Sony DCR-DVD110E, DCR-DVD115E, DCR-DVD310E, DCR-DVD410E, DCR-DVD610E User Manual [hr]

...
Digitalni kamkorder
Upute za uporabu
DCR-DVD110E DVD115E/
D DVD710E/DVD810E
3-285-367-11(1)
Uporaba medija za
Podešavanje kamkordera
U slučaju problema
Dodatne informacije
Uporaba
kamkordera
Početak
Snimanje/
reprodukcija
Editiranje
snimanje
Sažetak
11
19
34
50
66
78
97
101
114
© 2008 Sony Corporation
2
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za smanjivanje opasnosti od požara ili električkog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije povišenoj temperaturi, kao što je izravno sunce, vatra i sl.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata s ovim proizvodom će povećati opasnost od ozljede oka. Primjenom
kontrola, ugañanja, načina rada ili postupaka koji nisu navedeni u ovim uputama možete se izložiti opasnom zračenju.
Bateriju zamijenite isključivo baterijom odgovarajućeg tipa. U protivnom postoji opasnost od požara ili ozljeda.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ograničenjima prema smjernici EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite USB kabel.
Zbrinjavanje isluženih elek­t
ričnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepra­vilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odla­galište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Odgovarajući pribor: Daljinski upravljač (DCR­DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)
sistemima zbrinjavanja)
3
Zbrinjavanje otpadnih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava da se baterija iz ovog ureñaja ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Pravilnim zbrinjavanjem baterije, sprječava se moguć loš utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje, do kojeg bi moglo doći nepravilnim zbrinjavanjem. Recikliranjem materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Kod ureñaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili očuvanja podataka trebaju stalno napajanje preko ugrañene baterije, bateriju treba zamijeniti isključivo stručno servisno osoblje. Kako bi se osiguralo pravilno zbrinjavanje , isluženi ureñaj predajte na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje električnih i elektronskih ureñaja. Kod ostalih vrsta baterija, molimo pogledajte upute za sigurno vañenje baterije iz ureñaja. Predajte bateriju na ovlašteno sabirno mjesto za recikliranje istrošenih baterija.
Podrobnosti o recikliranju ovog proizvoda ili baterija potražite u lokalnom uredu uprave, kod komunalne tvrtke ili u prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u državama koje primjenjuju smjernice EU
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni zastupnik za elektromagnetsku kompa­tibilnost i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja o servisu i jamstvu, obratite se na adrese s priloženih jamstvenih dokumenata.
Nastavlja se ,
4
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
Napomene o uporabi
Kamkorder je isporučen s dva priručnika za uporabu.
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik). "PMB Guide" – priručnik za uporabu
kamkordera s računalom (na isporučenom CD-ROM disku) (str. 97).
Vrste diskova koje možete koristiti s
vim kamkorderom
o
Možete koristiti samo navedene diskove.
cm DVD-RW
8 8 cm DVD+RW 8 cm DVD-R 8 cm DVD+R DL Koristite diskove sa sljedeći detalje pogledajte str. 12.
Za pouzdano i trajno snimanje/reprodukciju preporučamo da s kamkorderom koristite Sony diskove ili diskove s oznakom (for VIDEO CAMERA).
* Ovisno o mjestu kupnje, disk može imati
oznaku .
m oznakama. Za
*
b Napomena
C Primjena drugih diskova može rezultirati neza-
dovoljavajućim snimanjem/reprodukcijom ili ponekad nećete moći izvaditi disk iz kamkordera.
5
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete koristiti u kamkorderu
C
a snimanje videozapisa, preporučuje se
Z uporaba "Memory Stick PRO Duo" kapa­citeta 512 MB ili više s oznakom: –
PRO Duo")*
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
* Možete upotrebljavati "Memory Stick PRO
Duo" s oznakom "Mark2" ili bez nje.
C
Pogledajte str. 33 za podatke o vremenu snimanja na "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"/"Memory Stick PRO-HG Duo" (Ovu veličinu možete koristiti sa svojim kamkorderom)
"Memory Stick" (Ne možete koristiti sa svojim kamkorderom.)
C
"Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG Duo" se nazivaju "Memory Stick PRO Duo" u ovom priručniku.
C
Ne možete koristiti nijednu drugu vrstu memorijske kartice osim gore navedenih.
C
"Memory Stick PRO Duo" može se koristiti samo s "Memory Stick PRO Duo"-kompa­tibilnom opremom.
C
Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory Stick PRO Duo" ili Memory Stick Duo adapter.
C
Kad koristite "Memory Stick PRO Duo" s opremom koja podržava "Memory Stick", uložite "Memory Stick PRO Duo" u Memory Stick Duo adapter.
("Memory Stick
Uporaba kamkordera
C
N
emojte držati kamkorder za sljedeće
dijelove:
Tražilo LCD zaslon
Baterija
C
Ovaj kamkorder nije nepropustan za prašinu, vlagu i vodu. Pogledajte "O rukovanju kamkorderom" (str. 121).
C
Kako biste spriječili oštećivanje diskova ili gubitak snimljenog materijala, nemojte učiniti nešto od sljedećeg kad svijetle indikatori u (videozapis)/v(fotografija)
str. 24) ili indikator pristupa ACCESS
( (str. 30, 32):
aditi akumulatorsku bateriju ili AC
v
adapter iz kamkordera.
izlagati kamkorder mehaničkim udarcima
ili vibracijama.
vaditi "Memory Stick PRO Duo" iz
kamkordera
C
rije spajanja kamkordera na drugi ureñaj
P uporabom USB kabela, utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u pogrešnom smjeru, priključak se može oštetiti ili možete uzrokovati kvar kamkordera.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
aslonu i objektivu
z
C
Z
asjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
Nastavlja se ,
6
Prvo pročitajte prije uporabe kamkordera (nastavak)
C
CD zaslon je proizveden visoko preciznom
L tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, na LCD zaslonu ili u tražilu mogu trajno biti vidljive sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene boje). To je normalno i nama nikakav utjecaj na kvalitetu snimke.
Crna točkica
Bijela, crvena, plava ili zelena točkica
C
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila ili objektiva izravnom suncu može prouzročiti kvarove.
C
Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. To može prouzročiti kvarove. Želite li snimati sunce, učinite to pri niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u suton.
Napomene o snimanju
C
rije snimanja ispitajte funkciju snimanja
P kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema. – DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/
DVD610E/DVD710E Upotrijebite DVD-RW/DVD+RW za probno snimanje.
DCR-DVD410E/DVD810E
Pokusne snimke pohranite u unutarnju memoriju.
C
Ako uslijed kvara na kamkorderu ili mediju za pohranu niste snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimljenog materijala.
C
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C
TV programi, videozapisi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autor­skim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zako­nima o autorskim pravima.
C
Ako dugotrajno ponavljate snimanje i brisanje, može doći do fragmentiranja podataka u unutarnjoj memoriji (DCR­DVD410E/DVD810E) ili "Memory Stick PRO Duo" kartici. Tada pohranjivanje i snimanje nisu mogući. U tom slučaju, presnimite slike na drugi medij (str. 55, 62) i zatim formatirajte medij (str. 72).
O podešavanju jezika
Izbornici na zaslonu su dostupni u više jezika,
služe za objašnjenje postupka rada. Po
a potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 25).
Zbrinjavanje ili prodaja kamkordera
DCR-DVD410E/DVD810E)
(
Čak i ako formatirate unutarnju memoriju kamkordera (str. 72), podaci se možda neće u potpunosti obrisati iz memorije. Ako želite pokloniti ili prodati nekome ovaj kamkorder, savjetuje se uporaba funkcije [K EMPTY] (str. 77) kako bi se spriječilo obnavljanje podataka. Osim toga, kod zbrinjavanja kamkordera, savjetuje se fizički uništiti njegovo kućište.
Objektiv Carl Zeiss
Kamkorder je opremljen Carl Zeiss objektivom
a visokokvalitetnu reprodukciju slika. Objek-
z tiv ovoga kamkordera zajednički su razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony Corporation. Primijenjen je MTF sustav mjerenja za videokamere i nudi kvalitetu tipičnu za Carl Zeiss objektive. MTF = Modulation Transfer Function. Broj vrijednosti označuje količinu svjetla koje prodire u objektiv.
7
Napomena o ovom priručniku
C
like LCD zaslona i tražila u ovim uputama
S snimljene su digitalnim fotoaparatom, stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
C
Riječ disk u ovim uputama označava DVD disk promjera 8 cm.
C
U ovim uputama, unutarnja memorija (DCR-DVD410E/DVD81E), disk i "Memory Stick PRO Duo" nazivaju se medijima.
C
Ilustracije u ovom priručniku temelje se na modelu DCR-DVD810E.
C
Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje i pribora podložni su promjeni bez prethodne najave.
O korištenim oznakama u uputama
C
aspoložive opcije ovise o tome koji
R medij koristite. Koriste se sljedeće oznake za vrstu medija koji se može upotrebljavati za odreñenu funkciju.
Unutarnja memorija
Disk
"Memory Stick PRO Duo"
8
Sadržaj
Prvo pročitajte prije uporabe
kamkordera .....................................2
Sadržaj ..............................................8
Primjeri objekata za snimanje i
rješenja..........................................10
Uporaba kamkordera
Uporaba medija prema vašim
potrebama.....................................11
Mediji za kamkorder........................12
Uporaba kamkordera ......................14
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika ................16
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog
pribora...........................................19
Korak 2: Punjenje akumulatorske
baterije ..........................................20
Korak 3: Uključenje i podešavanje
datuma i vremena .........................24
Promjena jezika................................. 25
Korak 4: Priprema za snimanje .......26
orak 5: Odabir medija ...................28
K Korak 6: Umetanje diska ili "Memory
Stick PRO Duo" kartice.................30
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje i reprodukcija
(Easy Handycam) ..........................34
Snimanje..........................................38
Zumiranje.......................................... 4
Snimanje surround zvuka (5.1-kanalni
zvuk) (DCR-DVD115E/DVD310E/
DVD410E/DVD710E/DVD810E)...... 40
Brzo pokretanje snimanja
(QUICK ON).................................... 41
Snimanje na tamnim mjestima
(NightShot plus)...............................41
Podešavanje ekspozicije kod objekata
osvijetljenih straga ...........................41
Snimanje u zrcalnom modu................41
Reprodukcija ...................................43
Traženje željene scene prema vremenu
(
Film Roll Index) ...............................45
Traženje željene scene prema licu
(Face Index).....................................45
Traženje željenih slika po datumu
(Date Index) .....................................46
Uporaba zuma pri reprodukciji ...........46
Reprodukcija slika u nizu
(slide show) .....................................47
Reprodukcija slike na
V prijemniku ................................48
T
Editiranje
F (OTHERS) kategorija..................50
Brisanje snimaka .............................51
Snimanje fotografije iz videozapisa
(DCR-DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E) .....................53
Presnimavanje/kopiranje snimaka na
medij pomoću kamkordera........... 55
Dijeljenje videozapisa......................58
Kreiranje playliste ............................59
Presnimavanje na videorekorder ili
DVD/HDD rekorder........................62
Ispis fotografija (PictBridge
kompatibilan pisač).......................64
Uporaba medija
0
K (MANAGE MEDIA) kategorija...66 Priprema za reprodukciju na drugom
uređaju (finaliziranje)......................67
Reprodukcija diska na drugim
u
ređajima ......................................70
Provjera informacija o mediju..........71
Formatiranje medija.........................72
9
Naknadno snimanje nakon
finaliziranja .................................... 74
Odabir odgovarajućeg diska
(DISC SELECT GUIDE) .................75
Obnavljanje datoteke s upravljačkim
podacima...................................... 76
Sprječavanje obnavljanja podataka
iz unutarnje memorije
(DCR-DVD410E/DVD810E)........... 77
Osobne postavke kamkordera
Kategorija 6 (SETTINGS) izbornika
D HOME ......................................78
Uporaba HOME MENU izbornika ...... 78
opis opcija kategorije
P
6 (SETTINGS) .............................. 79
MOVIE SETTINGS........................... 80
(Opcije za snimanje videozapisa)
PHOTO SETTINGS .........................82
(Opcije za snimanje fotografija)
VIEW IMAGES SET ......................... 84
(Opcije za podešavanje prikaza)
SOUND/DISP SET ..........................86
(Opcije za podešavanje zvuka i zaslona)
OUTPUT SETTINGS .......................87
(Opcije za spajanje s drugim uređajima)
CLOCK/I
(Opcije za podešavanje sata i jezika)
GENERAL SET................................ 88
(Podešavanje ostalih opcija)
Aktiviranje funkcija pomoću
OPTION MENU........................ 90
E
Uporaba OPTION MENU .................. 90
OPTION MENU opcije snimanja ........ 91
OPTION MENU opcije gledanja......... 91
Funkcije podešene preko
E
OPTION MENU........................ 92
LANG............................ 88
Uporaba računala
Uporaba Windows sustava............. 97
U slučaju problema
U slučaju problema....................... 101
Indikatori i poruke upozorenja ......110
Dodatne informacije
Uporaba kamkordera u
inozemstvu.................................. 114
Datoteke/mape u unutarnjoj memoriji
(DCR-DVD410E/DVD810E) i "Memory Stick PRO Duo" kartici... 116
Održavanje i mjere opreza ............ 117
O diskovima.....................................117
"Memory Stick" kartici ..................118
O
O "InfoLITHIUM" bateriji ...................119
O rukovanju kamkorderom...............121
Tehnički podaci............................. 125
Kratki prikaz
Opis dijelova i kontrola .................129
Indikatori vidljivi kod snimanja/
reprodukcije................................ 133
Rječnik .......................................... 135
10
Primjeri objekata za snimanje i rješenja
Snimanje
Snimanje cvijeta izbliza
Dijete na predstavi p
od reflektorom
B PORTRAIT........................................... 94
B FOCUS................................................ 92
B TELE MACRO...................................... 92
Fokusiranje psa na
ijevoj strani
l zaslona
B FOCUS................................................ 92
B SPOT FOCUS ...................................... 92
Oštra snimka ski­jaškog spusta ili plaže
B BACK LIGHT........................................ 41
B BEACH................................................ 94
B SNOW................................................. 94
Provjera zamaha
olf palicom
g
B SPORTS.............................................. 94
B SPOTLIGHT ......................................... 94
Raskoš vatrometa
B FIREWORKS ........................................ 93
B FOCUS................................................ 92
Usnulo dijete pod prigušenim svjetlom
B NightShot plus .................................... 41
B COLOR SLOW SHTR ............................ 95
11
Uporaba kamkordera
Uporaba medija prema vašim potrebama
Odabir medija
Kao medij za snimanje/reprodukciju/editiranje možete odabrati unutarnju memoriju (DCR­DVD410E/DVD810E), disk ili "Memory Stick PRO Duo" (str. 28). Za podešavanje medija za snimanje videozapisa ili fotografija, možete odabrati [MOVIE MEDIA SET] ili [PHOTO MEDIA SET] (DCR-DVD410E/DVD810E) u skladu s potrebama.
Presnimavanje s jednog medija na drugi
Pomoću funkcije [MOVIE DUB] na kamkorderu, možete presnimiti videozapise snimljene u unutarnju memoriju (DCR-DVD410E/DVD810E) ili "Memory Stick PRO Duo" na disk, bez spajanja dodatnih ureñaja (str. 55).
b Napomena
C Možda neće biti moguće presnimavanje videozapisa, ovisno o vrsti kamkordera. Podatke o kompatibilnosti
potražite na str. 55.
12
Mediji za kamkorder
Vaš kamkorder omogućuje snimanje u unutarnju memoriju (DCR-DVD410E/DVD810E), na DVD-RW, DVD+RW, DVD-R i DVD+R DL diskove promjera 8 cm ili "Memory Stick PRO Duo". Pogledajte str. 5 za "Memory Stick" vrste koje se mogu upotrebljavati s kamkorderom.
Format snimanja za DVD-RW
Kad koristite DVD-RW, možete odabrati VIDEO ili VR format snimanja.
U ovim uputama, VIDEO mod je označen s , a VR mod s .
Format snimanja kompatibilan s većinom DVD ureñaja, osobito nakon finaliziranja.
U VIDEO modu moguće je izbrisati samo zadnji videozapis.
Format snimanja koji omogućuje editiranje uporabom kamkordera (brisanje i promjena redoslijeda snimaka). Finalizirani disk se može reproducirati u DVD ureñajima koji podržavaju VR mod. Pogledajte upute za uporabu DVD ureñaja kako biste provjerili podržava li VR mod za DVD-RW.
VIDEO mod i VR mod 1 Rječnik (str. 135)
Značajke diskova
Brojevi u zagradama ( ) označuju stranicu s podrobnostima.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Vrsta diska i oznake
Oznake koje se koriste u ovim uputama
Na isti disk možete snimiti videozapis i u 16:9 (wide) i u 4:3 formatu (30)
Brisanje zadnjeg videozapisa (52)
Brisanje ili editiranje snimaka na kamkorderu (51)
Ponovna uporaba diska nakon formatiranja* čak i kad se napuni (72)
Finaliziranje potrebno za reprodukciju na drugim uređajima (67)
Dugotrajno snimanje na jednoj strani diska
* Formatiranjem se brišu sve snimke i medij za snimanje vraća se u izvorno stanje (str. 72). Čak i kad
koristite novi disk, formatirajte ga u svom kamkorderu (str. 30).
** Finaliziranje je potrebno za reprodukciju diska u DVD pogonu računala. DVD+RW koji nije finaliziran
može uzrokovati probleme u radu računala.
z z
z z z
z z z
z z
z
**
z z
z z
z
13
Vrijeme snimanja videozapisa
Vrijednosti u tablici odnose se na približno vrijeme snimanja u minutama kod uporabe unutarnje memorije (DCR-DVD410E/DVD810E) ili snimanja na jednu stranu diska. Vrijeme snimanja na odreñeni medij ovisi o mediju i postavci [REC MODE] (str. 80).
Vrijednosti u zagradama ( ) su minimalno vrijeme snimanja.
Vrsta medija
9M (HQ) (high quality) 115 (100) 20 (18) 35 (32)
6M (SP) (standard quality) 170 (100) 30 (18) 55 (32)
3M (LP) (long play) 325 (215) 60 (44) 110 (80)
* DCR-DVD410E/DVD810E
z Savjeti
C Oznake 9M i 6M u prikazanoj tablici prikazuju prosječnu brzinu bita. M je oznaka za Mbps. C Vrijeme snimanja možete provjeriti pomoću funkcije [MEDIA INFO] (str. 71). C Kod dvostranih diskova, snimanje je moguće na obje strane diska (str. 117). C Pogledajte str. 33 za podatke o vremenu snimanja na "Memory Stick PRO Duo".
Vaš kamkorder koristi VBR (Variable Bit Rate) format za automatsko podešavanje kvalitete slike u skladu sa snimanom scenom. Ova tehnologija uzrokuje promjenjivo vrijeme snimanja diska. Videozapis koji sadrži složene scene s brzim pokretima snima se s većom brzinom bitova, smanjujući raspoloživo vrijeme snimanja.
14
Uporaba kamkordera
Ne
disk?
Ne
snimanje
A Odabir medija (str. 28)
Možete odvojeno odabrati medij za videozapise i foto Kod snimanja na disk, odaberite vrstu diska koji najbolje odgovara vašim potrebama.
Želite li brisati ili editirati snimke na kamkorderu?
Da
Želite li obrisati slike i ponovo koristiti
Da
grafije.
Za dugotrajno
* Odaberite format snimanja i formatirajte disk na svom kamkorderu (str. 30).
z Savjet
C Možete odabrati disk iz [DISC SELECT GUIDE)] (str. 75).
B Snimanje (str. 38)
C Editiranje/pohranjivanje snimaka
Dostupnost funkcija ovisi o odabranom mediju.
x Presnimavanje/kopiranje snimaka na drugi medij na ka x Presnimavanje videozapisa na druge uređaje (str. 62) x Editiranje na računalu (str. 97)
porabom isporučenog softvera "Picture Motion Browser" možete prebaciti snimke na
U računalo i zatim ih pohraniti na disk.
mkorderu (str. 55)
15
D Reprodukcija na drugim uređajima
ledanje snimaka na TV prijemniku (str. 48)
x G
Možete gledati snimke i editirati ih na kamkorderu spojenom na TV prijemnik.
x Reprodukcija diska na drugim uređajima (str. 70)
Za reprodukciju diska snimljenog na kamkorderu na drugom ureñaju, disk je potrebno prvo finalizirati.
Napomena
b
C Što je manja količina snimljenog materijala, disku će trebati više vremena za finaliziranje.
Značajke finaliziranog diska ovise o vrsti diska.
Poput komercijalnih DVD diskova, ovaj disk se može reproducirati u većini DVD ureñaja nakon finaliziranja.
Nije moguće dodavati snimke čak i kad na disku ima slobodnog mjesta.
Poništenje finaliziranja omogućuje dodavanje snimaka (str. 74).
Disk je moguće reproducirati u ureñaju kompatibilnom s DVD-RW VR modom.
Disk je moguće reproducirati bez finaliziranja. Finaliziranje je ipak potrebno u nekim slučajevima.
Za detalje pogledajte str. 67.
Snimke je moguće dodavati bez poništenja finaliziranja.
Kompatibilnost reprodukcije
Nije zajamčeno da ćete snimljeni disk moći reproducirati u svim DVD ureñajima. Pogledajte upute isporučene s DVD ureñajem ili se obratite prodavaču.
16
"D HOME" i "E OPTION"
- Opcije dvaju izbornika
"D HOME MENU" - početna točka za uporabu kamkordera
! (POMOĆ) Prikaz opisa opcije (str. 17)
Kategorija
B Kategorije i opcije HOME izbornika
Kategorija G
Opcije Stranica MOVIE*1 39 PHOTO*1 39
(CAMERA)
Kategorija I (VIEW IMAGES)
Opcije Stranica VISUAL INDEX*1 43
F INDEX*1 45 G INDEX*1 45
PLAYLIST 59
Kategorija F (OTHERS)
Opcije Stranica DELETE*2 51 PHOTO CAPTURE*3 53 MOVIE DUB*3 55 PHOTO COPY*3 56
EDIT 58
PLAYLIST EDIT 59
PRINT 64
USB CONNECT 97
Kategorija K (MANAGE MEDIA)
Opcije Stranica MOVIE MEDIA SET*1 28 PHOTO MEDIA SET*1*3 28 FINALIZE*1 67
MEDIA INFO 71 MEDIA FORMAT*1 72
UNFINALIZE 74
DISC SELECT GUIDE 75
PREPAIR IMG.DB F. 76
Kategorija 6 (SETTINGS)*1
Podešavanje kamkordera (str. 78).
*1 Opcije možete podesiti i tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 34). Za opcije dostupne u kategoriji 6 (SETTINGS), pogledajte str. 79.
*2 Opcija je dostupna tijekom uporabe Easy
Handycam funkcije (str. 34) kad odaberete [INT. MEMORY] (DCR-DVD410E/DVD810E) ili [MEMORY STICK] u [MOVIE MEDIA SET] (str. 28).
3
*
Opciju možda nećete moći upotrebljavati
ovisno o modelu kamkordera.
17
Uporaba izbornika HOME
1 Dok držite zelenu tipku, okrenite
preklopku POWER u smjeru strelice kako biste uključili kamkorder.
2 Pritisnite D
(HOME) A (ili B).
4 Dodirnite željenu opciju.
Primjer: [EDIT]
5 Nastavite slijedeći upute na
zaslonu.
Za isključenje HOME MENU izbornika
Dodirnite t.
Kada želite provjeriti funkciju svake opcije u HOME MENU - HELP
1 Pritisnite D
Pojavi se HOME MENU izbornik.
(HOME).
3 Dodirnite željenu kategoriju.
Primjer: kategorija F (OTHERS)
2 Dodirnite ! (HELP).
Donji dio tipke ! (HELP) postane narančast.
Nastavlja se ,
18
"D HOME" i "E OPTION" - Opcije dvaju izbornika (nastavak)
3 Dodirnite opciju koju želite
provjeriti.
Nakon što dodirnete stavku, njen opis se prikaže na zaslonu.
Za odabir opcije, dodirnite [YES], u suprotnom dodirnite [NO].
Za isključenje pomoći (HELP)
Ponovo dodirnite ! (HELP) u koraku 2.
Uporaba izbornika OPTION MENU
Dodirom zaslona tijekom snimanja ili repro­dukcije možete uključiti prikaz trenutno dostupne funkcije. Uvidjet ćete mogućnost jednostavnih podešenja. Podrobnije informa­cije potražite na str. 90.
19
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite je li uz vaš kamkorder isporuče sljedeći pribor. Broj u zagradi označava količinu.
AC adapter (1) (str. 20)
Mrežni kabel (1) (str. 20)
A/V spojni kabel (1) (str. 48, 62)
USB kabel (1) (str. 64)
Bežični daljinski upravljač (DCR-DVD310E/ DVD410E/DVD710E/DVD810E) (1) (str. 132)
n
Akumulatorska baterija NP-FH40 (1) (str. 20)
CD-ROM "Handycam Application
oftware" (1) (str. 97)
S
– Picture Motion Browser (softver) – PMB Guide (priručnik na engleskom jeziku)
Upute za uporabu kamkordera (ovaj priručnik) (1)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
20
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije
Preklopka POWER
DC IN
Baterija
priključak
Indikator CHG (punjenje)
Pokrov priključnica
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (serije H) (str. 119) možete puniti u kamkorderu.
Napomena
b
C Moguće je korištenje isključivo
"InfoLITHIUM" baterije serije H.
DC priključnica
AC adapter
1 Pomaknite preklopku POWER u
smjeru strelice u položaj OFF (CHG) (početno podešenje).
2 Pričvrstite bateriju tako da je
pomaknete u smjeru strelice dok ne klikne na mjesto.
3 Spojite AC adapter u DC IN
priključnicu na kamkorderu.
Otvorite pokrov DC IN priključnice kako biste spojili AC adapter.
Oznaka v na utikaču treba biti u ravnini s oznakom v na kamkorderu
U zidnu utičnicu
Mrežni kabel
4 Spojite adapter u zidnu utičnicu
putem mrežnog kabela.
Svijetli indikator CHG (punjenje) i počne punjenje.
5 Indikator CHG (punjenje) se isključi
kad je baterija sasvim napunjena. Odspojite AC adapter iz DC IN priključka na kamkorderu.
b Napomena
C Odspojite AC adapter iz DC IN priključnice
držeći i kamkorder i DC utikač.
21
Za skidanje baterije
omaknite preklopku POWER na OFF
A P
(CHG).
B Pomaknite BATT (baterija) preklopku za
otpuštanje baterije (1) i skinite bateriju (2).
BATT (baterija) preklopka za otpuštanje baterije
Napomene
b
C Nakon skidanja baterije ili odspajanja AC adaptera,
provjerite je li indikator u (videozapis)/
v
(fotografija) (str. 24)/ACCESS (str. 30)/
indikator pristupa (str. 32) isključen.
C Kad želite spremiti bateriju, ispraznite je do kraja
ako je nećete koristiti dulje vrijeme (str. 119).
Uporaba vanjskog izvora napajanja
Primijenite ista povezivanja kao kod punjenja
aterije. U tom slučaju se baterija neće prazniti.
b
Provjera preostalog kapaciteta baterije (Battery Info)
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG),
nakon toga pritisnite DISP/BATT INFO.
a
Nakon toga će se pojaviti približno preostalo vrijeme snimanja i podaci o kapacitetu baterije na 7 sekundi. Prikaz o kapacitetu baterije možete zadržati 20 sekundi tako da tijekom prikaza uzastopno pritišćete DISP/ BATT INFO.
Preostali kapacitet baterije (približno)
Kapacitet snimanja (približno)
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno da bi
e sasvim napunila potpuno prazna
s akumulatorska baterija.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
125
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Kod snimanja u unutarnju memoriju (DCR-DVD410E/DVD810E) ili "Memory Stick PRO Duo"
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 130
NP-FH70 280
NP-FH100 625
Neprekidno snimanje
Tipično snimanje*
110 120
140
300
680
Nastavlja se ,
50 55
60 65
130 140
300 325
22
Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/
VD810E
D
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 555
Neprekidno snimanje
100 115
135
290
650
Tipično snimanje*
45 55
55 60
115 135
265 310
Kod snimanja na disk DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 110
NP-FH70 235
NP-FH100 535
Neprekidno snimanje
95
100
120
255
580
Tipično snimanje*
40 45
45 50
105 110
240 260
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 100
NP-FH70 215
Neprekidno snimanje
85
100
115
245
Tipično snimanje*
35 45
45 50
95
110
Akumulatorska baterija
NP-FH100 485
* Tipično vrijeme snimanja pokazuje vrijeme uz
ponavljano započinjanje/zaustavljanje snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
b Napomene
C Pogledajte str. 28 za odabir medija. C Sva vremena snimanja se odnose na snimanje u
[SP] modu i u sljedećim uvjetima: Gornji broj: uključeno osvjetljenje LCD zaslona. Srednji broj: isključeno osvjetljenje LCD zaslona. Donji broj: snimanja s tražilom uz zatvoren LCD zaslon.
Neprekidno snimanje
555
Tipično snimanje*
215 245
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Kod reprodukcije iz unutarnje memorije (DCR-DVD410E/DVD810E) ili "Memory Stick PRO Duo"
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
LCD zaslon otvoren*
Za DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulatorska baterija
NP-FH40 (isporučena)
NP-FH50 165 195 NP-FH70 350 415 NP-FH100 785 925
LCD zaslon otvoren*
LCD zaslon zatvoren
150 170
LCD zaslon zatvoren
140 170
23
Kod reprodukcije diska DCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E
Akumulatorska baterija
NP-FH40
LCD zaslon otvoren*
120 135
LCD zaslon zatvoren
(isporučena) NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 680 745
DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E
Akumulatorska baterija
NP-FH40
LCD zaslon otvoren*
115 135
LCD zaslon zatvoren
(isporučena) NP-FH50 135 155 NP-FH70 290 330 NP-FH100 650 745
* Kad se uključi osvjetljenje LCD zaslona.
b Napomena
C Pogledajte str. 28 za odabir medija.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG) te isključite indikator
u
(videozapis)/v (fotografija) (str. 24)/ ACCESS indikator (str. 30)/indikator pristupa (str. 32).
C Tijekom punjenja trepće indikator CHG (punjenje)
ili informacije o bateriji (Battery Info, str. 21) neće biti točne u sljedećim slučajevima. – Baterija nije ispravno stavljena. – Baterija je oštećena. – Baterija je istrošena (samo informacije o
bateriji (Battery Info)).
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključak kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
C Kad je priključeno video svjetlo (opcija), prepo-
ručamo uporabu baterije NP-FH70/NP-FH100 (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/ DVD810E).
C Ne preporučuje se uporaba NP-FH30 jer omogu-
ćuje kraće vrijeme snimanja i reprodukcije pomoću ovog kamkordera.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do 30°C.)
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
C Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utičnicu.
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
24
Korak 3: Uključenje i podešavanje datuma i vremena
Prilikom prve uporabe podesite datum i vrijeme. Ukoliko ne podesite vrijeme, kod svakog uključenja kamkordera ili pomaka preklopke POWER, na zaslonu će se pojaviti izbornik [CLOCK SET].
Dodirnite tipku na LCD zaslonu.
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu tipku,
nekoliko puta okrenite preklopku POWER, dok ne počne svijetliti odgovarajući indikator.
videozapis): Za snimanje
u (
videozapisa
fotografija): Za snimanje fotografija
v (
Prijeñite na korak 3 ako prvi put uključu­jete kamkorder.
2 Dodirnite D
(SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [CLOCK SET].
Prikazuje se izbornik [CLOCK SET].
(HOME) t '
3 Tipkama
rajuće geografsko područje te dodirnite [NEXT].
/ odaberite odgova-
4 Podesite [SUMMERTIME] i dodirnite
[NEXT].
5 Tipkama
(godina).
6 Tipkama
tipkama / podesite mjesec.
/ podesite [Y]
/ odaberite [M] i
7 Podesite [D] datum, sat i minute
na isti način, te dodirnite [NEXT].
8 Provjerite je li sat točno namješten
i zatim dodirnite j.
Sat započinje s radom Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2037.
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
b Napomene
C Ako ne koristite kamkorder približno 3 mje-
seca, postavke datuma i točnog vremena mogu
se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 124).
25
C Potrebno je nekoliko sekundi da kamkorder
bude spreman za snimanje nakon uključenja. Za to vrijeme nije moguće korištenje kamkordera.
C Kamkorder je tvornički podešen na automatsko
isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija. ([A.SHUT OFF], str. 89).
b Savjeti
C Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja,
no oni se automatski snimaju na disk, i mogu se prikazati prilikom reprodukcije ([DATA CODE] str. 84).
C Za informacije o vremenskim zonama pogledajte
str. 115.
C Ukoliko tipke na zaslonu ne rade pravilno, podesite
LCD zaslon ([CALIBRATION] str. 122).
Promjena jezika
Moguće je promijeniti jezik poruka na zaslonu. Odaberite D (HOME) t 6 (SETTINGS) t [CLOCK/I LANG] t [I LANGUAGE SET] i odaberite jezik.
26
Korak 4: Priprema za snimanje
Otvaranje pokrova objektiva
Pomaknite LENS COVER u smjeru OPEN.
Nakon snimanja, pomaknite LENS COVER u smjeru CLOSE za zatvaranje pokrova.
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni položaj (2) za snimanje ili reprodukciju.
90 stupnjeva prema
1
2 Maks. 90
stupnjeva
kamkorderu
Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na nekoliko sekundi zadržite DISP/BATT INFO dok ne nestane >.
b
Napomena
C Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na LCD zaslonu ili okviru zaslona.
z Savjeti
C Ako otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva i zatim
ga zakrenete 180 stupnjeva prema objektivu, možete ga zatvoriti tako da bude okrenut prema van. To je prikladno kod reprodukcije.
C Dodirnite D (HOME) t ' (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [LCD BRIGHT] (str. 86) za podešavanje svjetline LCD zaslona.
C Informacije mogu biti prikazane ili skrivene
(prikaz y bez prikaza) kod svakog prikaza DISP BATT/INFO.
Podešavanje tražila
Kod snimanja možete koristiti tražilo kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loša. Izvucite tražilo i gledajte u njega. Podesite tražilo tako da odgovara vašem vidu.
Tražilo
2 Maks. 180 stupnjeva
DISP/BATT INFO
Zatamnjenje LCD zaslona za štednju
aterije (DCR-DVD310E/DVD410E/
b DVD710E/DVD810E)
Pritisnite i zadržite DISP/BATT INFO na
ekoliko sekundi dok se ne pojavi >.
n Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite ušted­jeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku.
Preklopka za podeša­vanje leće tražila
Pomaknite je dok slika
z
Savjet
C Možete podesiti svjetlinu tražila tako da dodirnete
D (HOME) t 6 (SETTINGS) t [SOUND / DISP SET] t [VF B.LIGHT] (str. 86).
ne postane jasna.
27
Učvršćivanje remena
Podesite i učvrstite remen na prikazan način te pravilno držite kamkorder.
28
Korak 5: Odabir medija
Možete zasebno odabrati medij za snimanje videozapisa i fotografija. Za snimanje videozapisa, možete odabrati unutarnju memoriju*, disk ili "Memory Stick PRO Duo". Za snimanje fotografija, možete odabrati unutarnju memoriju* ili "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710E
Standardna postavka je snimanje videozapisa na disk. Fotografije se snimaju samo na "Memory Stick PRO Duo".
DCR-DVD410E/DVD810E
Standardna postavka je snimanje videozapisa i fotografija u unutarnju memoriju.
Unutarnja memorija
Videozapis
* DCR-DVD410E/DVD810E
b Napomena
C Moguće je snimanje, reprodukcija ili editiranje samo za odabrani medij. Kad želite promijeniti medij,
ponovite odabir.
"Memory Stick PRO Duo"
Odabir medija za videozapise
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se izbornik za odabir medija.
Disk
4 Kad se prikaže [Completed],
dodirnite j.
Promijenjen je medij za videozapise.
Fotografija
2 Dodirnite željeni medij. 3 Dodirnite [YES].
29
Odabir medija za fotografije (DCR-DVD410E/DVD810E)
1 Dodirnite D (HOME) t K
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO MEDIA SET].
Prikazuje se izbornik za odabir medija za fotografije.
2 Dodirnite željeni medij.
b Napomena
C Kao medij za fotografije ne možete odabrati disk.
3 Dodirnite [YES]. 4 Kad se prikaže [Completed],
dodirnite j.
Za potvrđivanje odabranog medija
omaknite preklopku POWER tako da se
A P
uključi indikator u (videozapis) ili v (fotografija), ovisno o mediju kojeg želite provjeriti.
B Provjerite ikonu medija koja se prikazuje
u gornjem desnom kutu zaslona.
Unutarnja memorija*
Disk (Ikona se razlikuje ovi­sno o vrsti diska (str. 12).)
"Memory Stick PRO Duo"
* DCR-DVD410E/DVD810E
Ikona medija
Promijenjen je medij za fotografije.
30
Korak 6: Umetanje diska ili "Memory Stick PRO
Preklopka otvaranja
Duo" kartice
Ako odaberete [INT. MEMORY] u koraku 5, postupak iz koraka 6 nije potreban (DCR­DVD410E/DVD810E).
Umetanje diska
Ako odaberete [DISC], za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ili DVD+R DL disk promjera 8 cm (str. 12).
Napomena
b
C Prije ulaganja uklonite prašinu ili otiske prstiju s
diska mekom krpicom (str. 118).
1 Provjerite je li kamkorder uključen. 2 Pomaknite preklopku pokrova diska
OPEN u smjeru strelice (OPEN l).
Na LCD zaslonu se pojavi poruka [PREPARING TO OPEN]. Pokrov diska se automatski malo otvori.
Indikator ACCESS (disk)
diska OPEN
Leća lasera
3 Umetnite disk stranom za snimanje
okrenutom prema kamkorderu, zatim pritisnite središte diska dok ne klikne.
Kad koristite jednostrani disk, strana s naljepnicom treba biti okrenuta prema van.
4 Zatvorite pokrov diska.
Pojavi se prikaz [DISC ACCESS] na LCD zaslonu.
Možda će biti potrebno neko vrijeme trebati neko vrijeme kako bi kamkorder prepoznao disk.
D-RW/DVD+RW
x DV
Pojavi se izbornik u kojem je potrebno odabrati hoćete li koristiti [DISC SELECT GUIDE]. Uporaba [DISC SELECT GUIDE] omogućuje formatiranje diska slijedeći upute na zaslonu. Ukoliko ga ne želite koristiti, prijeñite na korak 5.
Kad se pokrov malo otvori, otvorite ga do k
raja.
D-R/DVD+R DL
x DV
Snimanje možete poče ACCESS] nestane s LCD zaslona. Nije potrebno nastaviti s postupcima iza koraka 5.
ti čim [DISC
Loading...
+ 106 hidden pages