя
память (DCR-DVD450E/DVD850E),
диск и карта памяти “Memory Stick
PRO Duo” называются носитель.
•Если не указано иное, иллюстрации
в данном руководстве основаны на
модели DCR-DVD850E.
•Конструкция и технические
характеристики носителей и других
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
Метки, используемые в
данном руководстве
•Перечень доступных операций
зависит от типа используемого
носителя. Для обозначения типа
носителя, используемого для
конкретной операции,
используются следующие метки.
Получение
качественного
снимка лыжного
склона или пляжа
B компенсации контрового
света........................................45
B ПЛЯЖ ....................................104
B СНЕГ ......................................104
Проверка
амплитуды
удара в гольфе
B СПОРТ................................... 104
Ребенок на
сцене в лучах
прожектора
B ПРОЖЕКТОР........................104
Фейерверки во
всем
великолепии
B ФЕЙЕРВЕРК.........................103
B ФОКУСИРОВКА ...................102
RU
12
Page 13
Использование видеокамеры
Используйте различные “носители”
согласно вашим потребностям
Выбор носителя
Вы можете выбрать для записи/воспроизведения/редактирования один из
следующих носителей: внутренняя память (DCR-DVD450E/DVD850E), диск или
карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (стр. 31). Для выбора носителя для
фильмов и неподвижных изображений, вы можете воспользоваться
[УСТ.НОС.ФЛМ] или [УСТ.НОС.ФОТО] (DCR-DVD450E/DVD850E), в
зависимости от ваших потребностей.
Перезапись с одного типа носителя на другой
Вы можете перезаписывать фильмы, записанные во внутреннюю память (DCRDVD450E/DVD850E) или карту памяти “Memory Stick PRO Duo” на диск, не
подключая внешние устройства, с помощью функции [ПРЗПС.ФИЛЬМА] (стр.
61).
Использование видеокамеры
b Примечания
• В зависимости от типа вашей видеокамеры, перезапись содержания фильмов может быть
недоступной. Для дополнительной информации о совместимости типов, см. cтр. 61.
RU
13
Page 14
Носители для вашей видеокамеры
Ваша видеокамера позволяет записывать изображения во внутреннюю память
(DCR-DVD450E/DVD850E), на 8-см диск DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, DVD+R
DL или на карты памяти “Memory Stick PRO Duo”. Типы карт памяти “Memory
Stick”, которые можно использовать в видеокамере, перечислены на cтр. 5.
Формат записи на диск DVD-RW
Если вы используете диск DVD-RW, вы можете выбирать формат записи:
режим VIDEO или режим VR.
В данном руководстве, режим VIDEO обозначен меткой , а режим VR —
меткой .
Формат записи, совместимый с большинством устройств DVD, особенно
после финализации.
В режиме VIDEO возможно удаление только последнего записанного
фильма.
Формат записи, который выполняет редактирование, с помощью вашей
видеокамеры (удаление и изменение порядка изображений).
Воспроизведение диска с закрытыми сессиями записи возможно на
устройствах DVD, которые поддерживают режим VR.
См. руководство по эксплуатации вашего устройства DVD , чтобы узнать,
поддерживает ли оно режим VR для DVD-RW.
Режим VIDEO и режим VR Глоссарий (стр. 153)
14
RU
Page 15
Особенности диска
Значения в скобках ( ) указывают на страницы для справки.
DVD-RWDVD+RWDVD-R DVD+R DL
Типы и обозначения дисков
Символы, используемые в данном
руководстве
Фильмы в формате 16:9
(широкоформатные) и 4:3 можно
записывать на один диск
Удаление последнего записанного
(57)
фильма
Удаление или редактирование фильма
на видеокамере
Многократное использование диска, с
помощью форматирования, в случае
заполнения диска *
Для воспроизведения на других
устройствах требуется закрытие сессий
записи
(78)
Увеличение времени записи на одной
стороне диска
* Форматирование удаляет все изображения и возвращ ает носитель записи в исходное чистое
состояние (стр. 83). Даже если вы и спользуете новый диск, его следует переформатировать,
с помощью видеокамеры (стр. 33).
** Для воспроизведения диска с помощью ко мпьютерного DVD-привода необходимо закрытие
сессий записи. Диск с открытыми сессиями записи DVD+RW может привести к
неисправности компьютера.
(56)
(83)
(33)
zz –zz
zzz ––
–z–––
zzz ––
*1
zz
–**zz
––––z
Использование видеокамеры
Продолжение ,
RU
15
Page 16
Носители для вашей видеокамеры (продолжение)
*
Время записи видеофильмов
Цифры в таблице указывают приблизительное время записи во внутреннюю
память (DCR-DVD450E/DVD850E) или на одну сторону диска в минутах.
Время записи на совместимый носитель отличается, в зависимости от типа
носителя и установки [РЕЖИМ ЗАПИСИ] (стр. 91).
Цифры в ( ) указывают минимальное время записи.
Ти п н о си те л я
9M (HQ) (высокое
качество)
6M (SP) (стандартное
качество)
3M (LP)
(длительное
воспроизведение)
* DCR-DVD450E/DVD850E
5,1ch*
2ch
230 (205)20 (18)35 (32)
340 (205)30 (18)55 (32)
655 (435)60 (44)110 (80)
715 (460)65 (46)125 (90)
z Советы
• Значения, такие как 9М и 6М в таблице, показывают среднюю скорость передачи битов. М
означает Мегабайтов в секунду.
• Для DCR-DVD450E/DVD850E: можно выбрать формат аудиозаписи видеоизображений с
помощью параметра [АУДИОРЕЖИМ] (стр. 91).
Для DCR-DVD150E/DVD650E: запись 2-канального стереозвука.
• Вы можете проверить время записи с помощью функции [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (стр. 82).
• Если вы используете двусторонний диск, вы можете записывать изображения на обе его
стороны (стр. 134).
• Для информации о времени записи на карту памяти “Memory Stick PRO Duo” см. cтр. 37.
Ваша видеокамера использует формат VBR (Variable Bit Rate) для автоматической
регулировки качества изображения в соответствии со снимаемой сценой. Использование
этой технологии приводит к колебаниям времени записи на носитель. Фильмы с
быстродвижущимися и сложными изображениями записываются с большей скоростью
передачи битов, что приводит к уменьшению общего времени записи.
16
RU
Page 17
Использование видеокамеры
1Выбор носителя (стр. 31)
Вы можете выбрать отдельные носители для фильмов и неподвижных
изображений.
В случае записи на диск, выберите диск, который больше всего отвечает
вашим требованиям.
Собираетесь ли вы удалять или изменять
изображения на вашей видеокамере?
ДаНет
Собираетесь ли вы удалять изображения
и использовать диск повторно?
ДаНет
Для увеличения
времени записи
*Установите формат записи и отформатируйте диск на вашей видеокамере (стр. 33).
zСоветы
• Вы можете выбрать диск с помощью [ВЫБОР ДИСКА] (стр. 86).
Использование видеокамеры
2Запись изображений (стр. 42)
3Редактирование/сохранение изображений
Доступные функции зависят от выбранного носителя.
x Перезапись/копирование изображений на другой носитель, с
помощью вашей видеокамеры (стр. 61)
x Перезапись изображений, путем подключения к другим
устройствам (стр. 73)
x Редактирование на компьютере (стр. 107)
Благодаря прилагающемуся программному обеспечению “PMB” (Picture
Motion Browser), вы можете импортировать изображения на компьютер и
сохранять их на диск.
Продолжение ,
RU
17
Page 18
Использование видеокамеры (продолжение)
4Просмотр на других устройствах
x Просмотр изображений на экране телевизора (стр. 53)
Вы можете просматривать записанные и отредактированные с помощью
вашей видеокамеры изображения на экране подключенного телевизора.
x Воспроизведение диска на других устройствах (стр. 81)
Для воспроизведения диска, записанного на видеокамеру с помощью
других устройств, вам необходимо закрыть его сессии записи.
bПримечания
• Чем меньше объем записанной на диск информации, тем больше времени
необходимо для закрытия его сессий записи.
Особенности диска с закрытыми сессиями записи зависят от его типа.
18
После закрытия сессий
записи, этот диск можно
воспроизводить на
большинстве устройств
DVD , как диски DVD,
продающиеся с записью.
Диск можно воспроизводить
на устройстве, совместимом
с режимом DVD-RW VR.
Диск можно воспроизводить без закрытия сессий записи.
Однако, в некоторых случаях закрытие сессий записи
необходимо.
Для дополнительной информации см. cтр. 78.
Вы не можете добавлять записи
на этот диск, даже если на нем
осталось неиспользованное
пространство.
Открытие сессий записи
позволяет вам добавлять
фильмы (стр. 85).
Фильмы можно добавлять
без открытия сессий
записи.
Совместимость воспроизведения
Совместимость воспроизведения со всеми устройствами DVD не гарантируется.
Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации,
прилагаемому к устройству DVD или свяжитесь с вашим дилером.
RU
Page 19
“HOME” и “OPTION”
- Преимущества двух типов меню
“HOME MENU” - начальное меню для выполнения
операций с видеокамерой
ПозицииСтр.
УСТ.НОС.ФЛМ*
УСТ.НОС.ФОТО*
ЗАКРЫТЬ*
ДАННЫЕ О НОСИТ.82
ФОРМАТ.НОСИТ.*
ОТКРЫТЬ85
ВЫБОР ДИСКА86
ИСПР.Ф.БД ИЗ.87
Категория
Настройка видеокамеры (стр. 89).
1
Вы также можете настроить эти
*
позиции во время работы в режиме Easy
Handycam (стр. 38). Для позиций,
доступных в категории
(НАСТРОЙКИ), см. cтр. 90.
1
1*3
1
1
31
31
78
83
(НАСТРОЙКИ) *
Продолжение ,
1
RU
19
Page 20
“HOME” и “OPTION” – Преимущества двух типов меню
(Продолжение)
*2Эта позиция доступна при работе в
режиме Easy Handycam (стр. 38), если вы
выбрали [ВСТР.ПАМЯТЬ] (DCRDVD450E/DVD850E) или [MEMORY
STICK] в [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31).
3
Эта позиция может быть недоступна, в
*
зависимости от модели вашей
видеокамеры.
3 Выберите нужную категорию.
Пример: Категория (ДРУГИЕ)
Использование HOME
MENU
1 Нажав зеленую кнопку,
поверните переключатель
POWER в направлении
стрелки, чтобы включить
видеокамеру.
2 Нажмите (HOME) A (или B).
(HOME) A
4 Прикоснитесь к нужной
позиции.
Пример: [РЕД.]
5 Для выполнения дальнейших
операций следуйте
инструкциям на экране.
Чтобы скрыть экран HOME
MENU
Прикоснитесь к .
20
(HOME) B
RU
Page 21
Если вы хотите получить
информацию о функции
каждой позиции меню HOME
MENU - HELP
1 Нажмите (HOME).
Появится HOME MENU.
2 Прикоснитесь к (HELP).
Нижняя часть (HELP) станет
оранжевой.
3 Прикоснитесь к позиции,
содержание которой вы хотите
узнать.
Отключение HELP
Прикоснитесь к (HELP) еще раз в
действии 2.
Использование OPTION
MENU
Для отображения функций,
доступных в данный момент, просто
прикоснитесь к экрану во время
съемки или воспроизведения.
Настроить различные параметры
довольно просто. Дополнительную
информацию см. на cтр. 99.
(OPTION)
Использование видеокамеры
При прикосновении к позиции на
экране отображается его
описание.
Чтобы применить параметр,
прикоснитесь к [ДА], в противном
случае прикоснитесь к [НЕТ].
RU
21
Page 22
Подготовка к эксплуатации
Действие 1: Проверка комплектации
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
позиции.
Цифра в скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1) (стр. 23)
Шнур питания (1) (стр. 23)
Соединительный кабель A/V (1)
(стр. 53, 73)
USB-кабель (1) (стр. 75)
Аккумуляторный батарейный блок
NP-FH30 (1) (стр. 23)
• Если вы не собираетесь пользоваться
батареей в течение длительного времени,
полностью разрядите ее (стр. 137).
Использование питания от
сети переменного тока
Выполните те же подключения, что и
при зарядке батарейного блока. В
этом случае батарейный блок не
разряжается.
Время зарядки
Приблизительное время (мин.),
необходимое для полной зарядки
полностью разряженного
батарейного блока.
Батарейный
блок
NP-FH30
(прилагается)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Время
зарядки
115
Время записи
Приблизительное время (мин.) при
использовании полностью
заряженной батареи.
При записи во внутреннюю память
(DCR-DVD450E/DVD850E) или на
“Memory Stick PRO Duo”
Батарейный
блок
NP-FH30
(прилагается)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100745370
Время
непрерывной
записи
9545
10550
17085
370185
830415
Обычное
время
записи*
24
RU
Page 25
При записи на диск
Батарейный
блок
NP-FH30
(прилагается)
Время
непрерывной
записи
8040
9045
Обычное
время
записи*
NP-FH5013565
14570
NP-FH70290145
315155
NP-FH100650325
710355
* Обычное время записи представляет
собой запись с неоднократным пуском/
остановкой, включением/выключением
питания и масштабированием.
b Примечания
• См. cтр. 31 для получения информации о
выборе носителя.
• Все значения времени рассчитаны для
режима записи [SP] при следующих
условиях:
Верхнее значение: При записи с
использованием панели ЖКД.
Нижнее значение: при записи с помощью
видоискателя, когда панель ЖКД
закрыта.
При записи во внутреннюю память
(DCR-DVD450E/DVD850E) или на
карту памяти “Memory Stick PRO
Duo”
• Индикатор CHG ( зарядка) мигает во
время зарядки, или Инфо о батарее
(стр. 76) отображается некорректно при
следующих условиях:
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
– Батарейный блок выработал свой
ресурс (только для Инфо о батарее).
Продолжение ,
RU
25
Page 26
Действие 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Время работы измерено при температуре
видеокамеры 25 °C. Рекомендуется
использовать камеру при температуре от
10 °C до 30 °C.
• При использовании видеокамеры в
условиях низких температур доступное
время записи и воспроизведения
сокращается.
• Доступное время записи и
воспроизведения может быть короче, что
зависит от условий, в которых
используется видеокамера.
Адаптер переменного тока
• Не подсоединяйте штепсельную вилку
адаптара переменного тока или зажим
батарейного блока к металлическим
предметам. Это может привести к
неисправности в работе видеокамеры.
26
RU
Page 27
Действие 3: Включение питания и установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры установите дату и
время. Если дата и время не
установлены, экран [УСТАН
ЧАСОВ] будет появляться при
каждом включении видеокамеры или
изменении положения
переключателя POWER.
Прикоснитесь к кнопке на
экране ЖКД.
Появится экран [УСТАН
ЧАСОВ].
3 Выберите нужный
географический регион, с
помощью /, а затем
дотроньтесь до [ДАЛЕЕ].
4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
затем прикоснитесь к [ДАЛЕЕ].
Подготовка к эксплуатации
Переключатель
POWER
1 Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поверните
переключатель POWER
несколько раз в направлении
стрелки, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(Фильм): Запись фильмов
(Фото): Запись неподвижных
изображений
Если вы включили видеокамеру в
первый раз, перейдите к действию
3.
2 Прикоснитесь к (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] t [УСТАН
ЧАСОВ].
5 Установите [Г] (год) при
помощи /.
6 Выберите [М] при помощи /
, затем установите месяц при
помощи /.
7 Таким же образом установите
[Д] (день), часы и минуты, а
затем прикоснитесь к [ДАЛЕЕ].
Продолжение ,
RU
27
Page 28
Действие 3: Включение питания и установка даты и времени
(продолжение)
8 Убедитесь в правильной
установке часов, затем
прикоснитесь к .
Часы начнут работать.
Вы можете установить любой год
вплоть до 2037.
Выключение питания
Поверните переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Индикатор (Видео) загорается на
несколько секунд, затем питание
отключается.
b Примечания
• Если видеокамера не используется
около 3 месяцев, встроенная
аккумуляторная батарея разрядится, и
установки даты и времени могут быть
удалены из памяти. В этом случае
зарядите встроенную аккумуляторную
батарею, а затем снова установите дату и
время (стр. 142).
• После включения питания видеокамере
потребуется несколько секунд для
подготовки к съемке. В это время вы не
сможете пользоваться видеокамерой.
• При установках по умолчанию питание
отключается автоматически, если вы
оставляете видеокамеру без присмотра
более чем на 5 минут, для экономии
заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 98).
z Советы
• Дата и время не отображаются во время
записи, однако они автоматически
записываются на носитель и могут
отображаться при воспроизведении
([КОД ДАННЫХ], стр. 95).
• См. cтр. 131 для получения информации
относительно “Разницы во времени в
различных регионах мира”.
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, выполните
настройку сенсорной панели
([КАЛИБРОВКА], стр. 140).
RU
28
Изменение установки
языка
Вы можете менять язык отображения
сообщений на экране.
Прикоснитесь к (HOME)
(НАСТРОЙКИ)
t [НАСТР.ЯЗЫКА], а
ЯЗ.]
t [НАСТ.ЧАС/
затем выберите нужный язык.
t
Page 29
Действие 4: Настройка перед записью
Снятие крышки с
объектива
Сдвиньте переключатель LENS
COVER в положение OPEN.
После записи установите
переключатель LENS COVER в
положение CLOSE, чтобы закрыть
крышку объектива.
Настройка панели ЖКД
Откройте панель ЖКД, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере
(1), а затем поверните на нужный
угол для записи или воспроизведения
(2).
290
градусов
(макс.)
190 градусов
относительно камеры
z Советы
• Если открыть панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере, а затем
повернуть ее на 180 градусов в сторону
объектива, можно закрыть панель ЖКД
так, что экран ЖКД будет обращен
наружу. Это удобно для режима
воспроизведения.
• Дотроньтесь до (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/
ИЗОБ] t [ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 96), и
отрегулируйте яркость экрана ЖКД.
• При каждом нажатии DISP, информация
будет показываться или исчезать с экрана
(отображается y не отображается) .
Настройка видоискателя
В целях экономии питания батареи
или в случае низкого качества
картинки на экране ЖКД, вы можете
просматривать изображения при
помощи видоискателя.
Вытащите видоискатель и
посмотрите в него. Отрегулируйте
видоискатель под ваше зрение.
Видоискатель
Подготовка к эксплуатации
2180 градусов
(макс.)
b Примечания
• Открывая или регулируя панель ЖКД, не
нажмите случайно кнопки на рамке
панели ЖКД.
DISP
Рычаг регулировки
объектива
видоискателя
Двигайте им до тех
пор, пока
изображение не
станет четким.
Продолжение ,
RU
29
Page 30
Действие 4: Настройка перед записью (продолжение)
Крепление ремня для
руки
Отрегулируйте и закрепите ремень
для руки, как показано на рисунке и
держите видеокамеру правильно.
30
RU
Page 31
Действие 5: Выбор носителя
Вы можете выбрать носители, которые будет использоваться для фильмов и
изображений отдельно.
Вы можете выбрать внутреннюю память *, диск или карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”для фильмов. Вы можете выбрать внутреннюю память * или карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”для неподвижных изображений.
DCR-DVD150E/DVD650E
При установках по умолчанию, фильмы записываются на диск. Неподвижные
изображения записываются только на карту памяти “Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD450E/DVD850E
При установках по умолчанию, фильмы и неподвижные изображения
записываются во внутреннюю память.
*
Внутренняя память
Подготовка к эксплуатации
ФильмНеподвижное
“Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Примечания
• Вы можете записывать, воспроизводить или редактировать изображения на выбранном
носителе. Если вы хотите можете записывать, воспроизводить или редактировать
изображения на другом носителе, выберите носитель снова.
Выбор носителя для
фильмов
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
t [УСТ.НОС.ФЛМ].
Появится экран выбора носителя
для фильмов.
Диск
изображение
2 Дотроньтесь до нужного
носителя.
3 Прикоснитесь к [ДА].
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Носитель для фильмов изменен.
Продолжение ,
RU
31
Page 32
Действие 5: Выбор носителя (продолжение)
Выбор носителя для
неподвижных
изображений (DCRDVD450E/DVD850E)
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t
[УСТ.НОС.ФОТО].
Появится экран выбора носителя
для неподвижных изображений.
2 Дотроньтесь до нужного
носителя.
b Примечания
• Вы не можете выбрать диск в качестве
носителя для неподвижных изображений.
3 Прикоснитесь к [ДА].
Для подтверждения выбора
носителя
1 Сдвиньте переключатель
POWER, чтобы включить
индикатор режима ((Фильм)/
(Неподвижное изображения)),
носитель которого вы хотите
проверить.
2 Подтвердите значок носителя,
отображенный в правом верхнем
углу экрана.
Значок носителя
Внутренняя память*
Диск (Этот значок
может отличаться, в
зависимости от типа
диска (стр. 15).)
“Memory Stick PRO
Duo”
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Носитель для неподвижных
изображений изменен.
RU
32
* DCR-DVD450E/DVD850E
Page 33
Действие 6: Вставка диска или карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”
Если вы выбираете [ВСТР .ПАМЯТЬ]
в “Действии 5”, вы можете
пропустить это “Действие 6” (DCRDVD450E/DVD850E).
Вставка диска
Если в “Действии 5” вы выбрали
параметр [ДИСК], вам понадобится
новый диск DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R, или DVD+R DL диаметром 8
см (стр. 15).
b Примечания
• Прежде, чем вставить диск, очистите его
от пыли и отпечатков пальцев при
помощи мягкой ткани (стр. 135).
Когда крышка отсека для дисков
приоткроется, откройте ее сильнее.
Индикатор ACCESS (Диск)
Переключатель крышки
отсека для дисков OPEN
Линза лазерного
датчика
Подготовка к эксплуатации
1 Убедитесь, что питание
видеокамеры включено.
2
Сдвиньте переключатель крышки
отсека для дисков OPEN в
направлении стрелки (OPEN
На экране отобразится
[ПОДГОТ.К ОТКРЫТИЮ].
Крышка отсека для дисков
приоткроется автоматически.
l
3 Установите диск, направив его
стороной для записи к
видеокамере, затем нажмите в
центр диска до тех пор, пока не
услышите щелчок.
).
При использовании одностороннего
диска, установите его этикеткой вверх.
Продолжение ,
RU
33
Page 34
Действие 6: Вставка диска или карты памяти “Memory Stick PRO
Duo” (продолжение)
4 Закройте крышку отсека для
дисков.
На экране отобразится [ДОСТУП
К ДИСКУ].
Видеокамере может понадобиться
некоторое время для распознания
диска.
x DVD-RW/DVD+RW
На экране появится запрос об
исопльзовании [ВЫБОР ДИСКА].
С помощью [ВЫБОР ДИСКА] вы
можете переформатировать диск,
следуя указаниям на экране. Если
вы не хотите использовать эту
функцию, перейдите к действию 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Вы можете начать запись
немедленно, сразу после того, как
с экрана исчезнет надпись
[ДОСТУП К ДИСКУ]. Вы можете
пропустить действия после
действию 5.
5 Прикоснитесь к опции, которая
находится в правой части
экрана.
x DVD-RW
Выберите формат записи,
[VIDEO] или [VR] (стр. 14), затем
прикоснитесь к
.
x DVD+RW
Выберите пропорции фильма,
[16:9] или [4:3], а затем
прикоснитесь к
.
6 Прикоснитесь к [ДА].
7 Когда на экране появится
надпись [Завершено.],
прикоснитесь к .
После завершения
форматирования, вы можете
приступить к записи на диск.
z Советы
• Если вы используете DVD-RW в
режиме Easy Handycam (стр. 38),
формат записи закрепляется за
режимом VIDEO.
Для извлечения диска
1 Выполните шаги 1 и 2 для того,
чтобы открыть крышку диска.
2 Нажмите на фиксатор диска, в
центре отсека для дисков и извлеките
диск, удерживая его за края.
b Примечания
• Будьте осторожны и не мешайте работе
рукой или другими предметами, откр ывая
и закрывая крышку отсека для дисков.
Опустите ремень для руки в нижнюю
часть видеокамеры, а затем откройте или
закройте крышку отсека для дисков.
• Если вы зацепите ремень для руки,
закрывая крышку отсека для дисков, это
может вызвать неисправность
видеокамеры.
34
RU
Page 35
• Не дотрагивайтесь до стороны диска,
предназначенной для записи, а также до
линз лазерного датчика (стр. 141).
Если вы используете двусторонний диск,
старайтесь не запачкать поверхность
отпечатками пальцев.
• Если вы закроете крышку отсека для
дисков неправильно, это может привести
к неисправности видеокамеры.
• Не отключайте источник питания во
время форматирования диска.
• Не подвергайте камеру тряске или
вибрации во время чтения/записи на диск:
– если включен индикатор ACCESS
– если индикатор ACCESS мигает
– Если на экране ЖКД отображается
надпись [ДОСТУП К ДИСКУ] или
[ПОДГОТ.К ОТКРЫТИЮ]
• В зависимости от записанного материала,
для извлечения диска может
понадобиться некоторое время.
• Если на диске имеются царапины или
отпечатки пальцев, для его извлечения
может понадобиться до 10 минут. В этом
случае диск может быть поврежден.
z Советы
• Вы можете вставлять и извлекать диск,
если ваша видеокамера подключена к
источнику питания, даже если
видеокамера выключена. Однако, в этом
случае, процесс распознавания диска не
будет начат (действие 4).
• Для удаления всех записанных ранее
изображений с диска DVD-RW/
DVD+RW, а затем использовать его для
записи новых изображений, см.
“Форматирование носителя” (стр. 83).
• Вы можете проверить правильность
выбора диска, с помощью [ВЫБОР
ДИСКА] в HOME MENU (стр. 86).
Установка карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”
Эта операция необходима только,
если вы выбрали [MEMORY STICK]
в “Действии 5”.
См. cтр. 5 для информации о картах
памяти “Memory Stick”, которые вы
можете использовать с вашей
видеокамерой.
z Советы
• Если вы записываете только
неподвижные изображения на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”, вы
можете пропустить действия после 3.
1 Откройте панель ЖКД.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo”.
1 Откройте крышку отсека для
карты памяти “Memory Stick
Duo” в направлении, показанном
стрелкой.
2 Вставьте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в “Memory Stick
Duo” в правильном направлении
так, чтобы она защелкнулась.
3 Закройте крышку отсека для
карты памяти “Memory Stick
Duo”.
Индикатор доступа
Направьте метку b в
сторону экрана ЖКД.
Если вы выбрали [MEMORY
3
STICK] в “Действии 5” для
записи фильмов, сдвиньте
переключатель POWER
несколько раз, до тех пор, пока
не включится индикатор
(Фильм).
Продолжение ,
Подготовка к эксплуатации
RU
35
Page 36
Действие 6: Вставка диска или карты памяти “Memory Stick PRO
Duo” (продолжение)
Если переключатель POWER
установлен в положение OFF
(CHG), включите его, удерживая
нажатой зеленую кнопку.
При установке новой карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”,
когда видеокамера включена, на
экране появится надпись [Создать
новый файл базы изображений.].
4 Прикоснитесь к [ДА].
b Примечания
• Во избежание повреждения носителя и
утраты записанных изображений, не
выполняйте следующие действия, если
включен индикатор доступа ( стр. 35):
– отсоединение батарейного блока или
адаптера переменного тока от
видеокамеры
– механическое воздействие на
видеокамеру или ее вибрация
– извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” из видеокамеры
• Не открывайте крышку отсека для карты
“Memory Stick Duo” во время записи.
• Если вы вставите карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” в неправильном
направлении, прилагая силу, это может
привести к неисправности карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”, слота для
карты памяти “Memory Stick Duo”, или
данным изображений.
• Если в действии 4 на экране
отображается сообщение [Не удалось
создать новый файл базы изображений.
Возможно,недостаточно свободного
места.], выполните форматирование
краты памяти “Memory Stick PRO Duo”
(стр. 83). При форматировании с карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”
удаляются все данные.
• Не сжимайте и не вытаскивайте карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”,
прилагая силу. Это может привести к
неисправности.
Чтобы извлечь карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”
Откройте панель ЖКД и крышку
отсека для карты памяти “Memory
Stick Duo”. Легко нажмите на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo”
один раз, а затем выдвиньте ее из
слота.
RU
36
Page 37
Время записи фильмов на карту памяти “Memory Stick PRO Duo”
Числа в таблице являются приблизительным временем записи на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” в минутах.
Цифры в ( ) указывают минимальное время записи.
• Числа в таблице рассчитаны для использования карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,
изготовленной Sony Corporation. Время записи может отличаться, в зависимости от
условий записи , типа карты памяти “Memory Stick”, или установки [РЕЖИМ ЗАПИСИ]
(стр. 91).
• Когда оставшееся время записи будет составлять менее 5 минут, на экране будет появляться
.
z Советы
• Для DCR-DVD450E/DVD850E: можно выбрать формат аудиозаписи видеоизображений с
помощью параметра [АУДИОРЕЖИМ] (стр. 91).
Для DCR-DVD150E/DVD650E: запись 2-канального стереозвука.
• См. cтр. 94 для количества неподвижных изображений, которые можно записать.
3M (LP)
5,1ch*2ch
Подготовка к эксплуатации
RU
37
Page 38
Запись/Воспроизведение
Простая запись и воспроизведение
(Использование Easy Handycam)
При работе в режиме Easy Handycam практически все настройки выполняются
автоматически, поэтому вы можете выполнять запись или воспроизведение, не
задавая детальные параметры. Кроме того, в этом режиме экранный шрифт
увеличивается в размере для удобства просмотра. Изображения записываются на
выбранный носитель (стр. 31).
Если
переключатель
POWER
установлен в
положение OFF
(CHG), включите
его, удерживая
нажатой зеленую
кнопку.
R
Фильмы
Неподвижные изображения
1 Поверните
переключатель
POWER G до тех пор,
пока не включится
индикатор (Фильм ).
2 Нажмите EASY A.
На экране
отобразится .
,
3 Нажмите START/STOP H (или
E) для начала записи.*
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Для остановки записи снова
нажмите START/STOP.
* Фильмы записываются в режиме [SP].
RU
38
1
Поверните
переключатель POWER
G
до тех пор, пока не
загорится индикатор
(Неподвижное изображение).
2 Нажмите EASY A.
На экране
отобразится .
,
3
Слегка нажмите PHOTO F для
регулировки фокусировки
(прозвучит звуковой сигнал), затем
нажмите ее полностью
(прозвучит звук затвора).
1 Поверните переключатель POWER G для включения видеокамеры.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) I (или D).
На экране появится надпись VISUAL INDEX. (Отображение ярлыков может
занять некоторое время.)
Указатель катушки пленки (стр. 49)
6 предыдущих
изображений
6 следующих
изображений
Возврат к экрану
* При выборе [ДИСК] в [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), появляется тип диска. Вы не можете
искать фильмы по дате записи.
записи.
Показ фильмов.
Указатель лиц (стр. 49)
Показ неподвижных изображений.
Поиск изображений по
дате записи (стр. 50).*
Появляется вместе с
изображением на каждой
ранее воспроизведенной/
записанной вкладке (
неподвижных изображений,
записанных на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”).
B
для
3 Начните воспроизведение.
Фильмы:
Прикоснитесь ко вкладке и к фильму, который вы хотите воспроизвести.
Возврат к экрану VISUAL INDEX.
Регулировка звука
Начало сцены/
предыдущая сцена
Стоп (переход к
экрану VISUAL
* Настройка параметра [КОД ДАННЫХ] зафиксирована на [ДАТА/ВРЕМЯ] (стр. 95).
INDEX).
При прикосновении
выполняется
переключение между
воспроизведением и
паузой.
Следующая сцена
Дата/время записи*
Назад/Вперед
Запись/Воспроизведение
Продолжение ,
RU
39
Page 40
Простая запись и воспроизведение (Использование Easy Handycam)
(продолжение)
zСоветы
• Когда воспроизведение выполняется с выбранного до последнего фильма, экран
возвращается к VISUAL INDEX.
• Вы можете замедлить скорость воспроизведения, прикоснувшись к / во
время паузы.
• Уровень громкости можно отрегулировать, если во время воспроизведения коснуться
t, отрегулировать с помощью /t .
• Вы можете изменить носитель фильмов при помощи [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31).
Неподвижные изображения:
Прикоснитесь ко вкладке и к неподвижному изображению, которое вы
хотите воспроизвести.
Возврат к экрану
VISUAL INDEX.
Слайд-шоу (стр. 52)
Переход к экрану
VISUAL INDEX.
* Настройка параметра [КОД ДАННЫХ] зафиксирована на [ДАТА/ВРЕМЯ] (стр. 95).
Дата/время записи*
Предыдущее/
Следующее
zСоветы
• Вы можете переключить носитель неподвижных изображений при помощи
[УСТ.НОС.ФОТО] (DCR-DVD450E/DVD850E) (стр. 31).
RU
40
Page 41
Для отмены работы в режиме
Easy Handycam
Повторно нажмите кнопку EASY A.
исчезает с экрана.
Параметры меню в режиме
Easy Handycam
Прикоснитесь к (HOME) C (или
B) для отображения позиций меню,
доступных для изменения (стр.19, 89).
b Примечания
• Большинство позиций меню
автоматически возвращается к
настройкам по умолчанию. Настройки
некоторых позиций меню являются
фиксированными. Для дополнительной
информации см. cтр. 90.
• DVD-RW форматируется в режиме
VIDEO (стр. 14).
• Вы не можете использовать меню
(OPTION).
• Отмените режим Easy Handycam, если вы
хотите добавить эффекты к
изображениям или изменить настройки.
Кнопки, недоступные в
режиме Easy Handycam
Некоторые кнопки/функции
невозможно использовать в режиме
Easy Handycam, поскольку для
соответствующих им операций
устанавливается автоматический
режим (
неправильное действие, появится
сообщение [Недопустимо в режиме
Easy Handycam].
стр. 90). Если вы задали
b Примечания
• Если вы работаете с дисками DVD-R,
DVD+R DL, вы не можете использовать
диски повторно или записывать
дополнительные фильмы на диск после
закрытие сессий записи, даже если на
диске осталось свободное место.
• Вы не можете записывать
дополнительные фильмы на диск с
закрытыми сессиями записи, работая в
режиме Easy Handycam (стр. 85).
Запись/Воспроизведение
Для просмотра фильмов,
содержащихся на диске, на
других устройствах (Закрытие
сессии записи)
Для просмотра фильмов,
сохраненных на дисках других
устройств или на компьютере, вам
нужно “закрыть сессии записи” на
диск. Процесс закрытия сессий записи
на диск подробно описан на cтр. 78.
RU
41
Page 42
Запись
Изображения записываются на носитель, выбранный в настройках носителя
(стр. 31).
DCR-DVD150E/DVD650E
При установках по умолчанию фильмы записываются на диск. Неподвижные
изображения записываются только на карту памяти “Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD450E/DVD850E
При установках по умолчанию, фильмы и неподвижные изображения
записываются во внутреннюю память.
Снимите крышку с
объектива (стр. 29).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
b Примечания
• Если ACCESS/индикаторы доступа (стр. 33, 35) горят или мигают после завершения записи,
это означает, что запись данных на носитель еще не завершена. Не подвергайте камеру
тряске или вибрации и не отсоединяйте батарейный блок или адаптер переменного тока.
• При выборе [ВСТР.ПАМЯТЬ] (DCR-DVD450E/DVD850E) или [MEMORY STICK] в меню
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), если размер фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается
следующий файл фильма.
RU
PHOTO F
START/STOP B
Переключатель
POWER A
Если переключатель
POWER установлен в
положение OFF (CHG),
включите его, удерживая
нажатой зеленую кнопку.
Индикатор (фильм)
Индикатор (фото)
42
Page 43
z Советы
• Для получения информации о картах памяти “Memory Stick PRO Duo”, которые могут
использоваться с вашей видеокамерой, см. cтр. 5.
• Вы можете посмотреть оставшееся свободное место для фильмов на носителе,
прикоснувшись к (HOME) D (или E) t (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ) t
[ДАННЫЕ О НОСИТ.] (стр. 82).
Фильмы
Неподвижные
изображения
1 Поверните переключатель
POWER A до тех пор, пока не
включится индикатор
(Фильм).
1 Поверните переключатель
POWER A до тех пор, пока не
загорится индикатор
(Неподвижное
изображение).
2 Нажмите START/STOP B (или
C).
2
Слегка нажмите PHOTO F для
регулировки фокусировки
(прозвучит звуковой сигнал),
затем нажмите ее полностью
(прозвучит звук затвора).
[ОЖИДАН] t [ЗАПИСЬ]
Для остановки записи снова
нажмите START/STOP.
Мигает t Горит
появляется рядом с или
. Если индикатор исчезает,
значит изображение записано.
b Примечания
• Вы не можете записать неподвижные изображения на диск.
z Советы
• См. cтр. 16 для оставшегося времени записи фильмов и cтр. 94 для оставшегося количества
неподвижных изображений.
• появляется на экране, когда параметр [УСТАН.Ф. ЛИЦО] установлен на [ВКЛ]
(настройка по умолчанию) во время записи фильма (стр. 93).
• Вы можете переключаться между записью фильмов и съемкой неподвижных изображений,
прикоснувшись к (HOME) D (или E) t (СЪЕМКА) t [ФИЛЬМ] или [ФОТО].
• Вы можете создавать неподвижные изображения из записанных фильмов (стр. 59).
Продолжение ,
A
B
Запись/Воспроизведение
RU
43
Page 44
Запись (продолжение)
Масштабирование
С помощью рычага привода
трансфокатора или кнопок
масштабирования на рамке ЖКД
можно увеличить изображение в
60 раз по сравнению с исходным
размером.
Панорамное изображение:
(Широкоугольный)
Изображение крупным планом:
(телефото)
Слегка переместите рычаг привода
трансфокатора для медленного
масштабирования. Передвиньте его
дальше для более быстрого
масштабирования.
b Примечания
• [STEADYSHOT] может не улучшить
размытость изображения до желаемого
уровня, если рычаг привода
трансфокатора установлен в положение
T (Телефото).
• Продолжайте держать палец на рычаге
привода трансфокатора. Если в ы снимите
палец с рычага трансфокатора, может
записаться звук срабатывания рычага.
• Вы не можете изменить скорость
масштабирования с помощью кнопок
масштабирования на рамке ЖКД.
RU
44
• Минимальное возможное расстояние
между видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении широкоугольный и примерно
150 см в режиме телефото.
z Советы
• При помощи функции [ЦИФР.УВЕЛИЧ]
(стр. 92) можно увеличить изображение
более, чем в 60×.
Запись звука с большей
реалистичностью (запись
5,1-канального
объемного звука) (DCRDVD450E/DVD850E)
Звук, воспринимаемый встроенным
микрофоном, преобразуется в 5,1канальный звук и записывается
видеокамерой.
Наслаждайтесь реалистичным
звучанием при воспроизведении
фильмов на устройствах,
поддерживающих 5,1-канальный
объемный звук.
Встроенный микрофон
Dolby Digital 5.1 Creator, 5,1-канальный
объемный звук Глоссарий (стр. 153)
b Примечания
• 5,1-канальный звук преобразуется в 2канальный при воспроизведении на
видеокамере.
Page 45
z Советы
• Вы можете выбрать формат записи
звука, [ОБЪЕМН.ЗВ.5.1ch] или
[СТЕРЕО 2ch] ([АУДИОРЕЖИМ],
стр. 91).
Коррекция экспозиции
для объектов с
контровым светом
Чтобы скорректировать экспозицию
для объектов с контровым
светом, нажмите кнопку
. (компенсация контрового света),
на экране появится .. Для того,
чтобы отключить функцию
компенсации, нажмите кнопку
. (компенсации контрового света)
еще раз.
Запись в зеркальном
режиме
z Советы
• На экране ЖКД появится зеркальное
отображение объекта, одн ако записанное
изображение будет нормальным.
• При записи в зеркальном режиме,
изображения не отображаются в
видоискателе.
Запись/Воспроизведение
Откройте панель ЖКД под углом 90
градусов к видеокамере (1), затем
поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива (2).
RU
45
Page 46
Воспроизведение
Вы можете воспроизводить изображения, записанные на носитель, выбранный в
настройках носителя (стр. 31).
DCR-DVD150E/DVD650E
При установках по умолчанию, воспроизводятся фильмы с диска. Неподвижные
изображения воспроизводятся только с карты памяти “Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD450E/DVD850E
При установках по умолчанию, воспроизводятся изображения из внутренней
памяти.
Переключатель
(HOME) D
(HOME) E
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) C
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) B
1 Поверните переключатель POWER A чтобы включить видеокамеру.
2 Нажмите (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) B (или C).
На экране ЖКД появится надпись VISUAL INDEX. (Отображение ярлыков
может занять некоторое время.)
46
Указатель катушки пленки (стр. 49)
6 предыдущих
изображений
6 следующие
изображений
Возврат к экрану
* При выборе [ДИСК] в [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), появляется тип диска. Вы не
RU
можете искать фильмы по дате записи.
записи.
Показ фильмов.
Указатель лиц (стр. 49)
Показ неподвижных
изображений.
POWER A
Поиск изображений по
дате записи (стр. 50).*
Появляется вместе с
изображением на каждой
ранее воспроизведенной/
записанной вкладке (
неподвижных изображений,
записанных на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”).
(OPTION)
B
для
Page 47
3 Начните воспроизведение.
Фильмы
Прикоснитесь ко вкладке и к фильму, который вы хотите
воспроизвести.
Когда воспроизведение выполняется с выбранного до последнего фильма, экран
возвращается к VISUAL INDEX.
Возврат к экрану
VISUAL INDEX.
Начало фильма/
предыдущий фильм
Регулировка звука
Стоп (переход к экрану
VISUAL INDEX).
z Советы
• Для замедленного воспроизведения фильма во время паузы нажмите /.
• При просмотре фильмов из внутренней памяти (DCR-DVD450E/DVD850E) или карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”, одно прикосновение к / воспроизводит фильм
в обратном/прямом порядке примерно в 5 раз быстрее, чем при обычном воспроизведении ,
2 прикосновения – примерно в 10 раз, 3 прикосновения – примерно в 30 раз, а 4
прикосновения – примерно в 60 раз быстрее.
• При воспроизведении фильмов с диска, одно прикосновение к / воспроизводит
фильм в обратном/прямом порядке примерно в 5 раз быстрее, чем при обычном
воспроизведении , 2 прикосновения – примерно в 10 раз быстрее (примерно в 8 раз быстрее
для DVD+RW).
При прикосновении
выполняется переключение
между воспроизведением и
паузой.
Следующий фильм
(OPTION)
Назад/Вперед
Запись/Воспроизведение
Продолжение ,
RU
47
Page 48
Воспроизведение (продолжение)
Неподвижные изображения
Прикоснитесь ко вкладке и к неподвижному изображению, которое
вы хотите воспроизвести.
Возврат к экрану
VISUAL INDEX.
Слайд-шоу (стр. 52)
Переход к экрану
VISUAL INDEX.
(OPTION)
Предыдущее/
Следующее
Регулирование громкости звучания фильмов
При воспроизведении фильма коснитесь t отрегулируйте с помощью
/ t .
Настроить громкость звука можно также из меню OPTION MENU.
z Советы
• Вы можете переключиться на экран VISUAL INDEX, дотронувшись до (HOME) D
(или E) t (ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) t [VISUAL INDEX].
48
RU
Page 49
Поиск сцен с высокой
точностью (Указатель
катушки пленки)
Фильмы можно разделять по
установленному времени, первая
сцена каждого раздела будет
отображаться на экране INDEX. Вы
можете начать воспроизведение с
выбранной сцены.
Выберите носитель, содержащий
фильм, который вы хотите
воспроизвести заранее (стр. 31).
1 Нажмите кнопку
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
на видеокамере.
Появится экран VISUAL INDEX.
2 Прикоснитесь к (Указатель
катушки пленки).
Предыдущий/следующий фильм
Предыдущая сцена
Следующая сцена
Изменение интервала между сценами.
4 Нажмите / для поиска
требуемой сцены, затем
выберите сцену, которую
требуется воспроизвести.
Воспроизведение начнется с
выбранной сцены.
z Советы
• Вы можете отобразить экран Указатель
катушки пленки, дотронувшись до
(HOME) t (ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) t
[ КАТ.ПЛЕНКИ].
Поиск нужных сцен по
лицам (Указатель лиц)
Обнаруженные при записи
изображения лиц показываются на
экране INDEX.
Вы можете начать воспроизведение
фильма с выбранного изображения
лица.
Выберите носитель, содержащий
фильм, который вы хотите
воспроизвести заранее (стр. 31).
1 Нажмите кнопку
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
на видеокамере.
Появится экран VISUAL INDEX.
Запись/Воспроизведение
3 Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать нужный вам фильм.
Продолжение ,
RU
49
Page 50
Воспроизведение (продолжение)
2 Прикоснитесь к (Указатель
лиц).
Предыдущий/следующий фильм
Предыдущее/следующее
изображение лица
3 Прикоснитесь к /, чтобы
выбрать нужный вам фильм.
4 Прикоснитесь к / для
поиска желаемого
изображения лица, затем
выберите изображение лица,
сцену с которым вы хотите
воспроизвести.
Воспроизведение начнется с
выбранной сцены.
b Примечания
• В зависимости от условий записи лица
могут не обнаруживаться.
Пример: лица в очках или в шляпах или
лица, не обращенные к камере.
• Установите параметр
[УСТАН.Ф.ЛИЦ О] на значение [ВКЛ]
(установка по умолчанию) прежде, чем
начать запись, для воспроизведения
фильмов из [ЛИЦО] (стр. 93).
Указатель лиц может отображаться
неправильно, если изображения лиц не
были найдены.
z Советы
• Вы можете отобразить экран Указатель
лиц, дотронувшись до (HOME) t
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ) t
[ЛИЦО].
Поиск нужных
изображений по
(указатель даты)
Вы можете эффективно
осуществлять поиск изображений по
дате.
Выберите носитель, содержащий
фильм, который вы хотите
воспроизвести заранее (стр. 31).
b Примечания
• Вы не можете использовать указатель
дат для диска и неподвижных
изображений на карте памяти “Memory
Stick PRO Duo”.
1 Нажмите кнопку
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ)
на видеокамере.
Появится экран VISUAL INDEX.
2 Для поиска фильмов,
прикоснитесь к вкладке .
Для поиска неподвижных
изображений, прикоснитесь к
вкладке .
50
RU
Page 51
3 Прикоснитесь к кнопке даты в
верхнем правом углу экрана.
Даты записи изображений
показываются на экране.
Предыдущая/Следующая дата
4 Прикоснитесь к / для
выбора даты записи желаемых
изображений, а затем
прикоснитесь к .
Изображения, записанные в
выбранную дату, будут
представлены на экране.
z Советы
• В меню Указатель катушки пленки на
экране Указатель лиц, вы можете
отображать функцию индекса даты,
выполняя действия 3 — 4.
Использование
масштабирования при
воспроизведении
Вы можете увеличить неподвижные
изображения от 1,1 до 5 раз от их
первоначального размера.
Увеличение можно настроить с
помощью рычага привода привода
трансфокатора или кнопок
масштабирования на рамке панели
ЖКД.
Запись/Воспроизведение
1 Воспроизведите неподвижное
изображение, которое вы хотите
увеличить.
2 Увеличьте неподвижное
изображение при помощи T
(телефото).
Экран будет представлен в виде
рамки.
3 Прикоснитесь к экрану в том
месте, которое вы хотите вывести
в центр показываемой рамки.
4 Настройте увеличение при
помощи W (широкоугольный)/T
(телефото).
Для отмены прикоснитесь к .
Продолжение ,
RU
51
Page 52
Воспроизведение (продолжение)
Воспроизведение серии
неподвижных
изображений (слайд-шоу)
Прикоснитесь к на экране
воспроизведения неподвижных
изображений.
Слайд-шоу начнется с выбранного
неподвижного изображения.
Прикоснитесь к для остановки
слайд-шоу. Прикоснитесь к
снова для возобновления
воспроизведения.
b Примечания
• Во время показа слайд-шоу
масштабирование воспроизводимых
изображений невозможно.
z Советы
• Вы также можете воспроизвести слайдшоу, прикоснувшись к (OPTION) t
вкладка t [ПОКАЗ СЛАЙД.] на
экране VISUAL INDEX.
• Во время просмотра неподвижных
изображений можно выбрать режим
непрерывного слайд-шоу, прикоснувшись
к вкладке (OPTION) t t
[НАСТ.ПОК.СЛАЙД]. По умолчанию,
[ВКЛ] отображается на экране ЖКД
и ваша видеокамера повторяет слайд-шоу
из неподвижных изображений. Если вы
установили значение [ВЫКЛ] для
параметра [НАСТ.ПОК.СЛАЙД], ваша
видеокамера воспроизводит
неподвижные изображения в режиме
слайд-шоу один раз, начиная с
выбранного неподвижного изображения.
RU
52
Page 53
Воспроизведение изображений на экране
телевизора
Подключите видеокамеру к гнезду входа на телевизоре или VCR, с помощью
соединительного кабеля A/V 1 или соединительного кабеля A/V разъемом
SVIDEO 2. Для выполнения данной операции подключите видеокамеру к
электрической розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока
(стр. 23). Также обратитесь к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к
подключаемым устройствам.
Устройство без
разъема
SVIDEO
IN
Дистанционный
соединитель A/V
: Прохождение сигнала
1 Cоединительный кабель A/V
(прилагается)
Подключите к гнезду входа другого
устройства.
2 Соединительный кабель A/V со
штекером S VIDEO (продается
отдельно)
При подключении к др угому устройству
через гнездо S VIDEO,с помощью
соединительного ка беля A/V с разъемом
S VIDEO (продается отдельно) можно
получить изображения более высокого
качества, чем при использовании
соединительного кабеля A/V.
Подключите белый и красный разъем
(левый/правый аудио) и разъем
S VIDEO (канал S VIDEO)
соединительного кабе ля A/V с S VIDEO
Устройство
с разъемом
SVIDEO
IN
VIDEO
(желтый)
(белый)
(красный)
AUDIO
(продается отдельно). Вам не
обязательно подключать желтый
разъем. Если вы подключите только
разъем S VIDEO, звук не будет
выводиться.
(белый)
(красный)
VCR или телевизоры
Если ваш телевизор
подключен к VCR
Подключите видеокамеру ко входу
LINE IN на VCR. Установите
переключатель выбора входа на VCR
в положение LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, и т.д.), если у VCR есть
переключатель выбора входа.
Продолжение ,
SVIDEO
Запись/Воспроизведение
VIDEO
AUDIO
RU
53
Page 54
Воспроизведение изображений на экране телевизора
(продолжение)
Для установки форматного
соотношения, в соответствии
с подключенным телевизором
(16:9/4:3)
Измените настройку, в соответствии с
форматным соотношением
телевизора, на котором вы
просматриваете изображения.
1 Включите видеокамеру.
2 Прикоснитесь к (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ВЫВОДА] t [ТИП
ЭКРАНА] t [16:9] или [4:3] t .
b Примечания
• Если вы установили значение [4:3] для
параметра [ТИП ЭКРАНА], качество
изображения может снизиться. Помимо
этого, если форматное соотношение
записанного изображ ения переключается
между 16:9 (широкоформатное) и 4:3,
изображение может дрожать.
• Если вы воспроизводите изображение,
записанное в форматном соотношении
16:9 (широкоформатное) на телевизоре
4:3, не совместимом с сигналом 16:9
(широкоформатный), установите
значение [4:3] для параметра [ТИП
ЭКРАНА].
z Советы
• Вы можете отображать счетчик на эк ране
телевизора, установив значение [ВИДЕО/
LCD] для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.]
(стр. 97).
Если ваш TV/VCR оборудован
21-штырьковым адаптером
(EUROCONNECTOR)
Используйте 21-штырьковый адаптер
(продается отдельно) для
воспроизведения изображений.
TV/VCR
При использовании
телевизора монофонического
типа (когда телевизор имеет
только одно гнездо
аудиовхода)
Подключите желтый разъем
соединительного кабеля A/V к гнезду
видеовхода и подключите белый
(левый канал) или красный (правый
канал) разъем к гнезду аудиовхода
вашего телевизора или VCR.
RU
54
Page 55
Редактирование
Категория (ДРУГИЕ)
Эта категория позволяет
редактировать изображения на
носителе, а также копировать их на
компьютер для просмотра,
редактирования или создания
оригинальных DVD.
Категория (ДРУГИЕ)
b Примечания
• Вы можете выбрать носитель
редактируемого изображения ,
прикоснувшись к (HOME)
Вы можете удалить изображения,
записанные на (стр. 56).
ФОТОСЪЕМКА (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
Вы можете вырезать выбранную
сцену из записанного фильма, как
неподвижное изображение (стр. 59).
КОПИРОВ.ФОТО (DCRDVD450E/DVD850E)
Вы можете копировать выбранные
изображения, записанные во
внутреннюю память, на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” (стр. 63).
РЕД.
Вы можете редактировать
изображения, записанные на
носитель (стр. 65).
РЕД.СПИС.ВОСПР.
Вы можете создавать и
редактировать Список
воспроизведения (стр. 69).
ПОДКЛ.К USB
t
Вы можете подключать вашу
видеокамеру к компьютеру или
другому устройству при помощи
USB-кабеля (стр. 107).
ИНФО О БАТАРЕЕ
Можно проверить примерный
уровень оставшегося заряда батареи
(стр. 76).
Редактирование
ПРЗПС.ФИЛЬМА (DCRDVD450E/DVD650E/DVD850E)
Вы можете перезаписывать фильмы,
записанные во внутреннюю память
(DCR-DVD450E/DVD850E) или
“Memory Stick PRO Duo” (DCRDVD650E/DVD850E) на диск
(стр. 61).
RU
55
Page 56
Удаление изображений
b Примечания
• После удаления изображения
восстановить невозможно.
z Советы
• Одновременно вы можете выбрать до 100
изображений.
Удаление фильмов
Заранее выберите носитель,
содержащий фильм, который вы
хотите удалить (стр. 31).
b Примечания
• Если вы выбрали [ДИСК] в меню
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), вы не
сможете удалять фильмы во время
работы в режиме Easy Handycam (стр.
38). Сначала отмените режим Easy
Handycam.
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [УДАЛИТЬ].
2 Прикоснитесь к [УДАЛИТЬ].
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
5 Прикоснитесь к t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Одновременное удаление
всех фильмов
1 В действии 3, прикоснитесь к
[УДАЛИТЬ ВСЕ].
2 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Одновременное удаление
всех фильмов, записанных в
один день
3 Прикоснитесь к [УДАЛИТЬ].
4 Прикоснитесь к фильму,
который вы хотите удалить.
Выбранный фильм будет отмечен
значком .
RU
56
1 В действии 3, , прикоснитесь к
[УДАЛ.по дате].
Предыдущая/Следующая дата
Page 57
2 Прикоснитесь к / для выбора
даты записи желаемых фильмов, а
затем прикоснитесь к .
На экране будут показываться
фильмы, записанные в выбранную
дату.
Прикоснитесь к фильму на экране
для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
3 Прикоснитесь к t [ДА].
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Удаление последнего
записанного фильма
• Даже если вы удаляете ненужные вам
фильмы с диска, оставшееся на диске
место может не увеличиться настолько,
насколько вам необходимо для
продолжения записи.
z Советы
• Для удаления всех изображений,
записанных на носитель и восстановления
всего свободного места на носителе,
отформатируйте носитель (стр. 83).
• Вы можете удалить фильм во время его
просмотра, дотронувшись до
(OPTION).
Удаление неподвижных
изображений
Редактирование
1 В действии 3, , прикоснитесь к
[УД.ПОСЛ.СЦЕН].
2 Прикоснитесь к t [ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Вы не можете удалить последний
записанный фильм:
– Если вы извлекли диск из
видеокамеры после записи.
– Если вы выключили видеокамеру
после записи.
b Примечания
• Не извлекайте батарейный блок или
адаптер переменного тока из
видеокамеры во время удаления
фильмов.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время удаления
фильмов с карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
• Если удаленный фильм был включен в
Список воспроизведения (стр. 69), он
также будет удален и из Списка
воспроизведения.
• Невозможно удалить защищенные
фильмы. Чтобы удалить их, необходимо
сначала снять защиту (стр. 65).
Заранее выберите носитель,
содержащий неподвижное
изображение, которое вы хотите
удалить (стр. 31).
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [УДАЛИТЬ].
2 Прикоснитесь к [УДАЛИТЬ].
3 Прикоснитесь к [УДАЛИТЬ].
4 Прикоснитесь к неподвижному
изображению, которое вы
хотите удалить.
Продолжение ,
RU
57
Page 58
Удаление изображений (продолжение)
Выбранное неподвижное
изображение будет отмечено
значком .
Нажмите и удерживайте
неподвижное изображение на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
2 Прикоснитесь к / для выбора
5 Прикоснитесь к t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Удаление всех неподвижных
изображений одновременно
1 В действии 3, прикоснитесь к
[УДАЛИТЬ ВСЕ].
2 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Одновременное удаление
всех неподвижных
изображений, записанных в
один день
1 В действии 3, прикоснитесь к
[УДАЛ.по дате].
3 Прикоснитесь к t [ДА].
4 При появлении сообщения
b Примечания
• Невозможно удалить защищенные
z Советы
• Для удаления всех неподвижных
• Вы можете удалить неподвижное
Предыдущая/Следующая дата
даты записи желаемых
неподвижных изображений, а
затем прикоснитесь к .
Неподвижные изображения,
записанные в выбранную дату,
будут представлены на экране.
Прикоснитесь к неподвижному
изображению на экране для
подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
[Завершено.] прикоснитесь к .
фотографии. Чтобы удалить их,
необходимо сначала снять защиту
(стр. 67).
изображений, записанных во
внутреннюю память (DCR-DVD450E/
DVD850E) или карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” и восстановления всего
свободного места на носителе,
отформатируйте носитель (стр. 83).
изображение во время его просмотра,
дотронувшись до (OPTION).
58
RU
Page 59
Вырезание неподвижного изображения из
фильма (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
Вы можете вырезать неподвижное
изображение из фильма во время его
воспроизведения.
Заранее выберите носитель, который
содержит фильмы, а также носитель,
на который вы хотите сохранять
неподвижные изображения (стр. 31).
Если вы выбрали карту памяти
[MEMORY STICK] для сохранения
неподвижных изображений, вставьте
карту памяти “Memory Stick PRO
Duo” заранее.
Выбор носителей зависит от модели
вашей видеокамеры. См. таблицу
ниже.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Неподвижные
изображения
в
МодельФильмы в
DCRDVD450E
DCRDVD650E
DCRDVD850E
b Примечания
• Если вы используете адаптер
переменного тока в качестве источника
питания, рекомендуется предотвращать
отключение питания во время работы.
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[ФОТОСЪЕМКА].
Появится экран
[ФОТОСЪЕМКА].
2 Дотроньтесь до фильма,
который вы хотите
воспроизвести и из которого
хотите вырезать изображение.
Выбранный фильм будет
воспроизведен.
3 Дотроньтесь до для
приостановки
воспроизведения в точке,
которую вы хотите вырезать.
Воспроизведение фильма
приостанавливается (режим
паузы).
Воспроизведение и пауза
переключаются при нажатии
кнопки .
Выполняется более точная
настройка точки вырезки после ее
выбора с помощью .
Редактирование
Возврат к началу выбранного
фильма.
Продолжение ,
RU
59
Page 60
Вырезание неподвижного изображения из фильма (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) (продолжение)
4 Прикоснитесь к .
появляется во время
вырезания неподвижного
изображения и сохранения его на
выбранный носитель.
Для вырезания другого
неподвижного изображения,
прикоснитесь к и повторите
действия, начиная с 2.
Для завершения операции,
прикоснитесь к t .
b Примечания
• На носителе, который вы выбрали для
сохранения неподвижных изображений,
должно быть достаточно свободного
места.
• Дата и время создания неподвижных
изображений устанавливается таким же,
как и дата и время записи фильмов.
• Если у фильмов нет кода данных, дата и
время создания неподвижных
изображений устанавливают ся на момент
вырезания их из фильмов.
60
RU
Page 61
Перенесение/копирование изображений на
носитель в пределах видеокамеры
(DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
Перенесение фильмов
(DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E)
Вы можете переносить фильмы из
внутренней памяти (DCR-DVD450E/
DVD850E) или карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” (DCRDVD650E/DVD850E) на диск.
Для начала, вставьте диск в
видеокамеру.
Выбор носителей зависит от модели
вашей видеокамеры. См. таблицу
ниже.
МодельОтДо
DCRDVD450E
DCRDVD650E
DCRDVD850E
b Примечания
• Если вы используете адаптер
переменного тока в качестве источника
питания, рекомендуется предотвращать
отключение питания во время работы.
• Для отображения даты и времени записи
при воспроизведении диска или другого
устройства, перед копированием фильма
установите для параметра [ДАТА СУБТ]
(стр. 98) значение [ВКЛ] (значение по
умолчанию).
z Советы
• Для проверки перенесенных на диск
фильмов, выберите [ДИСК] в меню
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31).
t
t
t
t
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[ПРЗПС.ФИЛЬМА].
Или нажмите кнопку DUBBING
на видеокамере (DCR-DVD450E/
DVD850E).
Появится экран
[ПРЗПС.ФИЛЬМА].
2 DCR-DVD850E:
Прикоснитесь к носителю,
который содержит фильм,
который вы хотите перенести.
DCR-DVD450E/DVD650E:
Действие 2 выполнять не
обязательно. Перейдите к
действию 3.
3 Прикоснитесь к [ПРЗПС по
выбору].
Продолжение ,
Редактирование
RU
61
Page 62
Перенесение/копирование изображений на носитель в пределах
видеокамеры (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) (продолжение)
4 Прикоснитесь к фильму,
который вы хотите перенести.
Оставшееся время на диске *
* x: Использовано
x (зеленый): Используется для
сохранения выбранного фильма
s: Свободное пространство
Выбранный фильм будет отмечен
значком .
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
Если места на диске недостаточно
для записи фильма целиком,
появится сообщение
[Недостаточно памяти.].
5 Прикоснитесь к t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
RU
62
Одновременное перенесение
всех фильмов, записанных в
один день
1 В действии 3, прикоснитесь к
[ПРЗПС по дате].
Предыдущая/Следующая дата
2 Прикоснитесь к / для выбора
даты записи желаемых фильмов, а
затем прикоснитесь к .
На экране будут показываться
фильмы, записанные в выбранную
дату.
Прикоснитесь к фильму на экране
для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
3 Прикоснитесь к t [ДА].
Если места на диске недостаточно
для записи фильма целиком,
появится сообщение
[Недостаточно памяти.].
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Для перенесения всех
фильмов из списка
воспроизведения (стр. 69)
1 В действии 3, прикоснитесь к
[ ПРЗПС ВСЕ].
Если места на диске недостаточно
для записи фильма целиком,
появится сообщение
[Недостаточно памяти.].
2 Прикоснитесь к [ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Page 63
Для резервного копирования
фильмов, резервное
копирование которых еще не
было выполнено
1 В действии 3, прикоснитесь к
[РЕЗЕРВН.КОПИР.].
2 Прикоснитесь к [Резервное
копирование фильмов, у которых
еще нет резервных копий.] t
[ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Если места на диске недостаточно
для записи фильма целиком,
появится сообщение [Диск
переполнен.] и отобразтися
требуемое количество
односторонних дисков.
Подготовьте диски и продолжите,
начиная с действия 1.
b Примечания
• Если резервное копирование фильмов
осуществляется на 2 и более носителей,
фильм, записанный в конце каждого
диска автоматически разделяется для
использования полной емкости диска.
z Советы
• В действии 3, прикоснувшись к
[РЕЗЕРВН.КОПИР.] t
[Рзрв.копир.начин.с первого фильма.
Инф.о пред.рзрв.коп.будет удалена.], вы
можете осуществить резервное
копирование всех фильмов, включая
фильмы, резервное копирование
которых вы уже выполняли. Ваша
видеокамера сохранит историю
резервного копирования фильмов только
если вы сохраняете их с помощью
функции [РЕЗЕРВН.КОПИР.].
Вы можете копировать неподвижные
изображения, записанные во
внутреннюю память, на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
ОтДо
t
Для начала, вставьте карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” в
видеокамеру.
b Примечания
• Если вы используете адаптер
переменного тока в качестве источника
питания, рекомендуется предотвращать
отключение питания во время работы.
z Советы
• Для проверки скопированных
неподвижных изображений, выберите
[MEMORY STICK] в меню
[УСТ.НОС.ФОТО] (стр. 32).
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[КОПИРОВ.ФОТО].
Появится экран
[КОПИРОВ.ФОТО].
Редактирование
2 Прикоснитесь к [КОПИР.по
выбору].
Продолжение ,
RU
63
Page 64
Перенесение/копирование изображений на носитель в пределах
видеокамеры (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E) (продолжение)
2 Прикоснитесь к / для выбора
3 Прикоснитесь к неподвижному
изображению, которое вы
хотите скопировать.
Выбранное неподвижное
изображение будет отмечено
значком .
Нажмите и удерживайте
неподвижное изображение на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
даты записи желаемых
неподвижных изображений, а
затем прикоснитесь к .
Неподвижные изображения,
записанные в выбранную дату,
будут представлены на экране.
Прикоснитесь к неподвижному
изображению на экране для
подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата к
предыдущему экрану.
3 Прикоснитесь к t [ДА].
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
4 Прикоснитесь к t [ДА].
5 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Одновременное копирование
всех неподвижных
изображений, записанных в
один день
1 В действии 2, прикоснитесь к
[КОП.по дате].
Предыдущая/Следующая дата
RU
64
Page 65
Защита изображений
Можно защитить записанные
фильмы или изображения от
случайного удаления.
z Советы
• Одновременно можно выбрать до
100 изображений.
Защита фильмов
5 Коснитесь t [ДА].
6 При появлении надписи
[Завершено.] коснитесь .
Для снятия защиты с фильмов
Заранее выберите носитель,
содержащий фильм, для которого
необходимо установить защиту
(стр. 31).
1 Коснитесь (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [РЕД.].
2 Коснитесь [ЗАЩИТА].
3 Коснитесь [ЗАЩИТА].
4 Коснитесь фильма, для
которого требуется установить
защиту.
Выбранный фильм будет отмечен
значком -.
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Коснитесь для возврата к
предыдущему экрану.
В шаге 4, коснитесь фильма,
помеченного значком -.
- изчезнет.
Одновременная установка
защиты на все фильмы,
записанные в один день
1 В шаге 3 коснитесь [ЗАЩ.по
дате].
Предыдущая/Следующая дата
2 Коснитесь / для выбора даты
записи нужных фильмов, а затем
коснитесь .
На экране будут отображаться
фильмы, записанные в выбранную
дату.
Прикоснитесь к фильму на экране
для подтверждения.
Коснитесь для возврата к
предыдущему экрану.
3 Коснитесь t [ВКЛ].
Редактирование
Продолжение ,
RU
65
Page 66
Защита изображений (продолжение)
4 При появлении надписи
[Завершено.] коснитесь .
Одновременное снятие
защиты с всех фильмов,
записанных в один день
В шаге 2 выберите дату записи
нужных фильмов, а затем коснитесь
t [ВЫКЛ]. При появлении
надписи [Завершено.] коснитесь .
b Примечания
• Не извлекайте батарейный блок или
адаптер переменного тока из
видеокамеры во время установки защиты
для фильмов.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время установки
защиты на фильмы, находящиеся на
карте памяти “Memory Stick PRO Duo”.
• При форматировании (стр. 83) будут
удалены все фильмы, включая
защищенные.
z Советы
• Можно установить защиту на фильм во
время его просмотра, коснувшись
(OPTION).
Защита фотографий
Заранее выберите носитель,
содержащий фотографии, для
которого необходимо установить
защиту (стр. 31).
1 Коснитесь (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [РЕД.].
2 Коснитесь [ЗАЩИТА].
3 Коснитесь [ЗАЩИТА].
4 Коснитесь фотографии, для
которой необходимо
установить защиту.
66
Выбранная фотография будет
отмечена значком -.
Нажмите и удерживайте
изображение на экране для
подтверждения.
Коснитесь для возврата к
предыдущему экрану.
5 Коснитесь t [ДА].
RU
Page 67
6 При появлении надписи
[Завершено.] коснитесь .
Снятие защиты с фотографий
В шаге 4, коснитесь фотографии,
помеченного значком -.
- изчезнет.
Одновременное удаление
всех фотографий, записанных
в один день
1 В шаге 3 коснитесь [ЗАЩ.по
дате].
Предыдущая/Следующая дата
2 Коснитесь / для выбора даты
записи нужных фотографий, а
затем коснитесь .
Неподвижные изображения,
записанные в выбранную дату,
будут отображены на экране.
Прикоснитесь к неподвижному
изображению на экране для
подтверждения.
Коснитесь для возврата к
предыдущему экрану.
3 Коснитесь t [ВКЛ].
4 При появлении надписи
[Завершено.] коснитесь .
Одновременное снятие
защиты с всех фотографий,
записанных в один день
В шаге 2 выберите дату записи
нужных фотографий, а затем
коснитесь t [ВЫКЛ]. При
появлении надписи [Завершено.]
коснитесь .
b Примечания
• Не извлекайте батарейный блок или
адаптер переменного тока из
видеокамеры во время установки защиты
для фотографий.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время установки
защиты на фотографии, находящиеся на
карте памяти “Memory Stick PRO Duo”.
• Форматирование (стр. 83) удаляет все
фотографии, включая защищенные.
z Советы
• Вы можете установить защиту на
фотографию во время просмотра ее,
коснувшись (OPTION).
Редактирование
RU
67
Page 68
Разделение фильмов
Заранее выберите носитель,
содержащий фильм, который вы
хотите разделить (стр. 31).
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [РЕД.].
2 Прикоснитесь к
[РАЗДЕЛИТЬ].
3 Прикоснитесь к фильму,
который вы хотите разделить.
Выбранный фильм будет
воспроизведен.
4 Дотроньтесь до в точке, в
которой вы хотите разделить
фильм.
Воспроизведение фильма
приостанавливается (режим
паузы).
Воспроизведение и пауза
переключаются при нажатии
кнопки .
Выполняется более точная
настройка точки разделения после
ее выбора с помощью .
Возврат к началу выбранного
фильма.
RU
68
5 Прикоснитесь к t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
b Примечания
• После разделения фильмы восстановить
невозможно.
• Не извлекайте батарейный блок или
адаптер переменного тока из
видеокамеры во время разделения
фильмов.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время разделения
фильмов на карте памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
• Если вы выбрали [ВСТР.ПАМЯТЬ]
(DCR-DVD450E/DVD850E) или
[MEMORY STICK] в меню
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), а
разделенный оригин ал фильма включен в
список воспроизведения, фильм из списка
воспроизведения также будет разделен.
Если вы выбрали [ДИСК] в меню
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31), фильм из
списка воспроизведения не будет
разделен.
• Точка, в которой вы прикоснулись к
, может слегка отличаться от
действительной точки разделения, так
как точка разделения выбирается
видеокамерой с интервалом, равным
половине секунды.
• Невозможно делить защищенные
фильмы. Чтобы разделить их,
необходимо сначала снять защиту
(стр. 65).
z Советы
• Вы можете разделить фильм во время его
просмотра, дотронувшись до
(OPTION).
• Изображения, записанные на вашу
видеокамеру, называются
«оригиналами».
Page 69
Создание списка воспроизведения
Выбранный фильм будет отмечен
значком .
Список воспроизведения - это список,
содержащий эскизы выбранных
фильмов. Оригинальные сцены не
изменяются даже при
редактировании или удалении
фильмов в списке воспроизведения.
Для начала, выберите носитель,
который вы хотите использовать для
создания, воспроизведения или
редактирования списка
воспроизведения (стр. 31).
z Советы
• Вы можете добавлять не более 99
фильмов в список воспроизведения из
внутренней памяти (DCR-DVD450E/
DVD850E) или карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”, и не больше 999
фильмов на диске.
• Изображения, записанные на вашу
видеокамеру, называются
«оригиналами».
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Прикоснитесь к
[ДОБАВИТЬ].
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата к
предыдущему экрану.
4 Прикоснитесь к t [ДА].
5 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
Добавление всех фильмов в
список воспроизведения
1 В действии 2, прикоснитесь к
[ДОБ.ВСЕ].
2 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
3 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
Одновременное добавление
всех фильмов, записанных в
один день
Редактирование
3 Прикоснитесь к фильму для
его добавления в список
воспроизведения.
.
1 В действии 2, прикоснитесь к
[ДОБ.по дате].
Предыдущая/Следующая дата
Продолжение ,
RU
69
Page 70
Создание списка воспроизведения (продолжение)
2 Прикоснитесь к / для выбора
даты записи желаемых фильмов, а
затем прикоснитесь к .
На экране будут показываться
фильмы, записанные в выбранную
дату.
Прикоснитесь к фильму на экране
для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата к
предыдущему экрану.
3 Прикоснитесь к t [ДА].
4 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
b Примечания
• Не извлекайте батарейный блок или
адаптер переменного тока из
видеокамеры во время добавления
фильмов.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время добавления
фильмов на карте памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
• Вы не можете добавить неподвижные
изображения в Список воспроизведения.
z Советы
• Вы можете добавить фильм во время его
просмотра, дотронувшись до
(OPTION).
• Вы можете скопировать Список
воспроизведения на диск как есть,
используя прилагаемое программное
обеспечение.
Воспроизведение списка
воспроизведения
Для начала, выберите носитель,
который вы хотите использовать для
создания, воспроизведения или
редактирования списка
воспроизведения (стр. 31).
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) t [СПИСОК
ВОСПР.].
На экране списка воспроизведения
появятся фильмы.
2 Прикоснитесь к фильму, с
которого вы хотите начать
воспроизведение.
Список воспроизведения
воспроизводится, начиная с
выбранного фильма и до конца,
затем отображается экран списка
воспроизведения.
Удаление ненужных фильмов
из списка воспроизведения
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Прикоснитесь к [ УДАЛИТЬ].
Для того, чтобы удалить все
фильмы из списка
воспроизведения, прикоснитесь к
[ УДАЛ.ВСЕ] t
Затем, при появлении сообщения
Завершено.] прикоснитесь к .
[
[ДА] t [ДА].
70
RU
Page 71
3 Прикоснитесь к фильму для его
удаления из списка
воспроизведения.
Выбранный фильм будет отмечен
значком .
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
4 Прикоснитесь к t [ДА].
5 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
z Советы
• При удалении фильмов из списка
воспроизведения их оригиналы не
изменяются.
Изменение порядка в Списке
воспроизведения
Нажмите и удерживайте фильм на
экране для подтверждения.
Прикоснитесь к для возврата
к предыдущему экрану.
4 Прикоснитесь к .
5 Выберите место назначения с
помощью /.
Линейка назначения
6 Прикоснитесь к t [ДА].
7 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
z Советы
• При выборе нескольких фильмов, они
перемещаются в соответствии с порядк ом
их размещения в списке воспроизведения.
Разделение фильма в списке
воспроизведения
Редактирование
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Прикоснитесь к [ ПЕРЕМЕСТ.].
3 Прикоснитесь к фильму, который
вы хотите переместить.
Выбранный фильм будет отмечен
значком .
1 Прикоснитесь к (HOME)
t(ДРУГИЕ) t
[РЕД.СПИС.ВОСПР.].
2 Прикоснитесь к [ РАЗДЕЛИТЬ].
3 Прикоснитесь к фильму, который
вы хотите разделить.
Выбранный фильм будет
воспроизведен.
4 Прикоснитесь к в точке, в
которой вы хотите выполнить
разделение.
Воспроизведение фильма
приостанавливается (режим
паузы).
Продолжение ,
RU
71
Page 72
Создание списка воспроизведения (продолжение)
Воспроизведение и пауза
переключаются при нажатии
кнопки .
Выполняется более точная
настройка точки разделения после
ее выбора с помощью .
Возврат к началу выбранного
фильма.
5 Прикоснитесь к t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к .
b Примечания
• Точка, в которой вы прикоснулись к
, может слегка отличаться от
действительной точки разделения, так
как точка разделения выбирается
видеокамерой с интервалом, равным
половине секунды.
z Советы
• Оригиналы фильмов не разделяются,
даже если вы разделяете фильм в списке
воспроизведения.
72
RU
Page 73
Перенесение фильмов на VCR или DVD/HDD с
функцией записи
Подключение устройства с помощью соединительного
кабеля A/V
Фильмы, воспроизводимые на видеокамере, можно перезаписать на другие
записывающие устройства, например, VCR или рекордеры DVD/HDD.
Подключите устройство одним из следующих способов.
Для выполнения данной операции подключите видеокамеру к электрической
розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока (стр. 23). Также
обратитесь к инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к подключаемым
устройствам.
b Примечания
• Поскольку перезапись выполняется посредством аналоговой передачи данных, качество
изображения может снизиться.
Редактирование
Устройство без
разъема
SVIDEO
IN
Дистанционный
соединитель A/V
: прохождение видеосигнала
A Соединительный кабель A/V
(прилагается)
Подключите к гнезду входа
другого устройства.
B Соединительный кабель A/V с
разъемом S VIDEO (продается
отдельно)
(желтый)
(белый)
(красный)
Устройство
с разъемом
SVIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
VCR или рекордеры DVD/HDD
При подключении к другому
устройству через гнездо S VIDEO,
с помощью соединительного
кабеля A/V с разъемом S VIDEO
(продается отдельно) можно
получить фильмы более высокого
качества, чем при использовании
SVIDEO
VIDEO
(белый)
AUDIO
(красный)
Продолжение ,
RU
73
Page 74
Перенесение фильмов на VCR или DVD/HDD с функцией записи
(продолжение)
соединительного кабеля A/V.
Подключите белый и красный
разъем (левый/правый аудио) и
разъем S VIDEO (канал
S VIDEO) соединительного
кабеля A/V с S VIDEO (продается
отдельно). Вам не обязательно
подключать желтый разъем. Если
вы подключите только разъем
S VIDEO, звук не будет
выводиться.
b Примечания
• Для того, чтобы убрать с экрана
монитора подключенного устройства
индикаторы, например счетчик,
прикоснитесь к (HOME) t
(НАСТРОЙКИ) t
[НАСТ.ВЫВОДА] t [ВЫВОД ИЗОБР.]
t [LCD] (установка по умолчанию)
(стр. 97).
• Для записи даты/времени и данных
настройки камеры отобразите их на
экране (стр. 95).
• При подключении видеокамеры к
монофоническому устройству
подключите желтый штекер
соединительного кабеля A/V к гнезду
видеовхода, а красный (правый канал)
или белый (левый канал) штекер - к
гнезду аудиовхода устройства.
4 Установите носитель записи в
записывающее устройство.
Если записывающее устройство
имеет переключатель входа,
установите его в режим входа.
5 Подключите видеокамеру к
записывающему устройству
(VCR или рекордеру DVD/HDD с
помощью соединительного
кабеля A/V (прилагается) 1
или соединительного кабеля
A/V с разъемом S VIDEO
(продается отдельно) 2.
Подключите видеокамеру к
входным гнездам записывающего
устройства.
6 Начните воспроизведение на
видеокамере и запись на
записывающем устройстве.
Для дополнительной информации
обратитесь к руководствам по
эксплуатации, прилагаемым к
записывающему устройству.
1 Включите видеокамеру.
7 По завершении перезаписи
2 Заранее выберите носитель,
содержащий фильм, который
вы хотите перенести (стр. 31).
остановите записывающее
устройство, а затем
видеокамеру.
3 Нажмите кнопку
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
Установите [ТИП ЭКРАНА] в
соответствии с устройством
отображения (стр. 54).
RU
74
Page 75
Подключение устройства
с помощью USB-кабеля
Подключив к видеокамере
записывающее устройство DVD,
способное переносить фильмы с
помощью соединения USB, вы
сможете переносить фильмы без
потери качества.
Для выполнения данной операции
подключите видеокамеру к
электрической розетке с помощью
прилагаемого адаптера переменного
тока (стр. 24). Также обратитесь к
инструкциям по эксплуатации,
прилагаемым к подключаемым
устройствам.
1 Включите видеокамеру.
2 Подключите разъем (USB)
вашей камеры к
записывающему устройству
DVD с помощью приложенного
USB-кабеля (стр. 147).
На экране появится надпись
[ВЫБОР USB].
Редактирование
3 Прикоснитесь к носителю,
который содержит фильм,
который вы хотите перенести.
4 Начните запись на
подключенном устройстве.
Для дополнительной информации
обратитесь к руководствам по
эксплуатации, прилагаемым к
подключенному устройству.
5 После завершения
перенесения, прикоснитесь к
[КНЦ] t [ДА] и отключите USBкабель.
RU
75
Page 76
Проверка информации о батарее
Можно проверить примерный
оставшийся заряд установленной
батареи.
Коснитесь (HOME) t
(ДРУГИЕ) t [ИНФО О
БАТАРЕЕ].
Приблизительный оставшийся заряд
батареи.
Для отключения дисплея,
прикоснитесь к .
76
RU
Page 77
Использование носителей
Категория (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
Эта категория позволяет вам
использовать носитель для различных
целей.
Категория (УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ)
Список позиций
УСТ.НОС.ФЛМ
Вы можете выбрать носитель для
фильмов (стр. 31).
УСТ.НОС.ФОТО (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Вы можете выбрать носитель для
неподвижных изображений (стр. 31).
ЗАКРЫТЬ
Вы можете разрешить
воспроизведение дисков на других
устройствах, путем закрытия сессий
записи на них (стр. 78).
ДАННЫЕ О НОСИТ.
Вы можете отобразить информацию
о носителе, например оставшееся
время для записи (стр. 82).
ВЫБОР ДИСКА
Ваша видеокамера предложит вам
подходящий для ваших целей диск
(стр. 86).
ИСПР.Ф.БД ИЗ.
Вы можете восстановить файл базы
данных изображений во внутренней
памяти (DCR-DVD450E/DVD850E)
или на карте памяти “Memory Stick
PRO Duo” (стр. 87).
Использование носителей
ФОРМАТ.НОСИТ.
Вы можете отформатировать
носитель и восстановить свободное
пространство для записи (стр. 83).
ОТКРЫТЬ
Вы можете открыть сессии записи на
диске и записать на диск
дополнительные изображения
(стр. 85).
RU
77
Page 78
Создание диска, совместимого с
воспроизведением на других устройствах
(Закрытие сессий записи)
Закрытие сессий записи позволяет воспроизводить записанный диск на других
устройствах и приводах DVD компьютеров.
Прежде, чем начать закрытие сессий записи, вы можете выбрать стиль меню
DVD, отображающего список фильмов (стр. 80).
Закрытие сессий записи требуется в зависимости от типа диска.
•DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Требуется закрытие сессий записи.
•DVD+RW: Закрытие сессий записи не требуется, за исключением следующих случаев :
1 Создание меню DVD
2 Воспроизведение на приводе DVD компьютера
3 Если диск обладает коротким общим временем записи (менее 5 мин. в режиме
HQ, 8 мин. в режиме SP, или 15 мин. в режиме LP)
b Примечания
• Совместимость воспроизведения со всеми устройствами не гарантируется.
• Меню DVD не создается для дисков DVD-RW (режим VR).
Последовательность операций
Для воспроизведения диска на других устройствах впервые
(стр.80)
Воспроизведение на других
устройствах
Закрытие
сессий записи
78
Установите
желаемые настройки
для меню DVD.
В случае 1, 2 или 3
RU
Page 79
Для добавления фильмов на диск с закрытыми сессиями
записи (стр.85)
Фильмы нельзя добавлять.
Сделайте новую
запись
Откройте сессии записи на диске.
Фильмы можно добавлять как обычно.
После создания меню DVD, появится
экран подтверждения и предложит вам
подтвердить добавление фильмов.
b Примечания
• При работе в режиме Easy Handycam (стр. 38), даже если вы используете DVD-RW или
DVD+RW, вы не можете добавлять фильмы на диск после закрытия его сессий записи.
Отмените режим Easy Handycam.
Для воспроизведения диска на других устройствах после
добавления фильмов (стр.80)
Воспроизведение на других
устройствах
Закрытие
сессий записи
Использование носителей
Только в случае 1
Установите
желаемые настройки
для меню DVD.
Продолжение ,
RU
79
Page 80
Создание диска, совместимого с воспроизведением на других
устройствах (Закрытие сессий записи) (продолжение)
Закрытие сессий записи
на диск
b Примечания
• Закрытие сессий на диске может занять
от одной минуты до нескольких часов.
Чем меньше материала записано на диск,
тем больше времени понадобится для
закрытия его сессий.
1 Установите видеокамеру в
устойчивом месте и
подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере.
2 Включите видеокамеру.
3 Вставьте диск, сессии на
котором вы хотите закрыть.
4 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t [ЗАКРЫТЬ].
Для выбора стиля меню DVD,
прикоснитесь к (OPTION) t
[МЕНЮ DVD] (стр. 80).
Перейдите к шагу 5 если вы
хотите закрыть сессии записи на
диске, используя [СТИЛЬ 1]
(установка по умолчанию).
RU
80
5 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
Начинается закрытие сессий
записи.
6 После того, как закрытие
сессий записи закончено,
прикоснитесь к .
b Примечания
• Если вы закрываете сессии записи на
двустороннем диске, вы должны закрыть
сессии записи на каждой из сторон диска
по очереди.
• Во время закрытия сессий, не
подвергайте камеру тряске или вибрации
и не отсоединяйте адаптер переменного
тока.
Если вам нужно отключить адаптер
переменного тока, убедитесь, что питание
видеокамеры выключено и отключите
адаптер переменного тока только тогда,
когда погаснет индикатор (Фильм)
или (Неподвижное изображение).
Когда вы подключите адаптер
переменного тока и включите
видеокамеру снова, закрытие сессий
записи начнется с начала.
z Советы
• Если вы выбрали создание меню DVD и
закрыли сессии записи на диск, меню
DVD появится на несколько секунд во
время закрытия сессий записи диска.
• После закрытия сессий записи на диск в
нижней части индикатора диска появится
метка “”, например, “,” при
использовании диска DVD-RW (режим
VIDEO).
Для выбора стиля меню DVD
1 В действии 4, прикоснитесь к
(OPTION) t [МЕНЮ DVD].
2 Выберите желаемый стиль из
предлагаемых 4 типов, с помощью
/.
Page 81
Выберите [НЕТ МЕНЮ], если вы
не хотите создавать меню DVD.
3 Прикоснитесь к .
b Примечания
• Во время работы в режиме Easy
Handycam (стр. 38), стиль меню DVD
фиксируется за [СТИЛЬ 1].
• Вы не можете создавать меню DVD для
дисков DVD-RW (режим VR).
Воспроизведение
диска на других
устройствах
Воспроизведение диска
на других устройствах
Закрытие сессий записи на диск
(стр. 78) позволяет вам
просматривать фильмы, записанные
на видеокамеру на других устройствах
DVD. Однако, мы не гарантируем что
диск будет воспроизводиться
правильно на всех устройствах.
Вы можете воспроизводить диски
DVD+RW на других устройствах без
закрытие сессий записи.
b Примечания
• Не используйте 8-см адаптер CD с
дисками DVD, диаметром 8 см, поскольку
это может вызвать неисправность.
• Убедитесь, что вертикальное устройство
установлено в положении, в котором диск
можно устанавливать горизонтально.
• На некоторых устройствах
воспроизведение определенных дисков
может быть невозможно,
воспроизведение фильмов может
прекращаться между сценами, либо могут
быть недоступными другие функции.
z Советы
• Устройства, которые поддерживают
субтитры, могут отображать дату и время
записи в том месте, где обычно
появляются субтитры (стр. 98).
Обратитесь к руководству по
эксплуатации вашего устройства.
• Если вы создали меню DVD (стр. 80), вы
можете выбрать в нем нужную вам сцену.
Использование носителей
Воспроизведение диска
на компьютере
Если вы закрыли сессии записи на
диск, (стр. 78) записанный на вашу
видеокамеру, вы можете
воспроизвести его на компьютере с
установленным приложением для
воспроизведения DVD.
Продолжение ,
RU
81
Page 82
Воспроизведение диска на других
устройствах (Продолжение)
b Примечания
• Даже если вы используете диск
DVD+RW, вы должны закрыть сессии
записи на диск (стр. 78). В противном
случае возможна неисправность.
• Убедитесь, что привод DVD,
установленный на вашем компьютере
может воспроизводить диски DVD,
диаметром 8 см.
• Не используйте 8-см адаптер CD с
дисками DVD, диаметром 8 см, поскольку
это может вызвать неисправность.
• Не некоторых компьютерах диски могут
не воспроизводиться, фильмы могут
воспроизводиться не плавно.
• Фильмы, хранящиеся на диске нельзя
копировать на компьютере для
воспроизведения или редактирования.
z Советы
• Для деталей об операциях и процедурах,
см “Руководство по РМВ” на
прилагающемся CD-ROM (стр. 112).
Метка тома диска
Дата и время записи первого
использованного диска Тем не менее,
дата и время закрытия сеанса записи
записывается в зависимости от
рабочих условий.
<например>
Если диск впервые использовался 1-го
января 2009 г в 0:00:
2009_01_01_00H00M_AM
Метка
тома
Проверка
информации о
носителе
Вы можете проверить оставшееся
время для записи на носителе
[УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31).
Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
t [ДАННЫЕ О НОСИТ.].
Вы можете также проверить другую
информацию, прикоснувшись к .
Для отключения дисплея,
прикоснитесь к .
b Примечания
• При подсчете места во внутренней
памяти (DCR-DVD450E/DVD850E) и на
карте памяти “Memory Stick PRO Duo”
1МБ = 1048576 байтам. При отображении
данных о наличии объема на носителе,
доли менее 1 МБ отбрасываются.
Следовательно, отображается несколько
меньший общий объем доступного и
недоступного места, чем в
действительности.
• Поскольку на карте существует область
базы данных файлов, объем
используемого пространства никогда не
отображается как 0 МБ даже при
выполнении [ФОРМАТ.НОСИТ.]
(стр. 83).
z Советы
• Отображается только информация о
носителе, выбранном в [УСТ.НОС.ФЛМ].
При необходимости, замените настройки
носителя (стр. 31).
z Советы
• Фильмы на дисках сохраняются в
следующих папках:
– DVD-RW (режим VR)
DVD_RTAV папка
– Другие диски и режимы
VIDEO_TS папка
RU
82
Page 83
Форматирование носителя
Форматирование удаляет все
изображения и возвращает носитель
записи в исходное чистое состояние.
Во избежание потери важных
изображений, перенесите или
скопируйте их на другой носитель
(стр. 61, 73) до выполнения команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.].
5 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
Форматирование
внутренней памяти (DCRDVD450E/DVD850E) или
карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере, а
затем подключите шнур
питания к электрической
розетке.
2 Включите видеокамеру.
3 При форматировании карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”
вставьте в видеокамеру карту
памяти “Memory Stick PRO
Duo”, которую вы хотите
отформатировать.
4 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t
[ФОРМАТ.НОСИТ.] t
[ВСТР.ПАМЯТЬ] (DCR-DVD450E/
DVD850E) или [MEMORY STICK].
b Примечания
• Во время форматирования не
подвергайте камеру тряске или вибрации
и не отсоединяйте адаптер переменного
тока.
• Будут также удалены фотографии,
защищенные от случайного удаления
(стр. 65).
• При отображении на экране сообщения
[Выполнение…] не выполняйте
следующие действия:
– Использование переключателя
POWER или кнопок
– Извлечение карты памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время
форматирования карты памяти
“Memory Stick PRO Duo”
Форматирование диска
Форматирование диска DVD-R/
DVD+R DL невозможно. Замените
его новым диском.
Продолжение ,
Использование носителей
RU
83
Page 84
Форматирование носителя (продолжение)
Если вы форматируете диск с
закрытыми сессиями записи
•Диск DVD-RW (режим VIDEO)
возвращается в состояние до
закрытия сессий записи. Для
просмотра содержимого диска на
других устройствах, его сессии
записи нужно закрыть снова.
•При использовании диска DVD-RW
(режим VR)/DVD+RW,
форматирование удаляет все
фильмы на диске с закрытыми
сессиями записи. Даже после
форматирования, на экране будет
отображаться или . Вам
не требуется закрывать сессии
записи на диск снова для
воспроизведения его на других
устройствах.*
* Для создания меню DVD на диске
DVD+RW, закройте сессии записи на
диск снова (стр. 80).
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере, а
затем подключите шнур
питания к электрической
розетке.
2 Включите видеокамеру.
3 Вставьте в видеокамеру диск,
который вы хотите
отформатировать.
4 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t
[ФОРМАТ.НОСИТ.] t [ДИСК].
x DVD-RW
Выберите формат записи,
[VIDEO] или [VR] (стр. 14), затем
прикоснитесь к
.
x DVD+RW
Выберите пропорции фильма,
[16:9] или [4:3], а затем
прикоснитесь к .
5 Прикоснитесь к [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
b Примечания
• Во время форматирования не
подвергайте камеру тряске или вибрации
и не отсоединяйте адаптер переменного
тока.
• Если вы используете двусторонний диск,
вам нужно отформатировать каждую из
его сторон. Вы можете отформатировать
каждую из сторон в разных форматах
записи.
• При использовании DVD+RW, вы не
можете изменять форматное
соотношение в процессе. Для изменения
формата, отформатируйте диск снова.
• Вы не можете форматировать диск, на
котором установлена защита с помощью
другого устройства. Отмените защиту
при помощи оригинального устройства, а
затем отформатируйте его.
z Советы
• При форматировании диска DVD-RW в
режиме Easy Handycam (стр. 38), формат
записи закрепляется за режимом VIDEO.
84
RU
Page 85
Запись дополнительных фильмов после
закрытия его сессий записи
4 Прикоснитесь к (HOME) t
Вы можете записывать
дополнительные фильмы на диск с
закрытыми сессиями записи DVDRW (режим VIDEO)/DVD+RW,
выполнив следующие шаги, если на
диске есть свободное место.
При использовании диска с
закрытыми сессиями записи DVDRW (режим VR), вы можете
записывать на диск дополнительные
фильмы, не выполняя никаких
дополнительных действий.
b Примечания
• Вы не можете записывать
дополнительные фильмы на диск
DVD-R/DVD+R DL после закрытия
сессий записи. Используйте новый
диск.
Если вы используете
диск DVD-RW (режим
VIDEO) (Открытие сессий
записи)
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере, а
затем подключите шнур
питания к электрической
розетке.
2 Включите видеокамеру.
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t [ОТКРЫТЬ].
5 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
При использовании
DVD+RW
Если вы создали меню DVD (стр. 80)
во время закрытия сессий записи, вы
должны выполнить следующие
действия до записывания
дополнительных фильмов.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере, а
затем подключите шнур
питания к электрической
розетке.
2 Поверните переключатель
POWER для включения
индикатора (Фильм).
Использование носителей
3 Вставьте диск с закрытыми
сессиями записи в
видеокамеру.
Продолжение ,
RU
85
Page 86
Запись дополнительных фильмов
после закрытия его сессий записи
(Продолжение)
3 Вставьте диск с закрытыми
сессиями записи в
видеокамеру.
Появится экран подтверждения и
предложит вам подтвердить запись
дополнительных фильмов.
4 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
5 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
b Примечания
• Во время закрытия сеансов записи не
подвергайте камеру тряске или вибрации
и не отсоединяйте адаптер переменного
тока.
• Меню DVD, созданное во время
закрытия сеансов записи удаляется.
• Если вы используете двусторонний диск,
выполните эти действия для каждой из
его сторон.
Поиск нужного
диска (ВЫБОР
ДИСКА)
Выберите опцию на экране, которая
подходит вам и вам сообщат о диске,
подходящем для ваших целей.
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t [ВЫБОР
ДИСКА].
2 Прикоснитесь к опции, которая
находится в правой части
экрана.
Если вы вставили диск такого же
типа, как был указан в [ВЫБОР
ДИСКА], вы можете
отформатировать его с
выбранными вами установками
(стр. 83).
86
RU
Page 87
Восстановление файла базы данных
изображений
4 При появлении сообщения
Эта функция проверяет файл базы
данных изображений и целостность
фильмов и неподвижных
изображений во внутренней памяти
(DCR-DVD450E/DVD850E), или
фильмов на карте памяти “Memory
Stick PRO Duo”, и исправляет
найденные нарушения.
1 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t [ИСПР.Ф.БД
ИЗ.] t [ВСТР.ПАМЯТЬ] (DCRDVD450E/DVD850E) или
[MEMORY STICK].
2 Прикоснитесь к [ДА].
Ваша видеокамера проверит файл
базы данных изображений.
[Завершено.] прикоснитесь к
.
b Примечания
• Во время этого действия не подвергайте
видеокамеру механическим ударам или
вибрации.
• Не отключайте адаптер переменного
тока и не отключайте батарейный блок.
• Не извлекайте карту памяти “Memory
Stick PRO Duo” во время исправления
файла базы данных изображений на ней.
• Исправление внутренней памяти (DCRDVD450E/DVD850E) и карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” выполняется
отдельно.
Использование носителей
Если несоответствия не было
найдено, прикоснитесь к для
завершения действия.
3 Прикоснитесь к [ДА].
RU
87
Page 88
Предотвращение восстановления данных из
внутренней памяти (DCR-DVD450E/DVD850E)
[УДАЛИТЬ] позволяет вам
записать нечеткие данные во
внутреннюю память. Таким образом
восстановление оригинальных
данных затрудняется. Если вы
утилизируете или передаете комунибудь видеокамеру, рекомендуется
выполнять [УДАЛИТЬ].
b Примечания
• Когда вы выполняете функцию
[УДАЛИТЬ], все изображения
удаляются. Во избежание потери важных
изображений, перенесите или скопируйте
их на другой носитель (стр. 61, 73) до
выполнения команды [УДАЛИТЬ].
• Вы не можете выполнить функцию
[УДАЛИТЬ], если вы не подключили
адаптер переменного тока в
электрической розетке.
• Отключите все кабели, за исключением
адаптера переменного тока.
• Во время выполнения функции
[УДАЛИТЬ], не подвергайте
видеокамеру тряске и вибрации.
1 Подключите адаптер
переменного тока к гнезду DC
IN на вашей видеокамере, а
затем подключите шнур
питания к электрической
розетке.
2 Включите видеокамеру.
3 Прикоснитесь к (HOME) t
(УПРАВЛЕНИЕ
НОСИТЕЛЕМ) t
[ФОРМАТ.НОСИТ.] t
[ВСТР.ПАМЯТЬ].
Появляется экран
форматирования внутренней
памяти.
4 Коснитесь [УДАЛИТЬ].
Появится экран [УДАЛИТЬ].
5 Прикоснитесь к [ДА] t [ДА].
6 При появлении сообщения
[Завершено.] прикоснитесь к
.
88
b Примечания
• Если вы прекратите выполнение
функции [УДАЛИТЬ] во время
отображения надписи [Выполнение…],
завершите эту операцию, выполнив
функцию [УДАЛИТЬ] снова, прежде
чем использовать видеокамеру снова.
RU
Page 89
Настройка видеокамеры
Для чего можно использовать категорию
(НАСТРОЙКИ) меню HOME MENU
Для вашего удобства вы можете
изменить функции записи и рабочие
настройки видеокамеры.
Использование HOME
MENU
1 Включите видеокамеру, затем
нажмите кнопку (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Выберите необходимую
позицию настройки.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
4 Прикоснитесь к нужной
позиции.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Настройка видеокамеры
Категория (НАСТРОЙКИ)
2 Прикоснитесь к
(НАСТРОЙКИ).
5 Измените параметр, затем
прикоснитесь к .
Продолжение ,
RU
89
Page 90
Для чего можно использовать категорию (НАСТРОЙКИ) меню
HOME MENU (продолжение)
Список позиций
категории
(НАСТРОЙКИ)
НАСТР.ФИЛЬМА (стр. 91)
ПозицииСтр.
3
*
(стр. 96)
91
91
91
92
92
92
92
92
93
93
94
92
92
95
96
96
96
96
96
РЕЖИМ ЗАПИСИ
АУДИОРЕЖИМ*
1
ВЫБОР Ш/ФОРМ
ЦИФР.УВЕЛИЧ
STEADYSHOT
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
КОНТР РАМКА
НАСТ.ОСТ.ЕМК
УСТАН.Ф. ЛИЦО*
2
НАСТ.ФОТО КАМ. (стр. 93)
ПозицииСтр.
РАЗМ СНИМК*
НОМЕР ФАЙЛА
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
КОНТР РАМКА
2
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. (стр. 95)
ПозицииСтр.
КОД ДАННЫХ
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
ПозицииСтр.
ГРОМКОСТЬ*
ОЗВУЧ.МЕНЮ*
ЯРКОСТЬ LCD
УР ПОДСВ LCD
ЦВЕТ LCD
2
2
НАСТ.ВЫВОДА (стр. 97)
ПозицииСтр.
ТИП ЭКРАНА
ВЫВОД ИЗОБР.
97
97
НАСТ.ЧАС/ЯЗ. (стр. 97)
ПозицииСтр.
УСТАН ЧАСОВ*
УСТАН ЗОНЫ
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
НАСТР.ЯЗЫКА*
2
2
27
97
97
97
ОБЩИЕ НАСТР. (стр. 98)
ПозицииСтр.
РЕЖИМ ДЕМО
КАЛИБРОВКА
АВТОВЫКЛ
ДАТА СУБТ
*1DCR-DVD450E/DVD850E
2
Вы также можете настроить эти
*
позиции во время работы в режиме Easy
Handycam (стр. 38).
3
*
[НАСТ.ЗВУКА] при работе в режиме
Easy Handycam (стр. 38)
98
140
98
98
90
RU
Page 91
НАСТР.ФИЛЬМА
(Позиции для записи фильмов)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
(OPTION MENU) t страница 99
• Вы можете установить отдельный режим
записи для каждого носителя (стр. 31).
АУДИОРЕЖИМ
(DCR-DVD450E/
DVD850E)
Вы можете выбрать формат записи
звука
B ОБЪЕМН.ЗВ.5.1ch ()
Запись 5,1-канального объемного
звука.
СТЕРЕО 2ch ()
Запись стереозвука.
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РЕЖИМ ЗАПИСИ
(Режим записи)
Вы можете выбрать режим записи
для записи фильма с качеством
изображения одного из 3 уровней.
HQ ()
Запись в режиме высокого качества.
(9M (HQ))
B SP ()
Запись в режиме стандартного
качества.
(6M (SP))
LP ()
Увеличение времени записи
(длительное воспроизведение).
(3M (LP))
b Примечания
• Ели запись выполняется в режиме LP,
качество сцен может быть снижено, а
сцены быстрого движения могут
отображаться с матричными помехами
при воспроизведении фильма.
z Советы
• Для предположительного времени записи
в каждом режиме см.cтр. 16, 37.
ВЫБОР Ш/ФОРМ
При записи изображений вы можете
выбрать формат в соответствии с
подключенным телевизором.
Подробную информацию см. в
инструкциях по эксплуатации,
прилагаемых к телевизорy.
B 16:9
Запись изображений для
отображения во весь экран на экране
телевизора формата 16:9
(широкоэкранный).
4:3 ()
Запись изображений для
отображения во весь экран на экране
телевизора формата 4:3.
b Примечания
• Правильно установите параметр [ТИП
ЭКРАНА] в соответствии с телевизором,
подключенным для воспроизведения
(стр. 54).
Продолжение ,
Настройка видеокамеры
RU
91
Page 92
НАСТР.ФИЛЬМА (продолжение)
ЦИФР.УВЕЛИЧ
Вы можете установить максимальное
значение увеличения, на случай если
вы хотите добиться большего
увеличения, чем позволяет
оптическое. Следует отметить, что
при использовании цифрового
увеличения качество изображения
ухудшается.
Правая сторона полосы на экране
показывает коэффициент цифрового
масштабирования. Зона
масштабирования отобразится после
выбора уровня увеличения.
B ВЫКЛ
Трансфокация до 60 × выполняется
оптическим способом.
120×
Трансфокация до 60 × выполняется
оптическим способом, а после этого,
до 120 × - цифровым способом.
2000×
Трансфокация до 60 × выполняется
оптическим способом, а после этого,
до 2000 × - цифровым способом.
STEADYSHOT
Вы можете компенсировать дрожь
рук. Установите для параметра
[STEADYSHOT] [ВЫКЛ] () ,
если используется штатив (продается
отдельно), тогда изображение станет
естественным. Установкой по
умолчанию является [ВКЛ].
RU
92
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
(Автоматический
медленный затвор)
Если запись выполняется при
недостаточном освещении, то
скорость затвора автоматически
увеличивается до 1/25 секунды.
Установкой по умолчанию является
[ВКЛ].
КОНТР РАМКА
Для отображения рамки и проверки
горизонтального или вертикального
положения объекта установите для
параметра [КОНТР РАМКА]
значение [ВКЛ].
Рамка не записывается. Нажмите
DISP для того, чтобы рамка исчезла.
Установкой по умолчанию является
[ВЫКЛ].
z Советы
• Размещение объекта в точке пересечения
контрольной рамки приводит к
сбалансированной композиции кадра.
НАСТ.ОСТ.ЕМК
B ВКЛ
Всегда показывает индикатор
оставшегося места на носителе.
АВТО
Показывает оставшееся время
записи фильма в течение 8 секунд в
следующих ситуациях.
– Когда ваша видеокамера
распознает оставшуюся емкость
носителя при установленном в
положение (Фильм)
переключателе POWER.
– При нажатии кнопки DISP для
включения индикатора с
переключателем POWER в
положении (Фильм).
– Если выбран режим записи фильма
в меню HOME MENU.
Page 93
b Примечания
• Когда оставшееся время для записи
фильмов составляет меньше 5 минут,
индикатор постоянно остается на экране.
S
УСТАН.Ф. ЛИЦО
Видеокамера автоматически
распознает лица во время съемки
фильма. Установкой по умолчанию
является [ВКЛ].
Значки лиц и их значение
: Этот значок отображается, если
установлено значение [ВКЛ].
: Этот значок мигает если
видеокамера распознает лицо. Этот
значок прекращает мигать, если лицо
записано в Указатель лиц.
: Этот значок прекращает мигать,
если лицо записано в Указатель лиц.
Для воспроизведения сцен с
использованием Указатель лиц, см.
cтр. 49.
b Примечания
• Количество лиц, которое может быть
распознано в фильме, ограничено.
НАСТ.ФОТО КАМ.
(Позиции для записи неподвижных
изображений)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
(OPTION MENU) t страница 99
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РАЗМ СНИМК
B VGA(0,3M) ( 640 × 480)
Четкая съемка неподвижных
изображений с пропорциями 4:3
0,2M ( 640 × 360)
Четкая запись неподвижных
изображений в формате 16:9.
Настройка видеокамеры
Количество неподвижных
изображений, которые можно
записать во внутреннюю
память (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Вы можете записать до 9 999
неподвижных изображений во
внутреннюю память. Доступное для
записи количество неподвижных
изображений зависит от условий
съемки.
Продолжение ,
RU
93
Page 94
НАСТ.ФОТО КАМ. (продолжение)
Количество неподвижных
изображений, которое можно
записать на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo”
(примерно)
VGA (0,3 M)
640 X 480
512 МБ
1 ГБ
2 ГБ
4 ГБ
8 ГБ
16 ГБ
b Примечания
• Числа в таблице рассчитаны для
использования карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”, изготовленной Sony
Corporation. Доступное для записи
количество неподвижных изображений
зависит от условий съемки и типа карты
памяти “Memory Stick”.
z Советы
• Вы можете использовать карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” с емкостью 256
МБ или меньше для записи неподвижных
изображений.
• Цифры в таблице являются доступным
для записи количеством неподвижных
изображений максимального размера,
которые вы можете записать с помощью
вашей видеокамеры.
Проверяйте фактическое количество
изображений, которое можно записать во
время съемки неподвижных изображений
(стр. 150).
2800
5700
115 0 0
23000
47000
94000
НОМЕР ФАЙЛА
(Номер файла)
B ПО ПОРЯДКУ
Присваивает последовательные
номера файлам даже в случае
замены карты памяти “Memory Stick
PRO Duo” на другую.
СБРОС
Присваивает индивидуальные
номера файлам для каждой карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”.
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ
(Автоматический
медленный затвор)
См. cтр. 92.
КОНТР РАМКА
См. cтр. 92.
94
RU
Page 95
НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.
(Позиции для настройки отображения)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
(OPTION MENU) t страница 99
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
КОД ДАННЫХ
Во время воспроизведения ваша
видеокамера отображает
информацию (код данных),
автоматически записанную во время
записи.
• Индикация появляется у фотографий,
снятых на других фотоаппаратах с
использованием вспышки.
• Код данных отображается на экране
телевизора, если видеокамеру
подключить к телевизору.
• В зависимости от состояния носителя,
появляется изображение [--:--:--].
Настройка видеокамеры
AДата
BВремя
RU
95
Page 96
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
(Позиции для настройки звука и
экрана)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
(OPTION MENU) t страница 99
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
ГРОМКОСТЬ
Прикоснитесь к / для
настройки громкости.
ОЗВУЧ.МЕНЮ
B ВКЛ
При запуске/остановке записи или
работе с сенсорной панелью будет
звучать мелодичный звуковой
сигнал.
ВЫКЛ
Отмена мелодии и звука
срабатывания затвора.
ЯРКОСТЬ LCD
Вы можете настроить яркость экрана
ЖКД.
1 Настройте яркость с помощью /
.
2 Прикоснитесь к .
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
RU
96
УР ПОДСВ LCD
(Уровень
подсветки ЖКД)
Вы можете отрегулировать яркость
подсветки экрана ЖКД.
B НОРМАЛЬНЫЙ
Стандартная яркость.
ЯРЧЕ
Увеличивает яркость экрана ЖКД.
b Примечания
• При подключении видеокамеры ко
внешним источникам питания для этого
параметра автоматически выбирается
значение [ЯРЧЕ].
• При выборе значения [ЯРЧЕ] срок
работы батареи во время записи немного
сократится.
• Если вы откроете панель ЖКД под углом
180 градусов для просмотра экрана, а
затем закроете ее, значение
автоматически меняется на
[НОРМАЛЬНЫЙ].
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
ЦВЕТ LCD
Вы можете отрегулировать цвет на
экране ЖКД при помощи /.
Низкая
интенсивность
z Советы
• Эта настройка никак не влияет на
записанные изображения.
Высокая
интенсивность
Page 97
НАСТ.ВЫВОДА
(Позиции, используемые при
подключении других устройств)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
НАСТ.ЧАС/ЯЗ.
(Позиции для установки часов и языка)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
УСТАН ЧАСОВ
См. cтр. 27.
ТИП ЭКРАНА
См. cтр. 54.
ВЫВОД ИЗОБР.
B LCD
Отображение на экране ЖКД и
экране видоискателя такой
информации, как код времени.
ВИДЕО/LCD
Отображение на экране телевизора,
экране ЖКД и экране видоискателя
такой информации, как код времени.
УСТАН ЗОНЫ
Вы можете отрегулировать разницу
времени без остановки часов.
Установите ваш регион с помощью
/ при использовании
видеокамеры в других часовых
поясах.
Обратитесь к разделу о часовых
поясах мира на cтр. 131.
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ
Вы можете изменить этот параметр
без остановки часов.
Установите значение [ВКЛ] для
перевода времени на 1 час вперед.
НАСТР.ЯЗЫКА
Вы можете выбрать язык, который
будет использоваться на экране
ЖКД.
z Советы
• Если среди предлагаемых вариантов не
удается найти свой родной язык,
видеокамера предложит выбрать
ENG[SIMP] (упрощенный английский).
Настройка видеокамеры
RU
97
Page 98
ОБЩИЕ НАСТР.
(Другие позиции настройки)
Прикоснитесь к 1, затем 2.
Если позиция не отображается на
экране, прикоснитесь к / для
изменения страницы.
Способ настройки
(HOME MENU) t страница 89
Настройки по умолчанию отмечены
значком B.
РЕЖИМ ДЕМО
При подключении видеокамеры в
электрическую розетку можно
просматривать демонстрацию в
течение примерно 10 минут после
перевода переключателя POWER в
положение (Фильм). Установкой
по умолчанию является [ВКЛ].
z Советы
• Демонстрация будет приостановлена в
следующих ситуациях.
– При нажатии START/STOP.
– При нажатии DUBBING (DCR-
DVD450E/DVD850E)
– При прикосновении к экрану во время
демонстрации (демонстрация
начинается снова примерно через 10
минут).
– Если вы сдвинете переключатель
крышки отсека для дисков OPEN .
– При установке п ереключателя POWER
на запись неподвижных изображений.
– При нажатии (HOME)/
(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).
АВТОВЫКЛ
(Автовыключение)
B 5мин
Если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, она
автоматически отключается.
НИКОГДА
Видеокамера не будет отключаться
автоматически.
b Примечания
• При подключении видеокамеры к
электрической розетке функция
[АВТОВЫКЛ] автоматически
устанавливается на значение
[НИКОГДА].
ДАТА СУБТ
Вы можете отображать дату и время
записи при воспроизведении диска на
устройстве с помощью функции
отображения субтитров. Установкой
по умолчанию является [ВКЛ].
Кроме того, обратитесь к
руководству по эксплуатации
устройства воспроизведения.
КАЛИБРОВКА
См. cтр. 140.
RU
98
Page 99
Включение функций с помощью OPTION
MENU
Меню OPTION MENU отображается
подобно всплывающему окну,
которое появляется при нажатии
правой кнопкой мыши компьютера.
На экране показываются различные
имеющиеся функции.
Использование OPTION
MENU
1 При использовании
видеокамеры прикоснитесь к
(OPTION) на экране.
(OPTION)
b Примечания
• Вкладки и позиции, которые
отображаются на экране, зависят от
состояния записи/воспроизведения
видеокамеры в данный момент.
• Некоторые позиции показываются без
вкладок.
• Невозможно использовать меню
OPTION MENU в режиме Easy
Handycam (стр. 38).
Настройка видеокамеры
Выступ
2 Прикоснитесь к нужной
позиции.
Если вы не можете найти
необходимую позицию,
прикоснитесь к другой вкладке для
изменения страницы.
3 Измените параметр, затем
прикоснитесь к .
Продолжение ,
RU
99
Page 100
Включение функций с помощью OPTION MENU (продолжение)
Позиции записи в OPTION
MENU
Позиции*Стр.
Вкладка
ТОЧ.ЭКСП/ФОК
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ТОЧЕЧН ФОКУС
ТЕЛЕМАКРО
ЭКСПОЗИЦИЯ
ФОКУСИРОВКА
ВЫБОР СЦЕНЫ
БАЛАНС БЕЛ
Вкладка
ФЕЙДЕР
Вкладка
РЕЖИМ ЗАПИСИ
ВСТР.ЗУМ МИКР.
ИСХ.УР.МИКР.
РАЗМ СНИМК
АВТОЗАПУСК
* Позиции, которые также включены в
HOME MENU.
-101
-101
-101
-102
-102
-102
-103
-104
-105
a91
-105
-105
a93
-106
Просмотр позиций в
OPTION MENU
Позиции*Стр.
Вкладка
УДАЛИТЬ
**
УДАЛИТЬ по дате**
УДАЛ.ВСЕ**
Вкладка
ЗАЩИТА
**
ЗАЩИТА по дате**
РАЗДЕЛИТЬ
УДАЛИТЬ**
УДАЛ.ВСЕ**
ПЕРЕМЕСТ.**
-- (Отображение вкладки
зависит от ситуации/Нет
вкладки)
ДОБАВИТЬ
**
ДОБ.по дате**
ДОБ.ВСЕ**
ПОКАЗ СЛАЙД.
ГРОМКОСТЬ
КОД ДАННЫХ
НАСТ.ПОК.СЛАЙД
МЕНЮ DVD
a56
a56
a56
a65
a65
a68
a70
a70
a71
a69
a69
a69
-52
a96
a95
-52
-80
100
* Позиции, которые также включены в
HOME MENU.
** Эти элементы также доступны в HOME
MENU, но называются иначе.
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.