Sony DCR-DVD110E Users guide [pl, cs]

Page 1
3-285-367-91(1)
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více.
Printed in China
Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
PL/CZ
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410 E/ DVD610E/ DVD710E/DVD810 E
Page 2
Przeczytaj przed użyciem kamery
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i zachować go do wglądu.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Nie należy narażać baterii na wysokie temperatury, na przykład bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
UWAGI DLA KLIENTÓW W EUROPIE
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pasujące akcesoria: pilot (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
PL
2
Page 3
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływo m na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
PL
Ciąg dalszy ,
PL
3
Page 4
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
Uwagi dotyczące eksploatacji
Kamera jest dostarczana z dwoma podręcznikami obsługi.
–„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) –„PMB Guide” w razie podłączenia
kamery do komputera (zapisany na dołączonej płycie CD-ROM) (str. 100)
Typy płyt obsługiwanych przez kamerę
Kamera obsługuje tylko następujące płyty.
–DVD-RW 8 cm –DVD+RW 8 cm –DVD-R 8 cm –DVD+R DL 8 cm
Należy używać płyty z poniższymi oznaczeniami. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 12.
Bezproblemowe i trwałe nagrywanie/ odtwarzanie można uzyskać, stosując w kamerze płyty Sony lub płyty z oznaczeniem
*(for VIDEO
CAMERA).
* Zależnie od miejsca zakupu, płyta może
mieć oznaczenie .
b Uwaga
• Stosowanie innych płyt, niż podane powyżej, może być przyczyną niskiej jakości nagrywanego/odtwarzanego obrazu lub problemów z wyjęciem płyty z kamery.
Typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę
•W przypadku nagrywania filmów wskazane jest używanie karty „Memory Stick PRO Duo” o pojemności 512 MB lub większej z logo:
PL
4
(„Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Można używać kart „Memory Stick PRO
Duo” oznaczonych symbolem „Mark2” lub bez niego.
• Informacje na temat czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO Duo” można znaleźć na str. 33.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (W kamerze można używać kart tego rozmiaru.)
„Memory Stick” (Tej karty nie można używać w kamerze.)
• W niniejszym podręczniku zarówno karty „Memory Stick PRO Duo”, jak i karty „Memory Stick PRO-HG Duo” określane są mianem „Memory Stick PRO Duo”.
• Nie wolno używać innych kart pamięci, niż podane powyżej.
• Kart „Memory Stick PRO Duo” można używać tylko w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick PRO Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie wolno przyklejać etykiet, itp.
• Aby móc używać karty „Memory Stick PRO Duo” w urządzeniu obsługującym karty „Memory Stick”, należy wcześniej włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo” do adaptera Memory Stick Duo.
Page 5
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe podzespoły.
Wizjer Ekran LCD
wykorzystywanych może być ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD i wizjerze mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Występowanie tych punktów jest normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie ma żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Akumulator
• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz „Informacje o obsłudze kamery” (str. 126).
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika lub utraty zarejestrowanych obrazów, nie należy robić następujących rzeczy przy włączonych lampkach przełącznika
(film)/ (zdjęcie) (str. 25) lub lampce ACCESS/lampce dostępu (str. 30, 32):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Zanim kamera zostanie podłączona za pomocą kabla do innego urządzenia należy upewnić się, czy wtyk został prawidłowo włożony. Wpychanie wtyku na siłę grozi uszkodzeniem gniazda, co może skutkować nieprawidłową pracą kamery.
Informacje o opcjach menu, panelu LCD, wizjerze i obiektywie
• Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie
Czarny punkt
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
• Bezpośrednie działanie promieni słonecznych na ekran LCD, wizjer lub obiektyw przez dłuższy okres czasu może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca, aby nie spowodować jej uszkodzenia. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby mieć pewność, że obraz i dźwięk zostaną prawidłowo nagrane.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Do nagrywania próbnego można stosować płyty DVD-RW/DVD+RW.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Próbne nagranie można wykonać w pamięci wewnętrznej.
• Nie jest przewidziana żadna rekompensata za utracone nagrania, nawet jeśli przyczyną problemów z nagrywaniem lub odtwarzaniem jest awaria kamery, nośnika, itp.
• W różnych krajach i regionach świata stosowane są odmienne systemy
Ciąg dalszy ,
PL
5
Page 6
Przeczytaj przed użyciem kamery (ciąg dalszy)
kodowania kolorów w sygnale telewizyjnym. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie wspomnianych materiałów bez upoważnienia może być niezgodne z prawem autorskim.
•Wielokrotne nagrywanie/usuwanie obrazów prowadzi do fragmentacji danych w pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E) lub na karcie „Memory Stick PRO Duo”, co uniemożliwia ich zapisywanie lub nagrywanie. W takim przypadku, najpierw należy zapisać je na innym nośniku (str. 55, 63), a następnie sformatować nośnik (str. 74).
Ustawienie języka
Procedury obsługi zilustrowano informacjami wyświetlanymi na ekranie w danym języku. Przed przystąpieniem do korzystania z kamery, należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 26).
Pozbywanie się/przekazywanie (DCR-DVD410E/DVD810E)
Nawet sformatowanie wewnętrznej pamięci kamery (str. 74) może nie usunąć całkowicie zapisanych w niej danych. Przekazując lub sprzedając kamerę zaleca się uruchomienie funkcji [ OPRÓŻNIJ] (str. 79), aby uniemożliwić odzyskanie danych. Ponadto, pozbywając się kamery zaleca się zniszczenie jej obudowy.
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation. Zapewnia on doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a
PL
6
ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa wskazuje ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
Informacje o tym podręczniku
• Zdjęcia ekranu LCD i wizjera wykorzystane w niniejszym podręczniku zostały wykonane przy użyciu aparatu cyfrowego, i mogą różnić się od rzeczywistego obrazu na wyświetlaczach aparatu.
• Płyty w niniejszym podręczniku oznaczają płyty DVD o średnicy 8 cm.
• W niniejszym podręczniku, pamięć wewnętrzna (DCR-DVD410E/ DVD810E), płyta i „Memory Stick PRO Duo” są nazywane nośnikami.
• W razie braku innych specjalnych informacji, ilustracje w tym podręczniku bazują na modelu DCR-DVD810E.
• Konstrukcja oraz dane techniczne nośników, jak również innych akcesoriów mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Oznaczenia użyte w niniejszym podręczniku
• Dostępne tryby pracy zależą od używanego nośnika. Następujące oznaczenia służą do wskazywania typu nośnika, jakiego można użyć w określonym trybie pracy.
Pamięć wewnętrzna
Płyta
„Memory Stick PRO Duo”
Page 7
Spis treści
Przeczytaj przed użyciem kamery
.......................................................2
Spis treści .......................................7
Przykładowe obiekty i rozwiązania
.....................................................10
Korzystanie z kamery
Korzystanie z różnych nośników
odpowiednio do swoich potrzeb
.....................................................11
Nośniki danych .............................12
Używanie kamery .........................14
HOME” i „ OPTION”
– zalety dwóch typów menu .......16
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie
dostarczonego wyposażenia ...... 19
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
.....................................................20
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny ...........25
Zmiana ustawień języka .............. 26
Punkt 4: Regulacja przed
rozpoczęciem nagrywania ..........26
Punkt 5: Wybór nośnika ...............28
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick PRO Duo” ..........30
Nagrywanie/
Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam) .........................34
Nagrywanie ...................................38
Zbliżenie ...................................... 40
Nagrywanie bardziej realistycznego
dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1­kanałowego) (DCR-DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 40
Szybkie rozpoczęcie nagrywania
(QUICK ON) .............................. 41
Nagrywanie w ciemnościach
(NightShot plus) ........................ 41
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło
................................................... 42
Nagrywanie w trybie lustra .......... 42
Odtwarzanie .................................43
Precyzyjne wyszukiwanie scen
(Indeks klatek filmu) .................. 45
Wyszukiwanie odpowiednich scen
wg twarzy (Indeks twarzy) ........ 45
Wyszukiwanie odpowiednich
obrazów według daty (indeks daty)
................................................... 46
Korzystanie z funkcji zbliżenia
podczas odtwarzania ............... 47
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz
slajdów) ..................................... 47
Odtwarzanie obrazów na ekranie
telewizora ....................................48
Edycja
Kategoria (INNE) ......................50
Usuwanie obrazów .......................51
Przechwytywanie zdjęć z filmów
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ...................54
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na
nośnik w kamerze .......................55
Dzielenie filmów ............................59
Tworzenie listy odtwarzania .........60
Przesyłanie filmów do
magnetowidów (VCR) lub
nagrywarek DVD/HDD ................63
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna
ze standardem (PictBridge) ........66
Ciąg dalszy ,
PL
7
Page 8
Spis treści (ciąg dalszy)
Korzystanie z nośników zapisu
Kategoria (ZARZĄDZAJ
NOŚNIKIEM) ............................... 68
Przystosowanie płyty do odtwarzania
w innych urządzeniach
(finalizowanie) ............................. 69
Odtwarzanie płyt w innych
urządzeniach .............................. 72
Wyświetlanie informacji o nośniku
.................................................... 73
Formatowanie nośnika ................. 74
Nagrywanie dodatkowych filmów po
sfinalizowaniu płyty ................... 76
Wybór odpowiedniej płyty (OPIS
WYB.PŁYTY) .............................. 77
Naprawa pliku bazy danych obrazów
.................................................... 78
Zabezpieczanie danych w pamięci
przed odzyskaniem (DCR-
DVD410E/DVD810E) .................. 79
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU ........................ 80
Korzystanie z ekranu HOME MENU
................................................... 80
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .................... 81
UST.FILMU KAM. ......................... 82
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. ..................... 85
(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)
WYŚW.UST.OBR. ........................ 87
(Elementy związane z wyświetlaniem)
PL
8
UST.DŹW./WYŚW. ....................... 88
(Elementy do regulacji dźwięku i zmiany ustawień ekranu)
UST.WYJŚCIA ..............................90
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. ........................90
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
UST.OGÓLNE ..............................91
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................92
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
................................................... 92
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z nagrywaniem .......... 93
Elementy na ekranie OPTION MENU
związane z wyświetlaniem ........ 93
Funkcje ustawiane w OPTION
MENU .........................................94
Korzystanie z komputera
Co można robić na komputerze z
systemem Windows ................100
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ........104
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ...........................114
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą .....119
Struktura plików/folderów w pamięci
wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) i na karcie „Memory Stick
PRO Duo” .................................121
Page 9
Konserwacja i środki ostrożności
...................................................122
Informacje o płycie .................... 122
Informacje o karcie „Memory Stick”
................................................. 123
Informacje o akumulatorze
„InfoLITHIUM” ........................ 125
Informacje o obsłudze kamery
................................................. 126
Dane techniczne .........................131
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
...................................................135
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ........... 140
Słownik .......................................143
Indeks .........................................144
PL
9
Page 10
Przykładowe obiekty i rozwiązania
Nagrywanie
Kwiaty w zbliżeniu
B PORTRET .................................96
B OSTROŚĆ ................................94
B TELE MAKRO ...........................95
Ustawianie ostrości względem psa z lewej strony ekranu
B OSTROŚĆ ................................94
B OSTROŚĆ PKT. .......................94
Dobre ujęcie ze stoku narciarskiego lub z plaży
B BACK LIGHT.............................42
B PLAŻA ......................................96
B ŚNIEG.......................................96
Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B SPORT......................................96
Dziecko na scenie w świetle reflektorów
B LAMPA .....................................96
Sztuczne ognie w całej okazałości
B FAJERWERKI........................... 96
B OSTROŚĆ................................94
Śpiące dziecko w przyćmionym świetle
B NightShot plus .........................41
B COLOR SLOW SHTR...............97
10
PL
Page 11
Korzystanie z kamery
Korzystanie z różnych nośników odpowiednio do swoich potrzeb
Wybór nośnika
Nośniki służące do nagrywania/odtwarzania/edycji to pamięć wewnętrzna (DCR­DVD410E/DVD810E), płyta lub karta „Memory Stick PRO Duo” (str. 28). Aby określić nośnik dla filmów lub zdjęć, można zmienić [UST.NOŚN.FILM.] i [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (DCR-DVD410E/DVD810E) odpowiednio do swoich potrzeb.
Przesyłanie z jednego typu nośnika na drugi
Funkcja [PRZEŚLIJ FILM] w kamerze umożliwia przesyłanie filmów zapisanych w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub „Memory Stick PRO Duo” na płytę bez potrzeby podłączania innego urządzenia (str. 55).
Korzystanie z kamery
b Uwagi
• W zależności od typu kamery, przesyłanie filmów może okazać się niemożliwe. Szczegółowe
informacje o zgodności typów można znaleźć na str. 55.
PL
11
Page 12
Nośniki danych
Kamera umożliwia rejestrowanie obrazów w pamięci wewnętrznej o pojemności (DCR-DVD410E/DVD810E), na płytach DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL o średnicy 8cm, lub na karcie „Memory Stick PRO Duo”. Na str. 4 podano typy kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę.
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Stosując płyty DVD-RW, można wybrać format nagrywania między trybem VIDEO lub trybem VR.
W niniejszej instrukcji, tryb VIDEO jest oznaczony symbolem , a tryb VR symbolem
.
Format nagrywania, który jest zgodny z większością urządzeń DVD, zwłaszcza po finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy film.
Format nagrywania, który umożliwia edycję za pomocą kamery (usuwanie lub zmianę kolejności obrazów). Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD, które obsługują tryb VR. Instrukcja obsługi urządzenia DVD zawiera informacje dotyczące obsługi trybu VR DVD-RW.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 143)
Cechy płyt
W nawiasach ( ) podano numery stron z informacjami na dany temat.
Typy i symbole płyt
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
Na tej samej płycie można nagrać film w trybie 16:9 (panoramicznym) i 4:3
Usuwanie najnowszego filmu (52) Usuwanie lub edycja filmu w kamerze (51) Wielokrotne używanie płyty, nawet jeśli się
zapełni*
(74)
Wymagana finalizacja, aby móc odtwarzać w innych urządzeniach
Wykonywanie nagrań dłuższych niż jedna wartswa płyty
PL
(69)
12
(30)
DVD-RW
zz – zz
zzz ––
z –––
zzz ––
zz
––––z
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
*1
** zz
Page 13
* Formatowanie usuwa wszystkie obrazy i przywraca nagrywanemu nośnikowi pierwotny stan
*
(str. 74). Także nowe płyty należy uprzednio sformatować w kamerze (str. 30).
** Finalizacja jest wymagana, aby móc odtwarzać płytę w napędzie DVD komputera. Niesfinalizowana
płyta DVD+RW może być przyczyną nieprawidłowego działania komputera.
Czas nagrywania filmów
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny czas nagrywania w minutach przy użyciu pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) oraz na jednej stronie płyty. Czas nagrywania na obsługiwanych nośnikach zależy od typu nośnika i ustawienia [TRYB NAGRYW.] (str. 82).
Typ n o ś nika
9M (HQ)
(wysoka jakość)
6M (SP)
(jakość standardowa)
3M (LP)
(tryb Long Play)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9M i 6M, wskazują orientacyjną szybkość transmisji. M oznacza Mbps.
• Czas nagrywania można sprawdzić za pomocą [INFO O NOŚNIKU] (str. 73).
• Używając płyt dwustronnych, można nagrywać obrazy na obu stronach (str. 122).
• Informacje na tem at czasu nagrywania w przypadku kart „Memory Stick PRO Duo” można znaleźć
na str. 33 .
Opisywana kamera wyposażona jest w funkcję VBR (Variable Bit Rate), która automatycznie dopasowuje jakość obrazu do nagrywanej sceny. Wspomniana technologia zmienia nieco czas nagrywania nośnika. Filmy zawierające szybko zmieniające się lub złożone obrazy, są nagrywane przy większej szybkości transmisji, co skraca całkowity czas nagrywania.
Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
115 (10 0) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
Korzystanie z kamery
PL
13
Page 14
Używanie kamery
1Wybór nośnika (str. 28)
Można wybrać oddzielny nośnik dla filmów i zdjęć. W przypadku nagrywania na płycie, należy wybrać płytę najlepiej dopasowaną do swoich potrzeb.
Czy chcesz usunąć lub edytować obrazy na kamerze?
Tak Nie
Czy chcesz usunąć obrazy i ponownie wykorzystać płytę?
Tak Nie
Dłuższe nagrywanie
* Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 30).
zPorady
• Płytę można wybrać w [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 77).
2Nagrywanie obrazów (str. 38)
3Edytowanie/zapisywanie obrazów
Dostępne funkcje zależą od wybranego nośnika.
x Przesyłanie obrazów na inny typ nośnika w kamerze (str. 55) x Przesyłanie filmów na inne urządzenia (str. 63) x Edytowanie na komputerze (str. 100)
Używając dołączonego oprogramowania „Picture Motion Browser”, można importować obrazy na komputer i zapisywać je na płytach.
PL
14
Page 15
4Wyświetlanie na innych urządzeniach
x Wyświetlanie obrazów na ekranie telewizora (str. 48)
Obrazy nagrane i edytowane w kamerze można wyświetlać na podłączonym telewizorze.
x Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach (str. 72)
Aby móc odtwarzać płytę nagraną w kamerze w innych urządzeniach, należy ją najpierw sfinalizować.
bUwagi
• Im mniejsza objętość nagrania na płycie, tym dłużej trwa jej finalizowanie.
Cechy sfinalizowanej płyty zależą od jej typu.
Korzystanie z kamery
Podobnie, jak dostępne w sprzedaży płyty DVD, tę płytę można odtwarzać w większości urządzeń DVD po sfinalizowaniu.
Płytę można odtwarzać w urządzeniu zgodnym z trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez finalizacji, choć w niektórych przypadkach finalizacja jest wymagana.
Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 69.
Nie można dodawać nagrań, nawet jeśli na płycie zostało wolne miejsce.
Cofnięcie finalizacji umożliwia dodawanie filmów (str. 76).
Filmy można dodawać bez cofania finalizacji.
Zgodność odtwarzania
Nie można zagwarantować zgodności odtwarzania z wszystkimi urządzeniami DVD. Należy odwołać się do instrukcji obsługi urządzenia DVD lub zasięgnąć porady u sprzedawcy.
PL
15
Page 16
HOME” i „ OPTION”
zalety dwóch typów menu
HOME MENU” – punkt wyjścia dla wszystkich operacji obsługi kamery
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 17)
Kategoria
B Kategorie i elementy HOME MENU
Kategoria (FILMOWANIE)
Elementy Strona
1
FILM* ZDJĘCIE*
1
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Elementy Strona VISUAL INDEX*
INDEX* INDEX*
LISTA ODTW. 60
1
1
1
Kategoria (INNE)
Elementy Strona
2
USUŃ* PRZECHWYĆ ZDJ.* PRZEŚLIJ FILM* KOPIUJ ZDJĘCIE* EDYC 59 ED.LISTY ODTW. 60 DRUKUJ 66 POŁĄCZ.USB 100
PL
3
3
3
16
39 39
43 45 45
51 54 55 57
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Elementy Strona UST.NOŚN.FILM.* UST.NOŚNIKA ZDJ.* FINALIZUJ* INFO O NOŚNIKU 73 FORMAT.NOŚNIKA* COF.FINALIZ. 76 OPIS WYB.PŁYTY 77 NAP.PL.B.D.OBR. 78
1
1*3
1
1
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery do własnych potrzeb (str. 80).
1
Elementy te można także ustawić w trybie
*
Easy Handycam (str. 34). Informacje dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na str. 81.
2
Element jest dostępny w trybie Easy
*
Handycam (str. 34) po wybraniu [PAMIĘĆ WEWN.] (DCR-DVD410E/DVD810E) lub [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28).
3
W zależności od modelu kamery, ten
*
element może być niedostępny.
28 28 69
74
1
*
Page 17
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1
Trzymając wciśnięty zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby włączyć kamerę.
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Przykład: [EDYC]
Korzystanie z kamery
5 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) A
(HOME) B
3 Dotknij odpowiedniej kategorii.
Przykład: Kategoria (INNE)
Uzyskiwanie informacji o funkcjach poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU – HELP
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
Ciąg dalszy ,
PL
17
Page 18
HOME” i „ OPTION” – zalety dwóch typów menu (ciąg dalszy)
3 Dotknij elementu, o którym
chcesz uzyskać informacje.
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlone objaśnienie do niego.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK]. W przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku (HELP) jak w punkcie 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas filmowania lub odtwarzania, aby wyświetlić dostępne w danym momencie funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień jest bardzo łatwe. Więcej informacji można znaleźć na str. 92.
18
(OPTION)
PL
Page 19
Czynności wstępne
Punkt 1: Sprawdzenie dostarczonego wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Liczba w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 20)
Przewód zasilający (1) (str. 20)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 48, 63)
Kabel USB (1) (str. 66)
Pilot bezprzewodowy (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1) (str. 138)
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 20)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 100)
– Picture Motion Browser
(Oprogramowanie)
–PMB Guide
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Czynności wstępne
Guzikowa bateria litowa jest już zainstalowana.
PL
19
Page 20
Punkt 2: Ładowanie akumulatora
Przełącznik POWER
Gniazdo
Akumulator
Osłona gniazda
Wtyk napięcia stałego
Zasilacz sieciowy
DC IN
Lampka CHG
(ładowanie)
Przewód zasilający
Do gniazda elektrycznego
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 125) można naładować po zamocowaniu go w kamerze.
b Uwagi
• Do zasilania kamery można używać wyłącznie akumulatorów „InfoLITHIUM” (seria H).
1 Przekręć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką w pozycję OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
2
Zamocuj akumulator, wsuwając go w kierunku wskazywanym strzałką, aż wskoczy na swoje miejsce.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz wtyk napięcia stałego zasilacza sieciowego.
PL
20
Dopasuj oznaczenie v na wtyku napięcia stałego z oznaczeniem v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazda elektrycznego.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.
5
Gdy akumulator zostanie naładowany, lampka CHG (ładowanie) zgaśnie. Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk napięcia stałego.
Page 21
Odłączanie akumulatora
• Przekręć przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG).
• Przesuń dźwigienkę BATT (zwolnienie akumulatora) (1) i wyjmij akumulator (2).
Dźwigienka BATT (zwolnienie akumulatora)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy lampka (film)/lampka (zdjęcie) (str. 25)/lampka ACCESS (str. 30)/lampka dostępu (str. 32) są wyłączone.
• Przechowując akumulator, należy przedtem całkowicie go rozładować, jeśli nie będzie używany przez dłuższy czas (str. 125).
Zasilanie z gniazda elektrycznego
Należy wykonać te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie ulegał rozładowaniu.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Battery Info)
Ustaw przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie naciśnij przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili na około 7 sekund pojawi się przybliżony czas nagrywania oraz informacja o stanie akumulatora. Ponowne naciśnięcie przycisku DISP/ BATT INFO w trakcie wyświetlania powyższych danych spowoduje przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do około 20 sekund.
Stan naładowania akumulatora (przybliżony)
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do pełnego naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas
ładowania
125
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
21
Page 22
Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Czas nagrywania
Przybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
Nagrywanie w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub na karcie „Memory Stick PRO Duo”
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 130 60
NP-FH70 280 130
NP-FH100 625 300
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 115 55
NP-FH70 245 115
NP-FH100 555 265
Przeciętny czas nagrywania*
110 50
120 55
140 65
300 140
680 325
Przeciętny czas nagrywania*
100 45
115 55
135 60
290 135
650 310
Nagrywanie na płycie DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
95 40
100 45
NP-FH50 110 45
120 50
NP-FH70 235 105
255 110
NP-FH100 535 240
580 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania*
85 35
100 45
NP-FH50 100 45
115 50
NP-FH70 215 95
245 110
NP-FH100 485 215
555 245
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilan ia i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Informacje o wyborze nośnika można znaleźć na str. 28.
• Wszystkie czasy zmierzono w trybie nagrywania [SP] w następujących warunkach: U góry: Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD. Na dole: Przy nagrywaniu przy użyciu wizjera z zamkniętym panelem LCD.
22
PL
Page 23
Czas odtwarzania
Przybliżony czas (w minutach) przy całkowicie naładowanym akumulatorze.
Odtwarzanie z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo”
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulator
Otwarty panel LCD*
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulator
Otwarty panel LCD*
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
Odtwarzanie płyty DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulator
Otwarty panel LCD*
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
Zamknięty panel LCD
150 170
Zamknięty panel LCD
140 170
Zamknięty panel LCD
120 135
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulator
NP-FH40
Otwarty panel LCD*
Zamknięty panel LCD
115 135
(w zestawie) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
b Uwagi
• Informacje o wyborze nośnika można znaleźć na str. 28.
Informacje o akumulatorze
• Przed wymianą akumulatora należy przekręcić przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG) i wyłączyć lampkę (film)/
(zdjęcie) (str. 25)/lampkę ACCESS
(str. 30)/lampkę dostępu (str. 32).
• W następujących sytuacjach lampka CHG (ładowanie) pulsuje podczas ładowania lub nie jest prawidłowo wyświetlana informacja Battery Info (str. 21):
– Akumulator nie został prawidłowo
zainstalowany. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający nie jest podłączony do gniazda elektrycznego.
• W przypadku podłączenia dodatkowej lampy wskazane jest używanie akumulatora NP-FH70/NP-FH100 (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Nie zaleca się używania z kamerą akumulatora NP-FH30, który pozwala uzyskać tylko krótkie czasy nagrywania i odtwarzania.
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
23
Page 24
Punkt 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Informacje o czasach ładowania/ nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25 °C (zalecany zakres temperatur: od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach, czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery, czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka sieci elektrycznej. Zasilacz należy odłączyć od gniazda natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do gniazda znajdującego się w ograniczonej przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona.
24
PL
Page 25
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data i godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Dotknij przycisku wyświetlonego na ekranie LCD.
Przełącznik POWER
3 Korzystając z przycisków / ,
wybierz odpowiedni obszar geograficzny, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
5 Korzystając z przycisków / ,
ustaw [R] (rok).
Czynności wstępne
1
Trzymając wciśnięty zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką do momentu zaświecenia się odpowiedniej lampki.
(Film): Rejestrowanie filmów (Zdjęcie): Rejestrowanie zdjęć
Przejdź do punktu 3, kiedy włączasz kamerę po raz pierwszy.
2 Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.ZEG./
JĘZ.] t [USTAW ZEGAR].
Zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR].
6 Wybierz [M] korzystając z
przycisków / , po czym ustaw miesiąc korzystając z przycisków / .
7 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minuty, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
8 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać. Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Ciąg dalszy ,
PL
25
Page 26
Punkt 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER w pozycję OFF (CHG).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, a informacje o dacie i godzinie zostaną usunięte z pamięci. W takim przypadku należy naładować wbudowany akumulator, a następnie ponownie ustawić datę i godzinę (str. 130).
• Kamera jest gotowa do filmowania dopiero po upływie kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.], str. 91).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, są jednak automatycznie zapisywane na nośniku i można je wyświetlić podczas odtwarzania ([KOD DANYCH], str. 87).
• Zobacz również tabelę na str. 120 dotyczącą „Różnic czasu na świecie”
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia p anelu dotykowego ([KALIBRACJA], str. 128).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij kolejno (HOME)
(USTAWIENIA)
t [ UST.JĘZYKA], a
JĘZ.]
następnie wybierz odpowiedni język.
t
t [UST.ZEG./
Punkt 4: Regulacja przed rozpoczęciem nagrywania
Zdejmowanie osłony obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER w pozycję OPEN.
Po zakończeniu nagrywania, ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji CLOSE, aby zamknąć osłonę obiektywu.
Regulacja panelu LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
190 stopni względem
kamery 290 stopni (maks.)
26
2180 stopni (maks.)
PL
DISP/BATT INFO
Page 27
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu przedłużenia działania akumulatora (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . To ustawienie jest przydatne, gdy kamera jest używana przy silnym oświetleniu, lub w celu oszczędzania akumulatora. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, należy nacisnąć i przytrzymać kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu .
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez przypadek przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90 stopni względem kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni w stronę obiektywu, można zamknąć panel LCD z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 88) i dostosuj jasność ekranu LCD.
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISP BATT/INFO powoduje wyświetlenie informacji na ekranie lub ich ukrycie (wyświetlane y nie wyświetlane).
Wizjer
Dźwignia regulacji obiektywu wizjera
Przesuwaj, aż obraz będzie wyraźny.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, dotykając (HOME) t (USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] (str. 89).
Zapinanie paska na rękę
Dopasuj i zapnij pasek na rękę zgodnie z rysunkiem, po czym prawidłowo chwyć kamerę.
Czynności wstępne
Regulacja wizjera
Aby oszczędzać akumulator, lub kiedy obraz widziany na ekranie LCD jest niewyraźny, można patrzeć przez wizjer. Wysuń i spójrz w wizjer. Dostosuj wizjer do swojego wzroku.
PL
27
Page 28
Punkt 5: Wybór nośnika
Można ustawić oddzielne nośniki dla filmów i zdjęć. W przypadku filmów można wybrać pamięć wewnętrzną*, płytę lub kartę „Memory Stick PRO Duo”. W przypadku zdjęć można wybrać pamięć wewnętrzną* lub kartę „Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Domyślnie filmy są nagrywane na płycie. Zdjęcia są nagrywane tylko na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD410E/DVD810E
Domyślnie zarówno filmy, jak i zdjęcia są nagrywane w pamięci wewnętrznej.
*
Pamięć wewnętrzna
Film Zdjęcie
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Uwagi
• Obrazy można nagrywać, odtwarzać lub edytować na wybranym nośniku. Nagrywając, odtwarzając lub edytując obrazy na innym nośniku, należy ponownie wybrać nośnik.
Wybór nośnika dla filmów
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚN.FILM.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika filmów.
Płyta
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nośnik filmów został zmieniony.
2 Dotknij odpowiedniego nośnika.
PL
28
Page 29
Wybór nośnika dla zdjęć (DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[UST.NOŚNIKA ZDJ.].
Pojawi się ekran ustawień nośnika zdjęć.
Aby potwierdzić wybrany nośnik
1 Przesuń przełącznik POWER, aby
włączyć lampkę trybu ( (film)/
(zdjęcie)), w którym chcesz
wybrać nośnik.
2 Sprawdź ikonę nośnika wyświetlaną
w prawym górnym rogu ekranu.
Ikona nośnika
Czynności wstępne
2 Dotknij odpowiedniego nośnika.
b Uwagi
• Nie można wybrać płyty jako nośnika dla zdjęć.
3 Dotknij przycisku [TAK].
4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nośnik zdjęć został zmieniony.
Pamięć wewnętrzna*
Płyta (ikona różni się odpowiednio do typu płyty (str. 12).)
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD410E/DVD810E
PL
29
Page 30
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo”
Po wybraniu [PAMIĘĆ WEWN.] w „Punkcie 5”, czynności podane w „Punkcie 6” są niepotrzebne (DCR­DVD410E/DVD810E).
Wkładanie płyty
Po wybraniu [PŁYTA] w „Punkcie 5”, potrzebna będzie nowa płyta DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL o średnicy 8 cm (str. 12).
b Uwagi
• Najpierw usuń z płyty kurz lub ślady po
palcach za pomocą miękkiej szmatki (str. 123).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2
Przesuń przełącznik pokrywy płyty OPEN w kierunku wskazywanym strzałką (OPEN
Na ekranie pojawi się wskaźnik [PRZYG.DO OTWARCIA]. Pokrywa płyty automatycznie nieco się otworzy.
Soczewka
l
).
Lampka ACCESS (płyta)
Przełącznik pokrywy
płyty OPEN
3 Umieść płytę skierowaną
nagrywalną stroną do kamery, po czym dociskaj środek płyty, aż usłyszysz kliknięcie.
Używając płyty jednostronnej, umieść ją etykietą skierowaną do zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie pojawi się wskaźnik [DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty przez kamerę może nastąpić po kilku chwilach.
x DVD-RW/DVD+RW
Pojawi się ekran z pytaniem, czy chcesz użyć [OPIS WYB.PŁYTY]. Użycie [OPIS WYB.PŁYTY] pozwoli sformatować płytę, wykonując wskazówki wyświetlane na ekranie. Jeśli nie chcesz z tego skorzystać, przejdź do punktu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Gdy tylko [DOSTĘP DO PŁYTY] zniknie z ekranu, można rozpocząć nagrywanie. Nie trzeba przechodzić do punktów po punkcie 5.
Kiedy pokrywa płyty nieco się otworzy, otwórz ją szerzej.
PL
30
Page 31
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 12), po czym dotknij
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu [SZEROKI 16:9] lub [4:3], po czym dotknij
6 Dotknij przycisku [TAK].
7 Kiedy pojawi się [Zakończono.],
dotknij .
Po zakończeniu formatowania można rozpocząć nagrywanie na płycie.
z Porady
•Używając DVD-RW w trybie Easy Handycam (str. 34), format nagrywania jest ustawiony na tryb VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj punkty 1 i 2, aby otworzyć
pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty na środku jej
komory i wyjmij płytę, trzymając ją za krawędź.
b Uwagi
• Należy uważać, aby podczas otwierania lub zamykania pokrywy płyty nie blokować ruchu dłonią lub innymi przedmiotami. Przesunąć pasek na rękę w dół kamery i otworzyć lub zamknąć pokrywę płyty.
• Przycięcie paska na rękę podczas zamykania
.
pokrywy płyty może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać nagranej strony płyty ani
.
soczewki (str. 129). Używając płyty dwustronnej, należy uważać, aby nie zostawić na niej śladów po palcach.
• Zamknięcie pokrywy po złym włożeniu płyty może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy odłączać źródeł zasilania podczas formatowania płyty.
• Należy chronić kamerę przed wstrząsami i drganiami, ponieważ odczytuje/zapisuje płytę:
– kiedy świeci lampka ACCESS – kiedy pulsuje lampka ACCESS – kiedy na ekranie LCD jest wyświetlany
komunikat [DOSTĘP DO PŁYTY] lub [PRZYG.DO OTWARCIA]
• Wyjęcie płyty może nastąpić po kilku chwilach, zależnie od nagranego materiału.
• Jeśli na płycie są rysy lub ślady po palcach, itp., jej wyjęcie może zająć około 10 minut. W takim przypadku płyta może być uszkodzona.
z Porady
• Płyty można wkładać lub wyjmować, kiedy kamera jest podłączona do źródła zasilania, nawet jeśli jest wyłączona. Jednak proces rozpoznawania płyty (punkt 4) nie uruchomi się.
• Informacje na temat usuwania wszystkich wcześniej nagranych obrazów z płyty DVD­RW/DVD+RW, w celu ponownego nagrania na niej nowych obrazów, podano w „Formatowanie nośnika” (str. 74).
• Można sprawdzić, czy płyta jest prawidłowa, używając [OPIS WYB.PŁYTY] w HOME MENU (str. 77).
Czynności wstępne
Ciąg dalszy ,
PL
31
Page 32
Punkt 6: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick PRO Duo” (ciąg dalszy)
Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Ta czynność jest wymagana tylko po wybraniu karty [MEMORY STICK] w „Punkcie 5”. Informacje o typach kart „Memory Stick” obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 4.
z Porady
• Zapisując tylko zdjęcia na karcie „Memory Stick PRO Duo”, nie trzeba wykonywać czynności po punkcie 3.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick PRO
Duo”.
1 Otwórz osłonę karty Memory Stick
Duo w kierunku wskazywanym strzałką.
2 Włóż odpowiednio kartę „Memory
Stick PRO Duo” do gniazda Memory Stick Duo, aż usłyszysz kliknięcie.
3 Zamknij osłonę karty Memory Stick
Duo.
3 Jeśli wybierzesz kartę [MEMORY
STICK] w „Punkcie 5” dla nagrywania filmów, przesuń przełącznik POWER, aż zaświeci się lampka (film).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), przekręć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Po włożeniu nowej karty „Memory Stick PRO Duo”, na ekranie pojawi się komunikat [Utwórz plik bazy danych obrazu.].
PL
32
4 Dotknij przycisku [TAK].
Lampka dostępu
Skieruj oznaczenie b w stronę ekranu LCD.
Page 33
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo”
Otwórz panel LCD i osłonę karty Memory Stick Duo. Naciśnij raz lekko kartę „Memory Stick PRO Duo”, po czym wysuń ją z gniazda.
b Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia nośnika i utracenia nagranych obrazów, kiedy świeci lampka dostępu ( str. 32), nie należy:
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery
– narażać kamery na działanie wstrząsów
mechanicznych ani wibracji
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Podczas nagrywania nie otwierać osłony karty Memory Stick Duo.
• Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo” na siłę niewłaściwą stroną może spowodować nieprawidłowe działanie karty „Memory Stick PRO Duo”, gniazda Memory Stick Duo lub uszkodzenia danych obrazów.
• Jeśli w punkcie 4 na ekranie pojawi się komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], należy sformatować kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 74). Formatowanie usunie wszystkie dane zapisane na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Nie należy ściskać ani wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” na siłę. Może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Tr yb nagrywania
512MB 1GB 2GB 4GB 8GB
9M (HQ) (wysoka
jakość)
6 (5) 9 (5) 15 (10) 10 (10) 20 (10) 35 (25) 25 (25) 40 (25) 80 (50) 55 (50) 80 (50) 160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
6M (SP)
(jakość
standardowa)
3M (LP)
(tryb Long
Play)
b Uwagi
• Liczby w tabeli dotyczą kart „Memory Stick PRO Duo” firmy Sony Corporation. Czas nagrywania różni się odpowiednio do warunków nagrywania, typu karty „Memory Stick” oraz ustawienia [TRYB NAGRYW.] (str. 82).
• Kiedy czas nagrywania będzie krótszy niż 5 minut, pojawi się symbol .
z Porady
• Liczbę zdjęć, jakie można zarejestrować, można znaleźć na str. 85.
Czynności wstępne
Czas nagrywania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”
Liczby w tabeli wskazują orientacyjny czas nagrywania na karcie „Memory Stick PRO Duo” w minutach. Liczby w ( ) wskazują minimalny czas nagrywania.
PL
33
Page 34
Nagrywanie/Odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia dobierane są automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez konieczności wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki na ekranie, co ułatwia czytanie napisów. Obrazy są nagrywane na wybranym nośniku (str. 28).
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
R
Filmy
Zdjęcia
1 Przekręć przełącznik
POWER G, aż zaświeci się lampka (film).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi
,
się wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk START/STOP H
(lub E), aby rozpocząć nagrywanie.*
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
* Filmy są nagrywane w trybie nagrywania [SP].
PL
34
1 Przekręć przełącznik
POWER G, aż zaświeci się lampka (zdjęcie).
2 Naciśnij przycisk EASY A.
Na ekranie pojawi
,
się wskaźnik .
3
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO
F
(rozlegnie się sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do oporu przycisk migawki).
, aby ustawić ostrość A
B
(rozlegnie się dźwięk
Pulsuje t Świeci
Page 35
Odtwarzanie zapisanych filmów/zdjęć
1 Przekręć przełącznik POWER G, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) I (lub D).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur może nastąpić po kilku chwilach.)
Indeks klatek filmu (str. 45) Indeks twarzy (str. 45)
Wyszukiwanie obrazów
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
* Po ustawieniu funkcji [PŁYTA] na [UST.NOŚN.FILM.], na ekranie zostanie wyświetlony
typ płyty (str. 28). Nie można wyszukiwać filmów wg daty nagrywania.
Wyświetlanie
filmów.
Wyświetlanie zdjęć.
według daty nagrania (str. 46).
Pojawia się przy każdym ostatnio odtworzonym/ nagranym obrazie (B w przypadku zdjęć nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo” wskaź).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek sceny/
Poprzednia scena
Stop (przejście do
ekranu VISUAL
INDEX.)
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 87).
Dotknięcie powoduje przełączanie pomiędzy trybem odtwarzania i pauzy.
Następna scena
Data/godzina nagrania*
Do tyłu/Do przodu
Nagrywanie/Odtwarzanie
*
Ciąg dalszy ,
PL
35
Page 36
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)
zPorady
• Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku / podczas pauzy.
• Głośność reguluje się, dotykając (HOME) [USTAW.DŹWIĘKU]
• Nośnik filmów można zmienić za pomocą [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28).
t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Zdjęcia:
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 87).
zPorady
• Nośnik zdjęć można zmienić za pomocą [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (DCR-DVD410E/ DVD810E) (str. 28).
t (USTAWIENIA) t
Pokaz slajdów (str. 47)
Data/godzina nagrania*
Poprzednie/Następne
36
PL
Page 37
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY A. Wskaźnik zniknie z ekranu.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij (HOME) C (lub B), aby wyświetlić dostępne elementy menu, które pozwalają zmieniać konfigurację (str. 16, 80).
b Uwagi
• Większość elementów menu automatycznie wraca do ustawień domyślnych. Niektóre elementy menu są ustawione na stałe. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 81.
• Płyty DVD-RW formatowane są w trybie VIDEO (str. 12).
• Nie można użyć menu (OPTION).
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
Nieaktywne przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ odpowiadające im parametry są ustawiane automatycznie ( wybraniu niedostępnej operacji może pojawić się komunikat [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
str. 81). Po
b Uwagi
• Płyt DVD-R, DVD+R DL nie można ponownie wykorzystać ani nagrać na nich kolejnych filmów po sfinalizowaniu, nawet jeśli na płycie zostało wolne miejsce.
• Nie można nagrywać kolejnych filmów na sfinalizowanych płytach w trybie Easy Handycam (str. 76).
Nagrywanie/Odtwarzanie
Odtwarzanie filmów na płycie z poziomu innych urządzeń (Finalizacja)
Aby móc z poziomu innych urządzeń odtwarzać filmy zapisane na płycie, należy ją sfinalizować. Szczegółowe informacje o finalizowaniu można znaleźć na str. 69.
PL
37
Page 38
Nagrywanie
Obrazy są nagrywane na wybranym nośniku z wybranymi ustawieniami (str. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Domyślnie filmy są nagrywane na płycie. Zdjęcia są nagrywane tylko na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD410E/DVD810E
Domyślnie zarówno filmy, jak i zdjęcia są nagrywane w pamięci wewnętrznej.
Zdejmowanie osłony
obiektywu (str. 26).
PHOTO F
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
b Uwagi
• Jeśli lampka ACCESS/lampka dostępu (str. 30, 32) świeci się lub pulsuje po zakończeniu nagrywania, oznacza to, że dane są nadal zapisywane na nośniku. Należy chronić kamerę przed wstrząsami i drganiami, i nie odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
• W przypadku wybrania [PAMIĘĆ WEWN.] (DCR-DVD410E/DVD810E) lub [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28), gdy rozmiar pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest następny plik.
z Porady
• Informacje o typach kart „Memory Stick PRO Duo” obsługiwanych przez kamerę można znaleźć na str. 4.
• Ilość dostępnego miejsca dla filmów na nośniku można sprawdzić, dotykając kolejno
(HOME) t (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [INFO O NOŚNIKU] (str. 73).
PL
START/STOP B
Przełącznik POWER A
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Lampka (film)
Lampka (zdjęcie)
38
Page 39
Filmy
Zdjęcia
1 Przekręć przełącznik POWER A ,
aż zaświeci się lampka (film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
[OCZEK.] t [NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
b Uwagi
• Nie można zapisać zdjęć na płycie.
z Porady
• Informacje dotyczące czasu nagrywania filmów można znaleźć na str. 13, a informacje dotyczące liczby zdjęć, jakie można zapisać, można znaleźć na str. 85.
• Gdy podczas nagrywania filmu (str. 84) opcja [ USTAW INDEX] jest ustawiona na [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne), pojawi się symbol .
• Tryb nagrywania można przełączyć, dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t
(FILMOWANIE) t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
• Z nagranych filmów można tworzyć zdjęcia (str. 54).
1 Przekręć przełącznik POWER A,
aż zaświeci się lampka (zdjęcie).
2
Naciśnij delikatnie przycisk PHOTO (rozlegnie się sygnał dźwiękowy), a następnie naciśnij do oporu przycisk migawki).
Symbol jest wyświetlany obok
oznacza, że obraz został zapisany.
F
, aby ustawić ostrość A
B
(rozlegnie się dźwięk
Pulsuje t Świeci
lub . Zniknięcie symbolu
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
PL
39
Page 40
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Dostępne powiększenie zostało podane w poniższej tabeli.
(powiększenie optyczne)
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD610E
DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E
Powiększenie można zmieniać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisku zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
Powolną zmianę zbliżenia można uzyskać przesuwając nieznacznie dźwignię regulacji zbliżenia. Przesuwanie jej dalej zapewnia szybszą zmianę zbliżenia.
b Uwagi
• [STEADYSHOT] może nie zredukować odpowiednio zamazania obrazu, kiedy dźwignia regulacji zbliżenia jest ustawiona po stronie T (teleobiektyw).
PL
40
40 ×
25 ×
• Palec należy przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z niej palca może spowodować nagranie również dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.dźwięku
z Porady
• Korzystając z [ZOOM CYFROWY] (str. 83) podczas nagrywania filmów, można wykonać większe powiększenie, niż podane w tabeli.
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1­kanałowego) (DCR­DVD115E/DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Dźwięk odbierany przez mikrofon wewnętrzny jest zamieniany na przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy i zapisywany. Zapewnia on realistycznydźwięk podczas odtwarzania filmów w urządzeniach obsługujących dźwięk 5.1-kanałowy.
Wbudowany mikrofon
Dolby Digital 5.1 Creator, przestrzenny dźwięk 5.1-kanałowy Słownik (str. 143)
Page 41
b Uwagi
• W przypadku odtwarza nia w kamerze, dźwięk
5.1-kanałowy jest przekształcany do dźwięku 2-kanałowego.
z Porady
• Dostępne są rodzaje dźwięku nagrywania, [5.1ch SURROUND] lub [2ch STEREO] ([TRYB AUDIO], str. 82).
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Szybkie rozpoczęcie nagrywania (QUICK ON)
Lampka
QUICK ON
Naciśnięcie przycisku QUICK ON zamiast wyłączenia przełącznika POWER, spowoduje ograniczenie zużycia energii (tryb uśpienia). W trybie uśpienia lampka QUICK ON pulsuje. Po ponownym naciśnięciu przycisku QUICK ON w celu rozpoczęcia następnego nagrywania, kamera potrzebuje około 1 sekundy na przygotowanie.
b Uwagi
• Kiedy kamera jest w trybie uśpienia, zużycie energii spada o około połowę w porównaniu ze standardowym nagrywaniem.
• Nieużywana, odłożona kamera w trybie uśpienia automatycznie wyłącza się. Za pomocą funkcji [SZYBKIE WYŁĄCZ.] można ustawić czas, po którym kamera wyłącza się w trybie uśpienia (str. 91).
• Po naciśnięciu przycisku QUICK ON podczas nagrywania, kamera przerywa nagrywanie i przechodzi w tryb uśpienia.
Port podczerwieni
Aby nagrywać przy słabym oświetleniu, ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS na ON, pojawi się .
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot plus wykorzystują światło w zakresie podczerwieni. Nie należy więc zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami.
• Zdjąć obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus i Super NightShot plus w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć funkcji Super NightShot plus (str. 98). Aby nagrać film w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 97).
Nagrywanie/Odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
PL
41
Page 42
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło
Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk . (BACK LIGHT), co spowoduje wyświetlenie wskaźnika .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk . (BACK LIGHT).
Nagrywanie w trybie lustra
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni względem kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz nagrania będzie normalny.
• Podczas nagrywania w trybie lustra, obrazy nie są wyświetlane w wizjerze.
PL
42
Page 43
Odtwarzanie
Odtwarzanie obrazów nagranych na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 28).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Domyślnie odtwarzane są filmy z płyty. Zdjęcia są nagrywane i odtwarzane tylko na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
DCR-DVD410E/DVD810E
Domyślnie odtwarzane są obrazy z pamięci wewnętrznej.
Dźwignia regulacji zbliżenia F
Przełącznik POWER
(HOME) D
(HOME) E
(ZOBACZ OBRAZY) C
(ZOBACZ OBRAZY) B
1 Przekręć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę. 2 Naciśnij (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie miniatur może nastąpić po kilku chwilach.)
A
Nagrywanie/Odtwarzanie
Indeks klatek filmu (str. 45) Indeks twarzy (str. 45)
Wyszukiwanie obrazów według
Poprzednie 6
obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania.
Wyświetlanie filmów.
* Po ustawieniu funkcji [PŁYTA] na [UST.NOŚN.FILM.], na ekranie zostanie
wyświetlony typ płyty (str. 28). Nie można wyszukiwać filmów wg daty nagrywania.
Wyświetlanie zdjęć.
daty nagrania (str. 46).
Pojawia się przy każdym ostatnio odtworzonym/nagranym obrazie (w przypadku zdjęć nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo” wskaźnik ten ma kształt
(OPTION)
Ciąg dalszy ,
*
B
).
PL
43
Page 44
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
z Porady
• Liczbę obrazów wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX można zmieniać pomiędzy 6 y 12, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia F. Aby na stałe ustawić tę liczbę, należy dotknąć kolejno (HOME) D (lub E) t (USTAWIENIA) t [WYŚW.UST.OBR.] t [ WYŚWIETL] (str. 88).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy
Dotknij karty i filmu, który ma być odtwarzany.
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Początek filmu/Poprzedni
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX.)
z Porady
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Podczas odtwarzania filmów z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub z karty „Memory Stick PRO Duo”, jedno dotknięcie przycisku / powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2 dotknięcia – około 10-krotne, 3 dotknięcia – około 30-krotne, 4 dotknięcia – około 60-krotne.
• Podczas odtwarzania filmów z płyty, jedno dotknięcie przycisku / powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, 2 dotknięcia – około 10-krotne (około 8-krotne w przypadku płyt DVD+RW).
film
Dotknięcie powoduje przełączanie pomiędzy trybem odtwarzania i pauzy.
Następny film
(OPTION)
Do tyłu/Do przodu
Zdjęcia
Dotknij karty i zdjęcia, które ma być odtworzone.
Powrót do ekranu
VISUAL INDEX.
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX.
PL
44
Pokaz slajdów (str. 47)
(OPTION)
Poprzednie/Następne
Page 45
Regulacja głośności dźwięku filmów
Podczas odtwarzania filmów, dotknij kolejno (OPTION) karta t t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków /
.
z Porady
• Można przejść do ekranu VISUAL INDEX dotykając kolejno (HOME) D (lub E) t (ZOBACZ OBRAZY) t [VISUAL INDEX].
Precyzyjne wyszukiwanie scen (Indeks klatek filmu)
Filmy można podzielić na równe fragmenty o ustalonej długości, a na ekranie INDEX będzie wyświetlana pierwsza klatka każdego z nich. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od zaznaczonej sceny. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 28).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij przycisku (Indeks
klatek filmu).
Poprzedni/następny film
Poprzednia scena
3 Dotknij / , aby wybrać
odpowiedni film.
4 Korzystając z przycisków /
wyszukaj odpowiednią scenę.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
z Porady
• Można wyświetlić ekran Indeks klatek filmu dotykając kolejno (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie odpowiednich scen wg twarzy (Indeks twarzy)
Rozpoznane podczas nagrywania obrazy zawierające twarze są wyświetlane na ekranie INDEX. Odtwarzanie filmu można rozpocząć od zaznaczonego obrazu zawierającego twarz. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 28).
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Następna scena
Zmiana przedziału scen.
Ciąg dalszy ,
PL
45
Page 46
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
2 Dotknij przycisku (Indeks
twarzy).
Poprzedni/następny film
Poprzedni/następny obraz twarzy
3 Dotknij / , aby wybrać
odpowiedni film.
4 Korzystając z przycisków /
wyszukaj odpowiedni obraz zawierający twarz, a następnie wybierz obraz tej sceny, którą chcesz odtworzyć.
Odtwarzanie rozpocznie się od zaznaczonej sceny.
b Uwagi
• Przy pewnych warunkach nagrywania mogą wystąpić problemy z rozpoznawaniem twarzy. Przykład: Osoby, które nie patrzą w stronę kamery, albo mające założone okulary bądź kapelusz.
• Przed przystąpieniem do nagrywania z zamiarem późniejszego odtwarzania filmów z użyciem indeksu [ INDEX] (str. 84), należy ustawić opcję [ USTAW INDEX] na [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne). Obrazy twarzy mogą nie pojawić się, jeśli nie rozpoznano żadnych twarzy.
z Porady
• Można wyświetlić ekran Indeks twarzy dotykając kolejno (HOME) t (ZOBACZ OBRAZY) t [INDEX].
Wyszukiwanie odpowiednich obrazów według daty (indeks daty)
Kamera umożliwia efektywne wyszukiwanie obrazów według daty. Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz odtworzyć (str. 28).
b Uwagi
• Nie można korzystać z indeksu daty w przypadku płyt i zdjęć na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
1 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY) na kamerze.
Zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
2 Dotknij karty , aby wyszukać
filmy. Dotknij karty , aby wyszukać zdjęcia.
3 Dotknij przycisku daty w prawym
górnym rogu ekranu.
Na ekranie zostaną wyświetlone daty nagrania obrazów.
Poprzednia/następna data
46
PL
Page 47
4 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich obrazów, po czym dotknij przycisku .
Na ekranie zostaną wyświetlone obrazy nagrane danego dnia.
z Porady
• Na ekranie Indeks klatek filmu lub Indeks twarzy można wyświetlić funkcję indeksu daty, wykonując czynności 3 do 4.
Korzystanie z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania
Zdjęcia można powiększać w zakresie 1,1 do 5 razy w stosunku do pierwotnego rozmiaru. Powiększenie można zmieniać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
1 Odtwórz zdjęcie, które chcesz
powiększyć.
2 Powiększ zdjęcie za pomocą
przełącznika T (teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Dobierz powiększenie, korzystając z
przycisków W (obiektyw szerokokątny)/T (teleobiektyw).
Aby anulować, dotknij przycisku .
Odtwarzanie serii zdjęć (pokaz slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania zdjęć. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku
.
b Uwagi
• W trakcie pokazu slajdów nie można korzystać z funkcji zbliżenia podczas odtwarzania.
z Porady
• Pokaz slajdów można również odtworzyć, dotykając kolejno (OPTION) t karty
t [POK.SLAJDÓW] na ekranie
VISUAL INDEX.
• Podczas odtwarzania zdjęć, można uruchomić ciągły pokaz slajdów, dotykając kolejno (OPTION) t karty t [UST.POK.SLAJD.]. Ponieważ ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], na ekranie LCD jest wyświetlany symbol , a kamera powtarza pokaz slajdów. Po ustawieniu funkcji [UST.POK.SLAJD.] na [WYŁĄCZ], kamera odtwarza zdjęcia w trybie pokazu slajdów raz, zaczynając od zaznaczonego zdjęcia.
Nagrywanie/Odtwarzanie
PL
47
Page 48
Odtwarzanie obrazów na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu (VCR) używając kabla połączeniowego A/V podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1
lub A/V z S VIDEO 2. Kamera powinna być
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V (w
zestawie)
Podłącz do wejścia innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V z wt ykiem
SVIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja), można uzyskać wyższą jakość obrazów w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/ prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Podłączenie samego wtyku S VIDEO nie wyprowadzi sygnału audio.
PL
48
Urządzenia bez gniazda SVIDEO
IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Magnetowidy (VCR) lub telewizory
Telewizor podłączony do magnetowidu (VCR)
Podłącz kamerę do wejścia LINE IN magnetowidu (VCR). Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego magnetowidu (VCR) w położeniu LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, itp.), jeśli magnetowid (VCR) jest w niego wyposażony.
Dostosowanie proporcji obrazu do podłączonego telewizora (16:9/4:3)
Zmień ustawienie odpowiednio do proporcji obrazu ekranu telewizora, na którym wyświetlane są obrazy.
1 Włącz kamerę.
Urządzenia z gniazdem SVIDEO
IN
SVIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Page 49
2 Dotknij kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po ustawieniu funkcji [TYP TV] na [4:3], jakość obrazu może się pogorszyć. Także w przypadku przełączania proporcji nagranego obrazu między 16:9 (panoramiczny) i 4:3, obraz może drgać.
• Odtwarzając obraz nagrany w proporcjach 16:9 (panoramiczny) na telewizorze 4:3 niezgodnym z sygnałem 16:9 (panoramiczny), ustaw [TYP TV] na [4:3].
Gdy posiadany telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do wejścia audio w telewizorze lub w magnetowidzie (VCR).
z Porady
• Ustawiając opcję [WY WYŚWIETL.] na [WY V/PANEL] (str. 90), można wyświetlać licznik na ekranie telewizora.
Nagrywanie/Odtwarzanie
Gdy telewizor/magnetowid (TV/ VCR) jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
Użyj adaptera 21-stykowego (opcja) do odtwarzania obrazów.
TV/VCR
PL
49
Page 50
Edycja
Kategoria (INNE)
Ta kategoria pozwala na edytowanie i drukowanie obrazów na nośniku, oraz kopiowanie ich na komputer w celu wyświetlania, edycji lub tworzenia oryginalnych płyt DVD.
Kategoria (INNE)
b Uwagi
• Można wybrać nośnik obrazu do edycji dotykając kolejno (HOME)
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) [UST.NOŚN.FILM.]/[UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 28).
t
t
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z nośnika (str. 51).
PRZECHWYĆ ZDJ. (DCR­DVD410E/DVD610E/DVD710E/ DVD810E)
Przechwytywanie wybranych scen z zapisanego filmu jako zdjęć (str. 54).
EDYC
Edycja obrazów na nośniku (str. 59).
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edycja list odtwarzania (str. 60).
DRUKUJ
Drukowanie zdjęć za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 66).
POŁĄCZ.USB
Podłączanie kamery do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla USB (str. 100).
PRZEŚLIJ FILM (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/DVD810E)
Przesyłanie zapisanych filmów z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo” (DCR-DVD610E/ DVD710E/DVD810E) na płytę (str. 55).
KOPIUJ ZDJĘCIE (DCR­DVD410E/DVD810E)
Kopiowanie zapisanych zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick PRO Duo” (str. 57).
PL
50
Page 51
Usuwanie obrazów
b Uwagi
• Nie ma możliwości przywrócenia usuniętych obrazów.
z Porady
• Jednocześnie można wybrać do 100 obrazów.
Usuwanie filmów
Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz usunąć (str. 28).
b Uwagi
• Wybierając [PŁYTA] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28), nie można usuwać filmów w trybie Easy Handycam (str. 34). Najpierw należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Po wyświetleniu komunikatu
3
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Jednoczesne usuwanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty].
Edycja
4 Dotknij filmu, który chcesz
usunąć.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Poprzednia/następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, po czym dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Ciąg dalszy ,
PL
51
Page 52
Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)
3 Dotknij przycisku t [TAK]. 4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Usuwanie ostatnio nagranego filmu
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[ USUŃ OST.SCEN].
2 Dotknij przycisku t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Nie można usunąć ostatnio nagranego filmu w następujących przypadkach:
–jeśli po zakończeniu nagrywania płyta
zostanie wyjęta z kamery.
–jeśli po zakończeniu nagrywania
kamera zostanie wyłączona.
b Uwagi
• Nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza sieciowego od kamery podczas usuwania filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” podczas usuwania filmów z karty „Memory Stick PRO Duo”.
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście odtwarzania (str. 60), zostanie z niej usunięty.
• Nie można usuwać filmów z karty „Memory Stick PRO Duo”, jeśli zostały zabezpieczone z poziomu innego urządzenia.
• Nawet po usunięciu niepotrzebnych filmów z płyty, pozostałe miejsce na płycie może się nie zwiększyć na tyle, aby wykonać dodatkowe nagranie.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z nośnika i odzyskać całą przestrzeń dostępną do zapisu na nośniku, należy go sformatować (str. 74).
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania można usunąć dotykając przycisku
(OPTION).
PL
52
Usuwanie zdjęć
Najpierw wybierz nośnik zawierający zdjęcie, które chcesz usunąć (str. 28).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
4 Dotknij zdjęcia, które chcesz
usunąć.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 53
Jednoczesne usuwanie wszystkich zdjęć
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[USUŃ WSZ.].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne usuwanie wszystkich zdjęć nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[ USUŃ wg daty].
Poprzednia/następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich zdjęć, po czym dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone zdjęcia nagrane danego dnia.
Dotknij zdjęcia na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK]. 4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie można usuwać zdjęć z karty „Memory Stick PRO Duo”, jeśli zostały zabezpieczone z poziomu innego urządzenia.
z Porady
• Aby usunąć wszystkie zapisane obrazy z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo” i odzyskać c ałą przestrzeń dostępną do zapisu na nośniku, należy go sformatować (str. 74).
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania można wydrukować dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
PL
53
Page 54
Przechwytywanie zdjęć z filmów (DCR­DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E)
Zdjęcie można przechwycić w dowolnym momencie podczas odtwarzania filmu. Najpierw należy wybrać nośnik zawierający filmy oraz nośnik, na którym zostaną zapisane zdjęcia (str. 28). W razie wybrania karty [MEMORY STICK], aby zapisać zdjęcia, najpierw należy włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo”. Dostępne nośniki zależą od modelu kamery. Patrz tabela poniżej.
Model Filmy na Zdjęcia na
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas tej czynności, zaleca się używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZECHWYĆ ZDJ.].
Zostanie wyświetlony ekran [PRZECHWYĆ ZDJ.].
PL
54
2 Dotknij filmu, z którego chcesz
przechwycić obraz.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
3 Dotknij przycisku , aby
zatrzymać go w punkcie, który chcesz przechwycić.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwytywania, wybranego za pomocą przycisku .
Precyzyjna regulacja położenia punktu przechwytywania, wybranego za pomocą przycisku .
Powrót na początek wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku .
W trakcie przechwytywania zdjęcia i zapisywania go na wybranym nośniku, wyświetlany jest symbol . Aby przechwycić kolejne zdjęcie, dotknij przycisku i powtórz czynności od punktu 2. Aby zakończyć czynność, dotknij przycisku t .
b Uwagi
• Nośnik, na którym chcesz zapisać zdjęcia, powinien mieć wystarczająco dużo wolnego miejsca.
• Data i godzina nagrania tworzonych zdjęć są takie same, jak data i godzina nagrania filmów.
• Jeśli filmy nie mają kodu danych, data i godzina nagrania zdjęć zostaną zapisane jako czas ich przechwycenia z filmów.
Page 55
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerze
Przesyłanie filmów (DCR­DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E)
Można przesyłać filmy z pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo” (DCR-DVD610E/ DVD710E/DVD810E) na płytę. Najpierw włóż płytę do kamery. Dostępne nośniki zależą od modelu kamery. Patrz tabela poniżej.
Model Z Na
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas tej czynności, zaleca się używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania.
z Porady
• Aby sprawdzić filmy przesłane na płytę, wybierz [PŁYTA] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28).
t
t
t
t
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [PRZEŚLIJ FILM] lub naciśnij przycisk DUBBING na kamerze (DCR-DVD410E/ DVD810E).
Zostanie wyświetlony ekran [PRZEŚLIJ FILM].
2 DCR-DVD810E:
Dotknij nośnika zawierającego film, który chcesz przesłać.
Edycja
DCR-DVD410E/DVD610E/ DVD710E:
Punkt 2 można pominąć. Przejdź do punktu 3.
3 Dotknij przycisku [PRZESYŁANIE
wybr.].
4 Dotknij filmu, który chcesz
przesłać.
Pozostałe miejsce na płycie*
* x: Wykorzystane
x (zielone): Do wykorzystania na
zapisanie wybranego filmu s: Wolne miejsce
Ciąg dalszy ,
PL
55
Page 56
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerze (ciąg dalszy)
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
5 Dotknij przycisku t [TAK]. 6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne przesłanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[PRZESYŁ.wg daty].
Poprzednia/następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, po czym dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
PL
56
3 Dotknij przycisku t [TAK].
Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
Po wyświetleniu komunikatu
4
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Przesyłanie wszystkich filmów z listy odtwarzania (str. 60)
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[ PRZESYŁ.WSZ.]. Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Za mało pamięci.].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Po wyświetleniu komunikatu
3
[Zakończono.] dotknij przycisku .
Tworzenie kopii zapasowej filmów, których kopia zapasowa nie została jeszcze wykonana
1 W punkcie 3, dotknij przycisku
[KOPIA ZAPASOWA].
2 Dotknij przycisku [Kopia zapasowa
filmów,dla których nie utworzono wcześniej kopii zapasowej.] t [TAK].
3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
. Jeśli na płycie nie ma wystarczającej ilości miejsca, aby nagrać cały film, zostanie wyświetlony komunikat [Płyta jest pełna.] oraz liczba wymaganych płyt jednostronnych. Przygotuj płyty i powtórz czynności od
1
punktu
b Uwagi
• Jeśli kopia zapasowa filmów zajmuje co najmniej 2 płyty, film nagrany na końcu każdej płyty zostanie automatycznie podzielony, aby zmieścić się na całej płycie.
.
Page 57
z Porady
• W punkcie 3, dotykając przycisku [KOPIA
ZAPASOWA] t [Kopia zap.od pierwszego filmu. Historia poprzedniej kopii zap.zostanie usunięta.], można wykonać kopię zapasową wszystkich filmów, również tych, których kopię już wykonano. Kamera zachowa historię tworzenia kopii zapasowych filmów, tylko kiedy są zapisywane za pomocą funkcji [KOPIA ZAPASOWA].
Kopiowanie zdjęć (DCR­DVD410E/DVD810E)
Kopiowanie zdjęć z pamięci wewnętrznej na kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Z Na
t
Najpierw włóż kartę „Memory Stick PRO Duo” do kamery.
b Uwagi
• Aby uniknąć wyłączenia zasilania podczas tej czynności, zaleca się używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania.
z Porady
• Aby sprawdzić skopiowane zdjęcia, wybierz [MEMORY STICK] na [UST.NOŚNIKA ZDJ.] (str. 28).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [KOPIUJ ZDJĘCIE].
Zostanie wyświetlony ekran [KOPIUJ ZDJĘCIE].
2 Dotknij przycisku [KOPIUJ
wybrane].
3 Dotknij zdjęcia, które chcesz
skopiować.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne kopiowanie wszystkich zdjęć nagranych tego samego dnia
1 W punkcie 2, dotknij przycisku
[KOP.wg daty].
Edycja
Poprzednia/następna data
Ciąg dalszy ,
PL
57
Page 58
Przesyłanie/kopiowanie obrazów na nośnik w kamerze (ciąg dalszy)
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich zdjęć, po czym dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone zdjęcia nagrane danego dnia.
Dotknij zdjęcia na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK]. 4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
58
PL
Page 59
Dzielenie filmów
Najpierw wybierz nośnik zawierający film, który chcesz podzielić (str. 28).
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku .
b Uwagi
• Nie ma możliwości scalenia podzielonych filmów.
• Nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza sieciowego od kamery podczas dzielenia filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” podczas dzielenia filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• W razie wybrania [PAMIĘĆ WEWN.] (DCR-DVD410E/DVD810E) lub [MEMORY STICK] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28), kiedy podzielony oryginalny film znajduje się na liście odtwarzania, ten film także zostanie podzielony. W razie wybrania [PŁYTA] w [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28), film na liście odtwarzania nie zostanie podzielony.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk , a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
z Porady
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania można podzielić dotykając przycisku
(OPTION).
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są nazywane „oryginałami”.
Edycja
Powrót na początek wybranego filmu.
5 Dotknij przycisku t [TAK].
PL
59
Page 60
Tworzenie listy odtwarzania
4 Dotknij przycisku t [TAK].
Na liście odtwarzania wyświetlane są miniatury wybranych filmów. Edycja lub usuwanie filmów z listy odtwarzania nie powoduje żadnych zmian w oryginalnych scenach. Najpierw wybierz nośnik, który chcesz wykorzystać do tworzenia, odtwarzania lub edycji listy odtwarzania (str. 28).
z Porady
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 99 filmów w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E) lub karcie „Memory Stick PRO Duo”, lub 999 filmów na płycie.
• Obrazy nagrane za pomocą kamery są nazywane „oryginałami”.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Dodanie wszystkich filmów do listy odtwarzania
1 W punkcie 2, dotknij przycisku
[DOD.WSZYST].
2 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK]. 3 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Jednoczesne dodanie wszystkich filmów nagranych tego samego dnia
3 Dotknij filmu, który chcesz dodać
do listy odtwarzania.
.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
PL
60
1 W punkcie 2, dotknij przycisku
[ DODAJ wg daty].
Poprzednia/następna data
2 Korzystając z przycisków / ,
wybierz datę nagrania odpowiednich filmów, po czym dotknij przycisku
. Na ekranie zostaną wyświetlone filmy nagrane danego dnia.
Dotknij filmu na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Page 61
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
3 Dotknij przycisku t [TAK]. 4 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Nie należy wyjmować akumulatora ani odłączać zasilacza sieciowego od kamery podczas dodawania filmów.
• Nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo” podczas dodawania filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo”.
• Do listy odtwarzania nie można dodawać zdjęć.
z Porady
• Film wyświetlany na ekranie odtwarzania można dodać dotykając przycisku
(OPTION).
• Gotową listę odtwarzania można skopiować na płytę, korzystając z dołączonego oprogramowania.
Odtwarzanie listy odtwarzania
Najpierw wybierz nośnik, który chcesz wykorzystać do tworzenia, odtwarzania lub edycji listy odtwarzania (str. 28).
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZOBACZ OBRAZY) t [LISTA
ODTW.].
Zostaną wyświetlone filmy na ekranie listy odtwarzania.
2 Dotknij filmu, od którego chcesz
rozpocząć odtwarzanie.
Filmy z listy odtwarzania zostaną odtworzone od wybranego filmu do końca listy, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie niepotrzebnych filmów z listy odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Aby usunąć wszystkie filmy z listy odtwarzania, dotknij przycisku [ USUŃ WSZYST] t
[TAK]. Następnie, po wyświetleniu komunikatu [
przycisku .
3 Dotknij filmu, który chcesz usunąć z
listy odtwarzania.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku t [TAK]. 5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
z Porady
• Oryginalne filmy nie są usuwane nawet w przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Zakończono.] dotknij
[TAK] t
Ciąg dalszy ,
Edycja
PL
61
Page 62
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ PRZENIEŚ]. 3 Wybierz film, który chcesz przenieść.
Wybrany film zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj film na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku . 5 Korzystając z przycisków /
wybierz miejsce docelowe.
Podział filmu na liście odtwarzania
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(INNE) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL]. 3 Dotknij filmu, który chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie, w
którym chcesz podzielić film na sceny. Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku .
Powrót na początek wybranego filmu.
Pasek miejsca docelowego
6 Dotknij przycisku t [TAK].
Po wyświetleniu komunikatu
7
[Zakończono.] dotknij przycisku .
z Porady
• W przypadku zaznaczenia kilku filmów, są one przenoszone w kolejności, w jakiej są wyświetlane na liście odtwarzania.
PL
62
5 Dotknij przycisku t [TAK]. 6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk , a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
z Porady
• Oryginalne filmy nie zostaną podzielone nawet w przypadku podzielenia ich na liście odtwarzania.
Page 63
Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD
Połączenie urządzenia za pomocą kabla połączeniowego A/V
Filmy odtwarzane za pomocą kamery można przesyłać do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 20). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ze względu na fakt, że kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
Urządzenia bez gniazda SVIDEO
IN
Urządzenia z gniazdem SVIDEO
IN
SVIDEO
Edycja
Zdalne złącze A/V
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do wejścia innego urządzenia.
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja), można uzyskać
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD
wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/ V z gniazdem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Podłączenie samego wtyku S VIDEO nie wyprowadzi sygnału audio.
(Biały)
(Czerwony)
VIDEO
AUDIO
Ciąg dalszy ,
PL
63
Page 64
Przesyłanie filmów do magnetowidów (VCR) lub nagrywarek DVD/HDD (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe, takie jak licznik na ekranie podłączonego urządzenia, należy dotknąć kolejno (HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne) (str. 90).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/ godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 87).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia monofonicznego, do wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a do wejścia audio urządzenia – wtyk czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włącz kamerę. 2 Wybierz nośnik zawierający film,
który chcesz przesłać (str. 28).
3 Naciśnij przycisk (ZOBACZ
OBRAZY).
Skonfiguruj opcję [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym (str. 48).
4 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik zapisu.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
6 Uruchom odtwarzanie z poziomu
kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem nagrywającym.
7
Po zakończeniu nagrywania zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
Połączenie urządzenia za pomocą kabla USB
Podłączając nagrywarkę DVD, itp., która potrafi przesyłać filmy łączem USB do kamery, można przesyłać filmy bez pogorszenia jakości obrazu. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 21). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
5 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja) 2.
PL
64
Page 65
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
nagrywarką DVD itp., za pomocą dołączonego kabla USB (str. 135).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij nośnika zawierającego
film, który chcesz przesłać.
4 Rozpocznij nagrywanie na
podłączonym urządzeniu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączonym urządzeniem.
5 Po zakończeniu przesyłania,
dotknij przycisku [KON] t [TAK] i odłącz kabel USB.
Edycja
PL
65
Page 66
Drukowanie zdjęć (drukarka zgodna ze standardem (PictBridge)
4 Dotknij zdjęcia, które chcesz
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować zdjęcia bez podłączania kamery do komputera.
Podłącz kamerę do gniazda elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego (str. 20). Najpierw wybierz nośnik zawierający zdjęcie, które chcesz wydrukować (str. 28). Włącz także drukarkę. Aby wydrukować zdjęcia zapisane na karcie „Memory Stick PRO Duo”, włóż zawierającą je kartę „Memory Stick PRO Duo” do kamery.
1 Włącz kamerę.
2 Połącz gniazdo (USB) kamery z
drukarką za pomocą dołączonego kabla USB (str. 135).
Na ekranie zostanie wyświetlony ekran [WYBÓR USB].
3 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik (połączenie PictBridge).
wydrukować.
Wybrane zdjęcie zostanie oznaczone symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj zdjęcie na ekranie, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę odbitek zdjęć, które mają zostać wydrukowane. Maksymalnie można ustawić 20 odbitek.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (bez daty i godziny).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, przejdź do punktu 6.
6 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK].
66
7
Po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.] dotknij przycisku
.
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru zdjęć.
PL
Page 67
Zakończenie drukowania
Na ekranie INDEX zdjęć dotknij przycisku .
b Uwagi
• Prawidłowe działanie można zagwarantować wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
• Należy także skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol , nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności, ponieważ mogą zakończyć się niepowodzeniem.
– Zmiana położenia przełącznika POWER – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY).
– Odłączanie kabla USB od kamery lub
drukarki
– Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO
Duo” z kamery
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy odłączyć kabel USB, wyłączyć drukarkę i włączyć ją ponownie, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybrać wyłącznie rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek, krawędzie zdjęć mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania zdjęcia o proporcjach 16:9 (panoramicznego), jego lewa i prawa krawędź mogą zostać mocno przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.
• Zdjęcia opisane poniżej mogą nie zostać wydrukowane:
– zdjęcia edytowane za pomocą komputera – zdjęcia zapisane za pomocą innych
urządzeń – pliki zdjęć większe niż 4 MB – zdjęcia o rozdzielczości większej niż
3 680 × 2 760
z Porady
• PictBridge to standard branżowy opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on druk owanie zdjęć bez pomocy komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Zdjęcie wyświetlane na ekranie odtwarzania można wydrukować dotykając przycisku
(OPTION).
Edycja
PL
67
Page 68
Korzystanie z nośników zapisu
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Ta kategoria umożliwia wykorzystywanie nośnika do różnych celów.
Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)
Lista elementów
UST.NOŚN.FILM.
Umożliwia wybór nośnika dla filmów (str. 28).
UST.NOŚNIKA ZDJ. (DCR­DVD410E/DVD810E)
Umożliwia wybór nośnika dla zdjęć (str. 28).
FINALIZUJ
Finalizowanie płyt umożliwia ich odtwarzanie w innych urządzeniach (str. 69).
INFO O NOŚNIKU
Umożliwia wyświetlenie informacji o nośniku, np. czasu nagrywania (str. 73).
OPIS WYB.PŁYTY
Kamera informuje, czy dana płyta jest odpowiednia do określonego celu (str. 77).
NAP.PL.B.D.OBR.
Umożliwia naprawę pliku bazy danych obrazów w pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E) lub „Memory Stick PRO Duo” (str. 78).
FORMAT.NOŚNIKA
Umożliwia sformatowanie nośnika i odzyskanie wolnego miejsca do zapisu (str. 74).
COF.FINALIZ.
Umożliwia cofnięcie finalizacji płyty i nagranie na niej kolejnych obrazów (str. 76).
PL
68
Page 69
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizowanie)
Sfinalizowanie płyty umożliwia jej odtwarzanie w innych urządzeniach i komputerowych napędach DVD. Przed sfinalizowaniem można wybrać rodzaj menu płyty DVD, ułatwiające przeglądanie jej zawartości (str. 71).
Finalizacja jest wymagana w zależności od typu płyty.
•DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Finalizacja jest wymagana.
• DVD+RW: Finalizacja nie jest wymagana, poza następującymi przypadkami:
1 W celu utworzenia menu płyty DVD 2 W celu umożliwienia odtwarzania w komputerowym napędzie DVD 3 Gdy nagrana jest tylko niewielka ilość materiału (mniej niż 5 min. w trybie HQ, 8 min.
w trybie SP lub 15 min. w trybie LP)
b Uwagi
• Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami nie jest gwarantowana.
• Menu płyty DVD nie jest tworzone w przypadku płyt DVD-RW (tryb VR).
Kolejność czynności
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po raz pierwszy (str.71)
Odtwarzanie w innych urządzeniach
Finalizacja
Wybierz żądane ustawienia menu płyty DVD.
W przypadku 1, 2 lub 3
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z nośników zapisu
PL
69
Page 70
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach (finalizowanie) (ciąg dalszy)
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str.76)
Nie można dodać nagrań.
Wykonaj nowe nagranie
Cofnij finalizację płyty.
Nagrania mogą być zawsze dodawane.
Po utworzeniu menu płyty DVD zostanie wyświetlony ekran z prośbą o potwierdzenie.
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 34), nawet w przypadku używania płyt DVD-RW lub DVD+RW, nie można dodawać kolejnych nagrań po sfinalizowaniu płyty. Należy wyłączyć tryb Easy Handycam.
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach po dodaniu nagrań
(str.71)
Odtwarzanie w innych urządzeniach
Finalizacja
70
Wybierz żądane ustawienia menu płyty
Tylko w przypadku 1
PL
DVD.
Page 71
Finalizowanie płyty
b Uwagi
• Finalizowanie płyty może zająć od około minuty do kilku godzin. Im mniej jest materiału nagranego na płycie, tym dłuższy czas jej finalizowania.
1 Ustaw kamerę w stabilnej pozycji
i podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda DC IN kamery.
2 Włącz kamerę. 3 Włóż płytę, która ma zostać
sfinalizowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FINALIZUJ].
b Uwagi
• Finalizując płytę dwustronną, należy indywidualnie sfinalizować każdą stronę.
• Podczas finalizacji należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego. W przypadku konieczności odłączenia zasilacza sieciowego należy upewnić się, że zasilanie kamery jest wyłączone, a następnie odłączyć zasilacz po zgaśnięciu lampki
(film) lub (zdjęcie). Finalizowanie rozpocznie się ponownie po podłączeniu zasilacza i włączeniu zasilania kamery.
z Porady
• Jeśli zostało wybrane ustawienie tworzenia menu płyty DVD, podczas finalizowania płyty to menu DVD jest wyświetlane przez kilka sekund.
• Po sfinalizowaniu płyty, poniżej jej wskaźnika pojawi się symbol „ ”, taki jak „ ” w przypadku DVD-RW (tryb VIDEO).
Wybór stylu menu płyty DVD
1 W punkcie 4, dotknij przycisku
(OPTION) t [MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl spośród 4
dostępnych wzorów za pomocą przycisków / .
Korzystanie z nośników zapisu
Aby wybrać styl menu DVD, dotknij przycisku (OPTION) t [MENU DVD] (str. 71).
Przejdź do punktu 5, jeśli chcesz sfinalizować płytę używając ustawień [STYL1] (ustawienie domyślne).
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
Rozpoczyna się finalizowanie.
6 Po zakończeniu finalizacji, dotknij
przycisku .
Wybierz opcję [BRAK MENU], jeśli nie chcesz utworzyć menu płyty DVD.
3 Dotknij przycisku .
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam (str. 34), styl menu DVD jest przypisany do [STYL1].
• Nie można tworzyć menu DVD dla płyt DVD-RW (tryb VR).
PL
71
Page 72
Odtwarzanie płyt w innych urządzeniach
Przystosowanie płyty do odtwarzania w innych urządzeniach
Sfinalizowaną płytę (str. 69) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w innych urządzeniach DVD. Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządzeniami nie jest gwarantowana. Płyty DVD+RW mogą być odtwarzane w innych urządzeniach bez konieczności ich finalizowania.
b Uwagi
• Nie należy używać adaptera płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej średnicy, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Należy upewnić się, że urządzenie jest ustawione w takiej pozycji, aby płyta mogła być w nim umieszczona poziomo.
• W przypadku niektórych urządzeń płyta może nie być odtwarzana, zawieszać się na moment pomiędzy scenami lub mogą być niedostępne niektóre funkcje.
z Porady
• Urządzenia obsługujące wyświetlanie napisów mogą w ich miejscu wyświetlać datę i godzinę nagrania (str. 84). Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia.
• Gdy zostało utworzone menu DVD (str. 71), z menu można wybrać odpowiednią scenę.
Odtwarzanie płyt w komputerze
Sfinalizowaną płytę (str. 69) nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w komputerze, na którym zainstalowano aplikację do odtwarzania płyt DVD.
b Uwagi
• Nawet w przypadku użycia płyt DVD+RW, należy przeprowadzić finalizację (str. 69). W przeciwnym razie mogą wystąpić nieprawidłowości.
PL
72
• Należy używać komputerowego napędu DVD obsługującego płyty DVD o średnicy 8cm.
• Nie należy używać adaptera płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej średnicy, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Na niektórych komputerach płyta może nie być odtwarzana lub filmy mogą być odtwarzane z błędami.
• Nie można odtwarzać lub edytować filmów, które zostały skopiowane z płyty na dysk twardy komputera.
z Porady
• Szczegółowe informacje o czynnościach i procedurach można znaleźć w podręczniku „PMB Guide” na dołączonej płycie CD­ROM (str. 100).
Etykieta woluminu płyty
Zapisanie daty pierwszego użycia płyty.
<np.> Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o
godzinie 00:00 1 stycznia 2008: 2008_01_01_00H00M_AM
Etykieta woluminu
z Porady
• Filmy są zapisywane na płycie w następujących folderach:
– DVD-RW (tryb VR)
DVD_RTAV
– Pozostałe płyty i trybyFolder
VIDEO_TS
Page 73
Wyświetlanie informacji o nośniku
Umożliwia sprawdzenie pozostałego czasu nagrywania lub miejsca na wybranym nośniku [UST.NOŚN.FILM.] (str. 28).
Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[INFO O NOŚNIKU].
Można sprawdzić inne informacje, dotykając . Aby wyłączyć ekran, dotknij .
b Uwagi
• Do wyliczenia ilości dostępnego miejsca w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/ DVD810E) i na karcie „Memory Stick PRO Duo” przyjęto, że 1 MB = 1 048 576 bajtów. Części mniejsze niż 1 MB są pomijane podczas wyświetlania ilości miejsca na nośniku. Z tego względu całkowita ilość miejsca, zarówno wolnego, jak i wykorzystanego, będzie nieco mniejsza.
• Z uwagi na istnienie obszaru pliku bazy danych obrazów, wykorzystana ilość miejsca nie jest nigdy równa 0 MB, nawet po uruchomieniu funkcji [FORMAT.NOŚNIKA] (str. 74).
z Porady
• Wyświetlane są tylko informacje dla nośnika wybranego w [UST.NOŚN.FILM.]. Zmień odpowiednio ustawienia nośnika (str. 28).
Korzystanie z nośników zapisu
PL
73
Page 74
Formatowanie nośnika
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich nagrań i przywrócenie nośnika do oryginalnego pustego stanu. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy przesłać je lub skopiować na inny nośnik (str. 55, 63) przed uruchomieniem funkcji [FORMAT.NOŚNIKA].
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Formatowanie pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo”
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
3 W przypadku formatowania karty
„Memory Stick PRO Duo”, włóż do kamery kartę „Memory Stick PRO Duo”, którą chesz sformatować.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t [PAMIĘĆ WEWN.] (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub [MEMORY STICK].
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Usunięte zostaną nawet zdjęcia zabezpieczone przed przypadkowym skasowaniem z poziomu innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– korzystać z przełącznika POWER lub
przycisków
– wyjmować karty „Memory Stick PRO
Duo” podczas formatowania karty „Memory Stick PRO Duo”
Formatowanie płyty
Płyty DVD-R/DVD+R DL nie mogą zostać sformatowane. W takim przypadku należy wymienić płytę na nową.
Formatowanie sfinalizowanej płyty
• Płyty DVD-RW (tryb VIDEO) powracają do stanu sprzed finalizacji. Aby wyświetlać zawartość płyty w innych urządzeniach, należy ją ponownie sfinalizować.
74
PL
Page 75
• W przypadku płyt DVD-RW (tryb VR)/DVD+RW, formatowanie powoduje usunięcie wszystkich filmów ze sfinalizowanej płyty. Nawet po formatowaniu, na ekranie pojawi się
lub . Nie trzeba
finalizować płyty ponownie przed jej odtwarzaniem w innych urządzeniach.*
* Aby utworzyć menu płyty DVD na płycie
DVD+RW, należy ją ponownie sfinalizować (str. 71).
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery płytę, która ma
zostać sformatowana.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[FORMAT.NOŚNIKA] t [PŁYTA].
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 12), po czym dotknij
x DVD+RW
Wybierz współczynnik proporcji nagrywanego obrazu [SZEROKI 16:9] lub [4:3], po czym dotknij .
.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas formatowania należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• W przypadku używania płyty dwustronnej, formatowanie musi zostać wykonane dla każdej ze stron. Każdą stronę można sformatować stosując inny format nagrywania.
• Współczynnik proporcji obrazu dla płyty DVD+RW nie może zostać zmieniony. Aby go zmienić, należy ponownie sformatować płytę.
• Nie można sformatować płyty, która została zabezpieczona za pomocą innego urządzenia. Najpierw należy wyłączyć zabezpieczenie za pomocą tego samego urządzenia, a następnie sformatować płytę.
z Porady
• Formatując płytę DVD-RW w trybie Easy Handycam (str. 34), format nagrywania jest przypisany do trybu VIDEO.
Korzystanie z nośników zapisu
5 Dotknij przycisku [TAK].
PL
75
Page 76
Nagrywanie dodatkowych filmów po sfinalizowaniu płyty
6 Po wyświetleniu komunikatu
Na sfinalizowanej płycie DVD-RW (tryb VIDEO)/DVD+RW można nagrywać dodatkowe filmy, wykonując czynności przedstawione poniżej, jeśli na płycie jest jeszcze wolne miejsce. W przypadku sfinalizowanej płyty DVD-RW (tryb VR) można nagrać dodatkowy materiał bez wykonywania dodatkowych czynności.
b Uwagi
• Nie można nagrywać dodatkowych filmów na płytach DVD-R/DVD+R DL po ich sfinalizowaniu. W takim przypadku należy wymienić płytę na nową.
Używanie płyt DVD-RW (tryb VIDEO) (cofanie finalizacji)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Używanie płyt DVD+RW
Po utworzeniu menu płyty DVD (str. 71) podczas finalizowania, przed nagraniem dodatkowych filmów należy wykonać poniższe czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Przekręć przełącznik POWER,
aby włączyć lampkę (film).
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe z prośbą o potwierdzenie zamiaru nagrania dodatkowych filmów.
3 Włóż sfinalizowaną płytę do
kamery.
4 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[COF.FINALIZ.].
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
PL
76
4 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Page 77
b Uwagi
• Podczas pracy należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi i nie należy odłączać zasilacza sieciowego.
• Utworzone podczas finalizacji menu płyty DVD zostanie usunięte.
• W przypadku płyt dwustronnych należy wykonać te czynności dla każdej stronie.
Wybór odpowiedniej płyty (OPIS WYB.PŁYTY)
Wybierz odpowiednią dla siebie opcję na ekranie, po czym otrzymasz informację o właściwej płycie do Twoich celów.
1 Dotknij przycisku (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t
[OPIS WYB.PŁYTY].
2 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
Jeśli włożysz ten sam typ płyty, jaki podano w [OPIS WYB.PŁYTY], możesz ją sformatować z wybranymi ustawieniami (str. 74).
Korzystanie z nośników zapisu
PL
77
Page 78
Naprawa pliku bazy danych obrazów
4 Po wyświetleniu komunikatu
Podana funkcja sprawdza plik bazy danych obrazów i spójność filmów i zdjęć w pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E), lub filmów na karcie „Memory Stick PRO Duo” oraz koryguje wszelkie znalezione niespójności.
1 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [NAP.PL.B.D.OBR.] t [PAMIĘĆ WEWN.] (DCR-DVD410E/ DVD810E) lub [MEMORY STICK].
2 Dotknij przycisku [TAK].
Kamera sprawdzi plik bazy danych obrazów.
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas tej operacji należy chronić kamerę przed wibracjami i wstrząsami mechanicznymi.
• Nie należy odłączać zasilacza sieciowego ani wyjmować akumulatora.
• Podczas naprawiania pliku bazy danych obrazów na karcie „Memory Stick PRO Duo”, nie należy wyjmować karty „Memory Stick PRO Duo”.
• Naprawa pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E) i karty „Memory Stick PRO Duo” przebiega oddzielnie.
Jeżeli nie zostanie wykryta żadna niespójność, dotknij przycisku , aby zakończyć operację.
3 Dotknij przycisku [TAK].
PL
78
Page 79
Zabezpieczanie danych w pamięci przed odzyskaniem (DCR-DVD410E/DVD810E)
[ OPRÓŻNIJ] umożliwia zapisanie losowych danych w pamięci wewnętrznej. Dzięki temu trudniej będzie odzyskać jakiekolwiek oryginalne dane. Wyrzucając lub dając komuś kamerę, zaleca się uruchomienie funkcji [ OPRÓŻNIJ].
b Uwagi
• Uruchomienie funkcji [ OPRÓŻNIJ] usunie wszystkie obrazy. Aby uniknąć utraty ważnych obrazów, należy przesłać je lub skopiować na inny nośnik (str. 55, 63) przed uruchomieniem funkcji [ OPRÓŻNIJ].
• Nie można uruchomić funkcji [ OPRÓŻNIJ], dopóki zasilacz sieciowy nie zostanie podłączony do gniazda elektrycznego.
• Należy odłączyć wszystkie kable poza zasilaczem elektrycznym.
• Uruchamiając funkcję [ OPRÓŻNIJ], należy chronić kamerę przed drganiami i wstrząsami.
4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
. (BACK LIGHT) (str. 135).
Zostanie wyświetlony ekran [OPRÓŻNIJ].
5 Dotknij przycisku [TAK] t [TAK].
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
Korzystanie z nośników zapisu
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery, a następnie przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
2 Włącz kamerę.
3 Dotknij kolejno (HOME) t
(ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) t [FORMAT.NOŚNIKA] t [PAMIĘĆ WEWN.].
Pojawi się ekran formatowania pamięci wewnętrznej.
b Uwagi
• W razie przerwania działania funkcji [ OPRÓŻNIJ] kiedy jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], należy pamiętać, aby ją dokończyć, ponownie uruchamiając funkcję [ OPRÓŻNIJ] przed kolejnym użyciem kamery.
PL
79
Page 80
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii (USTAWIENIA) na ekranie HOME MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia robocze kamery można konfigurować według potrzeb.
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
PL
80
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Page 81
Lista elementów w kategorii (USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 82)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. TRYB AUDIO*
1
ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG RAMKA PROW.
POZOSTAŁO
NAPISY-DATA
USTAW INDEX*
2
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 85)
Elementy Strona
ROZM.OBR.* NR PLIKU ŚWIAT.NIGHTSHOT RAMKA PROW. TRYB BŁYSKU* POZ.BŁYSKU* RED.CZER.OCZ*
2
2*3
3
3
WYŚW.UST.OBR. (str. 87)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
82 82 82 82 83 83 83 83 83 84 84
85 85 82 83 86 86 86
87 88
4
*
2
(str. 88)
88 88 88 89 89 89
UST.DŹW./WYŚW.
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.* JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD PODŚW.WIZJ.
2
UST.WYJŚCIA (str. 90)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL.
90 90
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 90)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
2
25 90 90
2
90
UST.OGÓLNE (str. 91)
Elementy Strona
TRYB DEMO KALIBRACJA AUTO WYŁ. SZYBKIE WYŁĄCZ. ZDALNE STER.*
*1DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
2
*
Elementy te można także ustawiać w trybie Easy Handycam (str. 34).
3
*
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
4
*
[USTAW.DŹWIĘKU] w trybie Easy Handycam (str. 34)
3
91 128 91 91 91
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
81
Page 82
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
(OPTION MENU) t strona 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania)
Dostępne są 3 poziomy jakości obrazu podczas nagrywania filmów.
HQ ( )
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości. (9M (HQ))
B SP ( )
Nagrywanie w trybie standardowej jakości. (6M (SP))
LP ( )
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play). (3M (LP))
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może ulec pogorszeniu, a podczas odtwarzania szybko zmieniających się scen mogą być widoczne zakłócenia blokowe.
z Porady
• Informacje na temat przewidywanego czasu nagrywania w każdym z trybów nagrywania można znaleźć na str. 13, 33.
• Tryb nagrywania można ustawić oddzielnie dla każdego nośnika (str. 28).
PL
82
TRYB AUDIO (DCR­DVD115E/DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Wybór formatu nagrywania dźwięku.
B 5.1ch SURROUND ( )
Nagrywanie przestrzennego dźwięku
5.1-kanałowego.
2ch STEREO ( )
Nagrywanie dźwięku stereo.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Korzystając z funkcji NightShot plus (str. 41) lub [S. NIGHTSHOT PLS] (str. 98), można uzyskać wyraźniejszy obraz, gdy włączy się opcję [ŚWIAT.NIGHTSHOT], co spowoduje emisję światła w podczerwonego (niewidzialnego). Domyślnie opcja ta jest włączona ([WŁĄCZ]).
b Uwagi
• Nie zasłaniać portu podczerwieni palcami ani innymi przedmiotami (str. 137).
• Zdjąć obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana jest funkcja [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK
W przypadku nagrywania, można dostosować proporcje obrazu do podłączonego telewizora. Informacje na ten temat można również znaleźć w instrukcji obsługi telewizora.
B SZEROKI 16:9
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramiczny).
4:3 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
Page 83
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować zgodnie z typem podłączonego telewizora (str. 48).
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby podczas nagrywania można zastosować maksymalny poziom zbliżenia wyższy niż powiększenie optyczne. Należy jednak pamiętać, że przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego jakość obrazu ulega pogorszeniu.
większe zbliżenia o wartości maksymalnej 50 × uzyskuje się cyfrowo.
2000×
Zbliżenia o wartości do 25 × są realizowane optycznie, natomiast większe zbliżenia o wartości maksymalnej 2 000 cyfrowo.
×
uzyskuje się
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery. Jeśli używany jest statyw (opcja), wybór w przypadku opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 × jest realizowane optycznie.
80×
Zbliżenia o wartości do 40 × są realizowane optycznie, natomiast większe zbliżenia o wartości maksymalnej 80 × uzyskuje się cyfrowo.
2000×
Zbliżenia o wartości do 40 × są realizowane optycznie, natomiast większe zbliżenia o wartości maksymalnej 2 000 × uzyskuje się cyfrowo.
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 × jest realizowane optycznie.
50×
Zbliżenia o wartości do 25 × są realizowane optycznie, natomiast
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
Podczas nagrywania w miejscach słabo oświetlonych, szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
RAMKA PROW.
Wybór ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [RAMKA PROW.] umożliwia wyświetlenie ramki i sprawdzenie, czy obiekt jest poziomy, czy pionowy. Ramka nie jest nagrywana. Aby zakończyć wyświetlanie ramki, należy nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO (ustawieniem domyślnym jest [WYŁĄCZ]).
z Porady
• Ustawienie celownika ramki na obiekcie umożliwia zrównoważenie kompozycji.
POZOSTAŁO
B WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałej pojemności nośnika jest wyświetlany przez cały czas.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
83
Page 84
UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)
AUTO
Powoduje wyświetlenie pozostałego czasu nagrywania filmów przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność nośnika, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu włączenia wskaźnika, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania filmów jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
Wyświetlanie daty i godziny nagrania podczas odtwarzania płyty w urządzeniu z funkcją wyświetlania napisów. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ]. Patrz także instrukcja obsługi urządzenia odtwarzającego.
b Uwagi
• Nie można ustawić [NAPISY-DATA] w przypadku pamięci wewnętrznej (DCR­DVD410E/DVD810E) lub karty „Memory Stick PRO Duo”.
S
USTAW INDEX
Kamera automatycznie wykrywa twarze podczas nagrywania filmu. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
Ikony twarzy i ich znaczenie
: Ikona wyświetlana w przypadku
ustawienia [WŁĄCZ].
: Ikona pulsuje, kiedy kamera wykryje twarz. Ikona przestaje pulsować po zapisaniu twarzy w Indeksie twarzy.
: Ikona wyświetlana, kiedy nie można zapisać twarzy w Indeksie twarzy.
Informacje na temat odtwarzania scen z poziomu ekranu Indeksie twarzy można znaleźć na str. 45.
b Uwagi
• Liczba twarzy wykrytych w filmie jest
ograniczona.
84
PL
Page 85
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem zdjęć)
Liczba możliwych do zapisania zdjęć w pamięci wewnętrznej (DCR-DVD410E/DVD810E)
W pamięci wewnętrznej można zapisać maksymalnie 9 999 zdjęć. Liczba ta zależy od warunków nagrywania.
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
(OPTION MENU) t strona 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Umożliwia nagranie wyraźnych zdjęć o proporcjach 4:3.
0,2M ( 640 × 360)
Umożliwia nagranie wyraźnych zdjęć o proporcjach 16:9 (panoramicznych).
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
B 1,0M ( 1152 × 864)
Umożliwia nagranie wyraźnych zdjęć o proporcjach 4:3.
0,7M ( 1152 × 648)
Umożliwia nagranie wyraźnych zdjęć o proporcjach 16:9 (panoramicznych).
VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Umożliwia nagranie m aksymalnej liczby zdjęć o proporcjach 4:3.
Liczba możliwych do zapisania zdjęć na karcie „Memory Stick PRO Duo” (w przybliżeniu)
1,0 M
1 152 × 864
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
b Uwagi
• Liczby w tabeli dotyczą kart „Memory Stick PRO Duo” firmy Sony Corporation. Liczba zdjęć zależy od warunków nagrywania oraz typu karty „Memory Stick”.
z Porady
• Do nagrywania zdjęć wystarcza karta pamięci „Memory Stick PRO Duo” o pojemności mniejszej niż 256MB.
• Liczby podane w tabeli to liczby możliwych do zapisania przez kamerę zdjęć o maksymalnym rozmiarze. Rzeczywista liczba możliwych do zapisania zdjęć jest wyświetlana na ekranie podczas ich zapisu (str. 140).
880 2800 1800 5800 3700 11500 7200 23000
14500 470 00
VGA (0,3 M)
640 × 480
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Plikom są przypisywane kolejne numery nawet po wymianie karty „Memory Stick PRO Duo” na inną.
ZERUJ
Pliki są numerowane indywidualnie dla każdej karty „Memory Stick PRO Duo”.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
85
Page 86
UST.ZDJĘCIA KAM. (ciąg dalszy)
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 82.
RAMKA PROW.
Patrz str. 83.
TRYB BŁYSKU (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą.
B WŁĄCZ ( )
Lampa błyska za każdym razem.
AUTO
Lampa błyska automatycznie.
b Uwagi
• Przed użyciem lampę należy oczyścić z kurzu. Jakość oświetlenia lampą błyskową może być niższa w przypadku wystąpienia odbarwień temperaturowych lub zalegającego kurzu.
• Lampa błyskowa może być bezużyteczna w przypadku dobrze oświetlonych miejsc, np. podczas filmowania obiektów podświetlonych od tyłu.
RED.CZER.OCZ (Redukcja efektu czerwonych oczu) (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Tę funkcję można skonfigurować dla zapisu zdjęć w przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą. Po ustawieniu funkcji [TRYB BŁYSKU] (str. 86) w trybie [AUTO] lub [WŁĄCZ], kiedy funkcję [RED.CZER.OCZ] ustawiono na [WŁĄCZ], na ekranie pojawi się symbol
. Włączając błysk wstępny lampy błyskowej, można zapobiec występowaniu efektu czerwonych oczu.
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
POZ.BŁYSKU (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Tę funkcję można skonfigurować w przypadku korzystania z zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z posiadaną kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
PL
86
Page 87
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
(OPTION MENU) t strona 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania, kamera wyświetla informacje (kody danych) zapisywane automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
AData BGodzina
DANE K AMERY
Film
Zdjęcie
CFunkcja SteadyShot wyłączona DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• Symbol jest wyświetlany w następujących przypadkach.
– W przypadku zdjęć nagrywanych kamerą
przy użyciu opcjonalnej lampy błyskowej (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
– W przypadku zdjęć nagrywanych przez
inne kamery przy użyciu lampy błyskowej
• Po podłączeniu kamery do telewizora kody danych są wyświetlane na jego ekranie.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na pilocie powoduje przełącza nie następujących trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskaźnika) (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).
• W zależności od stanu nośnika, mogą pojawiać się paski [--:--:--].
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
87
Page 88
WYŚW.UST.OBR. (ciąg dalszy)
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX lub ekranie listy odtwarzania.
Miniatura Słownik (str. 143)
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zbliżenia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub na pilocie (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy do regulacji dźwięku i zmiany ustawień ekranu)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
(OPTION MENU) t strona 92
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Do regulacji głośności służą przyciski
/ (str. 45).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
W momencie rozpoczęcia/zakończenia nagrywania lub w trakcie obsługi panelu dotykowego odtwarzana jest melodia.
WYŁĄCZ
Anulowanie odtwarzania melodii i dźwięku migawki.
88
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Wyreguluj jasność, korzystając z
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
PL
Page 89
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków /
.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie wizjera.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
PODŚW.WIZJ. (Podświetlenie wizjera)
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
PL
89
Page 90
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
Patrz str. 48.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w wizjerze kamery.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie telewizora, na ekranie LCD i w wizjerze kamery.
PL
90
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
USTAW ZEGAR
Patrz str. 25.
USTAW STREFĘ
Ustawienie godziny można zmienić bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery w innych strefach czasowych można ustawić strefę lokalną za pomocą przycisków / . W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 120.
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wyboru języka używanego na ekranie LCD.
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego (opcja [ENG[SIMP]]).
Page 91
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
Dotknij przycisku 1, a następnie 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, zmień stronę korzystając z przycisków / .
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Po 5 minutach bezczynności kamera jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t strona 80
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Przesunięcie przełącznika POWER do pozycji (film) powoduje przełączenie kamery w tryb demonstracyjny po upływie około 10 minut. Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP. – Po naciśnięciu przycisku DUBBING
(DCR-DVD410E/DVD810E).
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach).
– Po przesunięciu przełącznika OPEN
pokrywy płyty.
– Po przestawieniu przełącznika POWER w
pozycję nagrywania zdjęć.
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda elektrycznego ustawienie domyślne opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
SZYBKIE WYŁĄCZ.
Ustawianie czasu, po którym kamera automatycznie przełącza się w tryb uśpienia. Domyślnym ustawieniem jest [10min].
b Uwagi
• [AUTO WYŁ.] nie działa w trybie uśpienia (str. 41).
ZDALNE STER. (Zdalne sterowanie) (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania (str. 138). Domyślnym ustawieniem jest [WŁĄCZ].
z Porady
• Należy wybrać ustawienie [WYŁĄCZ], ady kamera nie reagowała na sygnały wysyłane przez innego pilota zdalnego sterowania magnetowidu (VCR).
Dostosowywanie ustawień kamery
KALIBRACJA
Patrz str. 128.
PL
91
Page 92
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputerze po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. Wyświetlane są różne funkcje.
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
1 Podczas pracy kamery dotknij na
ekranie przycisku (OPTION).
(OPTION)
Karty
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć danego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
zależą od stanu operacji nagrywania/ odtwarzania wykonywanej w danym momencie przez kamerę.
• W przypadku niektórych elementów karta w
ogóle nie jest wyświetlana.
• W trybie Easy H andycam (str. 34) nie można
używać OPTION MENU.
Brak elementu na wszystkich kartach oznacza, że w określonej sytuacji dana funkcja nie działa.
PL
92
Page 93
Elementy na ekranie OPTION MENU związane z nagrywaniem
Elementy na ekranie OPTION MENU związane z wyświetlaniem
Elementy *
Strona
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS
-94
-94
-95
-95
-95
-96
-97
-97
-98
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
-98
-98
-98
Karta TRYB NAGRYW. WBUD.ZOOM MIC POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR. SAMOWYZWAL. TRYB BŁYSKU**
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
** DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
a 82
-99
-99
a
85
-99 a 86
Elementy *
Strona
Karta
**
USUŃ USUŃ wg daty** USUŃ WSZYST**
a 51 a 51 a 51
Karta PODZIEL USUŃ** USUŃ WSZYST** PRZENIEŚ**
a 59 a 61 a 61 a 62
-- (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji/brak karty)
**
DODAJ DODAJ wg daty**
DOD.WSZYST** DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD. KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR MENU DVD
* Elementy te znajdują się również na
ekranie HOME MENU.
** Elementy te występują także w HOME
MENU, lecz mają inne nazwy.
a 60 a 60 a 60 a 66
-47
a 88 a 87
-47
-66
-66
-66
-71
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
93
Page 94
Funkcje ustawiane w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy, które można ustawiać wyłącznie na ekranie OPTION MENU.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Funkcja ta przydaje się wówczas, gdy chcemy ustawić ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie)/ przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blis ko, wyświetlany jest symbol . Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu
PL
94
obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach przez kilka sekund wyświetlane są informacje dotyczące ogniskowej (odległości od obiektu, względem którego ustawiono ostrość, pomocne w warunkach słabego oświetlenia i w razie problemów z ustawieniem ostrości). (Informacje te nie są wyświetlane prawidłowo w przypadku korzystania z obiektywu wymiennego (opcja).)
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawienia
ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowania i ustawić ostrość względem obiektu, który nie znajduje się w środku ekranu.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Zostanie wyświetlony symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.] w przypadku opcji [OSTROŚĆ] automatycznie wybierane jest ustawienie [RĘCZNY].
KON] w punkcie 1.
Page 95
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas nagrywania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Tło ulega rozmyciu, a obiekt jest bardziej wyrazisty. Po ustawieniu opcji [TELE MAKRO] na [WŁĄCZ] ( ), suwak zbliżenia (str. 40) przesuwa się automatycznie w górę w stronę pozycji T (teleobiektyw), co pozwala na nagrywanie obiektów z bliska.
– DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD610E Do około 43 cm
– DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E Do około 38 cm
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń dźwignię regulacji zbliżenia w stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustawić ręcznie, gdy obiekt jest za jasny lub za ciemny względem tła.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
2 Wyreguluj ekspozycję, korzystając z
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
.
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby uzyskać właściwe oświetlenie wybranego obiektu. Jest to możliwe nawet wówczas, gdy występuje duży kontrast między wybranym obiektem a tłem (obiekty w świetle reflektorów na scenie).
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić ekspozycję, i ustaw właściwą jej wartość.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [ punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] w przypadku opcji [EKSPOZYCJA] automatycznie wybierane jest ustawienie [RĘCZNY].
.
KON] w
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
95
Page 96
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
WYBÓR MIEJSCA
Użytkownik ma możliwość rejestracji obrazów w różnych sytuacjach, korzystając z funkcji [WYBÓR MIEJSCA].
B AUTO
Ta funkcja pozwala automatycznie nagrywać obrazy w sposób efektywny bez użycia funkcji [
MIEJSCA
ZMROK* ()
Ta funkcja pozwala zachować atmosferę scen o zmierzchu.
ŚWIECE ( )
Ta funkcja pozwala zachować atmosferę, jaką wprowadza światło świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Ta funkcja służy do odtworzenia atmosfery podczas wschodu lub zachodu słońca.
WYBÓR
].
PORTRET ( )
Ta funkcja pozwala wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, oraz uzyskać miękkie tło.
LAMPA** ()
Ta funkcja pozwala uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
SPORT** (Tryb sportowy) ( )
Ta funkcja pozwala zminimalizować drgania kamery podczas filmowania szybko poruszających się obiektów.
PLAŻA** ()
Ta funkcja pozwala uchwycić naturalny odcień niebieskiej barwy oceanu lub jeziora.
FAJERWERKI* ()
Ta funkcja pozwala filmować widowiskowe pokazy sztucznych ogni.
PEJZAŻ* ()
Ta funkcja pozwala uzyskać wyraziste obiekty znajdujące się w dużej odległości. Zapobiega on również ustawianiu ostrości przez kamerę względem szyby lub siatki między kamerą a filmowanym obiektem.
PL
96
ŚNIEG** ()
Ta funkcja pozwala uzyskać jasne obrazy białych pejzaży.
* Regulacja ostrości tylko w przypadku
odległych obiektów.
** Bez regulacji ostrości względem bliskich
obiektów.
b Uwagi
• Wybór trybu [WYBÓR MIEJSCA] anuluje
ustawienie [BALANS BIELI].
Page 97
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, świateł
neonów i pokazów ogni sztucznych – Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– W pomieszczeniach – Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają – Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub kolorowymi lampami
emitującymi światło o barwie zbliżonej
do światła żarówek
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.]. 2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać nagrany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko pulsować. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie pulsować.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu w przypadku opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Po wybraniu opcji [JEDNO NAC.] białe obiekty należy kadrować, gdy wskaźnik szybko pulsuje.
•Wskaźnik można ustawić trybu [JEDNO NAC.].
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal pulsuje po dotknięciu przycisku , w przypadku opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO].
• Po wybraniu ustawienia [BALANS BIELI] w przypadku opcji [WYBÓR MIEJSCA] automatycznie wybierane jest ustawienie [AUTO].
powoli pulsuje, jeśli nie
z Porady
• Jeżeli po wybraniu ustawienia [AUTO] zmieniono akumulator lub przeniesiono kamerę z zewnątrz lub na zewnątrz, należy na ok. 10 sekund skierować kamerę z wybranym ustawieniem [AUTO] na pobliski biały obiekt w celu lepszej regulacji nasycenia barw.
• Po ustawieniu balansu bieli za pośrednictwem funkcji [JEDNO NAC.], a następnie po zmianie ustawień trybu [WYBÓR MIEJSCA] lub wyjściu z kamerą na zewnątrz lub wejściu z zewnątrz do pomieszczenia należy na nowo wyregulować balans bieli przeprowadzając powtórnie procedurę [JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [COLOR SLOW SHTR] można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
97
Page 98
Funkcje ustawiane w OPTION MENU (ciąg dalszy)
b Uwagi
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] w przypadku opcji [S. NIGHTSHOT PLS] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT PLUS (str. 41) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16­krotnie większą czułością niż w trybie NightShot plus. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia, należy w przypadku opcji [S. NIGHTSHOT PLS] wybrać ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [S. NIGHTSHOT PLS] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Nie zasłaniać portu podczerwieni palcami lub innymi przedmiotami (str. 137).
• Zdjąć obiektyw wymienny (opcja).
• W przypadku problemów z automatycznym ustawieniem ostrości należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 94).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować spowolnienie ruchu obiektów na obrazie.
WPROWADZANIE
Można uzyskać płynne przejście pomiędzy poszczególnymi scenami wykorzystując poniższe efekty.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (podczas wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
PL
98
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie pulsować i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować efekt przed jego uruchomieniem, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostaje anulowane.
Wprowadzanie obrazu
Wygaszanie obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] zostanie wyświetlony wskaźnik i do obrazów można dodać efekt starego filmu.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU (Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest używana.
SEPIA
Obraz jest rejestrowany w odcieniach sepii.
Page 99
CZ-B
Obraz jest rejestrowany jako czarno­biały.
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.
WBUD.ZOOM MIC
Po wybraniu ustawienia [WŁĄCZ] ( ) w przypadku opcji [WBUD.ZOOM MIC], można nagrywać dźwięk kierunkowo, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia. Domyślnym ustawieniem jest [WYŁĄCZ].
SAMOWYZWAL.
Po ustawieniu funkcji [SAMOWYZWAL.] na [WŁĄCZ], na ekranie zostanie wyświetlony symbol . Po naciśnięciu przycisku PHOTO, kamera rozpocznie odliczanie i zrobi zdjęcie po upływie około 10 sekund. Aby anulować nagrywanie, dotknij przycisku [ZERUJ]. Aby anulować funkcję samowyzwalacza, wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Ten sam efekt można uzyskać, naciskając przycisk PHOTO na pilocie (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E) (str. 138).
POZ.ODN.MIK.
Istnieje możliwość dostosowania poziomu czułości mikrofonu przed przystąpieniem do nagrywania dźwięku. Aby zarejestrować żywe i głośne dźwięki, np. w sali koncertowej, należy wybrać ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia i dostosowywanie ich poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. To ustawienie nie jest odpowiednie w przypadku nagrywania rozmów.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
99
Page 100
Korzystanie z komputera
Co można robić na komputerze z systemem Windows
Po zainstalowaniu z dołączonej płyty CD-ROM aplikacji „Picture Motion Browser” na komputerze z systemem Windows można wykonywać następujące czynności.
x Przenoszenie obrazów
zarejestrowanych w kamerze do komputera
x Oglądanie przeniesionych
obrazów na komputerze
x Tworzenie płyt DVD x Kopiowanie płyt
t Video Disc Copier
Szczegółowe informacje o funkcjach aplikacji „Picture Motion Browser” można znaleźć w podręczniku „PMB Guide” (str. 102).
x Używanie komputera z
systemem Macintosh
Dołączone oprogramowanie „Picture Motion Browser” nie działa na komputerach z systemem Macintosh. Zaawansowane postępowanie z obrazami kamery podłączonej do komputera Macintosh jest opisane na stronie o adresie: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/pl/
PL
100
Instalowanie oprogramowania
x Środowisko pracy przeglądarki
„Picture Motion Browser”
OS (system operacyjny): Microsoft
Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Nie działa z wersjami 64-bitowymi oraz
Starter.
• Wymagana jest instalacja standardowa.
• Nie gwarantuje się prawidłowego działania
oprogramowania, jeśli powyższy system operacyjny został uaktualniony lub używany jest komputer z wieloma systemami.
CPU (procesor): Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy
Aplikacja: DirectX 9.0c lub nowszy (Ten produkt jest oparty na technologii DirectX, Wymagana jest instalacja dodatku DirectX.)
System dźwiękowy: karta dźwiękowa zgodna ze standardem Direct Sound
Pamięć: 256 MB lub więcej Dysk twardy: Wymagana do instalacji
ilość wolnego miejsca na dysku twardym: Około 500 MB (Dla tworzenia płyt DVD może być potrzebne 5 GB lub więcej.)
Wyświetlacz: Minimum 1 024 × 768 pikseli
Inne: Port USB (musi być dostępny w instalacji standardowej), Hi-Speed USB (zalecana jest zgodność z USB 2.0), nagrywarka DVD (do instalacji wymagana jest napęd CD-ROM.)
b Uwagi
• Komputer powinien spełniać także inne
wymagania sprzętowe, niż opisane powyżej dla każdego systemu operacyjnego.
• Nawet w przypadku środowiska
komputerowego gwarantującego odtwarzanie filmów, mogą być opuszczane
Loading...