Sony DCR-DVD150E User Manual [sk]

HU/SK
4-125-251-11(1)
Digital Video Camera Recorder
A kamera használati útmutatója HU Návod na používanie SK
DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
http://www.sony.net/
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej.
Printed in China
© 2009 Sony Corporation
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet
A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a jövőbeni használathoz.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
•Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
•Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
•Óvja a 60°C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
•Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
•Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
•Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
•Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
•Tartsa szárazon az akkumulátort.
HU
2
• Az akkumulátort/elemet elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
Hálózati tápegység
A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail csatlakozóaljzatból.
Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
Folytatás ,
HU
3
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
A kamerához kétféle használati útmutató tartozik.
–„A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
–„PMB Guide” a számítógéphez
csatlakoztatott kamera használatához (a mellékelt CD-ROM tartalmazza) (103. oldal)
A kamerában használható lemeztípusok
Csak a következő típusú lemezek használhatók:
–8 cm-es DVD-RW –8 cm-es DVD+RW –8 cm-es DVD-R –8 cm-es DVD+R DL
Az alábbi jelzésekkel ellátott lemezeket használja. A részleteket illetően lásd:
13. oldal.
A felvételek tartóssága és megbízhatósága érdekében javasoljuk, hogy Sony lemezeket használjon.
b Megjegyzések
• Néhány esetben előfordulhat, hogy tanúsítvány nélküli lemez használata esetén a felvétel/lejátszás nem kielégítő.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
– (Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* „Mark2” jellel ellátott vagy anélküli
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát egyaránt használhat.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 33. oldal.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO­HG Duo” memóriakártyákra „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
HU
4
• A fent említetteken kívül más típusú memóriakártya nem használható.
•„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a „Memory Stick Duo” illesztőkeretre.
• Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására alkalmas készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele a „Memory Stick Duo” illesztőkeretbe.
A kamera használata
• A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél fogva.
Kereső LCD-képernyő
• Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez kábellel csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy a kábel dugóját a megfelelő állásban dugta be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja be az aljzatba, megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem működik megfelelően.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD­táblával, a keresővel és a lencsével kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
• Az LCD-képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD-képernyőn vagy a keresőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Akkumulátor
• A kamera nem porálló, cseppálló és vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (126. oldal).
• Ha a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (24. oldal) vagy a ACCESS/ működéskijelző (30. és 32. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy az adathordozó tönkremenjen, és elvesszenek a rögzített képek:
– ne távolítsa el az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet;
– óvja a kamerát az ütéstől és a
rázkódástól;
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD­képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
• Ne irányítsa a kamerát a nap felé. Ellenkező esetben működési hiba léphet fel. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Folytatás ,
HU
5
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
– DCR-DVD150E/DVD650E
Próbafelvételek készítéséhez DVD-RW/ DVD+RW lemezeket használjon.
– DCR-DVD450E/DVD850E
A próbafelvételeket a belső memóriába készítse.
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A TV-készülékek színrendszere országonként/térségenként változik. Ha a kamerával készült felvételeket TV-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű készüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jogok védenek. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
•Ha huzamosabb időn keresztül ismételten rögzít és töröl képeket, a belső memória (DCR-DVD450E/ DVD850E) vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya tartalma felaprózódik, adattöredékekkel telik meg. A képeket nem lehet elmenteni vagy rögzíteni. Az ilyen esetben előzőleg mentse el képeit egy más típusú adathordozóra (55. és 67. oldal), majd formázza az adathordozót (76. oldal).
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre az illető helyi nyelven kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (25. oldal).
HU
6
Kidobás/átruházás (DCR­DVD450E/DVD850E)
A kamera belső memóriájára mentett adatok néha még a [HORDOZÓ FORMÁZ] (76. oldal) végrehajtása vagy az összes rögzített fájl törlése ellenére sem törlődnek maradéktalanul. Ha a kamerát elajándékozza vagy eladja, az adatok visszaállításának megelőzése érdekében azt ajánljuk, hogy végezze el az [ ÜRES] (81. oldal) műveletet. Továbbá ha hulladékba dobja a kamerát, javasoljuk, hogy semmisítse meg a kamera burkolatát is.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mérési rendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
A kézikönyvről
• A kézikönyvben az LCD-kijelzőn és a keresőben látható képek és szimbólumok digitális fényképezőgéppel készültek, és eltérhetnek a valóságban látható képektől.
• A kézikönyvben lemezeken a 8 cm-es DVD-lemezeket értjük.
• A kézikönyvben a belső memóriára (DCR-DVD450E/DVD850E), a lemezekre és a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára adathordozóként hivatkozunk.
• A kézikönyv ábrái a DCR-DVD850E készüléken alapulnak, hacsak nincs másként feltüntetve.
• Az adathordozók és egyéb tartozékok külső megjelenése és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A kézikönyvben használt jelölések
• A rendelkezésre álló műveletek a használt adathordozótól függnek. Az egyes műveletekhez használható adathordozók típusát következő jelek jelzik.
Belső memória
Lemez
„Memory Stick PRO Duo”
HU
7
Ta r ta lomjeg yz ék
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a kézikönyvet ......... 2
Tartalomjegyzék ............................. 8
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ........................... 11
A kamera használata
Használja ki a különböző
adathordozók kínálta lehetőségeket
igényei szerint ............................ 12
A kamerához használható
adathordozók ............................. 13
A kamera használata .................... 15
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü elönyei ........... 17
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt
tételeket ...................................... 20
2. lépés: Az akkumulátor
feltöltése ..................................... 21
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
dátum és az idő beállítása ......... 24
A nyelv módosítása ..................... 25
4. lépés: Beállítások felvételkészítés
előtt ............................................ 26
5. lépés: Adathordozó
kiválasztása ................................28
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártya
behelyezése ............................... 30
Felvétel/Lejátszás
Életszerűbb hangfelvétel (5,1
csatornás térhatású hangfelvétel)
(DCR-DVD450E/DVD850E) ....... 40
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén .................... 41
Felvételkészítés tükör
üzemmódban ............................ 41
Lejátszás ...................................... 42
Jelenetek keresése kiemelkedő
pontossággal (Filmtekercs-
index) ........................................ 44
Jelenetek keresése arc alapján
(Arcindex) .................................. 44
A kívánt felvétel keresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............ 45
Zoomolás lejátszás közben ......... 46
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ........................... 46
A felvételek megtekintése
TV-készüléken ............................48
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ..................50
Felvételek törlése ......................... 51
Állókép rögzítése mozgóképből
(DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) ...................................54
Felvételek másolása adathordozóra a
kamerán belül (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E) ..................55
Képek védelme ............................59
Mozgóképek szétosztása .............62
Lejátszási lista készítése .............. 63
Mozgóképek másolása VCR- vagy
DVD/HDD-felvevőre ...................67
Az akkumulátor adatainak
ellenőrzése .................................69
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) ...... 34
Felvétel ......................................... 38
Zoomolás .................................... 40
HU
8
Adathordozók használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .....................................70
Kompatibilis lemez készítése más
készülékeken történő lejátszáshoz
(lezárás) .......................................71
Lemez lejátszása más
készülékeken ..............................74
Az adathordozó adatainak
ellenőrzése ..................................75
Az adathordozó formázása ..........76
További mozgóképek felvétele
lezárás után ................................78
A megfelelő lemez kiválasztása
(LEMEZKIV.SEGÉDL.) .................79
A képi adatbázisfájl javítása .........80
A belső memórián található adatok
visszaállításának megelőzése
(DCR-DVD450E/DVD850E) .........81
KIMENETI BEÁLL. ........................90
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
ÓRA/ NYELV ÁL. .......................90
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK .......................91
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből .......92
Az OPTION MENU használata .... 92
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 93
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 93
Az OPTION MENU segítségével
beállítható funkciók .....................94
Együttműködés a számítógéppel
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ..............99
A kamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................82
A HOME MENU használata ........ 82
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
tételei ........................................ 83
VIDEÓBEÁLL. ...............................84
(Mozgóképek felvételére vonatkozó tételek)
FÉNYKÉPBEÁLL. .........................86
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ..........................88
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ......................89
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...............................106
Figyelmeztető kijelzések és
üzenetek ...................................115
További információk
Ha a kamerát külföldön
használja ...................................119
Fájl- és mappaszerkezet a belső
memórián (DCR-DVD450E/ DVD850E) és a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán ...............121
Karbantartás és biztonsági
előírások ...................................122
A lemezek .................................. 122
A „Memory Stick”
memóriakártya ........................ 123
Folytatás ,
HU
9
Tartalomjegyzék (folytatás)
Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor ............................ 125
A kamera kezelése .................... 126
Műszaki adatok .......................... 130
Gyors áttekintés
Alkatrészek és kezelőszervek .... 134
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések .................................. 137
Kislexikon ................................... 139
Tárgymutató ............................... 140
10
HU
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
Rögzítés
Közelkép virágról
B PORTRÉ ...................................96
B FÓKUSZ ...................................95
B KÖZELKÉP ...............................95
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára
B FÉNYM./FIX FÓK......................94
B FÓKUSZ ...................................95
B FIX FÓKUSZ .............................94
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B Háttérvilágítás...........................41
B TENGERPART ..........................96
B HÓ ............................................97
A golfütés kielemzése
B SPORT .....................................96
Gyermek a színpadon reflektorfényben
B REFLEKTOR............................. 96
Tűzijáték a maga teljes pompájában
B TŰZIJÁTÉK ..............................96
B FÓKUSZ...................................95
HU
11
A kamera használata
Használja ki a különböző adathordozók kínálta lehetőségeket igényei szerint
Adathordozó kiválasztása
A felvételhez, lejátszáshoz és szerkesztéshez adathordozóként a belső memóriát (DCR-DVD450E/DVD850E), lemezt vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (28. oldal) választhat. A céljainak megfelelő adathordozót a mozgó­vagy állóképekhez a [VIDEÓHORD.BEÁLL] vagy a [FOTÓHORD.BEÁLL.] (DCR-DVD450E/DVD850E) funkció segítségével választhatja ki.
Másolás egyik adathordozóról a másikra
A kamera [VIDEÓMÁSOLÁS] funkciójával a belső memóriára (DCR-DVD450E/ DVD850E) vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített mozgóképeket további eszköz csatlakoztatása nélkül másolhatja át lemezre (55. oldal).
b Megjegyzések
• Bizonyos típusú kamerákkal nem lehet mozgóképeket másolni. A típusok kompatibilitását
illetően lásd: 55. oldal.
HU
12
A kamerához használható adathordozók
A kamerával a belső memóriába (DCR-DVD450E/DVD850E), 8 cm-es DVD-RW, DVD+RW, DVD-R vagy DVD+R DL lemezre, vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthet felvételeket. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya-típusokat lásd: 4. oldal.
Felvételi formátum: DVD-RW
Ha DVD-RW lemezt használ, felvételi formátumként a VIDEO vagy a VR üzemmódot választhatja.
A kézikönyvben a VIDEO üzemmódot a , a VR üzemmódot a szimbólum jelöli.
Ez a felvételi formátum a legtöbb DVD-készülékkel kompatibilis, különösen a lemez lezárása után.
VIDEO üzemmódban csak a legutolsó mozgókép törölhető.
Ez a formátum lehetővé teszi a kamerával történő szerkesztést (képek törlése és átrendezése). A lezárt lemezeket olyan DVD-készülékekkel lehet lejátszani, amelyek támogatják a VR üzemmódot. Olvassa el a DVD-lejátszó használati útmutatójában, hogy a készülék támogatja­e a DVD-RW lemezek VR üzemmódját.
VIDEO és VR üzemmód Kislexikon (139. oldal)
A lemezek tulajdonságai
Zárójelben a megfelelő oldalszám áll.
DVD+R
DL
A lemezek típusa és jelölése
A kézikönyvben használt szimbólumok
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R
A kamera használata
16:9 (széles) és 4:3 képarányú mozgóképek ugyanarra a lemezre is rögzíthetők
A legutolsó mozgókép törlése (52) Mozgóképek törlése és szerkesztése
kamerával A lemez formázást követő ismételt használata,
akár a lemez megtelte után is* Más készülékeken történő lejátszáshoz
lezárás szükséges Hosszabb felvételek a lemez egyik oldalára
(51)
(71)
(76)
(30)
zz – zz
zzz ––
z –– –
zzz ––
zz
––––z
*1
** zz
Folytatás ,
HU
13
A kamerához használható adathordozók (folytatás)
*
* A formázás töröl minden képet, és visszaállítja az adathordozót az eredeti, üres állapotába (76.
oldal). Az új lemezeket is formázza meg a kamerával (30. oldal).
** A lezárás a lemez számítógép DVD-meghajtója segítségével történő lejátszásához szükséges.
Lezáratlan DVD+RW lemez használata a számítógép meghibásodását okozhatja.
Mozgóképek felvételi ideje
A táblázatban percben kifejezett hozzávetőleges felvételi idők láthatók, amelyek a belső memória (DCR-DVD450E/DVD850E) és a lemez egyik oldalának használatára vonatkoznak. A használható adathordozók esetén rendelkezésre álló felvételi idő az adathordozó típusától és a [FELV.MÓD] (84. oldal) beállítástól is függ.
Az adathordozó
típusa
A zárójelben feltüntetett számok a minimális felvételi időt jelzik.
9M (HQ) (jó minőség)
6M (SP) (normál
minőség)
3M (LP)
(hosszú
lejátszás)
* DCR-DVD450E/DVD850E
z Tanácsok
• A táblázatban szereplő 9M és 6M jelzések az átlagos bitsebességet jelentik. Az M jelentése Mb/mp.
• DCR-DVD450E/DVD850E esetén: Az [HANGZÁSMÓD] menüpontban kiválaszthatja a
hangfelvétel formátumát (84. oldal). DCR-DVD150E/DVD650E esetén: A rögzített hang 2-csatornás sztereo.
• A fennmaradó felvételi időt a [HORDOZÓ ADATAI] funkcióval ellenőrizheti (75. oldal).
• Ha kétoldalas lemezt használ, akkor mindkét oldalra rögzíthet felvételeket (122. oldal).
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 33. oldal.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolás segítségével állítja be automatikusan a képminőséget az adott jelenetnek megfelelően. Ez a technológia ingadozásokat okoz az adathordozó felvételi idejében. A gyorsan mozgó és összetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességge l kerülnek rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
HU
14
5,1ch*
2ch
230 (205) 20 (18) 35 (32)
340 (205) 30 (18) 55 (32)
655 (435) 60 (44) 110 (80)
715 (460) 65 (46) 125 (90)
A kamera használata
1Adathordozó kiválasztása (28. oldal)
Mozgó- illetve állóképek számára különböző adathordozókat is kijelölhet. Ha lemezre készít felvételt, válassza a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Kívánja törölni vagy szerkeszteni a kamerában lévő felvételeket?
Igen Nem
Kívánja törölni a képeket és újra fel szeretné használni a lemezt?
Igen Nem
Hosszú felvételhez
* Válassza ki a felvételi formátumot, és formázza meg a lemezt a kamerával (30. oldal).
zTanácsok
• A lemezt a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] funkcióval választhatja ki (79. oldal).
A kamera használata
2Felvételek rögzítése (38. oldal)
3Felvételek szerkesztése/mentése
A rendelkezésre álló funkciók a kiválasztott adathordozótól függnek.
x Felvételek másolása más típusú adathordozóra a kamerán belül
(55. oldal)
x Mozgóképek másolása más készülékekre (67. oldal)
x Szerkesztés számítógépen (99. oldal)
A mellékelt „PMB” (Picture Motion Browser) nevű alkalmazással képeket importálhat számítógépére, majd lemezre mentheti őket.
Folytatás ,
HU
15
A kamera használata (folytatás)
4Megtekintés más készülékeken
x Felvételek megtekintése TV-készüléken (48. oldal)
A kamerával felvett és szerkesztett felvételeket megtekintheti a csatlakoztatott TV-készüléken.
x Lemez lejátszása más készülékeken (74. oldal)
Ha a kamerával felvett lemezeket más készülékeken kívánja lejátszani, először le kell zárnia a lemezt.
bMegjegyzések
• Minél kevesebb felvett anyag található a lemezen, annál több időbe telik a lezárása.
A lezárt lemez esetén rendelkezésre álló funkciók a lemez típusától függnek.
16
A kereskedelemben kapható DVD-lemezekhez hasonlóan a legtöbb DVD­lejátszón ez a lemez is lejátszható lezárás után.
A lemezt a DVD-RW VR üzemmóddal kompatibilis készülékekkel lehet lejátszani.
A lemez lejátszható lezárás nélkül. Bizonyos esetekben azonban szükség lehet lezárásra. A részleteket lásd: 71. oldal.
További felvétel ek hozzáadása még abban az esetben sem lehetséges, ha a lemezen még maradt szabad hely.
A lezárás megszüntetése után további mozgóképek rögzíthetők (78. oldal).
Mozgóképek a lezárás megszüntetése nélkül is rögzíthetők.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantáljuk a lejátszás kompatibilitását mindegyik DVD-készülékkel. Olvassa el a DVD-készülékéhez mellékelt használati útmutatót, vagy kérjen tanácsot forgalmazójától.
HU
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
Az elem leírását jeleníti meg (18. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória
Tétel Oldal
1
VIDEÓ* FÉNYKÉP*
1
39 39
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Tétel Oldal VISUAL INDEX*
FILMTEKERCS*
ARC*
LEJÁTSZÁSI LISTA 63
1
1
1
42 44 44
(EGYÉB) kategória
Tétel Oldal
2
TÖRLÉS* FOTÓRÖGZÍTÉS* VIDEÓMÁSOLÁS* FOTÓMÁSOLÁS* SZER 59 LEJÁT.LIST.SZERK. 63 USB CSATL. 99 AKKUADATOK 69
3
3
3
51 54 55 57
(HELP)
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Tétel Oldal VIDEÓHORD.BEÁLL* FOTÓHORD.BEÁLL.* LEZÁRÁS* HORDOZÓ ADATAI 75 HORDOZÓ FORMÁZ* FELOLDÁS 78 LEMEZKIV.SEGÉDL. 79 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 80
1
1
1*3
28 28 71
1
76
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (82. oldal).
1
Ezek az elemek Easy Handycam
*
üzemmódban is beállíthatók (34. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemeket illetően lásd:
83. oldal.
2
Az elem az Easy Handycam művelet
*
folyamán érhető el (34. oldal), ha a [BELSŐ MEMÓRIA] (DCR-DVD450E/ DVD850E) vagy [MEMORY STICK] memóriakártyákat választja a [VIDEÓHORD.BEÁLL] (28. oldal) használatával.
3
Ez az elem nem mindegyik típusú kamerán
*
érhető el.
Folytatás ,
A kamera használata
1
*
HU
17
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei (folytatás)
A HOME MENU használata
1 A kamera bekapcsolásához
tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa a POWER kapcsolót a nyíl irányába.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy a B) gombot.
(HOME) A
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek a funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
(HOME) B
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
HU
18
2 Érintse meg a (HELP) elemet.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet szeretne tudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. A részleteket lásd:
92. oldal.
(OPTION)
A kamera használata
HU
19
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjön meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (21. oldal)
Tápkábel (1) (21. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (48. és 67. oldal)
USB-kábel (1) (68. oldal)
Újratölthető akkumulátor NP-FH30 (1) (21. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (99. oldal)
– PMB (szoftver) és „PMB Guide”
A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1)
20
HU
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
POWER kapcsoló
DC IN
Akkumulátor
aljzat
CHG töltésjelző
Az első lépések
Az aljzat fedele
A (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor (125. oldal) a kamerára felhelyezve tölthető fel.
b Megjegyzések
• A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1
A POWER kapcsolót a nyíl irányába fordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Hálózati tápegység
Egyenáramú csatlakozódugó
2 A nyíl irányába kattanásig
csúsztatva helyezze fel az akkumulátort.
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
Nyissa ki az aljzat fedelét, és csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozódugóját.
A fali csatlakozóaljzathoz
Tápkábel
Az egyenáramú csatlakozódugó v jelét igazítsa a kamerán található v jelhez.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Ekkor kigyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
5 Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a DC IN aljzatból.
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát és az egyenáramú csatlakozódugót is tartsa kezében.
Folytatás ,
HU
21
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Az akkumulátor levétele
1 Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásba.
2 Csúsztassa el a BATT
akkumulátorkioldó kart (1), és vegye le az akkumulátort (2).
BATT akkumu­látorkioldó kar
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (24. oldal)/ACCESS kijelző (30. oldal)/ működésjelző (32. oldal) ne világítson.
• Ha az akkumulátort hosszabb ideig tárolni kívánja, előzőleg teljesen merítse le (125. oldal) .
Fali konnektor használata áramforrásként
A készüléket ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Töltésidő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltésidő
NP-FH30 (mellékelve)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
115
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
A belső memóriába (DCR-DVD450E/ DVD850E) vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára történő felvételkészítés esetén
Akkumulátor
NP-FH30 (mellékelve)
NP-FH50 155 75
NP-FH70 330 165
NP-FH100 745 370
Folyamatos felvételi idő
Lemezre történő felvételkészítés esetén
Akkumulátor
NP-FH30 (mellékelve)
NP-FH50 135 65
NP-FH70 290 145
NP-FH100 650 325
* A szokásos felvételi idő azt jelzi, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el és állítja le a felvételt, sokszor zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja ki és be a készüléket.
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
95 45
105 50
170 85
370 185
830 415
Szokásos felvételi idő*
80 40 90 45
145 70
315 155
710 355
22
HU
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd: 28. oldalon.
• Mindegyik időtartamot [SP] felvételi üzemmód mellett, az alábbi körülmények között mértük: Felső: Felvétel az LCD-képernyő használatával. Alsó: Felvétel a kereső segítségével, miközben az LCD-kijelzőn be van csukva.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Belső memóriából (DCR-DVD450E/ DVD850E) vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról történő lejátszás esetén
Akkumulátor
Nyitott LCD­kijelző
NP-FH30 (mellékelve)
NP-FH50 205 235 NP-FH70 435 505 NP-FH100 980 1120
Lemezről történő lejátszás esetén
Akkumulátor
Nyitott LCD­kijelző
NP-FH30 (mellékelve)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd:
28. oldal.
Zárt LCD­kijelző
125 145
Zárt LCD­kijelző
105 120
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (24. oldal)/ACCESS kijelzőt (30. oldal)/működésjelzőt (32. oldal).
• A CHG töltéskijelző töltés közben villog, vagy a az akkuadatok (69. oldal) résznél pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról az alábbi esetekben: – Az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel. – Az akkumulátor sérült. – Az akkumulátor elhasználódott (ez csak a
az akkuadatokat érinti).
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az idők a kamera 25 °C hőmérsékletén mérve. 10 °C - 30 °C ajánlott.
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő csökken.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében csökkenhet.
A hálózati tápegységről
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
Az első lépések
HU
23
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
É
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
rintse meg az LCD-képernyőn
található gombot.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányába, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép
rögzítéséhez
(Állókép):
Ha a kamerát első ízben kapcsolta be, folytassa a 3. lépéssel.
Állóképek rögzítéséhez
2 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő.
HU
24
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
6 A / gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a / gombokkal állítsa be a hónapot.
7 Ugyanígy állítsa be a [N] napot, az
órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
8 Győződjön meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba. A (Mozgókép) jelzőfény pár másodpercig villog, majd a kamera kikapcsolódik.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát körülbelül 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített akkumulátora lemerül. Ilyen esetben töltse fel az akkumulátort, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (129. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez idő alatt a kamera nem használható.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
91. oldal).
z Tanácsok
• Bár felvételkészítéskor nem látható a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 88. oldal).
• Az „Időeltolódással” kapcsolatban lásd:
120. oldal.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS],
127. oldal).
A nyelv módosítása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
t (BEÁLLÍTÁSOK)
Az első lépések
HU
25
4. lépés: Beállítások felvételkészítés előtt
A lencsevédő kinyitása
Csúsztassa a LENS COVER kapcsolót OPEN állásba.
A felvétel befejezése után a LENS COVER kapcsoló CLOSE állásba kapcsolásával csukja be a lencsevédőt.
Az LCD-kijelző beállítása
Hajtsa ki az LCD-kijelzőt addig, míg a kamerával 90 fokos szöget nem zár be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1A kamerához képest 90 fokra
290 fok (max.)
z Tanácsok
• Ha az LCD-táblát a kamerához képest 90 fokra kinyitja, majd a lencse felé 180 fokkal elforgatja, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD-képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (89. oldal), majd állítsa be az LCD-képernyő fényerejét.
• A DISP gomb megnyomásával a megjelenítés bármikor be-, illetve kikapcsolható (megjelenítés y nincs megjelenítés).
A kereső beállítása
Az akkumulátor kímélése érdekében vagy ha az LCD-képernyő képminősége gyenge, a felvételeket a keresőben is megtekintheti. Húzza ki a keresőt, és nézzen bele. Állítsa be a keresőt saját látásélességének megfelelően.
Kereső
2180 fok (max.)
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD-kijelző kinyitásakor, vagy állásának, szögének beállításakor véletlenül megnyomja az LCD keretén található gombokat.
HU
26
A kereső lencséjét állító kar
Addig állítsa, míg a kép éles nem lesz.
DISP
A kéztámasz beállítása
Az ábrán látható módon állítsa be és feszítse meg a kéztámaszt, miközben a kamerát stabilan fogja.
Az első lépések
HU
27
5. lépés: Adathordozó kiválasztása
A mozgó- illetve állóképek számára különböző adathordozókat is kijelölhet. Mozgóképek esetén a belső memória*, lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya közül választhat. Állóképek esetén a belső memóriát* vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választhat.
DCR-DVD150E/DVD650E
A gyári beállítás szerint a készülék a mozgóképeket lemezre rögzíti. Állóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthetők.
DCR-DVD450E/DVD850E
A gyári beállítás szerint a készülék a mozgóképeket és az állóképeket egyaránt a belső memóriában tárolja.
*
Belső memória
Mozgókép Állókép
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Megjegyzések
• A kiválasztott adathordozót használhatja felvétel készítésére, lejátszására vagy szerkesztésére. Ha más adathordozót kíván használni felvételre, lejátszásra vagy szerkesztésre, újra ki kell választania az adathordozót.
Adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a képernyő, ahol kiválasztható a mozgóképek adathordozója.
HU
Lemez
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
A mozgóképek adathordozója ezzel megváltozott.
28
Adathordozó kiválasztása állóképekhez (DCR­DVD450E/DVD850E)
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Megjelenik a képernyő, ahol kiválasztható az állóképek adathordozója.
A kiválasztott adathordozó ellenőrzése
1 A POWER kapcsoló csúsztatásával
kapcsolja be annak az üzemmódnak ( (Mozgókép)/ (Állókép)) a kijelzőjét, amelynél az adathordozót ellenőrizni kívánja.
2 A képernyő jobb felső sarkában
ellenőrizze az adathordozót jelölő ikont.
Adathordozót jelölő ikon
Az első lépések
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
b Megjegyzések
• Állóképekhez nem választhat lemezt adathordozóként.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
Az állóképek adathordozója ezzel megváltozott.
Belső memória*
Lemez (a lemez típusának megfelelő ikon jelenik meg (13. oldal))
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD450E/DVD850E
HU
29
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Ha az 5. lépésben a [BELSŐ MEMÓRIA] lehetőséget választotta, az alábbi, 6. lépés elvégzésére nincs szükség (DCR-DVD450E/DVD850E).
Lemez behelyezése
Ha az 5. lépésben a [LEMEZ] lehetőséget választotta, akkor egy új 8 cm-es DVD­RW, DVD+RW, DVD-R vagy DVD+R DL lemezre lesz szüksége (13. oldal).
b Megjegyzések
• A lemezről előzőleg puha ruhával távolítsa
el a port és az ujjlenyomatokat (123. oldal).
1 Ellenőrizze, hogy a kamera be
van-e kapcsolva.
2 Csúsztassa a lemeztartó
fedelének OPEN kapcsolóját a nyíllal jelzett irányba (OPEN l).
A képernyőn megjelenik a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] üzenet. A lemeztartó fedele automatikusan kissé kinyílik.
ACCESS kijelző (lemez)
Lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolója
Olvasófej lencséje
Miután a lemeztartó fedele kissé kinyílt, hajtsa ki teljesen.
HU
30
3 Helyezze be a lemezt írható
oldalával a kamera felé, majd nyomja meg a lemez közepét, amíg a helyére nem pattan.
Ha egyoldalas lemezt használ, nyomtatott oldalával kifelé helyezze be.
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
A képernyőn megjelenik a [LEMEZKEZELÉS] üzenet.
Némi időt vehet igénybe, amíg a kamera felismeri a lemezt.
x DVD-RW/DVD+RW
Ekkor a készülék megkérdezi, hogy kívánja-e használni a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] útmutatót. A [LEMEZKIV.SEGÉDL.] segítségével a lemezt a képernyőn megjelenő útmutatót követve formázhatja meg. Ha nem kívánja használni, folytassa az 5. lépéssel.
x DVD-R/DVD+R DL
Mikor a [LEMEZKEZELÉS] üzenet eltűnik a képernyőről, azonnal megkezdheti a felvételkészítést. Az
5. lépés után nem szükséges folytatnia az eljárást.
Loading...
+ 253 hidden pages