Sony DCR-DVD115E, DCR-DVD410E, DCR-DVD810E, DCR-DVD310E, DCR-DVD610E User Manual [fi]

3-285-367-71(1)
Digital Video Camera Recorder
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
DCR-DVD110E/ DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DK/FI
DVD710E/DVD810E
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
http://www.sony.net/
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.
Printed in China
© 2008 Sony Corporation
Læs dette, før du betjener dit videokamera
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugsanvisning grundigt og gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Til kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
DK
2
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Relevant tilbehør: Fjernbetjening (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Bemærkninger om brug
Videokameraet leveres med to slags brugsanvisninger.
– "Betjeningsvejledning" (Denne
brugsanvisning)
– "PMB Guide" om brug af videokameraet
sammen med en tilsluttet computer (findes på den medfølgende CD-ROM) (s. 97)
Disc-typer, der kan bruges i videokameraet
Det er kun muligt at bruge følgende disc­typer.
– 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Brug discs, der er mærket som vist herunder. For yderligere oplysninger, se side 11.
Af hensyn til pålidelighed og holdbarhed i forbindelse med optagelse/afspilning anbefaler vi, at du bruger Sony-discs eller discs, der er mærket
*(for VIDEO
CAMERA) i videokameraet.
* Discen kan være mærket
afhængigt af, hvor den købes.
b Bemærk
• Brug af andre discs end ovennævnte kan give utilfredsstillende optagelse/afspilning eller resultere i, at discen ikke kan tages ud af videokameraet.
Typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge et "Memory Stick PRO Duo"-
kort med eller uden mærket "Mark2".
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Denne størrelse kan bruges i dit videokamera).
"Memory Stick" (Dette kan ikke bruges i dit videokamera).
DK
Fortsættes ,
DK
3
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
• "Memory Stick PRO Duo"-kort og "Memory Stick PRO-HG Duo"-kort omtales begge som "Memory Stick PRO Duo"-kort i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer af hukommelseskort end dem, der er nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo"-kort kan kun bruges sammen med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et "Memory Stick PRO Duo"-kort eller en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort med "Memory Stick"­kompatibelt udstyr, skal du indsætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet i Memory Stick Duo-adapteren.
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i følgende dele.
Søger LCD-skærm
– Udsætte videokameraet for stød eller
rystelser
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet
fra videokameraet
• Når du tilslutter videokameraet til en anden enhed med et kabel, skal du kontrollere, at tilslutningsstikket vender rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge stikket ind i terminalen, kan det beskadige terminalen og medføre fejlfunktion af videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-panelet, søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under de aktuelle optagelses­eller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixels udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse punkter er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.
Batteri
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt eller vandtæt. Se “Om håndtering af videokameraet” (s. 122).
• For at forhindre, at medier bliver ødelagt, eller at billedoptagelser går tabt, må du ikke gøre følgende, hvis en af indikatorerne (Film)/ (Still) (s. 23) eller ACCESS/access-indikatorerne (s. 29, 31) lyser:
– Fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet
DK
4
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod solen. Det kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.
Om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Brug en DVD-RW/DVD+RW til prøveoptagelse.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Lav en prøveoptagelse med den interne hukommelse.
• Der gives ingen kompensation for indholdet af optagelser – dette gælder også, selvom optagelse eller afspilning ikke er mulig som følge af en fejl i videokameraet, på optagemedier, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af lande/områder. Hvis du vil se optagelserne på et TV, skal du bruge et TV, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.
• Hvis du gennem længere tid optager/ sletter billeder, vil data i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort blive fragmenterede. Der vil ikke kunne gemmes eller optages billeder. Hvis det sker, skal du først gemme dine billeder på en anden type medie (s. 54, 62) og derefter formatere mediet (s. 72).
Om sprogindstilling
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet (s. 24).
Om bortskaffelse/ejerskifte (DCR­DVD410E/DVD810E)
Selvom du formaterer videokameraets interne hukommelse (s. 72), er alle data måske ikke helt slettet fra den interne hukommelse. Hvis du forærer eller sælger videokameraet til andre, anbefaler vi derfor, at du bruger [ EMPTY] (s. 77) for at forhindre, at andre får adgang til dine data. Når videokameraet skal bortskaffes, anbefaler vi ud over ovenstående, at du ødelægger selve videokamerahuset.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation. Dette objektiv producerer fremragende billeder. Det anvender MTF­målesystemet til videokameraer og byder på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss­objektiver. MTF = Modulation Transfer Function. Tallet angiver den mængde lys fra et motiv, der når ind i objektivet.
Om denne brugsanvisning
• De billeder af LCD-skærmen, søgeren og indikatorerne, der er vist i denne brugsanvisning, er optaget med et digitalt stillbilledkamera, og kan derfor se anderledes ud end i virkeligheden.
• De discs, der omtales i denne brugsanvisning, er 8 cm DVD-discs.
• Den interne hukommelse (DCR­DVD410E/DVD810E), discs og "Memory Stick PRO Duo"-kort kaldes "medier" i denne brugsanvisning.
• Hvis andet ikke fremgår, er illustrationerne i denne brugsanvisning baseret på DCR-DVD810E.
• Design og specifikationer på medier og andet tilbehør kan ændres uden varsel.
Fortsættes ,
DK
5
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
Om symbolerne i denne brugsanvisning.
• Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier. Følgende symboler bruges til at vise, hvilke typer medier du kan bruge sammen med en bestemt funktion.
Intern hukommelse
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
DK
6
Indholdsfortegnelse
Læs dette, før du betjener dit
videokamera .................................2
Indholdsfortegnelse ........................7
Eksempler på motiver og
løsninger .......................................9
Få fuldt udbytte af dit
videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at
opfylde dine behov ......................10
Medier til videokameraet ..............11
Brug af videokameraet .................13
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer ..............15
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende
komponenter ...............................18
Trin 2: Opladning af batteriet ........19
Trin 3: Tænde for strømmen og
indstille dato og klokkeslæt .........23
Ændring af sprogindstillingen .... 24
Trin 4: Tilpasning af kameraet før
optagelse ....................................25
Trin 5: Valg af medier ...................27
Trin 6: Isætning af en disc eller et
"Memory Stick PRO Duo"-kort ....29
Optagelse og afspilning
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 39
Hurtig start af optagelse (QUICK
ON) ........................................... 40
Optagelse i mørke (NightShot
plus) .......................................... 40
Justering af eksponeringen til
motiver i modlys ........................ 40
Optagelse i spejltilstand ............. 41
Afspilning ......................................42
Præcis søgning efter scener (Film
Roll Index) ................................. 44
Søgning efter scener ved hjælp af et
portræt (Face Index) ................. 44
Søgning efter foretrukne billeder ved
hjælp af dato (Datoindeks) ....... 45
Brug af afspilningszoom ............. 45
Sådan afspiller du en serie
stillbilleder (Diasshow) .............. 46
Afspilning af billederne på et TV ...47
Redigering
(OTHERS) kategori .................49
Sletning af billeder ........................50
Optagelse af et stillbillede fra en film
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ..................52
Kopiering af billeder til medier i
videokameraet ............................54
Opdeling af film .............................57
Oprettelse af afspilningslisten .......58
Kopiering af film til VCR eller DVD/
HDD-optagere .............................62
Udskrivning af stillbilleder
(PictBridge-kompatibel printer) ...64
Nem optagelse og afspilning (Easy
Handycam-betjening) ..................33
Optagelse .....................................37
Zoom ........................................... 39
Optagelse af lyd med mere
tydelighed (5.1-kanals surround­optagelse) (DCR-DVD115E/
Udnyttelse af medier
(MANAGE MEDIA) kategori ..66
Sådan gør du en disc kompatibel til
afspilning på andre enheder
(Lukning) ....................................67
Fortsættes ,
DK
7
Indholdsfortegnelse (Continued)
Afspilning af en disc på andre
enheder ......................................70
Sådan kontrolleres mediedata ..... 71
Formatering af medier ..................72
Optagelse af yderligere film efter
lukning .......................................74
Sådan finder du den rigtige disc
(DISC SELECT GUIDE) ............. 75
Reparation af
billeddatabasefilen ...................... 76
Forebyggelse af gendannelse af data
i den interne hukommelse (DCR-
DVD410E/DVD810E) .................77
Brugertilpasning af
videokameraet
Hvad du kan gøre med
(SETTINGS) kategorien i
HOME MENU ........................ 78
Brug af HOME MENU .................. 78
Liste over (SETTINGS)
kategoripunkter ......................... 79
MOVIE SETTINGS ....................... 80
(Punkter til optagelse af film)
PHOTO SETTINGS ..................... 82
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
VIEW IMAGES SET ..................... 84
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
SOUND/DISP SET ....................... 86
(Punkter til justering af lyden og skærmen)
OUTPUT SETTINGS ................... 87
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
CLOCK/ LANG ......................... 88
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET ............................ 88
(Andre opsætningspunkter)
Aktivering af funktioner ved hjælp af
OPTION MENU ..................... 90
Brug af OPTION MENU ............... 90
Optagepunkter i OPTION
DK
MENU ....................................... 91
8
Visning af punkter i OPTION
MENU ........................................ 91
Funktioner, der indstilles i OPTION
MENU ......................................... 92
Brug af computer
Hvad du kan gøre med en Windows
computer .....................................97
Fejlfinding
Fejlfinding ................................... 101
Advarselsindikatorer og
-meddelelser .............................111
Yderligere oplysninger
Brug af videokameraet i
udlandet ....................................115
Filer/mappestruktur i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) og på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort .......................... 117
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter .................118
Om discen ................................. 118
Om "Memory Stick"-kortet .......... 119
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ....... 120
Om håndtering af
videokameraet ........................ 122
Specifikationer ............................126
Hurtig oversigt
Dele og kontrolknapper ..............130
Indikatorer, der vises under optagelse
og afspilning .............................134
Ordliste ....................................... 136
Indeks ......................................... 137
Eksempler på motiver og løsninger
Optage
Blomster tæt på
B PORTRAIT...................................... 94
B FOCUS............................................ 92
B TELE MACRO ................................. 92
Fokusering på hunden i venstre side af skærmbilledet
B FOCUS............................................ 92
B SPOT FOCUS.................................. 92
Få en god optagelse af en skibakke eller strand
B BACK LIGHT................................... 40
B BEACH............................................ 94
B SNOW ............................................ 94
Kontrol af dit golfslag
B SPORTS ......................................... 94
Et barn på scenen under et spotlight
B SPOTLIGHT.....................................94
Fyrværkeri i al sin glans
B FIREWORKS....................................94
B FOCUS ............................................92
Et sovende barn i svagt lys
B NightShot plus ................................40
B COLOR SLOW SHTR.......................95
DK
9
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at opfylde dine behov
Valg af medier
Du kan vælge mellem den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E), en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 27) til optagelse/afspilning/redigering. Du kan indstille korrekt medie til film eller stillbilleder ved at vælge enten [MOVIE MEDIA SET] eller [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) efter behov.
Kopiering fra en medietype til en anden
Ved at bruge funktionen [MOVIE DUB] på videokameraet kan du kopiere film optaget i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort til en disc uden at tilslutte en anden enhed (s. 54).
b Bemærk
• Det er muligvis ikke muligt at kopiere filmoptagelser afhængigt af videokameramodellen. For yderligere oplysninger om kompatible modeller, se side 54.
DK
10
Medier til videokameraet
Med videokameraet kan du optage billeder enten i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E), på en 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort. Se de typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet, på side 3.
Optageformat for DVD-RW
Når du bruger en DVD-RW, kan du som optageformat vælge enten VIDEO-format eller VR­format.
I denne brugsanvisning vises VIDEO-format som og VR-format som .
Et optageformat, som er kompatibelt med de fleste DVD-enheder, især efter lukning.
Når VIDEO-formatet anvendes, er det kun den nyeste film, der kan slettes.
Et optageformat, som gør det muligt at redigere på videokameraet (slette og ændre billeders rækkefølge). En lukket disc kan afspilles med DVD-enheder, der understøtter VR-formatet. Se i brugsanvisningen til din DVD-enhed, om den understøtter VR-formatet for DVD­RW.
VIDEO-format og VR-format Ordliste (s. 136)
Disc-funktioner
Tal i parentes ( ) angiver referencesider.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Disc-typer og symboler
Symboler i denne brugsanvisning
Der kan optages både 16:9 (bredformat) og 4:3­film på den samme disc
Sletning af den nyeste film (51) zzz ––
Sletning og redigering af film på videokameraet
(50)
Brug en disc gentagne gange ved hjælp af formatering, selvom discen bliver fuld*
Lukning er nødvendig ved afspilning på andre
(67)
enheder Længere optagelser på den ene side af en disc ––––z
* Formatering sletter alle billeder og efterlader optagemediet i sin oprindelige, tomme tilstand (s. 72). Også
nye discs skal formateres med videokameraet (s. 29).
(29)
(72)
zz zz
z –––
zzz ––
zz
*1
** zz
Fortsættes ,
Få fuldt udbytte af dit videokamera
DK
11
Medier til videokameraet (fortsættes)
*
** Lukning er nødvendig for at kunne afspille discen på et DVD-drev i en computer. En DVD+RW, som ikke
er lukket, kan forårsage funktionsfejl i computeren.
Optagetid for film
Tallene i skemaet viser de omtrentlige optagetider i minutter ved brug af den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og den ene side af en disc. Optagetid på kompatible medier varierer afhængigt af medietype og indstilling af [REC MODE] (s. 80).
Medietype
Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
9M (HQ) (høj kvalitet)
6M (SP) (standard kvalitet)
3M (LP) (long play)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tip
• Tallene som f.eks. 9M og 6M i skemaet viser den gennemsnitlige bitrate. M står for Mbit.
• Du kan kontrollere optagetiden med [MEDIA INFO] (s. 71).
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, kan du optage billeder på begge sider (s. 118).
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører, til at optagetiderne på medier kan svinge. Film, der indeholder motiver i hurtig bevægelse, og kompl ekse billeder, indspilles med en højere bitrate, og dette nedsætter den samlede optagetid.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
12
DK
Brug af videokameraet
1Valg af medier (s. 27)
Du kan vælge forskellige medier til film og stillbilleder. Vælg den disc, der passer bedst til dit behov, når du optager på en disc.
Vil du slette eller redigere billeder på videokameraet?
Ja Nej
Vil du slette billeder og genbruge discen?
Ja Nej
Til længerevarende optagelser
* Vælg optageformat, og formatér discen i videokameraet (s. 29).
zTip
• Du kan vælge disc ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] (s. 75).
Få fuldt udbytte af dit videokamera
2Optage billeder (s. 37)
3Redigere/gemme billeder
Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier.
x Kopiering af billeder til en anden medietype med videokameraet (s. 54) x Kopiering af film til andre enheder (s. 62) x Redigering på en computer (s. 97)
Du kan importere billeder til en computer og gemme dem på en disc ved hjælp af den medfølgende "Picture Motion Browser"-software.
Fortsættes ,
DK
13
Brug af videokameraet (fortsættes)
4Visning på andre enheder
x Visning af billeder på et TV (s. 47)
Du kan vise de billeder, du har optaget og redigeret på videokameraet, på et tilsluttet TV.
x Afspilning af discen på andre enheder (s. 70)
Før du kan afspille en disc, der er optaget med videokameraet, på andre enheder, skal discen lukkes.
bBemærk
• Jo mindre, der er optaget på discen, jo længere tid varer det at lukke den.
Der kan ikke tilføjes Når denne disc er lukket, kan den afspilles i de fleste DVD­enheder, ligesom de DVD'er, der fås i handlen.
optagelser, selvom der er ledig
plads.
Hvis den ikke lukkes, kan du
tilføje flere film (s. 74).
14
Discen kan afspilles i en enhed, der er kompatibel med DVD­RW VR-formatet.
Discen kan afspilles uden at være lukket. I visse tilfælde er lukning dog nødvendig. For yderligere oplysninger, se side 67.
Der kan tilføjes film uden at
lukke discen op.
Afspilningskompatibilitet
Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle DVD-enheder. Se den brugsanvisning, som fulgte med DVD-enheden, eller kontakt forhandleren.
DK
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer
HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
(CAMERA) kategori
Punkter Side
1
MOVIE* PHOTO*
1
38 38
(VIEW IMAGES) kategori
Punkter Side VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST 58
1
1
1
42 44 44
(OTHERS) kategori
Punkter Side
2
DELETE* PHOTO CAPTURE* MOVIE DUB* PHOTO COPY* EDIT 57 PLAYLIST EDIT 58 PRINT 64 USB CONNECT 97
3
3
3
50 52 54 56
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 16)
(MANAGE MEDIA) kategori
Punkter Side MOVIE MEDIA SET* PHOTO MEDIA SET* FINALIZE* MEDIA INFO 71 MEDIA FORMAT* UNFINALIZE 74 DISC SELECT GUIDE 75 REPAIR IMG.DB F. 76
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 78).
1
Du kan også indstille disse punkter under Easy
*
Handycam-betjening (s. 33). For punkter, der er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien, se side 79.
2
*
Punktet er tilgængeligt i funktionen Easy Handycam (s. 33), når du vælger [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
3
Du kan muligvis ikke bruge dette punkt
*
afhængigt af den videokameramodel, du har.
1
1*3
1
1
27 27 67
72
1
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Fortsættes ,
DK
15
" HOME" og " OPTION" – Udnyt to typer menuer (fortsættes)
Brug af HOME MENU
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i pilens retning for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (HOME) A (eller B).
(HOME) A
4 Tryk på det ønskede punkt.
Eksempel: [EDIT]
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME MENU
Tryk på .
Når du ønsker at vide noget om hvert punkts funktion i HOME MENU - HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
(HOME) B
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
DK
16
2 Tryk på (HELP).
Den nederste del af (HELP) skifter til orange.
3 Tryk på det punkt, du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises forklaringen på det på skærmen.
Hvis du vil anvende valgmuligheden, skal du trykke på [YES], i modsat fald skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Hvis du under optagelse eller afspilning blot trykker på skærmen, vises de tilgængelige funktioner på det pågældende tidspunkt. Du vil opdage, at det er nemt at foretage de forskellige indstillinger. Se side 90, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
(OPTION)
DK
17
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter
Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte med videokameraet. Tallet i parentes angiver antallet af det pågældende tilbehør.
Vekselstrømsadapter (1) (s. 19)
Netledning (1) (s. 19)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 47, 62)
USB-kabel (1) (s. 64)
Trådløs fjernbetjening (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1) (s. 133)
Genopladeligt batteri NP-FH40 (1) (s. 19)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (s. 97)
– Picture Motion Browser (Software) –PMB Guide
Betjeningsvejledning (Denne brugsanvisning) (1)
Et lithiumbatteri (knapbatteri) er allerede isat.
DK
18
Trin 2: Opladning af batteriet
POWER-kontakt
Batteri
Jackstikdæksel
Du kan oplade "InfoLITHIUM"­batteriet (H-serien) (s. 120), når det sidder i videokameraet.
b Bemærk
• Videokameraet fungerer kun sammen med et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien).
Vekselstrømsadapter
DC-stik
1 Drej POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG) (standardindstilling).
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det
i pilens retning, indtil det klikker på plads.
3 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet.
Åbn stikdækslet, og tilslut vekselstrømsadapterens DC-stik.
Kontrollér, at mærket v på DC-stikket er ud for mærket v på videokameraet.
DC IN-stik
CHG-indikator
(opladning)
Til en stikkontakt
Netledning
4 Forbind netledningen til
vekselstrømsadapteren og stikkontakten i væggen.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder.
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket.
b Bemærk
• Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket ved at tage fat i både videokameraet og DC-stikket.
Fortsættes ,
Introduktion
DK
19
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Sådan fjernes batteriet
1 Drej POWER-kontakten til OFF
(CHG).
2 Skub BATT-palen (batteriudløser)
fremad (1), og fjern batteriet (2).
BATT-pal (batteriudløser)
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
-indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still) (s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/access­indikatoren (s. 31) er slukket.
• Hvis batteriet skal opbevares i en længere periode, skal det aflades helt (s. 120).
Sådan bruges videokameraet med strøm fra en stikkontakt
Foretag de samme tilslutninger, som når batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (Battery Info)
Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG), og tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige optagetid og batterioplysninger i ca. 7 sekunder. Hvis du vil have vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder,
DK
20
skal du trykke på DISP/BATT INFO igen, mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.
Batteri Opladningstid
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
125
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri.
Når du optager til den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 130 60
NP-FH70 280 130
NP-FH100 625 300
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
110 50 120 55
140 65
300 140
680 325
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
100 45 115 55
NP-FH50 115 55
135 60
NP-FH70 245 115
290 135
NP-FH100 555 265
650 310
Når du optager til en disc DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
95 40
100 45
NP-FH50 110 45
120 50
NP-FH70 235 105
255 110
NP-FH100 535 240
580 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
85 35
100 45
NP-FH50 100 45
115 50
NP-FH70 215 95
245 110
NP-FH100 485 215
555 245
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og zoom.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
• Samtlige tider er målt med optagetilstanden [SP] under følgende betingelser: Øverst: Når LCD-baggrundslyset er tændt. Nederst: Når du optager med søgeren, mens LCD-panelet er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri.
Når du afspiller fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
LCD-panel åbnet*
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
LCD-panel åbnet*
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
LCD-panel lukket
150 170
LCD-panel lukket
140 170
Introduktion
Fortsættes ,
DK
21
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Når du afspiller en disc DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
LCD-panel åbnet*
LCD-panel lukket
120 135
(medfølger) NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40
LCD-panel åbnet*
LCD-panel lukket
115 135
(medfølger) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Når LCD-baggrundslyset er tændt.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
Om batteriet
• Før udskiftning af batteriet skal du dreje POWER-kontakten til OFF (CHG) og slukke
-indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still) (s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/access­indikatoren (s. 31).
• CHG-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller Battery Info (s. 20) vises ikke korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke isat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe vekselstrømsadapteren er tilsluttet videokameraets DC IN-stik, heller ikke selvom netledningen fjernes fra stikkontakten i væggen.
• Ved tilslutning af en ekstra videolampe anbefales det, at du bruger et NP-FH70/NP­FH100-batteri (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).
• Vi anbefaler ikke brug af et NP-FH30, som kun giver mulighed for korte optagelser og afspilninger med videokameraet.
Om opladnings-/optage-/afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved 25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, afhængigt af de forhold du bruger videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, mens du burger camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Du må ikke kortslutte vekselstrømsadapterens DC-stik eller batteriklemmerne med metalgenstande. Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
22
DK
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang, du bruger videokameraet. Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises skærmbilledet [CLOCK SET] hver gang, du tænder videokameraet eller ændrer POWER-kontaktens stilling.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
3 Vælg det ønskede geografiske
område med / , og tryk derefter på [NEXT].
4 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
5 Angiv [Y] (år) med / .
Introduktion
POWER-kontakt
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange, indtil de pågældende indikatorer lyser.
(Film): For at optage film (Still): For at optage stillbilleder
Gå til trin 3, når du tænder videokameraet første gang.
2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises.
6 Vælg [M] med / , og indstil
derefter måneden med / .
7 Angiv [D] (dag), timer og minutter
på samme måde, og tryk på [NEXT].
8 Kontrollér, at uret er indstillet
rigtigt, og tryk derefter på .
Uret starter. Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2037.
Sådan slukkes for strømmen
Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
Fortsættes ,
DK
23
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3
måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet bliver muligvis slettet fra hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du oplade det genopladelige batteri og indstille dato og klokkeslæt igen (s. 125).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Du kan ikke betjene dit videokamera i denne periode.
• For at spare på batteriet er strømmen som standardindstilling sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5 minutter ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse, men optages automatisk på mediet, og kan vises under afspilning ([DATA CODE], s. 84).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" findes på side
116.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker korrekt, skal du justere berøringspanelet ([CALIBRATION], s. 123).
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen til at vise meddelelser på et bestemt sprog. Tryk på (HOME)
t [CLOCK/ LANG] t
[ LANGUAGE SET], og vælg derefter det ønskede sprog.
t (SETTINGS)
24
DK
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse
Åbne objektivdækslet
Skub LENS COVER-kontakten til OPEN.
Stil LENS COVER-kontakten på CLOSE efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
Justering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter til den bedst egnede vinkel for optagelse eller afspilning (2).
1 90 grader i forhold til videokameraet
2 90 grader (maks.)
Sådan slukker du LCD­baggrundsbelysningen, så batteriet holder længere (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger videokameraet i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal du trykke på DISP/BATT INFO og holde den nede i nogle få sekunder, indtil forsvinder.
b Bemærk
• Pas på, at du ikke ved et uheld kommer til at trykke på knapperne ved siden af LCD­skærmen, når du åbner eller justerer LCD­panelet.
z Tip
• Hvis du åbner LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet og derefter drejer det 180 grader mod objektivsiden, kan du lukke det med LCD-panelet udad. Dette er praktisk under afspilning.
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 86), og justér LCD-skærmens lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (visning y ingen visning), hver gang du trykker på DISP BATT/INFO.
Introduktion
2 180 grader (maks.)
DISP/BATT INFO
Fortsættes ,
DK
25
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse (fortsættes)
Justering af søgeren
Du kan se billeder i søgeren for ikke at tømme batteriet, eller når billedet på LCD­skærmen er dårligt. Træk søgeren ud, og se billederne i den. Justér søgeren, så den passer til dit syn.
Søger
Justeringsknap til søger
Drej den, indtil billedet står skarpt.
z Tip
• Du kan indstille lysstyrken for søgerens baggrundsbelysning ved at trykke på
(HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (s. 86).
Tilstramning af håndremmen
Indstil og stram håndremmen som vist, og hold videokameraet rigtigt.
DK
26
Trin 5: Valg af medier
Du kan indstille forskellige medier til film og stillbilleder. Til film kan du vælge den interne hukommelse *, en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"­kort. Til stillbilleder kan du vælge den interne hukommelse* eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
*
Intern hukommelse
Introduktion
Film Stillbillede
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Bemærk
• Du kan optage, afspille og redigere billeder på det valgte medie. Hvis du vil optage, afspille eller redigere billeder på andre medier, skal du vælge medie igen.
Valg af medier til film
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til film vises.
Disc
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til film er ændret.
2 Tryk på det ønskede medie.
Fortsættes ,
DK
27
Trin 5: Valg af medier (fortsættes)
Valg af medie til stillbilleder (DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til stillbilleder vises.
2 Tryk på det ønskede medie.
b Bemærk
• Du kan ikke vælge en disc som medie til
stillbilleder.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til stillbilleder er ændret.
Kontrol af valgt medie
1 Skub POWER-kontakten for at tænde
indikatoren for den funktion ( (Film)/
(Still), du vil bruge til at kontrollere
mediet.
2 Kontrollér medie-ikonet, der vises i
skærmens øverste højre hjørne.
Medie-ikon
Intern hukommelse*
Disc (Ikonet varierer afhænger af disc-typen (s. 11)).
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
28
DK
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
Når du vælger [INT. MEMORY] i "trin 5", er dette "trin 6" ikke nødvendigt (DCR­DVD410E/DVD810E).
Isætning af en disc
Når du vælger [DISC] i "trin 5", skal du bruge en ny 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL (s. 11).
b Bemærk
• Fjern først støv og eventuelle fingeraftryk fra discen med en blød klud (s. 119).
1 Kontrollér, at videokameraet er
tændt.
3 Sæt discen i, så den side, der skal
optages på, vender ind mod videokameraet, og tryk derefter midt på discen, indtil den klikker på plads.
Introduktion
2 Skub disc-dækslets OPEN-
kontakt i pilens retning (OPEN l).
[PREPARING TO OPEN] vises på skærmen. Disc-dækslet åbnes automatisk en smule.
ACCESS-indikator (disc)
Disc-dækslets OPEN-
kontakt
Linse
Luk disc-dækslet helt op, når det åbnes en smule.
Sæt discen i, så den trykte side vender udad, når du bruger en enkeltsidet disc.
4 Luk disc-dækslet.
[DISC ACCESS] vises på skærmen. Det kan tage lidt tid, før videokameraet
genkender discen.
x DVD-RW/DVD+RW
Der vises et skærmbillede, hvor du bliver spurgt, om du vil bruge [DISC SELECT GUIDE]. Du kan formatere discen ved at bruge [DISC SELECT GUIDE] og følge vejledningen på skærmen. Hvis du ikke vil bruge den, skal du gå til trin 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan begynde at optage umiddelbart efter, at [DISC ACCESS] forsvinder fra skærmen. Du behøver ikke at gå videre til de trin, der følger efter trin 5.
5 Tryk på den valgmulighed på
skærmen, du vil bruge.
Fortsættes ,
DK
29
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort (fortsættes)
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller [VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9 WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
6 Tryk på [YES].
7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er afsluttet, kan du begynde at optage på discen.
z Tip
• Når du bruger en DVD-RW samtidig med
Easy Handycam-betjening (s. 33), er optageformatet fastlåst til VIDEO-format.
Sådan fjernes discen
1 Følg trin 1 og 2 for at åbne disc-dækslet. 2 Tryk på disc-holderen midt i disc-rummet,
og fjern discen ved at holde den i kanten.
• Hvis disc-dækslet griber fat i håndremmen, når du lukker dækslet, kan det medføre funktionsfejl i videokameraet.
• Undgå at røre ved discens optageside og linsen (s. 124). Pas på ikke at afsætte fingeraftryk på discens overflade, når du bruger en dobbeltsidet disc.
• Hvis du lukker disc-dækslet, og discen ikke er isat korrekt, kan det medføre funktionsfejl i videokameraet.
• Afbryd ikke strømmen til videokameraet under formatering af en disc.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, mens kameraet læser fra/skriver til en disc:
– mens ACCESS-indikatoren lyser – mens ACCESS-indikatoren blinker – mens [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] vises på LCD-skærmen
• Det kan tage lidt tid, før discen kan fjernes – afhængigt af det, der er optaget.
• Der kan gå mere end 10 minutter, før en disc kan fjernes, hvis discen har ridser, eller der sidder fingeraftryk på den osv. I sådanne tilfælde kan discen være beskadiget.
z Tip
• Du kan isætte eller fjerne discen, når videokameraet er tilsluttet en strømkilde, også selvom videokameraet er slukket. Disc­genkendelsen (trin 4) starter imidlertid ikke.
• Se "Formatering af medier" (s. 72), hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget på en DVD­RW/DVD+RW, for at bruge den igen til at optage nye billeder.
• Du kan kontrollere, om du bruger den rigtige disc, ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] i HOME MENU (s. 75).
b Bemærk
• Pas på ikke at hindre disc-dækslets bevægelse med hånden eller andre genstande, når du åbner og lukker det. Flyt håndremmen til bunden af videokameraet, før du åbner og lukker disc­dækslet.
DK
30
Loading...
+ 244 hidden pages