Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne brugsanvisning grundigt og gemme
den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme,
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den
angivne type. I modsat fald kan der
opstå brand eller ske personskade.
Til kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
DK
2
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne
opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Se de angivne adresser i de separate
service- og garantidokumenter angående service
og garanti.
Bemærkninger om brug
Videokameraet leveres med to slags
brugsanvisninger.
– "Betjeningsvejledning" (Denne
brugsanvisning)
– "PMB Guide" om brug af videokameraet
sammen med en tilsluttet computer
(findes på den medfølgende CD-ROM)
(s. 97)
Disc-typer, der kan bruges i
videokameraet
Det er kun muligt at bruge følgende disctyper.
– 8 cm DVD-RW
– 8 cm DVD+RW
– 8 cm DVD-R
– 8 cm DVD+R DL
Brug discs, der er mærket som vist
herunder. For yderligere oplysninger, se
side 11.
Af hensyn til pålidelighed og holdbarhed i
forbindelse med optagelse/afspilning
anbefaler vi, at du bruger Sony-discs eller
discs, der er mærket
*(for VIDEO
CAMERA) i videokameraet.
* Discen kan være mærket
afhængigt af, hvor den købes.
b Bemærk
• Brug af andre discs end ovennævnte kan give
utilfredsstillende optagelse/afspilning eller
resultere i, at discen ikke kan tages ud af
videokameraet.
Typer af "Memory Stick"-kort, der kan
bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du
bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort
på 512 MB eller større, som er mærket:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge et "Memory Stick PRO Duo"-
kort med eller uden mærket "Mark2".
• Se side 32 for optagetid på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Denne størrelse kan bruges i dit
videokamera).
"Memory Stick"
(Dette kan ikke bruges i dit videokamera).
DK
Fortsættes ,
DK
3
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
• "Memory Stick PRO Duo"-kort og
"Memory Stick PRO-HG Duo"-kort
omtales begge som "Memory Stick PRO
Duo"-kort i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer
af hukommelseskort end dem, der er
nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo"-kort kan kun
bruges sammen med "Memory Stick
PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et
"Memory Stick PRO Duo"-kort eller en
Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bruger et "Memory Stick PRO
Duo"-kort med "Memory Stick"kompatibelt udstyr, skal du indsætte
"Memory Stick PRO Duo"-kortet i
Memory Stick Duo-adapteren.
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i
følgende dele.
SøgerLCD-skærm
– Udsætte videokameraet for stød eller
rystelser
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet
fra videokameraet
• Når du tilslutter videokameraet til en
anden enhed med et kabel, skal du
kontrollere, at tilslutningsstikket vender
rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge
stikket ind i terminalen, kan det beskadige
terminalen og medføre fejlfunktion af
videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-panelet,
søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke
tilgængeligt under de aktuelle optagelseseller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
således at andelen af effektive pixels
udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme
små sorte og/eller lyse prikker (hvide,
røde, blå eller grønne), som konstant vises
på LCD-skærmen og i søgeren. Disse
punkter er et normalt resultat af
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde optagelsen.
Batteri
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt
eller vandtæt. Se “Om håndtering af
videokameraet” (s. 122).
• For at forhindre, at medier bliver ødelagt,
eller at billedoptagelser går tabt, må du
ikke gøre følgende, hvis en af
indikatorerne (Film)/ (Still) (s. 23)
eller ACCESS/access-indikatorerne
(s. 29, 31) lyser:
– Fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet
DK
4
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller
grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere perioder, kan det resultere i, at
videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod
solen. Det kan medføre fejl i
videokameraet. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks. ved
skumring.
Om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du
kontrollere optagefunktionen for at sikre
dig, at billede og lyd optages uden
problemer.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E
Brug en DVD-RW/DVD+RW til
prøveoptagelse.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Lav en prøveoptagelse med den interne
hukommelse.
• Der gives ingen kompensation for
indholdet af optagelser – dette gælder
også, selvom optagelse eller afspilning
ikke er mulig som følge af en fejl i
videokameraet, på optagemedier, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af
lande/områder. Hvis du vil se
optagelserne på et TV, skal du bruge et
TV, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med loven om
ophavsret.
• Hvis du gennem længere tid optager/
sletter billeder, vil data i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort blive fragmenterede. Der
vil ikke kunne gemmes eller optages
billeder. Hvis det sker, skal du først
gemme dine billeder på en anden type
medie (s. 54, 62) og derefter formatere
mediet (s. 72).
Om sprogindstilling
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til
at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt
vælge et andet skærmsprog, før du bruger
videokameraet (s. 24).
Om bortskaffelse/ejerskifte (DCRDVD410E/DVD810E)
Selvom du formaterer videokameraets
interne hukommelse (s. 72), er alle data
måske ikke helt slettet fra den interne
hukommelse. Hvis du forærer eller sælger
videokameraet til andre, anbefaler vi derfor,
at du bruger [EMPTY] (s. 77) for at
forhindre, at andre får adgang til dine data.
Når videokameraet skal bortskaffes,
anbefaler vi ud over ovenstående, at du
ødelægger selve videokamerahuset.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl
Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde
med Carl Zeiss i Tyskland og Sony
Corporation. Dette objektiv producerer
fremragende billeder. Det anvender MTFmålesystemet til videokameraer og byder
på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeissobjektiver.
MTF = Modulation Transfer Function.
Tallet angiver den mængde lys fra et motiv,
der når ind i objektivet.
Om denne brugsanvisning
• De billeder af LCD-skærmen, søgeren og
indikatorerne, der er vist i denne
brugsanvisning, er optaget med et digitalt
stillbilledkamera, og kan derfor se
anderledes ud end i virkeligheden.
• De discs, der omtales i denne
brugsanvisning, er 8 cm DVD-discs.
• Den interne hukommelse (DCRDVD410E/DVD810E), discs og
"Memory Stick PRO Duo"-kort kaldes
"medier" i denne brugsanvisning.
• Hvis andet ikke fremgår, er
illustrationerne i denne brugsanvisning
baseret på DCR-DVD810E.
• Design og specifikationer på medier og
andet tilbehør kan ændres uden varsel.
Fortsættes ,
DK
5
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
Om symbolerne i denne
brugsanvisning.
• Hvilke funktioner, der er tilgængelige,
afhænger af de anvendte medier.
Følgende symboler bruges til at vise,
hvilke typer medier du kan bruge
sammen med en bestemt funktion.
B PORTRAIT...................................... 94
B FOCUS............................................ 92
B TELE MACRO ................................. 92
Fokusering på
hunden i venstre side
af skærmbilledet
B FOCUS............................................ 92
B SPOT FOCUS.................................. 92
Få en god optagelse
af en skibakke eller
strand
B BACK LIGHT................................... 40
B BEACH............................................ 94
B SNOW ............................................ 94
Kontrol af dit
golfslag
B SPORTS ......................................... 94
Et barn på scenen
under et spotlight
B SPOTLIGHT.....................................94
Fyrværkeri i al sin
glans
B FIREWORKS....................................94
B FOCUS ............................................92
Et sovende barn i
svagt lys
B NightShot plus ................................40
B COLOR SLOW SHTR.......................95
DK
9
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at opfylde dine
behov
Valg af medier
Du kan vælge mellem den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E), en disc eller et
"Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 27) til optagelse/afspilning/redigering. Du kan indstille
korrekt medie til film eller stillbilleder ved at vælge enten [MOVIE MEDIA SET] eller
[PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) efter behov.
Kopiering fra en medietype til en anden
Ved at bruge funktionen [MOVIE DUB] på videokameraet kan du kopiere film optaget i den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort
til en disc uden at tilslutte en anden enhed (s. 54).
b Bemærk
• Det er muligvis ikke muligt at kopiere filmoptagelser afhængigt af videokameramodellen. For yderligere
oplysninger om kompatible modeller, se side 54.
DK
10
Medier til videokameraet
Med videokameraet kan du optage billeder enten i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E), på en 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL eller på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort. Se de typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet, på
side 3.
Optageformat for DVD-RW
Når du bruger en DVD-RW, kan du som optageformat vælge enten VIDEO-format eller VRformat.
I denne brugsanvisning vises VIDEO-format som og VR-format som .
Et optageformat, som er kompatibelt med de fleste DVD-enheder, især efter lukning.
Når VIDEO-formatet anvendes, er det kun den nyeste film, der kan slettes.
Et optageformat, som gør det muligt at redigere på videokameraet (slette og ændre
billeders rækkefølge).
En lukket disc kan afspilles med DVD-enheder, der understøtter VR-formatet.
Se i brugsanvisningen til din DVD-enhed, om den understøtter VR-formatet for DVDRW.
VIDEO-format og VR-format Ordliste (s. 136)
Disc-funktioner
Tal i parentes ( ) angiver referencesider.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Disc-typer og symboler
Symboler i denne brugsanvisning
Der kan optages både 16:9 (bredformat) og 4:3film på den samme disc
Sletning af den nyeste film (51)zzz ––
Sletning og redigering af film på videokameraet
(50)
Brug en disc gentagne gange ved hjælp af
formatering, selvom discen bliver fuld*
Lukning er nødvendig ved afspilning på andre
(67)
enheder
Længere optagelser på den ene side af en disc––––z
* Formatering sletter alle billeder og efterlader optagemediet i sin oprindelige, tomme tilstand (s. 72). Også
nye discs skal formateres med videokameraet (s. 29).
(29)
(72)
zz –zz
–z–––
zzz ––
zz
*1
–**zz
Fortsættes ,
Få fuldt udbytte af dit videokamera
DK
11
Medier til videokameraet (fortsættes)
*
** Lukning er nødvendig for at kunne afspille discen på et DVD-drev i en computer. En DVD+RW, som ikke
er lukket, kan forårsage funktionsfejl i computeren.
Optagetid for film
Tallene i skemaet viser de omtrentlige optagetider i minutter ved brug af den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og den ene side af en disc.
Optagetid på kompatible medier varierer afhængigt af medietype og indstilling af [REC
MODE] (s. 80).
Medietype
Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
9M (HQ) (høj kvalitet)
6M (SP) (standard
kvalitet)
3M (LP) (long play)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tip
• Tallene som f.eks. 9M og 6M i skemaet viser den gennemsnitlige bitrate. M står for Mbit.
• Du kan kontrollere optagetiden med [MEDIA INFO] (s. 71).
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, kan du optage billeder på begge sider (s. 118).
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den
passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører, til at optagetiderne på medier kan svinge. Film,
der indeholder motiver i hurtig bevægelse, og kompl ekse billeder, indspilles med en højere bitrate, og dette
nedsætter den samlede optagetid.
115 (100)20 (18)35 (32)
170 (100)30 (18)55 (32)
325 (215)60 (44)110 (80)
12
DK
Brug af videokameraet
1Valg af medier (s. 27)
Du kan vælge forskellige medier til film og stillbilleder.
Vælg den disc, der passer bedst til dit behov, når du optager på en disc.
Vil du slette eller redigere billeder på
videokameraet?
JaNej
Vil du slette billeder og genbruge
discen?
JaNej
Til længerevarende
optagelser
* Vælg optageformat, og formatér discen i videokameraet (s. 29).
zTip
• Du kan vælge disc ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] (s. 75).
Få fuldt udbytte af dit videokamera
2Optage billeder (s. 37)
3Redigere/gemme billeder
Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier.
x Kopiering af billeder til en anden medietype med videokameraet (s. 54)
x Kopiering af film til andre enheder (s. 62)
x Redigering på en computer (s. 97)
Du kan importere billeder til en computer og gemme dem på en disc ved hjælp af den
medfølgende "Picture Motion Browser"-software.
Fortsættes ,
DK
13
Brug af videokameraet (fortsættes)
4Visning på andre enheder
x Visning af billeder på et TV (s. 47)
Du kan vise de billeder, du har optaget og redigeret på videokameraet, på et tilsluttet
TV.
x Afspilning af discen på andre enheder (s. 70)
Før du kan afspille en disc, der er optaget med videokameraet, på andre enheder, skal
discen lukkes.
bBemærk
• Jo mindre, der er optaget på discen, jo længere tid varer det at lukke den.
Der kan ikke tilføjes
Når denne disc er lukket, kan
den afspilles i de fleste DVDenheder, ligesom de DVD'er,
der fås i handlen.
optagelser, selvom der er ledig
plads.
Hvis den ikke lukkes, kan du
tilføje flere film (s. 74).
14
Discen kan afspilles i en enhed,
der er kompatibel med DVDRW VR-formatet.
Discen kan afspilles uden at være lukket.
I visse tilfælde er lukning dog nødvendig.
For yderligere oplysninger, se side 67.
Der kan tilføjes film uden at
lukke discen op.
Afspilningskompatibilitet
Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle DVD-enheder. Se den
brugsanvisning, som fulgte med DVD-enheden, eller kontakt forhandleren.
DK
"HOME" og "OPTION"
- Udnyt to typer menuer
“HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
(CAMERA) kategori
PunkterSide
1
MOVIE*
PHOTO*
1
38
38
(VIEW IMAGES) kategori
PunkterSide
VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST58
1
1
1
42
44
44
(OTHERS) kategori
PunkterSide
2
DELETE*
PHOTO CAPTURE*
MOVIE DUB*
PHOTO COPY*
EDIT57
PLAYLIST EDIT58
PRINT64
USB CONNECT97
3
3
3
50
52
54
56
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 16)
(MANAGE MEDIA) kategori
PunkterSide
MOVIE MEDIA SET*
PHOTO MEDIA SET*
FINALIZE*
MEDIA INFO71
MEDIA FORMAT*
UNFINALIZE74
DISC SELECT GUIDE75
REPAIR IMG.DB F.76
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 78).
1
Du kan også indstille disse punkter under Easy
*
Handycam-betjening (s. 33). For punkter, der
er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien,
se side 79.
2
*
Punktet er tilgængeligt i funktionen Easy
Handycam (s. 33), når du vælger [INT.
MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E)
eller [MEMORY STICK] i [MOVIE MEDIA
SET] (s. 27).
3
Du kan muligvis ikke bruge dette punkt
*
afhængigt af den videokameramodel, du har.
1
1*3
1
1
27
27
67
72
1
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Fortsættes ,
DK
15
"HOME" og "OPTION" – Udnyt to typer menuer (fortsættes)
Brug af HOME MENU
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i
pilens retning for at tænde
videokameraet.
2 Tryk på (HOME) A (eller B).
(HOME) A
4 Tryk på det ønskede punkt.
Eksempel: [EDIT]
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME
MENU
Tryk på .
Når du ønsker at vide noget om hvert
punkts funktion i HOME MENU - HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
(HOME) B
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
DK
16
2 Tryk på (HELP).
Den nederste del af (HELP) skifter
til orange.
3 Tryk på det punkt, du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises
forklaringen på det på skærmen.
Hvis du vil anvende valgmuligheden,
skal du trykke på [YES], i modsat fald
skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Hvis du under optagelse eller afspilning
blot trykker på skærmen, vises de
tilgængelige funktioner på det pågældende
tidspunkt. Du vil opdage, at det er nemt at
foretage de forskellige indstillinger. Se side
90, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
(OPTION)
DK
17
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter
Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte
med videokameraet.
Tallet i parentes angiver antallet af det
pågældende tilbehør.
Vekselstrømsadapter (1) (s. 19)
Netledning (1) (s. 19)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 47, 62)
USB-kabel (1) (s. 64)
Trådløs fjernbetjening (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1)
(s. 133)
Genopladeligt batteri NP-FH40 (1) (s. 19)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (s. 97)
– Picture Motion Browser (Software)
–PMB Guide
Betjeningsvejledning (Denne
brugsanvisning) (1)
Et lithiumbatteri (knapbatteri) er allerede isat.
DK
18
Trin 2: Opladning af batteriet
POWER-kontakt
Batteri
Jackstikdæksel
Du kan oplade "InfoLITHIUM"batteriet (H-serien) (s. 120), når det
sidder i videokameraet.
b Bemærk
• Videokameraet fungerer kun sammen
med et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien).
Vekselstrømsadapter
DC-stik
1 Drej POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG)
(standardindstilling).
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det
i pilens retning, indtil det klikker
på plads.
3 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet.
Åbn stikdækslet, og tilslut
vekselstrømsadapterens DC-stik.
Kontrollér, at mærket v på DC-stikket
er ud for mærket v på videokameraet.
DC IN-stik
CHG-indikator
(opladning)
Til en stikkontakt
Netledning
4 Forbind netledningen til
vekselstrømsadapteren og
stikkontakten i væggen.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og
opladning begynder.
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt
opladet. Tag stikket fra
vekselstrømsadapteren ud af DC
IN-stikket.
b Bemærk
• Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC
IN-stikket ved at tage fat i både videokameraet
og DC-stikket.
Fortsættes ,
Introduktion
DK
19
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Sådan fjernes batteriet
1 Drej POWER-kontakten til OFF
(CHG).
2 Skub BATT-palen (batteriudløser)
fremad (1), og fjern batteriet (2).
BATT-pal
(batteriudløser)
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller
vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
-indikatoren (Film)/-indikatoren (Still)
(s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/accessindikatoren (s. 31) er slukket.
• Hvis batteriet skal opbevares i en længere
periode, skal det aflades helt (s. 120).
Sådan bruges videokameraet med
strøm fra en stikkontakt
Foretag de samme tilslutninger, som når
batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende
batteritid (Battery Info)
Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG), og
tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige
optagetid og batterioplysninger i ca. 7
sekunder. Hvis du vil have vist
batterioplysningerne i op til 20 sekunder,
DK
20
skal du trykke på DISP/BATT INFO igen,
mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt
afladet batteri.
BatteriOpladningstid
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
125
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Når du optager til den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH5013060
NP-FH70280130
NP-FH100625300
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
11050
12055
14065
300140
680325
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
10045
11555
NP-FH5011555
13560
NP-FH70245115
290135
NP-FH100555265
650310
Når du optager til en disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
9540
10045
NP-FH5011045
12050
NP-FH70235105
255110
NP-FH100535240
580260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
8535
10045
NP-FH5010045
11550
NP-FH7021595
245110
NP-FH100485215
555245
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
• Samtlige tider er målt med optagetilstanden
[SP] under følgende betingelser:
Øverst: Når LCD-baggrundslyset er tændt.
Nederst: Når du optager med søgeren, mens
LCD-panelet er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Når du afspiller fra den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
LCD-panel
åbnet*
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50170195
NP-FH70370415
NP-FH100830925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
LCD-panel
åbnet*
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50165195
NP-FH70350415
NP-FH100785925
LCD-panel
lukket
150170
LCD-panel
lukket
140170
Introduktion
Fortsættes ,
DK
21
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Når du afspiller en disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
• Før udskiftning af batteriet skal du dreje
POWER-kontakten til OFF (CHG) og slukke
-indikatoren (Film)/-indikatoren (Still)
(s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/accessindikatoren (s. 31).
• CHG-indikatoren (opladning) blinker under
opladning, eller Battery Info (s. 20) vises ikke
korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke isat korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe
vekselstrømsadapteren er tilsluttet
videokameraets DC IN-stik, heller ikke selvom
netledningen fjernes fra stikkontakten i væggen.
• Ved tilslutning af en ekstra videolampe
anbefales det, at du bruger et NP-FH70/NPFH100-batteri (DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E).
• Vi anbefaler ikke brug af et NP-FH30, som kun
giver mulighed for korte optagelser og
afspilninger med videokameraet.
Om opladnings-/optage-/afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved
25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når
videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres,
afhængigt af de forhold du bruger
videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger
lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt
lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der
opstår en fejlfunktion, mens du burger
camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er
placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg
og et møbel.
• Du må ikke kortslutte vekselstrømsadapterens
DC-stik eller batteriklemmerne med
metalgenstande. Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm
til camcorderen, så længe den er sluttet til
stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
22
DK
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og
klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang,
du bruger videokameraet. Hvis du ikke
indstiller dato og klokkeslæt, vises
skærmbilledet [CLOCK SET] hver gang,
du tænder videokameraet eller ændrer
POWER-kontaktens stilling.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
3 Vælg det ønskede geografiske
område med /, og tryk
derefter på [NEXT].
4 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
5 Angiv [Y] (år) med /.
Introduktion
POWER-kontakt
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i
pilens retning gentagne gange,
indtil de pågældende indikatorer
lyser.
(Film): For at optage film
(Still): For at optage stillbilleder
Gå til trin 3, når du tænder
videokameraet første gang.
2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises.
6 Vælg [M] med /, og indstil
derefter måneden med /.
7 Angiv [D] (dag), timer og minutter
på samme måde, og tryk på
[NEXT].
8 Kontrollér, at uret er indstillet
rigtigt, og tryk derefter på .
Uret starter.
Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2037.
Sådan slukkes for strømmen
Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
Fortsættes ,
DK
23
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3
måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og
klokkeslættet bliver muligvis slettet fra
hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du
oplade det genopladelige batteri og indstille
dato og klokkeslæt igen (s. 125).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet
at blive klar til at optage, efter at der er tændt for
det. Du kan ikke betjene dit videokamera i
denne periode.
• For at spare på batteriet er strømmen som
standardindstilling sat til at slukke automatisk,
hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5
minutter ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse,
men optages automatisk på mediet, og kan vises
under afspilning ([DATA CODE], s. 84).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" findes på side
116.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker
korrekt, skal du justere berøringspanelet
([CALIBRATION], s. 123).
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen til at vise
meddelelser på et bestemt sprog.
Tryk på (HOME)
t [CLOCK/LANG] t
[LANGUAGE SET], og vælg derefter
det ønskede sprog.
t (SETTINGS)
24
DK
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse
Åbne objektivdækslet
Skub LENS COVER-kontakten til OPEN.
Stil LENS COVER-kontakten på CLOSE
efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
Justering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter til
den bedst egnede vinkel for optagelse eller
afspilning (2).
1 90 grader i forhold til
videokameraet
2 90 grader
(maks.)
Sådan slukker du LCDbaggrundsbelysningen, så batteriet
holder længere
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den
nede i nogle få sekunder, indtil vises.
Denne indstilling er praktisk, når du bruger
videokameraet i lyse omgivelser, eller når
du vil spare på batteriet. Det optagne billede
påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil
tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal
du trykke på DISP/BATT INFO og holde
den nede i nogle få sekunder, indtil
forsvinder.
b Bemærk
• Pas på, at du ikke ved et uheld kommer til at
trykke på knapperne ved siden af LCDskærmen, når du åbner eller justerer LCDpanelet.
z Tip
• Hvis du åbner LCD-panelet 90 grader i forhold
til videokameraet og derefter drejer det 180
grader mod objektivsiden, kan du lukke det med
LCD-panelet udad. Dette er praktisk under
afspilning.
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(s. 86), og justér LCD-skærmens lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (visning y
ingen visning), hver gang du trykker på DISP
BATT/INFO.
Introduktion
2 180 grader
(maks.)
DISP/BATT INFO
Fortsættes ,
DK
25
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse (fortsættes)
Justering af søgeren
Du kan se billeder i søgeren for ikke at
tømme batteriet, eller når billedet på LCDskærmen er dårligt.
Træk søgeren ud, og se billederne i den.
Justér søgeren, så den passer til dit syn.
Søger
Justeringsknap til
søger
Drej den, indtil billedet
står skarpt.
z Tip
• Du kan indstille lysstyrken for søgerens
baggrundsbelysning ved at trykke på
(HOME) t(SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (s. 86).
Tilstramning af håndremmen
Indstil og stram håndremmen som vist, og
hold videokameraet rigtigt.
DK
26
Trin 5: Valg af medier
Du kan indstille forskellige medier til film og stillbilleder.
Til film kan du vælge den interne hukommelse *, en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"kort. Til stillbilleder kan du vælge den interne hukommelse* eller et "Memory Stick PRO
Duo"-kort.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
*
Intern hukommelse
Introduktion
FilmStillbillede
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Bemærk
• Du kan optage, afspille og redigere billeder på det valgte medie. Hvis du vil optage, afspille eller redigere
billeder på andre medier, skal du vælge medie igen.
Valg af medier til film
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til film
vises.
Disc
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til film er ændret.
2 Tryk på det ønskede medie.
Fortsættes ,
DK
27
Trin 5: Valg af medier (fortsættes)
Valg af medie til stillbilleder
(DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til
stillbilleder vises.
2 Tryk på det ønskede medie.
b Bemærk
• Du kan ikke vælge en disc som medie til
stillbilleder.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til stillbilleder er ændret.
Kontrol af valgt medie
1 Skub POWER-kontakten for at tænde
indikatoren for den funktion ((Film)/
(Still), du vil bruge til at kontrollere
mediet.
2 Kontrollér medie-ikonet, der vises i
skærmens øverste højre hjørne.
Medie-ikon
Intern hukommelse*
Disc (Ikonet varierer
afhænger af disc-typen
(s. 11)).
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
28
DK
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory
Stick PRO Duo"-kort
Når du vælger [INT. MEMORY] i "trin 5",
er dette "trin 6" ikke nødvendigt (DCRDVD410E/DVD810E).
Isætning af en disc
Når du vælger [DISC] i "trin 5", skal du
bruge en ny 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R eller DVD+R DL (s. 11).
b Bemærk
• Fjern først støv og eventuelle fingeraftryk fra
discen med en blød klud (s. 119).
1 Kontrollér, at videokameraet er
tændt.
3 Sæt discen i, så den side, der skal
optages på, vender ind mod
videokameraet, og tryk derefter
midt på discen, indtil den klikker
på plads.
Introduktion
2 Skub disc-dækslets OPEN-
kontakt i pilens retning
(OPEN l).
[PREPARING TO OPEN] vises på
skærmen. Disc-dækslet åbnes
automatisk en smule.
ACCESS-indikator (disc)
Disc-dækslets OPEN-
kontakt
Linse
Luk disc-dækslet helt op, når det åbnes en
smule.
Sæt discen i, så den trykte side vender udad, når
du bruger en enkeltsidet disc.
4 Luk disc-dækslet.
[DISC ACCESS] vises på skærmen.
Det kan tage lidt tid, før videokameraet
genkender discen.
x DVD-RW/DVD+RW
Der vises et skærmbillede, hvor du
bliver spurgt, om du vil bruge [DISC
SELECT GUIDE]. Du kan formatere
discen ved at bruge [DISC SELECT
GUIDE] og følge vejledningen på
skærmen. Hvis du ikke vil bruge den,
skal du gå til trin 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan begynde at optage umiddelbart
efter, at [DISC ACCESS] forsvinder fra
skærmen. Du behøver ikke at gå videre
til de trin, der følger efter trin 5.
5 Tryk på den valgmulighed på
skærmen, du vil bruge.
Fortsættes ,
DK
29
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
(fortsættes)
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller
[VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9
WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
6 Tryk på [YES].
7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er afsluttet, kan du
begynde at optage på discen.
z Tip
• Når du bruger en DVD-RW samtidig med
Easy Handycam-betjening (s. 33), er
optageformatet fastlåst til VIDEO-format.
Sådan fjernes discen
1 Følg trin 1 og 2 for at åbne disc-dækslet.
2 Tryk på disc-holderen midt i disc-rummet,
og fjern discen ved at holde den i kanten.
• Hvis disc-dækslet griber fat i håndremmen, når
du lukker dækslet, kan det medføre funktionsfejl
i videokameraet.
• Undgå at røre ved discens optageside og linsen
(s. 124).
Pas på ikke at afsætte fingeraftryk på discens
overflade, når du bruger en dobbeltsidet disc.
• Hvis du lukker disc-dækslet, og discen ikke er
isat korrekt, kan det medføre funktionsfejl i
videokameraet.
• Afbryd ikke strømmen til videokameraet under
formatering af en disc.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, mens kameraet læser fra/skriver til en
disc:
– mens ACCESS-indikatoren lyser
– mens ACCESS-indikatoren blinker
– mens [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] vises på LCD-skærmen
• Det kan tage lidt tid, før discen kan fjernes –
afhængigt af det, der er optaget.
• Der kan gå mere end 10 minutter, før en disc
kan fjernes, hvis discen har ridser, eller der
sidder fingeraftryk på den osv. I sådanne
tilfælde kan discen være beskadiget.
z Tip
• Du kan isætte eller fjerne discen, når
videokameraet er tilsluttet en strømkilde, også
selvom videokameraet er slukket. Discgenkendelsen (trin 4) starter imidlertid ikke.
• Se "Formatering af medier" (s. 72), hvis du vil
slette alle de billeder, der er optaget på en DVDRW/DVD+RW, for at bruge den igen til at
optage nye billeder.
• Du kan kontrollere, om du bruger den rigtige
disc, ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] i
HOME MENU (s. 75).
b Bemærk
• Pas på ikke at hindre disc-dækslets bevægelse
med hånden eller andre genstande, når du åbner
og lukker det. Flyt håndremmen til bunden af
videokameraet, før du åbner og lukker discdækslet.
DK
30
Loading...
+ 244 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.