Sony DCR-DVD110E User Manual [sk]

E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
3-285-368-11(1)
© 2008 Sony Corporation
http://www.sony.net/
70 vagy nagyobb százalékban újrahasznosított papírra nyomtatva.
Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej.
Printed in China
HU/SK
Digital Video Camera Recorder
A kamera használati útmutatója HU Návod na používanie SK
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410 E/ DVD610E/ DVD710E/DVD810 E
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet
A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a jövőbeni használathoz.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.
EURÓPAI VÁSÁRLÓINK FIGYELMÉBE
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Kapcsolódó tartozékok: távirányító (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
HU
2
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
HU
Megjegyzések a kamera használatával kapcsolatban
A kamerához kétféle használati útmutató tartozik.
–„A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
–„PMB Guide” a számítógéphez
csatlakoztatott kamera használatához (a mellékelt CD-ROM tartalmazza) (101. oldal)
A kamerában használható lemeztípusok
Csak a következő típusú lemezek használhatók:
–8 cm-es DVD-RW –8 cm-es DVD+RW –8 cm-es DVD-R –8 cm-es DVD+R DL
Az alábbi jelzésekkel ellátott lemezeket használja. A részleteket illetően lásd: 12. oldalon.
A felvételek és a lejátszás megbízhatósága és tartóssága érdekében
Folytatás ,
HU
3
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
a kamerához Sony vagy a *(for VIDEO CAMERA) jelzéssel ellátott lemezek használatát ajánljuk.
* A vásárlás helyétől függően a lemezen a
b Megjegyzés
• A fent felsoroltaktól eltérő lemezek használata nem kielégítő minőségű felvételt/ lejátszást eredményezhet, vagy előfordulhat, hogy a lemezt nem sikerül kivenni a kamerából.
megjelölés is lehet.
A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya­típusok
• Mozgókép rögzítéséhez a következő jelzéssel ellátott 512 MB vagy nagyobb tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya használatát javasoljuk:
– (Memory Stick
PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* „Mark2” jellel ellátott vagy anélküli
„Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát egyaránt használhat.
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 33. oldalon.
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” (A kamerában ekkora méretű kártya használható.)
HG Duo” memóriakártyákra „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyaként hivatkozunk.
•A fent említetteken kívül más típusú memóriakártya nem használható.
•„Memory Stick PRO Duo” memóriakártya csak „Memory Stick PRO”-kompatibilis készülékben használható.
•Ne ragasszon címkét a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára és a Memory Stick Duo illesztőkeretre.
•Ha „Memory Stick” memóriakártyák befogadására alkalmas készülékben kíván „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát használni, a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát feltétlenül tegye bele a Memory Stick Duo illesztőkeretbe.
A kamera használata
•A kamerát ne tartsa az alábbi részeinél fogva.
Kereső LCD-képernyő
„Memory Stick” (Ez nem használható a kamerában.)
• A kézikönyvben a „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-
HU
4
Akkumulátor
•A kamera nem porálló, cseppálló és vízálló. Lásd: „A kamera kezelése” (126. oldal).
•Ha a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (24. oldal) vagy a ACCESS/ működéskijelző (30. és 32. oldal) világít, ügyeljen az alábbiakra, nehogy az adathordozó tönkremenjen, és elvesszenek a rögzített képek:
– ne távolítsa el az akkumulátort, se a
hálózati tápegységet;
– óvja a kamerát az ütéstől és a
rázkódástól;
– ne vegye ki a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyát a kamerából.
•Mielőtt a kamerát egy másik készülékhez kábellel csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy a kábel dugóját a megfelelő állásban dugta be. Ha a csatlakozódugót erőszakkal dugja be az aljzatba, megsérülhetnek az érintkezők, illetve előfordulhat, hogy a kamera sem működik megfelelően.
Megjegyzések a menüelemekkel, az LCD­táblával, a keresővel és a lencsével kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az adott felvételi, illetve lejátszási körülmények között nem használhatók.
•Az LCD-képernyő és a kereső rendkívül fejlett gyártástechnológiával készült, így a ténylegesen működő képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére előfordulhat, hogy folyamatosan apró fekete pontok és/ vagy fényes (fehér, piros, kék vagy zöld) fénypontok jelennek meg az LCD-képernyőn vagy a keresőn. Ezek a pontok a gyártási folyamat szokásos velejárói, és semmilyen módon nem befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék vagy zöld pont
•Működési hibát okozhat, ha az LCD­képernyőt, a keresőt vagy a lencsét hosszú időre közvetlen napsugárzásnak teszi ki.
•Ne irányítsa a kamerát a nap felé. Ellenkező esetben működési hiba léphet fel. A napról csak sötétebb fényviszonyok mellett, például naplementekor készítsen felvételt.
Felvételkészítés
•A felvétel megkezdése előtt próbálja ki, hogy a készülék gond nélkül rögzíti­e a képet és a hangot.
– DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Próbafelvételek készítéséhez DVD-RW/ DVD+RW lemezeket használjon.
– DCR-DVD410E/DVD810E
A próbafelvételeket a belső memóriába készítse.
•A gyártó még abban az esetben sem vállal felelősséget a felvétel elvesztéséből eredő kárért, ha a felvétel, illetve lejátszás a kamera, az információhordozók/rögzítők stb. meghibásodása vagy hibás működése miatt meghiúsul.
•A TV-készülékek színrendszere országonként/térségenként változik. Ha a kamerával készült felvételeket TV-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL rendszerű készüléket kell használnia.
•A televízió-műsorokat, a filmeket, a videokazettákat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jogok védenek. Az ilyen anyagok illetéktelen másolása a szerzői jog védelméről szóló törvénybe ütközhet.
•Ha huzamosabb időn keresztül ismételten rögzít és töröl képeket, a belső memória (DCR-DVD410E/ DVD810E) vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya tartalma felaprózódik, adattöredékekkel telik meg. A képeket nem lehet elmenteni vagy rögzíteni. Az ilyen esetben előzőleg mentse el képeit egy más típusú adathordozóra (55. és 64. oldal), majd formázza az adathordozót (75. oldal).
Folytatás ,
HU
5
A kamera használatba vétele előtt olvassa el ezt a kézikönyvet (folytatás)
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre az illető helyi nyelven kiírt szöveg segíti. Ha szükséges, a kamera használatba vétele előtt változtassa meg a képernyőre kerülő szövegek nyelvét (25. oldal).
Kidobás/átruházás (DCR­DVD410E/DVD810E)
A kamera belső memóriájára mentett adatok néha még a belső memória formázása (75. oldal) ellenére sem törlődnek maradéktalanul. Ha a kamerát elajándékozza vagy eladja, az adatok visszaállításának megelőzése érdekében azt ajánljuk, hogy végezze el az [ ÜRES] (80. oldal) műveletet. Továbbá ha hulladékba dobja a kamerát, javasoljuk, hogy semmisítse meg a kamera burkolatát is.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó Carl Zeiss lencse található, amely a német Carl Zeiss cég és a Sony Corporation közös fejlesztésének eredménye. A videokameráknál használt MTF mérési rendszert követi, miközben a Carl Zeiss lencséktől megszokott kiváló képminőséget biztosítja. MTF = Modulation Transfer Function. Az érték azt mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut a lencsébe.
Duo” memóriakártyára adathordozóként hivatkozunk.
•A kézikönyv ábrái a DCR-DVD810E
készüléken alapulnak, hacsak nincs másként feltüntetve.
•Az adathordozók és egyéb tartozékok
külső megjelenése és műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A kézikönyvben használt jelölések
•A rendelkezésre álló műveletek a használt adathordozótól függnek. Az egyes műveletekhez használható adathordozók típusát következő jelek jelzik.
Belső memória
Lemez
„Memory Stick PRO Duo”
A kézikönyvről
• A kézikönyvben az LCD-táblán és a keresőben látható képek és szimbólumok digitális fényképezőgéppel készültek, és eltérhetnek a valóságban látható képektől.
• A kézikönyvben lemezeken a 8 cm-es DVD-lemezeket értjük.
• A kézikönyvben a belső memóriára (DCR-DVD410E/DVD810E), a lemezekre és a „Memory Stick PRO
HU
6
Tartalomjegyzék
A kamera használatba vétele előtt
olvassa el ezt a kézikönyvet .........2
Tartalomjegyzék .............................7
Példák a fényképezés tárgyára –
megoldásokkal ...........................10
A kamera használata
Használja ki a különböző
adathordozók kínálta lehetőségeket
igényei szerint .............................11
A kamerához használható
adathordozók .............................12
A kamera használata ....................14
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei ...........16
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt
tételeket ......................................19
2. lépés: Az akkumulátor
feltöltése .....................................20
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a
dátum és az idő beállítása ..........24
A nyelv módosítása ..................... 25
4. lépés: Beállítások felvételkészítés
előtt .............................................26
5. lépés: Adathordozó
kiválasztása ................................28
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick
PRO Duo” memóriakártya
behelyezése ................................30
Felvétel/Lejátszás
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam üzemmód) .......34
Felvétel .........................................38
Zoomolás .................................... 40
Életszerűbb hangfelvétel (5.1
csatornás térhatású hangfelvétel) (DCR-DVD115E/DVD310E/ DVD410E/DVD710E/
DVD810E) ................................. 40
Gyors felvételindítás
(QUICK ON) .............................. 41
Felvételkészítés sötétben
(NightShot plus) ........................ 41
Az expozíció beállítása ellenfényben
álló tárgyak esetén ................... 41
Felvételkészítés tükör
üzemmódban ............................ 42
Lejátszás .......................................43
Jelenetek keresése kiemelkedő
pontossággal (Filmtekercs-
index) ........................................ 45
Jelenetek keresése arc alapján
(Arcindex) .................................. 45
A kívánt felvétel keresése dátum
alapján (Dátum-mutató) ............ 46
Zoomolás lejátszás közben ......... 47
Állóképek sorozatának lejátszása
(Diabemutató) ........................... 47
A felvételek megtekintése TV-
készüléken ..................................48
Szerkesztés
(EGYÉB) kategória ..................50
Felvételek törlése ..........................51
Állókép rögzítése mozgóképből
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) ...................54
Felvételek másolása adathordozóra a
kamerán belül .............................55
Mozgóképek szétosztása .............59
Lejátszási lista készítése ..............60
Mozgóképek másolása VCR- vagy
DVD/HDD-felvevőre ....................64
Állóképek nyomtatása (PictBridge
rendszerű nyomtatóval) ..............66
Folytatás ,
HU
7
Tartalomjegyzék (folytatás)
Adathordozók használata
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória .................................... 69
Kompatibilis lemez készítése más
készülékeken történő lejátszáshoz
(lezárás) ...................................... 70
Lemez lejátszása más
készülékeken .............................. 73
Az adathordozó adatainak
ellenőrzése ................................. 74
Az adathordozó formázása .......... 75
További mozgóképek felvétele
lezárás után ................................ 77
A megfelelő lemez kiválasztása
(LEMEZKIV.SEGÉDL.) ................ 78
A képi adatbázisfájl javítása ......... 79
A belső memórián található adatok
visszaállításának megelőzése
(DCR-DVD410E/DVD810E) ........ 80
A kamera testreszabása
Mire használható a HOME MENU
menü (BEÁLLÍTÁSOK)
kategóriája? ................................ 81
A HOME MENU használata ......... 81
A (BEÁLLÍTÁSOK) kategória
tételei ........................................ 82
VIDEÓBEÁLL. ............................... 83
(Mozgóképek felvételére vonatkozó tételek)
FÉNYKÉPBEÁLL. ......................... 86
(Állóképek felvételére vonatkozó elemek)
MEGTEK.BEÁLL. ......................... 88
(A megjelenítés testreszabására vonatkozó elemek)
HANG/KÉP-BEÁLL. ..................... 89
(A hang és a képernyő beállításával kapcsolatos elemek)
KIMENETI BEÁLL. ........................91
(Más készülékhez való csatlakoztatással kapcsolatos elemek)
HU
8
ÓRA/ NYELV ÁL. .......................91
(Az óra és a nyelv beállítására vonatkozó elemek)
ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK ...................... 92
(Egyéb beállításokra vonatkozó elemek)
Funkciók bekapcsolása az
OPTION MENU menüből ....... 93
Az OPTION MENU használata .... 93
Az OPTION MENU felvételre
vonatkozó elemei ...................... 94
Az OPTION MENU megtekintésre
vonatkozó elemei ...................... 94
Az OPTION MENU segítségével
beállítható funkciók .................... 95
Együttműködés a számítógéppel
Mire használható a Windows
rendszerű számítógép? ............ 101
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ..............................105
Figyelmeztető kijelzések és
üzenetek ...................................115
További információk
Ha a kamerát külföldön
használja ...................................119
Fájl- és mappaszerkezet a belső
memórián (DCR-DVD410E/ DVD810E) és a „Memory Stick PRO
Duo” memóriakártyán .............. 121
Karbantartás és biztonsági
előírások ...................................122
A lemezek .................................. 122
A „Memory Stick”
memóriakártya ........................ 123
Az „InfoLITHIUM”
akkumulátor ............................ 125
A kamera kezelése .................... 126
Műszaki adatok .......................... 130
Gyors áttekintés
Alkatrészek és kezelőszervek .....134
Felvétel/lejátszás közben látható
kijelzések ..................................139
Kislexikon ...................................141
Tárgymutató ...............................142
HU
9
Példák a fényképezés tárgyára – megoldásokkal
Rögzítés
Közelkép virágról
B PORTRÉ ...................................97
B FÓKUSZ ...................................95
B KÖZELKÉP ...............................95
Fókuszálás a kép bal oldalán lévő kutyára
B FÓKUSZ ...................................95
B FIX FÓKUSZ .............................95
Jó kép készítése sípályán vagy tengerparton
B BACK LIGHT.............................41
B TENGERPART ..........................97
B HÓ ............................................97
A golfütés kielemzése
B SPORT......................................97
Gyermek a színpadon reflektorfényben
B REFLEKTOR............................. 97
Tűzijáték a maga teljes pompájában
B TŰZIJÁTÉK .............................. 97
B FÓKUSZ................................... 95
Gyenge fénynél alvó gyermek
B NightShot plus .........................41
B COLOR SLOW SHTR...............98
10
HU
A kamera használata
Használja ki a különböző adathordozók kínálta lehetőségeket igényei szerint
Adathordozó kiválasztása
A felvételhez, lejátszáshoz és szerkesztéshez adathordozóként a belső memóriát (DCR-DVD410E/DVD810E), lemezt vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát (28. oldal) választhat. A céljainak megfelelő adathordozót a mozgó­vagy állóképekhez a [VIDEÓHORD.BEÁLL] vagy a [FOTÓHORD.BEÁLL.] (DCR-DVD410E/DVD810E) funkció segítségével választhatja ki.
Másolás egyik adathordozóról a másikra
A kamera [VIDEÓMÁSOLÁS] funkciójával a belső memóriára (DCR-DVD410E/ DVD810E) vagy a „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzített mozgóképeket további eszköz csatlakoztatása nélkül másolhatja át lemezre (55. oldal).
A kamera használata
b Megjegyzések
• Bizonyos típusú kamerákkal nem lehet mozgóképeket másolni. A típusok kompatibilitását
illetően lásd: 55. oldalon.
HU
11
A kamerához használható adathordozók
A kamerával a belső memóriába (DCR-DVD410E/DVD810E), 8 cm-es DVD-RW, DVD+RW, DVD-R vagy DVD+R DL lemezre, vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthet felvételeket. A kamerában használható „Memory Stick” memóriakártya-típusokat lásd: 4. oldalon.
Felvételi formátum: DVD-RW
Ha DVD-RW lemezt használ, felvételi formátumként a VIDEO vagy a VR üzemmódot választhatja.
A kézikönyvben a VIDEO üzemmódot a , a VR üzemmódot a szimbólum jelöli.
Ez a felvételi formátum a legtöbb DVD-készülékkel kompatibilis, különösen a lemez lezárása után.
VIDEO üzemmódban csak a legutolsó mozgókép törölhető.
Ez a formátum lehetővé teszi a kamerával történő szerkesztést (képek törlése és átrendezése). A lezárt lemezeket olyan DVD-készülékekkel lehet lejátszani, amelyek támogatják a VR üzemmódot. Olvassa el a DVD-lejátszó használati útmutatójában, hogy a készülék támogatja­e a DVD-RW lemezek VR üzemmódját.
VIDEO és VR üzemmód Kislexikon (141. oldal)
A lemezek tulajdonságai
Zárójelben a megfelelő oldalszám áll.
DVD-RW
A lemezek típusa és jelölése
A kézikönyvben használt szimbólumok
16:9 (széles) és 4:3 képarányú mozgóképek ugyanarra a lemezre is rögzíthetők
A legutolsó mozgókép törlése (52) zzz –– Mozgóképek törlése és szerkesztése
kamerával A lemez formázást követő ismételt használata,
akár a lemez megtelte után is* Más készülékeken történő lejátszáshoz
lezárás szükséges Hosszabb felvételek a lemez egyik oldalára ––––z
HU
(51)
(70)
(75)
(30)
zz zz
z –––
zzz ––
zz
DVD+RW
DVD-R
*1
** zz
12
DVD+R
DL
* A formázás töröl minden képet, és visszaállítja az adathordozót az eredeti, üres állapotába (75.
*
oldal). Az új lemezeket is formázza meg a kamerával (30. oldal).
** A lezárás a lemez számítógép DVD-meghajtója segítségével történő lejátszásához szükséges.
Lezáratlan DVD+RW lemez használata a számítógép meghibásodását okozhatja.
Mozgóképek felvételi ideje
A táblázatban percben kifejezett hozzávetőleges felvételi idők láthatók, amelyek a belső memória (DCR-DVD410E/DVD810E) és a lemez egyik oldalának használatára vonatkoznak. A használható adathordozók esetén rendelkezésre álló felvételi idő az adathordozó típusától és a [FELV.MÓD] (83. oldal) beállítástól is függ.
Az adathordozó
típusa
9M (HQ) (jó minőség)
6M (SP) (normál
minőség)
3M (LP) (hosszú
lejátszás)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Tanácsok
• A táblázatban szereplő 9M és 6M jelzések az átlagos bitsebességet jelentik. Az M jelentése Mb/mp.
• A fennmaradó felvételi időt a [HORDOZÓ ADATAI] funkcióval ellenőrizheti (74. oldal).
• Ha kétoldalas lemezt használ, akkor mindkét oldalra rögzíthet felvételeket (122. oldal).
• A „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya maximális rögzítési idejét illetően lásd: 33. oldalon.
A kamera VBR (Variable Bit Rate) kódolás segítségével állítja be automatikusan a képminőséget az adott jelenetnek megfelelően. Ez a technológia ingadozásokat okoz az adathordozó felvételi idejében. A gyorsan mozgó és ö sszetett képeket tartalmazó filmek nagyobb bitsebességgel kerü lnek rögzítésre, ami csökkenti a teljes felvételi időt.
A zárójelben feltüntetett számok a minimális felvételi időt jelzik.
115 (10 0) 20 (18) 35 (32)
170 (100) 30 (18) 55 (32)
325 (215) 60 (44) 110 (80)
A kamera használata
HU
13
A kamera használata
1Adathordozó kiválasztása (28. oldal)
Mozgó- illetve állóképek számára különböző adathordozókat is kijelölhet. Ha lemezre készít felvételt, válassza a céljainak leginkább megfelelő lemezt.
Kívánja törölni vagy szerkeszteni a kamerában lévő felvételeket?
Igen Nem
Kívánja törölni a képeket és újra fel szeretné használni a lemezt?
Igen Nem
Hosszú felvételhez
* Válassza ki a felvételi formátumot, és formázza meg a lemezt a kamerával (30. oldal).
zTanácsok
• A lemezt a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] funkcióval választhatja ki (78. oldal).
2Felvételek rögzítése (38. oldal)
3Felvételek szerkesztése/mentése
A rendelkezésre álló funkciók a kiválasztott adathordozótól függnek.
x Felvételek másolása más típusú adathordozóra a kamerán belül
(55. oldal)
x Mozgóképek másolása más készülékekre (64. oldal)
x Szerkesztés számítógépen (101. oldal)
A mellékelt „Picture Motion Browser” nevű alkalmazással képeket importálhat számítógépére, majd lemezre mentheti őket.
HU
14
4Megtekintés más készülékeken
x Felvételek megtekintése TV-készüléken (48. oldal)
A kamerával felvett és szerkesztett felvételeket megtekintheti a csatlakoztatott TV-készüléken.
x Lemez lejátszása más készülékeken (73. oldal)
Ha a kamerával felvett lemezeket más készülékeken kívánja lejátszani, először le kell zárnia a lemezt.
bMegjegyzések
• Minél kevesebb felvett anyag található a lemezen, annál több időbe telik a lezárása.
A lezárt lemez esetén rendelkezésre álló funkciók a lemez típusától függnek.
A kamera használata
A kereskedelemben kapható DVD-lemezekhez hasonlóan a legtöbb DVD­lejátszón ez a lemez is lejátszható lezárás után.
A lemezt a DVD-RW VR üzemmóddal kompatibilis készülékekkel lehet lejátszani.
A lemez lejátszható lezárás nélkül. Bizonyos esetekben azonban szükség lehet lezárásra. A részleteket lásd: 70. oldalon.
További felvételek hozzáadása még abban az esetben sem lehetséges, ha a lemezen még maradt szabad hely.
A lezárás megszüntetése után további mozgóképek rögzíthetők (77. oldal).
Mozgóképek a lezárás megszüntetése nélkül is rögzíthetők.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantáljuk a lejátszás kompatibilitását mindegyik DVD-készülékkel. Olvassa el a DVD-készülékéhez mellékelt használati útmutatót, vagy kérjen tanácsot forgalmazójától.
HU
15
„HOME és „OPTION
– A kétfajta menü előnyei
HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek kiindulópontja
(HELP)
Az elem leírását jeleníti meg (17. oldal)
Kategória
B A HOME MENU kategóriái és elemei
(FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategória
Tétel Oldal
1
VIDEÓ* FÉNYKÉP*
1
(KÉPEK MEGTEKINTÉSE)
kategória
Tétel Oldal VISUAL INDEX*
INDEX* INDEX*
LEJÁTSZÁSI LISTA 60
1
1
1
(EGYÉB) kategória
Tétel Oldal
2
TÖRLÉS* FOTÓRÖGZÍTÉS* VIDEÓMÁSOLÁS* FOTÓMÁSOLÁS* SZER 59 LEJÁT.LIST.SZERK. 60 NYOMTATÁS 66 USB CSATL. 101
HU
3
3
3
16
39 39
43 45 45
51 54 55 57
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
kategória
Tétel Oldal VIDEÓHORD.BEÁLL* FOTÓHORD.BEÁLL.* LEZÁRÁS* HORDOZÓ ADATAI 74 HORDOZÓ FORMÁZ* FELOLDÁS 77 LEMEZKIV.SEGÉDL. 78 KÉPKEZ.FÁJL JAV. 79
1
1
1*3
1
(BEÁLLÍTÁSOK) kategória
A kamera testreszabása (81. oldal).
1
*
Ezek az elemek Easy Handycam üzemmódban is beállíthatók (34. oldal). A
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában használható elemeket illetően lásd: 82. oldalon.
2
Az elem az Easy Handycam művelet
*
folyamán érhető el (34. oldal), ha a [BELSŐ MEMÓRIA] (DCR-DVD410E/ DVD810E) vagy [MEMORY STICK] memóriakártyákat választja a [VIDEÓHORD.BEÁLL] (28. oldal) használatával.
3
Ez az elem nem mindegyik típusú kamerán
*
érhető el.
28 28 70
75
1
*
A HOME MENU használata
1 A kamera bekapcsolásához
tartsa lenyomva a zöld gombot, és fordítsa a POWER kapcsolót a nyíl irányába.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy a B) gombot.
4 Érintse meg a kívánt elemet.
Példa: [SZER]
A kamera használata
5 A további műveletekhez kövesse
a képernyőn megjelenő útmutatást.
A HOME MENU képernyő elrejtése
Érintse meg az gombot.
(HOME) A
(HOME) B
3 Érintse meg a kívánt kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
Ha többet szeretne megtudni a HOME MENU egyes elemeinek a funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME)
gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
Folytatás ,
HU
17
HOME” és „ OPTION” – A kétfajta menü előnyei (folytatás)
2 Érintse meg a (HELP) elemet.
A (HELP) gomb alja narancssárgává válik.
3 Érintse meg azt az elemet,
amelyről többet szeretne tudni.
Amikor megérint egy elemet, leírása megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem kívánja érvényre juttatni, a [NEM] gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a (HELP) gombot.
Az OPTION MENU használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg kell érintenie a képernyőt, és máris megjelennek az éppen használható funkciók. Így könnyen végrehajthatók a különféle beállítások. A részleteket lásd:
93. oldalon.
(OPTION)
18
HU
Az első lépések
1. lépés: Ellenőrizze a mellékelt tételeket
Győződjön meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában. A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie.
Hálózati tápegység (1) (20. oldal)
Tápkábel (1) (20. oldal)
A/V átjátszókábel (1) (48. és 64. oldal)
USB-kábel (1) (66. oldal)
Távirányító (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E) (1) (137. oldal)
Újratölthető akkumulátor NP-FH40 (1) (20. oldal)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (101. oldal)
– Picture Motion Browser (szoftver) –PMB Guide
A kamera használati útmutatója (ez a kézikönyv) (1)
Az első lépések
Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
HU
19
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
POWER kapcsoló
DC IN
Akkumulátor
aljzat
CHG töltésjelző
Az aljzat fedele
A (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátor (125. oldal) a kamerára felhelyezve tölthető fel.
b Megjegyzések
• A kamera kizárólag (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátorral működik.
1
A POWER kapcsolót a nyíl irányába fordítva állítsa OFF (CHG) helyzetbe (ez a gyári beállítás).
Hálózati tápegység
Egyenáramú csatlakozódugó
2 A nyíl irányába kattanásig
csúsztatva helyezze fel az akkumulátort.
3 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamera DC IN aljzatához.
Nyissa ki az aljzat fedelét, és csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozódugóját.
HU
20
A fali
Tápkábel
Az egyenáramú csatlakozódugó v jelét igazítsa a kamerán található v jelhez.
csatlakozóaljzathoz
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali csatlakozóaljzathoz.
Ekkor kigyullad a CHG töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
5 Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG töltésjelző. Húzza ki a hálózati tápegységet a DC IN aljzatból.
b Megjegyzések
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati tápegységet, a kamerát és az egyenáramú csatlakozódugót is tartsa kezében.
Az akkumulátor levétele
1 Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) állásba.
2 Csúsztassa el a BATT
akkumulátorkioldó kart (1), és vegye le az akkumulátort (2).
BATT akkumu­látorkioldó kar
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző (24. oldal)/ACCESS kijelző (30. oldal)/ működésjelző (32. oldal) ne világítson.
• Ha az akkumulátort hosszabb ideig tárolni kívánja, előzőleg teljesen merítse le (125. oldal) .
Fali konnektor használata áramforrásként
A készüléket ugyanúgy csatlakoztassa, mint amikor az akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az akkumulátor energiája.
Kisvártatva 7 másodpercre az akkumulátor adataival együtt megjelenik a hozzávetőleges felvételi idő. Ha a DISP/BATT INFO gombot ismét megnyomja, amikor a képernyőn az akkumulátor adatai láthatók, akkor ezeket akár 20 másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia (hozzávetőleg)
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltésidő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült akkumulátor.
Akkumulátor Töltésidő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
125
Az első lépések
Az akkumulátor energiaszintjének ellenőrzése (Battery Info)
A POWER kapcsolót állítsa OFF (CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a DISP/BATT INFO gombot.
Folytatás ,
HU
21
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
A belső memóriába (DCR-DVD410E/ DVD810E) vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára történő felvételkészítés esetén
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 130 60
NP-FH70 280 130
NP-FH100 625 300
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akkumulátor
Folyamatos felvételi idő
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 115 55
NP-FH70 245 115
NP-FH100 555 265
Szokásos felvételi idő*
110 50 120 55
140 65
300 140
680 325
Szokásos felvételi idő*
100 45 115 55
135 60
290 135
650 310
Lemezre történő felvételkészítés esetén DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
95 40
100 45
NP-FH50 110 45
120 50
NP-FH70 235 105
255 110
NP-FH100 535 240
580 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akkumulátor
NP-FH40 (mellékelve)
Folyamatos felvételi idő
Szokásos felvételi idő*
85 35
100 45
NP-FH50 100 45
115 50
NP-FH70 215 95
245 110
NP-FH100 485 215
555 245
* A szokásos felvételi idő azt jelzi, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta indítja el és állítja le a felvételt, sokszor zoomol, illetve ha gyakran kapcsolja ki és be a készüléket.
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd: 28. oldalon.
• Mindegyik időtartamot [SP] felvételi üzemmód mellett, az alábbi körülmények között mértük: Felső: Ha be van kapcsolva az LCD háttérvilágítása. Alsó: Felvétel a kereső segítségével, miközben az LCD-tábla be van csukva.
22
HU
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben megadva teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Belső memóriából (DCR-DVD410E/ DVD810E) vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyáról történő lejátszás esetén
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akkumulátor
Nyitott LCD­tábla*
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akkumulátor
Nyitott LCD­tábla*
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
Lemezről történő lejátszás esetén DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akkumulátor
Nyitott LCD­tábla*
NP-FH40 (mellékelve)
NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
Zárt LCD­tábla
150 170
Zárt LCD­tábla
140 170
Zárt LCD­tábla
120 135
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akkumulátor
NP-FH40
Nyitott LCD­tábla*
Zárt LCD­tábla
115 135
(mellékelve) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
b Megjegyzések
• Az adathordozók kiválasztásáról lásd: 28. oldalon.
Az akkumulátorról
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és kapcsolja ki a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt (24. oldal)/ACCESS kijelzőt (30. oldal)/működésjelzőt (32. oldal).
• A CHG töltéskijelző töltés közben villog, vagy a Battery Info (21. oldal) résznél pontatlan információk jelennek meg az akkumulátor állapotáról az alábbi esetekben: – Az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel. – Az akkumulátor sérült. – Az akkumulátor elhasználódott (ez csak a
Battery Info-t érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN aljzatához csatlakozik, akkor az akkumulátor nem látja el árammal a kamerát még abban az esetben sem, ha a hálózati tápkábel nem csatlakozik a fali konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát használ, azt javasoljuk, hogy a kamerára NP­FH70/NP-FH100 akkumulátort tegyen (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E).
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű használni, mert ez csak rövid idejű felvételt és lejátszást tesz lehetővé a kamerával.
Az első lépések
Folytatás ,
HU
23
É
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő csökken.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera használati körülményeinek függvényében csökkenhet.
A hálózati tápegységről
• A hálózati tápegységet csatlakoztassa egy közeli fail csatlakozóaljzatba. Ha a kamera használata során meghibásodást észlel, azonnal húzza ki a hálózati tápegységet a fail csatlakozóaljzatból.
• A hálózati csatlakozóaljzatot ne helyezze el szűk helyen, például a fal és egy bútordarab között.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja rövidre sem a hálózati tápegység egyenáramú dugójának, sem pedig az akkumulátornak a pólusait. Ellenkező esetben a kamera meghibásodhat.
• Ha a hálózati tápegység a fali konnektorhoz csatlakozik, a kamera még akkor is feszültség alatt áll, ha kikapcsolja.
3. lépés: A készülék bekapcsolása, a dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, a [ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig megjelenik, amikor bekapcsolja a kamerát, vagy megváltoztatja a POWER kapcsoló helyzetét.
rintse meg az LCD-képernyőn
található gombot.
POWER kapcsoló
1 Tartsa lenyomva a zöld gombot,
és a POWER kapcsolót fordítsa el többször a nyíl irányába, egészen addig, amíg a megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgókép
rögzítéséhez
(Állókép):
Ha a kamerát első ízben kapcsolta be, folytassa a 3. lépéssel.
Állóképek rögzítéséhez
2 Érintse meg a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS].
Megjelenik a [ÓRABEÁLLÍTÁS]
HU
24
képernyő.
3 A / gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
4 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
5 A / gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
6 A / gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a / gombokkal állítsa be a hónapot.
2037-ig bármilyen évszámot megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát körülbelül 3 hónapig nem
használja, előfordulhat, hogy a dátumot és az időt a készülék „elfelejti”, mert a kamera beépített akkumulátora lemerül. Ilyen esetben töltse fel az akkumulátort, majd ismét állítsa be a dátumot és az időt (129. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár másodpercre van szüksége ahhoz, hogy felvételre kész állapotba kerüljön. Ez idő alatt a kamera nem használható.
• A gyári beállítás szerint az energiatakarékosság érdekében a kamera automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
92. oldal).
z Tanácsok
• Bár felvételkészítéskor nem látható a dátum és az idő, az adathordozóra mindkettő automatikusan rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető ([ADATKÓD], 88. oldal).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lásd: 120. oldalon.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem működnek megfelelően, állítsa be az érintőképernyőt ([KALIBRÁLÁS],
127. oldal).
Az első lépések
7 Ugyanígy állítsa be a [N] napot, az
órát és a percet, majd érintse meg a [TOVÁBB] gombot.
8 Győződjön meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
A nyelv módosítása
Beállítható, hogy a képernyőn az üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg. Érintse meg rendre a következőket:
(HOME)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ NYELV BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt nyelvet.
t (BEÁLLÍTÁSOK)
HU
25
4. lépés: Beállítások felvételkészítés előtt
A lencsevédő kinyitása
Csúsztassa a LENS COVER kapcsolót OPEN állásba.
A felvétel befejezése után a LENS COVER kapcsoló CLOSE állásba kapcsolásával csukja be a lencsevédőt.
Az LCD-tábla beállítása
Hajtsa ki az LCD-táblát addig, míg a kamerával 90 fokos szöget nem zár be (1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a felvétel, illetve a lejátszás megkívánja (2).
1A kamerához képest 90 fokra
290 fok (max.)
2180 fok (max.)
DISP/BATT INFO
Az LCD-képernyő háttérvilágításának kikapcsolása az akkumulátor üzemidejének növelése érdekében (DCR-DVD310E/DVD410E/ DVD710E/DVD810E)
Nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/BATT INFO gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum. Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni, ha a kamerát világos helyen használja, vagy ha takarékoskodni kíván az akkumulátor energiájával. Ez a beállítás nincs hatással a rögzített felvételre. Az LCD háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja le és tartsa lenyomva pár másodpercig a DISP/ BATT INFO gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD-tábla
kinyitásakor, vagy állásának, szögének beállításakor véletlenül megnyomja az LCD keretén található gombokat.
z Tanácsok
• Ha az LCD-táblát a kamerához képest 90
fokra kinyitja, majd a lencse felé 180 fokkal elforgatja, akkor visszahajthatja a kamerához úgy, hogy az LCD-képernyő kifelé nézzen. Ez lejátszáskor praktikus lehet.
• Érintse meg rendre a következőket:
(HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [LCD­FÉNYERŐ] (89. oldal), majd állítsa be az LCD-képernyő fényerejét.
• A DISP BATT/INFO go mb megnyomásával a megjelenítés bármikor be-, illetve kikapcsolható (megjelenítés y nincs megjelenítés).
26
HU
A kereső beállítása
Az akkumulátor kímélése érdekében vagy ha az LCD-képernyő képminősége gyenge, a felvételeket a keresőben is megtekintheti. Húzza ki a keresőt, és nézzen bele. Állítsa be a keresőt saját látószögének megfelelően.
Kereső
A kereső lencséjét állító kar
Addig állítsa, míg a kép éles nem lesz.
z Tanácsok
• A kereső háttérvilágításának fényereje a következő elemek megérintésével állítható be: (HOME) t (BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-BEÁLL.] t [KER.H.VILÁG.] (90. oldal).
A kéztámasz beállítása
Az ábrán látható módon állítsa be és feszítse meg a kéztámaszt, miközben a kamerát stabilan fogja.
Az első lépések
HU
27
5. lépés: Adathordozó kiválasztása
A mozgó- illetve állóképek számára különböző adathordozókat is kijelölhet. Mozgóképek esetén a belső memória*, lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya közül választhat. Állóképek esetén a belső memóriát* vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyát választhat.
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
A gyári beállítás szerint a készülék a mozgóképeket lemezre rögzíti. Állóképek csak „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára rögzíthetők.
DCR-DVD410E/DVD810E
A gyári beállítás szerint a készülék a mozgóképeket és az állóképeket egyaránt a belső memóriában tárolja.
*
Belső memória
Mozgókép Állókép
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Megjegyzések
• A kiválasztott adathordozót használhatja felvétel készítésére, lejátszására vagy szerkesztésére. Ha
más adathordozót kíván használni felvételre, lejátszásra vagy szerkesztésre, újra ki kell választania az adathordozót.
Adathordozó kiválasztása mozgóképekhez
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [VIDEÓHORD.BEÁLL].
Megjelenik a képernyő, ahol kiválasztható a mozgóképek adathordozója.
HU
Lemez
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
A mozgóképek adathordozója ezzel megváltozott.
28
Adathordozó kiválasztása állóképekhez (DCR­DVD410E/DVD810E)
1 Érintse meg a következőket:
(HOME) t
(ADATHORDOZÓ KEZELÉSE)
t [FOTÓHORD.BEÁLL.].
Megjelenik a képernyő, ahol kiválasztható az állóképek adathordozója.
A kiválasztott adathordozó ellenőrzése
1 A POWER kapcsoló csúsztatásával
kapcsolja be annak az üzemmódnak ( (Mozgókép)/ (Állókép)) a kijelzőjét, amelynél az adathordozót ellenőrizni kívánja.
2 A képernyő jobb felső sarkában
ellenőrizze az adathordozót jelölő ikont.
Adathordozót jelölő ikon
Az első lépések
2 Érintse meg a kívánt
adathordozót.
b Megjegyzések
• Állóképekhez nem választhat lemezt adathordozóként.
3 Érintse meg az [IGEN] elemet.
4 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az gombot.
Az állóképek adathordozója ezzel megváltozott.
Belső memória*
Lemez (a lemez típusának megfelelő ikon jelenik meg (12. oldal))
„Memory Stick PRO Duo”
* DCR-DVD410E/DVD810E
HU
29
6. lépés: Lemez vagy „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezése
Ha az 5. lépésben a [BELSŐ MEMÓRIA] lehetőséget választotta, az alábbi, 6. lépés elvégzésére nincs szükség (DCR-DVD410E/DVD810E).
Lemez behelyezése
Ha az 5. lépésben a [ LEMEZ] lehetőséget választotta, akkor egy új 8 cm-es DVD­RW, DVD+RW, DVD-R vagy DVD+R DL lemezre lesz szüksége (12. oldal).
b Megjegyzések
• A lemezről előzőleg puha ruhával távolítsa
el a port és az ujjlenyomatokat (123. oldal).
1 Ellenőrizze, hogy a kamera be
van-e kapcsolva.
2 Csúsztassa a lemeztartó
fedelének OPEN kapcsolóját a nyíllal jelzett irányba (OPEN l).
A képernyőn megjelenik a [NYITÁST ELŐKÉSZÍT] üzenet. A lemeztartó fedele automatikusan kissé kinyílik.
ACCESS kijelző (lemez)
Lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolója
Pickup lencse
Miután a lemeztartó fedele kissé kinyílt, hajtsa ki teljesen.
HU
30
3 Helyezze be a lemezt írható
oldalával a kamera felé, majd nyomja meg a lemez közepét, amíg a helyére nem pattan.
Ha egyoldalas lemezt használ, nyomtatott oldalával kifelé helyezze be.
4 Csukja be a lemeztartó fedelét.
A képernyőn megjelenik a [LEMEZKEZELÉS] üzenet.
Némi időt vehet igénybe, amíg a kamera felismeri a lemezt.
x DVD-RW/DVD+RW
Ekkor a készülék megkérdezi, hogy kívánja-e használni a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] útmutatót. A [LEMEZKIV.SEGÉDL.] segítségével a lemezt a képernyőn megjelenő útmutatót követve formázhatja meg. Ha nem kívánja használni, folytassa az 5. lépéssel.
x DVD-R/DVD+R DL
Mikor a [LEMEZKEZELÉS] üzenet eltűnik a képernyőről, azonnal megkezdheti a felvételkészítést. Az
5. lépés után nem szükséges folytatnia az eljárást.
Loading...
+ 257 hidden pages