Inden du tager enheden i brug, skal du læse
denne brugsanvisning grundigt og gemme
den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme,
f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den
angivne type. I modsat fald kan der
opstå brand eller ske personskade.
Til kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke
frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af
kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen,
og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk
interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes
midtvejs (fejl).
DK
2
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på
en deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering
af produktet kan forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af
dette produkt kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union samt
europæiske lande med
særskilte
indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne
opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden
samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet
kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør
det udtjente produkt kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et
indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette
produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japan. Den autoriserede repræsentant for
EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Se de angivne adresser i de separate
service- og garantidokumenter angående service
og garanti.
Bemærkninger om brug
Videokameraet leveres med to slags
brugsanvisninger.
– "Betjeningsvejledning" (Denne
brugsanvisning)
– "PMB Guide" om brug af videokameraet
sammen med en tilsluttet computer
(findes på den medfølgende CD-ROM)
(s. 97)
Disc-typer, der kan bruges i
videokameraet
Det er kun muligt at bruge følgende disctyper.
– 8 cm DVD-RW
– 8 cm DVD+RW
– 8 cm DVD-R
– 8 cm DVD+R DL
Brug discs, der er mærket som vist
herunder. For yderligere oplysninger, se
side 11.
Af hensyn til pålidelighed og holdbarhed i
forbindelse med optagelse/afspilning
anbefaler vi, at du bruger Sony-discs eller
discs, der er mærket
*(for VIDEO
CAMERA) i videokameraet.
* Discen kan være mærket
afhængigt af, hvor den købes.
b Bemærk
• Brug af andre discs end ovennævnte kan give
utilfredsstillende optagelse/afspilning eller
resultere i, at discen ikke kan tages ud af
videokameraet.
Typer af "Memory Stick"-kort, der kan
bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du
bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort
på 512 MB eller større, som er mærket:
– ("Memory Stick
PRO Duo")*
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge et "Memory Stick PRO Duo"-
kort med eller uden mærket "Mark2".
• Se side 32 for optagetid på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick
PRO-HG Duo"
(Denne størrelse kan bruges i dit
videokamera).
"Memory Stick"
(Dette kan ikke bruges i dit videokamera).
DK
Fortsættes ,
DK
3
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
• "Memory Stick PRO Duo"-kort og
"Memory Stick PRO-HG Duo"-kort
omtales begge som "Memory Stick PRO
Duo"-kort i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer
af hukommelseskort end dem, der er
nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo"-kort kan kun
bruges sammen med "Memory Stick
PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et
"Memory Stick PRO Duo"-kort eller en
Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bruger et "Memory Stick PRO
Duo"-kort med "Memory Stick"kompatibelt udstyr, skal du indsætte
"Memory Stick PRO Duo"-kortet i
Memory Stick Duo-adapteren.
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i
følgende dele.
SøgerLCD-skærm
– Udsætte videokameraet for stød eller
rystelser
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet
fra videokameraet
• Når du tilslutter videokameraet til en
anden enhed med et kabel, skal du
kontrollere, at tilslutningsstikket vender
rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge
stikket ind i terminalen, kan det beskadige
terminalen og medføre fejlfunktion af
videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-panelet,
søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke
tilgængeligt under de aktuelle optagelseseller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet
ved hjælp af en teknologi, der er
kendetegnet ved ekstrem høj præcision,
således at andelen af effektive pixels
udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme
små sorte og/eller lyse prikker (hvide,
røde, blå eller grønne), som konstant vises
på LCD-skærmen og i søgeren. Disse
punkter er et normalt resultat af
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde optagelsen.
Batteri
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt
eller vandtæt. Se “Om håndtering af
videokameraet” (s. 122).
• For at forhindre, at medier bliver ødelagt,
eller at billedoptagelser går tabt, må du
ikke gøre følgende, hvis en af
indikatorerne (Film)/ (Still) (s. 23)
eller ACCESS/access-indikatorerne
(s. 29, 31) lyser:
– Fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet
DK
4
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller
grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller
objektivet udsættes for direkte sollys i
længere perioder, kan det resultere i, at
videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod
solen. Det kan medføre fejl i
videokameraet. Tag i stedet billeder af
solen under svage lysforhold, f.eks. ved
skumring.
Om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du
kontrollere optagefunktionen for at sikre
dig, at billede og lyd optages uden
problemer.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E
Brug en DVD-RW/DVD+RW til
prøveoptagelse.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Lav en prøveoptagelse med den interne
hukommelse.
• Der gives ingen kompensation for
indholdet af optagelser – dette gælder
også, selvom optagelse eller afspilning
ikke er mulig som følge af en fejl i
videokameraet, på optagemedier, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af
lande/områder. Hvis du vil se
optagelserne på et TV, skal du bruge et
TV, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant
materiale kan være i strid med loven om
ophavsret.
• Hvis du gennem længere tid optager/
sletter billeder, vil data i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort blive fragmenterede. Der
vil ikke kunne gemmes eller optages
billeder. Hvis det sker, skal du først
gemme dine billeder på en anden type
medie (s. 54, 62) og derefter formatere
mediet (s. 72).
Om sprogindstilling
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til
at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt
vælge et andet skærmsprog, før du bruger
videokameraet (s. 24).
Om bortskaffelse/ejerskifte (DCRDVD410E/DVD810E)
Selvom du formaterer videokameraets
interne hukommelse (s. 72), er alle data
måske ikke helt slettet fra den interne
hukommelse. Hvis du forærer eller sælger
videokameraet til andre, anbefaler vi derfor,
at du bruger [EMPTY] (s. 77) for at
forhindre, at andre får adgang til dine data.
Når videokameraet skal bortskaffes,
anbefaler vi ud over ovenstående, at du
ødelægger selve videokamerahuset.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl
Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde
med Carl Zeiss i Tyskland og Sony
Corporation. Dette objektiv producerer
fremragende billeder. Det anvender MTFmålesystemet til videokameraer og byder
på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeissobjektiver.
MTF = Modulation Transfer Function.
Tallet angiver den mængde lys fra et motiv,
der når ind i objektivet.
Om denne brugsanvisning
• De billeder af LCD-skærmen, søgeren og
indikatorerne, der er vist i denne
brugsanvisning, er optaget med et digitalt
stillbilledkamera, og kan derfor se
anderledes ud end i virkeligheden.
• De discs, der omtales i denne
brugsanvisning, er 8 cm DVD-discs.
• Den interne hukommelse (DCRDVD410E/DVD810E), discs og
"Memory Stick PRO Duo"-kort kaldes
"medier" i denne brugsanvisning.
• Hvis andet ikke fremgår, er
illustrationerne i denne brugsanvisning
baseret på DCR-DVD810E.
• Design og specifikationer på medier og
andet tilbehør kan ændres uden varsel.
Fortsættes ,
DK
5
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
Om symbolerne i denne
brugsanvisning.
• Hvilke funktioner, der er tilgængelige,
afhænger af de anvendte medier.
Følgende symboler bruges til at vise,
hvilke typer medier du kan bruge
sammen med en bestemt funktion.
B PORTRAIT...................................... 94
B FOCUS............................................ 92
B TELE MACRO ................................. 92
Fokusering på
hunden i venstre side
af skærmbilledet
B FOCUS............................................ 92
B SPOT FOCUS.................................. 92
Få en god optagelse
af en skibakke eller
strand
B BACK LIGHT................................... 40
B BEACH............................................ 94
B SNOW ............................................ 94
Kontrol af dit
golfslag
B SPORTS ......................................... 94
Et barn på scenen
under et spotlight
B SPOTLIGHT.....................................94
Fyrværkeri i al sin
glans
B FIREWORKS....................................94
B FOCUS ............................................92
Et sovende barn i
svagt lys
B NightShot plus ................................40
B COLOR SLOW SHTR.......................95
DK
9
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at opfylde dine
behov
Valg af medier
Du kan vælge mellem den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E), en disc eller et
"Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 27) til optagelse/afspilning/redigering. Du kan indstille
korrekt medie til film eller stillbilleder ved at vælge enten [MOVIE MEDIA SET] eller
[PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) efter behov.
Kopiering fra en medietype til en anden
Ved at bruge funktionen [MOVIE DUB] på videokameraet kan du kopiere film optaget i den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort
til en disc uden at tilslutte en anden enhed (s. 54).
b Bemærk
• Det er muligvis ikke muligt at kopiere filmoptagelser afhængigt af videokameramodellen. For yderligere
oplysninger om kompatible modeller, se side 54.
DK
10
Medier til videokameraet
Med videokameraet kan du optage billeder enten i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E), på en 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL eller på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort. Se de typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet, på
side 3.
Optageformat for DVD-RW
Når du bruger en DVD-RW, kan du som optageformat vælge enten VIDEO-format eller VRformat.
I denne brugsanvisning vises VIDEO-format som og VR-format som .
Et optageformat, som er kompatibelt med de fleste DVD-enheder, især efter lukning.
Når VIDEO-formatet anvendes, er det kun den nyeste film, der kan slettes.
Et optageformat, som gør det muligt at redigere på videokameraet (slette og ændre
billeders rækkefølge).
En lukket disc kan afspilles med DVD-enheder, der understøtter VR-formatet.
Se i brugsanvisningen til din DVD-enhed, om den understøtter VR-formatet for DVDRW.
VIDEO-format og VR-format Ordliste (s. 136)
Disc-funktioner
Tal i parentes ( ) angiver referencesider.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Disc-typer og symboler
Symboler i denne brugsanvisning
Der kan optages både 16:9 (bredformat) og 4:3film på den samme disc
Sletning af den nyeste film (51)zzz ––
Sletning og redigering af film på videokameraet
(50)
Brug en disc gentagne gange ved hjælp af
formatering, selvom discen bliver fuld*
Lukning er nødvendig ved afspilning på andre
(67)
enheder
Længere optagelser på den ene side af en disc––––z
* Formatering sletter alle billeder og efterlader optagemediet i sin oprindelige, tomme tilstand (s. 72). Også
nye discs skal formateres med videokameraet (s. 29).
(29)
(72)
zz –zz
–z–––
zzz ––
zz
*1
–**zz
Fortsættes ,
Få fuldt udbytte af dit videokamera
DK
11
Medier til videokameraet (fortsættes)
*
** Lukning er nødvendig for at kunne afspille discen på et DVD-drev i en computer. En DVD+RW, som ikke
er lukket, kan forårsage funktionsfejl i computeren.
Optagetid for film
Tallene i skemaet viser de omtrentlige optagetider i minutter ved brug af den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og den ene side af en disc.
Optagetid på kompatible medier varierer afhængigt af medietype og indstilling af [REC
MODE] (s. 80).
Medietype
Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
9M (HQ) (høj kvalitet)
6M (SP) (standard
kvalitet)
3M (LP) (long play)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tip
• Tallene som f.eks. 9M og 6M i skemaet viser den gennemsnitlige bitrate. M står for Mbit.
• Du kan kontrollere optagetiden med [MEDIA INFO] (s. 71).
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, kan du optage billeder på begge sider (s. 118).
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den
passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører, til at optagetiderne på medier kan svinge. Film,
der indeholder motiver i hurtig bevægelse, og kompl ekse billeder, indspilles med en højere bitrate, og dette
nedsætter den samlede optagetid.
115 (100)20 (18)35 (32)
170 (100)30 (18)55 (32)
325 (215)60 (44)110 (80)
12
DK
Brug af videokameraet
1Valg af medier (s. 27)
Du kan vælge forskellige medier til film og stillbilleder.
Vælg den disc, der passer bedst til dit behov, når du optager på en disc.
Vil du slette eller redigere billeder på
videokameraet?
JaNej
Vil du slette billeder og genbruge
discen?
JaNej
Til længerevarende
optagelser
* Vælg optageformat, og formatér discen i videokameraet (s. 29).
zTip
• Du kan vælge disc ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] (s. 75).
Få fuldt udbytte af dit videokamera
2Optage billeder (s. 37)
3Redigere/gemme billeder
Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier.
x Kopiering af billeder til en anden medietype med videokameraet (s. 54)
x Kopiering af film til andre enheder (s. 62)
x Redigering på en computer (s. 97)
Du kan importere billeder til en computer og gemme dem på en disc ved hjælp af den
medfølgende "Picture Motion Browser"-software.
Fortsættes ,
DK
13
Brug af videokameraet (fortsættes)
4Visning på andre enheder
x Visning af billeder på et TV (s. 47)
Du kan vise de billeder, du har optaget og redigeret på videokameraet, på et tilsluttet
TV.
x Afspilning af discen på andre enheder (s. 70)
Før du kan afspille en disc, der er optaget med videokameraet, på andre enheder, skal
discen lukkes.
bBemærk
• Jo mindre, der er optaget på discen, jo længere tid varer det at lukke den.
Der kan ikke tilføjes
Når denne disc er lukket, kan
den afspilles i de fleste DVDenheder, ligesom de DVD'er,
der fås i handlen.
optagelser, selvom der er ledig
plads.
Hvis den ikke lukkes, kan du
tilføje flere film (s. 74).
14
Discen kan afspilles i en enhed,
der er kompatibel med DVDRW VR-formatet.
Discen kan afspilles uden at være lukket.
I visse tilfælde er lukning dog nødvendig.
For yderligere oplysninger, se side 67.
Der kan tilføjes film uden at
lukke discen op.
Afspilningskompatibilitet
Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle DVD-enheder. Se den
brugsanvisning, som fulgte med DVD-enheden, eller kontakt forhandleren.
DK
"HOME" og "OPTION"
- Udnyt to typer menuer
“HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
(CAMERA) kategori
PunkterSide
1
MOVIE*
PHOTO*
1
38
38
(VIEW IMAGES) kategori
PunkterSide
VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST58
1
1
1
42
44
44
(OTHERS) kategori
PunkterSide
2
DELETE*
PHOTO CAPTURE*
MOVIE DUB*
PHOTO COPY*
EDIT57
PLAYLIST EDIT58
PRINT64
USB CONNECT97
3
3
3
50
52
54
56
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 16)
(MANAGE MEDIA) kategori
PunkterSide
MOVIE MEDIA SET*
PHOTO MEDIA SET*
FINALIZE*
MEDIA INFO71
MEDIA FORMAT*
UNFINALIZE74
DISC SELECT GUIDE75
REPAIR IMG.DB F.76
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 78).
1
Du kan også indstille disse punkter under Easy
*
Handycam-betjening (s. 33). For punkter, der
er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien,
se side 79.
2
*
Punktet er tilgængeligt i funktionen Easy
Handycam (s. 33), når du vælger [INT.
MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E)
eller [MEMORY STICK] i [MOVIE MEDIA
SET] (s. 27).
3
Du kan muligvis ikke bruge dette punkt
*
afhængigt af den videokameramodel, du har.
1
1*3
1
1
27
27
67
72
1
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Fortsættes ,
DK
15
"HOME" og "OPTION" – Udnyt to typer menuer (fortsættes)
Brug af HOME MENU
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i
pilens retning for at tænde
videokameraet.
2 Tryk på (HOME) A (eller B).
(HOME) A
4 Tryk på det ønskede punkt.
Eksempel: [EDIT]
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME
MENU
Tryk på .
Når du ønsker at vide noget om hvert
punkts funktion i HOME MENU - HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
(HOME) B
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
DK
16
2 Tryk på (HELP).
Den nederste del af (HELP) skifter
til orange.
3 Tryk på det punkt, du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises
forklaringen på det på skærmen.
Hvis du vil anvende valgmuligheden,
skal du trykke på [YES], i modsat fald
skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Hvis du under optagelse eller afspilning
blot trykker på skærmen, vises de
tilgængelige funktioner på det pågældende
tidspunkt. Du vil opdage, at det er nemt at
foretage de forskellige indstillinger. Se side
90, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
(OPTION)
DK
17
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter
Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte
med videokameraet.
Tallet i parentes angiver antallet af det
pågældende tilbehør.
Vekselstrømsadapter (1) (s. 19)
Netledning (1) (s. 19)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 47, 62)
USB-kabel (1) (s. 64)
Trådløs fjernbetjening (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1)
(s. 133)
Genopladeligt batteri NP-FH40 (1) (s. 19)
CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (s. 97)
– Picture Motion Browser (Software)
–PMB Guide
Betjeningsvejledning (Denne
brugsanvisning) (1)
Et lithiumbatteri (knapbatteri) er allerede isat.
DK
18
Trin 2: Opladning af batteriet
POWER-kontakt
Batteri
Jackstikdæksel
Du kan oplade "InfoLITHIUM"batteriet (H-serien) (s. 120), når det
sidder i videokameraet.
b Bemærk
• Videokameraet fungerer kun sammen
med et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien).
Vekselstrømsadapter
DC-stik
1 Drej POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG)
(standardindstilling).
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det
i pilens retning, indtil det klikker
på plads.
3 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet.
Åbn stikdækslet, og tilslut
vekselstrømsadapterens DC-stik.
Kontrollér, at mærket v på DC-stikket
er ud for mærket v på videokameraet.
DC IN-stik
CHG-indikator
(opladning)
Til en stikkontakt
Netledning
4 Forbind netledningen til
vekselstrømsadapteren og
stikkontakten i væggen.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og
opladning begynder.
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt
opladet. Tag stikket fra
vekselstrømsadapteren ud af DC
IN-stikket.
b Bemærk
• Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC
IN-stikket ved at tage fat i både videokameraet
og DC-stikket.
Fortsættes ,
Introduktion
DK
19
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Sådan fjernes batteriet
1 Drej POWER-kontakten til OFF
(CHG).
2 Skub BATT-palen (batteriudløser)
fremad (1), og fjern batteriet (2).
BATT-pal
(batteriudløser)
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller
vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
-indikatoren (Film)/-indikatoren (Still)
(s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/accessindikatoren (s. 31) er slukket.
• Hvis batteriet skal opbevares i en længere
periode, skal det aflades helt (s. 120).
Sådan bruges videokameraet med
strøm fra en stikkontakt
Foretag de samme tilslutninger, som når
batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende
batteritid (Battery Info)
Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG), og
tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige
optagetid og batterioplysninger i ca. 7
sekunder. Hvis du vil have vist
batterioplysningerne i op til 20 sekunder,
DK
20
skal du trykke på DISP/BATT INFO igen,
mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt
afladet batteri.
BatteriOpladningstid
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
125
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Når du optager til den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH5013060
NP-FH70280130
NP-FH100625300
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
11050
12055
14065
300140
680325
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
10045
11555
NP-FH5011555
13560
NP-FH70245115
290135
NP-FH100555265
650310
Når du optager til en disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
9540
10045
NP-FH5011045
12050
NP-FH70235105
255110
NP-FH100535240
580260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
NP-FH40
(medfølger)
Kontinuerlig
optagetid
Typisk
optagetid*
8535
10045
NP-FH5010045
11550
NP-FH7021595
245110
NP-FH100485215
555245
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og
zoom.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
• Samtlige tider er målt med optagetilstanden
[SP] under følgende betingelser:
Øverst: Når LCD-baggrundslyset er tændt.
Nederst: Når du optager med søgeren, mens
LCD-panelet er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt
opladet batteri.
Når du afspiller fra den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
LCD-panel
åbnet*
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50170195
NP-FH70370415
NP-FH100830925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Batteri
LCD-panel
åbnet*
NP-FH40
(medfølger)
NP-FH50165195
NP-FH70350415
NP-FH100785925
LCD-panel
lukket
150170
LCD-panel
lukket
140170
Introduktion
Fortsættes ,
DK
21
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Når du afspiller en disc
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
• Før udskiftning af batteriet skal du dreje
POWER-kontakten til OFF (CHG) og slukke
-indikatoren (Film)/-indikatoren (Still)
(s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/accessindikatoren (s. 31).
• CHG-indikatoren (opladning) blinker under
opladning, eller Battery Info (s. 20) vises ikke
korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke isat korrekt.
– Batteriet er beskadiget.
– Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe
vekselstrømsadapteren er tilsluttet
videokameraets DC IN-stik, heller ikke selvom
netledningen fjernes fra stikkontakten i væggen.
• Ved tilslutning af en ekstra videolampe
anbefales det, at du bruger et NP-FH70/NPFH100-batteri (DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E).
• Vi anbefaler ikke brug af et NP-FH30, som kun
giver mulighed for korte optagelser og
afspilninger med videokameraet.
Om opladnings-/optage-/afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved
25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når
videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres,
afhængigt af de forhold du bruger
videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger
lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt
lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der
opstår en fejlfunktion, mens du burger
camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er
placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg
og et møbel.
• Du må ikke kortslutte vekselstrømsadapterens
DC-stik eller batteriklemmerne med
metalgenstande. Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm
til camcorderen, så længe den er sluttet til
stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
22
DK
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og
klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang,
du bruger videokameraet. Hvis du ikke
indstiller dato og klokkeslæt, vises
skærmbilledet [CLOCK SET] hver gang,
du tænder videokameraet eller ændrer
POWER-kontaktens stilling.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
3 Vælg det ønskede geografiske
område med /, og tryk
derefter på [NEXT].
4 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
5 Angiv [Y] (år) med /.
Introduktion
POWER-kontakt
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i
pilens retning gentagne gange,
indtil de pågældende indikatorer
lyser.
(Film): For at optage film
(Still): For at optage stillbilleder
Gå til trin 3, når du tænder
videokameraet første gang.
2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises.
6 Vælg [M] med /, og indstil
derefter måneden med /.
7 Angiv [D] (dag), timer og minutter
på samme måde, og tryk på
[NEXT].
8 Kontrollér, at uret er indstillet
rigtigt, og tryk derefter på .
Uret starter.
Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2037.
Sådan slukkes for strømmen
Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
Fortsættes ,
DK
23
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3
måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og
klokkeslættet bliver muligvis slettet fra
hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du
oplade det genopladelige batteri og indstille
dato og klokkeslæt igen (s. 125).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet
at blive klar til at optage, efter at der er tændt for
det. Du kan ikke betjene dit videokamera i
denne periode.
• For at spare på batteriet er strømmen som
standardindstilling sat til at slukke automatisk,
hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5
minutter ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse,
men optages automatisk på mediet, og kan vises
under afspilning ([DATA CODE], s. 84).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" findes på side
116.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker
korrekt, skal du justere berøringspanelet
([CALIBRATION], s. 123).
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen til at vise
meddelelser på et bestemt sprog.
Tryk på (HOME)
t [CLOCK/LANG] t
[LANGUAGE SET], og vælg derefter
det ønskede sprog.
t (SETTINGS)
24
DK
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse
Åbne objektivdækslet
Skub LENS COVER-kontakten til OPEN.
Stil LENS COVER-kontakten på CLOSE
efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
Justering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter til
den bedst egnede vinkel for optagelse eller
afspilning (2).
1 90 grader i forhold til
videokameraet
2 90 grader
(maks.)
Sådan slukker du LCDbaggrundsbelysningen, så batteriet
holder længere
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den
nede i nogle få sekunder, indtil vises.
Denne indstilling er praktisk, når du bruger
videokameraet i lyse omgivelser, eller når
du vil spare på batteriet. Det optagne billede
påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil
tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal
du trykke på DISP/BATT INFO og holde
den nede i nogle få sekunder, indtil
forsvinder.
b Bemærk
• Pas på, at du ikke ved et uheld kommer til at
trykke på knapperne ved siden af LCDskærmen, når du åbner eller justerer LCDpanelet.
z Tip
• Hvis du åbner LCD-panelet 90 grader i forhold
til videokameraet og derefter drejer det 180
grader mod objektivsiden, kan du lukke det med
LCD-panelet udad. Dette er praktisk under
afspilning.
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT]
(s. 86), og justér LCD-skærmens lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (visning y
ingen visning), hver gang du trykker på DISP
BATT/INFO.
Introduktion
2 180 grader
(maks.)
DISP/BATT INFO
Fortsættes ,
DK
25
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse (fortsættes)
Justering af søgeren
Du kan se billeder i søgeren for ikke at
tømme batteriet, eller når billedet på LCDskærmen er dårligt.
Træk søgeren ud, og se billederne i den.
Justér søgeren, så den passer til dit syn.
Søger
Justeringsknap til
søger
Drej den, indtil billedet
står skarpt.
z Tip
• Du kan indstille lysstyrken for søgerens
baggrundsbelysning ved at trykke på
(HOME) t(SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (s. 86).
Tilstramning af håndremmen
Indstil og stram håndremmen som vist, og
hold videokameraet rigtigt.
DK
26
Trin 5: Valg af medier
Du kan indstille forskellige medier til film og stillbilleder.
Til film kan du vælge den interne hukommelse *, en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"kort. Til stillbilleder kan du vælge den interne hukommelse* eller et "Memory Stick PRO
Duo"-kort.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
*
Intern hukommelse
Introduktion
FilmStillbillede
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Bemærk
• Du kan optage, afspille og redigere billeder på det valgte medie. Hvis du vil optage, afspille eller redigere
billeder på andre medier, skal du vælge medie igen.
Valg af medier til film
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til film
vises.
Disc
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til film er ændret.
2 Tryk på det ønskede medie.
Fortsættes ,
DK
27
Trin 5: Valg af medier (fortsættes)
Valg af medie til stillbilleder
(DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til
stillbilleder vises.
2 Tryk på det ønskede medie.
b Bemærk
• Du kan ikke vælge en disc som medie til
stillbilleder.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til stillbilleder er ændret.
Kontrol af valgt medie
1 Skub POWER-kontakten for at tænde
indikatoren for den funktion ((Film)/
(Still), du vil bruge til at kontrollere
mediet.
2 Kontrollér medie-ikonet, der vises i
skærmens øverste højre hjørne.
Medie-ikon
Intern hukommelse*
Disc (Ikonet varierer
afhænger af disc-typen
(s. 11)).
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
28
DK
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory
Stick PRO Duo"-kort
Når du vælger [INT. MEMORY] i "trin 5",
er dette "trin 6" ikke nødvendigt (DCRDVD410E/DVD810E).
Isætning af en disc
Når du vælger [DISC] i "trin 5", skal du
bruge en ny 8 cm DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R eller DVD+R DL (s. 11).
b Bemærk
• Fjern først støv og eventuelle fingeraftryk fra
discen med en blød klud (s. 119).
1 Kontrollér, at videokameraet er
tændt.
3 Sæt discen i, så den side, der skal
optages på, vender ind mod
videokameraet, og tryk derefter
midt på discen, indtil den klikker
på plads.
Introduktion
2 Skub disc-dækslets OPEN-
kontakt i pilens retning
(OPEN l).
[PREPARING TO OPEN] vises på
skærmen. Disc-dækslet åbnes
automatisk en smule.
ACCESS-indikator (disc)
Disc-dækslets OPEN-
kontakt
Linse
Luk disc-dækslet helt op, når det åbnes en
smule.
Sæt discen i, så den trykte side vender udad, når
du bruger en enkeltsidet disc.
4 Luk disc-dækslet.
[DISC ACCESS] vises på skærmen.
Det kan tage lidt tid, før videokameraet
genkender discen.
x DVD-RW/DVD+RW
Der vises et skærmbillede, hvor du
bliver spurgt, om du vil bruge [DISC
SELECT GUIDE]. Du kan formatere
discen ved at bruge [DISC SELECT
GUIDE] og følge vejledningen på
skærmen. Hvis du ikke vil bruge den,
skal du gå til trin 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan begynde at optage umiddelbart
efter, at [DISC ACCESS] forsvinder fra
skærmen. Du behøver ikke at gå videre
til de trin, der følger efter trin 5.
5 Tryk på den valgmulighed på
skærmen, du vil bruge.
Fortsættes ,
DK
29
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
(fortsættes)
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller
[VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9
WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
6 Tryk på [YES].
7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er afsluttet, kan du
begynde at optage på discen.
z Tip
• Når du bruger en DVD-RW samtidig med
Easy Handycam-betjening (s. 33), er
optageformatet fastlåst til VIDEO-format.
Sådan fjernes discen
1 Følg trin 1 og 2 for at åbne disc-dækslet.
2 Tryk på disc-holderen midt i disc-rummet,
og fjern discen ved at holde den i kanten.
• Hvis disc-dækslet griber fat i håndremmen, når
du lukker dækslet, kan det medføre funktionsfejl
i videokameraet.
• Undgå at røre ved discens optageside og linsen
(s. 124).
Pas på ikke at afsætte fingeraftryk på discens
overflade, når du bruger en dobbeltsidet disc.
• Hvis du lukker disc-dækslet, og discen ikke er
isat korrekt, kan det medføre funktionsfejl i
videokameraet.
• Afbryd ikke strømmen til videokameraet under
formatering af en disc.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, mens kameraet læser fra/skriver til en
disc:
– mens ACCESS-indikatoren lyser
– mens ACCESS-indikatoren blinker
– mens [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] vises på LCD-skærmen
• Det kan tage lidt tid, før discen kan fjernes –
afhængigt af det, der er optaget.
• Der kan gå mere end 10 minutter, før en disc
kan fjernes, hvis discen har ridser, eller der
sidder fingeraftryk på den osv. I sådanne
tilfælde kan discen være beskadiget.
z Tip
• Du kan isætte eller fjerne discen, når
videokameraet er tilsluttet en strømkilde, også
selvom videokameraet er slukket. Discgenkendelsen (trin 4) starter imidlertid ikke.
• Se "Formatering af medier" (s. 72), hvis du vil
slette alle de billeder, der er optaget på en DVDRW/DVD+RW, for at bruge den igen til at
optage nye billeder.
• Du kan kontrollere, om du bruger den rigtige
disc, ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] i
HOME MENU (s. 75).
b Bemærk
• Pas på ikke at hindre disc-dækslets bevægelse
med hånden eller andre genstande, når du åbner
og lukker det. Flyt håndremmen til bunden af
videokameraet, før du åbner og lukker discdækslet.
DK
30
Isætning af et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
Dette er kun nødvendigt, når du vælger
[MEMORY STICK] i "trin 5".
Se side 3 om de "Memory Stick"-kort du
kan bruge med videokameraet.
z Tip
• Hvis du kun optager stillbilleder på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort, er det ikke nødvendigt at
gå til trinnene efter trin 3.
1 Åbn LCD-panelet.
2 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-
kortet.
1 Åbn Memory Stick Duo-dækslet i
pilens retning.
2 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-kortet i
Memory Stick Duo-rillen, indtil det
klikker på plads (kortet skal vende
korrekt).
3 Luk Memory Stick Duo-dækslet.
3 Hvis du vælger [MEMORY STICK]
i "trin 5" til filmoptagelse, skal du
skubbe POWER-kontakten flere
gange, indtil -indikatoren
(Film) lyser.
Hvis POWER-kontakten er indstillet til
OFF (CHG), skal du dreje den, mens du
trykker på den grønne knap.
Skærmbilledet [Create a new Image
Database File.] vises på skærmen, når
du isætter et nyt "Memory Stick PRO
Duo"-kort.
Introduktion
Access-indikator
Vend mærket b mod LCDskærmen.
4 Tryk på [YES].
Fortsættes ,
DK
31
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
(fortsættes)
Sådan fjernes "Memory Stick PRO
Duo"-kortet
Åbn LCD-panelet og Memory Stick Duodækslet. Tryk "Memory Stick PRO Duo"kortet let indad en enkelt gang, og tag det
derefter ud af rillen.
b Bemærk
• For at forhindre at medier bliver ødelagt, eller
billedoptagelser går tabt, må du ikke gøre
følgende, hvis access-indikatoren ( s. 31) lyser:
– fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren
fra videokameraet
– udsætte videokameraet for stød eller rystelser
– fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet
• Undgå at åbne Memory Stick Duo-dækslet
under optagelse.
• Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo"-kort
ind i den forkerte retning, kan det medføre
funktionsfejl i "Memory Stick PRO Duo"kortet, Memory Stick Duo-rillen eller i
billeddata.
• Hvis [Failed to create a new Image Database
File. It may be possible that there is not enough
free space.] vises i trin 4, skal du formatere
"Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 72).
Formatering vil slette alle data, der er optaget på
"Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Brug ikke magt til at fjerne "Memory Stick PRO
Duo"-kortet. Dette kan medføre fejl.
Optagetid for film på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort
Tallene i skemaet er omtrentlige
optagetider i minutter på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort.
Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
DK
Optagetilst
and
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
9M (HQ)
kvalitet)
10 (10)20 (10)35 (25)
25 (25)40 (25)80 (50)
55 (50)80 (50)160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
6M (SP)
(høj
(standard
kvalitet)
6 (5)9 (5)15 (10)
32
3M (LP)
(long play)
b Bemærk
• Tallene i skemaet er målt ved anvendelse af et
"Memory Stick PRO Duo" produceret af Sony
Corporation. Optagetiden varierer afhængigt af
optageforholdene, "Memory Stick"-korttype og
indstilling af [REC MODE] (s. 80).
• Når optagetiden er mindre end 5 minutter, vises
.
z Tip
• Se side 83 for det antal stillbilleder, der kan
optages.
Optagelse og afspilning
Nem optagelse og afspilning (Easy
Handycam-betjening)
Easy Handycam-betjening foretager næsten alle indstillinger automatisk, så du kan optage
eller afspille uden detaljerede indstillinger. Skærmens skrifttype bliver også større, så den er
lettere at læse. Billederne optages på det valgte medie (s. 27).
Hvis POWERkontakten er indstillet
til OFF (CHG), skal
du dreje den, mens
du trykker på den
grønne knap.
R
Film
Stillbilleder
Optagelse og afspilning
1 Drej POWER-kontakten
G, indtil indikatoren (Film)
tændes.
2 Tryk på EASY A.
vises på
skærmen.
,
3 Tryk på START/STOP H (eller E)
for at starte optagelsen*.
[STBY] t [REC]
Tryk igen på START/STOP for at
stoppe optagelse.
* Film optages med [SP]-optagetilstand.
1 Drej POWER-kontakten
G, indtil indikatoren (Still)
tændes.
2 Tryk på EASY A.
vises på
skærmen.
,
3
Tryk let på PHOTO F for at
justere fokus
og tryk derefter helt ned på
høres en lukkerlyd).
A
(der høres et bip),
Blinker t Lyser
Fortsættes ,
B
(der
DK
33
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening) (fortsættes)
Afspilning af optagne film/stillbilleder
1 Drej POWER-kontakten G for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (VIEW IMAGES) I (eller D).
VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på skærmen. (Det kan tage lidt tid at vise
miniaturerne.)
Film Roll Index (s. 44)
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet.
* Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), vises en disc-type. Du kan ikke søge efter
film ved hjælp af optagedato.
Viser film.
Face Index (s. 44)
Viser stillbilleder.
Søger efter billeder ved hjælp
af optagedato (s. 45).*
Vises med billedet på hver af
de faner, der sidst blev
afspillet/optaget (B for det
stillbillede, der er optaget på
"Memory Stick PRO Duo"kortet).
3 Start afspilningen.
Film:
Tryk på fanen , og tryk derefter på filmen, der skal afspilles.
Vender tilbage til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet.
Starten af scenen/forrige
Stop (går til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.)Baglæns/Forlæns
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 84).
scene
Skifter mellem afspilning
og pause, når du trykker.
Næste scene
Optagedato/-klokkeslæt*
34
DK
zTip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
• Du kan sænke afspilningshastigheden ved at trykke på / under pause.
• Du kan justere lydstyrken ved at trykke på (HOME)
SETTINGS]
• Du kan ændre filmmedie med [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
t [VOLUME] og derefter / .
t (SETTINGS) t [SOUND
Stillbilleder:
Tryk på fanen og det stillbillede, der skal afspilles.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Diasshow (s. 46)
Optagedato/-klokkeslæt*
Går til VISUAL INDEX-
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 84).
skærmbilledet
Forrige/Næste
zTip
• Du kan ændre stillbilledmedie med [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) (s. 27).
Optagelse og afspilning
Fortsættes ,
DK
35
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening) (fortsættes)
Sådan annullerer du Easy Handycambetjening
Tryk igen på EASY A. forsvinder
fra skærmen.
Menuindstillinger under Easy
Handycam-betjening
Tryk på (HOME) C (eller B) for at få
vist de menupunkter, der er tilgængelige for
ændringer af opsætning (s.15, 78).
b Bemærk
• De fleste menupunkter vender automatisk
tilbage til standardindstillingerne.
Indstillingerne i nogle menuer er fastlåst. For
yderligere oplysninger, se side 79.
• DVD-RW formateres med VIDEO-format (s.
11).
• Du kan ikke anvende menuen (OPTION).
• Annullér brug af Easy Handycam, hvis du vil
føje effekter til billeder eller ændre indstillinger.
Ugyldige knapper under Easy
Handycam-betjening
Du kan ikke bruge visse knapper/funktioner
under Easy Handycam-betjening, da de
indstilles automatisk (
foretager en ugyldig betjening, vises
[Invalid during Easy Handycam operation].
s. 79). Hvis du
Afspilning af film på en disc på andre
enheder (Lukning)
For at kunne afspille film, der er gemt på en
disc, på andre enheder eller på en computer,
skal discen "lukkes". Se nærmere om
lukning på side 67.
b Bemærk
• For DVD-R, DVD+R DL gælder det, at du ikke
kan genbruge discen eller optage flere film på
discen, når først discen er lukket, uanset om der
er ledig plads på discen.
• Du kan ikke optage flere film på en lukket disc
under Easy Handycam-betjening (s. 74).
DK
36
Optagelse
Billederne optages på det medie, der er valgt under indstilling af medie (s. 27).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
Åbne objektivdækslet
b Bemærk
• Når ACCESSaccess-indikatorerne (s. 29, 31) lyser eller blinker, efter at optagelsen er afsluttet, betyder
det, at der stadig bliver skrevet data til mediet. Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, og fjern
ikke batteri eller vekselstrømsadapter.
• Hvis [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK] vælges i [MOVIE
MEDIA SET] (s. 27), bliver den næste filmfil automatisk oprettet, når en filmfil overstiger 2 GB.
z Tip
• Se side 3 om de "Memory Stick PRO Duo"-kort du kan bruge i videokameraet.
• Du kan kontrollere den ledige plads til film på mediet ved at trykke på (HOME) t (MANAGE
MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 71).
(s. 25).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
PHOTO F
START/STOP B
POWER -kontakt A
Hvis POWER-kontakten
er indstillet til OFF
(CHG), skal du dreje den,
mens du trykker på den
grønne knap.
-indikator (Film)
-indikator (Still)
Fortsættes ,
DK
37
Optagelse og afspilning
Optagelse (fortsættes)
Film
1 Drej POWER-kontakten A, indtil
-indikatoren (Film) tændes.
2 Tryk på START/STOP B (eller
C).
[STBY] t [REC]
Tryk igen på START/STOP for at
stoppe optagelse.
b Bemærk
• Du kan ikke optage stillbilleder på en disc.
z Tip
• Se side 12 om optagetider for film og side 83 om det antal stillbilleder, der kan optages.
• vises, når [ INDEX SET] sættes til [ON] (standardindstillingen) under filmoptagelse (s. 82).
• Du kan skifte mellem at optage film og stillbilleder ved at trykke på (HOME) D (eller E) t
(CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO].
• Du kan oprette stillbilleder fra de film, du har optaget (s. 52).
Stillbilleder
1 Drej POWER-kontakten A, indtil
-indikatoren (Still) tændes.
2
Tryk let på PHOTO F for at
justere fokus
og tryk derefter helt ned på
høres en lukkerlyd).
vises ved siden af eller .
Når forsvinder, er billedet optaget.
A
(der høres et bip),
Blinker t Lyser
B
(der
38
DK
Zoom
Du kan zoome ind op til de forstørrelser,
der er vist i følgende skema.
(optisk zoom)
DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD610E
DCR-DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
Forstørrelsen kan justeres med
motorzoomgrebet eller zoomknappen ved
siden af LCD-skærmen.
Bredere
visningsvinkel:(Vidvinkel)
40 ×
25 ×
• Du kan ikke skifte zoomhastighed med
zoomknapperne ved siden af LCD-skærmen.
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp
fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for
telefoto.
z Tip
• Med [DIGITAL ZOOM] (s. 81) kan du zoome
endnu mere ind end den forstørrelse, der er vist i
skemaet, når du optager film.
Optagelse af lyd med mere
tydelighed (5.1-kanals
surround-optagelse) (DCRDVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
Lyde, der opfanges af den indbyggede
mikrofon, omdannes til 5.1-kanals surround
sound og optages.
Nyd realistisk lyd ved afspilning af film på
enheder, der understøtter 5.1-kanals
surround sound.
Indbygget mikrofon
Optagelse og afspilning
Næroptagelser: (Telefoto)
Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå
langsommere zoom. Skub det lidt længere
for at zoome hurtigere.
b Bemærk
• [STEADYSHOT] reducerer muligvis ikke
billedets uskarphed som ønsket, når
motorzoomgrebet stilles på T (Telefoto).
• Sørg for at holde fingeren på motorzoomgrebet.
Hvis du flytter fingeren fra motorzoomgrebet,
kan lyden fra betjeningen af motorzoomgrebet
muligvis høres på optagelsen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanals surround
sound Ordliste (s. 136)
b Bemærk
• 5.1-kanals lyd konverteres til 2-kanals, når du
afspiller på dit videokamera.
z Tip
• Du kan vælge optagelyd, [5.1ch SURROUND]
eller [2ch STEREO] ([AUDIO MODE], s. 80).
Fortsættes ,
DK
39
Optagelse (fortsættes)
Hurtig start af optagelse (QUICK
ON)
QUICK
ndikator
ONi
Når du trykker på QUICK ON i stedet for at
slå POWER-kontakten fra, reduceres
strømforbruget (batterisparefunktion). Med
batterisparefunktion blinker QUICK ONindikatoren. Hvis du trykker på QUICK ON
igen, når du vil starte den næste optagelse,
er videokameraet klar til optagelse efter ca.
1 sekund.
b Bemærk
• Når videokameraet bruger
batterisparefunktionen, er strømforbruget ca. det
halve i forhold til forbruget under optagelse. Det
sparer på batteriet.
• Hvis du ikke bruger videokameraet, og
batterisparefunktionen er aktiveret, slukkes
videokameraet automatisk efter nogen tid. Med
[QUICK ON STBY] kan du indstille det
tidsrum, der skal gå, før videokameraet slukker,
når batterisparefunktionen er aktiveret (s. 89).
• Hvis du trykker på QUICK ON under optagelse,
stopper optagelsen, og batterisparefunktionen
aktiveres.
Optagelse i mørke (NightShot
plus)
For at optage i mørke, sæt NIGHTSHOT
PLUS-kontakten til ON. vises.
b Bemærk
• Funktionerne NightShot plus og Super
NightShot plus bruger infrarødt lys. Undgå
derfor at dække over den infrarøde port med
dine fingre el.lign.
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Undlad at bruge funktionerne NightShot plus og
Super NightShot plus i lyse omgivelser. Dette
kan medføre fejl.
z Tip
• Brug Super NightShot plus-funktionen (s. 95) til
at optage lysere billeder. Brug funktionen Color
Slow Shutter (s. 95) til at optage et billede, hvis
farver er tættere på de originale farver.
Justering af eksponeringen til
motiver i modlys
Hvis du vil justere eksponeringen til
motiver i modlys, skal du trykke på
. (BACK LIGHT) for at få vist .. Tryk
igen på . (BACK LIGHT) for at annullere
modlysfunktionen.
40
Infrarød port
DK
Optagelse i spejltilstand
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til
videokameraet (1), og drej det derefter
180 grader mod objektivsiden (2).
z Tip
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCDskærmen, men billedet er normalt, når det
optages.
• Når der optages i spejltilstand, vises billederne
ikke i søgeren.
Optagelse og afspilning
DK
41
Afspilning
Du kan afspille billeder på det medie, der er valgt under indstilling af medie (s. 27).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen vises film på en disc. Stillbilleder kan kun optages på og vises fra et
"Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen vises billeder fra den interne hukommelse.
Motorzoomgreb F
(HOME) D
(HOME) E
(VIEW IMAGES) C
POWER -kontakt A
(VIEW IMAGES) B
1 Drej POWER-kontakten A for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (VIEW IMAGES) B (eller C).
VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på skærmen. (Det kan tage lidt tid at vise
miniaturerne.)
Film Roll Index (s. 44)
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet.
Viser film.
Face Index (s. 44)
Viser stillbilleder.
Søger efter billeder ved hjælp
af optagedato (s. 45).*
Vises med billedet på hver af
de faner, der sidst blev
afspillet/optaget (B for det
stillbillede, der er optaget på
"Memory Stick PRO Duo"kortet).
(OPTION)
42
* Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), vises en disc-type. Du kan ikke søge
efter film ved hjælp af optagedato.
DK
z Tip
• Antallet af billeder på VISUAL INDEX -skærmbilledet kan ændres fra 6 y 12 ved at flytte på
motorzoomgrebet F. For at fastlåse dette antal skal du trykke på (HOME) D (eller E) t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [DISPLAY] (s. 85).
3 Start afspilningen.
Film
Tryk på fanen og den film, der skal afspilles.
Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Starten af filmen/den
forrige film
Stop (går til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.)
z Tip
• Tryk på / under pause for at afspille film langsomt.
• Når du afspiller film fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller fra et "Memory Stick
PRO Duo"-kort, vil et tryk på / gøre tilbagespolingen/den hurtige fremadspoling ca. 5 gange
hurtigere end normalt, 2 tryk gør den ca. 10 gange hurtigere, 3 tryk gør den ca. 30 gange hurtigere, og 4
tryk gør den ca. 60 gange hurtigere.
• Når du afspiller film fra en disc, vil et tryk på / gøre tilbagespolingen/den hurtige
fremadspoling ca. 5 gange hurtigere end normalt, 2 tryk gør den ca. 10 gange hurtigere (ca. 8 gange
hurtigere for en DVD+RW).
Skifter mellem afspilning
og pause, når du trykker.
Næste film
(OPTION)
Baglæns/Forlæns
Optagelse og afspilning
Stillbilleder
Tryk på fanen og det stillbillede, der skal afspilles.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Går til VISUAL INDEX-
skærmbilledet
Diasshow (s. 46)
(OPTION)
Forrige/Næste
Fortsættes ,
DK
43
Afspilning (fortsættes)
Sådan justerer du lydstyrken på film
Når du afspiller en film, så tryk på
(OPTION) t fanen t
[VOLUME], og justér derefter lydstyrken
med /.
z Tip
• Du kan skifte skærmbillede til VISUAL
INDEX-skærmbilledet ved at trykke på
(HOME) D (eller E) t (VIEW
IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Præcis søgning efter scener
(Film Roll Index)
Film kan opdeles i indstillede
tidsintervaller, og den første scene i hver
opdeling vises på INDEX-skærmbilledet.
Du kan starte afspilningen af en film fra den
valgte scene.
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
den film, du vil afspille (s. 27).
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Film Roll Index).
Forrige/Næste film
Forrige scene
4 Tryk på / for at søge efter
den ønskede scene.
Afspilningen starter fra den valgte
scene.
z Tip
• Du kan få vist Film Roll Index-skærmbilledet
ved at trykke på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [ INDEX].
Søgning efter scener ved hjælp
af et portræt (Face Index)
De portrætbilleder, der er fundet under
optagelsen, vises på INDEX-skærmbilledet.
Du kan afspille en film fra det valgte
portrætbillede.
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
den film, du vil afspille (s. 27).
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Face Index).
Forrige/Næste film
Næste scene
Ændrer scenernes varighed.
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
DK
44
Forrige/Næste portrætbillede
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
4 Tryk på / for at søge efter
det ønskede portrætbillede, og
tryk derefter på det
portrætbillede, du vil afspille.
Afspilningen starter fra den valgte
scene.
b Bemærk
• Afhængig af betingelserne kan det ske, at
portrætterne ikke detekteres.
For eksempel: Mennesker, der bærer briller eller
hatte, eller som ikke har ansigtet vendt imod
kameraet.
• Indstil [INDEX SET] til [ON]
(standardindstillingen) før optagelse, for at
kunne afspille film fra [INDEX] (s. 82).
Face Index vises måske ikke korrekt, hvis der
ikke detekteres nogle portrætter.
z Tip
• Du kan få vist Face Index-skærmbilledet ved at
trykke på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [INDEX].
Søgning efter foretrukne
billeder ved hjælp af dato
(Datoindeks)
Du kan effektivt søge efter foretrukne
billeder ved hjælp af dato.
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
den film, du vil afspille (s. 27).
b Bemærk
• Du kan ikke bruge datoindekset med en disc, og
stillbilleder på et "Memory Stick PRO Duo"kort.
2 Tryk på fanen for at søge efter
film. Tryk på fanen for at søge
efter stillbilleder.
3 Tryk på datoknappen i skærmens
øverste højre hjørne.
Billedernes optagedatoer vises på
skærmen.
Optagelse og afspilning
Forrige/Næste dato
4 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede
billeder, og tryk derefter på .
De billeder, der er optaget på den valgte
dato, vises på skærmen.
z Tip
• På Film Roll Index-skærmbilledet eller Face
Index-skærmbilledet kan du bruge
datoindeksfunktionen ved at følge trin 3 til 4.
Brug af afspilningszoom
Du kan vælge at forstørre stillbillederne fra
ca. 1,1 gange til 5 gange den oprindelige
størrelse.
Forstørrelsen kan justeres med
motorzoomgrebet eller zoomknapperne ved
siden af LCD-skærmen
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
Fortsættes ,
DK
45
Afspilning (fortsættes)
1 Afspil det stillbillede, du vil forstørre.
2 Forstør stillbilledet med T (telefoto).
Skærmbilledet indrammes.
3 Tryk på skærmen på det punkt, du vil
have vist midt i den viste ramme.
4 Justér forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på for at annullere.
Sådan afspiller du en serie
stillbilleder (Diasshow)
z Tip
• Du kan også afspille diasshowet ved at trykke
på (OPTION) t -fanen t [SLIDE
SHOW] på VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Når du afspiller stillbilleder, kan du indstille
kontinuerlig afspilning af diasshow ved at
trykke på (OPTION) t fanen t
[SLIDE SHOW SET].Da standardindstillingen
er [ON], vises på LCD-skærmen, og
videokameraet gentager et diasshow med
stillbilleder. Hvis du indstiller [SLIDE SHOW
SET] til [OFF], afspiller videokameraet
stillbillederne som diasshow én gang,
begyndende med det valgte stillbillede.
Tryk på på skærmen til afspilning af
stillbilleder.
Diasshowet starter fra det valgte stillbillede.
Tryk på for at stoppe diasshowet.
Tryk igen på for at genstarte.
b Bemærk
• Du kan ikke betjene afspilningszoom under
diasshow.
DK
46
Afspilning af billederne på et TV
Tilslut videokameraet til indgangsstikket på et TV eller en VCR ved hjælp af A/Vtilslutningskablet 1 eller et A/V -tilslutningskabel med S VIDEO 2. Slut videokameraet til
stikkontakten med den medfø lgende vekselstrømsadapter for denne betjenin g (s. 19). Yderligere
oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte med det udsty r, som skal tilsluttes.
Stik til ekstern A/V
: Signalflow
1 A/V-tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket på den anden enhed.
2 A/V-tilslutningskabel med S VIDEO
(medfølger ikke)
Når du tilslutter til den anden enhed via S
VIDEO-stikket, ved at bruge et A/Vtilslutningskabel sammen med et S VIDEOkabel (medfølger ikke), kan du fremstille
billeder i bedre kvalitet end med et A/Vtilslutningskabel. Tilslut de hvide og røde stik
(venstre/højre lyd) og S VIDEO-stikket (S
VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet med
et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule
stikforbindelse er ikke nødvendig. Hvis kun S
VIDEO-stikket tilsluttes, kommer der ingen
lyd.
Udstyr uden
S VIDEO-stik
IN
(Gul)
(Hvid)
(Rød)
Udstyr med
S VIDEO-stik
IN
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
VIDEO
(Hvid)
AUDIO
(Rød)
VCR eller TV
Når videokameraet er forbundet til en
VCR
Tilslut videokameraet til LINE INindgangen på din VCR. Sæt
indgangsvælgeren på din VCR til LINE
(VIDEO 1, VIDEO 2 osv.), hvis din VCR har
en indgangsvælger.
Sådan indstilles billedformatet
svarende til det tilsluttede TV (16:9/
4:3)
Vælg indstilling svarende til skærmens
billedformat på det TV, du vil se billederne
på.
1 Tænd videokameraet.
2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [OUTPUT
SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]
eller [4:3] t .
Fortsættes ,
Optagelse og afspilning
DK
47
Afspilning af billederne på et TV (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis du indstiller [TV TYPE] til [4:3], forringes
billedkvaliteten. Når det optagne billedes
billedformat ændres mell em 16:9 (bredformat) og
4:3, kan billedet flimre.
• Når du afspiller et billede, der er optaget i
billedformatet 16:9 (bredformat) på et 4:3 TV,
som ikke er kompatibelt med 16:9-signalet
(bredformat), skal du indstille [TV TYPE] til
[4:3].
Hvis dit TV er af monotypen (når TV'et
kun har én lydindgang)
Slut A/V-tilslutningskablets gule stik til
videoindgangsstikket, og slut det hvide stik
(venstre kanal) eller det røde stik (højre
kanal) til lydindgangsstikket på TV'et eller
din VCR.
z Tip
• Du kan få vist tælleren på TV-skærmen ved at
indstille [DISP OUTPUT] til [V-OUT/PANEL]
(s. 87).
Hvis dit TV/VCR har e n 21-bens adapter
(EUROCONNECTOR)
Brug en 21-bens adapter (medfølger ikke) til
at afspille billeder.
DK
48
TV/VCR
Redigering
(OTHERS) kategori
Denne kategori giver dig mulighed for at
redigere eller udskrive billeder på mediet
eller kopiere dem til din computer med
henblik på afspilning, redigering eller
oprettelse af en original DVD.
(OTHERS) kategori
b Bemærk
• Du kan vælge medie for det billede, der skal
redigeres, ved at trykke på (HOME)
Du kan optage en udvalgt scene fra en
optaget film som et stillbillede (s. 52).
MOVIE DUB (DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E)
Du kan kopiere film, der er optaget i den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO
Duo"-kort (DCR-DVD610E/DVD710E/
DVD810E) til en disc (s. 54).
PLAYLIST EDIT
Du kan oprette og redigere en
afspilningsliste (s. 58).
PRINT
Du kan udskrive stillbilleder på en tilsluttet
PictBridge-kompatibel printer (s. 64).
USB CONNECT
Du kan tilslutte dit videokamera til en
computer eller en anden enhed ved hjælp af
USB-kablet (s. 97).
Redigering
PHOTO COPY (DCR-DVD410E/
DVD810E)
Du kan kopiere stillbilleder, der er optaget i
den interne hukommelse, til et "Memory
Stick PRO Duo"-kort (s. 56).
EDIT
Du kan redigere billeder på mediet (s. 57).
DK
49
Sletning af billeder
b Bemærk
• Du kan ikke gendanne billeder, når de først er
slettet.
z Tip
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang.
Sletning af film
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan sletter du alle film på én gang
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
den film, du vil slette (s. 27).
b Bemærk
• Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET]
(s. 27), kan du ikke slette film under Easy
Handycam-betjening (s. 33). Annullér først
Easy Handycam-betjening.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Tryk på [DELETE].
3 Tryk på [DELETE].
4 Tryk på den film, der skal slettes.
Den valgte film bliver markeret med .
Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
DK
50
1 I trin 3 skal du trykke på [DELETE
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du alle de film, der er
optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [DELETE
by date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og
tryk derefter på .
De film, der er optaget på den valgte
dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at
bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du den film, der sidst
blev optaget
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
1 I trin 3 skal du trykke på [LAST
SCENE DEL].
2 Tryk på t [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Du kan ikke slette den film, der sidst blev
optaget:
– Hvis du fjerner discen fra videokameraet
efter optagelse.
– Hvis du slukker videokameraet efter
optagelse.
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren
fra videokameraet under sletning af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet under sletning af film fra
"Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Hvis den slettede film er inkluderet i
afspilningslisten (s. 58), slettes filmen også fra
afspilningslisten.
• Du kan ikke slette film fra "Memory Stick PRO
Duo"-kortet, hvis filmene er beskyttet på en
anden enhed.
• Selvom du sletter film, du ikke har brug for, fra
discen, frigøres der måske ikke plads nok til, at
du kan foretage flere optagelser.
z Tip
• Hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget
på mediet, for at frigøre al plads til nye
optagelser på mediet, skal du formatere mediet
(s. 72).
• Du kan slette en film, når du afspiller den, ved at
trykke på (OPTION).
Sletning af stillbilleder
2 Tryk på [DELETE].
3 Tryk på [DELETE].
4 Tryk på det stillbillede, som skal
slettes.
Redigering
Det valgte stillbillede bliver markeret
med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen
for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan sletter du alle stillbilleder på
én gang
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
det stillbillede, du vil slette (s. 27).
1 I trin 3 skal du trykke på [DELETE
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES].
Fortsættes ,
DK
51
Sletning af billeder (fortsættes)
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du alle de stillbilleder,
der er optaget samme dag, på én
gang
1 I trin 3 skal du trykke på [DELETE
by date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede
stillbilleder, og tryk derefter på .
De stillbilleder, der er optaget på den
valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på stillbilledet på skærmen for at
bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Du kan ikke slette stillbilleder fra "Memory
Stick PRO Duo"-kortet, hvis stillbillederne er
beskyttet på en anden enhed.
z Tip
• Hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget i
den interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO
Duo"-kort, og frigøre al plads til nye optagelser
på mediet, skal du formatere mediet (s. 72).
• Du kan slette et stillbillede, når du afspiller det,
ved at trykke på (OPTION).
Optagelse af et
stillbillede fra en film
(DCR-DVD410E/
DVD610E/DVD710E/
DVD810E)
Du kan optage et stillbillede på et hvilket
som helst tidspunkt under afspilning af
film.
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
filmene, og det medie, hvor du vil gemme
stillbillederne (s. 27).
Når du vælger at gemme stillbillederne på
[MEMORY STICK], skal du først isætte et
"Memory Stick PRO Duo"-kort.
Hvilke medier du kan vælge, afhænger af
din videokameramodel. Se skemaet
herunder.
ModelFilm påStillbilleder på
DCRDVD410E
DCRDVD610E/
DVD710E
DCRDVD810E
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren
som strømkilde for at undgå strømafbrydelse
under betjening.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
52
DK
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
Skærmbilledet [PHOTO CAPTURE]
vises.
Tryk på t for at afslutte
optagelsen.
b Bemærk
• Der skal være tilstrækkelig plads på det medie,
du vil gemme stillbilleder på.
• Optagedato og -klokkeslæt for de optagne
stillbilleder svarer til filmenes optagedato og klokkeslæt.
• Hvis filmene ikke har nogen datakode, gemmes
stillbilledernes optagedato og -klokkeslæt som
det tidspunkt, hvor de blev optaget fra filmene.
2 Tryk på den film, du vil afspille og
optage et billede fra.
Den valgte film bliver afspillet.
3 Tryk på for at sætte filmen
på pause det sted, du vil optage.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Afspilning og pause skifter, når du
trykker på .
Justerer optagelsespunktet mere
nøjagtigt, når der er valgt et
optagelsespunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af
den valgte film.
4 Tryk på .
vises, mens stillbilledet optages og
gemmes på det valgte medie.
Du kan optage endnu et stillbillede ved
at trykke på og gentage fra trin 2.
Redigering
DK
53
Kopiering af billeder til medier i videokameraet
Kopiering af film (DCRDVD410E/DVD610E/DVD710E/
DVD810E)
Du kan kopiere film fra den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E)
eller fra et "Memory Stick PRO Duo"-kort
(DCR-DVD610E/DVD710E/DVD810E) til
en disc.
Sæt først en disc i videokameraet.
Hvilke medier du kan vælge, afhænger af
din videokameramodel. Se skemaet
herunder.
ModelFraTil
DCRDVD410E
DCRDVD610E/
DVD710E
DCRDVD810E
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren
som strømkilde for at undgå strømafbrydelse
under betjening.
z Tip
• Du kan kontrollere kopierede film på discen ved
hjælp af [DISC] i [MOVIE MEDIA SET]
(s. 27).
t
t
t
t
Skærmbilledet [MOVIE DUB] vises.
2 DCR-DVD810E:
Tryk på mediet med den film, der
skal kopieres.
DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E:
Trin 2 er ikke nødvendigt. Gå til trin 3.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [MOVIE DUB].
Eller tryk på DUBBING på
videokameraet (DCR-DVD410E/
DVD810E).
DK
54
3 Tryk på [DUB by select].
4 Tryk på den film, der skal
kopieres.
Resterende plads på discen*
* x: Brugt
x (grøn): Bruges til at gemme den valgte
film.
s: Ledig plads
Den valgte film bliver markeret med .
Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på
discen nok til at optage hele filmen,
vises [Not enough memory space.].
5 Tryk på t [YES].
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og
tryk derefter på .
De film, der er optaget på den valgte
dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at
bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på
discen nok til at optage hele filmen,
vises [Not enough memory space.].
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan kopierer du alle film på en
afspilningsliste (s. 58)
1 I trin 3 skal du trykke på [ DUB
ALL].
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på
discen nok til at optage hele filmen,
vises [Not enough memory space.].
2 Tryk på [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Redigering
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan kopierer du alle de film, der er
optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [DUB by date].
Forrige/Næste dato
Sådan sikkerhedskopierer du film, der
endnu ikke er blevet
sikkerhedskopieret
1 I trin 3 skal du trykke på [BACKUP].
2 Tryk på [Backs up unbacked up
movies.] t [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på
discen nok til at optage hele filmen,
vises [Disc is full.], og det antal
enkeltsidede discs, der er nødvendige,
vises. Forbered discene, og gentag fra
trin 1.
Fortsættes ,
DK
55
Kopiering af billeder til medier i videokameraet (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis film sikkerhedskopieres til 2 eller flere
discs, opdeles den sidste film på hver disc for at
udnytte den fulde disckapacitet.
z Tip
• I trin 3 kan du ved at trykke på [BACKUP] t
[Backup starts from the first movie. Previous
backup history will be deleted.]
sikkerhedskopiere alle film, herunder film, der
for nylig er blevet sikkerhedskopieret.
Videokameraet registrerer kun
sikkerhedskopiering af de film, der gemmes
med funktionen [BACKUP].
2 Tryk på [COPY by select].
3 Tryk på det stillbillede, som skal
kopieres.
Kopiering af stillbilleder (DCRDVD410E/DVD810E)
Du kan kopiere stillbilleder fra den interne
hukommelse til et "Memory Stick PRO
Duo"-kort.
FraTil
t
Sæt først et "Memory Stick PRO Duo"-kort
i videokameraet.
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren
som strømkilde for at undgå strømafbrydelse
under betjening.
z Tip
• Du kan kontrollere de kopierede stillbilleder ved
at vælge [MEMORY STICK] i [PHOTO
MEDIA SET] (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO COPY].
Skærmbilledet [PHOTO COPY] vises.
Det valgte stillbillede bliver markeret
med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen
for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
4 Tryk på t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan kopierer du alle de
stillbilleder, der er optaget samme
dag, på én gang
1 I trin 2 skal du trykke på [COPY by
date].
Forrige/Næste dato
56
DK
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede
stillbilleder, og tryk derefter på .
De stillbilleder, der er optaget på den
valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på stillbilledet på skærmen for at
bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Opdeling af film
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
den film, du vil opdele (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE].
3 Tryk på den film, du ønsker at
opdele.
Den valgte film bliver afspillet.
4 Tryk på det sted, hvor du vil
opdele.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Afspilning og pause skifter, når du
trykker på .
Justerer opdelingspunktet mere
nøjagtigt, når der er valgt et
opdelingspunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af
den valgte film.
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Redigering
Fortsættes ,
DK
57
Opdeling af film (fortsættes)
b Bemærk
• Filmene kan ikke gendannes, når først de er
opdelt.
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren
fra videokameraet under opdeling af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet under opdeling af film på
"Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Når du vælger [INT. MEMORY] (DCRDVD410E/DVD810E) eller [MEMORY
STICK] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), og den
opdelte film er inkluderet i en afspilningsliste,
opdeles filmen også i afspilningslisten. Når du
vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27),
bliver filmen i afspilningslisten ikke opdelt.
• Der kan være en mindre forskel mellem det
punkt, hvor du trykker på , og det faktiske
opdelingspunkt, da videokameraet vælger
opdelingspunktet i trin på et halvt sekund.
z Tip
• Du kan opdele en film, når du afspiller den, ved
at trykke på (OPTION).
• Billeder optaget med dit videokamera kaldes
"originaler".
Oprettelse af
afspilningslisten
En afspilningsliste er en liste, som viser
miniaturebilleder af de film, du har valgt.
De originale scener ændres ikke, heller ikke
selvom du redigerer eller sletter filmene i
afspilningslisten.
Vælg på forhånd det medie, hvor du vil
oprette, afspille eller redigere en
afspilningsliste (s. 27).
z Tip
• Du kan tilføje maksimalt 99 film fra den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller
et "Memory Stick PRO Duo"-kort eller 999 film
fra en disc til en afspilningsliste.
• Billeder optaget med dit videokamera kaldes
"originaler".
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Tryk på [ADD].
58
3 Tryk på den film, der skal føjes til
afspilningslisten.
.
Den valgte film bliver markeret med .
Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
DK
4 Tryk på t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan føjer du alle filmene til
afspilningslisten
1 I trin 2 skal du trykke på [ADD
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren
fra videokameraet under tilføjelse af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet
under tilføjelse af film på "Memory Stick PRO
Duo"-kortet.
• Du kan ikke føje stillbilleder til
afspilningslisten.
z Tip
• Du kan tilføje en film, når du afspiller den, ved
at trykke på (OPTION).
• Du kan kopiere afspilningslisten til en disc, som
den er, ved hjælp af den medfølgende software.
Afspilning af afspilningslisten
Redigering
Sådan tilføjer du alle de film, der er
optaget samme dag, på én gang
1 I trin 2 skal du trykke på [ADD by
date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og
tryk derefter på .
De film, der er optaget på den valgte
dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at
bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
Vælg på forhånd det medie, hvor du vil
oprette, afspille eller redigere en
afspilningsliste (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Filmene på afspilningslisten vises.
2 Tryk på den film, du vil afspille.
Afspilningslisten afspilles fra den valgte
film til slutningen, og skærmen vender
derefter tilbage til afspilningslisten.
Fortsættes ,
DK
59
Oprettelse af afspilningslisten (fortsættes)
Sletning af unødvendige film fra
afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ERASE].
Du kan slette alle film fra
afspilningslisten ved at trykke på
[ERASE ALL] t
Completed.] vises, skal du derefter
Når [
trykke på .
3 Tryk på den film, der skal slettes fra
afspilningslisten.
Den valgte film bliver markeret med .
Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
4 Tryk på t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
z Tip
• De originale film slettes ikke, selvom du sletter
film fra afspilningslisten.
[YES] t [YES].
3 Tryk på den film, du ønsker at flytte.
Den valgte film bliver markeret med .
Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
4 Tryk på .
5 Vælg destinationen med /.
Destinationslinje
6 Tryk på t [YES].
7 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
z Tip
• Når du har valgt flere film, flyttes filmene i den
rækkefølge, de findes på afspilningslisten.
Sådan opdeler du en film på
afspilningslisten
Ændring af rækkefølgen i
afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ MOVE].
DK
60
1 Tryk på (HOME) t(OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE].
3 Tryk på den film, du ønsker at opdele.
Den valgte film bliver afspillet.
4 Tryk på det sted, hvor du vil
opdele.
Afspilningen af filmen sættes på pause.
Afspilning og pause skifter, når du
trykker på .
Justerer opdelingspunktet mere
nøjagtigt, når der er valgt et
opdelingspunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af
den valgte film.
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Der kan være en mindre forskel mellem det
punkt, hvor du trykker på , og det faktiske
opdelingspunkt, da videokameraet vælger
opdelingspunktet i trin på et halvt sekund.
z Tip
• De originale film opdeles ikke, selvom du
opdeler filmen på afspilningslisten.
Redigering
DK
61
Kopiering af film til VCR eller DVD/HDDoptagere
Tilslutning af en enhed med A/V-tilslutningskablet
Du kan kopiere de afspillede film på videokameraet til andre optageenheder, som f.eks. VCRoptagere eller DVD/HDD-optagere. Tilslut enheden på en af følgende måder.
Slut videokameraet til stikkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter for denne
betjening (s. 19). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte
med de enheder, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Da kopiering udføres via analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten blive forringet.
Stik til ekstern A/V
: Video-/signalflow
A A/V -tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket på den anden
enhed.
B A/V-tilslutningskabel med S
VIDEO (medfølger ikke)
Når du tilslutter til den anden enhed via
S VIDEO-stikket, ved at bruge et A/Vtilslutningskabel sammen med et S
VIDEO-kabel (medfølger ikke), kan du
fremstille film i bedre kvalitet end med
DK
62
Enhed uden
S VIDEO-stik
IN
(Gul)
(Hvid)
(Rød)
Enhed med
S VIDEO-stik
IN
VIDEO
AUDIO
VCR-optagere eller DVD/HDD-optagere
et A/V-tilslutningskabel. Tilslut de
hvide og røde stik (venstre/højre lyd) og
S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på
A/V-tilslutningskablet med et S
VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den
gule stikforbindelse er ikke nødvendig.
Hvis kun S VIDEO-stikket tilsluttes,
kommer der ingen lyd.
S VIDEO
VIDEO
(Hvid)
AUDIO
(Rød)
b Bemærk
• Hvis du vil skjule skærmindikatorer som f.eks.
en tæller på skærmen på den tilsluttede monitor,
skal du trykke på (HOME) t
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS]
t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL]
(standardindstillingen) (s. 87).
• Hvis du vil optage dato/klokkeslæt og
kameraindstillinger, skal de vises på skærmen
(s. 84).
• Når du slutter videokameraet til en monoenhed,
skal du slutte A/V-tilslutningskablets gule stik
til videostikket. Det røde stik (højre kanal) eller
det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til
lydstikket på enheden.
6 Start afspilningen på
videokameraet, og optag på
optageenheden.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte
med optageenheden, for at få yderligere
oplysninger.
7 Når kopieringen er afsluttet, skal
du stoppe optageenheden og
derefter videokameraet.
1 Tænd videokameraet.
2 Vælg det medie, der indeholder
den film, du vil kopiere (s. 27).
3 Tryk på (VIEW IMAGES).
Indstil [TV TYPE] svarende til
afspilningsenheden (s. 47).
4 Sæt optagemediet i
optageenheden.
Hvis din optageenhed har en
indgangsvælger, skal du indstille den på
indgang.
5 Tilslut videokameraet til
optageenheden (VCR eller DVD/
HDD-optager) med A/V tilslutningskablet (medfølger) 1
eller et A/V-tilslutningskabel med
S VIDEO (medfølger ikke) 2.
Tilslut videokameraet til
indgangsstikkene på optageenheden.
Tilslutning af en enhed med
USB-kablet
Hvis du tilslutter en DVD-brænder el.lign.,
som kan kopiere film via USB-forbindelse
til videokameraet, kan du kopiere film uden
tab af billedkvalitet.
Slut videokameraet til stikkontakten med
den medfølgende vekselstrømsadapter for
denne betjening (s. 20). Yderligere
oplysninger findes også i de
betjeningsvejledninger, der fulgte med de
enheder, som skal tilsluttes.
1 Tænd videokameraet.
Fortsættes ,
Redigering
DK
63
Kopiering af film til VCR eller
DVD/HDD-optagere (fortsættes)
2 Forbind (USB)-stikket på
videokameraet til en DVDbrænder el.lign. ved hjælp af det
medfølgende (USB)-kabel (s. 130).
[USB SELECT]-skærmbilledet vises på
skærmen.
3 Tryk på mediet med den film, der
skal kopieres.
4 Start optagelsen på den
tilsluttede enhed.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte
med den tilsluttede enhed, for at få
yderligere oplysninger.
Udskrivning af
stillbilleder
(PictBridgekompatibel printer)
Du kan udskrive stillbilleder med en
PictBridge-kompatibel printer uden at
tilslutte videokameraet til en computer.
Tilslut videokameraet til
vekselstrømsadapteren for at forsyne det
med strøm fra stikkontakten i væggen
(s. 19).
Vælg på forhånd det medie, der indeholder
det stillbillede, du vil udskrive (s. 27).
Tænd også printeren.
Udskriv stillbilleder fra et "Memory Stick
PRO Duo"-kort ved at sætte "Memory Stick
PRO Duo"-kortet, der indeholder
stillbillederne, i dit videokamera.
1 Tænd videokameraet.
5 Når kopieringen er færdig, skal du
trykke på [END] t [YES] og
fjerne USB-kablet.
DK
64
2 Forbind (USB)-stikket på
videokameraet til printeren ved
hjælp af det medfølgende USBkabel (s. 130).
[USB SELECT]-skærmbilledet vises på
skærmen.
3 Tryk på [PRINT].
Når tilslutningen er afsluttet, vises
(PictBridge-tilslutning) på skærmen.
4 Vælg det stillbillede, der skal
udskrives.
Det valgte stillbillede bliver markeret
med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen
for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
5 Tryk på (OPTION), angiv
følgende indstillinger, og tryk
derefter på .
[COPIES]: Angiv det antal kopier af et
stillbillede, der skal udskrives. Du kan
angive op til 20 kopier.
[DATE/TIME]: Vælg [DATE],
[DAY&TIME] eller [OFF] (der
udskrives ikke dato/klokkeslæt).
[SIZE]: Vælg papirstørrelse.
Hvis du ikke vil ændre indstillingen,
skal du gå til trin 6.
6 Tryk på [EXEC] t [YES].
7 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Skærmbilledet til valg af stillbillede
vises igen.
Sådan afslutter du udskrivning
Tryk på på skærmbilledet med
stillbilleder INDEX.
b Bemærk
• Vi kan kun garantere funktionen for modeller,
som er PictBridge-kompatible.
• Der henvises også til betjeningsvejledningen til
den printer, der skal bruges.
• Undlad at gøre følgende, når vises på
skærmen. Handlingerne kan muligvis ikke
udføres korrekt.
– Betjene POWER-kontakten.
– Trykke på (VIEW IMAGES).
– Tage USB-kablet ud af videokameraet eller
printeren.
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet
• Hvis printeren stopper udskrivningen, skal du
fjerne USB-kablet, slukke for printeren og
tænde den igen for at genstarte handlingen fra
begyndelsen.
• Du kan kun vælge de papirformater, som
printeren kan udskrive.
• På visse printermodeller kan top, bund, højre og
venstre kanter af stillbilleder blive beskåret.
Hvis du udskriver et stillbillede, der er optaget i
16:9-format (bredformat), kan venstre og højre
side af billedet blive afskåret.
• Nogle printermodeller understøtter muligvis
ikke datoudskrivningsfunktionen. Der henvises
til printerens betjeningsvejledning, hvis du vil
have yderligere oplysninger.
• Du kan muligvis ikke udskrive følgende:
– stillbilleder, der er redigeret på en computer
– stillbilleder, der er optaget med andre enheder
– stilbilleder på 4 MB eller mere
– stillbilleder med flere pixels end
3.680 × 2.760
z Tip
• PictBridge er en industristandard, der er
etableret af Camera & Imaging Products
Association (CIPA). Du kan udskrive
stillbilleder uden en computer via direkte
tilslutning af en printer til et digitalt
videokamera eller digitalt stillbilledkamera,
uanset model eller producent.
• Du kan udskrive et stillbillede, når du afspiller
det, ved at trykke på (OPTION).
Redigering
DK
65
Udnyttelse af medier
(MANAGE MEDIA) kategori
Denne kategori giver dig mulighed for at
bruge medierne til forskellige formål.
(MANAGE MEDIA) kategori
Liste med menupunkter
MOVIE MEDIA SET
Du kan vælge medie til film (s. 27).
PHOTO MEDIA SET (DCR-DVD410E/
DVD810E)
Du kan vælge medie til stillbilleder (s. 27).
FINALIZE
Du kan gøre en disc egnet til afspilning på
andre enheder ved at lukke den (s. 67).
MEDIA INFO
Du kan få vist informationer om medier
som f.eks. optagetid (s. 71).
MEDIA FORMAT
Du kan formatere mediet og frigøre ledig
plads til optagelse (s. 72).
REPAIR IMG.DB F.
Du kan reparere billeddatabasefilen i den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO
Duo"-kort (s. 76).
UNFINALIZE
Du kan åbne en lukket disc og optage flere
billeder på den (s. 74).
DISC SELECT GUIDE
Videokameraet fortæller dig, hvilken disc
der er den rigtige til formålet (s. 75).
DK
66
Sådan gør du en disc kompatibel til afspilning
på andre enheder (Lukning)
Lukning gør den disc, der er optaget på, kompatibel til afspilning på andre enheder og DVDdrev på computere.
Før lukning kan du vælge format for den DVD-menu, der viser filmlisten (s. 69).
Om lukning er påkrævet, afhænger af disc-typen.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Lukning er påkrævet.
• DVD+RW: Lukning er ikke påkrævet med undtagelse af følgende tilfælde:
1 Oprettelse af en DVD-menu
2 Afspilning på en computers DVD-drev
3 Hvis discens totale optagetid er kort (under 5 min. med HQ-format, 8 min. med SP-format
eller 15 min. med LP-format)
b Bemærk
• Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle enheder.
• Der oprettes ingen DVD-menu ved DVD-RW (VR-format).
Betjeningsrækkefølge
Afspilning af en disc på andre enheder for første gang (s.69)
Lukning
Lav de ønskede
indstillinger for DVDmenuen.
I tilfælde 1, 2 eller 3
Afspilning på
andre enheder
Fortsættes ,
Udnyttelse af medier
DK
67
Sådan gør du en disc kompatibel til afspilning på andre enheder
(Lukning) (fortsættes)
Sådan føjer du film til en lukket disc (s.74)
Der kan ikke tilføjes film.
Lav en ny
optagelse
Luk discen op
Der kan tilføjes film som sædvanlig.
Når DVD-menuen er oprettet, vises en skærm,
hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil
tilføje film.
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening (s. 33), selvom du bruger en DVD-RW eller DVD+RW, kan du ikke
optage yderligere film på discen, når den er lukket. Annullér Easy Handycam-betjeningen.
Afspilning af en disc i andre enheder efter tilføjelse af film (s.69)
Afspilning på
andre enheder
Lukning
Lav de ønskede
indstillinger for DVD-
Kun i tilfælde 1
menuen.
68
DK
Lukning af en disc
b Bemærk
• Det varer fra et minut til makismalt flere timer
at lukke en disc. Jo mindre materiale, der er
optaget på discen, jo længere tid tager det at
lukke den.
1 Anbring videokameraet et stabilt
sted, og tilslut derefter
vekselstrømsadapteren til DC INstikket på videokameraet.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den disc i, der skal lukkes.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[FINALIZE].
Vælg et DVD-menuformat ved at trykke
på (OPTION) t [DVD MENU]
(s. 69).
Gå til trin 5, hvis du vil lukke discen
med [STYLE1] (standardindstillingen).
5 Tryk på [YES] t [YES].
Lukningen begynder.
6 Tryk på , når lukningen er
afsluttet.
b Bemærk
• Når du lukker en dobbeltsidet disc, skal du
lukke begge discens sider hver for sig.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren
under lukning.
Når du vil fjerne vekselstrømsadapteren, skal du
sørge for, at videokameraet er slukket, og at
vekselstrømsadapteren først frakobles, når
indikatorerne (Film) eller (Still)
slukkes. Lukningen genstartes, når
vekselstrømsadapteren tilsluttes, og
videokameraet tændes igen.
z Tip
• Når du vil oprette en DVD-menu og lukke
discen, vises [DVD-menuen i et par sekunder,
mens discen lukkes.
• Når discen er lukket, tilføjes "" under
disc-indikatoren, som f.eks. "", hvis der
er tale om DVD-RW (VIDEO-format).
Sådan vælger du et DVD-menuformat
1 I trin 4 skal du trykke på (OPTION)
t [DVD MENU].
2 Vælg det ønskede format blandt 4
skabeloner med /.
Udnyttelse af medier
Vælg [NO MENU], hvis du ikke vil
oprette en DVD-menu.
3 Tryk på .
Fortsættes ,
DK
69
Sådan gør du en disc kompatibel til
afspilning på andre enheder (Lukning)
(fortsættes)
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening (s. 33) er
DVD-menuformatet fastlåst til [STYLE1].
• Du kan ikke oprette en DVD-menu på en DVDRW (VR-format).
Afspilning af en disc
på andre enheder
Afspilning af en disc på andre
enheder
Efter lukning af en disc (s. 67) kan du
afspille film, der er optaget med
videokameraet, på andre DVD-enheder. Vi
kan dog ikke garantere problemfri
afspilning på alle enheder.
Du kan afspille DVD+RW på andre
enheder uden at lukke discen.
b Bemærk
• Brug ikke en 8 cm CD-adapter med en 8 cm
DVD, da det kan resultere i funktionsfejl.
• Sørg for, at en lodret installeret enhed anbringes
i en stilling, hvor discen kan anbringes vandret.
• På nogle enheder kan man komme ud for, at
nogle discs ikke kan afspilles, at filmen stopper
et øjeblik mellem scener, eller at visse
funktioner kan være deaktiveret.
z Tip
• Enheder, som understøtter undertekster, kan
vise optagedato og -klokkeslæt, hvor
underteksterne normalt vises (s. 82). Se i
enhedens brugsanvisning.
• Hvis du har oprettet en DVD-menu (s. 69), kan
du vælge den ønskede scene i menuen.
70
Afspilning af en disc på en
computer
Når du lukker en disc (s. 67), der er optaget
på dit videokamera, kan du afspille discen
på en computer, der har installeret software
til DVD-afspilning.
b Bemærk
• Du skal også lukke discen (s. 67), når du bruger
en DVD+RW. Ellers kan der opstå
funktionsfejl.
• Kontrollér at computerens DVD-drev kan
afspille en 8 cm DVD.
• Brug ikke en 8 cm CD-adapter med en 8 cm
DVD, da det kan resultere i funktionsfejl.
• Discen afspilles muligvis ikke, eller filmene
afspilles ikke korrekt på visse computere.
DK
• Film, som er gemt på en disc, kan ikke kopieres
direkte til en computer med henblik på
afspilning eller redigering.
z Tip
• For yderligere oplysninger om betjening og
fremgangsmåde, se "PMB Guide" på den
medfølgende CD-ROM (s. 97).
Discens navn
Den dato, hvor discen blev brugt første
gang, registreres.
<Et eksempel>
Hvis discen blev brugt første gang klokken 00.00
den 1. januar 2008:
2008_01_01_00H00M_AM
Discens
navn
z Tip
• Film på discen gemmes i følgende mapper:
– DVD-RW (VR-format)
DVD_RTAV-mappe
– Andre discs og formater
VIDEO_TS-mappe
Sådan kontrolleres
mediedata
Du kan kontrollere den resterende optagetid
eller ledige plads på det medie, der er valgt
i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
Tryk på (HOME) t (MANAGE
MEDIA) t [MEDIA INFO].
Du kan kontrollere andre data ved at trykke
på .
Displayet deaktiveres ved at trykke på .
b Bemærk
• Ved beregningen af plads i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og
på "Memory Stick PRO Duo"-kortet er 1 MB =
1.048.576 bytes. Brøkdele mindre end 1 MB
medtages ikke, når pladsen på mediet vises.
Derfor vil den viste samlede plads – både ledig
og brugt – være en smule mindre end i
virkeligheden.
• Da der findes et område med en
billeddatabasefil, vises den brugte plads ikke
som 0 MB, heller ikke selvom du udfører
[MEDIA FORMAT] (s. 72).
z Tip
• Der vises kun oplysninger om det medie, der er
valgt i [MOVIE MEDIA SET]. Skift om
nødvendigt medieindstilling (s. 27).
Udnyttelse af medier
DK
71
Formatering af medier
Formatering sletter alle billeder og
efterlader optagemediet i dets oprindelige,
tomme tilstand.
Du kan undgå tab af vigtige billeder, hvis
de kopieres til et andet medie (s. 54, 62) før
udførelse af [MEDIA FORMAT].
Formatering af den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory
Stick PRO Duo"-kort
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
og sæt derefter netledningen i
stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren
under formatering.
• De billeder, der er beskyttet med en anden
enhed mod sletning ved et uheld, slettes også.
• Undlad at gøre følgende, når [Executing...] vises
på skærmen:
– Betjene POWER-kontakten eller knapperne
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet, mens "Memory Stick PRO
Duo"-kortet formateres
Formatering af discen
3 Ved formatering af et "Memory
Stick PRO Duo"-kort, sættes det
"Memory Stick PRO Duo"-kort,
der skal formateres, i
videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT] t [INT. MEMORY]
(DCR-DVD410E/DVD810E) eller
[MEMORY STICK].
5 Tryk på [YES] t [YES].
DK
72
En DVD-R/DVD+R DL kan ikke
formateres. Udskift den med en ny
disc.
Hvis du formaterer en lukket disc
• En DVD-RW (VIDEO-format) vender
tilbage til sin ikke-lukkede tilstand.
Discen skal lukkes igen, før indholdet kan
afspilles på andre enheder.
• Når der er tale om en DVD-RW (VRformat)/DVD+RW, sletter formatering
alle film på en lukket disc. Efter
formatering vises eller på
skærmen. Det er ikke nødvendigt at lukke
discen igen, før den skal afspilles på andre
enheder.*
* For at oprette DVD-menuen på en DVD+RW
skal discen lukkes igen (s. 69).
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
og sæt derefter netledningen i
stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den disc, der skal
formateres, i videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT] t [DISC].
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller
[VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9
WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
5 Tryk på [YES].
• Du kan ikke formatere en disc, der er blevet
beskyttet på andre enheder. Ophæv beskyttelsen
på den oprindelige enhed, og formatér derefter
discen.
z Tip
• Når du formaterer en DVD-RW under Easy
Handycam-betjening (s. 33), fastlåses
optageformatet til VIDEO-format.
Udnyttelse af medier
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren
under formatering.
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, skal du
formatere begge sider. Du kan formatere hver
side med forskelligt optageformat.
• Hvis der er tale om DVD+RW, kan du ikke
ændre billedformat midtvejs. Formatér discen
igen for at ændre billedformat.
DK
73
Optagelse af yderligere film efter lukning
6 Når [Completed.] vises, skal du
Du kan optage yderligere film på lukkede
DVD-RW (VIDEO-format)/DVD+RWdiscs med følgende trin, hvis der er ledig
plads på discen.
Du kan optage yderligere film på den
lukkede DVD-RW (VR-format), uden at
udføre yderligere trin.
b Bemærk
• Du kan ikke optage flere film på en DVD-
R/DVD+R DL efter lukning. Brug en ny
disc.
Ved brug af en DVD-RW (VIDEOformat) (Lukke en disc op)
trykke på .
Ved brug af en DVD+RW
Hvis du har oprettet en DVD-menu (s. 69) i
forbindelse med lukning, skal du udføre
følgende trin, før du optager flere film.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
og sæt derefter netledningen i
stikkontakten.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
og sæt derefter netledningen i
stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den lukkede disc i
videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[UNFINALIZE].
5 Tryk på [YES] t [YES].
DK
74
2 Drej POWER-kontakten for at
tænde -indikatoren (Film).
3 Sæt den lukkede disc i
videokameraet.
Et skærmbillede vises, hvor du bliver
bedt om at bekræfte, at du vil tilføje
film.
4 Tryk på [YES] t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren
under betjening.
• En DVD-menu, der er oprettet i forbindelse med
lukning, slettes.
• Når der er tale om en dobbeltsidet disc, skal du
udføre disse trin på begge discens sider.
Sådan finder du den
rigtige disc (DISC
SELECT GUIDE)
Vælg den ønskede mulighed på skærmen.
Du får derefter at vide, hvilken disc du skal
bruge til formålet.
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [DISC
SELECT GUIDE].
2 Tryk på den ønskede
valgmulighed på skærmen.
Hvis du isætter den disc, der vises i
[DISC SELECT GUIDE], kan du
formatere den med de indstillinger, du
har valgt (s. 72).
Udnyttelse af medier
DK
75
Reparation af billeddatabasefilen
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for mekaniske stød
Denne funktion kontrollerer
billeddatabasefilen og overensstemmelsen
med film og stillbilleder i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E)
eller film på "Memory Stick PRO Duo"kortet og reparerer eventuelle
uoverensstemmelser.
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[REPAIR IMG.DB F.] t [INT.
MEMORY] (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller [MEMORY STICK].
2 Tryk på [YES].
Videokameraet kontrollerer
billeddatabasefilen.
eller rystelser under dette arbejde.
• Afbryd ikke vekselstrømsadapteren, og fjern
ikke batteriet.
• Tag ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud,
mens billeddatabasefilen på "Memory Stick
PRO Duo"-kortet repareres.
• Reparation af den interne hukommelse (DCRDVD410E/DVD810E) og et "Memory Stick
PRO Duo"-kort udføres hver for sig.
Hvis der ikke blev fundet
uoverensstemmelser, skal du trykke på
for at afslutte.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
DK
76
Forebyggelse af gendannelse af data i den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E)
[EMPTY] giver dig mulighed for at
overskrive den interne hukommelse med
ulæselige data. På den måde bliver det
vanskeligere at gendanne de oprindelige
data. Hvis du kasserer eller giver
videokameraet til andre, anbefaler vi derfor,
at du bruger [EMPTY].
b Bemærk
• Hvis du udfører [EMPTY], slettes alle
billeder. Du kan undgå tab af vigtige billeder,
hvis de kopieres til et andet medie (s. 54, 62) før
udførelse af [EMPTY].
• Du kan ikke udføre [EMPTY], medmindre
du forbinder vekselstrømsadapteren til en
stikkontakt.
• Fjern alle kabler undtagen
vekselstrømsadapterens.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, mens du udfører [EMPTY].
4 Tryk på . (BACK LIGHT)-
knappen, og hold den nede
(s. 130).
Skærmbilledet [EMPTY] vises.
5 Tryk på [YES] t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Udnyttelse af medier
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet,
og sæt derefter netledningen i
stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT] t [INT. MEMORY].
Skærmbilledet til formatering af den
interne hukommelse vises.
b Bemærk
• Hvis du holder op med at udføre [EMPTY],
mens [Executing...] vises, skal du huske at gøre
overskrivningen færdig ved at udføre
[EMPTY] igen, før du bruger
videokameraet næste gang.
DK
77
Brugertilpasning af videokameraet
Hvad du kan gøre med (SETTINGS)
kategorien i HOME MENU
Du kan ændre optagefunktionerne og
betjeningsindstillingerne efter behov.
Brug af HOME MENU
1 Tænd videokameraet, og tryk
derefter på (HOME).
(HOME)
(HOME)
(SETTINGS) kategori
3 Tryk på den ønskede
opsætningsindstilling.
Hvis punktet ikke vises på skærmen,
skal du trykke på / for at skifte
side.
4 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis punktet ikke vises på skærmen,
skal du trykke på / for at skifte
side.
2 Tryk på (SETTINGS).
DK
78
5 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
Liste over (SETTINGS)
kategoripunkter
MOVIE SETTINGS (s. 80)
PunkterSide
REC MODE
AUDIO MODE*
NIGHTSHOT LIGHT
WIDE SELECT
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO SLW SHUTTR
GUIDEFRAME
DEMO MODE
CALIBRATION
A.SHUT OFF
QUICK ON STBY
REMOTE CTRL*
*1DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
2
*
Du kan også indstille disse punkter under Easy
Handycam-betjening (s. 33).
3
*
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
4
*
[SOUND SETTINGS] under Easy Handycambetjening (s. 33)
3
88
123
89
89
89
Brugertilpasning af videokameraet
DK
79
MOVIE SETTINGS
(Punkter til optagelse af film)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
REC MODE
(Optagetilstand)
Du kan vælge en optagetilstand til
optagelse af en film med billedkvalitet i 3
niveauer.
HQ ()
Optager i høj kvalitet
(9M (HQ))
B SP ()
Optager i standard kvalitet
(6M (SP))
LP ()
Forøger optagetiden (Long Play)
(3M (LP))
b Bemærk
• Hvis du optager i LP-format, kan kvaliteten af
scener blive forringet, eller scener med hurtige
bevægelser kan indeholde støj ved afspilning af
filmen.
z Tip
• Se side 12, 32 for oplysninger om forventet
optagetid for hver optagetilstand.
• Du kan indstille optagetilstand for hvert medie
(s. 27).
Når du bruger funktionen NightShot plus
(s. 40) eller [S. NIGHTSHOT PLS] (s. 95)
til optagelse, kan du optage tydeligere
billeder ved at indstille [NIGHTSHOT
LIGHT], som udsender infrarødt lys
(usynligt). Standardindstillingen er [ON].
b Bemærk
• Undgå at dække over den infrarøde port med
dine fingre el.lign. (s. 132).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Den maksimale optageafstand ved brug af
[NIGHTSHOT LIGHT] er ca. 3 meter.
WIDE SELECT
Når du optager billeder, kan du vælge
billedformatet svarende til det TV, der er
tilsluttet. Se også brugervejledningen, der
fulgte med TV'et.
B 16:9 WIDE
Optager billeder i fuld skærm på 16:9
(bredformat) TV-skærmen.
4:3 ()
Optager billeder i fuld skærm på 4:3 TVskærmen.
b Bemærk
• Indstil [TV TYPE] svarende til det TV, der er
tilsluttet til afspilning (s. 47).
80
DK
DIGITAL ZOOM
Du kan vælge det maksimale zoomniveau,
hvis du vil zoome længere ind end det kan
lade sig gøre med optisk zoom. Bemærk, at
billedkvaliteten forringes, når du bruger
digital zoom.
Den højre del af bjælken viser den digitale
zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger
zoomforholdet.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B OFF
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom.
80×
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom,
derefter benyttes digital zoom op til 80 ×
zoom.
2000×
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom,
derefter benyttes digital zo om op til 2.000 ×
zoom.
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
B OFF
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom.
50×
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom,
derefter benyttes digital zoom op til 50 ×
zoom.
2000×
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom,
derefter benyttes digital zo om op til 2.000 ×
zoom.
STEADYSHOT
Du kan kompensere for kamerarystelser.
Indstil [STEADYSHOT] til [OFF] (),
når du bruger et kamerastativ (medfølger
ikke), så bliver billedet naturligt.
Standardindstillingen er [ON].
AUTO SLW SHUTTR
(Automatisk langsom
lukker)
Ved optagelse på mørke steder reduceres
lukkerhastigheden automatisk til 1/25
sekund. Standardindstillingen er [ON].
GUIDEFRAME
Du kan se billedet og kontrollere, at motivet
er vandret eller lodret ved at angive
[GUIDEFRAME] til [ON].
Billedet optages ikke. Tryk på DISP/BATT
INFO for at få billedet til at forsvinde.
Standardindstillingen er [OFF].
z Tip
• Placering af motivet i krydset i styrerammen
giver en afbalanceret komposition.
REMAINING SET
B ON
Viser hele tiden indikatoren for resterende
mediekapacitet.
AUTO
Viser den resterende optagetid til film i ca.
8 sekunder i følgende situationer:
– Når videokameraet registrerer den
resterende kapacitet med "POWER"kontakten sat til (Film).
– Når du trykker på DISP/BATT INFO for
at slå indikatoren til med POWERkontakten sat til (Film).
– Når du vælger filmoptagelse i HOME
MENU.
Brugertilpasning af videokameraet
Fortsættes ,
DK
81
MOVIE SETTINGS (fortsættes)
b Bemærk
• Når den resterende optagetid for film er mindre
end 5 minutter, bliver indikatoren på skærmen.
SUB-T DATE
Du kan få vist optagedato og -klokkeslæt
under afspilning af en disc på en enhed, der
understøtter undertekster.
Standardindstillingen er [ON].
Se også i afspilningsenhedens
brugsanvisning.
b Bemærk
• Du kan ikke indstille [SUB-T DATE] for den
interne hukommelse (DCR-DVD410E/
DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"kort.
S
INDEX SET
Videokameraet detekterer automatisk
portrætter under filmoptagelse.
Standardindstillingen er [ON].
Portrætikoner og deres betydning
: Dette ikon vises, når indstillingen er
[ON].
: Ikonet blinker, når videokameraet
detekterer et portræt. Ikonet holder op med
at blinke, når et portræt registreres i Face
Index.
: Dette ikon vises, når portrætter ikke
kan registreres i Face Index.
Se side 44 om afspilning af scener ved
hjælp af Face Index.
b Bemærk
• Der kan kun detekteres et begrænset antal
portrætter i en film.
PHOTO SETTINGS
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
IMAGE SIZE
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B VGA (0.3M) ( 640 × 480)
Optager stillbilleder tydeligt i 4:3-format.
0.2M ( 640 × 360)
Optager stillbilleder tydeligt i 16:9-format
(bredformat).
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
B 1.0M ( 1152 × 864)
Optager stillbilleder tydeligt i 4:3-format.
0.7M ( 1152 × 648)
Optager stillbilleder tydeligt i 16:9-format
(bredformat).
VGA (0.3M) ( 640 × 480)
Optager det maksimale antal stillbilleder i
4:3-format.
82
DK
Antal stillbilleder, der kan optages i
den interne hukommelse (DCRDVD410E/DVD810E)
Du kan optage op til 9.999 stillbilleder i den
interne hukommelse. Antallet af
stillbilleder, der kan optages, varierer
afhængigt af optageforholdene.
NIGHTSHOT LIGHT
Se side 80.
GUIDEFRAME
Se side 81.
Antal stillbilleder, der kan optages på
et "Memory Stick PRO Duo"-kort (ca.)
1,0 M
1152 × 864
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
b Bemærk
• Tallene i skemaet er målt ved anvendelse af et
"Memory Stick PRO Duo"-kort produceret af
Sony Corporation. Antallet af stillbilleder, der
kan optages, varierer afhængigt af
optageforholdene samt typen af "Memory Stick"kort.
z Tip
• Til optagelse af stillbilleder kan du anvende et
"Memory Stick PRO Duo"-kort med en
kapacitet på 256 MB eller mindre.
• Tallene i skemaet er det antal stillbilleder i
maksimal størrelse, der kan optages med
videokameraet.
Det faktiske resterende antal stillbilleder, der
kan optages, kan kontrolleres på skærmen, når
du optager stillbilleder (s. 134).
8802800
18005800
370011500
720023000
1450047000
VGA (0,3 M)
640 × 480
FILE NO. (Filnummer)
B SERIES
Tildeler filnumre i rækkefølge også
selvom "Memory Stick PRO Duo"-kortet
erstattes med et nyt.
RESET
Tildeler individuelle filnumre for hvert
"Memory Stick PRO Duo"-kort.
FLASH MODE (DCRDVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E)
Du kan indstille denne funktion, når du
bruger en ekstern blitz (medfølger ikke),
som er kompatibel med videokameraet.
B ON ( )
Blitzer hver gang.
AUTO
Blitzer automatisk.
b Bemærk
• Fjern alt støv fra blitzens overflade, før du
anvender den. Blitzens effekt kan blive nedsat,
hvis den dækkes af støv eller misfarvning pga.
varme.
• Hvis du anvender blitzen i lyse områder, som
f.eks. når du optager et motiv i modlys, er
blitzen muligvis ikke effektiv.
Du kan indstille denne funktion, når du
bruger en ekstern blitz (medfølger ikke),
som er kompatibel med videokameraet.
HIGH( )
Giver et højere blitzniveau.
B NORMAL( )
LOW( )
Giver et lavere blitzniveau.
Fortsættes ,
Brugertilpasning af videokameraet
DK
83
PHOTO SETTINGS (fortsættes)
REDEYE REDUC
(Reduktion af røde øjne)
(DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/
DVD810E)
Du kan indstille denne funktion, når du
optager stillbilleder med en ekstern blitz
(medfølger ikke), som er kompatibel med
videokameraet. Hvis du indstiller [FLASH
MODE] (s. 83) til [AUTO] eller [ON], når
[REDEYE REDUC] indstilles til [ON],
vises på skærmen. Du kan forhindre
røde øjne ved at aktivere blitzens funktion
til reduktion af røde øjne før optagelse.
b Bemærk
• Reduktion af røde øjne giver måske ikke den
ønskede effekt på grund af individuelle forskelle
og andre forhold.
VIEW IMAGES SET
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
DATA CODE
Under afspilning vises oplysninger
(datakoder), der er optaget automatisk på
optagetidspunktet.
B OFF
Der vises ingen datakoder.
DATE/TIME
Der vises dato og klokkeslæt.
CAMERA DATA
Der vises kameraindstillinger.
DATE/TIME
84
ADato
BTid
DK
CAMERA DATA
Film
Stillbillede
CSteadyShot slået fra
DLysstyrke
EHvidbalance
FForstærkning
GLukkerhastighed
HVærdi for blænderåbning
IEksponering
z Tip
• vises i følgende tilfælde.
– Stillbilleder optaget med dit videokamera
med blitz (medfølger ikke) (DCR-DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E)
– Stillbilleder optaget med andre kameraer med
blitz
• Datakoden vises på TV-skærmen, hvis du
tilslutter videokameraet til et TV.
• Indikatoren slås til og fra i følgende sekvenser,
når du trykker på DATA CODE på
fjernbetjeningen: [DATE/TIME] t [CAMERA
DATA] t [OFF] (ingen indikation) (DCRDVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Afhængigt af mediets tilstand vises [--:--:--].
DISPLAY
Du kan vælge det antal af miniaturer, som
vises på VISUAL INDEX-skærmen eller
afspilningslisten.
Miniature Ordliste (s. 136)
B ZOOM LINK
Skifter antallet af miniaturer (6 eller 12) med
motorzoomgrebet på videokameraet.*
6IMAGES
Viser miniaturer af 6 billeder.
12IMAGES
Viser miniaturer af 12 billeder.
* Du kan betjene zoomknapperne ved siden af
LCD-skærmen eller på fjernbetjeningen
(DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E).
Brugertilpasning af videokameraet
DK
85
SOUND/DISP SET
(Punkter til justering af lyden og skærmen)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
VOLUME
Tryk på / for at justere lydstyrken
(s. 44).
BEEP
B ON
Der lyder en melodi, når du starter/stopper
en optagelse eller bruger berøringspanelet.
OFF
Annullerer melodien og lukkerlyden.
LCD BL LEVEL (LCDbaggrundsbelysning)
Du kan indstille lysstyrken for LCDskærmens baggrundsbelysning.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør LCD-skærmen
lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne
strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som
indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid
blive forkortet under optagelse.
• Hvis du åbner LCD-panelet 180 grader, så
skærmen vender udad, og lukker LCD-panelet
mod videokameraet, bliver indstillingen
automatisk [NORMAL].
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne
billeder på nogen måde.
LCD COLOR
Gør det muligt at justere farven på LCDskærmen med /.
LCD BRIGHT
Gør det muligt at justere lysstyrken på
LCD-skærmen.
1 Justér lysstyrken med /.
2 Tryk på .
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne
billeder på nogen måde.
DK
86
Lav intensitet Høj intensitet
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne
billeder på nogen måde.
VF B.LIGHT (Søgerbaggrundsbelysning)
Gør det muligt at justere lysstyrken i
søgeren.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør skærmen i søgeren
lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne
strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som
indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid
blive forkortet under optagelse.
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne
billeder på nogen måde.
OUTPUT SETTINGS
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
Standardindstillingerne er markeret med B.
TV TYPE
Se side 47.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Viser f.eks. tidskoden på LCD-skærmen
og i søgeren.
V-OUT/PANEL
Viser f.eks. tidskoden på TV-skærmen,
LCD-skærmen og i søgeren.
Brugertilpasning af videokameraet
DK
87
CLOCK/LANG
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET
(Andre opsætningspunkter)
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
CLOCK SET
Se side 23.
AREA SET
Du kan indstille en tidsforskel uden at
standse uret.
Angiv dit lokalområde med /, når du
anvender videokameraet i andre tidszoner.
Se tidsforskelle på side 116.
SUMMERTIME
Du kan ændre denne indstilling uden at
standse uret.
Indstil denne til [ON] for at sætte tiden frem
med 1 time.
LANGUAGE SET
Gør det muligt at vælge det sprog, der skal
bruges på LCD-skærmen.
z Tip
• Videokameraet tilbyder ENG[SIMP] (forenklet
engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt
indstillingerne.
Tryk på 1 og derefter på 2.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal
du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
Standardindstillingerne er markeret med B.
DEMO MODE
Du kan få vist demonstrationen i ca. 10
minutter, når du har drejet POWERkontakten til (Film).
Standardindstillingen er [ON].
z Tip
• Demonstrationen afbrydes i følgende
situationer:
– Når du trykker på START/STOP.
– Når du trykker på DUBBING (DCR-
DVD410E/DVD810E)
– Når du trykker på skærmen under
demonstrationen (demonstrationen starter
igen efter ca. 10 minutter).
– Når du bruger disk-dækslets OPEN-kontakt.
– Når du indstiller POWER-kontakten til
stillbilledoptagelse.
– Når du trykker på (HOME)/(VIEW
IMAGES).
CALIBRATION
Se side 123.
88
DK
A.SHUT OFF
(Automatisk slukning)
B 5min
Denne indstilling slukker automatisk
videokameraet, når det har været inaktivt i
ca. 5 minutter.
NEVER
Denne indstilling slukker ikke
videokameraet automatisk.
b Bemærk
• Når du tilslutter videokameraet til en
stikkontakt, indstilles [A.SHUT OFF]
automatisk til [NEVER].
QUICK ON STBY
Du kan indstille det tidsrum, der skal gå, før
videokameraet automatisk slukker med
batterisparefunktionen.
Standardindstillingen er [10min].
b Bemærk
• [A.SHUT OFF] fungerer ikke med
batterisparefunktionen (s. 40).
Du kan bruge den medfølgende
fjernbetjening (s. 133).
Standardindstillingen er [ON].
z Tip
• Vælg indstillingen [OFF] for at undgå, at
videokameraet reagerer på en kommando, der
sendes fra en anden VCR-fjernbetjening.
Brugertilpasning af videokameraet
DK
89
Aktivering af funktioner ved hjælp af OPTION
MENU
OPTION MENU vises ligesom det pop-upvindue, der vises, når du højreklikker med
musen på en computer.
Forskellige funktioner vises.
3 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
Brug af OPTION MENU
1 Når du bruger videokameraet,
skal du trykke på (OPTION) på
skærmen.
(OPTION)
Fane
2 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis du ikke kan finde det ønskede
punkt, skal du trykke på en anden fane
for at skifte side.
b Bemærk
• De faner og punkter, der vises på skærmen,
afhænger af optage-/afspilningsstatus for
videokameraet på det pågældende tidspunkt.
• Visse punkter vises uden en fane.
• OPTION MENU kan ikke bruges under Easy
Handycam-betjening (s. 33).
Hvis du ikke kan finde punktet nogle
steder, virker funktionen ikke i den
pågældende situation.
DK
90
Optagepunkter i OPTION MENU
Punkter*Side
fane
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
COLOR SLOW SHTR
S. NIGHTSHOT PLS
fane
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
fane
REC MODE
BLT-IN ZOOM MIC
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
SELF-TIMER
FLASH MODE**
* Punkter, der også findes i HOME MENU
** DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
-92
-92
-92
-93
-93
-93
-94
-95
-95
-95
-96
-96
a80
-96
-96
a
-96
a83
Visning af punkter i OPTION
MENU
Punkter*Side
fane
**
DELETE
DELETE by date**
DELETE ALL**
fane
DIVIDE
ERASE**
ERASE ALL**
MOVE**
-- (Fanen afhænger af situationen/Ingen
fane)
**
ADD
ADD by date**
ADD ALL**
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
82
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
COPIES
DATE/TIME
SIZE
DVD MENU
* Punkter, der også findes i HOME MENU
** Disse punkter er også tilgængelige i HOME
MENU, men med andre navne.
a50
a50
a50
a57
a60
a60
a60
Brugertilpasning af videokameraet
a58
a59
a59
a64
-46
a86
a84
-46
-64
-64
-64
-69
DK
91
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU
Punkter, du kun kan indstille i OPTION
MENU, er beskrevet nedenfor.
Standardindstillingerne er markeret med B.
FOCUS
Fokuseringen kan også indstilles manuelt.
Denne funktion kan også bruges til at
indstille fokus på et bestemt motiv.
1 Tryk på [MANUAL].
9 vises.
2 Tryk på (fokusering på motiver tæt
på)/ (fokusering på motiver langt væk)
for at stille skarpt. vises, når motivet er
for tæt på til, at der kan indstilles fokus, og
vises, når motivet er for langt væk til, at
der kan indstilles fokus.
3 Tryk på .
Du kan indstille fokuseringen automatisk
ved at trykke på [AUTO] t i trin 1.
b Bemærk
• Den mindst mulige afstand mellem
videokameraet og motivet, der tillader skarp
fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for
telefoto.
z Tip
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte
motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere
fokuseringen og derefter mod W (vidvinkel) for
at justere zoom til optagelse. Når du vil optage
et motiv, der er tæt på, skal du flytte
zoomknappen mod W (vidvinkel) og derefter
indstille fokus.
• Oplysninger om fokuseringsafstanden (den
afstand fra hvilken der fokuseres på motivet,
hvis det er mørkt og svært at indstille fokus)
vises i nogle få sekunder i følgende tilfælde.
(Vises ikke korrekt, hvis der bruges forsatslinse
(medfølger ikke).)
– Når fokuseringstilstanden ændres fra
automatisk til manuel.
– Når du indstiller fokusering manuelt.
DK
92
SPOT FOCUS
Du kan vælge og justere fokuspunktet for at
rette det mod et motiv, der ikke er midt på
skærmen.
1 Tryk på motivet på skærmen.
9 vises.
2 Tryk på [END].
Du kan indstille fokuseringen automatisk
ved at trykke på [AUTO] t [
END] i trin
1.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT FOCUS], sættes
[FOCUS] automatisk til [MANUAL].
TELE MACRO
Dette er nyttigt til optagelse af små motiver,
som f.eks. blomster eller insekter. Du kan
sløre baggrunden, så motivet står mere
klart.
Når du indstiller [TELE MACRO] til [ON]
(), flytter zoom (s. 39) automatisk til
toppen af T (telefoto) siden og giver
mulighed for at optage motiver på kort
afstand.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Ned til ca. 43 cm.
– DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
Ned til ca. 38 cm.
Tryk på [OFF], eller zoom til vidvinkel (Wsiden) for at annullere.
b Bemærk
• Ved optagelse af et fjernt motiv kan fokusering
være vanskelig og tage nogen tid.
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
EXPOSURE
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et
billede. Justér lysstyrken, når
motivet er for lyst eller for mørkt i forhold
til baggrunden.
1 Tryk på [MANUAL].
2 Tryk på / for at justere
eksponeringen.
3 Tryk på .
vises.
Hvis du vil vende tilbage til automatisk
eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
i trin 1.
SPOT METER (Fleksibel
spotmåler)
Du kan justere og fastsætte eksponeringen
for motivet, så det optages med passende
lysstyrke, selvom der er stor kontrast
mellem motivet og baggrunden, f.eks.
motiver, der er badet i projektørlys på en
scene.
2 Tryk på [END].
Hvis du vil vende tilbage til automatisk
eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
END] i trin 1.
[
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT METER], sættes
[EXPOSURE] automatisk til [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan optage billeder effektivt i
forskellige situationer med funktionen
[SCENE SELECTION].
B AUTO
Vælg denne indstilling for automatisk at
optage billeder uden funktionen [
SELECTION
].
TWILIGHT* ()
Vælg denne indstilling for at lave
natoptagelser uden at gå glip af
stemningen.
CANDLE ( )
Vælg denne indstilling for at lave
optagelser uden at miste
stearinlysstemningen.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vælg denne indstilling for at gengive
atmosfæren i scener som solnedgange eller
solopgange.
SCENE
Brugertilpasning af videokameraet
1 Tryk på det sted på skærmen, som du
ønsker at indstille spotpunkt og
eksponering for.
vises.
Fortsættes ,
DK
93
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU (fortsættes)
FIREWORKS* ()
Vælg denne indstilling for at foretage
spektakulære optagelser af fyrværkeri.
LANDSCAPE* ()
Vælg denne indstilling for at lave tydelige
optagelser af motiver, der er langt væk.
Indstillingen forhindrer også, at
videokameraet fokuserer på vinduesglas
eller trådnet mellem videokameraet og
motivet.
PORTRAIT ()
Vælg denne indstilling for at fremhæve
motiver som f.eks. personer eller blomster
og danne en blød baggrund.
SPOTLIGHT** ()
Vælg denne indstilling for at forhindre, at
personers ansigter virker overdrevent
blege, når motiver er stærkt oplyste.
SPORTS** (Sport) ( )
Vælg denne indstilling for at minimere
rystelser under optagel se af motiver i hurtig
bevægelse.
BEACH** ()
Vælg denne indstilling for at få det blå i
havet eller en sø med.
SNOW** ()
Vælg denne indstilling for at optage
billeder af hvide landskaber.
* Videokameraet er indstillet til kun at fokusere
på fjerne motiver.
** Videokameraet er indstillet til ikke at fokusere
på nære motiver.
b Bemærk
• Indstillingen [WHITE BAL.] nulstilles, når du
bruger [SCENE SELECTION].
WHITE BAL.
(Hvidbalance)
Gør det muligt at justere farvebalancen til
optagemiljøets lysstyrke.
B AUTO
Hvidbalancen justeres automatisk.
OUTDOOR ()
Hvidbalancen justeres, så den passer til
følgende optageforhold:
– Udendørs
– Natoptagelser, neonskilte og fyrværkeri
– Solopgang eller solnedgang
– Under lysstofrør, der simulerer dagslys
INDOOR (n)
Hvidbalancen justeres, så den passer til
følgende optageforhold:
– Indendørs
– Til fester og i studier, hvor lysforholdene
ændres hurtigt
– Under videolamper i et studie eller under
natriumlamper eller glødelampelignende
kulørte lamper
ONE PUSH ()
Hvidbalancen justeres i forhold til de
omgivende lysforhold.
1 Tryk på [ONE PUSH].
94
DK
2 Ret videokameraet mod noget hvidt,
f.eks. et stykke papir, for at fylde
skærmen med samme lysforhold, som
motivet skal optages under.
3 Tryk på [].
blinker hurtigt. Indikatoren holder
op med at blinke, når hvidbalancen er
justeret og gemt i hukommelsen.
b Bemærk
• Angiv [WHITE BAL.] til [AUTO], eller justér
farven i [ONE PUSH] under hvide eller køligt
hvide fluorescerende lamper.
• Når du vælger [ONE PUSH], skal du blive ved
med at rette videokameraet mod hvide objekter,
mens blinker hurtigt.
•
blinker langsomt, hvis [ONE PUSH] ikke
kan indstilles.
• Hvis du valgte [ONE PUSH], og hvis
bliver ved med at blinke, efter at du har trykket
på , skal du indstille [WHITE BAL.] til
[AUTO].
• Hvis du indstiller [WHITE BAL.], sættes
[SCENE SELECTION] automatisk til [AUTO].
z Tip
• Hvis du har udskiftet batteriet, eller tager
videokameraet udendørs efter brug indendøre
eller omvendt, mens [AUTO] er valgt, skal du
rette videokameraet mod en hvid genstand med
[AUTO] i cirka 10 sekunder for en bedre
justering af farvebalancen.
• Hvis du har ændret indstillingen [SCENE
SELECTION] eller tager videokameraet
udendørs efter brug indendøre eller omvendt,
mens hvidbalance indstilles med [ONE PUSH],
skal du gentage brugen af [ONE PUSH].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Når du sætter [COLOR SLOW SHTR] til
[ON], kan du optage et billede med lysere
farver selv i mørke.
vises på skærmen.
Tryk på [OFF] for at annullere [COLOR
SLOW SHTR].
b Bemærk
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres
afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke
hastigheden for billeder i bevægelse.
S. NIGHTSHOT PLS
(Super NightShot plus)
Billedet vil blive optaget med maksimalt 16
gange følsomheden for NightShot plusoptagelse, hvis du indstiller [S.
NIGHTSHOT PLS] til [ON], mens
NIGHTSHOT PLUS-kontakten (s. 40) også
er indstillet til ON.
vises på skærmen.
Angiv [S. NIGHTSHOT PLS] til [OFF] for
at vende tilbage til normal indstilling.
b Bemærk
• Undlad at bruge [S. NIGHTSHOT PLS] i lyse
omgivelser. Dette kan medføre fejl.
• Undgå at dække over den infrarøde port med
dine fingre el.lign. (s. 132).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92),
når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres
afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke
hastigheden for billeder i bevægelse.
FADER
Du kan optage en overgang med følgende
effekter som tilføjelse mellem scener.
1 Vælg den ønskede effekt i [STBY] (under
indtoning) eller i [REC] (under udtoning),
og tryk derefter på .
2 Tryk på START/STOP.
Indikatoren for ind- og udtoning holder op
med at blinke og forsvinder, når effekten er
udført.
Tryk på [OFF] i trin 1 for at annullere indog udtoning, før effekten udføres.
Hvis du trykker på START/STOP,
annulleres indstillingen.
Fortsættes ,
Brugertilpasning af videokameraet
DK
95
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU (fortsættes)
STBYREC
UdtoningIndtoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (Digital effekt)
Når du vælger [OLD MOVIE], vises ,
og du kan tilføje effekter til billederne, så
de ligner en gammel film.
Tryk på [OFF] for at annullere
[D.EFFECT].
PICT.EFFECT
(Billedeffekt)
Du kan føje specialeffekter til et billede
under optagelse. vises.
B OFF
Anvender ikke indstillingen
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Billederne vises i brunlige toner (sepia).
B&W
Billederne vises i sort-hvid.
PASTEL
Billederne vises som en lys pasteltegning.
BLT-IN ZOOM MIC
Når du indstiller [BLT-IN ZOOM MIC] til
[ON] (), kan du optage lyd
retningsbestemt, når du bevæger
motorzoomgrebet. Standardindstillingen er
[OFF].
MICREF LEVEL
Du kan vælge mikrofonens lydniveau til
optagelse.
Vælg [LOW], hvis du vil optage spændende
og kraftfulde lyde i en koncertsal eller
lignende.
B NORMAL
Optager de forskellige omgivende lyde og
konverterer dem til et passende niveau.
LOW ( )
Optager omgivende lyde naturtro. Denne
indstilling bør ikke bruges til optagelse af
samtaler.
SELF-TIMER
Når du indstiller [SELF-TIMER] til [ON],
vises på skærmen.
Når du trykker på PHOTO, begynder
videokameraet at tælle ned for at optage et
stillbillede efter ca. 10 sekunder.
Tryk på [RESET] for at annullere
optagelse.
Vælg [OFF] for at annullere selvudløseren.
z Tip
• Selvudløseren kan også betjenes ved at trykke
på PHOTO på fjernbetjeningen (DCRDVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
(s. 133).
96
DK
Brug af computer
Hvad du kan gøre med en Windows computer
Når du installerer "Picture Motion
Browser" på en Windows computer fra den
medfølgende CD-ROM, kan du udnytte de
følgende funktioner.
x Importere billeder taget med dit
videokamera til en computer
x Se importerede billeder på en
computer
x Oprettelse af en DVD
x Kopiering af en disc
t Video Disc Copier
For yderlige oplysninger om funktionerne i
"Picture Motion Browser", se "PMB
Guide" (s. 99).
x Brug af en Macintosh computer
Det medfølgende software "Picture
Motion Browser" understøtter ikke en
Macintosh computer.
For avanceret brug af billeder på dit
videokamera forbundet til din Macintosh
computer, se den følgende URL;
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/dk/
Installation af software
x Krav til anvendelsen af "Picture Motion
Browser"
Styresystem: Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP SP2*/
Windows Vista*
* 64-bit versioner og Starter (version) er ikke
understøttede.
• Standardinstallation er påkrævet.
• Funktion kan ikke garanteres, hvis det
ovenstående operativsystem er blevet
opgraderet, eller er i multi-boot-miljø.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz eller mere
Program: DirectX 9.0c eller nyere (Dette
produkt er baseret på DirectX-teknologi.
Det er nødvendigt at have DirectX
installeret.)
Lydsystem: Direct Sound-kompatibelt
lydkort
Hukommelse: 256 MB eller mere
Harddisk: Diskplads nødvendig for
installation: Ca. 500 MB (5 GB eller mere
kan være påkrævet for at oprette en DVD.)
Display: Minimum 1.024 × 768 pixels
Andet: USB-port (denne skal være
installeret som standard), Hi-Speed USB
(USB 2.0 kompatibel anbefales), DVDbrænder (CD-ROM-drev påkræves for
installation)
b Bemærk
• Computeren skal opfylde andre hardwarekrav
end dem, der er beskrevet ovenfor for hvert
operativsystem.
• Selv i et computermiljø hvor funktion
garanteres, kan billeder tabes fra film, hvilket
vil resultere i ujævn afspilning. Importerede
billeder, samt billeder på disc oprettet senere, vil
dog ikke påvirkes.
• Funktioner kan ikke garanteres i alle anbefalede
miljøer. For eksempel kan andre åbne
programmer eller programmer, der kører i
baggrunden, begrænse produktets ydelse.
Brug af computer
Fortsættes ,
DK
97
Hvad du kan gøre med en Windows computer (fortsættes)
• "Picture Motion Browser" understøtter ikke 5.1kanals surround sound reproduktion. Lyden
reproduceres i 2-kanalslyd.
• Det afhænger af computeren, om 8 cm medier
(DVD+R DL osv.) kan bruges.
• Hvis du anvender en bærbar computer, så
forbind den til vekselstrømsadapteren som
strømkilde. Ellers vil softwaren måske ikke
fungere korrekt pga. computerens
strømbesparende funktion.
• Du kan læse billeder optaget på et "Memory
Stick PRO Duo"-kort i en Memory Stick-rille i
en computer. I de følgende tilfælde bør du dog
ikke anvende Memory Stick-rillen i
computeren, men derimod forbinde dit
videokamera til computeren med USB-kablet:
– Computeren er ikke kompatibel med et
"Memory Stick PRO Duo"-kort.
– En Memory Stick Duo-adapter påkræves.
– Et "Memory Stick PRO Duo"-kort kan ikke
aflæses i Memory Stick-rillen.
– Læsning af data fra Memory Stick-rillen er
langsom.
x Installationsprocedure
Du skal installere softwaren til din
Windows computer , før du forbinder dit videokamera til computeren.
Installationen er kun påkrævet den første
gang.
Indhold, der skal installeres, samt
procedurer kan variere, afhængigt af dit
operativsystem.
1 Kontrollér, at dit videokamera ikke er
forbundet til computeren.
2 Tænd computeren.
b Bemærk
• Log på som en administrator for installation.
• Luk alle programmer, der kører på
computeren, før installation af softwaren.
3 Placér den medfølgende CD-ROM i din
computers diskdrev.
Installationsskærmen vises.
DK
98
Hvis skærmen ikke vises
1 Klik på [Start], og klik derefter på [My
Computer]. (For Windows 2000,
dobbeltklik på [My Computer].)
2 Dobbeltklik på [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (diskdrev).*
* Drevnavne (såsom (E:)) kan variere,
afhængigt af din computer.
4 Klik på [Install].
5 Vælg sprog for det program, der skal
installeres, og klik derefter på [Next].
6 Forbind dit videokamera til computeren
ved at følge nedenstående trin, når
skærmen til bekræftelse af forbindelsen
vises .
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til en
stikkontakt.
2 Tænd videokameraet.
3 Forbind (USB)-stikket (s. 130) på
videokameraet til computeren ved hjælp af
det medfølgende USB-kabel.
the terms of the license agreement], hvis du
er enig, og klik derefter på [Next].
9 Bekræft installationsindstillingerne, og klik
derefter på [Install].
b Bemærk
• Selv hvis en skærm, der beder dig om at
genstarte din computer vises, behøver du
ikke at genstarte computeren med det
samme. Genstart computeren, efter at
installationen er færdig.
• Bekræftelse kan tage en del tid.
0 Følg instrukserne, der vises på skærmen,
for at installere softwaren.
Én af de følgende installationsskærme
vises, afhængigt af computermiljøet.
Kontrollér skærmen, og følg de viste
instrukser for at installere det nødvendige
software.
– Sonic UDF Reader*
Software påkrævet for at genkende en
DVD-RW (VR-format)
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(Kun Windows 2000 )
Software påkrævet for at oprette en DVD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Software påkrævet for at behandle film
* Windows 2000, Kun Windows XP
qa Genstart computeren, hvis påkrævet, for at
færdiggøre installationen.
qs Fjern den medfølgende CD-ROM fra din
computers diskdrev.
x Betjening af Picture Motion Browser
• For at starte "Picture Motion Browser"
skal du klikke på [Start] - [All Programs] [Sony Picture Utility] - [PMB - Picture
Motion Browser].
• Brugen af "Picture Motion Browser" er
beskrevet i "PMB Guide". For at se "PMB
Guide" skal du klikke på [Start] - [All
Programs] - [Sony Picture Utility] [Help] - [PMB Guide].
x Sådan forbindes videokameraet til en
computer
Forbind dit videokamera til computeren ved
at følge nedenstående trin.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
videokameraet og en stikkontakt.
2 Tænd videokameraet.
3 Forbind (USB)-stikket (
s. 130) på
videokameraet til en computer ved hjælp af
det medfølgende USB-kabel.
Skærmen [USB SELECT] vises på dit
videokamera. Tryk på det punkt på
skærmen, som du vil behandle.
z Tip
• Hvis [USB SELECT] skærmen ikke vises, så
tryk på (HOME) t (OTHERS) t
[USB CONNECT].
Anbefalet USB-kabel forbindelse
For at sikre korrekt funktion af dit
videokamera, så forbind dit videokamera til
en computer som vist nedenfor.
• Tilslut kun videokameraet til USB-stikket på
computeren. Forbind intet til de andre USBporte på computeren.
• Når du forbinder til en computer med et USBtastatur og en USB-mus forbundet som
standardudstyr, så forbind videokameraet til en
anden USB-port ved hjælp af USB-kablet.
b Bemærk
• Funktioner kan ikke garanteres, når flere USBenheder er forbundet til en computer.
• Kontrollér, at du har forbundet USB-kablet til
en USB-port. Hvis USB-kablet er forbundet til
en computer via et USB-tastatur eller en USBhub, kan funktioner ikke garanteres.
For at frakoble USB-kablet
1 Klik på ikonet [Unplug or eject hardware] i
systembakken i skrivebordets nederste
højre side.
2 Klik på [Safely remove USB Mass Storage
Device].
3 Klik på [OK] (kun Windows 2000).
4 Tryk på [END] på dit videokameras
skærm.
5 Tryk på [YES] på dit videokameras skærm.
6 Fjern USB-kablet mellem videokameraet
og computeren.
Fortsættes ,
Brug af computer
DK
99
Hvad du kan gøre med en Windows computer (fortsættes)
b Bemærk
• Fjern ikke USB-kablet, når ACCESS/accessindikatoren lyser.
• Før du slukker dit videokamera, skal du fjerne
USB-kablet ved at følge de korrekte procedurer,
beskrevet ovenfor.
• Fjern USB-kablet ved at følge de korrekte
procedurer, beskrevet ovenfor. Ellers vil de
filer, der er gemt på mediet, måske ikke blive
opdateret korrekt. Hvis USB-kablet fjernes
forkert, kan det forårsage funktionsfejl i mediet.
100
DK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.