Sony DCR-DVD110E Users guide [da, fi]

3-285-367-71(1)
Digital Video Camera Recorder
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
DCR-DVD110E/ DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DK/FI
DVD710E/DVD810E
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
http://www.sony.net/
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir.
Printed in China
© 2008 Sony Corporation
Læs dette, før du betjener dit videokamera
Inden du tager enheden i brug, skal du læse denne brugsanvisning grundigt og gemme den til fremtidig brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
Udsæt ikke batterierne for høj varme, f.eks. sollys, åben ild eller lignende.
FORSIGTIG
Udskift kun batteriet med den angivne type. I modsat fald kan der opstå brand eller ske personskade.
Til kunder i Europa
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-direktivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
DK
2
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Relevant tilbehør: Fjernbetjening (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Bemærkninger om brug
Videokameraet leveres med to slags brugsanvisninger.
– "Betjeningsvejledning" (Denne
brugsanvisning)
– "PMB Guide" om brug af videokameraet
sammen med en tilsluttet computer (findes på den medfølgende CD-ROM) (s. 97)
Disc-typer, der kan bruges i videokameraet
Det er kun muligt at bruge følgende disc­typer.
– 8 cm DVD-RW – 8 cm DVD+RW – 8 cm DVD-R – 8 cm DVD+R DL
Brug discs, der er mærket som vist herunder. For yderligere oplysninger, se side 11.
Af hensyn til pålidelighed og holdbarhed i forbindelse med optagelse/afspilning anbefaler vi, at du bruger Sony-discs eller discs, der er mærket
*(for VIDEO
CAMERA) i videokameraet.
* Discen kan være mærket
afhængigt af, hvor den købes.
b Bemærk
• Brug af andre discs end ovennævnte kan give utilfredsstillende optagelse/afspilning eller resultere i, at discen ikke kan tages ud af videokameraet.
Typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet
• Til optagelse af film anbefaler vi, at du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort på 512 MB eller større, som er mærket:
("Memory Stick
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Du kan bruge et "Memory Stick PRO Duo"-
kort med eller uden mærket "Mark2".
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Denne størrelse kan bruges i dit videokamera).
"Memory Stick" (Dette kan ikke bruges i dit videokamera).
DK
Fortsættes ,
DK
3
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
• "Memory Stick PRO Duo"-kort og "Memory Stick PRO-HG Duo"-kort omtales begge som "Memory Stick PRO Duo"-kort i denne brugsanvisning.
• Det er ikke muligt at anvende andre typer af hukommelseskort end dem, der er nævnt herover.
• "Memory Stick PRO Duo"-kort kan kun bruges sammen med "Memory Stick PRO"-kompatibelt udstyr.
• Påsæt ikke etiketter el.lign. på et "Memory Stick PRO Duo"-kort eller en Memory Stick Duo-adapter.
• Når du bruger et "Memory Stick PRO Duo"-kort med "Memory Stick"­kompatibelt udstyr, skal du indsætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet i Memory Stick Duo-adapteren.
Brug af videokameraet
• Du må ikke holde videokameraet i følgende dele.
Søger LCD-skærm
– Udsætte videokameraet for stød eller
rystelser
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet
fra videokameraet
• Når du tilslutter videokameraet til en anden enhed med et kabel, skal du kontrollere, at tilslutningsstikket vender rigtigt. Hvis du bruger magt til at tvinge stikket ind i terminalen, kan det beskadige terminalen og medføre fejlfunktion af videokameraet.
Om menupunkterne, LCD-panelet, søgeren og objektivet
• Et menupunkt, der er nedtonet, er ikke tilgængeligt under de aktuelle optagelses­eller afspilningsbetingelser.
• LCD-skærmen og søgeren er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, således at andelen af effektive pixels udgør 99,99 %. Der kan dog forekomme små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne), som konstant vises på LCD-skærmen og i søgeren. Disse punkter er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og påvirker på ingen måde optagelsen.
Batteri
• Videokameraet er ikke støvtæt, dryptæt eller vandtæt. Se “Om håndtering af videokameraet” (s. 122).
• For at forhindre, at medier bliver ødelagt, eller at billedoptagelser går tabt, må du ikke gøre følgende, hvis en af indikatorerne (Film)/ (Still) (s. 23) eller ACCESS/access-indikatorerne (s. 29, 31) lyser:
– Fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra videokameraet
DK
4
Sort punkt
Hvidt, rødt, blåt eller grønt punkt
• Hvis LCD-skærmen, søgeren eller objektivet udsættes for direkte sollys i længere perioder, kan det resultere i, at videokameraet ikke fungerer korrekt.
• Du må ikke rette videokameraet mod solen. Det kan medføre fejl i videokameraet. Tag i stedet billeder af solen under svage lysforhold, f.eks. ved skumring.
Om optagelse
• Inden du begynder at optage, skal du kontrollere optagefunktionen for at sikre dig, at billede og lyd optages uden problemer.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Brug en DVD-RW/DVD+RW til prøveoptagelse.
– DCR-DVD410E/DVD810E
Lav en prøveoptagelse med den interne hukommelse.
• Der gives ingen kompensation for indholdet af optagelser – dette gælder også, selvom optagelse eller afspilning ikke er mulig som følge af en fejl i videokameraet, på optagemedier, osv.
• TV-farvesystemer varierer, afhængigt af lande/områder. Hvis du vil se optagelserne på et TV, skal du bruge et TV, der er baseret på PAL-systemet.
• Fjernsynsprogrammer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af sådant materiale kan være i strid med loven om ophavsret.
• Hvis du gennem længere tid optager/ sletter billeder, vil data i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort blive fragmenterede. Der vil ikke kunne gemmes eller optages billeder. Hvis det sker, skal du først gemme dine billeder på en anden type medie (s. 54, 62) og derefter formatere mediet (s. 72).
Om sprogindstilling
Skærmvisningerne på hvert sprog bruges til at illustrere betjeningen. Du kan eventuelt vælge et andet skærmsprog, før du bruger videokameraet (s. 24).
Om bortskaffelse/ejerskifte (DCR­DVD410E/DVD810E)
Selvom du formaterer videokameraets interne hukommelse (s. 72), er alle data måske ikke helt slettet fra den interne hukommelse. Hvis du forærer eller sælger videokameraet til andre, anbefaler vi derfor, at du bruger [ EMPTY] (s. 77) for at forhindre, at andre får adgang til dine data. Når videokameraet skal bortskaffes, anbefaler vi ud over ovenstående, at du ødelægger selve videokamerahuset.
Om Carl Zeiss-objektivet
Videokameraet er udstyret med et Carl Zeiss-objektiv, der er udviklet i samarbejde med Carl Zeiss i Tyskland og Sony Corporation. Dette objektiv producerer fremragende billeder. Det anvender MTF­målesystemet til videokameraer og byder på en kvalitet, der er typisk for Carl Zeiss­objektiver. MTF = Modulation Transfer Function. Tallet angiver den mængde lys fra et motiv, der når ind i objektivet.
Om denne brugsanvisning
• De billeder af LCD-skærmen, søgeren og indikatorerne, der er vist i denne brugsanvisning, er optaget med et digitalt stillbilledkamera, og kan derfor se anderledes ud end i virkeligheden.
• De discs, der omtales i denne brugsanvisning, er 8 cm DVD-discs.
• Den interne hukommelse (DCR­DVD410E/DVD810E), discs og "Memory Stick PRO Duo"-kort kaldes "medier" i denne brugsanvisning.
• Hvis andet ikke fremgår, er illustrationerne i denne brugsanvisning baseret på DCR-DVD810E.
• Design og specifikationer på medier og andet tilbehør kan ændres uden varsel.
Fortsættes ,
DK
5
Læs dette, før du betjener dit videokamera (fortsættes)
Om symbolerne i denne brugsanvisning.
• Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier. Følgende symboler bruges til at vise, hvilke typer medier du kan bruge sammen med en bestemt funktion.
Intern hukommelse
Disc
"Memory Stick PRO Duo"
DK
6
Indholdsfortegnelse
Læs dette, før du betjener dit
videokamera .................................2
Indholdsfortegnelse ........................7
Eksempler på motiver og
løsninger .......................................9
Få fuldt udbytte af dit
videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at
opfylde dine behov ......................10
Medier til videokameraet ..............11
Brug af videokameraet .................13
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer ..............15
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende
komponenter ...............................18
Trin 2: Opladning af batteriet ........19
Trin 3: Tænde for strømmen og
indstille dato og klokkeslæt .........23
Ændring af sprogindstillingen .... 24
Trin 4: Tilpasning af kameraet før
optagelse ....................................25
Trin 5: Valg af medier ...................27
Trin 6: Isætning af en disc eller et
"Memory Stick PRO Duo"-kort ....29
Optagelse og afspilning
DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 39
Hurtig start af optagelse (QUICK
ON) ........................................... 40
Optagelse i mørke (NightShot
plus) .......................................... 40
Justering af eksponeringen til
motiver i modlys ........................ 40
Optagelse i spejltilstand ............. 41
Afspilning ......................................42
Præcis søgning efter scener (Film
Roll Index) ................................. 44
Søgning efter scener ved hjælp af et
portræt (Face Index) ................. 44
Søgning efter foretrukne billeder ved
hjælp af dato (Datoindeks) ....... 45
Brug af afspilningszoom ............. 45
Sådan afspiller du en serie
stillbilleder (Diasshow) .............. 46
Afspilning af billederne på et TV ...47
Redigering
(OTHERS) kategori .................49
Sletning af billeder ........................50
Optagelse af et stillbillede fra en film
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ..................52
Kopiering af billeder til medier i
videokameraet ............................54
Opdeling af film .............................57
Oprettelse af afspilningslisten .......58
Kopiering af film til VCR eller DVD/
HDD-optagere .............................62
Udskrivning af stillbilleder
(PictBridge-kompatibel printer) ...64
Nem optagelse og afspilning (Easy
Handycam-betjening) ..................33
Optagelse .....................................37
Zoom ........................................... 39
Optagelse af lyd med mere
tydelighed (5.1-kanals surround­optagelse) (DCR-DVD115E/
Udnyttelse af medier
(MANAGE MEDIA) kategori ..66
Sådan gør du en disc kompatibel til
afspilning på andre enheder
(Lukning) ....................................67
Fortsættes ,
DK
7
Indholdsfortegnelse (Continued)
Afspilning af en disc på andre
enheder ......................................70
Sådan kontrolleres mediedata ..... 71
Formatering af medier ..................72
Optagelse af yderligere film efter
lukning .......................................74
Sådan finder du den rigtige disc
(DISC SELECT GUIDE) ............. 75
Reparation af
billeddatabasefilen ...................... 76
Forebyggelse af gendannelse af data
i den interne hukommelse (DCR-
DVD410E/DVD810E) .................77
Brugertilpasning af
videokameraet
Hvad du kan gøre med
(SETTINGS) kategorien i
HOME MENU ........................ 78
Brug af HOME MENU .................. 78
Liste over (SETTINGS)
kategoripunkter ......................... 79
MOVIE SETTINGS ....................... 80
(Punkter til optagelse af film)
PHOTO SETTINGS ..................... 82
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
VIEW IMAGES SET ..................... 84
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
SOUND/DISP SET ....................... 86
(Punkter til justering af lyden og skærmen)
OUTPUT SETTINGS ................... 87
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
CLOCK/ LANG ......................... 88
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET ............................ 88
(Andre opsætningspunkter)
Aktivering af funktioner ved hjælp af
OPTION MENU ..................... 90
Brug af OPTION MENU ............... 90
Optagepunkter i OPTION
DK
MENU ....................................... 91
8
Visning af punkter i OPTION
MENU ........................................ 91
Funktioner, der indstilles i OPTION
MENU ......................................... 92
Brug af computer
Hvad du kan gøre med en Windows
computer .....................................97
Fejlfinding
Fejlfinding ................................... 101
Advarselsindikatorer og
-meddelelser .............................111
Yderligere oplysninger
Brug af videokameraet i
udlandet ....................................115
Filer/mappestruktur i den interne
hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) og på et "Memory Stick
PRO Duo"-kort .......................... 117
Vedligeholdelse og
sikkerhedsforskrifter .................118
Om discen ................................. 118
Om "Memory Stick"-kortet .......... 119
Om "InfoLITHIUM"-batteriet ....... 120
Om håndtering af
videokameraet ........................ 122
Specifikationer ............................126
Hurtig oversigt
Dele og kontrolknapper ..............130
Indikatorer, der vises under optagelse
og afspilning .............................134
Ordliste ....................................... 136
Indeks ......................................... 137
Eksempler på motiver og løsninger
Optage
Blomster tæt på
B PORTRAIT...................................... 94
B FOCUS............................................ 92
B TELE MACRO ................................. 92
Fokusering på hunden i venstre side af skærmbilledet
B FOCUS............................................ 92
B SPOT FOCUS.................................. 92
Få en god optagelse af en skibakke eller strand
B BACK LIGHT................................... 40
B BEACH............................................ 94
B SNOW ............................................ 94
Kontrol af dit golfslag
B SPORTS ......................................... 94
Et barn på scenen under et spotlight
B SPOTLIGHT.....................................94
Fyrværkeri i al sin glans
B FIREWORKS....................................94
B FOCUS ............................................92
Et sovende barn i svagt lys
B NightShot plus ................................40
B COLOR SLOW SHTR.......................95
DK
9
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Udnyt forskellige "medier" til at opfylde dine behov
Valg af medier
Du kan vælge mellem den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E), en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 27) til optagelse/afspilning/redigering. Du kan indstille korrekt medie til film eller stillbilleder ved at vælge enten [MOVIE MEDIA SET] eller [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) efter behov.
Kopiering fra en medietype til en anden
Ved at bruge funktionen [MOVIE DUB] på videokameraet kan du kopiere film optaget i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort til en disc uden at tilslutte en anden enhed (s. 54).
b Bemærk
• Det er muligvis ikke muligt at kopiere filmoptagelser afhængigt af videokameramodellen. For yderligere oplysninger om kompatible modeller, se side 54.
DK
10
Medier til videokameraet
Med videokameraet kan du optage billeder enten i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E), på en 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort. Se de typer af "Memory Stick"-kort, der kan bruges i videokameraet, på side 3.
Optageformat for DVD-RW
Når du bruger en DVD-RW, kan du som optageformat vælge enten VIDEO-format eller VR­format.
I denne brugsanvisning vises VIDEO-format som og VR-format som .
Et optageformat, som er kompatibelt med de fleste DVD-enheder, især efter lukning.
Når VIDEO-formatet anvendes, er det kun den nyeste film, der kan slettes.
Et optageformat, som gør det muligt at redigere på videokameraet (slette og ændre billeders rækkefølge). En lukket disc kan afspilles med DVD-enheder, der understøtter VR-formatet. Se i brugsanvisningen til din DVD-enhed, om den understøtter VR-formatet for DVD­RW.
VIDEO-format og VR-format Ordliste (s. 136)
Disc-funktioner
Tal i parentes ( ) angiver referencesider.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Disc-typer og symboler
Symboler i denne brugsanvisning
Der kan optages både 16:9 (bredformat) og 4:3­film på den samme disc
Sletning af den nyeste film (51) zzz ––
Sletning og redigering af film på videokameraet
(50)
Brug en disc gentagne gange ved hjælp af formatering, selvom discen bliver fuld*
Lukning er nødvendig ved afspilning på andre
(67)
enheder Længere optagelser på den ene side af en disc ––––z
* Formatering sletter alle billeder og efterlader optagemediet i sin oprindelige, tomme tilstand (s. 72). Også
nye discs skal formateres med videokameraet (s. 29).
(29)
(72)
zz zz
z –––
zzz ––
zz
*1
** zz
Fortsættes ,
Få fuldt udbytte af dit videokamera
DK
11
Medier til videokameraet (fortsættes)
*
** Lukning er nødvendig for at kunne afspille discen på et DVD-drev i en computer. En DVD+RW, som ikke
er lukket, kan forårsage funktionsfejl i computeren.
Optagetid for film
Tallene i skemaet viser de omtrentlige optagetider i minutter ved brug af den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og den ene side af en disc. Optagetid på kompatible medier varierer afhængigt af medietype og indstilling af [REC MODE] (s. 80).
Medietype
Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
9M (HQ) (høj kvalitet)
6M (SP) (standard kvalitet)
3M (LP) (long play)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tip
• Tallene som f.eks. 9M og 6M i skemaet viser den gennemsnitlige bitrate. M står for Mbit.
• Du kan kontrollere optagetiden med [MEDIA INFO] (s. 71).
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, kan du optage billeder på begge sider (s. 118).
• Se side 32 for optagetid på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Videokameraet bruger VBR (Variable Bit Rate)-formatet til automatisk at justere billedkvaliteten, så den passer til optagelsesomgivelserne. Denne teknologi fører, til at optagetiderne på medier kan svinge. Film, der indeholder motiver i hurtig bevægelse, og kompl ekse billeder, indspilles med en højere bitrate, og dette nedsætter den samlede optagetid.
115 (100) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
12
DK
Brug af videokameraet
1Valg af medier (s. 27)
Du kan vælge forskellige medier til film og stillbilleder. Vælg den disc, der passer bedst til dit behov, når du optager på en disc.
Vil du slette eller redigere billeder på videokameraet?
Ja Nej
Vil du slette billeder og genbruge discen?
Ja Nej
Til længerevarende optagelser
* Vælg optageformat, og formatér discen i videokameraet (s. 29).
zTip
• Du kan vælge disc ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] (s. 75).
Få fuldt udbytte af dit videokamera
2Optage billeder (s. 37)
3Redigere/gemme billeder
Hvilke funktioner, der er tilgængelige, afhænger af de anvendte medier.
x Kopiering af billeder til en anden medietype med videokameraet (s. 54) x Kopiering af film til andre enheder (s. 62) x Redigering på en computer (s. 97)
Du kan importere billeder til en computer og gemme dem på en disc ved hjælp af den medfølgende "Picture Motion Browser"-software.
Fortsættes ,
DK
13
Brug af videokameraet (fortsættes)
4Visning på andre enheder
x Visning af billeder på et TV (s. 47)
Du kan vise de billeder, du har optaget og redigeret på videokameraet, på et tilsluttet TV.
x Afspilning af discen på andre enheder (s. 70)
Før du kan afspille en disc, der er optaget med videokameraet, på andre enheder, skal discen lukkes.
bBemærk
• Jo mindre, der er optaget på discen, jo længere tid varer det at lukke den.
Der kan ikke tilføjes Når denne disc er lukket, kan den afspilles i de fleste DVD­enheder, ligesom de DVD'er, der fås i handlen.
optagelser, selvom der er ledig
plads.
Hvis den ikke lukkes, kan du
tilføje flere film (s. 74).
14
Discen kan afspilles i en enhed, der er kompatibel med DVD­RW VR-formatet.
Discen kan afspilles uden at være lukket. I visse tilfælde er lukning dog nødvendig. For yderligere oplysninger, se side 67.
Der kan tilføjes film uden at
lukke discen op.
Afspilningskompatibilitet
Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle DVD-enheder. Se den brugsanvisning, som fulgte med DVD-enheden, eller kontakt forhandleren.
DK
" HOME" og " OPTION"
- Udnyt to typer menuer
HOME MENU" - udgangspunktet for betjening af dit videokamera
Kategori
B Kategorier og punkter i HOME MENU
(CAMERA) kategori
Punkter Side
1
MOVIE* PHOTO*
1
38 38
(VIEW IMAGES) kategori
Punkter Side VISUAL INDEX*
INDEX*
INDEX*
PLAYLIST 58
1
1
1
42 44 44
(OTHERS) kategori
Punkter Side
2
DELETE* PHOTO CAPTURE* MOVIE DUB* PHOTO COPY* EDIT 57 PLAYLIST EDIT 58 PRINT 64 USB CONNECT 97
3
3
3
50 52 54 56
(HELP)
Viser en beskrivelse af punktet (s. 16)
(MANAGE MEDIA) kategori
Punkter Side MOVIE MEDIA SET* PHOTO MEDIA SET* FINALIZE* MEDIA INFO 71 MEDIA FORMAT* UNFINALIZE 74 DISC SELECT GUIDE 75 REPAIR IMG.DB F. 76
(SETTINGS) kategori*
Sådan tilpasses videokameraet (s. 78).
1
Du kan også indstille disse punkter under Easy
*
Handycam-betjening (s. 33). For punkter, der er tilgængelige i (SETTINGS) kategorien, se side 79.
2
*
Punktet er tilgængeligt i funktionen Easy Handycam (s. 33), når du vælger [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
3
Du kan muligvis ikke bruge dette punkt
*
afhængigt af den videokameramodel, du har.
1
1*3
1
1
27 27 67
72
1
Få fuldt udbytte af dit videokamera
Fortsættes ,
DK
15
" HOME" og " OPTION" – Udnyt to typer menuer (fortsættes)
Brug af HOME MENU
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i pilens retning for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (HOME) A (eller B).
(HOME) A
4 Tryk på det ønskede punkt.
Eksempel: [EDIT]
5 Følg vejledningen på skærmen
for yderligere betjening.
Sådan skjules skærmbilledet HOME MENU
Tryk på .
Når du ønsker at vide noget om hvert punkts funktion i HOME MENU - HELP
1 Tryk på (HOME).
HOME MENU vises.
(HOME) B
3 Tryk på den ønskede kategori.
Eksempel: (OTHERS) kategori
DK
16
2 Tryk på (HELP).
Den nederste del af (HELP) skifter til orange.
3 Tryk på det punkt, du vil vide
mere om.
Når du berører et punkt, vises forklaringen på det på skærmen.
Hvis du vil anvende valgmuligheden, skal du trykke på [YES], i modsat fald skal du trykke på [NO].
Sådan deaktiveres HELP
Tryk på (HELP) igen i trin 2.
Brug af OPTION MENU
Hvis du under optagelse eller afspilning blot trykker på skærmen, vises de tilgængelige funktioner på det pågældende tidspunkt. Du vil opdage, at det er nemt at foretage de forskellige indstillinger. Se side 90, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Få fuldt udbytte af dit videokamera
(OPTION)
DK
17
Introduktion
Trin 1: Kontrol af de medfølgende komponenter
Kontrollér, at det følgende tilbehør fulgte med videokameraet. Tallet i parentes angiver antallet af det pågældende tilbehør.
Vekselstrømsadapter (1) (s. 19)
Netledning (1) (s. 19)
A/V-tilslutningskabel (1) (s. 47, 62)
USB-kabel (1) (s. 64)
Trådløs fjernbetjening (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1) (s. 133)
Genopladeligt batteri NP-FH40 (1) (s. 19)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (s. 97)
– Picture Motion Browser (Software) –PMB Guide
Betjeningsvejledning (Denne brugsanvisning) (1)
Et lithiumbatteri (knapbatteri) er allerede isat.
DK
18
Trin 2: Opladning af batteriet
POWER-kontakt
Batteri
Jackstikdæksel
Du kan oplade "InfoLITHIUM"­batteriet (H-serien) (s. 120), når det sidder i videokameraet.
b Bemærk
• Videokameraet fungerer kun sammen med et "InfoLITHIUM"-batteri (H-serien).
Vekselstrømsadapter
DC-stik
1 Drej POWER-kontakten i pilens
retning til OFF (CHG) (standardindstilling).
2 Indsæt batteriet ved at skubbe det
i pilens retning, indtil det klikker på plads.
3 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet.
Åbn stikdækslet, og tilslut vekselstrømsadapterens DC-stik.
Kontrollér, at mærket v på DC-stikket er ud for mærket v på videokameraet.
DC IN-stik
CHG-indikator
(opladning)
Til en stikkontakt
Netledning
4 Forbind netledningen til
vekselstrømsadapteren og stikkontakten i væggen.
CHG-indikatoren (opladning) lyser, og opladning begynder.
5 CHG-indikatoren (opladning)
slukkes, når batteriet er fuldt opladet. Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket.
b Bemærk
• Tag stikket fra vekselstrømsadapteren ud af DC IN-stikket ved at tage fat i både videokameraet og DC-stikket.
Fortsættes ,
Introduktion
DK
19
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Sådan fjernes batteriet
1 Drej POWER-kontakten til OFF
(CHG).
2 Skub BATT-palen (batteriudløser)
fremad (1), og fjern batteriet (2).
BATT-pal (batteriudløser)
b Bemærk
• Når du fjerner batteriet eller vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at
-indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still) (s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/access­indikatoren (s. 31) er slukket.
• Hvis batteriet skal opbevares i en længere periode, skal det aflades helt (s. 120).
Sådan bruges videokameraet med strøm fra en stikkontakt
Foretag de samme tilslutninger, som når batteriet oplades. Batteriet aflades ikke.
Sådan kontrollerer du den resterende batteritid (Battery Info)
Sæt POWER-kontakten på OFF (CHG), og tryk derefter på DISP/BATT INFO.
Efter et stykke tid vises den omtrentlige optagetid og batterioplysninger i ca. 7 sekunder. Hvis du vil have vist batterioplysningerne i op til 20 sekunder,
DK
20
skal du trykke på DISP/BATT INFO igen, mens oplysningerne vises.
Batteriniveau (ca.)
Optagekapacitet (ca.)
Opladningstid
Anslået tid (min.) for at oplade et helt afladet batteri.
Batteri Opladningstid
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
125
Optagetid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri.
Når du optager til den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 130 60
NP-FH70 280 130
NP-FH100 625 300
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
110 50 120 55
140 65
300 140
680 325
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
100 45 115 55
NP-FH50 115 55
135 60
NP-FH70 245 115
290 135
NP-FH100 555 265
650 310
Når du optager til en disc DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
95 40
100 45
NP-FH50 110 45
120 50
NP-FH70 235 105
255 110
NP-FH100 535 240
580 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40 (medfølger)
Kontinuerlig optagetid
Typisk optagetid*
85 35
100 45
NP-FH50 100 45
115 50
NP-FH70 215 95
245 110
NP-FH100 485 215
555 245
* "Typisk optagetid" angiver en optagetid ved
gentagen start/stop af optagelse, tænd/sluk og zoom.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
• Samtlige tider er målt med optagetilstanden [SP] under følgende betingelser: Øverst: Når LCD-baggrundslyset er tændt. Nederst: Når du optager med søgeren, mens LCD-panelet er lukket.
Afspilningstid
Anslået tilgængelig tid (min.) for et helt opladet batteri.
Når du afspiller fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
LCD-panel åbnet*
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
LCD-panel åbnet*
NP-FH40 (medfølger)
NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
LCD-panel lukket
150 170
LCD-panel lukket
140 170
Introduktion
Fortsættes ,
DK
21
Trin 2: Opladning af batteriet (fortsættes)
Når du afspiller en disc DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Batteri
NP-FH40
LCD-panel åbnet*
LCD-panel lukket
120 135
(medfølger) NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Batteri
NP-FH40
LCD-panel åbnet*
LCD-panel lukket
115 135
(medfølger) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Når LCD-baggrundslyset er tændt.
b Bemærk
• Se side 27 om valg af medie.
Om batteriet
• Før udskiftning af batteriet skal du dreje POWER-kontakten til OFF (CHG) og slukke
-indikatoren (Film)/ -indikatoren (Still) (s. 23)/ACCESS-indikatoren (s. 29)/access­indikatoren (s. 31).
• CHG-indikatoren (opladning) blinker under opladning, eller Battery Info (s. 20) vises ikke korrekt under følgende forhold:
– Batteriet er ikke isat korrekt. – Batteriet er beskadiget. – Batteriet er slidt (gælder kun Battery Info).
• Strømmen leveres ikke fra batteriet, så længe vekselstrømsadapteren er tilsluttet videokameraets DC IN-stik, heller ikke selvom netledningen fjernes fra stikkontakten i væggen.
• Ved tilslutning af en ekstra videolampe anbefales det, at du bruger et NP-FH70/NP­FH100-batteri (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E).
• Vi anbefaler ikke brug af et NP-FH30, som kun giver mulighed for korte optagelser og afspilninger med videokameraet.
Om opladnings-/optage-/afspilningstider
• Tiderne er målt ved brug af videokameraet ved 25 °C (10 °C til 30 °C anbefales).
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, når videokameraet bruges ved lave temperaturer.
• Optage- og afspilningstiderne reduceres, afhængigt af de forhold du bruger videokameraet under.
Om vekselstrømsadapteren
• Brug en stikkontakt i nærheden, når du bruger lysnetadapteren. Tag øjeblikkeligt lysnetadapteren ud af stikkontakten, hvis der opstår en fejlfunktion, mens du burger camcorderen.
• Brug ikke vekselstrømsadapteren, hvis den er placeret et snævert sted, f.eks. mellem en væg og et møbel.
• Du må ikke kortslutte vekselstrømsadapterens DC-stik eller batteriklemmerne med metalgenstande. Dette kan medføre fejl.
• Selvom den er slukket, tilføres der stadig strøm til camcorderen, så længe den er sluttet til stikkontakten i væggen via lysnetadapteren.
22
DK
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt
Indstil datoen og klokkeslættet første gang, du bruger videokameraet. Hvis du ikke indstiller dato og klokkeslæt, vises skærmbilledet [CLOCK SET] hver gang, du tænder videokameraet eller ændrer POWER-kontaktens stilling.
Tryk på knappen på LCD-skærmen.
3 Vælg det ønskede geografiske
område med / , og tryk derefter på [NEXT].
4 Indstil [SUMMERTIME], og tryk
derefter på [NEXT].
5 Angiv [Y] (år) med / .
Introduktion
POWER-kontakt
1 Tryk på den grønne knap, og drej
samtidig POWER-kontakten i pilens retning gentagne gange, indtil de pågældende indikatorer lyser.
(Film): For at optage film (Still): For at optage stillbilleder
Gå til trin 3, når du tænder videokameraet første gang.
2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET].
Skærmbilledet [CLOCK SET] vises.
6 Vælg [M] med / , og indstil
derefter måneden med / .
7 Angiv [D] (dag), timer og minutter
på samme måde, og tryk på [NEXT].
8 Kontrollér, at uret er indstillet
rigtigt, og tryk derefter på .
Uret starter. Du kan angive et hvilket som helst år op
til 2037.
Sådan slukkes for strømmen
Drej POWER-kontakten til OFF (CHG).
Fortsættes ,
DK
23
Trin 3: Tænde for strømmen og indstille dato og klokkeslæt (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis videokameraet ikke er blevet brugt i ca. 3
måneder, aflades det indbyggede
genopladelige batteri, og datoen og klokkeslættet bliver muligvis slettet fra hukommelsen. Hvis dette skulle ske, skal du oplade det genopladelige batteri og indstille dato og klokkeslæt igen (s. 125).
• Det tager nogle få sekunder for videokameraet at blive klar til at optage, efter at der er tændt for det. Du kan ikke betjene dit videokamera i denne periode.
• For at spare på batteriet er strømmen som standardindstilling sat til at slukke automatisk, hvis du ikke betjener videokameraet i ca. 5 minutter ([A.SHUT OFF], s. 89).
z Tip
• Dato og klokkeslæt vises ikke under optagelse, men optages automatisk på mediet, og kan vises under afspilning ([DATA CODE], s. 84).
• Oplysninger om "Tidsforskelle" findes på side
116.
• Hvis knapperne på berøringspanelet ikke virker korrekt, skal du justere berøringspanelet ([CALIBRATION], s. 123).
Ændring af sprogindstillingen
Du kan ændre skærmvisningen til at vise meddelelser på et bestemt sprog. Tryk på (HOME)
t [CLOCK/ LANG] t
[ LANGUAGE SET], og vælg derefter det ønskede sprog.
t (SETTINGS)
24
DK
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse
Åbne objektivdækslet
Skub LENS COVER-kontakten til OPEN.
Stil LENS COVER-kontakten på CLOSE efter optagelse for at lukke objektivdækslet.
Justering af LCD-panelet
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter til den bedst egnede vinkel for optagelse eller afspilning (2).
1 90 grader i forhold til videokameraet
2 90 grader (maks.)
Sådan slukker du LCD­baggrundsbelysningen, så batteriet holder længere (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Tryk på DISP/BATT INFO, og hold den nede i nogle få sekunder, indtil vises. Denne indstilling er praktisk, når du bruger videokameraet i lyse omgivelser, eller når du vil spare på batteriet. Det optagne billede påvirkes ikke af indstillingen. Hvis du vil tænde for LCD-baggrundsbelysningen, skal du trykke på DISP/BATT INFO og holde den nede i nogle få sekunder, indtil forsvinder.
b Bemærk
• Pas på, at du ikke ved et uheld kommer til at trykke på knapperne ved siden af LCD­skærmen, når du åbner eller justerer LCD­panelet.
z Tip
• Hvis du åbner LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet og derefter drejer det 180 grader mod objektivsiden, kan du lukke det med LCD-panelet udad. Dette er praktisk under afspilning.
• Tryk på (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (s. 86), og justér LCD-skærmens lysstyrke.
• Oplysningerne vises eller skjules (visning y ingen visning), hver gang du trykker på DISP BATT/INFO.
Introduktion
2 180 grader (maks.)
DISP/BATT INFO
Fortsættes ,
DK
25
Trin 4: Tilpasning af kameraet før optagelse (fortsættes)
Justering af søgeren
Du kan se billeder i søgeren for ikke at tømme batteriet, eller når billedet på LCD­skærmen er dårligt. Træk søgeren ud, og se billederne i den. Justér søgeren, så den passer til dit syn.
Søger
Justeringsknap til søger
Drej den, indtil billedet står skarpt.
z Tip
• Du kan indstille lysstyrken for søgerens baggrundsbelysning ved at trykke på
(HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (s. 86).
Tilstramning af håndremmen
Indstil og stram håndremmen som vist, og hold videokameraet rigtigt.
DK
26
Trin 5: Valg af medier
Du kan indstille forskellige medier til film og stillbilleder. Til film kan du vælge den interne hukommelse *, en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"­kort. Til stillbilleder kan du vælge den interne hukommelse* eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
*
Intern hukommelse
Introduktion
Film Stillbillede
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Bemærk
• Du kan optage, afspille og redigere billeder på det valgte medie. Hvis du vil optage, afspille eller redigere billeder på andre medier, skal du vælge medie igen.
Valg af medier til film
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til film vises.
Disc
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til film er ændret.
2 Tryk på det ønskede medie.
Fortsættes ,
DK
27
Trin 5: Valg af medier (fortsættes)
Valg af medie til stillbilleder (DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
MEDIA SET].
Skærmbilledet til valg af medie til stillbilleder vises.
2 Tryk på det ønskede medie.
b Bemærk
• Du kan ikke vælge en disc som medie til
stillbilleder.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Mediet til stillbilleder er ændret.
Kontrol af valgt medie
1 Skub POWER-kontakten for at tænde
indikatoren for den funktion ( (Film)/
(Still), du vil bruge til at kontrollere
mediet.
2 Kontrollér medie-ikonet, der vises i
skærmens øverste højre hjørne.
Medie-ikon
Intern hukommelse*
Disc (Ikonet varierer afhænger af disc-typen (s. 11)).
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
28
DK
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
Når du vælger [INT. MEMORY] i "trin 5", er dette "trin 6" ikke nødvendigt (DCR­DVD410E/DVD810E).
Isætning af en disc
Når du vælger [DISC] i "trin 5", skal du bruge en ny 8 cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R eller DVD+R DL (s. 11).
b Bemærk
• Fjern først støv og eventuelle fingeraftryk fra discen med en blød klud (s. 119).
1 Kontrollér, at videokameraet er
tændt.
3 Sæt discen i, så den side, der skal
optages på, vender ind mod videokameraet, og tryk derefter midt på discen, indtil den klikker på plads.
Introduktion
2 Skub disc-dækslets OPEN-
kontakt i pilens retning (OPEN l).
[PREPARING TO OPEN] vises på skærmen. Disc-dækslet åbnes automatisk en smule.
ACCESS-indikator (disc)
Disc-dækslets OPEN-
kontakt
Linse
Luk disc-dækslet helt op, når det åbnes en smule.
Sæt discen i, så den trykte side vender udad, når du bruger en enkeltsidet disc.
4 Luk disc-dækslet.
[DISC ACCESS] vises på skærmen. Det kan tage lidt tid, før videokameraet
genkender discen.
x DVD-RW/DVD+RW
Der vises et skærmbillede, hvor du bliver spurgt, om du vil bruge [DISC SELECT GUIDE]. Du kan formatere discen ved at bruge [DISC SELECT GUIDE] og følge vejledningen på skærmen. Hvis du ikke vil bruge den, skal du gå til trin 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Du kan begynde at optage umiddelbart efter, at [DISC ACCESS] forsvinder fra skærmen. Du behøver ikke at gå videre til de trin, der følger efter trin 5.
5 Tryk på den valgmulighed på
skærmen, du vil bruge.
Fortsættes ,
DK
29
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort (fortsættes)
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller [VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9 WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
6 Tryk på [YES].
7 Tryk på , når [Completed.]
vises.
Når formateringen er afsluttet, kan du begynde at optage på discen.
z Tip
• Når du bruger en DVD-RW samtidig med
Easy Handycam-betjening (s. 33), er optageformatet fastlåst til VIDEO-format.
Sådan fjernes discen
1 Følg trin 1 og 2 for at åbne disc-dækslet. 2 Tryk på disc-holderen midt i disc-rummet,
og fjern discen ved at holde den i kanten.
• Hvis disc-dækslet griber fat i håndremmen, når du lukker dækslet, kan det medføre funktionsfejl i videokameraet.
• Undgå at røre ved discens optageside og linsen (s. 124). Pas på ikke at afsætte fingeraftryk på discens overflade, når du bruger en dobbeltsidet disc.
• Hvis du lukker disc-dækslet, og discen ikke er isat korrekt, kan det medføre funktionsfejl i videokameraet.
• Afbryd ikke strømmen til videokameraet under formatering af en disc.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, mens kameraet læser fra/skriver til en disc:
– mens ACCESS-indikatoren lyser – mens ACCESS-indikatoren blinker – mens [DISC ACCESS] eller [PREPARING
TO OPEN] vises på LCD-skærmen
• Det kan tage lidt tid, før discen kan fjernes – afhængigt af det, der er optaget.
• Der kan gå mere end 10 minutter, før en disc kan fjernes, hvis discen har ridser, eller der sidder fingeraftryk på den osv. I sådanne tilfælde kan discen være beskadiget.
z Tip
• Du kan isætte eller fjerne discen, når videokameraet er tilsluttet en strømkilde, også selvom videokameraet er slukket. Disc­genkendelsen (trin 4) starter imidlertid ikke.
• Se "Formatering af medier" (s. 72), hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget på en DVD­RW/DVD+RW, for at bruge den igen til at optage nye billeder.
• Du kan kontrollere, om du bruger den rigtige disc, ved hjælp af [DISC SELECT GUIDE] i HOME MENU (s. 75).
b Bemærk
• Pas på ikke at hindre disc-dækslets bevægelse med hånden eller andre genstande, når du åbner og lukker det. Flyt håndremmen til bunden af videokameraet, før du åbner og lukker disc­dækslet.
DK
30
Isætning af et "Memory Stick PRO Duo"-kort
Dette er kun nødvendigt, når du vælger [MEMORY STICK] i "trin 5". Se side 3 om de "Memory Stick"-kort du kan bruge med videokameraet.
z Tip
• Hvis du kun optager stillbilleder på et "Memory Stick PRO Duo"-kort, er det ikke nødvendigt at gå til trinnene efter trin 3.
1 Åbn LCD-panelet.
2 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-
kortet.
1 Åbn Memory Stick Duo-dækslet i
pilens retning.
2 Isæt "Memory Stick PRO Duo"-kortet i
Memory Stick Duo-rillen, indtil det klikker på plads (kortet skal vende korrekt).
3 Luk Memory Stick Duo-dækslet.
3 Hvis du vælger [MEMORY STICK]
i "trin 5" til filmoptagelse, skal du skubbe POWER-kontakten flere gange, indtil -indikatoren (Film) lyser.
Hvis POWER-kontakten er indstillet til OFF (CHG), skal du dreje den, mens du trykker på den grønne knap.
Skærmbilledet [Create a new Image Database File.] vises på skærmen, når du isætter et nyt "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Introduktion
Access-indikator
Vend mærket b mod LCD­skærmen.
4 Tryk på [YES].
Fortsættes ,
DK
31
Trin 6: Isætning af en disc eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort (fortsættes)
Sådan fjernes "Memory Stick PRO Duo"-kortet
Åbn LCD-panelet og Memory Stick Duo­dækslet. Tryk "Memory Stick PRO Duo"­kortet let indad en enkelt gang, og tag det derefter ud af rillen.
b Bemærk
• For at forhindre at medier bliver ødelagt, eller
billedoptagelser går tabt, må du ikke gøre følgende, hvis access-indikatoren ( s. 31) lyser:
– fjerne batteriet eller vekselstrømsadapteren
fra videokameraet – udsætte videokameraet for stød eller rystelser – fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet
• Undgå at åbne Memory Stick Duo-dækslet under optagelse.
• Hvis du tvinger "Memory Stick PRO Duo"-kort ind i den forkerte retning, kan det medføre funktionsfejl i "Memory Stick PRO Duo"­kortet, Memory Stick Duo-rillen eller i billeddata.
• Hvis [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] vises i trin 4, skal du formatere "Memory Stick PRO Duo"-kortet (s. 72). Formatering vil slette alle data, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Brug ikke magt til at fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet. Dette kan medføre fejl.
Optagetid for film på et "Memory Stick PRO Duo"-kort
Tallene i skemaet er omtrentlige optagetider i minutter på et "Memory Stick PRO Duo"-kort. Tallene i ( ) er minimum-optagetider.
DK
Optagetilst and
512 MB
1 GB
2 GB 4 GB
8 GB
9M (HQ)
kvalitet)
10 (10) 20 (10) 35 (25)
25 (25) 40 (25) 80 (50)
55 (50) 80 (50) 160 (105)
115 (100) 170 (100) 325 (215)
6M (SP)
(høj
(standard
kvalitet)
6 (5) 9 (5) 15 (10)
32
3M (LP)
(long play)
b Bemærk
• Tallene i skemaet er målt ved anvendelse af et "Memory Stick PRO Duo" produceret af Sony Corporation. Optagetiden varierer afhængigt af optageforholdene, "Memory Stick"-korttype og indstilling af [REC MODE] (s. 80).
• Når optagetiden er mindre end 5 minutter, vises
.
z Tip
• Se side 83 for det antal stillbilleder, der kan optages.
Optagelse og afspilning
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening)
Easy Handycam-betjening foretager næsten alle indstillinger automatisk, så du kan optage eller afspille uden detaljerede indstillinger. Skærmens skrifttype bliver også større, så den er lettere at læse. Billederne optages på det valgte medie (s. 27).
Hvis POWER­kontakten er indstillet til OFF (CHG), skal du dreje den, mens du trykker på den grønne knap.
R
Film
Stillbilleder
Optagelse og afspilning
1 Drej POWER-kontakten
G, indtil ­indikatoren (Film) tændes.
2 Tryk på EASY A.
vises på
skærmen.
,
3 Tryk på START/STOP H (eller E)
for at starte optagelsen*.
[STBY] t [REC]
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelse.
* Film optages med [SP]-optagetilstand.
1 Drej POWER-kontakten
G, indtil ­indikatoren (Still) tændes.
2 Tryk på EASY A.
vises på
skærmen.
,
3
Tryk let på PHOTO F for at justere fokus og tryk derefter helt ned på høres en lukkerlyd).
A
(der høres et bip),
Blinker t Lyser
Fortsættes ,
B
(der
DK
33
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening) (fortsættes)
Afspilning af optagne film/stillbilleder
1 Drej POWER-kontakten G for at tænde videokameraet.
2 Tryk på (VIEW IMAGES) I (eller D).
VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på skærmen. (Det kan tage lidt tid at vise miniaturerne.)
Film Roll Index (s. 44)
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet.
* Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), vises en disc-type. Du kan ikke søge efter
film ved hjælp af optagedato.
Viser film.
Face Index (s. 44)
Viser stillbilleder.
Søger efter billeder ved hjælp af optagedato (s. 45).*
Vises med billedet på hver af de faner, der sidst blev afspillet/optaget (B for det stillbillede, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo"­kortet).
3 Start afspilningen.
Film:
Tryk på fanen , og tryk derefter på filmen, der skal afspilles.
Vender tilbage til
VISUAL INDEX-
skærmbilledet.
Starten af scenen/forrige
Stop (går til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.) Baglæns/Forlæns
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 84).
scene
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker.
Næste scene
Optagedato/-klokkeslæt*
34
DK
zTip
• Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Du kan sænke afspilningshastigheden ved at trykke på / under pause.
• Du kan justere lydstyrken ved at trykke på (HOME) SETTINGS]
• Du kan ændre filmmedie med [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
t [VOLUME] og derefter / .
t (SETTINGS) t [SOUND
Stillbilleder:
Tryk på fanen og det stillbillede, der skal afspilles.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Diasshow (s. 46)
Optagedato/-klokkeslæt*
Går til VISUAL INDEX-
* Indstillingen af [DATA CODE] er fastlåst til [DATE/TIME] (s. 84).
skærmbilledet
Forrige/Næste
zTip
• Du kan ændre stillbilledmedie med [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) (s. 27).
Optagelse og afspilning
Fortsættes ,
DK
35
Nem optagelse og afspilning (Easy Handycam-betjening) (fortsættes)
Sådan annullerer du Easy Handycam­betjening
Tryk igen på EASY A. forsvinder fra skærmen.
Menuindstillinger under Easy Handycam-betjening
Tryk på (HOME) C (eller B) for at få vist de menupunkter, der er tilgængelige for ændringer af opsætning (s.15, 78).
b Bemærk
• De fleste menupunkter vender automatisk tilbage til standardindstillingerne. Indstillingerne i nogle menuer er fastlåst. For yderligere oplysninger, se side 79.
• DVD-RW formateres med VIDEO-format (s.
11).
• Du kan ikke anvende menuen (OPTION).
• Annullér brug af Easy Handycam, hvis du vil føje effekter til billeder eller ændre indstillinger.
Ugyldige knapper under Easy Handycam-betjening
Du kan ikke bruge visse knapper/funktioner under Easy Handycam-betjening, da de indstilles automatisk ( foretager en ugyldig betjening, vises [Invalid during Easy Handycam operation].
s. 79). Hvis du
Afspilning af film på en disc på andre enheder (Lukning)
For at kunne afspille film, der er gemt på en disc, på andre enheder eller på en computer, skal discen "lukkes". Se nærmere om lukning på side 67.
b Bemærk
• For DVD-R, DVD+R DL gælder det, at du ikke kan genbruge discen eller optage flere film på discen, når først discen er lukket, uanset om der er ledig plads på discen.
• Du kan ikke optage flere film på en lukket disc under Easy Handycam-betjening (s. 74).
DK
36
Optagelse
Billederne optages på det medie, der er valgt under indstilling af medie (s. 27).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen optages film på en disc. Stillbilleder optages kun på et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen optages både film og stillbilleder i den interne hukommelse.
Åbne objektivdækslet
b Bemærk
• Når ACCESSaccess-indikatorerne (s. 29, 31) lyser eller blinker, efter at optagelsen er afsluttet, betyder det, at der stadig bliver skrevet data til mediet. Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, og fjern ikke batteri eller vekselstrømsadapter.
• Hvis [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK] vælges i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), bliver den næste filmfil automatisk oprettet, når en filmfil overstiger 2 GB.
z Tip
• Se side 3 om de "Memory Stick PRO Duo"-kort du kan bruge i videokameraet.
• Du kan kontrollere den ledige plads til film på mediet ved at trykke på (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO] (s. 71).
(s. 25).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
PHOTO F
START/STOP B
POWER -kontakt A
Hvis POWER-kontakten er indstillet til OFF (CHG), skal du dreje den, mens du trykker på den grønne knap.
-indikator (Film)
-indikator (Still)
Fortsættes ,
DK
37
Optagelse og afspilning
Optagelse (fortsættes)
Film
1 Drej POWER-kontakten A, indtil
-indikatoren (Film) tændes.
2 Tryk på START/STOP B (eller
C).
[STBY] t [REC]
Tryk igen på START/STOP for at stoppe optagelse.
b Bemærk
• Du kan ikke optage stillbilleder på en disc.
z Tip
• Se side 12 om optagetider for film og side 83 om det antal stillbilleder, der kan optages.
vises, når [ INDEX SET] sættes til [ON] (standardindstillingen) under filmoptagelse (s. 82).
• Du kan skifte mellem at optage film og stillbilleder ved at trykke på (HOME) D (eller E) t
(CAMERA) t [MOVIE] eller [PHOTO].
• Du kan oprette stillbilleder fra de film, du har optaget (s. 52).
Stillbilleder
1 Drej POWER-kontakten A, indtil
-indikatoren (Still) tændes.
2
Tryk let på PHOTO F for at justere fokus og tryk derefter helt ned på høres en lukkerlyd).
vises ved siden af eller .
Når forsvinder, er billedet optaget.
A
(der høres et bip),
Blinker t Lyser
B
(der
38
DK
Zoom
Du kan zoome ind op til de forstørrelser, der er vist i følgende skema.
(optisk zoom)
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD610E
DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E
Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet eller zoomknappen ved siden af LCD-skærmen.
Bredere visningsvinkel:(Vidvinkel)
40 ×
25 ×
• Du kan ikke skifte zoomhastighed med zoomknapperne ved siden af LCD-skærmen.
• Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Med [DIGITAL ZOOM] (s. 81) kan du zoome endnu mere ind end den forstørrelse, der er vist i skemaet, når du optager film.
Optagelse af lyd med mere tydelighed (5.1-kanals surround-optagelse) (DCR­DVD115E/DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Lyde, der opfanges af den indbyggede mikrofon, omdannes til 5.1-kanals surround sound og optages. Nyd realistisk lyd ved afspilning af film på enheder, der understøtter 5.1-kanals surround sound.
Indbygget mikrofon
Optagelse og afspilning
Næroptagelser: (Telefoto)
Flyt motorzoomgrebet en smule for at opnå langsommere zoom. Skub det lidt længere for at zoome hurtigere.
b Bemærk
• [STEADYSHOT] reducerer muligvis ikke billedets uskarphed som ønsket, når motorzoomgrebet stilles på T (Telefoto).
• Sørg for at holde fingeren på motorzoomgrebet. Hvis du flytter fingeren fra motorzoomgrebet, kan lyden fra betjeningen af motorzoomgrebet muligvis høres på optagelsen.
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanals surround sound Ordliste (s. 136)
b Bemærk
• 5.1-kanals lyd konverteres til 2-kanals, når du afspiller på dit videokamera.
z Tip
• Du kan vælge optagelyd, [5.1ch SURROUND] eller [2ch STEREO] ([AUDIO MODE], s. 80).
Fortsættes ,
DK
39
Optagelse (fortsættes)
Hurtig start af optagelse (QUICK ON)
QUICK
ndikator
ONi
Når du trykker på QUICK ON i stedet for at slå POWER-kontakten fra, reduceres strømforbruget (batterisparefunktion). Med batterisparefunktion blinker QUICK ON­indikatoren. Hvis du trykker på QUICK ON igen, når du vil starte den næste optagelse, er videokameraet klar til optagelse efter ca. 1 sekund.
b Bemærk
• Når videokameraet bruger batterisparefunktionen, er strømforbruget ca. det halve i forhold til forbruget under optagelse. Det sparer på batteriet.
• Hvis du ikke bruger videokameraet, og batterisparefunktionen er aktiveret, slukkes videokameraet automatisk efter nogen tid. Med [QUICK ON STBY] kan du indstille det tidsrum, der skal gå, før videokameraet slukker, når batterisparefunktionen er aktiveret (s. 89).
• Hvis du trykker på QUICK ON under optagelse, stopper optagelsen, og batterisparefunktionen aktiveres.
Optagelse i mørke (NightShot plus)
For at optage i mørke, sæt NIGHTSHOT PLUS-kontakten til ON. vises.
b Bemærk
• Funktionerne NightShot plus og Super NightShot plus bruger infrarødt lys. Undgå derfor at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign.
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Undlad at bruge funktionerne NightShot plus og Super NightShot plus i lyse omgivelser. Dette kan medføre fejl.
z Tip
• Brug Super NightShot plus-funktionen (s. 95) til at optage lysere billeder. Brug funktionen Color Slow Shutter (s. 95) til at optage et billede, hvis farver er tættere på de originale farver.
Justering af eksponeringen til motiver i modlys
Hvis du vil justere eksponeringen til motiver i modlys, skal du trykke på . (BACK LIGHT) for at få vist .. Tryk igen på . (BACK LIGHT) for at annullere modlysfunktionen.
40
Infrarød port
DK
Optagelse i spejltilstand
Åbn LCD-panelet 90 grader i forhold til videokameraet (1), og drej det derefter 180 grader mod objektivsiden (2).
z Tip
• Der vises et spejlbillede af motivet på LCD­skærmen, men billedet er normalt, når det optages.
• Når der optages i spejltilstand, vises billederne ikke i søgeren.
Optagelse og afspilning
DK
41
Afspilning
Du kan afspille billeder på det medie, der er valgt under indstilling af medie (s. 27).
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
I standardindstillingen vises film på en disc. Stillbilleder kan kun optages på og vises fra et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
DCR-DVD410E/DVD810E
I standardindstillingen vises billeder fra den interne hukommelse.
Motorzoomgreb F
(HOME) D
(HOME) E
(VIEW IMAGES) C
POWER -kontakt A
(VIEW IMAGES) B
1 Drej POWER-kontakten A for at tænde videokameraet. 2 Tryk på (VIEW IMAGES) B (eller C).
VISUAL INDEX-skærmbilledet vises på skærmen. (Det kan tage lidt tid at vise miniaturerne.)
Film Roll Index (s. 44)
Forrige 6 billeder
Næste 6 billeder
Vender tilbage til
optageskærmbilledet.
Viser film.
Face Index (s. 44)
Viser stillbilleder.
Søger efter billeder ved hjælp af optagedato (s. 45).*
Vises med billedet på hver af de faner, der sidst blev afspillet/optaget (B for det stillbillede, der er optaget på "Memory Stick PRO Duo"­kortet).
(OPTION)
42
* Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), vises en disc-type. Du kan ikke søge
efter film ved hjælp af optagedato.
DK
z Tip
• Antallet af billeder på VISUAL INDEX -skærmbilledet kan ændres fra 6 y 12 ved at flytte på motorzoomgrebet F. For at fastlåse dette antal skal du trykke på (HOME) D (eller E) t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 85).
3 Start afspilningen.
Film
Tryk på fanen og den film, der skal afspilles.
Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, vender skærmen tilbage til VISUAL INDEX-skærmbilledet.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Starten af filmen/den
forrige film
Stop (går til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.)
z Tip
• Tryk på / under pause for at afspille film langsomt.
• Når du afspiller film fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller fra et "Memory Stick PRO Duo"-kort, vil et tryk på / gøre tilbagespolingen/den hurtige fremadspoling ca. 5 gange hurtigere end normalt, 2 tryk gør den ca. 10 gange hurtigere, 3 tryk gør den ca. 30 gange hurtigere, og 4 tryk gør den ca. 60 gange hurtigere.
• Når du afspiller film fra en disc, vil et tryk på / gøre tilbagespolingen/den hurtige fremadspoling ca. 5 gange hurtigere end normalt, 2 tryk gør den ca. 10 gange hurtigere (ca. 8 gange hurtigere for en DVD+RW).
Skifter mellem afspilning og pause, når du trykker.
Næste film
(OPTION)
Baglæns/Forlæns
Optagelse og afspilning
Stillbilleder
Tryk på fanen og det stillbillede, der skal afspilles.
Vender tilbage til VISUAL
INDEX-skærmbilledet.
Går til VISUAL INDEX-
skærmbilledet
Diasshow (s. 46)
(OPTION)
Forrige/Næste
Fortsættes ,
DK
43
Afspilning (fortsættes)
Sådan justerer du lydstyrken på film
Når du afspiller en film, så tryk på
(OPTION) t fanen t [VOLUME], og justér derefter lydstyrken med / .
z Tip
• Du kan skifte skærmbillede til VISUAL
INDEX-skærmbilledet ved at trykke på
(HOME) D (eller E) t (VIEW
IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Præcis søgning efter scener (Film Roll Index)
Film kan opdeles i indstillede tidsintervaller, og den første scene i hver opdeling vises på INDEX-skærmbilledet. Du kan starte afspilningen af en film fra den valgte scene. Vælg på forhånd det medie, der indeholder den film, du vil afspille (s. 27).
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Film Roll Index).
Forrige/Næste film
Forrige scene
4 Tryk på / for at søge efter
den ønskede scene.
Afspilningen starter fra den valgte scene.
z Tip
• Du kan få vist Film Roll Index-skærmbilledet ved at trykke på (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Søgning efter scener ved hjælp af et portræt (Face Index)
De portrætbilleder, der er fundet under optagelsen, vises på INDEX-skærmbilledet. Du kan afspille en film fra det valgte portrætbillede. Vælg på forhånd det medie, der indeholder den film, du vil afspille (s. 27).
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
2 Tryk på (Face Index).
Forrige/Næste film
Næste scene
Ændrer scenernes varighed.
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
DK
44
Forrige/Næste portrætbillede
3 Tryk på / for at vælge den
ønskede film.
4 Tryk på / for at søge efter
det ønskede portrætbillede, og tryk derefter på det portrætbillede, du vil afspille.
Afspilningen starter fra den valgte scene.
b Bemærk
• Afhængig af betingelserne kan det ske, at portrætterne ikke detekteres. For eksempel: Mennesker, der bærer briller eller hatte, eller som ikke har ansigtet vendt imod kameraet.
• Indstil [ INDEX SET] til [ON] (standardindstillingen) før optagelse, for at kunne afspille film fra [ INDEX] (s. 82). Face Index vises måske ikke korrekt, hvis der ikke detekteres nogle portrætter.
z Tip
• Du kan få vist Face Index-skærmbilledet ved at trykke på (HOME) t (VIEW IMAGES) t [ INDEX].
Søgning efter foretrukne billeder ved hjælp af dato (Datoindeks)
Du kan effektivt søge efter foretrukne billeder ved hjælp af dato. Vælg på forhånd det medie, der indeholder den film, du vil afspille (s. 27).
b Bemærk
• Du kan ikke bruge datoindekset med en disc, og stillbilleder på et "Memory Stick PRO Duo"­kort.
2 Tryk på fanen for at søge efter
film. Tryk på fanen for at søge efter stillbilleder.
3 Tryk på datoknappen i skærmens
øverste højre hjørne.
Billedernes optagedatoer vises på skærmen.
Optagelse og afspilning
Forrige/Næste dato
4 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede billeder, og tryk derefter på .
De billeder, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
z Tip
• På Film Roll Index-skærmbilledet eller Face Index-skærmbilledet kan du bruge datoindeksfunktionen ved at følge trin 3 til 4.
Brug af afspilningszoom
Du kan vælge at forstørre stillbillederne fra ca. 1,1 gange til 5 gange den oprindelige størrelse. Forstørrelsen kan justeres med motorzoomgrebet eller zoomknapperne ved siden af LCD-skærmen
1 Tryk på (VIEW IMAGES) på
videokameraet.
Skærmbilledet VISUAL INDEX vises.
Fortsættes ,
DK
45
Afspilning (fortsættes)
1 Afspil det stillbillede, du vil forstørre. 2 Forstør stillbilledet med T (telefoto).
Skærmbilledet indrammes.
3 Tryk på skærmen på det punkt, du vil
have vist midt i den viste ramme.
4 Justér forstørrelsen med W (vidvinkel)/
T (telefoto).
Tryk på for at annullere.
Sådan afspiller du en serie stillbilleder (Diasshow)
z Tip
• Du kan også afspille diasshowet ved at trykke
(OPTION) t -fanen t [SLIDE SHOW] på VISUAL INDEX-skærmbilledet.
• Når du afspiller stillbilleder, kan du indstille
kontinuerlig afspilning af diasshow ved at trykke på (OPTION) t fanen t [SLIDE SHOW SET].Da standardindstillingen er [ON], vises på LCD-skærmen, og videokameraet gentager et diasshow med stillbilleder. Hvis du indstiller [SLIDE SHOW SET] til [OFF], afspiller videokameraet stillbillederne som diasshow én gang, begyndende med det valgte stillbillede.
Tryk på på skærmen til afspilning af stillbilleder. Diasshowet starter fra det valgte stillbillede. Tryk på for at stoppe diasshowet. Tryk igen på for at genstarte.
b Bemærk
• Du kan ikke betjene afspilningszoom under diasshow.
DK
46
Afspilning af billederne på et TV
Tilslut videokameraet til indgangsstikket på et TV eller en VCR ved hjælp af A/V­tilslutningskablet 1 eller et A/V -tilslutningskabel med S VIDEO 2. Slut videokameraet til stikkontakten med den medfø lgende vekselstrømsadapter for denne betjenin g (s. 19). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte med det udsty r, som skal tilsluttes.
Stik til ekstern A/V
: Signalflow
1 A/V-tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket på den anden enhed.
2 A/V-tilslutningskabel med S VIDEO
(medfølger ikke)
Når du tilslutter til den anden enhed via S VIDEO-stikket, ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO­kabel (medfølger ikke), kan du fremstille billeder i bedre kvalitet end med et A/V­tilslutningskabel. Tilslut de hvide og røde stik (venstre/højre lyd) og S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stikforbindelse er ikke nødvendig. Hvis kun S VIDEO-stikket tilsluttes, kommer der ingen lyd.
Udstyr uden S VIDEO-stik
IN
(Gul)
(Hvid)
(Rød)
Udstyr med S VIDEO-stik
IN
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
VIDEO
(Hvid)
AUDIO
(Rød)
VCR eller TV
Når videokameraet er forbundet til en VCR
Tilslut videokameraet til LINE IN­indgangen på din VCR. Sæt indgangsvælgeren på din VCR til LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 osv.), hvis din VCR har en indgangsvælger.
Sådan indstilles billedformatet svarende til det tilsluttede TV (16:9/ 4:3)
Vælg indstilling svarende til skærmens billedformat på det TV, du vil se billederne på.
1 Tænd videokameraet. 2 Tryk på (HOME) t
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9] eller [4:3] t .
Fortsættes ,
Optagelse og afspilning
DK
47
Afspilning af billederne på et TV (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis du indstiller [TV TYPE] til [4:3], forringes billedkvaliteten. Når det optagne billedes billedformat ændres mell em 16:9 (bredformat) og 4:3, kan billedet flimre.
• Når du afspiller et billede, der er optaget i billedformatet 16:9 (bredformat) på et 4:3 TV, som ikke er kompatibelt med 16:9-signalet (bredformat), skal du indstille [TV TYPE] til [4:3].
Hvis dit TV er af monotypen (når TV'et kun har én lydindgang)
Slut A/V-tilslutningskablets gule stik til videoindgangsstikket, og slut det hvide stik (venstre kanal) eller det røde stik (højre kanal) til lydindgangsstikket på TV'et eller din VCR.
z Tip
• Du kan få vist tælleren på TV-skærmen ved at indstille [DISP OUTPUT] til [V-OUT/PANEL] (s. 87).
Hvis dit TV/VCR har e n 21-bens adapter (EUROCONNECTOR)
Brug en 21-bens adapter (medfølger ikke) til at afspille billeder.
DK
48
TV/VCR
Redigering
(OTHERS) kategori
Denne kategori giver dig mulighed for at redigere eller udskrive billeder på mediet eller kopiere dem til din computer med henblik på afspilning, redigering eller oprettelse af en original DVD.
(OTHERS) kategori
b Bemærk
• Du kan vælge medie for det billede, der skal redigeres, ved at trykke på (HOME)
(MANAGE MEDIA)
MEDIA SET]/[PHOTO MEDIA SET] (s. 27).
t [MOVIE
t
Liste med menupunkter
DELETE
Du kan slette billeder på mediet (s. 50).
PHOTO CAPTURE (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/DVD810E)
Du kan optage en udvalgt scene fra en optaget film som et stillbillede (s. 52).
MOVIE DUB (DCR-DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E)
Du kan kopiere film, der er optaget i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort (DCR-DVD610E/DVD710E/ DVD810E) til en disc (s. 54).
PLAYLIST EDIT
Du kan oprette og redigere en afspilningsliste (s. 58).
PRINT
Du kan udskrive stillbilleder på en tilsluttet PictBridge-kompatibel printer (s. 64).
USB CONNECT
Du kan tilslutte dit videokamera til en computer eller en anden enhed ved hjælp af USB-kablet (s. 97).
Redigering
PHOTO COPY (DCR-DVD410E/ DVD810E)
Du kan kopiere stillbilleder, der er optaget i den interne hukommelse, til et "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 56).
EDIT
Du kan redigere billeder på mediet (s. 57).
DK
49
Sletning af billeder
b Bemærk
• Du kan ikke gendanne billeder, når de først er
slettet.
z Tip
• Du kan vælge op til 100 billeder på én gang.
Sletning af film
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan sletter du alle film på én gang
Vælg på forhånd det medie, der indeholder den film, du vil slette (s. 27).
b Bemærk
• Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET]
(s. 27), kan du ikke slette film under Easy Handycam-betjening (s. 33). Annullér først Easy Handycam-betjening.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Tryk på [ DELETE].
3 Tryk på [ DELETE].
4 Tryk på den film, der skal slettes.
Den valgte film bliver markeret med . Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte. Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
DK
50
1 I trin 3 skal du trykke på [ DELETE
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES]. 3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du alle de film, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [ DELETE
by date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og tryk derefter på . De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
3 Tryk på t [YES]. 4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du den film, der sidst blev optaget
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
1 I trin 3 skal du trykke på [ LAST
SCENE DEL].
2 Tryk på t [YES]. 3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Du kan ikke slette den film, der sidst blev optaget:
– Hvis du fjerner discen fra videokameraet
efter optagelse.
– Hvis du slukker videokameraet efter
optagelse.
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet under sletning af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra videokameraet under sletning af film fra "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Hvis den slettede film er inkluderet i afspilningslisten (s. 58), slettes filmen også fra afspilningslisten.
• Du kan ikke slette film fra "Memory Stick PRO Duo"-kortet, hvis filmene er beskyttet på en anden enhed.
• Selvom du sletter film, du ikke har brug for, fra discen, frigøres der måske ikke plads nok til, at du kan foretage flere optagelser.
z Tip
• Hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget på mediet, for at frigøre al plads til nye optagelser på mediet, skal du formatere mediet (s. 72).
• Du kan slette en film, når du afspiller den, ved at trykke på (OPTION).
Sletning af stillbilleder
2 Tryk på [ DELETE].
3 Tryk på [ DELETE].
4 Tryk på det stillbillede, som skal
slettes.
Redigering
Det valgte stillbillede bliver markeret med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan sletter du alle stillbilleder på én gang
Vælg på forhånd det medie, der indeholder det stillbillede, du vil slette (s. 27).
1 I trin 3 skal du trykke på [ DELETE
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES].
Fortsættes ,
DK
51
Sletning af billeder (fortsættes)
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan sletter du alle de stillbilleder, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [ DELETE
by date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede stillbilleder, og tryk derefter på . De stillbilleder, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på stillbilledet på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
3 Tryk på t [YES]. 4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Du kan ikke slette stillbilleder fra "Memory
Stick PRO Duo"-kortet, hvis stillbillederne er beskyttet på en anden enhed.
z Tip
• Hvis du vil slette alle de billeder, der er optaget i
den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort, og frigøre al plads til nye optagelser på mediet, skal du formatere mediet (s. 72).
• Du kan slette et stillbillede, når du afspiller det,
ved at trykke på (OPTION).
Optagelse af et stillbillede fra en film (DCR-DVD410E/ DVD610E/DVD710E/ DVD810E)
Du kan optage et stillbillede på et hvilket som helst tidspunkt under afspilning af film. Vælg på forhånd det medie, der indeholder filmene, og det medie, hvor du vil gemme stillbillederne (s. 27). Når du vælger at gemme stillbillederne på [MEMORY STICK], skal du først isætte et "Memory Stick PRO Duo"-kort. Hvilke medier du kan vælge, afhænger af din videokameramodel. Se skemaet herunder.
Model Film på Stillbilleder på
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren som strømkilde for at undgå strømafbrydelse under betjening.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
52
DK
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO
CAPTURE].
Skærmbilledet [PHOTO CAPTURE] vises.
Tryk på t for at afslutte optagelsen.
b Bemærk
• Der skal være tilstrækkelig plads på det medie, du vil gemme stillbilleder på.
• Optagedato og -klokkeslæt for de optagne stillbilleder svarer til filmenes optagedato og ­klokkeslæt.
• Hvis filmene ikke har nogen datakode, gemmes stillbilledernes optagedato og -klokkeslæt som det tidspunkt, hvor de blev optaget fra filmene.
2 Tryk på den film, du vil afspille og
optage et billede fra.
Den valgte film bliver afspillet.
3 Tryk på for at sætte filmen
på pause det sted, du vil optage.
Afspilningen af filmen sættes på pause. Afspilning og pause skifter, når du
trykker på .
Justerer optagelsespunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et optagelsespunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
4 Tryk på .
vises, mens stillbilledet optages og
gemmes på det valgte medie. Du kan optage endnu et stillbillede ved
at trykke på og gentage fra trin 2.
Redigering
DK
53
Kopiering af billeder til medier i videokameraet
Kopiering af film (DCR­DVD410E/DVD610E/DVD710E/ DVD810E)
Du kan kopiere film fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller fra et "Memory Stick PRO Duo"-kort (DCR-DVD610E/DVD710E/DVD810E) til en disc. Sæt først en disc i videokameraet. Hvilke medier du kan vælge, afhænger af din videokameramodel. Se skemaet herunder.
Model Fra Til
DCR­DVD410E
DCR­DVD610E/ DVD710E
DCR­DVD810E
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren som strømkilde for at undgå strømafbrydelse under betjening.
z Tip
• Du kan kontrollere kopierede film på discen ved hjælp af [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
t
t
t
t
Skærmbilledet [MOVIE DUB] vises.
2 DCR-DVD810E:
Tryk på mediet med den film, der skal kopieres.
DCR-DVD410E/DVD610E/ DVD710E:
Trin 2 er ikke nødvendigt. Gå til trin 3.
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [MOVIE DUB]. Eller tryk på DUBBING på videokameraet (DCR-DVD410E/ DVD810E).
DK
54
3 Tryk på [DUB by select].
4 Tryk på den film, der skal
kopieres.
Resterende plads på discen*
* x: Brugt
x (grøn): Bruges til at gemme den valgte
film. s: Ledig plads
Den valgte film bliver markeret med . Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte. Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm. Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på
discen nok til at optage hele filmen, vises [Not enough memory space.].
5 Tryk på t [YES].
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og tryk derefter på . De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på discen nok til at optage hele filmen, vises [Not enough memory space.].
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Sådan kopierer du alle film på en afspilningsliste (s. 58)
1 I trin 3 skal du trykke på [ DUB
ALL]. Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på discen nok til at optage hele filmen, vises [Not enough memory space.].
2 Tryk på [YES]. 3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Redigering
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan kopierer du alle de film, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 3 skal du trykke på [DUB by date].
Forrige/Næste dato
Sådan sikkerhedskopierer du film, der endnu ikke er blevet sikkerhedskopieret
1 I trin 3 skal du trykke på [BACKUP]. 2 Tryk på [Backs up unbacked up
movies.] t [YES].
3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på . Hvis der ikke er tilstrækkelig plads på discen nok til at optage hele filmen, vises [Disc is full.], og det antal enkeltsidede discs, der er nødvendige, vises. Forbered discene, og gentag fra trin 1.
Fortsættes ,
DK
55
Kopiering af billeder til medier i videokameraet (fortsættes)
b Bemærk
• Hvis film sikkerhedskopieres til 2 eller flere discs, opdeles den sidste film på hver disc for at udnytte den fulde disckapacitet.
z Tip
• I trin 3 kan du ved at trykke på [BACKUP] t [Backup starts from the first movie. Previous backup history will be deleted.] sikkerhedskopiere alle film, herunder film, der for nylig er blevet sikkerhedskopieret. Videokameraet registrerer kun sikkerhedskopiering af de film, der gemmes med funktionen [BACKUP].
2 Tryk på [COPY by select].
3 Tryk på det stillbillede, som skal
kopieres.
Kopiering af stillbilleder (DCR­DVD410E/DVD810E)
Du kan kopiere stillbilleder fra den interne hukommelse til et "Memory Stick PRO Duo"-kort.
Fra Til
t
Sæt først et "Memory Stick PRO Duo"-kort i videokameraet.
b Bemærk
• Det anbefales at bruge vekselstrømsadapteren som strømkilde for at undgå strømafbrydelse under betjening.
z Tip
• Du kan kontrollere de kopierede stillbilleder ved at vælge [MEMORY STICK] i [PHOTO MEDIA SET] (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PHOTO COPY].
Skærmbilledet [PHOTO COPY] vises.
Det valgte stillbillede bliver markeret med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
4 Tryk på t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan kopierer du alle de stillbilleder, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 2 skal du trykke på [COPY by
date].
Forrige/Næste dato
56
DK
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede stillbilleder, og tryk derefter på . De stillbilleder, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på stillbilledet på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
3 Tryk på t [YES]. 4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
Opdeling af film
Vælg på forhånd det medie, der indeholder den film, du vil opdele (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE].
3 Tryk på den film, du ønsker at
opdele.
Den valgte film bliver afspillet.
4 Tryk på det sted, hvor du vil
opdele.
Afspilningen af filmen sættes på pause. Afspilning og pause skifter, når du
trykker på .
Justerer opdelingspunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et opdelingspunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
5 Tryk på t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Redigering
Fortsættes ,
DK
57
Opdeling af film (fortsættes)
b Bemærk
• Filmene kan ikke gendannes, når først de er opdelt.
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet under opdeling af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra videokameraet under opdeling af film på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Når du vælger [INT. MEMORY] (DCR­DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), og den opdelte film er inkluderet i en afspilningsliste, opdeles filmen også i afspilningslisten. Når du vælger [DISC] i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27), bliver filmen i afspilningslisten ikke opdelt.
• Der kan være en mindre forskel mellem det punkt, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingspunkt, da videokameraet vælger opdelingspunktet i trin på et halvt sekund.
z Tip
• Du kan opdele en film, når du afspiller den, ved at trykke på (OPTION).
• Billeder optaget med dit videokamera kaldes "originaler".
Oprettelse af afspilningslisten
En afspilningsliste er en liste, som viser miniaturebilleder af de film, du har valgt. De originale scener ændres ikke, heller ikke selvom du redigerer eller sletter filmene i afspilningslisten. Vælg på forhånd det medie, hvor du vil oprette, afspille eller redigere en afspilningsliste (s. 27).
z Tip
• Du kan tilføje maksimalt 99 film fra den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort eller 999 film fra en disc til en afspilningsliste.
• Billeder optaget med dit videokamera kaldes "originaler".
1 Tryk på (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Tryk på [ ADD].
58
3 Tryk på den film, der skal føjes til
afspilningslisten.
.
Den valgte film bliver markeret med . Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte. Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
DK
4 Tryk på t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Sådan føjer du alle filmene til afspilningslisten
1 I trin 2 skal du trykke på [ ADD
ALL].
2 Tryk på [YES] t [YES]. 3 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
4 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Fjern ikke batteriet eller vekselstrømsadapteren fra videokameraet under tilføjelse af film.
• Fjern ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet under tilføjelse af film på "Memory Stick PRO Duo"-kortet.
• Du kan ikke føje stillbilleder til afspilningslisten.
z Tip
• Du kan tilføje en film, når du afspiller den, ved at trykke på (OPTION).
• Du kan kopiere afspilningslisten til en disc, som den er, ved hjælp af den medfølgende software.
Afspilning af afspilningslisten
Redigering
Sådan tilføjer du alle de film, der er optaget samme dag, på én gang
1 I trin 2 skal du trykke på [ ADD by
date].
Forrige/Næste dato
2 Tryk på / for at vælge
optagedatoen for de ønskede film, og tryk derefter på . De film, der er optaget på den valgte dato, vises på skærmen.
Tryk på filmen på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
3 Tryk på t [YES].
Vælg på forhånd det medie, hvor du vil oprette, afspille eller redigere en afspilningsliste (s. 27).
1 Tryk på (HOME) t (VIEW
IMAGES) t [PLAYLIST].
Filmene på afspilningslisten vises.
2 Tryk på den film, du vil afspille.
Afspilningslisten afspilles fra den valgte film til slutningen, og skærmen vender derefter tilbage til afspilningslisten.
Fortsættes ,
DK
59
Oprettelse af afspilningslisten (fortsættes)
Sletning af unødvendige film fra afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ ERASE].
Du kan slette alle film fra afspilningslisten ved at trykke på [ERASE ALL] t
Completed.] vises, skal du derefter
Når [
trykke på .
3 Tryk på den film, der skal slettes fra
afspilningslisten.
Den valgte film bliver markeret med . Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte. Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
4 Tryk på t [YES]. 5 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
z Tip
• De originale film slettes ikke, selvom du sletter film fra afspilningslisten.
[YES] t [YES].
3 Tryk på den film, du ønsker at flytte.
Den valgte film bliver markeret med . Tryk og hold på filmen på skærmen for
at bekræfte. Tryk på for at vende tilbage til den
forrige skærm.
4 Tryk på . 5 Vælg destinationen med / .
Destinationslinje
6 Tryk på t [YES]. 7 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
z Tip
• Når du har valgt flere film, flyttes filmene i den rækkefølge, de findes på afspilningslisten.
Sådan opdeler du en film på afspilningslisten
Ændring af rækkefølgen i afspilningslisten
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [ MOVE].
DK
60
1 Tryk på (HOME) t (OTHERS)
t [PLAYLIST EDIT].
2 Tryk på [DIVIDE]. 3 Tryk på den film, du ønsker at opdele.
Den valgte film bliver afspillet.
4 Tryk på det sted, hvor du vil
opdele. Afspilningen af filmen sættes på pause.
Afspilning og pause skifter, når du trykker på .
Justerer opdelingspunktet mere nøjagtigt, når der er valgt et opdelingspunkt med .
Vender tilbage til begyndelsen af den valgte film.
5 Tryk på t [YES]. 6 Når [Completed.] vises, skal du trykke
på .
b Bemærk
• Der kan være en mindre forskel mellem det punkt, hvor du trykker på , og det faktiske opdelingspunkt, da videokameraet vælger opdelingspunktet i trin på et halvt sekund.
z Tip
• De originale film opdeles ikke, selvom du opdeler filmen på afspilningslisten.
Redigering
DK
61
Kopiering af film til VCR eller DVD/HDD­optagere
Tilslutning af en enhed med A/V-tilslutningskablet
Du kan kopiere de afspillede film på videokameraet til andre optageenheder, som f.eks. VCR­optagere eller DVD/HDD-optagere. Tilslut enheden på en af følgende måder. Slut videokameraet til stikkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter for denne betjening (s. 19). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte med de enheder, som skal tilsluttes.
b Bemærk
• Da kopiering udføres via analog dataoverførsel, kan billedkvaliteten blive forringet.
Stik til ekstern A/V
: Video-/signalflow
A A/V -tilslutningskabel (medfølger)
Tilslut til indgangsstikket på den anden enhed.
B A/V-tilslutningskabel med S
VIDEO (medfølger ikke)
Når du tilslutter til den anden enhed via S VIDEO-stikket, ved at bruge et A/V­tilslutningskabel sammen med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke), kan du fremstille film i bedre kvalitet end med
DK
62
Enhed uden S VIDEO-stik
IN
(Gul)
(Hvid)
(Rød)
Enhed med S VIDEO-stik
IN
VIDEO
AUDIO
VCR-optagere eller DVD/HDD-optagere
et A/V-tilslutningskabel. Tilslut de hvide og røde stik (venstre/højre lyd) og S VIDEO-stikket (S VIDEO-kanal) på A/V-tilslutningskablet med et S VIDEO-kabel (medfølger ikke). Den gule stikforbindelse er ikke nødvendig. Hvis kun S VIDEO-stikket tilsluttes, kommer der ingen lyd.
S VIDEO
VIDEO
(Hvid)
AUDIO
(Rød)
b Bemærk
• Hvis du vil skjule skærmindikatorer som f.eks. en tæller på skærmen på den tilsluttede monitor, skal du trykke på (HOME) t
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardindstillingen) (s. 87).
• Hvis du vil optage dato/klokkeslæt og kameraindstillinger, skal de vises på skærmen (s. 84).
• Når du slutter videokameraet til en monoenhed, skal du slutte A/V-tilslutningskablets gule stik til videostikket. Det røde stik (højre kanal) eller det hvide stik (venstre kanal) skal sluttes til lydstikket på enheden.
6 Start afspilningen på
videokameraet, og optag på optageenheden.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med optageenheden, for at få yderligere oplysninger.
7 Når kopieringen er afsluttet, skal
du stoppe optageenheden og derefter videokameraet.
1 Tænd videokameraet.
2 Vælg det medie, der indeholder
den film, du vil kopiere (s. 27).
3 Tryk på (VIEW IMAGES).
Indstil [TV TYPE] svarende til afspilningsenheden (s. 47).
4 Sæt optagemediet i
optageenheden.
Hvis din optageenhed har en indgangsvælger, skal du indstille den på indgang.
5 Tilslut videokameraet til
optageenheden (VCR eller DVD/ HDD-optager) med A/V ­tilslutningskablet (medfølger) 1 eller et A/V-tilslutningskabel med S VIDEO (medfølger ikke) 2.
Tilslut videokameraet til indgangsstikkene på optageenheden.
Tilslutning af en enhed med USB-kablet
Hvis du tilslutter en DVD-brænder el.lign., som kan kopiere film via USB-forbindelse til videokameraet, kan du kopiere film uden tab af billedkvalitet. Slut videokameraet til stikkontakten med den medfølgende vekselstrømsadapter for denne betjening (s. 20). Yderligere oplysninger findes også i de betjeningsvejledninger, der fulgte med de enheder, som skal tilsluttes.
1 Tænd videokameraet.
Fortsættes ,
Redigering
DK
63
Kopiering af film til VCR eller DVD/HDD-optagere (fortsættes)
2 Forbind (USB)-stikket på
videokameraet til en DVD­brænder el.lign. ved hjælp af det medfølgende (USB)-kabel (s. 130).
[USB SELECT]-skærmbilledet vises på skærmen.
3 Tryk på mediet med den film, der
skal kopieres.
4 Start optagelsen på den
tilsluttede enhed.
Se betjeningsvejledningen, som fulgte med den tilsluttede enhed, for at få yderligere oplysninger.
Udskrivning af stillbilleder (PictBridge­kompatibel printer)
Du kan udskrive stillbilleder med en PictBridge-kompatibel printer uden at tilslutte videokameraet til en computer.
Tilslut videokameraet til vekselstrømsadapteren for at forsyne det med strøm fra stikkontakten i væggen (s. 19). Vælg på forhånd det medie, der indeholder det stillbillede, du vil udskrive (s. 27). Tænd også printeren. Udskriv stillbilleder fra et "Memory Stick PRO Duo"-kort ved at sætte "Memory Stick PRO Duo"-kortet, der indeholder stillbillederne, i dit videokamera.
1 Tænd videokameraet.
5 Når kopieringen er færdig, skal du
trykke på [END] t [YES] og fjerne USB-kablet.
DK
64
2 Forbind (USB)-stikket på
videokameraet til printeren ved hjælp af det medfølgende USB­kabel (s. 130).
[USB SELECT]-skærmbilledet vises på skærmen.
3 Tryk på [PRINT].
Når tilslutningen er afsluttet, vises (PictBridge-tilslutning) på skærmen.
4 Vælg det stillbillede, der skal
udskrives.
Det valgte stillbillede bliver markeret med .
Tryk og hold på stillbilledet på skærmen for at bekræfte.
Tryk på for at vende tilbage til den forrige skærm.
5 Tryk på (OPTION), angiv
følgende indstillinger, og tryk derefter på .
[COPIES]: Angiv det antal kopier af et stillbillede, der skal udskrives. Du kan angive op til 20 kopier.
[DATE/TIME]: Vælg [DATE], [DAY&TIME] eller [OFF] (der udskrives ikke dato/klokkeslæt).
[SIZE]: Vælg papirstørrelse. Hvis du ikke vil ændre indstillingen,
skal du gå til trin 6.
6 Tryk på [EXEC] t [YES].
7 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Skærmbilledet til valg af stillbillede vises igen.
Sådan afslutter du udskrivning
Tryk på på skærmbilledet med stillbilleder INDEX.
b Bemærk
• Vi kan kun garantere funktionen for modeller, som er PictBridge-kompatible.
• Der henvises også til betjeningsvejledningen til den printer, der skal bruges.
• Undlad at gøre følgende, når vises på skærmen. Handlingerne kan muligvis ikke udføres korrekt.
– Betjene POWER-kontakten. – Trykke på (VIEW IMAGES). – Tage USB-kablet ud af videokameraet eller
printeren.
– Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet
• Hvis printeren stopper udskrivningen, skal du fjerne USB-kablet, slukke for printeren og tænde den igen for at genstarte handlingen fra begyndelsen.
• Du kan kun vælge de papirformater, som printeren kan udskrive.
• På visse printermodeller kan top, bund, højre og venstre kanter af stillbilleder blive beskåret. Hvis du udskriver et stillbillede, der er optaget i 16:9-format (bredformat), kan venstre og højre side af billedet blive afskåret.
• Nogle printermodeller understøtter muligvis ikke datoudskrivningsfunktionen. Der henvises til printerens betjeningsvejledning, hvis du vil have yderligere oplysninger.
• Du kan muligvis ikke udskrive følgende: – stillbilleder, der er redigeret på en computer – stillbilleder, der er optaget med andre enheder – stilbilleder på 4 MB eller mere – stillbilleder med flere pixels end
3.680 × 2.760
z Tip
• PictBridge er en industristandard, der er etableret af Camera & Imaging Products Association (CIPA). Du kan udskrive stillbilleder uden en computer via direkte tilslutning af en printer til et digitalt videokamera eller digitalt stillbilledkamera, uanset model eller producent.
• Du kan udskrive et stillbillede, når du afspiller det, ved at trykke på (OPTION).
Redigering
DK
65
Udnyttelse af medier
(MANAGE MEDIA) kategori
Denne kategori giver dig mulighed for at bruge medierne til forskellige formål.
(MANAGE MEDIA) kategori
Liste med menupunkter
MOVIE MEDIA SET
Du kan vælge medie til film (s. 27).
PHOTO MEDIA SET (DCR-DVD410E/ DVD810E)
Du kan vælge medie til stillbilleder (s. 27).
FINALIZE
Du kan gøre en disc egnet til afspilning på andre enheder ved at lukke den (s. 67).
MEDIA INFO
Du kan få vist informationer om medier som f.eks. optagetid (s. 71).
MEDIA FORMAT
Du kan formatere mediet og frigøre ledig plads til optagelse (s. 72).
REPAIR IMG.DB F.
Du kan reparere billeddatabasefilen i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller på et "Memory Stick PRO Duo"-kort (s. 76).
UNFINALIZE
Du kan åbne en lukket disc og optage flere billeder på den (s. 74).
DISC SELECT GUIDE
Videokameraet fortæller dig, hvilken disc der er den rigtige til formålet (s. 75).
DK
66
Sådan gør du en disc kompatibel til afspilning på andre enheder (Lukning)
Lukning gør den disc, der er optaget på, kompatibel til afspilning på andre enheder og DVD­drev på computere. Før lukning kan du vælge format for den DVD-menu, der viser filmlisten (s. 69).
Om lukning er påkrævet, afhænger af disc-typen.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: Lukning er påkrævet.
• DVD+RW: Lukning er ikke påkrævet med undtagelse af følgende tilfælde:
1 Oprettelse af en DVD-menu 2 Afspilning på en computers DVD-drev 3 Hvis discens totale optagetid er kort (under 5 min. med HQ-format, 8 min. med SP-format
eller 15 min. med LP-format)
b Bemærk
• Der kan ikke garanteres afspilningskompatibilitet på alle enheder.
• Der oprettes ingen DVD-menu ved DVD-RW (VR-format).
Betjeningsrækkefølge
Afspilning af en disc på andre enheder for første gang (s.69)
Lukning
Lav de ønskede indstillinger for DVD­menuen.
I tilfælde 1, 2 eller 3
Afspilning på andre enheder
Fortsættes ,
Udnyttelse af medier
DK
67
Sådan gør du en disc kompatibel til afspilning på andre enheder (Lukning) (fortsættes)
Sådan føjer du film til en lukket disc (s.74)
Der kan ikke tilføjes film.
Lav en ny optagelse
Luk discen op
Der kan tilføjes film som sædvanlig.
Når DVD-menuen er oprettet, vises en skærm, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil tilføje film.
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening (s. 33), selvom du bruger en DVD-RW eller DVD+RW, kan du ikke optage yderligere film på discen, når den er lukket. Annullér Easy Handycam-betjeningen.
Afspilning af en disc i andre enheder efter tilføjelse af film (s.69)
Afspilning på andre enheder
Lukning
Lav de ønskede indstillinger for DVD-
Kun i tilfælde 1
menuen.
68
DK
Lukning af en disc
b Bemærk
• Det varer fra et minut til makismalt flere timer at lukke en disc. Jo mindre materiale, der er optaget på discen, jo længere tid tager det at lukke den.
1 Anbring videokameraet et stabilt
sted, og tilslut derefter vekselstrømsadapteren til DC IN­stikket på videokameraet.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den disc i, der skal lukkes.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[FINALIZE].
Vælg et DVD-menuformat ved at trykke på (OPTION) t [DVD MENU] (s. 69).
Gå til trin 5, hvis du vil lukke discen med [STYLE1] (standardindstillingen).
5 Tryk på [YES] t [YES].
Lukningen begynder.
6 Tryk på , når lukningen er
afsluttet.
b Bemærk
• Når du lukker en dobbeltsidet disc, skal du lukke begge discens sider hver for sig.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren under lukning. Når du vil fjerne vekselstrømsadapteren, skal du sørge for, at videokameraet er slukket, og at vekselstrømsadapteren først frakobles, når indikatorerne (Film) eller (Still) slukkes. Lukningen genstartes, når vekselstrømsadapteren tilsluttes, og videokameraet tændes igen.
z Tip
• Når du vil oprette en DVD-menu og lukke discen, vises [DVD-menuen i et par sekunder, mens discen lukkes.
• Når discen er lukket, tilføjes " " under disc-indikatoren, som f.eks. " ", hvis der er tale om DVD-RW (VIDEO-format).
Sådan vælger du et DVD-menuformat
1 I trin 4 skal du trykke på (OPTION)
t [DVD MENU].
2 Vælg det ønskede format blandt 4
skabeloner med / .
Udnyttelse af medier
Vælg [NO MENU], hvis du ikke vil oprette en DVD-menu.
3 Tryk på .
Fortsættes ,
DK
69
Sådan gør du en disc kompatibel til afspilning på andre enheder (Lukning) (fortsættes)
b Bemærk
• Under Easy Handycam-betjening (s. 33) er DVD-menuformatet fastlåst til [STYLE1].
• Du kan ikke oprette en DVD-menu på en DVD­RW (VR-format).
Afspilning af en disc på andre enheder
Afspilning af en disc på andre enheder
Efter lukning af en disc (s. 67) kan du afspille film, der er optaget med videokameraet, på andre DVD-enheder. Vi kan dog ikke garantere problemfri afspilning på alle enheder. Du kan afspille DVD+RW på andre enheder uden at lukke discen.
b Bemærk
• Brug ikke en 8 cm CD-adapter med en 8 cm DVD, da det kan resultere i funktionsfejl.
• Sørg for, at en lodret installeret enhed anbringes i en stilling, hvor discen kan anbringes vandret.
• På nogle enheder kan man komme ud for, at nogle discs ikke kan afspilles, at filmen stopper et øjeblik mellem scener, eller at visse funktioner kan være deaktiveret.
z Tip
• Enheder, som understøtter undertekster, kan vise optagedato og -klokkeslæt, hvor underteksterne normalt vises (s. 82). Se i enhedens brugsanvisning.
• Hvis du har oprettet en DVD-menu (s. 69), kan du vælge den ønskede scene i menuen.
70
Afspilning af en disc på en computer
Når du lukker en disc (s. 67), der er optaget på dit videokamera, kan du afspille discen på en computer, der har installeret software til DVD-afspilning.
b Bemærk
• Du skal også lukke discen (s. 67), når du bruger en DVD+RW. Ellers kan der opstå funktionsfejl.
• Kontrollér at computerens DVD-drev kan afspille en 8 cm DVD.
• Brug ikke en 8 cm CD-adapter med en 8 cm DVD, da det kan resultere i funktionsfejl.
• Discen afspilles muligvis ikke, eller filmene afspilles ikke korrekt på visse computere.
DK
• Film, som er gemt på en disc, kan ikke kopieres direkte til en computer med henblik på afspilning eller redigering.
z Tip
• For yderligere oplysninger om betjening og fremgangsmåde, se "PMB Guide" på den medfølgende CD-ROM (s. 97).
Discens navn
Den dato, hvor discen blev brugt første gang, registreres.
<Et eksempel> Hvis discen blev brugt første gang klokken 00.00
den 1. januar 2008: 2008_01_01_00H00M_AM
Discens navn
z Tip
• Film på discen gemmes i følgende mapper: – DVD-RW (VR-format)
DVD_RTAV-mappe
– Andre discs og formater
VIDEO_TS-mappe
Sådan kontrolleres mediedata
Du kan kontrollere den resterende optagetid eller ledige plads på det medie, der er valgt i [MOVIE MEDIA SET] (s. 27).
Tryk på (HOME) t (MANAGE MEDIA) t [MEDIA INFO].
Du kan kontrollere andre data ved at trykke på . Displayet deaktiveres ved at trykke på .
b Bemærk
• Ved beregningen af plads i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) og på "Memory Stick PRO Duo"-kortet er 1 MB =
1.048.576 bytes. Brøkdele mindre end 1 MB medtages ikke, når pladsen på mediet vises. Derfor vil den viste samlede plads – både ledig og brugt – være en smule mindre end i virkeligheden.
• Da der findes et område med en billeddatabasefil, vises den brugte plads ikke som 0 MB, heller ikke selvom du udfører [MEDIA FORMAT] (s. 72).
z Tip
• Der vises kun oplysninger om det medie, der er valgt i [MOVIE MEDIA SET]. Skift om nødvendigt medieindstilling (s. 27).
Udnyttelse af medier
DK
71
Formatering af medier
Formatering sletter alle billeder og efterlader optagemediet i dets oprindelige, tomme tilstand. Du kan undgå tab af vigtige billeder, hvis de kopieres til et andet medie (s. 54, 62) før udførelse af [MEDIA FORMAT].
Formatering af den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"-kort
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet, og sæt derefter netledningen i stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller
rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren under formatering.
• De billeder, der er beskyttet med en anden
enhed mod sletning ved et uheld, slettes også.
• Undlad at gøre følgende, når [Executing...] vises
på skærmen: – Betjene POWER-kontakten eller knapperne – Fjerne "Memory Stick PRO Duo"-kortet fra
videokameraet, mens "Memory Stick PRO Duo"-kortet formateres
Formatering af discen
3 Ved formatering af et "Memory
Stick PRO Duo"-kort, sættes det "Memory Stick PRO Duo"-kort, der skal formateres, i videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA FORMAT] t [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) eller [MEMORY STICK].
5 Tryk på [YES] t [YES].
DK
72
En DVD-R/DVD+R DL kan ikke formateres. Udskift den med en ny disc.
Hvis du formaterer en lukket disc
• En DVD-RW (VIDEO-format) vender tilbage til sin ikke-lukkede tilstand. Discen skal lukkes igen, før indholdet kan afspilles på andre enheder.
• Når der er tale om en DVD-RW (VR­format)/DVD+RW, sletter formatering alle film på en lukket disc. Efter formatering vises eller på skærmen. Det er ikke nødvendigt at lukke discen igen, før den skal afspilles på andre enheder.*
* For at oprette DVD-menuen på en DVD+RW
skal discen lukkes igen (s. 69).
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet, og sæt derefter netledningen i stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den disc, der skal
formateres, i videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT] t [DISC].
x DVD-RW
Vælg optageformatet [VIDEO] eller [VR] (s. 11), og tryk derefter på
.
x DVD+RW
Vælg filmens billedformat, [16:9 WIDE] eller [4:3], og tryk derefter på
.
5 Tryk på [YES].
• Du kan ikke formatere en disc, der er blevet beskyttet på andre enheder. Ophæv beskyttelsen på den oprindelige enhed, og formatér derefter discen.
z Tip
• Når du formaterer en DVD-RW under Easy Handycam-betjening (s. 33), fastlåses optageformatet til VIDEO-format.
Udnyttelse af medier
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren under formatering.
• Når du bruger en dobbeltsidet disc, skal du formatere begge sider. Du kan formatere hver side med forskelligt optageformat.
• Hvis der er tale om DVD+RW, kan du ikke ændre billedformat midtvejs. Formatér discen igen for at ændre billedformat.
DK
73
Optagelse af yderligere film efter lukning
6 Når [Completed.] vises, skal du
Du kan optage yderligere film på lukkede DVD-RW (VIDEO-format)/DVD+RW­discs med følgende trin, hvis der er ledig plads på discen. Du kan optage yderligere film på den lukkede DVD-RW (VR-format), uden at udføre yderligere trin.
b Bemærk
• Du kan ikke optage flere film på en DVD-
R/DVD+R DL efter lukning. Brug en ny disc.
Ved brug af en DVD-RW (VIDEO­format) (Lukke en disc op)
trykke på .
Ved brug af en DVD+RW
Hvis du har oprettet en DVD-menu (s. 69) i forbindelse med lukning, skal du udføre følgende trin, før du optager flere film.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet, og sæt derefter netledningen i stikkontakten.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet, og sæt derefter netledningen i stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Sæt den lukkede disc i
videokameraet.
4 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t
[UNFINALIZE].
5 Tryk på [YES] t [YES].
DK
74
2 Drej POWER-kontakten for at
tænde -indikatoren (Film).
3 Sæt den lukkede disc i
videokameraet.
Et skærmbillede vises, hvor du bliver bedt om at bekræfte, at du vil tilføje film.
4 Tryk på [YES] t [YES].
5 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, og fjern ikke vekselstrømsadapteren under betjening.
• En DVD-menu, der er oprettet i forbindelse med lukning, slettes.
• Når der er tale om en dobbeltsidet disc, skal du udføre disse trin på begge discens sider.
Sådan finder du den rigtige disc (DISC SELECT GUIDE)
Vælg den ønskede mulighed på skærmen. Du får derefter at vide, hvilken disc du skal bruge til formålet.
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [DISC
SELECT GUIDE].
2 Tryk på den ønskede
valgmulighed på skærmen.
Hvis du isætter den disc, der vises i [DISC SELECT GUIDE], kan du formatere den med de indstillinger, du har valgt (s. 72).
Udnyttelse af medier
DK
75
Reparation af billeddatabasefilen
b Bemærk
• Udsæt ikke videokameraet for mekaniske stød
Denne funktion kontrollerer billeddatabasefilen og overensstemmelsen med film og stillbilleder i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E) eller film på "Memory Stick PRO Duo"­kortet og reparerer eventuelle uoverensstemmelser.
1 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [REPAIR IMG.DB F.] t [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller [MEMORY STICK].
2 Tryk på [YES].
Videokameraet kontrollerer billeddatabasefilen.
eller rystelser under dette arbejde.
• Afbryd ikke vekselstrømsadapteren, og fjern ikke batteriet.
• Tag ikke "Memory Stick PRO Duo"-kortet ud, mens billeddatabasefilen på "Memory Stick PRO Duo"-kortet repareres.
• Reparation af den interne hukommelse (DCR­DVD410E/DVD810E) og et "Memory Stick PRO Duo"-kort udføres hver for sig.
Hvis der ikke blev fundet uoverensstemmelser, skal du trykke på
for at afslutte.
3 Tryk på [YES].
4 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
DK
76
Forebyggelse af gendannelse af data i den interne hukommelse (DCR-DVD410E/DVD810E)
[ EMPTY] giver dig mulighed for at overskrive den interne hukommelse med ulæselige data. På den måde bliver det vanskeligere at gendanne de oprindelige data. Hvis du kasserer eller giver videokameraet til andre, anbefaler vi derfor, at du bruger [ EMPTY].
b Bemærk
• Hvis du udfører [ EMPTY], slettes alle billeder. Du kan undgå tab af vigtige billeder, hvis de kopieres til et andet medie (s. 54, 62) før udførelse af [ EMPTY].
• Du kan ikke udføre [ EMPTY], medmindre du forbinder vekselstrømsadapteren til en stikkontakt.
• Fjern alle kabler undtagen vekselstrømsadapterens.
• Udsæt ikke videokameraet for stød eller rystelser, mens du udfører [ EMPTY].
4 Tryk på . (BACK LIGHT)-
knappen, og hold den nede (s. 130).
Skærmbilledet [ EMPTY] vises.
5 Tryk på [YES] t [YES].
6 Når [Completed.] vises, skal du
trykke på .
Udnyttelse af medier
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
DC IN-stikket på videokameraet, og sæt derefter netledningen i stikkontakten.
2 Tænd videokameraet.
3 Tryk på (HOME) t
(MANAGE MEDIA) t [MEDIA
FORMAT] t [INT. MEMORY].
Skærmbilledet til formatering af den interne hukommelse vises.
b Bemærk
• Hvis du holder op med at udføre [ EMPTY], mens [Executing...] vises, skal du huske at gøre overskrivningen færdig ved at udføre [ EMPTY] igen, før du bruger videokameraet næste gang.
DK
77
Brugertilpasning af videokameraet
Hvad du kan gøre med (SETTINGS) kategorien i HOME MENU
Du kan ændre optagefunktionerne og betjeningsindstillingerne efter behov.
Brug af HOME MENU
1 Tænd videokameraet, og tryk
derefter på (HOME).
(HOME)
(HOME)
(SETTINGS) kategori
3 Tryk på den ønskede
opsætningsindstilling.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
4 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
2 Tryk på (SETTINGS).
DK
78
5 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
Liste over (SETTINGS) kategoripunkter
MOVIE SETTINGS (s. 80)
Punkter Side
REC MODE AUDIO MODE* NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR GUIDEFRAME
REMAINING SET
SUB-T DATE
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 82)
Punkter Side
IMAGE SIZE* FILE NO. NIGHTSHOT LIGHT GUIDEFRAME FLASH MODE* FLASH LEVEL* REDEYE REDUC*
VIEW IMAGES SET (s. 84)
Punkter Side
DATA CODE
DISPLAY
1
2
2
2*3
3
3
4
*
SOUND/DISP SET
Punkter Side
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT
80 80 80
LCD BL LEVEL LCD COLOR VF B.LIGHT
2
2
(s. 86)
86 86 86 86 86 86
80 81 81 81 81 81 82 82
82 83 80 81 83 83 84
84 85
OUTPUT SETTINGS (s. 87)
Punkter Side
TV TYPE DISP OUTPUT
87 87
CLOCK/ LANG (s. 88)
Punkter Side
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
2
LANGUAGE SET*
23 88 88
2
88
GENERAL SET (s. 88)
Punkter Side
DEMO MODE CALIBRATION A.SHUT OFF QUICK ON STBY REMOTE CTRL*
*1DCR-DVD115E/DVD310E/DVD410E/
DVD710E/DVD810E
2
*
Du kan også indstille disse punkter under Easy Handycam-betjening (s. 33).
3
*
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
4
*
[SOUND SETTINGS] under Easy Handycam­betjening (s. 33)
3
88 123 89 89 89
Brugertilpasning af videokameraet
DK
79
MOVIE SETTINGS
(Punkter til optagelse af film)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
REC MODE (Optagetilstand)
Du kan vælge en optagetilstand til optagelse af en film med billedkvalitet i 3 niveauer.
HQ ( )
Optager i høj kvalitet (9M (HQ))
B SP ( )
Optager i standard kvalitet (6M (SP))
LP ( )
Forøger optagetiden (Long Play) (3M (LP))
b Bemærk
• Hvis du optager i LP-format, kan kvaliteten af scener blive forringet, eller scener med hurtige bevægelser kan indeholde støj ved afspilning af filmen.
z Tip
• Se side 12, 32 for oplysninger om forventet optagetid for hver optagetilstand.
• Du kan indstille optagetilstand for hvert medie (s. 27).
AUDIO MODE (DCR­DVD115E/DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Du kan vælge lydoptageformat.
B 5.1ch SURROUND ( )
Optager 5.1-kanals surround sound.
2ch STEREO ( )
Optager i stereo.
NIGHTSHOT LIGHT
Når du bruger funktionen NightShot plus (s. 40) eller [S. NIGHTSHOT PLS] (s. 95) til optagelse, kan du optage tydeligere billeder ved at indstille [NIGHTSHOT LIGHT], som udsender infrarødt lys (usynligt). Standardindstillingen er [ON].
b Bemærk
• Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. (s. 132).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Den maksimale optageafstand ved brug af [NIGHTSHOT LIGHT] er ca. 3 meter.
WIDE SELECT
Når du optager billeder, kan du vælge billedformatet svarende til det TV, der er tilsluttet. Se også brugervejledningen, der fulgte med TV'et.
B 16:9 WIDE
Optager billeder i fuld skærm på 16:9 (bredformat) TV-skærmen.
4:3 ( )
Optager billeder i fuld skærm på 4:3 TV­skærmen.
b Bemærk
• Indstil [TV TYPE] svarende til det TV, der er tilsluttet til afspilning (s. 47).
80
DK
DIGITAL ZOOM
Du kan vælge det maksimale zoomniveau, hvis du vil zoome længere ind end det kan lade sig gøre med optisk zoom. Bemærk, at billedkvaliteten forringes, når du bruger digital zoom.
Den højre del af bjælken viser den digitale zoomfaktor. Zoomområdet vises, når du vælger zoomforholdet.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B OFF
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom.
80×
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom, derefter benyttes digital zoom op til 80 × zoom.
2000×
Optisk zoom fungerer op til 40 × zoom, derefter benyttes digital zo om op til 2.000 × zoom.
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
B OFF
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom.
50×
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom, derefter benyttes digital zoom op til 50 × zoom.
2000×
Optisk zoom fungerer op til 25 × zoom, derefter benyttes digital zo om op til 2.000 × zoom.
STEADYSHOT
Du kan kompensere for kamerarystelser. Indstil [STEADYSHOT] til [OFF] ( ), når du bruger et kamerastativ (medfølger ikke), så bliver billedet naturligt. Standardindstillingen er [ON].
AUTO SLW SHUTTR (Automatisk langsom lukker)
Ved optagelse på mørke steder reduceres lukkerhastigheden automatisk til 1/25 sekund. Standardindstillingen er [ON].
GUIDEFRAME
Du kan se billedet og kontrollere, at motivet er vandret eller lodret ved at angive [GUIDEFRAME] til [ON]. Billedet optages ikke. Tryk på DISP/BATT INFO for at få billedet til at forsvinde. Standardindstillingen er [OFF].
z Tip
• Placering af motivet i krydset i styrerammen giver en afbalanceret komposition.
REMAINING SET
B ON
Viser hele tiden indikatoren for resterende mediekapacitet.
AUTO
Viser den resterende optagetid til film i ca. 8 sekunder i følgende situationer:
– Når videokameraet registrerer den
resterende kapacitet med "POWER"­kontakten sat til (Film).
– Når du trykker på DISP/BATT INFO for
at slå indikatoren til med POWER­kontakten sat til (Film).
– Når du vælger filmoptagelse i HOME
MENU.
Brugertilpasning af videokameraet
Fortsættes ,
DK
81
MOVIE SETTINGS (fortsættes)
b Bemærk
• Når den resterende optagetid for film er mindre end 5 minutter, bliver indikatoren på skærmen.
SUB-T DATE
Du kan få vist optagedato og -klokkeslæt under afspilning af en disc på en enhed, der understøtter undertekster. Standardindstillingen er [ON]. Se også i afspilningsenhedens brugsanvisning.
b Bemærk
• Du kan ikke indstille [SUB-T DATE] for den interne hukommelse (DCR-DVD410E/ DVD810E) eller et "Memory Stick PRO Duo"­kort.
S
INDEX SET
Videokameraet detekterer automatisk portrætter under filmoptagelse. Standardindstillingen er [ON].
Portrætikoner og deres betydning
: Dette ikon vises, når indstillingen er
[ON].
: Ikonet blinker, når videokameraet detekterer et portræt. Ikonet holder op med at blinke, når et portræt registreres i Face Index.
: Dette ikon vises, når portrætter ikke
kan registreres i Face Index. Se side 44 om afspilning af scener ved
hjælp af Face Index.
b Bemærk
• Der kan kun detekteres et begrænset antal
portrætter i en film.
PHOTO SETTINGS
(Punkter til optagelse af stillbilleder)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78 (OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
IMAGE SIZE
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
B VGA (0.3M) ( 640 × 480)
Optager stillbilleder tydeligt i 4:3-format.
0.2M ( 640 × 360)
Optager stillbilleder tydeligt i 16:9-format (bredformat).
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
B 1.0M ( 1152 × 864)
Optager stillbilleder tydeligt i 4:3-format.
0.7M ( 1152 × 648)
Optager stillbilleder tydeligt i 16:9-format (bredformat).
VGA (0.3M) ( 640 × 480)
Optager det maksimale antal stillbilleder i 4:3-format.
82
DK
Antal stillbilleder, der kan optages i den interne hukommelse (DCR­DVD410E/DVD810E)
Du kan optage op til 9.999 stillbilleder i den interne hukommelse. Antallet af stillbilleder, der kan optages, varierer afhængigt af optageforholdene.
NIGHTSHOT LIGHT
Se side 80.
GUIDEFRAME
Se side 81.
Antal stillbilleder, der kan optages på et "Memory Stick PRO Duo"-kort (ca.)
1,0 M
1152 × 864
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
b Bemærk
• Tallene i skemaet er målt ved anvendelse af et "Memory Stick PRO Duo"-kort produceret af Sony Corporation. Antallet af stillbilleder, der kan optages, varierer afhængigt af optageforholdene samt typen af "Memory Stick"­kort.
z Tip
• Til optagelse af stillbilleder kan du anvende et "Memory Stick PRO Duo"-kort med en kapacitet på 256 MB eller mindre.
• Tallene i skemaet er det antal stillbilleder i maksimal størrelse, der kan optages med videokameraet. Det faktiske resterende antal stillbilleder, der kan optages, kan kontrolleres på skærmen, når du optager stillbilleder (s. 134).
880 2800 1800 5800 3700 11500 7200 23000
14500 47000
VGA (0,3 M)
640 × 480
FILE NO. (Filnummer)
B SERIES
Tildeler filnumre i rækkefølge også selvom "Memory Stick PRO Duo"-kortet erstattes med et nyt.
RESET
Tildeler individuelle filnumre for hvert "Memory Stick PRO Duo"-kort.
FLASH MODE (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Du kan indstille denne funktion, når du bruger en ekstern blitz (medfølger ikke), som er kompatibel med videokameraet.
B ON ( )
Blitzer hver gang.
AUTO
Blitzer automatisk.
b Bemærk
• Fjern alt støv fra blitzens overflade, før du anvender den. Blitzens effekt kan blive nedsat, hvis den dækkes af støv eller misfarvning pga. varme.
• Hvis du anvender blitzen i lyse områder, som f.eks. når du optager et motiv i modlys, er blitzen muligvis ikke effektiv.
FLASH LEVEL (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Du kan indstille denne funktion, når du bruger en ekstern blitz (medfølger ikke), som er kompatibel med videokameraet.
HIGH( )
Giver et højere blitzniveau.
B NORMAL( )
LOW( )
Giver et lavere blitzniveau.
Fortsættes ,
Brugertilpasning af videokameraet
DK
83
PHOTO SETTINGS (fortsættes)
REDEYE REDUC (Reduktion af røde øjne) (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/ DVD810E)
Du kan indstille denne funktion, når du optager stillbilleder med en ekstern blitz (medfølger ikke), som er kompatibel med videokameraet. Hvis du indstiller [FLASH MODE] (s. 83) til [AUTO] eller [ON], når [REDEYE REDUC] indstilles til [ON], vises på skærmen. Du kan forhindre røde øjne ved at aktivere blitzens funktion til reduktion af røde øjne før optagelse.
b Bemærk
• Reduktion af røde øjne giver måske ikke den ønskede effekt på grund af individuelle forskelle og andre forhold.
VIEW IMAGES SET
(Punkter til brugertilpasning af displayet)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78 (OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
DATA CODE
Under afspilning vises oplysninger (datakoder), der er optaget automatisk på optagetidspunktet.
B OFF
Der vises ingen datakoder.
DATE/TIME
Der vises dato og klokkeslæt.
CAMERA DATA
Der vises kameraindstillinger.
DATE/TIME
84
ADato BTid
DK
CAMERA DATA
Film
Stillbillede
CSteadyShot slået fra DLysstyrke EHvidbalance FForstærkning GLukkerhastighed HVærdi for blænderåbning IEksponering
z Tip
• vises i følgende tilfælde. – Stillbilleder optaget med dit videokamera
med blitz (medfølger ikke) (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E)
– Stillbilleder optaget med andre kameraer med
blitz
• Datakoden vises på TV-skærmen, hvis du tilslutter videokameraet til et TV.
• Indikatoren slås til og fra i følgende sekvenser, når du trykker på DATA CODE på fjernbetjeningen: [DATE/TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (ingen indikation) (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E).
• Afhængigt af mediets tilstand vises [--:--:--].
DISPLAY
Du kan vælge det antal af miniaturer, som vises på VISUAL INDEX-skærmen eller afspilningslisten.
Miniature Ordliste (s. 136)
B ZOOM LINK
Skifter antallet af miniaturer (6 eller 12) med motorzoomgrebet på videokameraet.*
6IMAGES
Viser miniaturer af 6 billeder.
12IMAGES
Viser miniaturer af 12 billeder.
* Du kan betjene zoomknapperne ved siden af
LCD-skærmen eller på fjernbetjeningen (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E).
Brugertilpasning af videokameraet
DK
85
SOUND/DISP SET
(Punkter til justering af lyden og skærmen)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
(OPTION MENU) t side 90
Standardindstillingerne er markeret med B.
VOLUME
Tryk på / for at justere lydstyrken (s. 44).
BEEP
B ON
Der lyder en melodi, når du starter/stopper en optagelse eller bruger berøringspanelet.
OFF
Annullerer melodien og lukkerlyden.
LCD BL LEVEL (LCD­baggrundsbelysning)
Du kan indstille lysstyrken for LCD­skærmens baggrundsbelysning.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør LCD-skærmen lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse.
• Hvis du åbner LCD-panelet 180 grader, så skærmen vender udad, og lukker LCD-panelet mod videokameraet, bliver indstillingen automatisk [NORMAL].
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
LCD COLOR
Gør det muligt at justere farven på LCD­skærmen med / .
LCD BRIGHT
Gør det muligt at justere lysstyrken på LCD-skærmen.
1 Justér lysstyrken med / . 2 Tryk på .
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
DK
86
Lav intensitet Høj intensitet
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
VF B.LIGHT (Søger­baggrundsbelysning)
Gør det muligt at justere lysstyrken i søgeren.
B NORMAL
Denne indstilling er standardlysstyrken.
BRIGHT
Denne indstilling gør skærmen i søgeren lysere.
b Bemærk
• Når du slutter videokameraet til eksterne strømkilder, vælges [BRIGHT] automatisk som indstilling.
• Hvis du vælger [BRIGHT], vil batteriets levetid blive forkortet under optagelse.
z Tip
• Denne justering påvirker ikke de optagne billeder på nogen måde.
OUTPUT SETTINGS
(Punkter for tilslutning af andre enheder)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
Standardindstillingerne er markeret med B.
TV TYPE
Se side 47.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Viser f.eks. tidskoden på LCD-skærmen og i søgeren.
V-OUT/PANEL
Viser f.eks. tidskoden på TV-skærmen, LCD-skærmen og i søgeren.
Brugertilpasning af videokameraet
DK
87
CLOCK/ LANG
(Punkter til indstilling af ur og sprog)
GENERAL SET
(Andre opsætningspunkter)
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
CLOCK SET
Se side 23.
AREA SET
Du kan indstille en tidsforskel uden at standse uret. Angiv dit lokalområde med / , når du anvender videokameraet i andre tidszoner. Se tidsforskelle på side 116.
SUMMERTIME
Du kan ændre denne indstilling uden at standse uret. Indstil denne til [ON] for at sætte tiden frem med 1 time.
LANGUAGE SET
Gør det muligt at vælge det sprog, der skal bruges på LCD-skærmen.
z Tip
• Videokameraet tilbyder ENG[SIMP] (forenklet
engelsk), hvis du ikke kan finde dit sprog blandt indstillingerne.
Tryk på 1 og derefter på 2. Hvis punktet ikke vises på skærmen, skal du trykke på / for at skifte side.
Anvendelse
(HOME MENU) t side 78
Standardindstillingerne er markeret med B.
DEMO MODE
Du kan få vist demonstrationen i ca. 10 minutter, når du har drejet POWER­kontakten til (Film). Standardindstillingen er [ON].
z Tip
• Demonstrationen afbrydes i følgende situationer:
– Når du trykker på START/STOP. – Når du trykker på DUBBING (DCR-
DVD410E/DVD810E)
– Når du trykker på skærmen under
demonstrationen (demonstrationen starter
igen efter ca. 10 minutter). – Når du bruger disk-dækslets OPEN-kontakt. – Når du indstiller POWER-kontakten til
stillbilledoptagelse. – Når du trykker på (HOME)/ (VIEW
IMAGES).
CALIBRATION
Se side 123.
88
DK
A.SHUT OFF (Automatisk slukning)
B 5min
Denne indstilling slukker automatisk videokameraet, når det har været inaktivt i ca. 5 minutter.
NEVER
Denne indstilling slukker ikke videokameraet automatisk.
b Bemærk
• Når du tilslutter videokameraet til en stikkontakt, indstilles [A.SHUT OFF] automatisk til [NEVER].
QUICK ON STBY
Du kan indstille det tidsrum, der skal gå, før videokameraet automatisk slukker med batterisparefunktionen. Standardindstillingen er [10min].
b Bemærk
• [A.SHUT OFF] fungerer ikke med batterisparefunktionen (s. 40).
REMOTE CTRL (Fjernbetjening) (DCR­DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Du kan bruge den medfølgende fjernbetjening (s. 133). Standardindstillingen er [ON].
z Tip
• Vælg indstillingen [OFF] for at undgå, at videokameraet reagerer på en kommando, der sendes fra en anden VCR-fjernbetjening.
Brugertilpasning af videokameraet
DK
89
Aktivering af funktioner ved hjælp af OPTION MENU
OPTION MENU vises ligesom det pop-up­vindue, der vises, når du højreklikker med musen på en computer. Forskellige funktioner vises.
3 Ret indstillingen, og tryk derefter
på .
Brug af OPTION MENU
1 Når du bruger videokameraet,
skal du trykke på (OPTION) på skærmen.
(OPTION)
Fane
2 Tryk på det ønskede punkt.
Hvis du ikke kan finde det ønskede punkt, skal du trykke på en anden fane for at skifte side.
b Bemærk
• De faner og punkter, der vises på skærmen, afhænger af optage-/afspilningsstatus for videokameraet på det pågældende tidspunkt.
• Visse punkter vises uden en fane.
• OPTION MENU kan ikke bruges under Easy Handycam-betjening (s. 33).
Hvis du ikke kan finde punktet nogle steder, virker funktionen ikke i den pågældende situation.
DK
90
Optagepunkter i OPTION MENU
Punkter * Side
fane FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER SCENE SELECTION WHITE BAL. COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS
fane FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
fane REC MODE BLT-IN ZOOM MIC MICREF LEVEL
IMAGE SIZE SELF-TIMER FLASH MODE**
* Punkter, der også findes i HOME MENU ** DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E
-92
-92
-92
-93
-93
-93
-94
-95
-95
-95
-96
-96
a 80
-96
-96
a
-96 a 83
Visning af punkter i OPTION MENU
Punkter * Side
fane
**
DELETE DELETE by date** DELETE ALL**
fane DIVIDE ERASE** ERASE ALL** MOVE**
-- (Fanen afhænger af situationen/Ingen fane)
**
ADD ADD by date**
ADD ALL** PRINT SLIDE SHOW VOLUME
82
DATA CODE SLIDE SHOW SET COPIES DATE/TIME SIZE DVD MENU
* Punkter, der også findes i HOME MENU ** Disse punkter er også tilgængelige i HOME
MENU, men med andre navne.
a 50 a 50 a 50
a 57 a 60 a 60 a 60
Brugertilpasning af videokameraet
a 58 a 59 a 59 a 64
-46
a 86 a 84
-46
-64
-64
-64
-69
DK
91
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU
Punkter, du kun kan indstille i OPTION MENU, er beskrevet nedenfor.
Standardindstillingerne er markeret med B.
FOCUS
Fokuseringen kan også indstilles manuelt. Denne funktion kan også bruges til at indstille fokus på et bestemt motiv.
1 Tryk på [MANUAL].
9 vises.
2 Tryk på (fokusering på motiver tæt
på)/ (fokusering på motiver langt væk) for at stille skarpt. vises, når motivet er for tæt på til, at der kan indstilles fokus, og
vises, når motivet er for langt væk til, at
der kan indstilles fokus.
3 Tryk på .
Du kan indstille fokuseringen automatisk ved at trykke på [AUTO] t i trin 1.
b Bemærk
• Den mindst mulige afstand mellem videokameraet og motivet, der tillader skarp fokus, er ca. 1 cm for vidvinkel og ca. 80 cm for telefoto.
z Tip
• Det er lettere at fokusere på motivet ved at flytte motorzoomgrebet mod T (telefoto) for at justere fokuseringen og derefter mod W (vidvinkel) for at justere zoom til optagelse. Når du vil optage et motiv, der er tæt på, skal du flytte zoomknappen mod W (vidvinkel) og derefter indstille fokus.
• Oplysninger om fokuseringsafstanden (den afstand fra hvilken der fokuseres på motivet, hvis det er mørkt og svært at indstille fokus) vises i nogle få sekunder i følgende tilfælde. (Vises ikke korrekt, hvis der bruges forsatslinse (medfølger ikke).)
– Når fokuseringstilstanden ændres fra
automatisk til manuel.
– Når du indstiller fokusering manuelt.
DK
92
SPOT FOCUS
Du kan vælge og justere fokuspunktet for at rette det mod et motiv, der ikke er midt på skærmen.
1 Tryk på motivet på skærmen.
9 vises.
2 Tryk på [END].
Du kan indstille fokuseringen automatisk ved at trykke på [AUTO] t [
END] i trin
1.
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT FOCUS], sættes [FOCUS] automatisk til [MANUAL].
TELE MACRO
Dette er nyttigt til optagelse af små motiver, som f.eks. blomster eller insekter. Du kan sløre baggrunden, så motivet står mere klart. Når du indstiller [TELE MACRO] til [ON] ( ), flytter zoom (s. 39) automatisk til toppen af T (telefoto) siden og giver mulighed for at optage motiver på kort afstand.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Ned til ca. 43 cm.
– DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
DVD810E Ned til ca. 38 cm.
Tryk på [OFF], eller zoom til vidvinkel (W­siden) for at annullere.
b Bemærk
• Ved optagelse af et fjernt motiv kan fokusering være vanskelig og tage nogen tid.
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
EXPOSURE
Du kan manuelt indstille lysstyrken for et billede. Justér lysstyrken, når motivet er for lyst eller for mørkt i forhold til baggrunden.
1 Tryk på [MANUAL].
2 Tryk på / for at justere
eksponeringen.
3 Tryk på .
vises.
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
i trin 1.
SPOT METER (Fleksibel spotmåler)
Du kan justere og fastsætte eksponeringen for motivet, så det optages med passende lysstyrke, selvom der er stor kontrast mellem motivet og baggrunden, f.eks. motiver, der er badet i projektørlys på en scene.
2 Tryk på [END].
Hvis du vil vende tilbage til automatisk eksponering, skal du trykke på [AUTO] t
END] i trin 1.
[
b Bemærk
• Hvis du indstiller [SPOT METER], sættes [EXPOSURE] automatisk til [MANUAL].
SCENE SELECTION
Du kan optage billeder effektivt i forskellige situationer med funktionen [SCENE SELECTION].
B AUTO
Vælg denne indstilling for automatisk at optage billeder uden funktionen [
SELECTION
].
TWILIGHT* ()
Vælg denne indstilling for at lave natoptagelser uden at gå glip af stemningen.
CANDLE ( )
Vælg denne indstilling for at lave optagelser uden at miste stearinlysstemningen.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vælg denne indstilling for at gengive atmosfæren i scener som solnedgange eller solopgange.
SCENE
Brugertilpasning af videokameraet
1 Tryk på det sted på skærmen, som du
ønsker at indstille spotpunkt og eksponering for.
vises.
Fortsættes ,
DK
93
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU (fortsættes)
FIREWORKS* ()
Vælg denne indstilling for at foretage spektakulære optagelser af fyrværkeri.
LANDSCAPE* ()
Vælg denne indstilling for at lave tydelige optagelser af motiver, der er langt væk. Indstillingen forhindrer også, at videokameraet fokuserer på vinduesglas eller trådnet mellem videokameraet og motivet.
PORTRAIT ( )
Vælg denne indstilling for at fremhæve motiver som f.eks. personer eller blomster og danne en blød baggrund.
SPOTLIGHT** ()
Vælg denne indstilling for at forhindre, at personers ansigter virker overdrevent blege, når motiver er stærkt oplyste.
SPORTS** (Sport) ( )
Vælg denne indstilling for at minimere rystelser under optagel se af motiver i hurtig bevægelse.
BEACH** ()
Vælg denne indstilling for at få det blå i havet eller en sø med.
SNOW** ()
Vælg denne indstilling for at optage billeder af hvide landskaber.
* Videokameraet er indstillet til kun at fokusere
på fjerne motiver.
** Videokameraet er indstillet til ikke at fokusere
på nære motiver.
b Bemærk
• Indstillingen [WHITE BAL.] nulstilles, når du
bruger [SCENE SELECTION].
WHITE BAL. (Hvidbalance)
Gør det muligt at justere farvebalancen til optagemiljøets lysstyrke.
B AUTO
Hvidbalancen justeres automatisk.
OUTDOOR ( )
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Udendørs – Natoptagelser, neonskilte og fyrværkeri – Solopgang eller solnedgang – Under lysstofrør, der simulerer dagslys
INDOOR (n)
Hvidbalancen justeres, så den passer til følgende optageforhold:
– Indendørs – Til fester og i studier, hvor lysforholdene
ændres hurtigt
– Under videolamper i et studie eller under
natriumlamper eller glødelampelignende kulørte lamper
ONE PUSH ( )
Hvidbalancen justeres i forhold til de omgivende lysforhold.
1 Tryk på [ONE PUSH].
94
DK
2 Ret videokameraet mod noget hvidt,
f.eks. et stykke papir, for at fylde skærmen med samme lysforhold, som motivet skal optages under.
3 Tryk på [ ].
blinker hurtigt. Indikatoren holder op med at blinke, når hvidbalancen er justeret og gemt i hukommelsen.
b Bemærk
• Angiv [WHITE BAL.] til [AUTO], eller justér farven i [ONE PUSH] under hvide eller køligt hvide fluorescerende lamper.
• Når du vælger [ONE PUSH], skal du blive ved med at rette videokameraet mod hvide objekter, mens blinker hurtigt.
blinker langsomt, hvis [ONE PUSH] ikke
kan indstilles.
• Hvis du valgte [ONE PUSH], og hvis bliver ved med at blinke, efter at du har trykket på , skal du indstille [WHITE BAL.] til [AUTO].
• Hvis du indstiller [WHITE BAL.], sættes [SCENE SELECTION] automatisk til [AUTO].
z Tip
• Hvis du har udskiftet batteriet, eller tager videokameraet udendørs efter brug indendøre eller omvendt, mens [AUTO] er valgt, skal du rette videokameraet mod en hvid genstand med [AUTO] i cirka 10 sekunder for en bedre justering af farvebalancen.
• Hvis du har ændret indstillingen [SCENE SELECTION] eller tager videokameraet udendørs efter brug indendøre eller omvendt, mens hvidbalance indstilles med [ONE PUSH], skal du gentage brugen af [ONE PUSH].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Når du sætter [COLOR SLOW SHTR] til [ON], kan du optage et billede med lysere farver selv i mørke.
vises på skærmen.
Tryk på [OFF] for at annullere [COLOR SLOW SHTR].
b Bemærk
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke hastigheden for billeder i bevægelse.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)
Billedet vil blive optaget med maksimalt 16 gange følsomheden for NightShot plus­optagelse, hvis du indstiller [S. NIGHTSHOT PLS] til [ON], mens NIGHTSHOT PLUS-kontakten (s. 40) også er indstillet til ON.
vises på skærmen.
Angiv [S. NIGHTSHOT PLS] til [OFF] for at vende tilbage til normal indstilling.
b Bemærk
• Undlad at bruge [S. NIGHTSHOT PLS] i lyse omgivelser. Dette kan medføre fejl.
• Undgå at dække over den infrarøde port med dine fingre el.lign. (s. 132).
• Fjern forsatslinsen (medfølger ikke).
• Indstil fokuseringen manuelt ([FOCUS], s. 92), når det er svært at opnå automatisk fokusering.
• Lukkerhastigheden for videokameraet ændres afhængigt af lysstyrken, hvilket kan sænke hastigheden for billeder i bevægelse.
FADER
Du kan optage en overgang med følgende effekter som tilføjelse mellem scener.
1 Vælg den ønskede effekt i [STBY] (under
indtoning) eller i [REC] (under udtoning), og tryk derefter på .
2 Tryk på START/STOP.
Indikatoren for ind- og udtoning holder op med at blinke og forsvinder, når effekten er udført.
Tryk på [OFF] i trin 1 for at annullere ind­og udtoning, før effekten udføres. Hvis du trykker på START/STOP, annulleres indstillingen.
Fortsættes ,
Brugertilpasning af videokameraet
DK
95
Funktioner, der indstilles i OPTION MENU (fortsættes)
STBY REC
Udtoning Indtoning
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (Digital effekt)
Når du vælger [OLD MOVIE], vises , og du kan tilføje effekter til billederne, så de ligner en gammel film.
Tryk på [OFF] for at annullere [D.EFFECT].
PICT.EFFECT (Billedeffekt)
Du kan føje specialeffekter til et billede under optagelse. vises.
B OFF
Anvender ikke indstillingen [PICT.EFFECT].
SEPIA
Billederne vises i brunlige toner (sepia).
B&W
Billederne vises i sort-hvid.
PASTEL
Billederne vises som en lys pasteltegning.
BLT-IN ZOOM MIC
Når du indstiller [BLT-IN ZOOM MIC] til [ON] ( ), kan du optage lyd retningsbestemt, når du bevæger motorzoomgrebet. Standardindstillingen er [OFF].
MICREF LEVEL
Du kan vælge mikrofonens lydniveau til optagelse. Vælg [LOW], hvis du vil optage spændende og kraftfulde lyde i en koncertsal eller lignende.
B NORMAL
Optager de forskellige omgivende lyde og konverterer dem til et passende niveau.
LOW ( )
Optager omgivende lyde naturtro. Denne indstilling bør ikke bruges til optagelse af samtaler.
SELF-TIMER
Når du indstiller [SELF-TIMER] til [ON], vises på skærmen. Når du trykker på PHOTO, begynder videokameraet at tælle ned for at optage et stillbillede efter ca. 10 sekunder. Tryk på [RESET] for at annullere optagelse. Vælg [OFF] for at annullere selvudløseren.
z Tip
• Selvudløseren kan også betjenes ved at trykke
på PHOTO på fjernbetjeningen (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E) (s. 133).
96
DK
Brug af computer
Hvad du kan gøre med en Windows computer
Når du installerer "Picture Motion Browser" på en Windows computer fra den medfølgende CD-ROM, kan du udnytte de følgende funktioner.
x Importere billeder taget med dit
videokamera til en computer
x Se importerede billeder på en
computer
x Oprettelse af en DVD x Kopiering af en disc
t Video Disc Copier
For yderlige oplysninger om funktionerne i "Picture Motion Browser", se "PMB Guide" (s. 99).
x Brug af en Macintosh computer
Det medfølgende software "Picture Motion Browser" understøtter ikke en Macintosh computer. For avanceret brug af billeder på dit videokamera forbundet til din Macintosh computer, se den følgende URL; http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/dk/
Installation af software
x Krav til anvendelsen af "Picture Motion
Browser"
Styresystem: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/ Windows Vista*
* 64-bit versioner og Starter (version) er ikke
understøttede.
• Standardinstallation er påkrævet.
• Funktion kan ikke garanteres, hvis det ovenstående operativsystem er blevet opgraderet, eller er i multi-boot-miljø.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz eller mere Program: DirectX 9.0c eller nyere (Dette
produkt er baseret på DirectX-teknologi. Det er nødvendigt at have DirectX installeret.)
Lydsystem: Direct Sound-kompatibelt lydkort
Hukommelse: 256 MB eller mere Harddisk: Diskplads nødvendig for
installation: Ca. 500 MB (5 GB eller mere kan være påkrævet for at oprette en DVD.)
Display: Minimum 1.024 × 768 pixels Andet: USB-port (denne skal være
installeret som standard), Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibel anbefales), DVD­brænder (CD-ROM-drev påkræves for installation)
b Bemærk
• Computeren skal opfylde andre hardwarekrav end dem, der er beskrevet ovenfor for hvert operativsystem.
• Selv i et computermiljø hvor funktion garanteres, kan billeder tabes fra film, hvilket vil resultere i ujævn afspilning. Importerede billeder, samt billeder på disc oprettet senere, vil dog ikke påvirkes.
• Funktioner kan ikke garanteres i alle anbefalede miljøer. For eksempel kan andre åbne programmer eller programmer, der kører i baggrunden, begrænse produktets ydelse.
Brug af computer
Fortsættes ,
DK
97
Hvad du kan gøre med en Windows computer (fortsættes)
• "Picture Motion Browser" understøtter ikke 5.1­kanals surround sound reproduktion. Lyden reproduceres i 2-kanalslyd.
• Det afhænger af computeren, om 8 cm medier (DVD+R DL osv.) kan bruges.
• Hvis du anvender en bærbar computer, så forbind den til vekselstrømsadapteren som strømkilde. Ellers vil softwaren måske ikke fungere korrekt pga. computerens strømbesparende funktion.
• Du kan læse billeder optaget på et "Memory Stick PRO Duo"-kort i en Memory Stick-rille i en computer. I de følgende tilfælde bør du dog ikke anvende Memory Stick-rillen i computeren, men derimod forbinde dit videokamera til computeren med USB-kablet:
– Computeren er ikke kompatibel med et
"Memory Stick PRO Duo"-kort. – En Memory Stick Duo-adapter påkræves. – Et "Memory Stick PRO Duo"-kort kan ikke
aflæses i Memory Stick-rillen. – Læsning af data fra Memory Stick-rillen er
langsom.
x Installationsprocedure
Du skal installere softwaren til din Windows computer , før du forbinder dit videokamera til computeren. Installationen er kun påkrævet den første gang. Indhold, der skal installeres, samt procedurer kan variere, afhængigt af dit operativsystem.
1 Kontrollér, at dit videokamera ikke er
forbundet til computeren.
2 Tænd computeren.
b Bemærk
• Log på som en administrator for installation.
• Luk alle programmer, der kører på computeren, før installation af softwaren.
3 Placér den medfølgende CD-ROM i din
computers diskdrev. Installationsskærmen vises.
DK
98
Hvis skærmen ikke vises
1 Klik på [Start], og klik derefter på [My
Computer]. (For Windows 2000, dobbeltklik på [My Computer].)
2 Dobbeltklik på [SONYPICTUTIL (E:)]
(CD-ROM) (diskdrev).*
* Drevnavne (såsom (E:)) kan variere,
afhængigt af din computer.
4 Klik på [Install]. 5 Vælg sprog for det program, der skal
installeres, og klik derefter på [Next].
6 Forbind dit videokamera til computeren
ved at følge nedenstående trin, når skærmen til bekræftelse af forbindelsen vises .
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til en
stikkontakt.
2 Tænd videokameraet. 3 Forbind (USB)-stikket (s. 130) på
videokameraet til computeren ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
4 Tryk på [
videokameras skærm.
USB CONNECT] på dit
7 Klik på [Continue]. 8 Læs [License Agreement], vælg [I accept
the terms of the license agreement], hvis du er enig, og klik derefter på [Next].
9 Bekræft installationsindstillingerne, og klik
derefter på [Install].
b Bemærk
• Selv hvis en skærm, der beder dig om at genstarte din computer vises, behøver du ikke at genstarte computeren med det samme. Genstart computeren, efter at installationen er færdig.
• Bekræftelse kan tage en del tid.
0 Følg instrukserne, der vises på skærmen,
for at installere softwaren.
Én af de følgende installationsskærme vises, afhængigt af computermiljøet. Kontrollér skærmen, og følg de viste instrukser for at installere det nødvendige software.
– Sonic UDF Reader*
Software påkrævet for at genkende en DVD-RW (VR-format)
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(Kun Windows 2000 ) Software påkrævet for at oprette en DVD
– Microsoft DirectX 9.0c*
Software påkrævet for at behandle film
* Windows 2000, Kun Windows XP
qa Genstart computeren, hvis påkrævet, for at
færdiggøre installationen.
qs Fjern den medfølgende CD-ROM fra din
computers diskdrev.
x Betjening af Picture Motion Browser
• For at starte "Picture Motion Browser" skal du klikke på [Start] - [All Programs] ­[Sony Picture Utility] - [PMB - Picture Motion Browser].
• Brugen af "Picture Motion Browser" er beskrevet i "PMB Guide". For at se "PMB Guide" skal du klikke på [Start] - [All Programs] - [Sony Picture Utility] ­[Help] - [PMB Guide].
x Sådan forbindes videokameraet til en
computer
Forbind dit videokamera til computeren ved at følge nedenstående trin.
1 Tilslut vekselstrømsadapteren til
videokameraet og en stikkontakt.
2 Tænd videokameraet. 3 Forbind (USB)-stikket (
s. 130) på
videokameraet til en computer ved hjælp af det medfølgende USB-kabel.
Skærmen [USB SELECT] vises på dit videokamera. Tryk på det punkt på skærmen, som du vil behandle.
z Tip
• Hvis [USB SELECT] skærmen ikke vises, så tryk på (HOME) t (OTHERS) t [USB CONNECT].
Anbefalet USB-kabel forbindelse
For at sikre korrekt funktion af dit videokamera, så forbind dit videokamera til en computer som vist nedenfor.
• Tilslut kun videokameraet til USB-stikket på computeren. Forbind intet til de andre USB­porte på computeren.
• Når du forbinder til en computer med et USB­tastatur og en USB-mus forbundet som standardudstyr, så forbind videokameraet til en anden USB-port ved hjælp af USB-kablet.
b Bemærk
• Funktioner kan ikke garanteres, når flere USB­enheder er forbundet til en computer.
• Kontrollér, at du har forbundet USB-kablet til en USB-port. Hvis USB-kablet er forbundet til en computer via et USB-tastatur eller en USB­hub, kan funktioner ikke garanteres.
For at frakoble USB-kablet
1 Klik på ikonet [Unplug or eject hardware] i
systembakken i skrivebordets nederste højre side.
2 Klik på [Safely remove USB Mass Storage
Device].
3 Klik på [OK] (kun Windows 2000). 4 Tryk på [END] på dit videokameras
skærm.
5 Tryk på [YES] på dit videokameras skærm. 6 Fjern USB-kablet mellem videokameraet
og computeren.
Fortsættes ,
Brug af computer
DK
99
Hvad du kan gøre med en Windows computer (fortsættes)
b Bemærk
• Fjern ikke USB-kablet, når ACCESS/access­indikatoren lyser.
• Før du slukker dit videokamera, skal du fjerne USB-kablet ved at følge de korrekte procedurer, beskrevet ovenfor.
• Fjern USB-kablet ved at følge de korrekte procedurer, beskrevet ovenfor. Ellers vil de filer, der er gemt på mediet, måske ikke blive opdateret korrekt. Hvis USB-kablet fjernes forkert, kan det forårsage funktionsfejl i mediet.
100
DK
Loading...