Voordat u het apparaat gebruikt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar deze voor het geval u de
handleiding later als referentiemateriaal
nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan overmatige
hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu
barsten, brand veroorzaken en chemische
brandwonden tot gevolg hebben. Houd
rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
• Demonteer de accu niet.
• Plet de accu niet en stel deze niet bloot
aan schokken of stoten, laat deze niet
vallen en ga er niet op staan.
• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat
er geen metalen voorwerpen in aanraking
komen met de aansluitpunten.
• Stel de accu niet bloot aan hoge
temperaturen boven 60 °C, zoals direct
zonlicht of in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
• Verbrand de accu niet en gooi deze niet in
het vuur.
• Gebruik geen beschadigde of lekkende
lithiumion batterijen.
• Laad de accu op met een echte Sonyacculader of een apparaat waarmee de
accu kan worden opgeladen.
• Houd de accu buiten het bereik van kleine
kinderen.
• Houd de accu droog.
NL
2
• Vervang de accu alleen door hetzelfde
accutype of een vergelijkbaar accutype
dat door Sony wordt aanbevolen.
• Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk
weg volgens de instructies.
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als u
dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben.
Netspanningsadapter
Plaats de netspanningsadapter niet in een
smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen
een wand en een meubelstuk.
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt
van een stopcontact. Haal de stekker van de
netspanningsadapter onmiddellijk uit het
stopcontact als er een storing optreedt
wanneer u de camcorder gebruikt.
Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld,
ontvangt het apparaat nog steeds stroom als
het met de netspanningsadapter is
aangesloten op een stopcontact.
VOOR KLANTEN IN EUROPA
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
Bij uw camcorder zijn twee types
handleiding geleverd.
– "Bedieningshandleiding" (Deze
handleiding)
– "Gids voor PMB" voor het gebruik van
uw camcorder met een aangesloten
computer (Opgeslagen op de bijgeleverde
CD-ROM) (p. 101)
Vervolg ,
NL
NL
3
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
Typen discs die u kunt gebruiken in
uw camcorder
U kunt alleen de volgende discs gebruiken.
–8cm DVD-RW
–8cm DVD+RW
–8cm DVD-R
–8cm DVD+R DL
Gebruik de discs met de markeringen die
hieronder zijn weergegeven. Zie pagina 12
voor meer informatie.
Voor betrouwbaarheid en duurzaamheid
van het opnemen/afspelen, raden we u aan
Sony-discs te gebruiken.
b Opmerking
• Wanneer u een niet-gecertificeerde disc
gebruikt, kan dit soms leiden tot een slechte
opname- of afspeelkwaliteit.
Typen "Memory Stick" die u in de
camcorder kunt gebruiken
• Voor het opnemen van films wordt het
aanbevolen een "Memory Stick PRO
Duo" van 512 MB of groter te gebruiken,
gemarkeerd met:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* U kunt een "Memory Stick PRO Duo"
gebruiken met of zonder de markering
"Mark2".
• Zie pagina 32 voor de opnametijd van een
"Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Dit formaat kan worden gebruikt met de
camcorder.)
"Memory Stick"
(Dit formaat kan niet worden gebruikt met
de camcorder.)
• "Memory Stick PRO Duo" en "Memory
Stick PRO-HG Duo" worden in deze
handleiding allebei "Memory Stick PRO
Duo" genoemd.
• U kunt geen ander type geheugenkaart
gebruiken dan de typen die hierboven
worden genoemd.
• "Memory Stick PRO Duo" kan alleen
worden gebruikt met "Memory Stick
PRO"-compatibele apparatuur.
• Plak geen etiket of iets dergelijks op een
"Memory Stick PRO Duo" of een
"Memory Stick Duo"-adapter.
• Als u een "Memory Stick PRO Duo" met
een "Memory Stick"-compatibel apparaat
gebruikt, moet u de "Memory Stick PRO
Duo" in een "Memory Stick Duo"-adapter
plaatsen.
Gebruik van de camcorder
• Houd de camcorder niet vast bij de
volgende onderdelen.
ZoekerLCD-scherm
Accu
NL
4
• De camcorder is niet stofbestendig,
spatbestendig of waterbestendig. Zie
"Informatie over het gebruik van de
camcorder" (p. 124).
• Om te voorkomen dat media worden
beschadigd of dat opgenomen beelden
verloren gaan, mag u de volgende
handelingen niet uitvoeren wanneer de
lampjes (film)/ (Stilstaand beeld)
(p. 23) of de ACCESS/toegangslampjes
(p. 29, 31) branden:
– de accu of netspanningsadapter
verwijderen van de camcorder
– de camcorder blootstellen aan
mechanische schokken of trillingen
• Wanneer u de camcorder aansluit op een
ander apparaat met een kabel, moet u
ervoor zorgen dat u de stekker op de juiste
manier aansluit. Wanneer u de stekker te
hard in de aansluiting drukt, kan de
aansluiting beschadigd raken en kan er
een storing optreden in uw camcorder.
Informatie over de menu-items, het
LCD-scherm, de zoeker en de lens
• Een menu-item dat grijs wordt
weergegeven, is niet beschikbaar in de
huidige opname- of
afspeelomstandigheden.
• Het LCD-scherm en de zoeker zijn
vervaardigd met hoge
precisietechnologie, zodat meer dan
99,99% van de pixels effectief zijn. Soms
kunnen er echter zwarte stipjes en/of
heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen)
verschijnen op het LCD-scherm en de
zoeker. Deze stipjes duiden niet op
fabricagefouten en hebben geen enkele
invloed op de opnamen.
Zwart stipje
Wit, rood, blauw of
groen stipje
• Als het LCD-scherm, de zoeker of de lens
langdurig wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, kunnen ze schade oplopen.
• Richt de camcorder nooit direct naar de
zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing
van de camcorder veroorzaken. Neem de
zon alleen op als het licht niet fel is, zoals
tijdens de schemering.
Informatie over opnemen
• Voordat u begint met opnemen, test u de
opnamefunctie om te controleren of het
beeld en het geluid zonder problemen
worden opgenomen.
– DCR-DVD150E/DVD650E
Gebruik een DVD-RW/DVD+RW voor
testopnamen.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Maak een testopname op het interne
geheugen.
• Opnamen worden niet vergoed, zelfs niet
als er niet kan worden opgenomen of
afgespeeld wegens een storing van de
camcorder, problemen met het
opnamemedium enzovoort.
• Televisiekleursystemen verschillen,
afhankelijk van het land/de regio. Als u
uw opnamen op een televisie wilt
weergeven, hebt u een televisie met het
PAL-systeem nodig.
• Televisieprogramma's, films,
videobanden en ander beeldmateriaal zijn
wellicht beschermd door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal kan in strijd zijn met
de auteursrechten.
• Als u het opnemen/verwijderen van
beelden gedurende lange tijd herhaalt,
worden de gegevens in het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of op een "Memory Stick PRO Duo"
gefragmenteerd. De beelden kunnen niet
worden opgeslagen of opgenomen. In
dergelijke gevallen moet u eerst uw
beelden op een ander type medium
opslaan (p. 54, 65) en daarna dit medium
formatteren (p. 74).
Vervolg ,
NL
5
Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)
Informatie over de taalinstelling
De schermkaders in de plaatselijke taal
worden gebruikt om de
bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig
desgewenst de schermtaal voordat u de
camcorder gebruikt (p. 24).
Informatie over weggooien/overdracht
(DCR-DVD450E/DVD850E)
Zelfs als u [MEDIA FORMATT.] uitvoert
(p. 74) of alle beelden in het interne
geheugen wist, is het mogelijk dat niet alle
gegevens in het interne geheugen gewist
zijn. Wanneer u uw camcorder aan iemand
geeft of verkoopt, raden wij u aan
[LEEG] (p. 79) uit te voeren om het
herstel van uw gegevens te verhinderen.
Naast het bovenstaande is het aanbevolen
de behuizing van de camcorder, wanneer u
deze weggooit, te vernietigen.
Informatie over de Carl Zeiss-lens
De camcorder is uitgerust met een Carl
Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk
ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en
Sony Corporation, en zorgt voor een
superieure beeldkwaliteit. De lens maakt
gebruik van het MTF-meetsysteem voor
videocamera's en levert de kwaliteit
waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn
geworden.
MTF = Modulation Transfer Function. De
nummerwaarde geeft aan hoeveel licht van
een onderwerp in de lens valt.
• In deze handleiding worden het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E),
een disc en een "Memory Stick PRO Duo"
de media genoemd.
• Tenzij specifiek anders opgegeven, zijn
de illustraties in deze handleiding
gebaseerd op DCR-DVD850E.
• Wijzigingen aan het ontwerp en de
technische gegevens van media en andere
accessoires voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Informatie over de markeringen die
in deze handleiding worden gebruikt
• De beschikbare bewerkingen zijn
afhankelijk van de media die worden
gebruikt. De volgende markeringen
worden gebruikt om aan te geven welk
type medium kan worden gebruikt voor
een specifieke bewerking.
Intern geheugen
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
Informatie over deze handleiding
• De LCD-schermen en de
zoekerafbeeldingen en -indicators die in
deze handleiding worden weergegeven,
werden gemaakt met een digitale
fotocamera en kunnen er iets anders
uitzien dan hetgeen u in werkelijkheid
ziet.
• Met discs verwijzen wij in deze
handleiding naar 8cm DVD discs.
NL
6
Inhoud
Lees dit door voordat u de camcorder
gebruikt .........................................2
Index ...........................................138
NL
9
Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen
Opnemen
Bloemen van
dichtbij
B PORTRET ....................................... 94
B FOCUS............................................ 93
B TELEMACRO .................................. 93
Scherpstellen op
de hond aan de
linkerkant van het
scherm
B SPOTMTR/FOCUS .......................... 92
B FOCUS............................................ 93
B SPOTFOCUS................................... 92
Een mooie opname
van een skipiste of
strand maken
B Tegenlicht....................................... 40
B STRAND ......................................... 94
B SNEEUW ........................................ 95
Uw golfswing
controleren
B SPORT ............................................94
Een kind onder een
spotlight op het
podium
B SPOTLIGHT.....................................94
Vuurwerk opnemen
met schitterende
details
B VUURWERK....................................94
B FOCUS ............................................93
10
NL
Genieten van de camcorder
Geniet van het gebruik van diverse "media" in
overeenstemming met uw behoeften
Media selecteren
Voor de selectie van de media voor het opnemen/afspelen/bewerken, hebt u de keuze tussen
het interne geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E), een disc of een "Memory Stick PRO
Duo" (p. 27). Om de media in te stellen voor films of stilstaande beelden, selecteert u
[FILMMEDIA INST.] of [FOTOMEDIA INST.] (DCR-DVD450E/DVD850E) volgens uw
behoeften.
Kopiëren van het ene mediatype naar het andere
Met de functie [FILM KOPIËREN] op de camcorder kunt u films die op het interne geheugen
(DCR-DVD450E/DVD850E) of op een "Memory Stick PRO Duo" zijn opgeslagen, kopiëren
naar een disc zonder dat u hiervoor een ander apparaat hoeft aan te sluiten (p. 54).
Genieten van de camcorder
b Opmerkingen
• Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type van uw camcorder, geen filminhoud zult kunnen kopiëren.
Zie pagina 54 voor meer informatie over de compatibiliteit van de typen.
NL
11
Media voor uw camcorder
Met uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD450E/
DVD850E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DVD+R DL-disc, of een "Memory
Stick PRO Duo". Zie pagina 4 voor de typen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt
gebruiken.
Opname-indeling voor DVD-RW
Wanneer u een DVD-RW gebruikt, hebt u voor de opname-indeling de keuze tussen de
VIDEO-stand en de VR-stand.
In deze handleiding wordt de VIDEO-stand aangegeven als en de VR-stand als .
Een opname-indeling die compatibel is met de meeste DVD-apparaten, vooral na het
finaliseren.
In de VIDEO-stand kan alleen de recentste film worden verwijderd.
Een opname-indeling die het bewerken met uw camcorder mogelijk maakt (beelden
verwijderen en de volgorde ervan opnieuw schikken).
Een gefinaliseerde disc kan worden afgespeeld op DVD-apparaten die de VR-stand
ondersteunen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw DVD-apparaat om te zien of het d e VR-stand
of DVD-RW ondersteunt.
VIDEO-stand en VR-stand Verklarende woordenlijst (p. 137)
Disceigenschappen
De cijfers tussen haakjes ( ) geven de referentiepagina’s aan.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Disctypen en symbolen
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
U kunt zowel 16:9- (breedbeeld) als 4:3-films
opnemen op dezelfde disc
De recentste film verwijderen (50)zzz ––
Films verwijderen van of bewerken met de
camcorder
Een disc herhaaldelijk gebruiken door deze te
formatteren, zelfs als de disc vol raakt*
Finaliseren vereist om af te spelen op andere
apparaten
Langere opnamen maken op één zijde van een disc––––z
NL
(49)
(69)
(29)
(74)
zz –zz
–z–– –
zzz ––
*1
zz
–**zz
12
* Bij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in
*
zijn oorspronkelijke lege status (p. 74). Zelfs wanneer u een nieuwe disc gebruikt, moet u deze formatteren
met de camcorder (p. 29).
** Finaliseren is vereist om de dis c af te spelen op een DVD-station op een computer. Een DVD+RW die niet
is gefinaliseerd kan een storing in de computer veroorzaken.
Opnameduur van films
Waarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten bij gebruik van het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E) en op één zijde van een disc.
De opnameduur op de geschikte media verschilt afhankelijk van het mediatype en de
[OPNAMESTAND]-instelling (p. 82).
Mediatype
De waarde tussen ( ) is de minimale opnameduur.
Genieten van de camcorder
9M (HQ) (hoge kwaliteit)
6M (SP)
(standaardkwaliteit)
3M (LP)
(long play)
* DCR-DVD450E/DVD850E
5,1ch*
2ch
230 (205)20 (18)35 (32)
340 (205)30 (18)55 (32)
655 (435)60 (44)110 (80)
715 (460)65 (46)125 (90)
z Tips
• Waarden zoals 9M en 6M in de tabel geven de gemiddelde bitsnelheid weer. M staat voor Mbps.
• Voor DCR-DVD450E/DVD850E: u kunt de indeling voor audio-opnamen voor films selecteren met
[AUDIOSTAND] (p. 82).
Voor DCR-DVD150E/DVD650E: het geluid wordt opgenomen als 2-kanaals stereogeluid.
• U kunt de opnameduur controleren met [MEDIA-INFO] (p. 73).
• Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt, kunt u beelden opnemen op beide zijden (p. 120).
• Zie pagina 32 voor de opnametijd van een "Memory Stick PRO Duo".
Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan de
opgenomen scène aan te passen. Deze technologie veroorzaakt schommelingen in de opnameduur van de
media. Films met snel bewegende en complexe beelden worden met een hogere bitsnelheid opgenomen,
waardoor de totale opnameduur wordt verlaagd.
NL
13
Uw camcorder gebruiken
1Media selecteren (p. 27)
U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden.
Als u opnamen wilt maken op een disc, selecteert u de disc die het best voldoet aan uw
behoeften.
Wilt u beelden op uw camcorder verwijderen of
bewerken?
JaNee
Wilt u beelden verwijderen en de disc
opnieuw gebruiken?
JaNee
Voor lange
opnamen
* Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op uw camcorder (p. 29).
zTips
• U kunt de disc selecteren in [DISCSELECTIEGIDS] (p. 77).
2Beelden opnemen (p. 37)
3Beelden bewerken/opslaan
De beschikbare functies zijn afhankelijk van de geselecteerde media.
x Beelden kopiëren naar een ander type medium in uw camcorder (p. 54)
x Films kopiëren naar andere apparaten (p. 65)
x Bewerken op een computer (p. 97)
Met de bijgeleverde software "PMB" (Picture Motion Browser) kunt u beelden
importeren op een computer en ze opslaan op een disc.
NL
14
4Bekijken op andere apparaten
x Beelden bekijken op een televisie (p. 46)
U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opgenomen en bewerkt, bekijken op de
aangesloten televisie.
x De disc afspelen op andere apparatuur (p. 72)
Om een disc die op uw camcorder is opgenomen op andere apparaten af te spelen, moet
u de disc eerst finaliseren.
bOpmerkingen
• Hoe kleiner het opnamevolume van de disc is, hoe langer het duurt om de disc te finaliseren.
De eigenschappen van een gefinaliseerde disc zijn afhankelijk van het
disctype.
Genieten van de camcorder
Net zoals de in de handel
verkrijgbare DVD, kan deze
disc na het finaliseren op de
meeste DVD-apparaten
worden afgespeeld.
De disc kan worden afgespeeld
op een apparaat dat compatibel
is met de DVD-RW VR-modus.
De disc kan worden afgespeeld zonder deze te finaliseren.
In sommige gevallen is het echter nodig te finaliseren.
Zie pagina 69 voor meer informatie.
Er kunnen geen opnamen
worden toegevoegd, zelfs als er
ruimte vrij is.
Wanneer u het finaliseren
ongedaan maakt, kunt u films
toevoegen (p. 76).
Er kunnen films worden
toegevoegd zonder het
finaliseren op te heffen.
Weergavecompatibileit
Er wordt geen weergavecompatibiliteit met all e DVD-apparaten gegarandeerd. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij het DVD-apparaat is geleverd of uw leverancier voor meer
informatie.
NL
15
"HOME" en "OPTION"
- Profiteren van twee menutypen
"HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder
(HELP)
Een beschrijving weergeven van het item (p. 17)
Categorie
B Categorieën en items van het HOME MENU
De categorie (OPNEMEN)
ItemsPagina
1
FILM*
1
FOTO*
De categorie (BEELDEN
WEERGEVEN)
ItemsPagina
VISUAL INDEX*
FILMROL*
GEZICHT*
AFSPEELLIJST62
1
1
1
De categorie (OVERIG)
ItemsPagina
VERWIJDEREN*
FOTO VASTLEGGEN*
FILM KOPIËREN*
FOTO KOPIËREN*
BWRK58
AFSP.LIJST BWRK.62
USB-AANSLTING97
INFO OVER ACCU67
NL
2
3
3
3
16
De categorie (MEDIA BEHEREN)
ItemsPagina
38
38
41
43
43
FILMMEDIA INST.*
FOTOMEDIA INST.*
FINALISEREN*
MEDIA-INFO73
MEDIA FORMATT.*
UNFINALIZE76
DISCSELECTIEGIDS77
BLD.DB.BEST.REP.78
De categorie (INSTELLINGEN)*
De camcorder aanpassen (p. 80).
1
*
U kunt deze items ook instellen wanneer Easy
Handycam wordt gebruikt (p. 33). Zie pagina
81 voor items die beschikbaar zijn in de
49
52
54
56
categorie (INSTELLINGEN).
2
*
Het item is beschikbaar tijdens het gebruik van
de Easy Handycam (p. 33) wanneer u
[INTERN GEHEUGEN] (DCR-DVD450E/
DVD850E) of [MEMORY STICK] selecteert
in [FILMMEDIA INST.] (p. 27).
3
*
Afhankelijk van het camcordermodel zult u dit
item mogelijk niet kunnen gebruiken.
1
1*3
1
1
27
27
69
74
1
Gebruik van het HOME MENU
1 Draai, terwijl u de groene knop
indrukt, de POWER-schakelaar in
de richting van de pijl om uw
camcorder in te schakelen.
2 Druk op (HOME) A (of B).
(HOME) A
4 Raak het gewenste item aan.
Voorbeeld: [BWRK]
Genieten van de camcorder
5 Volg de aanwijzingen op het
scherm om de bewerking te
voltooien.
Het scherm HOME MENU verbergen
Raak aan.
Wanneer u iets wilt weten over de
functie van elk item in het HOME
MENU - HELP
1 Druk op (HOME).
Het HOME MENU wordt weergegeven.
(HOME) B
3 Raak de gewenste categorie aan.
Voorbeeld: De categorie (OVERIG)
2 Raak (HELP) aan.
Het onderste gedeelte van (HELP)
wordt oranje.
Vervolg ,
NL
17
"HOME" en "OPTION" - Profiteren van twee menutypen (Vervolg)
3 Raak het item aan waarvan u de
inhoud wilt kennen.
Wanneer u een item aanraakt, wordt de
beschrijving van het item op het scherm
weergegeven.
Als u de optie wilt gebruiken, raakt u
[JA] aan. Zo niet, dan raakt u [NEE]
aan.
De "HELP" uitschakelen
Raak (HELP) nogmaals aan in stap 2.
Gebruik van het OPTION MENU
U hoeft het scherm maar één keer aan te
raken tijdens het opnemen of afspelen en
alle functies die op dat moment beschikbaar
zijn, worden weergegeven. Zo kunt u op
een heel eenvoudige manier uw instellingen
bepalen. Zie pagina 90 voor meer
informatie.
18
(OPTION)
NL
Aan de slag
Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren
Controleer of de volgende onderdelen in de
verpakking van de camcorder aanwezig
zijn.
Het getal tussen haakjes geeft het
bijgeleverde aantal van het onderdeel aan.
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (Hserie) (p. 123) opladen nadat u de
accu in de camcorder hebt geplaatst.
b Opmerkingen
• Deze camcorder werkt alleen met een
"InfoLITHIUM"-accu (H-serie).
1
Draai de POWER-schakelaar in de
richting van de pijl naar OFF (CHG)
(dit is de standaardinstelling).
Netspanningsadapter
Gelijkstroomstekker
2 Bevestig de accu door de accu in
de richting van de pijl in de
camcorder te schuiven tot deze
vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter aan
op de DC IN-aansluiting van de
camcorder.
Open het kapje van de aansluiting en
sluit de gelijkstroomstekker van de
netspanningsadapter aan.
NL
20
Naar het
stopcontact
Netsnoer
Lijn de v-markering op de
gelijkstroomstekker uit op de v-
markering op uw camcorder.
4 Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter en het
stopcontact.
Het CHG-lampje (opladen) gaat
branden en het opladen begint.
5 Het CHG-lampje (opladen) gaat uit
wanneer de accu volledig is
opgeladen. Koppel de
netspanningsadapter los van de
DC IN-aansluiting.
b Opmerkingen
• Koppel de netspanningsadapter los van de DC
IN-aansluiting. Houd hierbij zowel de
camcorder als de gelijkstroomstekker vast.
De accu verwijderen
1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
2 Verschuif de BATT-
ontgrendelingshendel (accu) (1) en
verwijder de accu (2).
BATTontgrendelingshendel (accu)
b Opmerkingen
• Wanneer u de accu of de netspanningsadapter
verwijdert, moet het -lampje (Film)/ lampje (Stilstaand beeld) (p. 23)/ACCESSlampje (p. 29)/
uitgeschakeld.
• Als u de accu wilt opbergen, moet u de accu
volledig ontladen voordat u deze voor een
langere periode opbergt (p. 123).
toegangslampje (p. 31) zijn
Een stroombron via een stopcontact
gebruiken
Sluit de accu op dezelfde manier aan als
wanneer u de accu oplaadt. In dit geval
wordt de accu niet ontladen.
Oplaadduur
Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als
u een volledig ontladen accu volledig wilt
opladen.
Naar het
stopcontact
NP-FH30
(bijgeleverd)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Oplaadduur
115
Opnameduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Wanneer u opneemt op het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
Accu
NP-FH30
(bijgeleverd)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100745370
Doorlopende
opnameduur
Wanneer u opneemt op een disc
Accu
NP-FH30
(bijgeleverd)
NP-FH5013565
NP-FH70290145
NP-FH100650325
* Bij normale opnameduur wordt de tijd
weergegeven wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, de stroom in- en
uitschakelt en in- en uitzoomt.
b Opmerkingen
• Zie pagina 27 voor informatie over het
selecteren van de media.
• Alle tijden die zijn gemeten met de opnamestand
[SP] in de volgende omstandigheden:
Boven: Als u opneemt met het LCD-scherm.
Onder: Tijdens het opnemen met de zoeker
terwijl het LCD-scherm is gesloten.
Doorlopende
opnameduur
Normale
opnameduur*
9545
10550
17085
370185
830415
Normale
opnameduur*
8040
9045
14570
315155
710355
Vervolg ,
Aan de slag
NL
21
Stap 2: De accu opladen (Vervolg)
Speelduur
Beschikbare tijd in minuten (bij
benadering) wanneer u een volledig
opgeladen accu gebruikt.
Wanneer u afspeelt vanaf het interne
geheugen (DCR-DVD450E/DVD850E)
of een "Memory Stick PRO Duo"
Accu
LCD-scherm
geopend
NP-FH30
(bijgeleverd)
NP-FH50205235
NP-FH70435505
NP-FH1009801120
Tijdens het afspelen van een disc
Accu
LCD-scherm
geopend
NP-FH30
(bijgeleverd)
NP-FH50170195
NP-FH70370415
NP-FH100830925
b Opmerkingen
• Zie pagina 27 voor informatie over het
selecteren van de media.
Informatie over de accu
• Voordat u de accu vervangt, draait u de
POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en
schakelt u het -lampje (Film)/ -lampje
(Stilstaand beeld) (p. 23)/toegangslampje
(p. 29)/toegangslampje (p. 31).
• In de volgende gevallen knippert het CHGlampje (opladen) tijdens het opladen of wordt
de accu-informatie (p. 67) niet correct
weergegeven:
– De accu is niet correct in de camcorder
geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is versleten (alleen voor de accu-
informatie).
LCD-scherm
gesloten
125145
LCD-scherm
gesloten
105120
Informatie over de oplaad-/opname-/
speelduur
• Tijden opgemeten bij een
camcordertemperatuur van 25 °C. 10 °C tot
30 °C wordt aangeraden.
• De beschikbare opname- en speelduur zijn
korter als u de camcorder bij lage temperaturen
gebruikt.
• De beschikbare opname- en speelduur kunnen
korter zijn, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden van de camcorder.
Informatie over de netspanningsadapter
• Zorg ervoor dat de stekker van de
netspanningsadapter of het contactpunt van de
accu niet in aanraking komt met metalen
voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.
22
NL
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en
tijd instellen
Stel de datum en tijd in wanneer u de
camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de
datum en tijd niet instelt, wordt het scherm
[KLOK INSTEL.] elke keer weergegeven
wanneer u de camcorder inschakelt of de
stand van de POWER-schakelaar wijzigt.
Raak de toets op het LCD-scherm aan.
3 Selecteer de gewenste regio met
/ en druk op [VOLGENDE].
4 Stel [ZOMERTIJD] in en raak
[VOLGENDE] aan.
5 Stel [J] (jaar) in met /.
POWER-schakelaar
1 Houd het groene knopje
ingedrukt en draai de POWERschakelaar herhaaldelijk in de
richting van de pijl totdat het
desbetreffende lampje gaat
branden.
(Film): Films opnemen
(Stilstaand beeld): Stilstaande
beelden opnemen
Ga naar stap 3 wanneer u de camcorder
voor de eerste keer inschakelt.
6 Selecteer [M] met / en stel
vervolgens de maand in met
/.
7 Stel [D] (dag), uur en minuten op
dezelfde manier in en raak
[VOLGENDE] aan.
Aan de slag
2 Raak (HOME) t
(INSTELLINGEN) t [KLOK/
TAALINS.] t [KLOK INSTEL.]
aan.
Het scherm [KLOK INSTEL.] wordt
weergegeven.
8 Controleer of de klok correct is
ingesteld en raak aan.
De klok begint te lopen.
U kunt elk gewenst jaar instellen tot het
jaar 2037.
Vervolg ,
NL
23
Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen (Vervolg)
De stroom uitschakelen
Draai de POWER-schakelaar naar OFF
(CHG).
Het (film)-lampje knippert gedurende
enkele seconden, waarna het toestel wordt
uitgeschakeld.
b Opmerkingen
• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden
niet gebruikt, raakt de ingebouwde oplaadbare
batterij leeg en worden de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen mogelijk gewist.
In dit geval moet u de ingebouwde oplaadbare
batterij opnieuw opladen en vervolgens de
datum en tijd opnieuw instellen (p. 127).
• Nadat de camcorder is ingeschakeld, duurt het
enkele seconden voordat de camcorder gereed is
om op te nemen. U kunt de camcorder
gedurende deze tijd niet gebruiken.
• In de standaardinstelling wordt de voeding
automatisch uitgeschakeld om acculading te
sparen als u de camera gedurende ongeveer 5
minuten niet gebruikt. ([AUTOM. UIT], p. 89).
z Tips
• De datum en tijd worden niet weergegeven
tijdens het opnemen, maar ze worden
automatisch opgenomen op de media en kunnen
worden weergegeven tijdens het afspelen
([GEGEVENSCODE], p. 86).
• Zie pagina 118 voor informatie over
"Tijdsverschillen in de wereld".
• Als de toetsen op het aanraakscherm niet goed
werken, past u het aanraakscherm aan
([KALIBRATIE], p. 125).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermkaders wijzigen zodat
berichten in een bepaalde taal worden
weergegeven.
Raak (HOME)
(INSTELLINGEN)
TAALINS.]
t
t [KLOK/
t [TAALINSTELL.]
aan en selecteer de gewenste taal.
NL
24
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname
De lensdop openen
Schuif de LENS COVER-schakelaar naar
OPEN.
Stel de LENS COVER-schakelaar na de
opname in op CLOSE om de lensdop te
sluiten.
Het LCD-scherm aanpassen
Open het LCD-scherm 90 graden ten
opzichte van de camcorder (1).
Vervolgens draait u het LCD-scherm in de
beste hoek om op te nemen of af te spelen
(2).
190 graden ten opzichte
290 graden
(max.)
van de camcorder
b Opmerkingen
• Druk niet per abuis op de toetsen op het LCDscherm wanneer u het LCD-scherm opent of
aanpast.
z Tips
• Als u het LCD-scherm 90 graden in de richting
van de camcorder opent en vervolgens 180
graden in de richting van de lens draait, kunt u
het LCD-scherm sluiten met het scherm naar
buiten gericht. Dit is handig voor handelingen
tijdens het afspelen.
• Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [INS.GELUID/WRGV] t [LCD
HELDER] (p. 87) aan en pas de helderheid van
het LCD-scherm aan.
• De informatie wordt weergegeven of verborgen
(weergeven y niet weergeven) telkens
wanneer u op DISP drukt.
De zoeker aanpassen
U kunt beelden bekijken met de zoeker om
te vermijden dat de accu leeg raakt of
wanneer de kwaliteit van het beeld op het
LCD-scherm slecht is.
Trek de zoeker uit en kijk erdoor. Pas de
zoeker aan uw gezichtsvermogen aan.
Zoeker
Aan de slag
2180 graden
(max.)
DISP
Aanpassingshendel
zoekerlens
Verplaats de zoeker tot
het beeld zuiver is.
Vervolg ,
NL
25
Stap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opname (Vervolg)
De handgreepband vastmaken
Stel de handgreepband af en maak deze vast
zoals weergegeven. Houd uw camcorder
goed vast.
26
NL
Stap 5: Media selecteren
U kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk
instellen.
Voor films kunt u het interne geheugen*, een disc of een "Memory Stick PRO Duo"
selecteren. Voor stilstaande beelden kunt u het interne geheugen* of een "Memory Stick PRO
Duo" selecteren.
DCR-DVD150E/DVD650E
In de standaardinstelling worden films opgenomen op een disc. Stilstaande beelden worden
alleen opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD450E/DVD850E
In de standaardinstelling worden zowel films als stilstaande beelden op het interne geheugen
opgenomen.
*
Intern geheugen
Aan de slag
FilmStilstaand beeld
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Opmerkingen
• U kunt beelden opnemen, afspelen of bewerken op de geselecteerde media. Wanneer u beelden opneemt,
afspeelt of bewerkt op andere media, moet u de media opnieuw selecteren.
Media selecteren voor films
1 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FILMMEDIA INST.]
aan.
Het scherm voor het instellen van de
filmmedia verschijnt.
Disc
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De filmmedia worden gewijzigd.
2 Raak de gewenste media aan.
Vervolg ,
NL
27
Stap 5: Media selecteren (Vervolg)
Media voor stilstaande beelden
selecteren (DCR-DVD450E/
DVD850E)
1 Raak (HOME) t (MEDIA
BEHEREN) t [FOTOMEDIA
INST.] aan.
Het scherm voor het instellen van de
media voor stilstaande beelden
verschijnt.
2 Raak de gewenste media aan.
b Opmerkingen
• U kunt geen disc selecteren als medium voor
stilstaande beelden.
3 Raak [JA] aan.
4 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
De media voor stilstaande beelden
worden gewijzigd.
De geselecteerde media bevestigen
1 Verschuif de POWER-schakelaar om de
lamp van de gewenste stand ((Film)/
(Stilstaand beeld)) waarvoor u de
media wilt controleren, in te schakelen.
2 Controleer het mediapictogram dat
wordt weergegeven in de
rechterbovenhoek van het scherm.
Mediapictogram
Intern geheugen*
Disc (het pictogram
verschilt afhankelijk van het
disctype (p. 12).)
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD450E/DVD850E
28
NL
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo"
plaatsen
Wanneer u [INTERN GEHEUGEN]
selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap 6"
niet nodig (DCR-DVD450E/DVD850E).
Een disc plaatsen
Wanneer u [DISC] selecteert in "Stap 5", is
een nieuwe 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R of DVD+R DL vereist (p. 12).
b Opmerkingen
• Verwijder vooraf stof of vingerafdrukken van de
disc met een zachte doek (p. 121).
1 Controleer of uw camcorder is
ingeschakeld.
3 Plaats de disc met de
opnamezijde naar de camcorder
gericht en druk vervolgens op het
midden van de disc tot deze op
zijn plaats klikt.
Aan de slag
2 Schuif de OPEN-schakelaar op
het klepje van de disc in de
richting van de pijl (OPEN l).
[BEZIG MET OPENEN] verschijnt op
het scherm. Het klepje van de disc
wordt automatisch een beetje geopend.
ACCESS-lampje (disc)
OPEN-schakelaar
klepje disc
Pick-uplens
Wanneer het klepje van de disc een beetje
open is, opent u deze verder.
Plaats de disc met de labelzijde naar buiten
gericht wanneer u een enkelzijdige disc
gebruikt.
4 Sluit het klepje van de disc.
[TOEGANG TOT DISC] verschijnt op
het scherm.
Het kan enige tijd duren voordat de
camcorder de disc herkent.
x DVD-RW/DVD+RW
Een scherm verschijnt met de vraag of u
[DISCSELECTIEGIDS ] zult gebruiken.
Wanneer u [DISCSELECTIEGIDS]
gebruikt, kunt u de disc formatteren
volgens de richtlijnen op het scherm.
Als u deze optie niet wilt gebruiken,
gaat u verder naar stap 5.
x DVD-R/DVD+R DL
U kunt de opname onmiddellijk starten
nadat [TOEGANG TOT DISC] van het
scherm is verdwenen. Na stap 5 hoeft u
niet langer verder te gaan met de andere
stappen.
Vervolg ,
NL
29
Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)
b Opmerkingen
5 Raak de voor u geschikte optie
aan op het scherm.
x DVD-RW
Selecteer de opname-indeling [VIDEO]
of [VR] (p. 12) en raak
aan.
x DVD+RW
Selecteer de breedte-/hoogteverhouding
van de film als [16:9 BREED] of [4:3]
en raak vervolgens
aan.
6 Raak [JA] aan.
7 Wanneer [Voltooid.] wordt
weergegeven, raakt u aan.
Nadat het formatteren is voltooid, kunt
u het opnemen op disc starten.
z Tips
• Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl
het gebruik van Easy Handycam (p. 33) is
ingesteld, wordt de opname-indeling
vastgelegd in de stand VIDEO.
De disc verwijderen
1 Voer de stappen 1 en 2 uit om het klepje
van de disc te openen.
2 Druk op de dischouder in het midden van
het discvak en houd de disc bij de rand vast
om deze te verwijderen.
• Zorg dat u de werking niet hindert met uw
handen of andere objecten wanneer u het klepje
van de disc opent of sluit. Verplaats de
handgreepband naar de onderkant van de
camcorder en open en sluit vervolgens het
klepje van de disc.
• Als u de handgreepband raakt wanneer u het
klepje van de disc sluit, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Raak de opnamezijde of de pick-uplens van de
disc niet aan (p. 126).
Wanneer u een dubbelzijdige disc gebruikt,
moet u ervoor zorgen dat u geen
vingerafdrukken achterlaat op het oppervlak.
• Als u het klepje van de disc sluit terwijl de disc
verkeerd is geplaatst, kan dit een storing
veroorzaken aan uw camcorder.
• Koppel de stroombron niet los terwijl u een disc
formatteert.
• Zorg dat uw camcorder niet wordt blootgesteld
aan schokken of trillingen, omdat uw camcorder
bezig is met lezen van /schrijven naar de disc:
– terwijl het ACCESS-lampje brandt
– terwijl het ACCESS-lampje knippert
– terwijl [TOEGANG TOT DISC] of [BEZIG
MET OPENEN] wordt weergegeven op het
LCD-scherm
• Afhankelijk van de opgenomen inhoud, kan het
enige tijd duren om de disc te verwijderen.
• Het kan ongeveer 10 minuten duren om een disc
te verwijderen als deze krassen heeft of vuil is
door vingerafdrukken, enz. In dat geval kan de
disc beschadigd zijn.
z Tips
• U kunt de disc plaatsen of verwijderen wanneer
een stroombron op uw camcorder is
aangesloten, zelfs wanneer uw camcorder is
uitgeschakeld. Het proces voor de
schijfherkenning (stap 4) wordt echter niet
gestart.
• Zie "Media formatteren" (p. 74) om alle eerder
opgenomen beelden van een DVD-RW/
DVD+RW te verwijderen en deze vervolgens
opnieuw te gebruiken om nieuwe beelden op te
nemen.
• U kunt de juiste disc controleren met behulp van
[DISCSELECTIEGIDS] in het HOME MENU
(p. 77).
30
NL
Loading...
+ 249 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.