SONY DCR-DVD115E User Manual [ru]

0 (0)
SONY DCR-DVD115E User Manual

RU/SE

Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

http://www.sony.net/

Напечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов.

Tryckt på minst 70% återvunnet papper.

3-285-367-61(1)

Digital Video Camera Recorder

Руководство по эксплуатации

 

 

 

RU

Bruksanvisning

 

 

 

 

SE

DCR-DVD110E/DVD115E/

DVD310E/DVD410E/DVD610E/

DVD710E/DVD810E

Printed in China

© 2008 Sony Corporation

 

Прочтите перед работой с видеокамерой

Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.

Дата изготовления изделия.

Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Заменяйте батарею только на батарею указанного типа. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или получению телесных повреждений.

DCR-DVD115E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E/

Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.

P/D:XX XXXX

12

1.Месяц изготовления

2.Год изготовления

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.

Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой.

5 буквенно-цифровых символов

XXXXX

7: 2007 г.

A: Январь

8: 2008 г.

B: Февраль

9: 2009 г.

C: Март

0: 2010 г.

D: Апрель

. . .

E: Май

 

F: Июнь

G: Июль

H: Август

I: Сентябрь

J: Октябрь

K: Ноябрь

L: Декабрь

RU

2

ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

Внимание

Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата.

Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям, установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей, длина которых не превышает 3 метров.

Уведомление

Если статическое электричество или электромагнитные силы приводят к сбою в передаче данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).

Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)

Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт

cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт

 

пepepaботки элeктpичecкого и

 

элeктpонного обоpyдовaния.

 

Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия

 

можeт пpивecти к потeнциaльно

 

нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю

 

cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для

 

пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий

 

нeобxодимо выполнять cпeциaльныe

 

тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.

 

Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт

 

cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для

 

полyчeния болee подpобной инфоpмaции о

 

пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в

 

мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,

 

cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в

 

мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.

 

Применяемая принадлежность: пульт

RU

дистанционного управления (DCR-

 

DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)

 

Утилизация

 

использованных

 

элементов питания

 

(применяется в

 

странах Евросоюза

 

и других

 

европейских

 

странах, где

 

действуют системы

 

раздельного сбора

 

отходов)

 

Данный знак на элементе питания или

 

упаковке означает, что элемент питания,

 

поставляемый с устройством, нельзя

 

утилизировать вместе с прочими

 

бытовыми отходами. Обеспечивая

 

правильную утилизацию использованных

 

элементов питания, вы предотвращаете

 

негативное влияние на окружающую среду

 

и здоровье людей, возникающее при

 

неправильной утилизации. Вторичная

 

переработка материалов, использованных

 

при изготовлении элементов питания,

 

способствует сохранению природных

 

ресурсов. При работе устройств, для

 

которых в целях безопасности, выполнения

 

каких-либо действий или сохранения

 

имеющихся в памяти устройств данных

 

необходима подача постоянного питания от

RU

 

Продолжение , 3

Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)

встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС

Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.

Примечания по эксплуатации

К вашей видеокамере прилагаются два вида инструкций по эксплуатации.

Руководство по эксплуатации” (Данное руководство)

Руководство по PMB” инструкции по использованию вашей

RU

видеокамеры с подключенным компьютером (находится на прилагающемся CD-ROM) (стр. 107)

Типы дисков, которые могут использоваться с вашей видеокамерой

Вы можете использовать только следующие типы дисков.

8см DVD-RW

8см DVD+RW

8см DVD-R

8см DVD+R DL

Используйте диски с указанными ниже отметками. Для дополнительной информации, см. cтр. 13 .

Для надежности и долговечности записи/воспроизведения, мы рекомендуем использовать с вашей видеокамерой диски Sony или диски с пометкой *(for VIDEO CAMERA).

*В зависимости от места приобретения диска, на нем имеется метка .

b Note

Использование дисков, помимо вышеперечисленных, может привести к неудовлетворительному качеству записи/ воспроизведения или невозможности извлечения диска из видеокамеры.

Типы карт памяти “Memory Stick”, которые можно использовать в видеокамере

Для записи видеофильмов рекомендуется использовать карты “Memory Stick PRO Duo” объемом 512 МБ или более с маркировкой:

(“Memory Stick PRO Duo”)*

4

(“Memory Stick PRO-HG Duo”)

*Можно использовать карты “Memory Stick PRO Duo” с маркировкой “Mark2” или без нее.

Для получения информации о времени записи “Memory Stick PRO Duo”, см. cтр. 36.

“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo”

(Карты такого размера можно использовать в этой видеокамере.)

Использование видеокамеры

Не держите видеокамеру за следующие детали:

Видоискатель

Экран ЖКД

“Memory Stick”

(Не пригодны для использования в этой видеокамере.)

В данном руководстве “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” упоминаются как “Memory Stick PRO Duo”.

Вы не можете использовать любые другие типы карт памяти, кроме тех, которые указаны выше.

“Memory Stick PRO Duo” можно использовать только в оборудовании, совместимом с “Memory Stick PRO”.

Не прикрепляйте никаких этикеток на саму карту памяти “Memory Stick PRO Duo” или на адаптер Memory Stick Duo.

Используя карту памяти “Memory Stick PRO Duo” на оборудовании, совместимом с “Memory Stick”, вставляйте карту памяти “Memory Stick PRO Duo” в адаптер Memory Stick Duo.

Батарея

Видеокамера не является пылезащищенным, капленепроницаемым или водонепроницаемым устройством. См. “Обращение с видеокамерой” (стр. 136).

Во избежание повреждения носителя или утери записанных изображений, не выполняйте

следующие действия, если включен индикатор (Видео)/ (Неподвижное изображение)

(стр. 27) или ACCESS/индикаторы доступа (стр. 33, 35):

отсоединение батареи или адаптера переменного тока от видеокамеры

механическое воздействие на видеокамеру или ее вибрация

извлечение карты памяти “Memory Stick PRO Duo” из видеокамеры

При подключении видеокамеры к другому устройству с помощью кабеля убедитесь, что разъем подключения вставляется правильно. Усилия при подключении разъема кабеля в гнездо приведут к повреждению контактов и нарушениям в работе видеокамеры.

RU

Продолжение , 5

Прочтите перед работой с видеокамерой (продолжение)

О позициях меню, панели ЖКД, видоискателе и объективе

•Позиция меню, выделенная серым цветом, недоступна при текущих настройках записи или воспроизведения.

•Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с помощью высокоточной технологии, что обеспечивает эффективную работу 99,99% пикселей. Однако на экране ЖКД или видоискателе могут постоянно появляться мелкие черные и/или яркие точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Появление этих точек является нормальным следствием производственного процесса и никаким образом не влияет на качество записи.

Черная точка

Белая, красная, синяя или зеленая точка

•Воздействие прямого солнечного света на экран ЖКД, видоискатель или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.

•Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например, на закате.

Запись

Перед началом записи проверьте работу функции записи, чтобы убедиться в том, что изображение и звук записываются нормально.

DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/ DVD610E/DVD710E

Для пробной записи используйте диск DVD-RW/DVD+RW.

DCR-DVD410E/DVD810E Сделайте пробную запись во внутреннюю память.

Компенсация за содержание записанных материалов не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, носителя записи и т. п.

Системы цветного телевидения различаются в зависимости от страны/региона. Для просмотра записей на экране телевизора вам необходим телевизор системы PAL.

Телевизионные программы, кинофильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Несанкционированная запись таких материалов может противоречить законам об авторском праве.

При длительном повторении записи/ удаления происходит фрагментация данных на внутреннем носителе (DCR-DVD410E/DVD810E) или на карте “Memory Stick PRO Duo.” Это приводит к тому, что сохранить или записать изображения становится невозможно. Если такое произошло, сначала сохраните изображения на другой носитель (стр. 61, 70), а затем отформатируйте носитель (стр. 81).

RU

6

Установка языка

Экранные дисплеи с сообщениями на языке той или иной страны используются для иллюстрации рабочего процесса. При необходимости перед использованием видеокамеры измените язык экранного меню (стр. 28).

Утилизация/передача (DCRDVD410E/DVD810E)

Даже если вы переформатируете внутреннюю память вашей видеокамеры (стр. 81), данные из внутренней памяти могут удалиться неполностью. Если вы передаете или продаете вашу видеокамеру комунибудь, рекомендуется воспользоваться функцией [УДАЛИТЬ] (стр. 86) во

избежание восстановления ваших данных. Помимо вышеперечисленного, если вы решите утилизировать видеокамеру, рекомендуется физически уничтожить корпус видеокамеры.

Объектив Carl Zeiss

Видеокамера оснащена объективом Carl Zeiss, который разработан совместно компанией Carl Zeiss в Германии и корпорацией Sony Corporation. Объектив позволяет получить превосходные изображения. Он использует систему измерения MTF для видеокамер и обладает высоким качеством, присущим всем объективам Carl Zeiss.

MTF = Modulation Transfer Function. Числовое значение указывает на величину светового потока, исходящего от объекта и проходящего через объектив.

О данном руководстве

Изображения и индикаторы, выводящиеся на LCD-экраны и видоискатель, показанные в данном руководстве были сделаны с помощью цифровой фотокамеры и могут отличаться от реальной картинки.

Слово «диск», упоминающееся в данном руководстве, подразумевает диск DVD диаметром 8 см.

В данном руководстве внутренняя память (DCR-DVD410E/DVD810E), диск и карта памяти “Memory Stick PRO Duo” называются носитель.

Если не указано иное, иллюстрации в данном руководстве основаны на модели DCR-DVD810E.

Конструкция и технические характеристики носителей и других принадлежностей могут быть изменены без предупреждения.

Метки, используемые в данном руководстве

Перечень доступных операций зависит от типа используемого носителя. Для обозначения типа носителя, используемого для конкретной операции, используются следующие метки.

Внутренняя память

Диск

“Memory Stick PRO Duo”

RU

7

 

Оглавление

 

 

Прочтите перед работой с

 

 

видеокамерой .............................

2

 

Оглавление ...................................

8

 

Примеры снимаемых объектов и

 

решения ....................................

11

 

Использование видеокамеры

 

Используйте различные

 

 

“носители” согласно вашим

 

 

потребностям ............................

12

 

Носители для вашей

 

 

видеокамеры ............................

13

 

Использование видеокамеры ...

16

 

“ HOME” и “ OPTION”

 

 

- Преимущества двух

 

 

типов меню ...............................

18

 

Подготовка к эксплуатации

 

 

Действие 1: Проверка

 

 

комплектации ...........................

21

 

Действие 2: Зарядка

 

 

аккумуляторной батареи .........

22

 

Действие 3: Включение питания и

 

установка даты и времени ......

27

 

Изменение установки языка ....

28

 

Действие 4: Настройка перед

 

 

записью .....................................

29

 

Действие 5: Выбор носителя ....

31

 

Действие 6: Вставка диска или

 

 

карты памяти “Memory Stick PRO

 

Duo” ...........................................

33

 

Запись/Воспроизведение

 

 

Простая запись и

 

 

воспроизведение

 

 

(Использование Easy

 

 

Handycam) .................................

38

RU

 

 

Запись ..........................................

 

42

Масштабирование .....................

44

Запись звука с большей

 

реалистичностью (запись 5.1-

 

канального объемного звука)

 

(DCR-DVD115E/DVD310E/

 

DVD410E/DVD710E/

 

DVD810E) .................................

44

Быстрая запись (QUICK ON) ....

45

Запись при недостаточном

 

освещении (NightShot plus) .....

45

Регулировка экспозиции для

 

объектов с задней

 

подсветкой ..............................

46

Запись в зеркальном

 

режиме .....................................

 

46

Воспроизведение .......................

47

Поиск сцен с высокой точностью

(Указатель катушки

 

пленки) .....................................

 

50

Поиск нужных сцен по лицам

 

(Указатель лиц) .......................

50

Поиск нужных изображений по

 

(указатель даты) .....................

51

Использование масштабирования

при воспроизведении .............

52

Воспроизведение серии

 

неподвижных изображений

 

(слайд-шоу) ..............................

52

Воспроизведение изображений на

экране телевизора ...................

53

Редактирование

 

Категория

(ДРУГИЕ) .............

55

Удаление изображений .............

56

Вырезание неподвижного

 

изображения из фильма (DCR-

 

DVD410E/DVD610E/DVD710E/

 

DVD810E) ..................................

 

59

Перенесение/копирование

 

изображений на носитель в

 

пределах видеокамеры ...........

61

Разделение фильмов .................

65

Создание списка

 

воспроизведения ......................

66

8

Перенесение фильмов на VCR или

DVD/HDD с функцией

 

записи ........................................

 

70

Печать неподвижных

 

изображений (PictBridge-

 

совместимый принтер) .............

73

Использование носителей

 

Категория

(УПРАВЛЕНИЕ

 

НОСИТЕЛЕМ)

............................

75

Создание диска, совместимого с

воспроизведением на других

 

устройствах (Закрытие сессий

 

записи) .......................................

 

76

Воспроизведение диска на других

устройствах ...............................

 

79

Проверка информации о

 

носителе ....................................

 

80

Форматирование носителя ........

81

Запись дополнительных фильмов

после закрытия его сессий

 

записи ........................................

 

83

Поиск нужного диска (ВЫБОР

 

ДИСКА) ......................................

 

84

Восстановление файла базы

 

данных изображений ................

85

Предотвращение восстановления

данных из внутренней памяти

 

(DCR-DVD410E/DVD810E) .......

86

НАСТ.ФОТО КАМ. .......................

92

(Позиции для записи неподвижных

 

изображений)

 

НАСТ.ПРОСМ.ИЗ. .......................

94

(Позиции для настройки отображения)

НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ .......................

95

(Позиции для настройки звука и

 

экрана)

 

НАСТ.ВЫВОДА ...........................

97

(Позиции, используемые при

 

подключении других устройств)

 

НАСТ.ЧАС/ ЯЗ. ........................

97

(Позиции для установки часов и языка)

ОБЩИЕ НАСТР. ..........................

98

(Другие позиции настройки)

 

Включение функций с помощью

OPTION MENU ......................

99

Использование OPTION

 

MENU .......................................

99

Позиции записи в OPTION

 

MENU .....................................

100

Просмотр позиций в OPTION

 

MENU .....................................

100

Функции, установленные в

 

OPTION MENU ....................

101

Работа с компьютером

 

Что можно сделать с помощью

 

компьютера с операционной

 

системой Windows ..................

107

Настройка видеокамеры

Для чего можно использовать

 

категорию (НАСТРОЙКИ)

 

меню HOME MENU ..............

87

Использование HOME MENU ...

87

Список позиций категории

 

(НАСТРОЙКИ) ..................

88

НАСТР.ФИЛЬМА .........................

89

(Позиции для записи фильмов)

Поиск и устранение

 

неисправностей

 

Поиск и устранение

 

неисправностей .......................

111

Предупреждающие индикаторы и

сообщения ...............................

123

RU

Продолжение , 9

Оглавление (продолжение)

 

Дополнительная

 

информация

 

Использование видеокамеры за

границей ..................................

128

Структура файлов и папок во

 

внутренней памяти (DCR-

 

DVD410E/DVD810E) или карте

памяти “Memory Stick PRO

 

Duo” .........................................

130

Уход и меры

 

предосторожности .................

132

О диске .....................................

132

О карте памяти “Memory

 

Stick” ......................................

133

О батарее “InfoLITHIUM” ........

135

Обращение с

 

видеокамерой .......................

136

Технические

 

характеристики ......................

141

Краткий справочник

 

Идентификация частей и

 

элементов управления ..........

145

Индикаторы, отображаемые во

время записи/

 

воспроизведения ....................

150

Глоссарий ..................................

153

Указатель .................................

154

RU

10

Примеры снимаемых объектов и решения

Съемка

 

Цветы

 

 

 

 

Ребенок на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

крупным

 

 

 

сцене в лучах

 

 

 

планом

 

 

 

прожектора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BПОРТРЕТ

103

 

BПРОЖЕКТОР

103

 

 

 

BФОКУСИРОВКА....................

101

 

 

 

 

 

 

BТЕЛЕМАКРО .........................

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Фокусировка

 

 

 

Фейерверки во

 

 

 

 

 

 

 

на собаке в

 

 

 

всем

 

 

 

левой части

 

 

 

великолепии

 

 

 

экрана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BФОКУСИРОВКА

101

 

BФЕЙЕРВЕРК

103

 

 

 

BТОЧЕЧН ФОКУС ...................

101

 

BФОКУСИРОВКА ...................

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Получение

 

 

 

Спящий

 

 

 

 

 

 

 

качественного

 

 

 

ребенок при

 

 

 

снимка лыжного

 

 

 

слабом

 

 

 

склона или пляжа

 

 

 

освещении

 

 

 

 

 

 

 

BBACK LIGHT

46

 

BNightShot plus

45

 

 

 

BПЛЯЖ ....................................

103

 

BCOLOR SLOW SHTR ............

105

 

BСНЕГ ......................................

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

амплитуды

 

 

 

 

 

 

 

 

 

удара в гольфе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BСПОРТ

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

11

Использование видеокамеры

Используйте различные “носители” согласно вашим потребностям

Выбор носителя

Вы можете выбрать для записи/воспроизведения/редактирования один из следующих носителей: внутренняя память (DCR-DVD410E/DVD810E), диск или карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (стр. 31). Для выбора носителя для фильмов и неподвижных изображений, вы можете воспользоваться [УСТ.НОС.ФЛМ] или [УСТ.НОС.ФОТО] (DCR-DVD410E/DVD810E), в зависимости от ваших потребностей.

Перезапись с одного типа носителя на другой

Вы можете перезаписывать фильмы, записанные во внутреннюю память (DCRDVD410E/DVD810E) или карту памяти “Memory Stick PRO Duo” на диск, не подключая внешние устройства, с помощью функции [ПРЗПС.ФИЛЬМА] (стр. 61).

b Примечания

В зависимости от типа вашей видеокамеры, перезапись содержания фильмов может быть недоступной. Для дополнительной информации о совместимости типов, см. cтр. 61.

RU

12

Носители для вашей видеокамеры

Ваша видеокамера позволяет записывать изображения во внутреннюю память (DCR-DVD410E/DVD810E), на 8-см диск DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, DVD+R DL или на карты памяти “Memory Stick PRO Duo”. Типы карт памяти “Memory Stick”, которые можно использовать в видеокамере, перечислены на cтр. 4.

Формат записи на диск DVD-RW

Если вы используете диск DVD-RW, вы можете выбирать формат записи: режим VIDEO или режим VR.

В данном руководстве, режим VIDEO обозначен меткой , а режим VR — меткой .

Формат записи, совместимый с большинством устройств DVD, особенно после финализации.

ВрежимеVIDEO возможноудалениетолькопоследнегозаписанного фильма.

Формат записи, который выполняет редактирование, с помощью вашей видеокамеры (удаление и изменение порядка изображений). Воспроизведение диска с закрытыми сессиями записи возможно на устройствах DVD, которые поддерживают режим VR.

См. руководство по эксплуатации вашего устройства DVD , чтобы узнать, поддерживает ли оно режим VR для DVD-RW.

Режим VIDEO и режим VR Глоссарий (стр. 153)

видеокамеры Использование

RU

Продолжение , 13

Носители для вашей видеокамеры (продолжение)

 

 

Особенности диска

 

 

 

 

 

Значения в скобках ( ) указывают на страницы для справки.

 

 

DVD-RW

DVD+RW

DVD-R

DVD+R DL

Типы и обозначения дисков

 

 

 

 

 

Символы, используемые в данном

 

 

 

 

 

руководстве

 

 

 

 

 

Фильмы в формате 16:9

 

 

 

 

(широкоформатные) и 4:3 можно

z

z

z

z

записывать на один диск (33)

 

 

 

 

 

Удаление последнего записанного

z

z

z

фильма (57)

 

 

 

 

 

Удаление или редактирование фильма

z

на видеокамере (56)

 

 

 

 

 

Многократное использование диска, с

 

 

 

помощью форматирования, в случае

z

z

z

заполнения диска * (81)

 

 

 

 

 

Для воспроизведения на других

 

 

–**

 

 

устройствах требуется закрытие сессий

z

z

z

z

записи (76)

 

 

 

 

 

Увеличение времени записи на одной

z

стороне диска

 

 

 

 

 

*Форматирование удаляет все изображения и возвращает носитель записи в исходное чистое состояние (стр. 81). Даже если вы используете новый диск, его следует переформатировать, с помощью видеокамеры (стр. 33).

**ДлявоспроизведениядискаспомощьюкомпьютерногоDVD-приводанеобходимозакрытие сессий записи. Диск с открытыми сессиями записи DVD+RW может привести к неисправности компьютера.

RU

14

Время записи видеофильмов

Цифры в таблице указывают приблизительное время записи во внутреннюю память (DCR-DVD410E/DVD810E) или на одну сторону диска в минутах. Время записи на совместимый носитель отличается, в зависимости от типа носителя и установки [РЕЖИМ ЗАПИСИ] (стр. 89).

Цифры в ( ) указывают минимальное время записи.

Тип носителя

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9M (HQ) (высокое

 

115 (100)

20 (18)

35 (32)

качество)

 

 

 

 

 

 

 

6M (SP) (стандартное

 

170 (100)

30 (18)

55 (32)

качество)

 

 

 

 

 

 

 

3M (LP) (длительное

 

325 (215)

60 (44)

110 (80)

воспроизведение)

 

 

 

 

 

 

 

* DCR-DVD410E/DVD810E

 

 

 

 

 

z Советы

Значения, такие как 9М и 6М в таблице, показывают среднюю скорость передачи битов. М означает Мегабайтов в секунду.

Вы можете проверить время записи с помощью функции [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (стр. 80).

Если вы используете двусторонний диск, вы можете записывать изображения на обе его стороны (стр. 132).

Для информации о времени записи на карту памяти “Memory Stick PRO Duo” см. cтр. 36.

Ваша видеокамера использует формат VBR (Variable Bit Rate) для автоматической регулировки качества изображения в соответствии со снимаемой сценой. Использование этой технологии приводит к колебаниям времени записи на носитель. Фильмы с быстродвижущимися и сложными изображениями записываются с большей скоростью передачи битов, что приводит к уменьшению общего времени записи.

видеокамеры Использование

RU

15

Использование видеокамеры

1Выбор носителя (стр. 31)

Вы можете выбрать отдельные носители для фильмов и неподвижных изображений.

В случае записи на диск, выберите диск, который больше всего отвечает вашим требованиям.

Собираетесь ли вы удалять или изменять изображения на вашей видеокамере?

Да

Нет

Собираетесь ли вы удалять изображения и использовать диск повторно?

Да

Нет

Для увеличения времени записи

*Установите формат записи и отформатируйте диск на вашей видеокамере (стр. 33).

zСоветы

• Вы можете выбрать диск с помощью [ВЫБОР ДИСКА] (стр. 84).

2Запись изображений (стр. 42)

3Редактирование/сохранение изображений

Доступные функции зависят от выбранного носителя.

xПерезапись/копирование изображений на другой носитель, с помощью вашей видеокамеры (стр. 61)

xПерезапись изображений, путем подключения к другим устройствам (стр. 70)

xРедактирование на компьютере (стр. 107)

Благодаря прилагающемуся программному обеспечению “Picture Motion Browser”, вы можете импортировать изображения на компьютер и сохранять их на диск.

RU

16

4Просмотр на других устройствах

xПросмотр изображений на экране телевизора (стр. 53)

Вы можете просматривать записанные и отредактированные с помощью вашей видеокамеры изображения на экране подключенного телевизора.

xВоспроизведение диска на других устройствах (стр. 79)

Для воспроизведения диска, записанного на видеокамеру с помощью других устройств, вам необходимо закрыть его сессии записи.

bПримечания

Чем меньше объем записанной на диск информации, тем больше времени необходимо для закрытия его сессий записи.

После закрытия сессий записи, этот диск можно воспроизводить на большинстве устройств DVD , как диски DVD, продающиеся с записью.

Диск можно воспроизводить на устройстве, совместимом с режимом DVD-RW VR.

Вынеможетедобавлятьзаписи на этот диск, даже если на нем осталось неиспользованное пространство.

Открытие сессий записи позволяет вам добавлять фильмы (стр. 83).

Фильмы можно добавлять без открытия сессий записи.

Диск можно воспроизводить без закрытия сессий записи. Однако, в некоторых случаях закрытие сессий записи необходимо.

Для дополнительной информации см. cтр. 76.

Совместимость воспроизведения

Совместимость воспроизведения со всеми устройствами DVD не гарантируется. Для дополнительной информации обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемому к устройству DVD или свяжитесь с вашим дилером.

видеокамеры Использование

RU

17

HOME” и “OPTION”

-Преимущества двух типов меню

HOME MENU” - начальное меню для выполнения операций с видеокамерой

(HELP)

Отображение описания позиции (стр. 20)

Категория

B Категории и позиции HOME MENU

Категория

(СЪЕМКА)

 

 

 

Позиции

 

Стр.

ФИЛЬМ*1

 

43

ФОТО*1

 

43

Категория

(ПРОСМОТР

ИЗОБРАЖЕНИЙ)

 

 

 

 

Позиции

 

Стр.

VISUAL INDEX*1

 

47

INDEX*1

 

50

INDEX*1

 

50

СПИСОК ВОСПР.

66

 

 

Категория

(ДРУГИЕ)

 

 

 

Позиции

 

Стр.

УДАЛИТЬ*2

 

56

ФОТОСЪЕМКА*3

59

ПРЗПС.ФИЛЬМА*3

61

КОПИРОВ.ФОТО*3

63

РЕД.

 

65

 

 

РЕД.СПИС.ВОСПР.

66

 

 

 

ПЕЧАТЬ

 

73

RU

Позиции

Стр.

ПОДКЛ.К USB

107

 

 

Категория (УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)

Позиции

Стр.

УСТ.НОС.ФЛМ*1

31

УСТ.НОС.ФОТО*1*3

31

ЗАКРЫТЬ*1

76

ДАННЫЕ О НОСИТ.

80

 

 

ФОРМАТ.НОСИТ.*1

81

ОТКРЫТЬ

83

 

 

ВЫБОР ДИСКА

84

 

 

ИСПР.Ф.БД ИЗ.

85

 

 

Категория (НАСТРОЙКИ) *1

Настройка видеокамеры (стр. 87).

*1 Вы также можете настроить эти позиции во время работы в режиме Easy Handycam (стр. 38). Для позиций, доступных в категории

(НАСТРОЙКИ), см. cтр. 88.

18

*2 Эта позиция доступна при работе в режиме Easy Handycam (стр. 38), если вы выбрали [ВСТР.ПАМЯТЬ] (DCRDVD410E/DVD810E) или [MEMORY STICK] в [УСТ.НОС.ФЛМ] (стр. 31).

3 Выберите нужную категорию.

Пример: Категория (ДРУГИЕ)

*3

Эта позиция может быть недоступна, в

 

 

 

зависимости от модели вашей

 

Использование

 

видеокамеры.

 

 

 

 

Использование HOME

 

 

MENU

 

 

1

Нажав зеленую кнопку,

4 Прикоснитесь к нужной

видеокамеры

позиции.

 

 

поверните переключатель

Пример: [РЕД.]

 

 

POWER в направлении

 

 

 

 

 

стрелки, чтобы включить

 

 

 

видеокамеру.

 

 

 

 

5 Для выполнения дальнейших

 

 

 

операций следуйте

 

 

 

инструкциям на экране.

 

2 Нажмите (HOME) A (или B).

Чтобы скрыть экран HOME

(HOME) A

MENU

Прикоснитесь к .

 

(HOME) B

RU

Продолжение , 19

HOME” и “OPTION” – Преимущества двух типов меню (Продолжение)

Если вы хотите получить информацию о функции каждой позиции меню HOME MENU - HELP

1 Нажмите (HOME).

Появится HOME MENU.

2 Прикоснитесь к (HELP).

Нижняя часть (HELP) станет оранжевой.

3 Прикоснитесь к позиции, содержание которой вы хотите узнать.

При прикосновении к позиции на экране отображается его описание.

Чтобы применить параметр, прикоснитесь к [ДА], в противном случае прикоснитесь к [НЕТ].

Отключение HELP

Прикоснитесь (HELP) еще раз в действии 2.

Использование OPTION MENU

Для отображения функций, доступных в данный момент, просто прикоснитесь к экрану во время съемки или воспроизведения. Настроить различные параметры довольно просто. Дополнительную информацию см. на cтр. 99.

(OPTION)

RU

20

Подготовка к эксплуатации

Действие 1: Проверка комплектации

Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие позиции.

Цифра в скобках обозначает количество поставляемых деталей.

Адаптер переменного тока (1) (стр. 22)

Шнур питания (1) (стр. 22)

Аккумуляторная батарея NP-FH40 (1) (стр. 22)

CD-ROM “Handycam Application

Software” (1) (стр. 107)

Picture Motion Browser (программное обеспечение)

Руководство по PMB

Руководство по эксплуатации (данное руководство) (1)

Соединительный кабель A/V (1) (стр. 53, 70)

USB-кабель (1) (стр. 73)

Пульт дистанционного управления (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E) (1) (стр. 148)

Литиевая батарейка типа таблетки уже установлена.

эксплуатации к Подготовка

RU

21

Действие 2: Зарядка аккумуляторной батареи

Батарея

Крышка гнезда

Адаптер

Штекер DC

переменного

тока

 

Вы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серия H) (стр. 135) после его подключения к видеокамере.

b Примечания

Ваша видеокамера работает только с батареей “InfoLITHIUM” (Серия H).

1 Поверните переключатель POWER в направлении стрелки в положение OFF (CHG) (положение по умолчанию).

2 Подсоедините батарею, сдвинув ее в направлении стрелки до щелчка.

Переключатель POWER

Гнездо DC IN

Индикатор CHG (зарядка)

К электрической розетке

Шнур питания

3 Подключите адаптер переменного тока к гнезду DC IN на вашей видеокамере.

Откройте крышку гнезда и подключите штекер DC адаптера переменного тока.

Совместите метку v на штекере DC с меткой v на видеокамере.

4 Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока и включите его в электрическую розетку.

Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнется зарядка.

RU

22

5 Индикатор CHG (зарядка) гаснет при полной зарядке батареи. Отключите адаптер переменного тока от гнезда DC IN.

b Примечания

Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, удерживая одновременно и видеокамеру, и штекер DC.

Извлечение батареи

1Поверните переключатель POWER в положение OFF (CHG).

2Сдвиньте рычажок BATT (отсоединение батареи) (1) и снимите батарею (2).

Рычажок BATT (отсоединение батареи)

b Примечания

Отсоединяя батарею или адаптер переменного тока, убедитесь, что

индикатор (Фильм) / (Неподвижное изображение)

(стр. 27)/индикатор ACCESS (стр. 33)/ индикатор доступа (стр. 35) выключены.

Если вы не собираетесь пользоваться батареей в течение длительного времени, полностью разрядите ее (стр. 135).

Использование питания от сети переменного тока

Выполните те же подключения, что и при зарядке батареи. В этом случае батарея не разряжается.

Проверка оставшегося заряда батареи (Battery Info)

Сдвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG), а затем нажмите DISP/BATT INFO.

Через некоторое время на экране в

к Подготовка

течение около 7 секунд будет

эксплуатации

показываться приблизительное время

 

записи, а также информация о

 

батарее. Время просмотра

 

информации о батарее может быть

 

увеличено до 20 секунд при

 

повторном нажатии DISP/BATT

 

INFO во время показа информации.

 

Оставшийся заряд батареи (прибл.)

Продолжительность записи (прибл.)

Время зарядки

Приблизительное время (мин.), необходимое для полной зарядки полностью разряженной батареи.

Батарея

Время

зарядки

 

NP-FH40

125

(прилагается)

 

NP-FH50

135

 

 

NP-FH70

170

 

 

NP-FH100

390

 

 

RU

Продолжение , 23

Действие 2: Зарядка аккумуляторной батареи (продолжение)

Время записи

Приблизительное время (мин.) при использовании полностью заряженной батареи.

При записи во внутреннюю память (DCR-DVD410E/DVD810E) или на “Memory Stick PRO Duo”

DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E

 

Время

Обычное

Батарея

непрерывной

время

 

записи

записи*

NP-FH40

110

50

(прилагается)

120

55

 

 

 

 

NP-FH50

130

60

 

140

65

 

 

 

NP-FH70

280

130

 

300

140

 

 

 

NP-FH100

625

300

 

680

325

 

 

 

DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E

 

Время

Обычное

Батарея

непрерывной

время

 

записи

записи*

NP-FH40

100

45

(прилагается)

115

55

 

 

 

 

NP-FH50

115

55

 

135

60

 

 

 

NP-FH70

245

115

 

290

135

 

 

 

NP-FH100

555

265

 

650

310

 

 

 

RU

При записи на диск

DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E

 

Время

Обычное

Батарея

непрерывной

время

 

записи

записи*

NP-FH40

95

40

(прилагается)

100

45

 

 

 

 

NP-FH50

110

45

 

120

50

 

 

 

NP-FH70

235

105

 

255

110

 

 

 

NP-FH100

535

240

 

580

260

 

 

 

DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E

 

Время

Обычное

Батарея

непрерывной

время

 

записи

записи*

NP-FH40

85

35

(прилагается)

100

45

 

 

 

 

NP-FH50

100

45

 

115

50

 

 

 

NP-FH70

215

95

 

245

110

 

 

 

NP-FH100

485

215

 

555

245

 

 

 

*Обычное время записи представляет собой запись с неоднократным пуском/ остановкой, включением/выключением питания и масштабированием.

b Примечания

См. cтр. 31 для получения информации о выборе носителя.

Все значения времени рассчитаны для режима записи [SP] при следующих условиях:

Верхнее значение: При включенной подсветке экрана ЖКД.

Нижнее значение: при записи с помощью видоискателя, когда панель ЖКД закрыта.

24

Время воспроизведения

Приблизительное время (мин.) при использовании полностью заряженной батареи.

При записи во внутреннюю память (DCR-DVD410E/DVD810E) или на карту памяти “Memory Stick PRO Duo”

DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E

 

Открытый

Панель

Батарея

ЖКД

экран ЖКД*

 

 

закрыта

NP-FH40

150

170

(прилагается)

 

 

 

 

 

NP-FH50

170

195

 

 

 

NP-FH70

370

415

 

 

 

NP-FH100

830

925

 

 

 

DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E

 

Открытый

Панель

Батарея

ЖКД

экран ЖКД*

 

 

закрыта

NP-FH40

140

170

(прилагается)

 

 

 

 

 

NP-FH50

165

195

 

 

 

NP-FH70

350

415

 

 

 

NP-FH100

785

925

 

 

 

При воспроизведении диска

DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E

 

Открытый

Панель

Батарея

ЖКД

экран ЖКД*

 

закрыта

NP-FH40

120

135

(прилагается)

 

 

 

 

 

NP-FH50

140

155

 

 

 

NP-FH70

300

330

 

 

 

NP-FH100

680

745

 

 

 

DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E

 

Открытый

Панель

 

 

Батарея

ЖКД

 

 

экран ЖКД*

 

 

 

 

закрыта

 

 

NP-FH40

115

135

 

 

(прилагается)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH50

135

155

 

 

Подготовка

 

 

 

 

NP-FH70

290

330

 

 

 

 

 

 

 

 

NP-FH100

650

745

 

 

 

 

 

* При включенной подсветке экрана ЖКД.

 

b Примечания

 

 

к

 

 

 

 

эксплуатации

• См. cтр. 31 для получения информации о выборе носителя.

О батарее

• Перед заменой батареи поверните переключатель POWER в положение OFF (CHG) и выключите индикатор

(Фильм)/индикатор (неподвижное изображение) (стр. 27)/индикатор ACCESS (стр. 33)/индикатор доступа (стр. 35).

• Индикатор CHG ( зарядка) мигает во время зарядки, или Battery Info (стр. 23) отображается некорректно при следующих условиях:

– Батарея подсоединена неправильно.

– Батарея повреждена.

– Батарея выработала свой ресурс (только для Battery Info).

• Питание от батареи не будет подаваться, если адаптер переменного тока подключен к гнезду DC IN видеокамеры, даже если шнур питания отключен от электрической розетки.

• При подключении дополнительного видеоосвещения рекомендуется использовать батарею NP-FH70/NP- FH100 (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).

• Мы не рекомендуем использовать в видеокамере батарею NP-FH30, которая обеспечивает только короткое время записи и воспроизведения.

RU

Продолжение , 25

Действие 2: Зарядка аккумуляторной батареи (продолжение)

Время зарядки/записи/ воспроизведения

Все измерения времени проводились при использовании видеокамеры при температуре 25 °C (рекомендуется температурный диапазон от 10 °C до

30 °C).

При использовании видеокамеры в условиях низких температур доступное время записи и воспроизведения сокращается.

Доступное время записи и воспроизведения может быть короче, что зависит от условий, в которых используется видеокамера.

Адаптер переменного тока

Подключайте адаптер переменного тока в ближайшую сетевую розетку. Немедленно отключите адаптер переменного тока от розетки, если возникнет какая-либо неисправность в работе видеокамеры.

Не включайте адаптер переменного тока, когда oн находится в узком месте, например, между стеной и мебелью.

Не подсоединяйте штепсельную вилку адаптара переменного тока или зажим аккумулятора к металлическим предметам. Это может привести к неисправности в работе видеокамеры.

Если видеокамера подключена к настенной розетке с помощью сeтевого адаптера, питание от сeти переменного тока подается, даже когда камера отключена.

RU

26

Действие 3: Включение питания и установка даты и времени

При первом использовании видеокамеры установите дату и время. Если дата и время не установлены, экран [УСТАН ЧАСОВ] будет появляться при каждом включении видеокамеры или изменении положения переключателя POWER.

Прикоснитесь к кнопке на экране ЖКД.

Переключатель POWER

1 Удерживая нажатой зеленую кнопку, поверните переключатель POWER несколько раз в направлении стрелки, пока не загорится соответствующий индикатор. (Фильм): Запись фильмов

(Фото): Запись неподвижных изображений

Если вы включили видеокамеру в первый раз, перейдите к действию

3.

2 Прикоснитесь к (HOME) t

(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/ЯЗ.] t [УСТАН

ЧАСОВ].

Появится экран [УСТАН ЧАСОВ].

3 Выберите нужный географический регион, с помощью /, а затем дотроньтесь до [ДАЛЕЕ].

4 Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], затем прикоснитесь к [ДАЛЕЕ].

5 Установите [Г] (год) при помощи /.

6 Выберите [М] при помощи / , затем установите месяц при

помощи /.

7 Таким же образом установите [Д] (день), часы и минуты, а затем прикоснитесь к [ДАЛЕЕ].

эксплуатации к Подготовка

RU

Продолжение , 27

Действие 3: Включение питания и установка даты и времени (продолжение)

8 Убедитесь в правильной установке часов, затем прикоснитесь к .

Часы начнут работать.

Вы можете установить любой год вплоть до 2037.

Изменение установки языка

Вы можете менять язык отображения сообщений на экране.

Прикоснитесь к (HOME) t

(НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] t [НАСТР.ЯЗЫКА], а

затем выберите нужный язык.

Выключение питания

Поверните переключатель POWER в положение OFF (CHG).

b Примечания

Если видеокамера не используется

около 3 месяцев, встроенная аккумуляторная батарея разрядится, и установки даты и времени могут быть удалены из памяти. В этом случае зарядите встроенную аккумуляторную батарею, а затем снова установите дату и время (стр. 140).

После включения питания видеокамере потребуется несколько секунд для подготовки к съемке. В это время вы не сможете пользоваться видеокамерой.

При установках по умолчанию питание отключается автоматически, если вы оставляете видеокамеру без присмотра более чем на 5 минут, для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 98).

z Советы

Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на носитель и могут отображаться при воспроизведении ([КОД ДАННЫХ], стр. 94).

См. cтр. 129 для получения информации относительно “Разницы во времени в различных регионах мира”.

Если кнопки на сенсорной панели работают неправильно, выполните настройку сенсорной панели ([КАЛИБРОВКА], стр. 138).

RU

28

Действие 4: Настройка перед записью

Снятие крышки с объектива

Сдвиньте переключатель LENS COVER в положение OPEN.

После записи установите переключатель LENS COVER в положение CLOSE, чтобы закрыть крышку объектива.

Настройка панели ЖКД

Откройте панель ЖКД, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере (1), а затем поверните на нужный угол для записи или воспроизведения (2).

290

190 градусов

относительно камеры

градусов

 

(макс.)

 

2180 градусов

DISP/BATT INFO

(макс.)

 

Отключение подсветки ЖКД для продления времени работы батареи (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)

Нажмите и удерживайте DISP/BATT

 

INFO несколько секунд, пока на

 

экране не появится

.

Подготовка

Такая настройка очень практична при

 

использовании видеокамеры в

 

условиях яркого освещения или при

 

необходимости экономии заряда

 

батареи. Данная настойка не влияет

к

на записанное изображение. Для

эксплуатации

b Примечания

 

включения подсветки ЖКД нажмите

 

и удерживайте DISP/BATT INFO

 

несколько секунд, пока не исчезнет

 

индикация

.

 

 

Открывая или регулируя панель ЖКД, не нажмите случайно кнопки на рамке панели ЖКД.

z Советы

Если открыть панель ЖКД под углом 90 градусов к видеокамере, а затем повернуть ее на 180 градусов в сторону объектива, можно закрыть панель ЖКД так, что экран ЖКД будет обращен наружу. Это удобно для режима воспроизведения.

• Дотроньтесь до (HOME) t (НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/

ИЗОБ] t [ЯРКОСТЬ LCD] (стр. 95), и отрегулируйте яркость экрана ЖКД.

При каждом нажатии DISP BATT/INFO, информация будет показываться или исчезать с экрана (отображается y не отображается) .

RU

Продолжение , 29

Действие 4: Настройка перед записью (продолжение)

Настройка видоискателя

В целях экономии питания батареи или в случае низкого качества картинки на экране ЖКД, вы можете просматривать изображения при помощи видоискателя.

Вытащите видоискатель и посмотрите в него. Отрегулируйте видоискатель под ваше зрение.

Видоискатель

Рычаг регулировки объектива видоискателя

Двигайте им до тех пор, пока изображение не станет четким.

z Советы

Крепление ремня для руки

Отрегулируйте и закрепите ремень для руки, как показано на рисунке и держите видеокамеру правильно.

Вы можете регулировать яркость

подсветки видоискателя, дотрагиваясь до

(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] t [ПОДСВ В.ИСК] (стр. 96).

RU

30

Loading...
+ 126 hidden pages