Sony DCR-DVD108E, DCR-DVD708E, DCR-DVD308E, DCR-DVD608E User Manual [cz]

PL/CZ
2-319-497-91(1)
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
http://www.sony.net/
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury.
Vytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více.
Printed in China
© 2007 Sony Corporation
Przed użyciem kamery wideo należy przeczytać poniższe informacje
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego typu. Użycie innego akumulatora może grozić pożarem lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
Oddziaływanie pól elektromagnetycznych o pewnych częstotliwościach może zakłócać obraz i dźwięk nagrywany przez tę kamerę cyfrową.
Ten produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z przewodów połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
UWAGA
Jeśli działanie ładunków elektrostatycznych lub pól elektromagnetycznych spowoduje przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Dostępne akcesoria: pilot (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Informacje dotyczące użytkowania
Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja)
– „Przewodnik po operacjach
podstawowych” — dotyczy używania kamery podłączonej do komputera (zapisana na dostarczonej płycie CD­ROM)
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL
2
Typy płyt, których można używać w kamerze
W kamerze można używać tylko poniższych płyt.
– DVD-RW o średnicy 8 cm –DVD+RW o średnicy 8 cm – DVD-R o średnicy 8 cm – DVD+R DL o średnicy 8 cm
Należy używać płyt z oznaczeniami wymienionymi poniżej. Szczegółowe informacje znajdują się na str. 11.
• Nie można używać kart pamięci innego typu niż „Memory Stick Duo”.
• Kart „Memory Stick PRO” i „Memory Stick PRO Duo” można używać tylko w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick Duo” ani na adapterze karty Memory Stick Duo nie należy przyklejać etykiet itp.
W celu zapewnienia niezawodności i trwałości przy wielokrotnym nagrywaniu/odtwarzaniu zalecane jest używanie w kamerze płyt firmy Sony lub płyt z oznaczeniem VIDEO CAMERA).
b Uwaga
• Używanie płyt innych niż wymienione powyżej może powodować niezadowalającą jakość nagrywania/odtwarzania lub uniemożliwiać wyjęcie płyty z
* W zależności od miejsca zakupu płyta może
mieć oznaczenie .
*(for
kamery.
Typy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerze
W kamerze można używać kart „Memory Stick Duo” z oznaczeniem
(str. 108).
„Memory Stick Duo” (Ten rozmiar może być używany w kamerze).
„Memory Stick” (Karty nie można używać w kamerze).
lub
W przypadku korzystania z karty „Memory Stick Duo” w urządzeniach zgodnych ze standardem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” należy włożyć do adaptera karty Memory Stick Duo.
Adapter karty Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe elementy.
Wizjer Ekran LCD
Bateria
Ciąg dalszy ,
PL
PL
3
Przed użyciem kamery wideo należy przeczytać poniższe informacje (ciąg dalszy)
•Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna. Patrz “Informacje o obsłudze kamery” (str. 112).
•Aby uniknąć uszkodzenia płyt lub utraty zarejestrowanych obrazów, nie należy wykonywać następujących czynności, gdy świecą odpowiednie lampki przełącznika POWER (str. 23) lub lampki dostępu (str. 26, 28):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery,
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani wibracji.
• Gdy kamera jest podłączona do innego urządzenia za pomocą kabla USB, należy się upewnić, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Wciskanie wtyku na siłę do gniazda spowoduje uszkodzenie gniazda i może skończyć się uszkodzeniem kamery.
Informacje o opcjach menu, panelu LCD, wizjerze i obiektywie
•Wyszarzone opcje menu nie są dostępne w bieżących warunkach nagrywania lub odtwarzania.
•Ekran LCD i wizjer zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki czemu w rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w wizjerze mogą jednak pojawić się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na jakość nagrywanego obrazu.
Biały, czerwony, niebieski lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub obiektywu na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych może spowodować ich uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Może to spowodować jej uszkodzenie. Słońce można filmować wyłącznie w warunkach słabego oświetlenia, na przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywani a należy sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez problemów. Obrazów nagranych na płycie DVD-R/DVD+R DL nie można usunąć. Do nagrania próbnego należy użyć płyty DVD-RW/ DVD+RW (str. 11).
• Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL.
Czarny punkt
PL
4
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takich materiałów może być niezgodne z prawem autorskim.
Informacje o ustawianiu języka
Czynności operacyjne zostały zilustrowane informacjami wyświetlanymi na ekranie w lokalnym języku. Przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy w razie potrzeby zmienić język napisów na ekranie (str. 24).
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
• Obrazy oraz wskaźniki na ekranach LCD i w wizjerze przedstawione w tym podręczniku zostały sfotografowane za pomocą aparatu cyfrowego i mogą wyglądać inaczej niż w rzeczywistości.
• Konstrukcja oraz dane techniczne nośników nagrywania, a także inne akcesoria mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Ilustracje używane w niniejszym podręczniku dotyczą modelu DCR­DVD308E.
• Termin „płyta” w niniejszej instrukcji obsługi odnosi się do płyt DVD o średnicy 8 cm.
Informacje o obiektywie Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz firmę Sony Corporation, który zapewnia doskonałą jakość rejestrowanego obrazu. Zastosowano w nim system pomiarowy MTF przeznaczony dla kamer wideo, a ponadto cechuje się on jakością typową dla obiektywów firmy Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Wartość liczbowa oznacza ilość światła, jaka dociera od filmowanego obiektu do obiektywu.
Informacje o oznaczeniach używanych w niniejszym podręczniku
• Dostępne operacje zależą od używanej płyty. Poniższe oznaczenia wskazują, jakiego typu płyt można używać do wykonania określonej operacji.
PL
5
Spis treści
Przed użyciem kamery wideo należy przeczytać poniższe
informacje .................................... 2
Przykładowe obiekty i rozwiązania
...................................................... 8
Korzystanie z kamery
Do czego można użyć kamery .... 9
Wybieranie płyty ........................ 11
Używanie kamery ...................... 13
HOME” i „ OPTION”
— zalety dwóch typów menu .... 15
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie
dostarczonego wyposażenia ..... 18
Etap 2: Ładowanie akumulatora
.................................................... 19
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny .......... 23
Zmiana ustawień języka ................... 24
Etap 4: Przygotowanie do
nagrywania ................................24
Etap 5: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick Duo” .................. 26
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie
(tryb Easy Handycam) ............... 29
Nagrywanie ................................ 33
Zbliżenie ......................................... 35
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1-kanałowego) (DCR­DVD109E/DVD306E/DVD308E/
DVD708E) ....................................... 35
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot
plus) ............................................... 36
Regulacja ekspozycji w przypadku
filmowania obiektów pod światło ...... 36
PL
6
Nagrywanie w trybie lustra ................ 36
Wybieranie współczynnika proporcji obrazu (16:9 lub 4:3) (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E) ....................... 37
Odtwarzanie ...............................38
Korzystanie z funkcji zbliżenia w trakcie
odtwarzania ..................................... 40
Odtwarzanie serii obrazów nieruchomych
(pokaz slajdów) ................................ 40
Odtwarzanie obrazu na ekranie
telewizora ...................................41
Zapewnianie zgodności płyty w celu odtwarzania za pomocą innych urządzeń lub stacji dysków DVD
(finalizacja) ................................. 43
Edytowanie
Kategoria (INNE) ...................47
Usuwanie obrazów .................... 47
Dzielenie obrazu ........................49
Tworzenie listy odtwarzania .......50
Kopiowanie na magnetowid (VCR)
lub nagrywarkę DVD/HDD .........53
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka zgodna ze standardem
PictBridge) ................................. 55
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria (ZARZ.PŁYTĄ/PAM.)
....................................................57
Odtwarzanie płyty za pomocą
innych urządzeń .........................57
Wybór właściwej płyty (OPIS
WYB.PŁYTY) ..............................59
Usuwanie wszystkich scen z płyty
(formatowanie) ...........................59
Nagrywanie dodatkowych scen po
sfinalizowaniu ............................61
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU .............................63
Korzystanie z ekranu HOME MENU
....................................................... 63
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA) .......................... 64
UST.FILMU KAM. .......................65
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
UST.ZDJĘCIA KAM. ...................67
(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
WYŚW.UST.OBR. ......................69
(Elementy związane z wyświetlaniem)
UST.DŹW./WYŚW. .....................71
(Elementy związane z ustawieniami sygnałów dźwiękowych i ekranu)
UST.WYJŚCIA ...........................72
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
UST.ZEG./ JĘZ. .......................73
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
UST.OGÓLNE ............................74
(Inne elementy ustawień)
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU ......................75
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
....................................................... 75
Elementy w OPTION MENU związane z
nagrywaniem .................................. 76
Elementy w OPTION MENU związane z
wyświetlaniem ................................. 77
Funkcje dostępne w OPTION
MENU .........................................77
Korzystanie z komputera
Czynności możliwe do wykonania za pomocą komputera z systemem
Windows ....................................84
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” i oprogramowania 86
Wyświetlanie podręcznika „Przewodnik po operacjach
podstawowych” .........................89
Korzystanie z komputera
Macintosh ...................................89
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ........91
Wskaźniki i komunikaty
ostrzegawcze ...........................101
Informacje dodatkowe
Używanie kamery za granicą ...105 Konserwacja i środki ostrożności
..................................................107
Dane techniczne .......................116
Podręczny skorowidz
Identyfikacja części i regulatorów
..................................................121
Wskaźniki wyświetlane podczas
nagrywania/odtwarzania ..........126
Słownik .....................................129
Indeks .......................................130
PL
7
Przykładowe obiekty i rozwiązania
Filmowanie
Kwiaty w zbliżeniu
B PORTRET .................................80
B OSTROŚĆ ................................77
B TELE MAKRO ...........................78
Ustawienie ostrości na psie z lewej strony ekranu
B OSTROŚĆ ................................77
B OSTROŚĆ PKT.........................78
Dobre ujęcia ludzi na stoku narciarskim lub na plaży
B BACK LIGHT.............................36
B PLAŻA ......................................80
B ŚNIEG.......................................80
Sprawdzenie swojego uderzenia w golfie
B SPORT......................................80
Dziecko na scenie oświetlone reflektorami
B LAMPA .....................................80
Sztuczne ognie w całej okazałości
B FAJERWERKI...........................79
B OSTROŚĆ................................77
Śpiące dziecko w przyćmionym świetle
B NightShot plus .........................36
B COLOR SLOW SHTR...............81
PL
8
Korzystanie z kamery
Do czego można użyć kamery
Kamera nagrywa dane obrazu na płytach DVD* o średnicy 8 cm. Są one wygodniejsze od kasety wideo i znacznie bardziej uniwersalne.
Proste nagrywanie pięknych ujęć
Nie potrzeba przewijać, aby
rozpocząć nagrywanie (str. 29, 33)
Nagrane obrazy są zapisywane na wolnej
przestrzeni płyty i dlatego nie ma ryzyka
przypadkowego zastąpienia wartościowych
nagrań innymi.
Ponieważ nie ma konieczności przewijania
przed nagrywaniem, filmowanie można
rozpocząć w dowolnym momencie.
b Uwagi
• Obrazy nieruchome można zapisywać tylko na karcie „Memory Stick Duo”.
Szybkie znajdowanie scen przy użyciu ekranu VISUAL INDEX (str. 30, 38).
Ekran VISUAL INDEX umożliwia błyskawiczne sprawdzenie nagrań. Wystarczy dotknąć scenę, którą chcesz obejrzeć.
Płyta nie zużywa się, niezależnie od tego, jak często są odtwarzane sceny. Wyjątkowe chwile nagrane na płytę mogą na niej pozostać na długi czas.
Korzystanie z kamery
Nagrywanie w formacie obrazu panoramicznego i dźwięku 5.1-kanałowego (str. 35, 37)
Na panoramicznym ekranie LCD pokazującym ten sam kąt widzenia 16:9, co telewizor panoramiczny, można nagrać wysokiej jakości obrazy panoramiczne. Bezpośrednio na płyty można także nagrywać realistyczny dźwięk 5.1-kanałowy.
b Uwagi
• Niektóre modele mogą nie obsługiwać nagrywania panoramicznego z dźwiękiem 5.1-kanałowym.
*Płyta DVD (Digital Versatile Disc) to dysk optyczny o dużej pojemności.
Ciąg dalszy ,
PL
9
Do czego można użyć kamery (ciąg dalszy)
Nagraną płytę można odtwarzać na różnych urządzeniach.
Odtwarzanie na urządzeniu DVD lub w stacji dysków DVD (str. 43)
Nagrane i sfinalizowane płyty** można odtwarzać na domowym urządzeniu DVD, nagrywarce DVD lub w stacji dysków DVD komputera obsługującej płyty o średnicy 8 cm.
Podczas finalizacji płyty można utworzyć menu DVD umożliwiające szybki dostęp do wybranych scen.
Odtwarzanie przy użyciu telewizora panoramicznego i kina domowego (str. 41)
Obrazy nagrane w trybie pełnoekranowym można odtwarzać w telewizorze panoramicznym z zachowaniem wszystkich efektów panoramicznych. Dyski są nagrywane z dźwiękiem 5.1-kanałowym w celu zapewnienia pełnego zakresu efektów dźwiękowych również w kinie domowym.
b Uwagi
• Niektóre modele mogą nie obsługiwać nagrywania
panoramicznego z dźwiękiem 5.1-kanałowym.
Podłączanie kamery do komputera
Przesyłanie obrazu z dużą prędkością (str. 85)
Dane obrazu można szybko przesyłać do komputera bez konieczności odtwarzania. Komputery z łączem Hi-Speed USB (USB 2.0) umożliwiają jeszcze szybsze przesyłanie obrazu.
Używanie dostarczonego oprogramowania do edytowania i kopiowania (str. 84)
Picture Motion Browser, oprogramowanie dostarczone razem z kamerą, umożliwia edytowanie filmów lub obrazów nieruchomych zapisanych na komputerze w celu utworzenia własnej płyty DVD. Kopiowanie płyt jest teraz niezwykle łatwe i umożliwia dzielenie się wyjątkowymi chwilami z rodziną i przyjaciółmi.
**
Finalizacja: proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt DVD na innych urządzeniach DVD (str. 43).
PL
10
Wybieranie płyty
Kamera jest zgodna z następującymi płytami o średnicy 8 cm: DVD-RW, DVD+RW, DVD-R oraz DVD+R DL. Kamera nie obsługuje płyt o średnicy 12 cm.
Czas nagrywania
Oczekiwany czas nagrywania na jednej stronie płyty. Czas nagrywania zależy od typu płyty i trybu nagrywania.
Przybliżony czas nagrywania
( ) : minimalny czas nagrywania
Tryb nagrywania
9M (HQ) (wysoka jakość)
6M (SP) (standardowa jakość)
3M (LP) (długie odtwarzanie)
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9M i 6M, pokazują średnią szybkość transmisji bitów. M oznacza Mb/s.
• Jeśli są używane płyty dwustronne, można nagrywać na obu stronach płyty (str. 107).
Kamera używa formatu VBR (ang. Variable Bit Rate - zmienna przepływność bitów) do automatycznego dostosowania jakości obrazu do nagrywanej sceny. Ta technologia powoduje wahania czasu nagrywania płyty. Filmy zawierające szybko przesuwające się oraz złożone obrazy są nagrywane z większą szybkością transmisji bitów, co skraca całkowity czas nagrywania.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Podczas używania płyty DVD-RW można wybrać format nagrywania dla trybu VIDEO lub trybu VR. W tym podręczniku tryb VIDEO jest oznaczony jako , a tryb VR — jako
.
Format nagrywania zgodny z większością urządzeń DVD, szczególnie po finalizacji. W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy obraz.
Format nagrywania umożliwiający edytowanie za pomocą kamery (usuwanie i zmienianie kolejności obrazów). Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD obsługujących tryb VR.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 129)
Korzystanie z kamery
Ciąg dalszy ,
PL
11
Wybieranie płyty (ciąg dalszy)
Funkcje formatu płyty
Typy i symbole płyt
Symbole używane w niniejszym podręczniku
Filmy w formacie 16:9 (panoramiczne) i 4:3 można nagrywać na tej samej płycie
Usuwanie najnowszego nagrania (48) zzz –– Usuwanie lub edytowanie nagrań w kamerze
(47)
Wielokrotne użycie płyty przez formatowanie, nawet jeśli płyta zostanie zapełniona*
Finalizacja wymagana do odtwarzania na innych urządzeniach
Tworzenie menu płyty DVD podczas finalizacji płyty
Dłuższe nagrania na jednej stronie płyty
*1Sprawdź w instrukcji obsługi urządzenia DVD, czy obsługuje ono tryb VR płyty DVD-RW.
2
*
Formatowanie usuwa wszystkie nagrania i przywraca nagrany nośnik do pierwotnego pustego stanu (str. 59). Nawet nową płytę należy sformatować przy użyciu kamery (str. 26).
*3Finalizacja jest wymagana, aby można było odtworzyć płytę w stacji dysków DVD na komputerze.
Płyta DVD+RW, która nie została poddana procesowi finalizacji, może spowodować nieprawidłowe działanie komputera.
2
(59)
(43)
(46)
Liczby dodane w nawiasach ( ) wskazują numery stron.
(37)
DVD-RW
DVD+RW
zz – zz
DVD-R
DVD+R DL
z –––
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
*
zz
z zzz
––––z
12
PL
Używanie kamery
1Przygotowanie
(Zobacz strony od 18 do 28).
* Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 26).
z Porady
• Można wybrać płytę z przewodnika [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 59).
Wybierz płytę najlepiej odpowiadającą potrzebom.
Czy chcesz usuwać lub edytować obrazy w kamerze?
Tak Nie
Czy chcesz usuwać obrazy i ponownie użyć płyty?
Tak Nie
Korzystanie z kamery
Długie nagrywanie
2Nagrywanie, odtwarzanie, edytowanie
(Zobacz strony 33, 38 oraz 47). Sposoby użycia kamery zależą od rodzaju płyty (str. 12).
3Odtwarzanie w kamerze
(Zobacz strony 30 oraz 38) Płytę można również odtwarzać w
telewizorze przez podłączenie do niego kamery (str. 41).
Ciąg dalszy na następnej stronie
Ciąg dalszy ,
PL
13
Używanie kamery (ciąg dalszy)
Finalizuj
4Odtwarzanie w innym urządzeniu DVD
(Zobacz strony 43 oraz 57). Aby nagraną kamerą płytę odtworzyć w innym urządzeniu DVD, trzeba
najpierw ją poddać finalizacji.
Finalizuj
Finalizuj
Urządzenie DVD/ nagrywarka DVD
b Uwagi
• Im mniejsza jest pojemność płyty przeznaczona do nagrywania, tym więcej czasu zajmuje finalizacja płyty.
Funkcje finalizacji płyt zależą od typu płyty.
Finalizuj
Finalizuj
Finalizuj
Finalizuj
Tę płytę, podobnie jak płyty DVD będące w sprzedaży, można odtwarzać w większości urządzeń DVD po finalizacji.
Płytę można odtwarzać w urządzeniu zgodnym z trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez cofania finalizacji. Finalizacja jest jednak wymagana w niektórych
przypadkach. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 43.
Stacja dysków DVD
Nie można dodawać nagrań, nawet jeśli zostało wolne miejsce na płycie.
Cofnięcie finalizacji umożliwia dodawanie nagrań (str. 61).
Nagrania można dodawać bez cofania finalizacji.
Zgodność odtwarzania
Zgodność odtwarzania z dowolnym urządzeniem DVD nie jest gwarantowana. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną wraz z urządzeniem DVD lub skonsultuj się ze sprzedawcą.
14
PL
„HOME i „OPTION
— zalety dwóch typów menu
Ekran „ HOME MENU” — początek pracy z kamerą
(HELP)
Wyświetla opis elementu (str. 16)
OCZEK.
min
USUŃ
ED.LISTY ODTW.
INNE
Kategoria
EDYC
DRUKUJ
B Kategorie i elementy ekranu HOME MENU
Kategoria (FILMOWANIE)
Elementy Strona FILM* 34 ZDJĘCIE* 34
Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)
Elementy Strona VISUAL INDEX* 38 LISTA ODTW. 50
Kategoria (INNE)
Elementy Strona USUŃ* 47 EDYC 49 ED.LISTY ODTW. 50 DRUKUJ 55 KOMPUTER 84
Kategoria (ZARZ.PŁYTĄ/ PAM.)
Elementy Strona FINALIZUJ* 43 OPIS WYB.PŁYTY 59
FORMAT* 59
FORMAT* 60 COF.FINALIZ. 61 INFO PŁYTY 57
Kategoria (USTAWIENIA)
Dostosowywanie kamery (str. 63).
* Elementy te można także ustawić w trybie
Easy Handycam dotyczące elementów dostępnych w kategorii (USTAWIENIA) można znaleźć na str.
Korzystanie z kamery
(str. 29). Informacje
64.
Ciąg dalszy ,
PL
15
HOME” i „ OPTION” — zalety dwóch typów menu (ciąg dalszy)
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
4 Dotknij elementu, którego chcesz
użyć.
Przykład: [EDYC]
min
USUŃ USUŃ
PODZIEL
EDYC
5 Kontynuuj działanie, wykonując
wskazówki wyświetlane na ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji o funkcjach poszczególnych elementów na ekranie HOME MENU - HELP
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME MENU.
OCZEK.
min
(HOME) A
3 Dotknij kategorii, której chcesz
użyć.
Przykład: kategoria (INNE)
OCZEK.
min
USUŃ
ED.LISTY ODTW.
INNE
PL
16
EDYC
DRUKUJ
FILM ZDJĘCIE
FILMOWANIE
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP) zmieni kolor na pomarańczowy.
OCZEK.
min
FILM ZDJĘCIE
FILMOWANIE
3 Dotknij elementu, na temat którego
chcesz uzyskać informacje.
OCZEK.
min
FILM
FILM
Nagrywa film.
FILMOWANIE
Włączyć?
TAK NIE
Po dotknięciu elementu na ekranie zostanie wyświetlony jego opis. Aby zastosować opcję, dotknij przycisku [TAK], w przeciwnym razie dotknij przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w kroku 2.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas nagrywania lub odtwarzania, aby wyświetlić dostępne w danym momencie funkcje. Wprowadzanie różnych ustawień stanie się łatwe. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na str. 75.
Korzystanie z kamery
(OPTION)
PL
17
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie. Wartość w nawiasach oznacza liczbę dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 19)
Przewód zasilający (1) (str. 19)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 41, 53)
Kabel USB (1) (str. 55)
Pilot bezprzewodowy (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E) (1) (str. 124)
Akumulator NP-FH40 (1) (str. 19)
CD-ROM „Handycam Application Software” (1) (str. 84)
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik) (1)
Okrągła bateria litowa jest już zainstalowana.
PL
18
Etap 2: Ładowanie akumulatora
3
2
Bateria
Zasilacz sieciowy
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H) (str. 110) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• Można używać tylko akumulatora „InfoLITHIUM” serii H.
Osłona gniazda
Wtyk prądu stałego
1 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką do pozycji OFF (CHG) (ustawienie domyślne).
Przełącznik POWER
1
3
Gniazdo DC IN
4
4
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci elektrycznej
Dopasuj znak v znajdujący się na wtyku prądu stałego do znaku v na kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Lampka CHG (ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
Wstęp
Lampka CHG (ładowanie)
2 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką, aż zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz wtyk prądu stałego DC zasilacza sieciowego.
5 Odłącz zasilacz sieciowy od
gniazda DC IN w kamerze.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk prądu stałego.
Ciąg dalszy ,
PL
19
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Odłączanie akumulatora
Obróć przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG). Przesuń dźwigienkę zwalniającą BATT (akumulator) i wyjmij akumulator.
Dźwigienka zwalniająca BATT (akumulator)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub zasilacza sieciowego należy sprawdzić, czy lampa (Film)/ (Obraz nieruchomy) (str. 23) jest wyłączona.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przedtem całkowicie go rozładować.
Korzystanie z zewnętrznego źródła zasilania
Należy ustanowić te same połączenia, jak przy ładowaniu akumulatora. W takim przypadku akumulator nie będzie rozładowywany.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (informacje o akumulatorze)
Należy ustawić przełącznik POWER w pozycji OFF (CHG), a następnie nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
PL
20
Po chwili przez około 7 sekund będą wyświetlane przybliżony czas nagrywania oraz informacje o stanie akumulatora. Przytrzymanie przycisku DISP/BATT INFO umożliwia przedłużenie czasu wyświetlania informacji o stanie akumulatora do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD : WIZJER :
100%50%0%
min
76
min
85
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.
Akumulator
NP-FH40
Czas
ładowania
125
(w zestawie) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 110 50
Przeciętny czas nagrywania
95 45
100 50
120 55
*
Akumulator
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania
NP-FH70 235 110
255 120
NP-FH100 545 260
590 285
DCR-DVD109E
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 110
245 115
NP-FH100 525 250
565 270
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
Czas nagrywania ciągłego
Przeciętny czas nagrywania
85 40 95 45 95 45
NP-FH50 100 50
110 50 110 50
NP-FH70 215 105
235 110 235 110
NP-FH100 495 235
545 260 545 260
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w trybie nagrywania [SP] w następujących
*
warunkach: Góra: przy włączaniu podświetlenia ekranu LCD. Środek: przy wyłączaniu podświetlenia ekranu LCD (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E). Dół: czas nagrywania przy użyciu wizjera z zamkniętym panelem LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
*
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 695 760
DCR-DVD109E
*
Akumulator
NP-FH40 (w zestawie)
NP-FH50 130 145 NP-FH70 280 315 NP-FH100 635 725
Otwarty panel LCD
120 135
Otwarty panel LCD
110 125
Zamknięty panel LCD
Zamknięty panel LCD
Ciąg dalszy ,
Wstęp
PL
21
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akumulator
NP-FH40
Otwarty panel LCD*
Zamknięty panel LCD
110 125
(w zestawie) NP-FH50 130 145 NP-FH70 280 315 NP-FH100 635 725
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy przesunąć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG) i wyłączyć lampkę (Film)/
(Obraz nieruchomy) (str. 23).
• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka CHG (charge) lub Battery Info (str. 20) nie będą prawidłowo wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo. – Akumulator jest uszkodzony. – Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora, jeśli do gniazda DC IN kamery jest podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód zasilający jest odłączony od gniazdka sieci zasilającej.
• Przy podłączaniu dodatkowej lampy jest zalecane używanie akumulatora NP-FH70/ NP-FH100 (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
• Nie zaleca się używania dla kamery akumulatora NP-FH30 umożliwiającego tylko krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazda sieciowego. Jeśli w trakcie korzystania z zasilacza występują jakieś problemy, należy natychmiast wyłączyć zasilanie przez odłączenie wtyku od gniazda sieciowego.
• Nie należy używać zasilacza położonego w ciasnym miejscu, na przykład między ścianą a meblem.
• Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulator a żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania (do sieci elektrycznej), dopóki jest włączone do gniazda ściennego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w temperaturze 25 °C (zalecane temperatury: od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w niskich temperaturach czas nagrywania i odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania kamery czas nagrywania lub odtwarzania będzie krótszy.
PL
22
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włączeniu kamery lub zmianie położenia przełącznika POWER będzie wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Przełącznik POWER
3 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
4 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
strzałek v/V.
min
RMD
11
Wstęp
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką do momentu zaświecenia się odpowiedniej lampki.
(Film): aby nagrywać filmy (Obraz nieruchomy):
aby zapisywać obrazy nieruchome Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
min
USTAW STREFĘ
USTAW ZEGAR
Lizbona
Londyn
Berlin Paryż
Helsinki
DALEJ
2 Wybierz odpowiedni obszar
geograficzny przy użyciu przycisków v/V, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
USTAW ZEGAR
DALEJ
5 Wybierz [M] przy użyciu strzałek
b/B, a następnie ustaw miesiąc przy użyciu strzałek v/V.
6 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a następnie dotknij przycisku [DALEJ].
7 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać. Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG).
Ciąg dalszy ,
PL
23
Etap 3: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny (ciąg dalszy)
Zerowanie daty i godziny
Wybierz opcje (HOME) t
(USTAWIENIA)
t [USTAW ZEGAR] i ustaw
JĘZ.]
datę i godzinę.
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, co spowoduje usunięcie z pamięci informacji o dacie i godzinie. W takim wypadku należy naładować akumulator, a następnie ustawić ponownie datę i godzinę (str. 116).
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. W tym czasie nie można używać kamery.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi przez około 5 minut wyłączała się automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.], str. 75).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są wyświetlane podczas nagrywania, są jednak automatycznie zapisywane na płycie i można je wyświetlać podczas odtwarzania (zobacz [KOD DANYCH] — str.69).
• Informacje na ten temat znajdują się na str. 106 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie działają prawidłowo, należy odpowiednio wyregulować ustawienia ekranu LCD ([KALIBRACJA], str. 113).
t [UST.ZEG./
Etap 4: Przygotowanie do nagrywania
Otwieranie osłony obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER do pozycji OPEN.
Po zakończeniu nagrywania ustaw przełącznik LENS COVER w pozycji CLOSE, aby zamknąć osłonę obiektywu.
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagrywania lub odtwarzania (2).
290 stopni (maks.)
190 stopni względem kamery
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. Dotknij pozycje (HOME)
(USTAWIENIA)
t[ UST.JĘZYKA], a
JĘZ.]
następnie wybierz żądany język.
PL
t[UST.ZEG./
24
t
DISP/BATT INFO
2180 stopni (maks.)
Wyłączanie podświetlenia ekranu LCD w celu przedłużenia działania baterii (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi się symbol . To ustawienie jest przydatne, gdy kamera jest używana w jasnym oświetleniu lub w celu uniknięcia rozładowania akumulatora. Ustawienie nie ma wpływu na nagrywany obraz. Aby włączyć podświetlenie ekranu LCD, należy nacisnąć i przytrzymać kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO do momentu zniknięcia symbolu
.
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90 stopni do kamery, a następnie obróceniu go o 180 stopni w stronę obiektywu, można zamknąć panel LCD z ekranem LCD skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Na ekranie HOME MENU dotknij pozycji
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 71), aby dostosować jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane (wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po naciśnięciu przycisku DISP BATT/INFO.
Wizjer
Aby ograniczyć zużycie energii akumulatora lub gdy obraz na ekranie LCD jest niskiej jakości, obrazy można obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji soczewki wizjera
Należy ją przesuwać do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można regulować, wybierając pozycje
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./ WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] na ekranie HOME MENU (str. 72).
Wstęp
PL
25
Etap 5: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick Duo”
Płyta
Do nagrywania jest wymagana nowa płyta DVD-RW, DVD+RW, DVD-R lub DVD+R DL (str. 11) o średnicy 8 cm.
b Uwagi
• Najpierw usuń z płyty kurz i odciski palców
za pomocą miękkiej ściereczki (str. 108).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2 Przesuń przełącznik pokrywy
płyty OPEN w kierunku wskazywanym strzałką (OPEN B).
Na ekranie LCD pojawi się napis [PRZYG.DO OTWARCIA].
Pokrywa płyty powoli, automatycznie się otworzy.
Przełącznik pokrywy płyty OPEN
Soczewka lasera
Po uchyleniu pokrywy płyty można ją szerzej otworzyć.
Lampka ACCESS (płyta)
3 Włóż płytę stroną nagrywania
skierowaną do kamery, a następnie naciśnij środek płyty do momentu zatrzaśnięcia.
Płytę jednostronną włóż stroną etykiety skierowaną na zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie LCD pojawi się napis [DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty może trochę potrwać.
x DVD-RW/DVD+RW
Zostanie wyświetlony ekran z pytaniem, czy użytkownik będzie korzystać z funkcji [OPIS WYB.PŁYTY]. Użycie funkcji [OPIS WYB.PŁYTY] umożliwia sformatowanie płyty według następujących wskazówek na ekranie. Jeśli nie będzie używana, przejdź do etapu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Nagrywanie można rozpocząć od razu po zniknięciu z ekranu LCD napisu [DOSTĘP DO PŁYTY]. Nie trzeba przechodzić dalej po etapie 5.
26
PL
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania, [VIDEO] lub [VR] (str. 11), a następnie dotknij przycisku
.
x DVD+RW
Zaznacz współczynnik proporcji filmu, [SZEROKI 16:9] lub [4:3], a następnie dotknij przycisku
.
6 Dotknij przycisku [TAK].
7 Dotknij przycisku po
wyświetleniu napisu [Zakończono.].
Po zakończeniu formatowania można rozpocząć nagrywanie na płycie.
z Porady
• Podczas używania płyt DVD-RW przy ustawionej funkcji Easy Handycam (str. 29) stałym ustawieniem formatu nagrywania jest tryb VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj kroki 1 i 2, aby otworzyć
pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty znajdujący się na
środku kieszeni płyty i wyjmij płytę, przytrzymując za krawędzie.
b Uwagi
• Należy uważać, aby ręką bądź innymi przedmiotami nie przeszkadzać sobie przy otwieraniu lub zamykaniu pokrywy płyty itp. Należy zsunąć pasek w dół kamery, a następnie otworzyć lub zamknąć pokrywę płyty.
• Przytrzaśnięcie paska przy zamykaniu pokrywy płyty może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać płyty po stronie nagrywania lub soczewki lasera (str. 114). Podczas używania płyt dwustronnych należy starać się nie zostawiać na powierzchni odcisków palców.
• Zamknięcie pokrywy płyty na źle włożonej płycie może spowodować nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie wolno odłączać źródeł zasilania podczas formatowania.
• Nie wolno powodować wstrząsów mechanicznych ani wibracji kamery:
– gdy lampka ACCESS się świeci, – gdy lampka ACCESS miga, – gdy na ekranie LCD jest wyświetlany
napis [DOSTĘP DO PŁYTY] lub [PRZYG.DO OTWARCIA].
• Wyjmowanie płyty może trochę potrwać w zależności od stanu płyty lub nagrywanych materiałów.
• Wyjmowanie płyty może potrwać do 10 minut, jeśli jest uszkodzona lub zabrudzona odciskami palców itp. W takim przypadku płyta może być uszkodzona.
Wstęp
Ciąg dalszy ,
PL
27
Etap 5: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick Duo” (ciąg dalszy)
z Porady
• Płytę można wyjąć, gdy kamera jest podłączona do źródła zasilania, nawet jeśli jest wyłączona. Jednak proces rozpoznawania płyt (etap 4) nie jest uruchamiany.
• Informacje dotyczące usuwania wszystkich nagranych wcześniej obrazów z płyty DVD­RW/DVD+RW, a następnie ich ponownego użycia do nagrywania nowych obrazów, znajdują się w rozdziale „Usuwanie wszystkich scen z płyty (formatowanie)” na str. 59.
• Odpowiednią płytę można sprawdzić przy użyciu funkcji [OPIS WYB.PŁYTY] na ekranie HOME MENU (str. 59).
„Memory Stick Duo”
Można używać tylko karty „Memory Stick Duo” z oznaczeniem
lub
(str. 108).
z Porady
• Liczba nagranych obrazów może być różna, w zależności od jakości obrazu lub jego wielkości. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 67.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick Duo”
do gniazda karty „Memory Stick Duo” we właściwym kierunku do momentu zatrzaśnięcia.
Lampka dostępu („Memory Stick Duo”)
Aby wyjąć kartę „Memory Stick Duo”
Naciśnij raz lekko kartę „Memory Stick Duo” i wysuń ją z gniazda.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty „Memory Stick Duo” na siłę. Może to spowodować powstanie uszkodzeń.
• Kiedy lampka dostępu się świeci lub miga, kamera odczytuje/zapisuje dane. Nie należy potrząsać kamerą ani uderzać w nią, wyłączać zasilania, wyjmować karty „Memory Stick Duo” ani wyjmować akumulatora. W przeciwnym razie dane obrazów mogą zostać uszkodzone.
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do gniazda niewłaściwą stroną może spowodować uszkodzenie karty „Memory Stick Duo”, gniazda karty „Memory Stick Duo” lub danych obrazów.
28
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
6
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez wprowadzania szczegółowych ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia czytanie napisów.
Otwórz osłonę obiektywu (str. 24)
Jeśli przełącznik POWER znajduje się w położeniu OFF (CHG), obróć go, naciskając jednocześnie zielony przycisk.
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
R
Filmy
1 Obracaj
przełącznik POWER A, aż zaświeci lampka
(Film).
Obrazy nieruchome
1
Obracaj przełącznik POWER
A
, aż zaświeci lampka (Obraz nieruchomy).
Nagrywanie/odtwarzanie
2 Naciśnij przycisk EASY B.
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
3
Naciśnij przycisk START/STOP C lub
D
, aby rozpocząć nagrywanie*.
OCZEK.
min
[OCZEK.]t[NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
* Filmy są zapisywanie w trybie nagrywania [SP].
Obrazy nieruchome są zapisywane z jakością [WYSOKA] na karcie „Memory Stick Duo”.
**
2 Naciśnij przycisk EASY B.
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk PHOTO E, aby
zapisać obraz**.
min
1,0M1,0M
6
E
, aby
MigatŚwieci
Naciśnij do końca przycisk PHOTO aby zapisać obraz.
Ciąg dalszy ,
Naciśnij lekko przycisk PHOTO wyregulować ostrość.
E
,
PL
29
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)
Przeglądanie zapisanych filmów/obrazów nieruchomych
1 Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) F (lub G).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX. (Wyświetlenie ekranu VISUAL INDEX może chwilę potrwać).
Powrót do ekranu nagrywania
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
Wyświetlanie filmów Wyświetlanie obrazów nieruchomych
min
Typ płyty
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (w przypadku obrazów jest to wskaźnik B).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij przycisku , a następnie dotknij filmu, który chcesz obejrzeć.
30
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
PL
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Początek sceny/ poprzednia scena
Przełączanie między trybem odtwarzania i pauzy
Następna scena
Do tyłu/do przodu
Obrazy nieruchome:
Dotknij przycisku , a następnie dotknij obraz, który chcesz obejrzeć.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Przycisk pokazu slajdów (str. 40)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Poprzedni/następny
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
Nagrywanie/odtwarzanie
z Porady
• Po odtworzeniu wszystkich filmów od wybranego do ostatniego na liście zostanie ponownie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć, dotykając przycisku podczas pauzy.
• Głośność można dostosować, wybierając opcje (HOME) t (USTAWIENIA) t [USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie / .
Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY B. Wskaźnik zniknie z ekranu.
Ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) H (lub I), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzić zmiany konfiguracji (str. 15, 63).
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam nie można usuwać ani edytować filmów na płycie.
• Większość elementów menu automatycznie wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia niektórych elementów menu są stałe. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 91.
• Płyty DVD-RW są formatowane w trybie VIDEO (str. 11).
• Przycisk (OPTION) nie jest wyświetlany.
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów lub zmienić ustawienia, należy anulować pracę w trybie Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski podczas pracy w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam nie można używać niektórych przycisków/funkcji, ponieważ są one ustawiane automatycznie (
str. 91). Przy próbie
wykonania operacji niedostępnej w trybie Easy Handycam może pojawić się napis [Nieprawidłowe podczas działania Easy Handycam.].
Odtwarzanie filmów nagranych na płycie w innych urządzeniach (finalizowanie)
Aby odtworzyć filmy zapisane na płycie w urządzeniu DVD lub na komputerze, trzeba „sfinalizować” płytę. Szczegółowe informacje dotyczące finalizowania znajdują się na str. 43.
PL
31
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Nie można ponownie używać sfinalizowanych płyt DVD-R, DVD+R DL ani nagrywać na nich dodatkowych filmów, nawet jeśli jest na nich jeszcze wolne miejsce.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam ustawieniem menu DVD jest [STYL1].
• W trybie Easy Handycam nie można nagrywać dodatkowych scen na sfinalizowanej płycie (str. 61).
32
PL
Nagrywanie
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
(HOME) D
START/STOP
C
DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E
START/STOP
C
(HOME) D
START/STOP B
(HOME) E
Regulacja paska na dłoń
Pasek na dłoń należy wyregulować i zapiąć w sposób pokazany na rysunku, a kamerę należy trzymać prawidłowo.
Przełącznik POWER A
PHOTO F
b Uwagi
• Jeśli lampki dostępu (str. 26, 28) świecą po zakończeniu nagrywania, oznacza to, że dane są wciąż zapisywane na płycie lub na karcie „Memory Stick Duo”. Nie wolno narażać kamery na wstrząsy mechaniczne ani wibracje kamery, jak również odłączać akumulatora ani zasilacza sieciowego.
Otwórz osłonę obiektywu (str. 24)
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
33
Filmy
Filmy są nagrywane na płycie. Informacje o czasie nagrywania znajdują się na str. 11.
Obrazy nieruchome
Obrazy nieruchome są zapisywane na karcie „Memory Stick Duo”. Informacje dotyczące liczby fotografii, które można zapisać, znajdują się na str. 67.
1 Obracaj
przełącznik POWER zaświeci lampka
A, aż
(Film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
OCZEK.
min
[OCZEK.]t[NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Przełączanie w tryb nagrywania filmów przy użyciu przycisku (HOME) D (lub E)
Dotknij przycisku (FILMOWANIE) na ekranie HOME MENU t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
1 Obracaj
przełącznik POWER A, aż zaświeci lampka
(Obraz
nieruchomy).
2 Naciśnij przycisk PHOTO F.
min
M
1,01,0
Naciśnij lekko , aby
MigatŚwieci
ustawić ostrość
Obok symbolu wyświetlany jest symbol . Zniknięcie symbolu oznacza, że obraz został nagrany.
Naciśnij do końca, aby zapisać
34
PL
Zbliżenie
Zbliżenia można robić do wartości pokazanych w poniższej tabeli.
(zbliżenie optyczne)
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E
Powiększenie można dostosować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisku zbliżenia na ramce ekranu LCD.
Szerokie ujęcie: (obiektyw szerokokątny)
40 ×
25 ×
b Uwagi
• Ustawienie dźwigni regulacji zbliżenia w pozycji T (teleobiektyw) może spowodować, że nie będzie można zmniejszyć zamazania obrazu do żądanego poziomu przy użyciu funkcji [STEADYSHOT].
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z niej palca może spowodować nagranie dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
z Porady
• Funkcja [ZOOM CYFROWY] (str. 66) pozwala na robienie większych zbliżeń niż pokazane w tabeli.
Nagrywanie bardziej realistycznego dźwięku przestrzennego (nagrywanie dźwięku 5.1­kanałowego) (DCR­DVD109E/DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Dźwięk odbierany przez wbudowany mikrofon jest konwertowany na dźwięk
5.1-kanałowy i nagrywany.
Nagrywanie/odtwarzanie
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
Wbudowany mikrofon
Ciąg dalszy ,
PL
35
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Kamera jest wyposażona w funkcję Dolby Digital 5.1 Creator umożliwiającą nagrywanie dźwięku 5.1-kanałowego. Zapewnia ona realistyczny dźwięk podczas odtwarzania płyt w urządzeniach obsługujących dźwięk 5.1-kanałowy.
Dolby Digital 5.1 Creator, dźwięk 5.1­kanałowy Słownik (str. 129)
b Uwagi
• Podczas odtwarzania w kamerze dźwięk 5.1­kanałowy jest konwertowany na 2-kanałowy.
• Podczas nagrywania/odtwarzania dźwięku
5.1-kanałowego na ekranie jest wyświetlany wskaźnik .
Nagrywanie w ciemnościach (NightShot plus)
Port podczerwieni
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć funkcji Super NightShot plus (str. 81). Aby nagrać film w kolorach najbardziej zbliżonych do oryginalnych, należy użyć funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
Regulacja ekspozycji w przypadku filmowania obiektów pod światło
Aby wyregulować ekspozycję w przypadku filmowania obiektów pod światło, należy nacisnąć przycisk BACK LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika .. Aby anulować funkcję filmowania pod światło, należy nacisnąć ponownie przycisk BACK LIGHT.
Nagrywanie w trybie lustra
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot plus korzystają ze światła w zakresie podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać palcami ani innymi przedmiotami portu podczerwieni, jak również zdejmować obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus ani Super NightShot plus w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawid łowe funkcjonowanie urządzenia.
PL
36
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie obrazu, ale obraz na nagraniu będzie wyglądał normalnie.
• Podczas nagrywania w trybie lustra obrazy nie są wyświetlane w wizjerze.
Wybieranie współczynnika proporcji obrazu (16:9 lub 4:3) (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Przełącznik POWER
WIDE SELECT
Wybieranie współczynnika proporcji filmów
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zgaśnie lampka (Film).
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT, aby
wybrać odpowiedni współczynnik proporcji ekranu.
z Porady
• Różnice w kącie widzenia między trybem 16:9 (panoramicznym) a 4:3 zależą od ustawienia funkcji zbliżenia.
• Podczas odtwarzania filmu na ekranie telewizora należy dla ustawienia [TYP TV] wybrać wartość [16:9] lub [4:3], odpowiednio do posiadanego modelu telewizor a (16:9/4:3) (str. 41, 72).
• Podczas odtwarzania obrazów nagranych w trybie 16:9 (panoramicznym) z ustawieniem [TYP TV] w pozycji [4:3] przy niektórych obiektach mogą pojawiać się zakłócenia obrazu (str. 41).
Wybieranie współczynnika proporcji obrazów
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zgaśnie lampka (Obraz nieruchomy). Współczynnik proporcji obrazu przełączy się na wartość 4:3.
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT, aby
wybrać odpowiedni współczynnik proporcji ekranu.
b Uwagi
• Maksymalny rozmiar zdjęć wynosi [ 0,7M] (16:9) lub [1,0M] (4:3).
z Porady
• Informacje dotyczące liczby obrazów, które można zapisać, znajdują się na str. 67.
• W przypadku płyt DCR-DVD106E/ DVD108E/DVD109E/DVD608E współczynnik proporcji filmów można zmienić na ekranie HOME MENU. Szczegółowe informacje można znaleźć na str. 65.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
37
Odtwarzanie
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
Dźwignia regulacji zbliżenia F
Przełącznik POWER A
(HOME)
D
(HOME) E
(ZOBACZ
OBRAZY) C
DCR-DVD306E/ DVD308E/ DVD708E
(ZOBACZ OBRAZY) B
(HOME) D
Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX (wyświetlenie ekranu VISUAL INDEX może nastąpić po kilku chwilach).
Powrót do ekranu nagrywania
Poprzednie 6 obrazów
Następne 6 obrazów
Powrót do ekranu nagrywania
Wyświetlanie filmów
z Porady
• Przesunięcie dźwigni regulacji zbliżenia F pozwala wybrać tryb wyświetlania 6 lub 12 obrazów
na ekranie VISUAL INDEX. Aby dostosować liczbę, należy dotknąć kolejno przycisków (USTAWIENIA) w obszarze HOME MENU t [WYŚW.UST.OBR.] t [ WYŚWIETL] (str. 70).
min
Wyświetlanie obrazów nieruchomych
Typ płyty
Wskaźnik wyświetlany w przypadku obrazów odtworzonych/nagranych ostatnim razem (w przypadku obrazów nieruchomych jest to wskaźnik
B
).
(OPTION)
38
PL
Rozpocznij odtwarzanie
Filmy
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Ekran VISUAL INDEX jest wyświetlany ponownie po zakończeniu odtwarzania ostatniego wybranego filmu.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Początek sceny/ poprzednia scena
min
Przełączanie między trybem odtwarzania i pauzy
Następna scena
Nagrywanie/odtwarzanie
Stop (przejście do ekranu VISUAL INDEX)
Obrazy nieruchome
Dotknij karty i obrazu, który chcesz wyświetlić.
Powrót (do ekranu VISUAL INDEX)
Przejście do ekranu VISUAL INDEX
Przełączanie kamery w tryb odtwarzania za pomocą przycisku
(HOME) D (lub E)
Dotknij kolejno przycisków
(ZOBACZ OBRAZY) t
[VISUAL INDEX].
Regulacja głośności filmu
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karty t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj głośność za pomocą przycisków
/.
min
1,01,0
M
z Porady
• Dotknij przycisków / w trybie pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym tempie.
• Jedno dotknięcie powoduje około 5-krotne zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do przodu, a dwa dotknięcia — około 10-k rotne* zwiększenie szybkości.
* Około 8-krotne zwiększenie szybkości w
przypadku płyty DVD+RW
(OPTION)
Do tyłu/do przodu
Przycisk pokazu slajdów (str. 40)
(OPTION)
Poprzedni/nastepny
Ciąg dalszy ,
PL
39
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji zbliżenia w trakcie odtwarzania
Można powiększać obrazy w zakresie od 1,1 do 5-krotnego powiększenia rozmiaru oryginalnego. Ustawienia powiększenia można regulować za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia na ramce ekranu LCD.
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
1 Odtwórz obrazy, które chcesz
powiększyć.
2 Powiększ obraz za pomocą
przełącznika T (Teleobiektyw). Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (Obiektyw szerokokątny)/T (Teleobiektyw).
Odtwarzanie serii obrazów nieruchomych (pokaz slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie odtwarzania obrazów. Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia. Dotknij przycisku , aby zatrzymać pokaz slajdów. Aby uruchomić go ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku
.
b Uwagi
• Podczas odtwarzania pokazu slajdów nie
można korzystać z funkcji zbliżenia w trakcie odtwarzania.
z Porady
• Można uruchomić ciągły pokaz slajdów,
wybierając ustawienie [UST.POK.SLAJD.] na karcie (OPTION) Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ] (odtwarzanie ciągłe).
t karty .
Aby anulować, dotknij przycisku .
PL
40
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu VCR za pomocą kabla połączeniowego A/V 1 lub kabla połączeniowego A/V z gniazdem S VIDEO
2. Kamera powinna być podłączona do gniazdka sieci zasilającej przy użyciu znajdującego się na wyposażeniu zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1
Gniazdo A/V OUT
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do gniazda wejściowego innego urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V z
gniazdem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO za pomocą kabla połączeniowego A/V z gniazdem S VIDEO (opcja) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Za pośrednictwem połączenia S VIDEO nie będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie bez gniazda S VIDEO
IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
2
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu VCR
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego LINE IN magnetowidu VCR. Jeśli magnetowid VCR jest wyposażony w przełącznik sygnału wejściowego, ustaw go w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 itp.).
Urządzenie z gniazdem S VIDEO
IN
Magnetowidy VCR lub telewizory
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora (ciąg dalszy)
Ustawianie proporcji obrazu zgodnie z podłączonym telewizorem (16:9/4:3)
Zmień ustawienia zgodnie z proporcjami obrazu ekranu telewizora, na którym będą wyświetlane obrazy.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t
(USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t [16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po wybraniu dla opcji [TYP TV] ustawienia [4:3] jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W momencie przełączenia między trybem odtwarzania 16:9 (panoramicznym) i 4:3 nagrany obraz może zadrżeć.
• W przypadku odtwarzan ia nagranego obrazu o proporcjach 16:9 (panoramicznego) za pomocą telewizora o proporcjach obrazu 4:3 niezgodnego z sygnałem 16:9 (panoramicznym) należy wybrać dla opcji [TYP TV] ustawienie [4:3].
Gdy telewizor/magnetowid (TV/ VCR) jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)
W celu odtwarzania obrazu należy użyć adaptera 21-stykowego (opcja).
TV/VCR
Gdy telewizor jest monofoniczny (wyposażony tylko w jedno gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego A/V do gniazda wejścia wideo magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk (lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia audio w telewizorze lub w magnetowidzie VCR.
z Porady
• Na ekranie telewizora można wyświetlić licznik, wybierając dla opcji [WY.WYŚWIETL.] ustawienie [WY V/ PANEL] (str. 73).
PL
42
Zapewnianie zgodności płyty w celu
Finalizuj
odtwarzania za pomocą innych urządzeń lub stacji dysków DVD (finalizacja)
Finalizacja zapewnia zgodność nagranej płyty w celu odtwarzania na innych urządzeniach lub stacjach dysków DVD w komputerach. Przed sfinalizowaniem płyty można wybrać styl menu DVD, w którym wyświetlane są obrazy (str. 46).
Konieczność finalizacji zależy od typu płyty.
Płyty DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL wymagają finalizacji. Płyty DVD+RW nie wymagają finalizacji z wyjątkiem następujących przypadków:
1 w przypadku tworzenia menu DVD; 2 w przypadku odtwarzania płyty za pomocą stacji dysków DVD w komputerze. 3 jeśli czas nagrywania płyty jest krótki (krótszy niż 5 minut w trybie HQ, 8 minut w
trybie SP lub 15 minut w trybie LP).
b Uwagi
• Zgodność odtwarzania ze wszystkimi urządzeniami nie jest gwarantowana.
• Menu DVD nie jest tworzone w przypadku płyty DVD-RW (tryb VR).
Procedura
Odtwarzanie płyty za pomocą urządzenia DVD po raz pierwszy
(str. 45)
Odtwórz za pomocą innego urządzenia DVD
Nagrywanie/odtwarzanie
W przypadku 1, 2 lub 3.
Finalizuj
Finalizuj
Wybierz odpowiednie ustawienia menu DVD .
Ciąg dalszy ,
PL
43
Zapewnianie zgodności płyty w celu odtwarzania za pomocą
Finalizuj
innych urządzeń lub stacji dysków DVD (finalizacja) (ciąg dalszy)
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str. 61)
Nie można dodać nagrań.
Cofnij finalizację płyty.
Nagrania można dodać w zwykły sposób.
Po utworzeniu menu DVD zostaje wyświetlony ekran z prośb ą o potwierdzenie dodania nagrania.
b Uwagi
• Nawet w przypadku korzystania z płyt DVD-RW lub DVD+RW nie ma możliwości dodawania następnych filmów po finalizacji w trybie Easy Handycam. Aby dodać nagrania, należy anulować tryb Easy Handycam (str. 31).
Utwórz nowe nagranie
Odtwarzanie płyty za pomocą urządzenia DVD po dodaniu
nagrania (str. 45)
Odtwórz za pomocą innego urządzenia DVD
Finalizuj
Finalizuj
44
Tylko w przypadku 1
PL
Wybierz odpowiednie ustawienia menu DVD .
Finalizacja płyty
b Uwagi
• Finalizacja płyty może trwać od minuty do maksymalnie kilku godzin w zależności od ilości materiałów nagranych na płycie — im jest ich mniej, tym finalizacja trwa dłużej.
• Aby akumulator kamery nie rozładował się podczas finalizacji, jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego.
• W przypadku finalizacji płyty dwustronnej należy przeprowadzić tę czynność w odniesieniu do każdej ze stron.
1 Umieść kamerę w stabilnym
położeniu, a następnie podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN kamery.
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER.
3 Włóż płytę, którą chcesz
sfinalizować.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w menu
(HOME) t [FINALIZUJ].
Sfinalizować płytę?
SZACOW.CZAS PROCESU:1m
MENU DVD : STYL1
TAK
FINALIZUJ
NIE
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
Rozpocznie się finalizacja.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas finalizowania nie należy potrząsać kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie należy również odłączać zasilacza sieciowego. Jeśli wystąpi konieczność odłączenia zasilacza sieciowego, należy upewnić się, że zasilanie kamery jest wyłączone, po czym odłączyć zasilacz sieciowy, kiedy przestanie świecić lampka (Film) lub lampka (Obraz nieruchomy). Po ponownym podłączeniu zasilacza sieciowego i włączeniu kamery finalizacja zostanie uruchomiona ponownie. Nie należy wyjmować płyty do momentu ukończenia tej operacji.
• W przypadku korzystania z płyt innych niż DVD-RW (tryb VR) po ukończeniu finalizacji na ekranie trybu oczekiwania kamery wyświetlany jest symbol Z. Można wtedy wyjąć płytę z kamery.
z Porady
• Po wybraniu opcji tworzenia menu DVD i sfinalizowaniu płyty menu DVD zostaje wyświetlone na kilka sekund po ukończeniu finalizacji.
Nagrywanie/odtwarzanie
Aby wybrać styl menu DVD, dotknij kolejno przycisków (OPTION) t [MENU DVD] (str. 46).
Aby sfinalizować płytę, stosując ustawienie [STYL1] (domyślne), przejdź do punktu 5.
Ciąg dalszy ,
PL
45
Zapewnianie zgodności płyty w celu odtwarzania za pomocą innych urządzeń lub stacji dysków DVD (finalizacja) (ciąg dalszy)
• Po sfinalizowaniu płyty wskaźnik typu płyty/ formatu nagrywania zmienia się w następujący sposób:
DVD-RW (tryb VIDEO)
DVD-RW (tryb VR)
DVD+ RW
DVD- R
DVD+R DL
Wybieranie stylu menu DVD
DVD
+RW
1 W punkcie 4 dotknij kolejno
przycisków (OPTION) t [MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl menu
spośród 4 typów wzorcowych, naciskając przyciski [T]/[t].
SZACOW.CZAS PROCESU:1m
STYL1
MENU DVD
Tworzenie menu DVD.
Wybierz opcję [BRAK MENU], aby pominąć tworzenie menu DVD.
3 Dotknij przycisku .
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam stosowany jest stały styl menu DVD [STYL1].
PL
46
Edytowanie
Kategoria (INNE)
Ta kategoria pozwala na edycję lub drukowanie obrazów z płyty lub karty „Memory Stick Duo” i kopiowanie ich na dysk komputera w celu wyświetlania, edycji lub tworzenia oryginalnych płyt DVD.
OCZEK.
min
USUŃ
ED.LISTY ODTW.
INNE
Kategoria (INNE)
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z płyty lub karty „Memory Stick Duo” (str. 47).
EDYC
Edytowanie obrazów na płycie lub karcie „Memory Stick Duo” (str. 49).
EDYC
DRUKUJ
Usuwanie obrazów
Korzystając z kamery, można usuwać obrazy nagrane na płycie lub karcie „Memory Stick Duo”. Włóż do kamery nagraną płytę lub kartę „Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Usuniętych obrazów nie można odzyskać.
• Nie można usuwać filmów w trybie Easy Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
z Porady
• Można wybrać do 100 obrazów jednocześnie.
• Można usuwać obrazy z poziomu ekranu odtwarzania, korzystając z opcji [USUŃ] w obszarze (OPTION) t karta .
Usuwanie filmów z płyty
Edytowanie
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edytowanie list odtwarzania (str. 50).
DRUKUJ
Drukowanie obrazów nieruchomych za pomocą podłączonej drukarki zgodnej ze standardem PictBridge (str. 55).
KOMPUTER
Podłączanie kamery do komputera (str. 84).
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
Ciąg dalszy ,
PL
47
Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)
4 Dotknij obrazu, który chcesz
usunąć.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrany obraz jest oznaczany symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich filmów z płyty jednocześnie
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 50), zostanie z niej usunięty.
• Nawet po usunięciu niepotrzebnych
obrazów z płyty pozostała pojemność może nie zwiększyć się w stopniu umożliwiającym wykonanie następnego nagrania.
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na
płycie i przywrócić jej oryginalną pojemność, należy sformatować płytę (str. 59).
z Porady
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i
zapisane na płycie są nazywane „oryginałami”.
Usuwanie obrazów z karty „Memory Stick Duo”
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [ USUŃ].
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków [USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
Usuwanie ostatnio nagranego filmu
DVD
+RW
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków [ USUŃ OST.SCEN] t t [TAK] t
b Uwagi
• Podczas edytowania obrazów nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie płyty.
PL
48
3 Dotknij przycisku [ USUŃ].
4 Dotknij obraz, który chcesz
usunąć.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
Wybrany obraz jest oznaczane symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Dzielenie obrazu
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich obrazów z karty „Memory Stick Duo”
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków [USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK] t .
b Uwagi
• W następujących przypadkach usunięcie obrazów nie jest możliwe:
– karta „Memory Stick Duo” jest
zabezpieczona przed zapisem.
– zastosowano mechanizm zabezpieczenia
obrazów przed zapisem, korzystając z innego urządzenia.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na karcie „Memory Stick Duo”, należy sformatować kartę „Memory Stick Duo” (str. 60).
b Uwagi
• Nie można dzielić filmów w trybie Easy Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij przycisku (INNE)
w menu (HOME) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia punktu podziału wybranego za pomocą przycisku .
min
PODZIEL
OK
Edytowanie
Powrót do początku wybranego filmu.
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
Ciąg dalszy ,
PL
49
Dzielenie obrazu (ciąg dalszy)
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
b Uwagi
• Przywrócenie oryginalnego formatu filmów po ich podzieleniu nie jest możliwe.
• Podczas edytowania obrazów nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie płyty.
• Jeśli na liście odtwarzania znajduje się podzielony film, nie jest on dzielony w obrębie samej listy.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
Tworzenie listy odtwarzania
Na liście odtwarzania wyświetlane są miniatury wybranych filmów. W przypadku edycji lub usuwania scen z listy odtwarzania nie są wprowadzane żadne zmiany w scenach oryginalnych. Należy upewnić się, że w kamerze znajduje się nagrana płyta.
b Uwagi
• Nie można dodawać ani edytować filmów w trybie Easy Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [ DODAJ].
3 Dotknij sceny, którą chcesz
dodać do listy odtwarzania.
.
min
50
DODAJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrana scena jest oznaczana symbolem . Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
PL
Dodawanie wszystkich filmów z płyty do listy odtwarzania
W punkcie 2 dotknij kolejno przycisków [DOD.WSZYST] t [TAK] t [TAK] t .
b Uwagi
• Podczas edytowania listy odtwarzania nie należy odłączać kamery od akumulatora lub zasilacza sieciowego. Może to spowodować uszkodzenie płyty.
z Wskazówki
• Do listy odtwarzania można dodać maksymalnie 999 filmów.
• Filmy można dodawać do listy podczas ich wyświetlania, używając opcji [ DODAJ] w obszarze (OPTION) t karta .
Odtwarzanie listy odtwarzania
Upewnij się, że w kamerze znajduje się płyta, do której dodano listę odtwarzania.
2 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
Obrazy z listy odtwarzania zostaną odtworzone od wybranej sceny do końca listy, a następnie zostanie wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie obrazów z listy odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
Aby usunąć wszystkie obrazy jednocześnie, dotknij kolejno przycisków [USUŃ WSZYST] t
[TAK] t [TAK] t .
3 Dotknij obrazu, który chcesz usunąć z
listy odtwarzania.
min
Edytowanie
1 Dotknij kolejno przycisków
(ZOBACZ OBRAZY) w menu
(HOME) t [LISTA ODTW.].
Na ekranie zostaną wyświetlone obrazy znajdujące się na liście odtwarzania.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrany obraz jest oznaczany symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Oryginalne obrazy nie są zmieniane nawet w przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Ciąg dalszy ,
PL
51
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
Zmiana kolejności na liście odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PRZENIEŚ]. 3 Dotknij obrazu, który chcesz przenieść.
min
PRZENIEŚ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrana scena jest oznaczana symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku . 5 Wybierz miejsce docelowe za pomocą
przycisków [T]/[t].
min
PRZENIEŚ
OK
Pasek miejsca docelowego
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• W przypadku wybrania wielu obrazów są one przenoszone w kolejności, w jakiej znajdują się na liście odtwarzania.
Dzielenie filmu na liście odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL]. 3 Wybierz film, który chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie, w
którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.
min
PODZIEL
Naciskanie przycisku powoduje przełączanie trybu odtwarzania i pauzy.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Może wystąpić nieznaczna różnica między punktem, w którym zostanie dotknięty przycisk a rzeczywistym punktem podziału, ponieważ kamera wybiera punkty podziału w odstępach około półsekundowych.
z Porady
• Oryginalne filmy nie są zmieniane nawet w przypadku podzielenia ich na liście odtwarzania.
OK
52
PL
Kopiowanie na magnetowid (VCR) lub nagrywarkę DVD/HDD
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń nagrywających, takich jak magnetowid (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej. Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu może ulec pogorszeniu.
1
Gniazdo A/V OUT
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do gniazda wejściowego innego urządzenia.
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego urządzenia za pośrednictwem gniazda S VIDEO przy użyciu kabla połączeniowego A/V z S VIDEO (opcja) można uzyskać wyższą jakość obrazu w porównaniu z połączeniem za pomocą kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk
Urządzenie bez gniazda S VIDEO
IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
2
(lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla połączeniowego A/V z wtykiem S VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku nie jest konieczne. Za pośrednictwem połączenia S VIDEO nie będzie przesyłany tylko sygnał audio.
Urządzenie z gniazdem S VIDEO
IN
Magnetowidy (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
Edytowanie
PL
53
Kopiowanie na magnetowid (VCR) lub nagrywarkę DVD/HDD (ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak
licznik itp.) na ekranie podłączonego urządzenia, należy skonfigurować ustawienia (USTAWIENIA) t [UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.] t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne) na ekranie HOME MENU (str. 73).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć ich wyświetlanie na ekranie (str. 69).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wejścia wideo należy podłączyć żółty wtyk kabla połączeniowego A/V, a do gniazda wejściowego audio urządzenia wtyk czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał lewy).
1 Włóż nagraną płytę do kamery.
2 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj ustawienia opcji [TYP TV] zgodnie z podłączonym urządzeniem wyświetlającym (str. 42, 72).
4 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD) za pomocą kabla połączeniowego A/V (w zestawie) 1 lub kabla połączeniowego A/V z kablem S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.
5 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za pomocą urządzenia nagrywającego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem nagrywającym.
6 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie nagrywające, a następnie kamerę.
3 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest wyposażone w przełącznik wyboru sygnału wejściowego, ustaw go w odpowiedniej pozycji.
PL
54
Drukowanie nagranych obrazów
(drukarka zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze standardem PictBridge można drukować obrazy bez podłączania kamery do komputera.
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze standardem PictBridge.
Kamerę należy podłączyć do gniazda elektrycznego za pomocą zasilacza sieciowego (str. 19). Następnie należy włożyć do kamery kartę „Memory Stick Duo” zawierającą obrazy i włączyć drukarkę.
Podłączanie kamery do drukarki
1 Włącz kamerę.
2 Podłącz wtyk kabla (USB)
kamery do gniazda USB w drukarce (str. 123).
Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlony wskaźnik [WYBÓR USB].
3 Dotknij przycisku [ DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie zostanie wyświetlony wskaźnik (połączenie PictBridge).
DRUKUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
WYKON
Zostanie wyświetlony jeden z obrazów zapisanych na karcie „Memory Stick Duo”.
Drukowanie
1 Dotknij obraz, który chcesz
wydrukować.
DRUKUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
WYKON
Wybrany obraz zostanie oznaczony symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do poprzedniego ekranu.
2 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu, który które zostaną wydrukowane. Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję [DATA], [DATA I CZAS] lub [WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą drukowane).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, przejdź do punktu 3.
Edytowanie
Ciąg dalszy ,
PL
55
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka zgodna ze standardem PictBridge) (ciąg dalszy)
z Porady
3 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony ekran wyboru obrazów.
Zakończenie drukowania
Dotknij przycisku na ekranie wyboru obrazów.
• PictBridge to standard branżowy
opracowany przez organizację Camera & Imaging Products Association (CIPA). Umożliwia on drukowanie obrazów bez pomocy komputera przez podłączenie drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery wideo lub cyfrowego aparatu fotograficznego, bez względu na model lub producenta urządzenia.
• Wyświetlany obraz można wydrukować,
używając karty t [DRUKUJ] na ekranie (OPTION).
b Uwagi
• Należy także skorzystać z informacji zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol , nie należy podejmować prób wykonania poniższych czynności. Mogą one zakończyć się niepowodzeniem.
– Przesuwanie przełącznika POWER. – Naciskanie przycisku (ZOBACZ
OBRAZY). – Odłączanie kabla USB od drukarki. – Wyjmowanie karty „Memory Stick D uo” z
kamery.
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek krawędzie obrazów mogą zostać przycięte na wydruku. W przypadku drukowania zdjęcia o proporcjach 16:9 (panoramicznego) lewa i prawa krawędź mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie obsługiwać funkcji drukowania daty. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Drukowanie następują cych elementów może okazać się niemożliwe:
– obrazy edytowane za pomocą komputera, – obrazy zapisane za pomocą innych
urządzeń, – obrazy o wielkości 3MB lub większej, – obrazy o rozdzielczości wyższej niż
2848×2136 pikseli.
PL
56
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria (ZARZ.PŁYTĄ/ PAM.)
Ta kategoria pozwala na użycie płyty lub karty pamięci „Memory Stick Duo” do różnych celów.
OCZEK.
min
FINALIZUJ
ZARZ.PŁYTĄ/PAM.
Kategoria (ZARZ.PŁYTĄ/PAM.)
Lista elementów
FINALIZUJ
Po finalizacji płyt można odtwarzać je za pomocą innych urządzeń (str. 43).
OPIS WYB.PŁYTY
Kamera wyświetla porady dotyczące wyboru właściwej płyty dla określonego zastosowania (str. 59).
FORMAT
Płytę można sformatować i użyć jej ponownie (str. 59).
FORMAT
Kartę pamięci „Memory Stick Duo” można sformatować i użyć jej ponownie (str. 60).
COF.FINALIZ.
Można cofnąć finalizację płyty i nagrać na niej więcej obrazów (str. 61).
FORMAT
OPIS WYB.PŁYTY
FORMAT
Odtwarzanie płyty za pomocą innych urządzeń
Odtwarzanie płyty za pomocą innych urządzeń
Finalizacja płyty (str. 43) pozwala na odtwarzanie filmów nagranych kamerą za pomocą innych urządzeń DVD. Prawidłowe odtwarzanie za pośrednictwem wszystkich urządzeń nie jest jednak gwarantowane. Płyty DVD+RW nie wymagają finalizacji w celu ich odtwarzania za pomocą innych urządzeń.
b Uwagi
• Nie należy używać adaptera dla płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o średnicy 8 cm, gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Należy upewnić się, że urządzenie zainstalowane w pionie znajduje się w takim położeniu, aby możliwe było ułożenie płyty w poziomie.
• Odtwarzanie niektórych płyt nie jest możliwe; odtwarzanie może być także chwilowo wstrzymywane między scenami. W przypadku niektórych urządzeń określone funkcje mogą być niedostępne.
z Porady
• Urządzenia obsługujące funkcję napisów mogą wyświetlać datę i godzinę nagrania w obszarze, gdzie normalnie wyświetlane są napisy (str. 67). Odpowiednie informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
• Jeśli utworzono menu płyty DVD (str. 46), korzystając z niego, można wybrać określoną scenę.
Korzystanie z nośników nagrywania
INFO PŁYTY
Można wyświetlać informacje o płycie.
Ciąg dalszy ,
PL
57
Odtwarzanie płyty za pomocą innych urządzeń (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyty na komputerze
Płyty można odtwarzać na komputerze, jeśli zainstalowano na nim aplikację umożliwiającą odtwarzanie płyt DVD. Należy włożyć sfinalizowaną płytę do stacji dysków DVD w komputerze, a następnie odtworzyć ją, korzystając z aplikacji umożliwiającej odtwarzanie płyt DVD.
b Uwagi
• Finalizacja jest wymagana nawet w przypadku korzystania z płyty DVD+RW (str. 43). W przeciwnym razie urządzenie może nie działać prawidłowo.
• Należy upewnić się, że stacja dysków DVD w komputerze może odtwarzać płyty DVD o średnicy 8 cm.
• Nie należy używać adaptera dla płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o średnicy 8 cm, gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie.
• Odtworzenie płyty może być niemożliwe. Filmy mogą również nie być odtwarzane płynnie w przypadku niektórych komputerów.
• Bezpośrednie kopiowanie zapisanych na płycie filmów na komputer w celu ich odtwarzania lub edycji nie jest możliwe.
z Porady
• Informacje szczegółowe na temat odpowiednich operacji i czynności można znaleźć w podręczniku „Przewodnik po operacjach podstawowych” znajdującym się na dostarczonej płycie CD-ROM (str. 84).
Etykieta woluminu płyty
Rejestrowana jest data wykonania pierwszego nagrania na płycie (ustawienie domyślne to godzina 0:00 w dniu 1 stycznia 2007 roku).
<np.> Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o
godzinie 0:00 1 stycznia 2007 roku: 2007_01_01_00H00M_AM
Etykieta woluminu
z Porady
• Obrazy na płytach są zapisywane w następujących folderach:
– DVD-RW (tryb VR)
Folder DVD_RTAV
– Inne płyty i tryby
Folder VIDEO_TS
58
PL
Wybór właściwej płyty (OPIS WYB.PŁYTY)
Należy wybrać właściwą opcję na ekranie. Po wykonaniu tej czynności zostaną wyświetlone informacje dotyczące właściwej płyty dla danego zastosowania.
Usuwanie wszystkich scen zpłyty (formatowanie)
Formatowanie płyty
1 Dotknij przycisku
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME).
OCZEK.
min
FINALIZUJ
ZARZ.PŁYTĄ/PAM.
FORMAT
OPIS WYB.PŁYTY
FORMAT
2 Dotknij przycisku [OPIS
WYB.PŁYTY].
3 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
Po udzieleniu odpowiedzi na wszystkie pytania zostaną wyświetlone informacje na temat właściwej płyty dla danego zastosowania.
Jeśli włożona zostanie płyta tego samego typu, co wskazany na ekranie [OPIS WYB.PŁYTY], można ją sformatować przy użyciu wybranych ustawień.
Formatowanie powoduje odświeżenie płyty i umożliwia jej ponowne użycie przez usunięcie wszystkich nagranych na niej danych. Po sformatowaniu płyty jej pojemność nagrywania jest odzyskiwana.
Nie ma możliwości formatowania płyty DVD-R/DVD+R DL. Należy wymienić ją na nową.
W przypadku formatowania płyty sfinalizowanej
• Płyta DVD-RW (w trybie VIDEO) powraca do stanu sprzed jej sfinalizowania. Aby możliwe było odtwarzanie płyty za pomocą innych urządzeń, należy ją sfinalizować ponownie.
• W przypadku płyt DVD-RW (tryb VR)/DVD+RW formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów ze sfinalizowanej płyty. Na ekranie zostanie wyświetlona ikona
lub , lecz nie ma potrzeby ponownej finalizacji płyty przed jej odtworzeniem za pomocą innego urządzenia.*
* Aby utworzyć menu płyty DVD na płycie
DVD+RW, należy ją ponownie sfinalizować (str. 43).
Korzystanie z nośników nagrywania
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazdka sieci zasilającej.
Ciąg dalszy ,
PL
59
Usuwanie wszystkich scen z płyty (formatowanie) (ciąg dalszy)
• W przypadku korzystania z płyty
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery płytę, którą
chcesz sformatować.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME) t [FORMAT].
• W przypadku korzystania z płyty DVD­RW lub DVD+RW należy wykonać następujące czynności.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania [VIDEO] lub [VR] (str. 11), a następnie dotknij przycisku .
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu, [SZEROKI 16:9] lub [4:3], a następnie dotknij przycisku .
dwustronnej wymagane jest jej sformatowanie po obu stronach. Każdą ze stron można sformatować, używając innego formatu nagrywania.
• W przypadku płyt DVD+RW nie jest możliwa zmiana proporcji obrazu w trakcie procedury formatowania. Aby zmienić proporcje obrazu, należy sformatować płytę ponownie.
• Nie ma możliwości formatowania płyt, które zostały zabezpieczone za pomocą innych urządzeń. Należy usunąć zabezpieczenie, korzystając z użytego urządzenia, a następnie sformatować płytę.
z Porady
• W przypadku korzystania z płyty DVD-RW w trybie Easy Handycam (str. 29) ustawiany jest format nagrywania VIDEO.
Formatowanie karty pamięci „Memory Stick Duo”
Formatowanie powoduje usunięcie wszystkich obrazów z karty pamięci „Memory Stick Duo”.
5 Dotknij przycisku [TAK].
1 Włącz kamerę.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się podczas formatowania, jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas formatowania nie należy potrząsać kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie należy również odłączać zasilacza sieciowego.
PL
60
2 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, którą chcesz sformatować.
3 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) t
[FORMAT].
min
Sformatować Memory Stick?
Wszystkie dane zostaną
usunięte.
FORMAT
TAK
NIE
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Usuwane są nawet obrazy zabezpieczone przez przypadkowym usunięciem za pomocą innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany komunikat [Wykonywanie…], nie należy podejmować prób wykonania następujących czynności:
– korzystanie z przełącznika POWER lub
przycisków,
– wyjmowanie karty pamięci „Memor y Stick
Duo”.
Po sfinalizowaniu płyty DVD-RW lub płyty DVD+RW można nagrać na niej dodatkowe filmy, wykonując poniższe czynności, pod warunkiem, że na płycie jest dostępne miejsce.
W przypadku płyty DVD-RW (tryb VR) można nagrywać filmy bez wykonywania dodatkowych czynności.
W przypadku korzystania z płyty DVD-RW (tryb VIDEO) (cofanie finalizacji)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazdka sieci zasilającej.
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME) t [COF.FINALIZ.].
Korzystanie z nośników nagrywania
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK], a następnie dotknij przycisku po wyświetleniu komunikatu [Zakończono.].
Ciąg dalszy ,
PL
61
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu (ciąg dalszy)
Przy korzystaniu z programu DVD+RW
Jeśli podczas finalizacji utworzono menu płyty DVD (str. 46), przed nagraniem dodatkowych filmów należy wykonać następujące czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazdka sieci zasilającej.
2 Obróć przełącznik POWER, aby
zaświeciła się lampka (Film).
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
Zostanie wyświetlony ekran z prośbą o potwierdzenie nagrania dodatkowych scen.
Umożliwić nagrywanie na płycie?
Menu DVD zostanie usunięte.
NAGRANY OBSZAR
TAK
DODAJ N.NAG.
NIE
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się podczas pracy, jako źródła zasilania należy użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas pracy nie należy potrząsać kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie należy również odłączać zasilacza sieciowego.
• Menu płyty DVD utworzone podczas finalizacji jest usuwane.
• W przypadku płyty dwustronnej należy wykonać odpowiednie czynności w stosunku do obu jej stron.
• Nagrywanie dodatkowych scen na płytach DVD-R/DVD+R DL nie jest możliwe.
• Nie można nagrywać na płycie dodatkowych materiałów w trybie Easy Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb Easy Handycam.
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
62
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia działania kamery można konfigurować według potrzeb.
Korzystanie z ekranu HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
OCZEK.
min
FILM ZDJĘCIE
FILMOWANIE
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
TRYB NAGRYW.
ZOOM CYFROWY
AUT WOLN MIG
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
OCZEK.
min
HQ SP
LP
TRYB NAGRYW.
Określanie jakości filmów.
6M(SP
ŚWIAT.NIGHTSHOT
STEADYSHOT
POZOSTAŁO
Dostosowywanie ustawień kamery
)
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹW./W YŚW.
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
63
Ustawienia dostępne w kategorii (USTAWIENIA) na ekranie HOME MENU (ciąg dalszy)
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 65)
Elementy Strona
TRYB NAGRYW. ŚWIAT.NIGHTSHOT WYBÓR SZEROK*
1
ZOOM CYFROWY STEADYSHOT AUT WOLN MIG
POZOSTAŁO
NAPISY-DATA
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 67)
Elementy Strona
ROZM.OBR.*
JAKOŚĆ NR PLIKU ŚWIAT.NIGHTSHOT POZ.BŁYSKU* RED.CZER.OCZ*
2*3
2
2
WYŚW.UST.OBR. (str. 69)
Elementy Strona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
65 65 65 66 66 66 66 67
67 68 68 65 68 68
69 70
UST.WYJŚCIA (str. 72)
Elementy Strona
TYP TV WY WYŚWIETL.
72 73
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 73)
Elementy Strona
USTAW ZEGAR* USTAW STREFĘ CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
3
23 73 73
3
73
UST.OGÓLNE (str. 74)
Elementy Strona
TRYB DEMO KALIBRACJA AUTO WYŁ. ZDALNE STER.*
1
*
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E
2
*
DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E
3
*
Dostępne także w trybie Easy
Handycam.
4
*
W trybie Easy Handycam dostępne
2
jest wyłącznie menu [USTAW.DŹWIĘKU].
74 113 75 75
UST.DŹW./WYŚW.
Elementy Strona
GŁOŚNOŚĆ* SYGN.DŹWIĘK.*
4
*
3
3
JASNOŚĆ LCD PODŚWIET.LCD KOLOR LCD PODŚW.WIZJ.
PL
64
(str. 71)
71 71 71 71 71 72
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem filmów)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB NAGRYW. (Tryb nagrywania)
Dostępne są trzy poniższe opcje jakości.
HQ
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości. (9M (HQ))
B SP
Nagrywanie w trybie standardowej jakości. (6M (SP))
LP
Wydłużenie czasu nagrywania (Long Play). (3M (LP))
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może ulec pogorszeniu, a podczas odtwarzania scen zawierających szybki ruch mogą być widoczne zakłócenia.
z Porady
• Informacje na temat czasu nagrywania w każdym trybie znajdują się na str. 11.
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹW./W YŚW.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną funkcją NightShot plus (str. 36) lub [S. NIGHTSHOT PLS] (str. 81) uzyskać wyraźniejszy obraz, należy dla opcji [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wybrać wartość [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne).
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani żadnymi przedmiotami (str. 122).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy używana jest funkcja [ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
WYBÓR SZEROK (DCR-DVD106E/ DVD108E/DVD109E/ DVD608E)
Proporcje obrazu można wybrać odpowiednio do podłączonego telewizora. Należy także zapoznać się z informacjami znajdującymi się w instrukcji obsługi dostarczonej z telewizorem.
B 4:3
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
SZEROKI 16:9 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy skonfigurować odpowiednio do telewizora (str. 72).
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
65
UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby można zastosować maksymalny poziom zbliżenia wyższy ni ż poziom zbliżenia optycznego (str. 35). Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu zmniejsza się przy korzystaniu ze zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest współczynnik zbliżenia cyfrowego. Strefa zbliżenia jest widoczna podczas wybierania wartości zbliżenia.
Dotyczy modeli DCR-DVD106E/ DVD108E/DVD109E/DVD608E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 × jest realizowane optycznie.
80×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 × jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości dochodzącej do 80 × jest realizowane cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 × jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości dochodzącej do 2 000 × jest realizowane cyfrowo.
Dotyczy modeli DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 × jest realizowane optycznie.
50×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 × jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości dochodzącej do 50 × jest realizowane cyfrowo.
PL
66
2000×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 × jest realizowane optycznie, natomiast zbliżenie o wartości dochodzącej do 2000 × jest realizowane cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery (ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]). Jeśli używany jest statyw, wybranie dla opcji [STEADYSHOT] ustawienia [WYŁĄCZ] ( ) pozwala na uzyskanie bardziej naturalnego obrazu.
AUT WOLN MIG (Automatyczna wolna migawka)
W przypadku wybrania ustawienia [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne) szybkość migawki jest automatycznie zmniejszana do 1/25 sekundy podczas nagrywania w warunkach słabego oświetlenia.
POZOSTAŁO
B AUTO
Wyświetlanie wskaźnika pozostałego miejsca na płycie przez około 8 sekund w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność płyty, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (Film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu przełączenia wskaźnika z pozycji OFF do pozycji ON, gdy przełącznik POWER znajduje się w położeniu (Film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME MENU.
WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałego miejsca na płycie jest wyświetlany przez cały czas.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania jest krótszy niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
Wybranie ustawienia [WŁĄCZ] (ustawienie domyślne) umożliwia wyświetlanie daty i godziny podczas odtwarzania płyty za pomocą urządzenia obsługującego funkcję napisów dialogowych. Należy również zapoznać się z informacjami znajdującymi się w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
UST.ZDJĘCIA KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem obrazów nieruchomych)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹ W./ WYŚ W.
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
ROZM.OBR. (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
B 1,0M ( )
b Uwagi
• Po zmianie proporcji obrazu na 16:9 rozmiar obrazu jest zmieniany na [ 0,7M] ( ) (str. 37).
• W przypadku zdjęć można wybrać tylko rozmiar obrazu.
z Porady
• Rozmiar obrazu w przypadku modeli DCR­DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E to [VGA(0,3M)]( ).
1,0M
Umożliwia zapisywanie wyraźnych obrazów.
VGA(0,3M) ( )
Umożliwia zapisanie maksymalnej liczby obrazów.
0,7M
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
67
UST.ZDJĘCIA KAM. (ciąg dalszy)
Liczba obrazów, które można zapisać na karcie „Memory Stick Duo” (przybliżona)
1.0M
1 152 ×
864
1,0M 0,7M
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
4GB
b Uwagi
• Wszystkie liczby oszacowano przy zastosowaniu następujących ustawień: U góry: jakość obrazu [WYSOKA]. Na dole: jakość obrazu [STANDARD].
• W przypadku korzystania z karty „Memory Stick Duo” firmy Sony Corporation: liczba zdjęć, które można zapisać, różni się w zależności od środowiska nagrywania.
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3 750
10 000
7400
19 500
0.7M
1 152 ×
648
160 390
325 780
590
1 400 1 200
2 850 2 450
5 900
5 000
12 0 0 0
9 500
23 500
JAKOŚĆ
B WYSOKA ( )
Umożliwia zapisywanie zdjęć o wysokiej jakości.
STANDARD ( )
Umożliwia zapisywanie zdjęć o standardowej jakości.
PL
68
VGA
(0.3M)
640 × 480
390 980
780
1 970 1 400
3 550 2 850
7 200 5 900
14 500
12 0 0 0 30 000
23 500 59 000
NR PLIKU (Numer pliku)
B SERIA
Przypisywanie kolejnych numerów plików zachowywanych nawet w przypadku wymiany karty „Memory Stick Duo” na inną.
ZERUJ
Przypisywanie numerów plików dla każdej karty „Memory Stick Duo”.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 65.
POZ.BŁYSKU (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
WYSOKI( )
Wyższy poziom błysku.
B NORMALNY( )
NISKI( )
Niższy poziom błysku.
RED.CZER.OCZ (Redukcja czerwonych oczu) (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą. Uaktywniając lampę błyskową przed rozpoczęciem nagrywania, można zapobiec występowaniu efektu czerwonych oczu. Aby korzystać z tej funkcji, należy wybrać dla opcji [RED.CZER.OCZ] ustawienie [WŁĄCZ].
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji redukcji efektu czerwonych oczu może nie przynieść oczekiwanych rezultatów.
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane z wyświetlaniem)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania powoduje wyświetlanie informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.
B WYŁĄCZ
Kody danych nie są wyświetlane.
DATA/CZAS
Wyświetlana jest data i godzina.
DANE KAMERY (poniżej)
Wyświetlane są ustawienia kamery.
DATA/CZAS
SP
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹ W./ WYŚ W.
min
Dostosowywanie ustawień kamery
AData BGodzina
2007
Ciąg dalszy ,
PL
69
WYŚW.UST.OBR. (ciąg dalszy)
DANE KAMERY
Film
min
SP
1,8
Obraz nieruchomy
min
,
CFunkcja SteadyShot wyłączona DJasność EBalans bieli FWzmocnienie GSzybkość migawki HWartość przysłony IEkspozycja
z Porady
• Symbol jest wyświetlany w następujących
przypadkach: – podczas wyświetlania obrazów
wykonanych przy użyciu zewnętrznej lampy błyskowej (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E),
– podczas wyświetlania obrazów
wykonanych za pomocą innego urządzenia przy użyciu lampy błyskowej.
• W przypadku podłączenia kamery do
telewizora na jego ekranie wyświetlane są kody danych.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na
pilocie powoduje przełączanie następujących trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t [DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak wskaźnika) (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
• W zależności od stanu płyty mogą pojawiać
się paski [--:--:--].
PL
70
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur wyświetlanych na ekranie VISUAL INDEX.
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zb liżenia kamery, można zmienić liczbę wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub pilocie (dotyczy modeli DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami sygnałów dźwiękowych i ekranu)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Aby dostosować głośność, należy dotykać przycisków / (str. 39).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Powoduje odtwarzanie melodii po rozpoczęciu/zakończeniu nagrywania lub dźwięków podczas korzystania z panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Wyłączenie odtwarzania melodii i dźwięku migawki.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków / .
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹ W./ WYŚ W.
PODŚWIET.LCD (Poziom podświetlenia ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz (obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go automatycznie wybierane jest ustawienie [NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenie Duże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
71
UST.DŹW./WYŚW. (ciąg dalszy)
PODŚW.WIZJ. (Jasność wizjera)
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu wizjera.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego źródła zasilania automatycznie zostanie wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje nieco szybsze rozładowywanie się akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem innych urządzeń)
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63 (OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na ekranie niektórych telewizorów może być wymagana konwersja sygnału. Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób przedstawiony na poniższych ilustracjach.
16:9 (Ustawienie domyślne w przypadku modeli DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów za pomocą telewizora o proporcjach obrazu 16:9 (panoramicznego).
Obrazy panoramiczne (16:9)
UST.ZEG./ JĘZ.
Obrazy o proporcjach 4:3
72
PL
4:3 (Ustawienie domyślne w przypadku modeli DCR-DVD106E/ DVD108E/DVD109E/DVD608E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów za pomocą standardowego telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
Obrazy panoramiczne (16:9)
Obrazy o proporcjach 4:3
UST.ZEG./ JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami zegara i języka)
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
UST.ZEG./ JĘZ.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w wizjerze.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie telewizora, na ekranie LCD i w wizjerze.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
USTAW ZEGAR
Patrz str. 23.
USTAW STREFĘ
Ustawienia godziny można dostosować bez zatrzymywania zegara. W przypadku korzystania z kamery za granicą można ustawić strefę lokalną za pomocą przycisków v/V. W tym celu należy skorzystać z tabeli różnic czasu na świecie na str. 106.
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez zatrzymywania zegara. Aby przesunąć czas o 1 godzinę do przodu, należy wybrać ustawienie [WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka używanego na ekranie LCD.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
73
UST.ZEG./ JĘZ. (ciąg dalszy)
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można znaleźć języka ojczystego, kamera oferuje uproszczoną wersję języka angielskiego (polecenie [ENG[SIMP] ]).
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
UST.ZEG./ JĘZ.
Dotknij przycisku 1, a następnie przycisku 2. Jeśli element nie jest wyświetlany na ekranie, dotknij przycisku v/V, aby zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63 (OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ] powoduje przejście kamery w tryb demonstracyjny po około 10 minutach od obrócenia przełącznika POWER do pozycji (Film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP. – Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny zostanie uruchomiony ponownie po około 10 minutach).
– Po przesunięciu przełącznika otwierania
pokrywy płyty.
– Po wyjęciu lub włożeniu karty „Memory
Stick Duo”.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (Zdjęcie).
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
74
KALIBRACJA
PL
Patrz str. 113.
AUTO WYŁ. (Automatyczne wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do gniazda elektrycznego ustawienie domyślne opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
ZDALNE STER. (Pilot) (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Ustawieniem domyślnym jest [WŁĄCZ], dzięki czemu można używać pilota (str. 124).
z Porady
• Należy wybrać ustawienie [WYŁĄCZ], aby zapobiec reagowaniu kamery na sygnały sterujące wysyłane przez pilota innego magnetowidu (VCR).
Uaktywnianie funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do okna podręcznego wyświetlanego na komputerze po kliknięciu prawym przyciskiem myszy. W zależności od kontekstu czynności wyświetlane są w nim różne funkcje.
Korzystanie z ekranu OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij przycisku (OPTION) na ekranie.
(OPTION)
OCZEK.
min
OSTROŚĆ
AUTO
TELE MAKRO
WYŁĄCZ
FILMOWANIE
AUTO
3
Karta
OSTROŚĆ PKT.
11
Dostosowywanie ustawień kamery
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć danego elementu, dotknij innej karty, aby zmienić stronę.
OCZEK.
min
AUTO RĘCZNY
OSTROŚĆ
Wybór metody ustawiania ostrości.
Ciąg dalszy ,
PL
75
Uaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENU (ciąg dalszy)
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Jeśli dany element nie jest widoczny na ekranie
Dotknij innej karty. Jeśli nie możesz znaleźć elementu na żadnej z kart, oznacza to, że nie można wykonać danej czynności w określonej sytuacji.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
różnią się w zależności od trybu nagrywania/ odtwarzania kamery.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza
obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam nie można używać
OPTION MENU.
Elementy w OPTION MENU związane z nagrywaniem
Informacje na temat wprowadzania ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy *
Karta OSTROŚĆ OSTROŚĆ PKT. TELE MAKRO EKSPOZYCJA POMIAR PKT. WYBÓR MIEJSCA BALANS BIELI COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS
Karta WPROWADZANIE EFEKT CYFR. EFEKT OBRAZU
Karta TRYB NAGRYW. POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.**
JAKOŚĆ SAMOWYZWAL. TRYB BŁYSKU**
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Strona
-77
-78
-78
-79
-79
-79
-80
-81
-81
-82
-82
-82
a 65
-82
a 67 a 68
-83
-83
76
PL
Elementy w OPTION MENU związane z wyświetlaniem
Informacje na temat wprowadzania ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy *
Karta USUŃ USUŃ WSZYST
Karta PODZIEL USUŃ USUŃ WSZYST PRZENIEŚ
-- (Rodzaj wyświetlanej karty zależy od sytuacji)
DODAJ
DOD.WSZYST DRUKUJ POK.SLAJDÓW GŁOŚNOŚĆ KOD DANYCH UST.POK.SLAJD.
DODAJ DOD.WSZYST
-- (Brak karty) KOPIE DATA/CZAS ROZMIAR MENU DVD
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
Strona
a 47 a 48
a 49 a 51 a 51 a 52
a 51 a 51 a 55
-40
a 71 a 69
-40
a 50 a 51
-55
-55
-55
-46
Funkcje dostępne w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy dostępne wyłącznie w OPTION MENU.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Wybierz tę opcję, aby ustawić ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie) lub przycisku (w przypadku ustawiania ostrości na obiekty odległe), aby wyregulować ostrość. Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się blisko, wyświetlany jest symbol . Gdy nie można bardziej wyregulować ostrości obiektu znajdującego się w większej odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu konieczna do uzyskania ostrego obrazu wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu szerokokątnego i około 80 cm w przypadku teleobiektywu.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
77
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego obiektu, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia T (teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a następnie w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia. Przy filmowaniu obiektu z bliska należy przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w stronę położenia W (obiektyw szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez kilka sekund będą wyświetlane informacje dotyczące odległości, w której znajduje się dany obiekt, w warunkach słabego oświetlenia w razie trudności z ustawieniem ostrości. (Informacje nie będą wyświetlane prawidłowo po zastosowaniu obiektywu wymiennego (opcja)).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawienia
ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt ogniskowania i ustawić ostrość na obiekcie, który nie znajduje się na środku ekranu.
KON
OSTROŚĆ PKT.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować ostrość, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.] dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
OCZEK.
min
AUTO
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas filmowania niewielkich obiektów, takich jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt był wyraźniejszy. Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO] ustawienia [WŁĄCZ] ( ) przełącznik zbliżenia (str. 35) zostaje automatycznie ustawiony w pozycji T (teleobiektyw), co pozwala na filmowanie bliskich obiektów w następujących odległościach: DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E do około 43 cm, DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E do około 38 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku [WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu ustawienie ostrości może okazać się trudne i nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
78
PL
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie. Ustawienie [EKSPOZYCJA] należy wyregulować, gdy obiekt jest zbyt jasny lub zbyt ciemny w stosunku do otoczenia.
OK
OCZEK.
min
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t [
KON] w
punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.] dla opcji [EKSPOZYCJA] jest automatycznie wybierane ustawienie [RĘCZNY].
EKSPOZYCJA
Jasność jest ustawiana ręcznie.
RĘCZNYAUTO
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków / .
3 Dotknij przycisku .
Aby wrócić do automatycznego ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT. (Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie nagrać kontrastowe sceny, w których między wybranym obiektem a tłem występuje duża różnica oświetlenia.
KON
POMIAR PKT.
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić ekspozycję, i ustaw na ekranie odpowiednie parametry.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
OCZEK.
min
AUTO
.
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA] umożliwia skuteczne nagrywanie obrazu w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie nagrywać obrazy bez użycia funkcji
WYBÓR MIEJSCA].
[
ZMROK* ()
Wybierz tę opcję, aby filmować w środowisku nocnym.
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w nastrojowym świetle świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ()
Wybierz tę opcję, aby filmować widowiskowe sztuczne ognie.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
PEJZAŻ* ()
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie filmować odległe obiekty. Ustawienie to zapobiega również ustawianiu ostrości przez kamerę na szybę lub siatkę, jeśli filmowanie odbywa się spoza nich.
PORTRET ( )
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować obiekty znajdujące się na pierwszym planie, np. osoby i kwiaty, oraz utworzyć łagodne tło.
LAMPA** ()
Wybierz tę opcję, aby uniknąć nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób oświetlonych silnym światłem.
SPORT** (Tryb sportowy) ( )
Wybierz tę opcję, aby zminimalizować drgania kamery podczas filmowania szybko poruszających się obiektów.
PLAŻA** ()
Wybierz tę opcję, aby zarejestrować błękit oceanu lub jeziora.
ŚNIEG** ()
Wybierz tę opcję, aby filmować białe pejzaże.
* Ostrość kamery ustawiona jest pod kątem
filmowania odległych obiektów.
PL
80
** Ostrość kamery ustawiona jest pod kątem
ignorowania bliskich obiektów.
b Uwagi
• Po skonfigurowaniu opcji [WYBÓR
MIEJSCA] anulowane zostają ustawienia opcji [BALANS BIELI].
BALANS BIELI (Balans bieli)
Nasycenie barw można dostosować do jasności otoczenia, w którym wykonywane jest nagranie.
B AUTO
Balans bieli jest regulowany automatycznie.
NA ZEWN. ( )
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– Filmowanie w plenerze – Filmowanie w nocnej scenerii, w świetle
neonów i pokazów ogni sztucznych – Filmowanie wschodu lub zachodu słońca – Filmowanie w świetle jarzeniówki
imitującej światło dzienne
WEWNĄTRZ (n)
Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:
– W pomieszczeniach – Na przyjęciach lub w studiach, gdzie
warunki oświetlenia szybko się zmieniają – Przy oświetleniu lampami studyjnymi,
sodowymi lub lampami emitującymi
światło o barwie przypo minającej światło
fluorescencyjne
JEDNO NAC. ( )
Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.
1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.]. 2 Skieruj kamerę na biały przedmiot,
np. kartkę papieru, oświetlony tak samo jak obiekt, który ma zostać sfilmowany, w taki sposób, aby wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [ ].
Wskaźnik zacznie szybko migać. Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci wartości balansu bieli wskaźnik przestanie migać.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji [BALANS BIELI] należy wybrać ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w obszarze [JEDNO NAC.].
• Jeśli wskaźnik miga szybko w trybie [JEDNO NAC.], należy skierować obiektyw na biały przedmiot, aż wskaźnik przestanie migać.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.] wskaźnik nadal miga po dotknięciu przycisku , należy wybrać dla opcji [BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• W przypadku wyboru opcji [BALANS BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA] automatycznie zostanie wybrane ustawienie [AUTO].
z Porady
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO] nastąpiła wymiana akumulatora lub kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnątrz, należy wybrać ustawienie [AUTO] i skierować kamerę na znajdujący się w pobliżu biały obiekt, a następnie odczekać około 10 sekund w celu uzyskania lepszej regulacji balansu koloru.
• Jeśli zmieniono ustawienia opcji [WYBÓR MIEJSCA] lub kamera została wyniesiona z pomieszczenia na zewnętrz pod czas regulacji balansu bieli w trybie [JEDNO NAC.], należy powtórzyć czynności w obszarze [JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] można nagrywać kolorowe obrazy nawet przy słabym oświetleniu. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)
Po wybraniu dla opcji [S. NIGHTSHOT PLS] ustawienia [WŁĄCZ] i przesunięciu przełącznika NIGHTSHOT PLUS (str. 36) do pozycji ON obraz będzie nagrywany nawet z 16­krotnie większą czułością niż w trybie NightShot plus. Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia, wybierz dla opcji [S. NIGHTSHOT PLS] ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [S. NIGHTSHOT PLS] nie należy używać w dobrze oświetlonych miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni palcami ani żadnymi przedmiotami (str. 122).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym ustawieniem ostrości, należy ustawić ją ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w zależności od jasności, co może spowodować zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
81
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub w trybie [NAGRAJ] (podczas wygaszania), a następnie dotknij przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub wygaszania obrazu przestanie migać i zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed zastosowaniem, w punkcie 1 dotknij przycisku [WYŁĄCZ]. Po naciśnięciu przycisku START/STOP ustawienie zostaje anulowane.
Wygaszanie obrazu
Wprowadzanie obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] na ekranie wyświetlany jest wskaźnik . Tryb ten umożliwia dodanie atmosfery starych filmów.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU (Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania lub odtwarzania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol
.
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach sepii.
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarno­biały.
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego pastelowego rysunku.
POZ.ODN.MIK.
Można ustawić poziom czułości mikrofonu nagrywającego dźwięk. Aby rejestrować głośny dźwięk w hali koncertowej lub podobnym środowisku, wybierz ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków otoczenia i dostosowywanie ich poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków otoczenia. To ustawienie nie jest odpowiednie w przypadku nagrywania rozmów.
82
PL
SAMOWYZWAL.
Samowyzwalacz powoduje wykonanie obrazu po upływie około 10 sekund. Aby wykonać obraz po wybraniu dla opcji [SAMOWYZWAL.] ustawienia [WŁĄCZ] i wyświetleniu wskaźnika , naciśnij przycisk PHOTO. Aby anulować odliczanie, dotknij przycisku [ZERUJ]. Aby anulować funkcję samowyzwalacza, wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Urządzeniem można również sterować, naciskając przycisk PHOTO na pilocie (str. 124) (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
TRYB BŁYSKU (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Tej funkcji można używać w przypadku podłączenia zewnętrznej lampy błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą. Zewnętrzną lampę błyskową należy podłączyć do gniazda Active Interface Shoe (str. 122).
B WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest stosowana za każdym razem.
AUTO
Lampa błyskowa jest stosowana automatycznie.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
83
Korzystanie z komputera
Czynności możliwe do wykonania za pomocą komputera z systemem Windows
Po zainstalowaniu programu „Picture Motion Browser” z dostarczonej płyty CD-ROM na komputerze z systemem Windows można wykonywać następujące czynności.
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera
Macintosh należy przejść do str. 89.
Główne funkcje
x Importowanie filmów
nagranych za pomocą kamery
x Odtwarzanie filmów
zaimportowanych na dysk komputera
Można porządkować filmy i obrazy nieruchome według daty oraz godziny utworzenia, a także wybierać filmy i obrazy nieruchome, które zostaną wyświetlone jako miniatury. Miniatury można powiększać i używać ich w pokazach slajdów.
x Edytowanie obrazów
zaimportowanych do komputera
x Tworzenie oryginalnej płyty
DVD
Można utworzyć oryginalną płytę DVD, korzystając z danych obrazu zaimportowanych z kamery.
x Kopiowanie płyty
t Video Disc Copier
Można kopiować na płytę wszystkie obrazy zarejestrowane za pomocą kamery.
„Przewodnik po operacjach podstawowych” — informacje
„Przewodnik po operacjach podstawowych” to instrukcja obsługi, z której można korzystać za pomocą komputera. Opisano tam podstawowe czynności, począwszy od wstępnego podłączenia kamery do komputera i wprowadzania ustawień, a skończywszy na standardowych czynnościach wykonywanych przy pierwszym uruchomieniu oprogramowania „Picture Motion Browser” znajdującego się na płycie CD-ROM (w zestawie). Korzystając z informacji w części „Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”” (str. 86), należy uruchomić podręcznik „Przewodnik po operacjach podstawowych”, a następnie postępować według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
84
PL
Informacje na temat funkcji pomocy oprogramowania
W Pomocy można znaleźć opis wszystkich funkcji oprogramowania. Można w niej również znaleźć bardziej szczegółowe informacje na temat czynności opisanych w podręczniku „Przewodnik po operacjach podstawowych”. W celu wyświetlenia Pomocy należy kliknąć znak na ekranie.
Wymagania dotyczące systemu
Przy korzystaniu z programu „Picture Motion Browser”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional lub Windows XP Media Center Edition Wymagana jest instalacja standardowa. Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli system operacyjny został uaktualniony lub używany jest komputer z wieloma systemami operacyjnymi.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy. Aplikacje: DirectX 9.0c lub nowsza wersja
(ten produkt jest oparty na technologii DirectX. Wymagane jest zainstalowanie oprogramowania DirectX).
System dźwiękowy: Karta dźwiękowa
zgodna ze standardem Direct Sound
Pamięć: Co najmniej 256 MB Dysk twardy:
Ilość miejsca na dysku wymagana w celu przeprowadzenia instalacji: około 600 MB (do tworzenia płyt DVD Video potrzebnych może być 5 GB lub więcej).
Ekran: Karta graficzna zgodna ze
standardem DirectX 7 lub nowszym, rozdzielczość co najmniej 1024 punktów, tryb High Color (16 bitów)
×768
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej, zalecany jest port Hi-Speed USB (zgodny ze standardem USB 2.0)), napęd nagrywający płyty DVD (do instalacji oprogramowania wymagany jest napęd CD-ROM)
Wyświetlanie na komputerze obrazów zapisanych na karcie pamięci „Memory Stick Duo”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional lub Windows XP Media Center Edition Wymagana jest instalacja standardowa. Nie gwarantuje się prawidłowego działania oprogramowania, jeśli system operacyjny został uaktualniony.
CPU: MMX Pentium 200 MHz lub szybszy Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
b Uwaga
• Możliwość wykonywania określonych czynności nie jest gwarantowana w przypadku wszystkich zalecanych środowisk. Wydajność mogą ograniczać na przykład inne otwarte lub działające w tle aplikacje.
z Porady
• Jeśli komputer jest wyposażony w gniazdo kart Memory Stick, w celu skopiowania obrazów należy włożyć kartę „Memory Stick Duo”, na której zapisane są zdjęcia, do adaptera Memory Stick Duo (opcja), a następnie włożyć adapter do gniazda kart Memory Stick w komputerze.
• W przypadku korzystania z niezgodnych z komputerem kart „Memory Stick PRO Duo” należy podłączyć kamerę za pomocą kabla USB zamiast korzystać z gniazda kart Memory Stick w komputerze.
Korzystanie z komputera
PL
85
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” i oprogramowania
Przed podłączeniem kamery do komputera z systemem Windows
należy zainstalować na nim podręcznik „Przewodnik po operacjach podstawowych” i oprogramowanie. Instalacja jest wymagana tylko przed podłączeniem kamery po raz pierwszy. Instalowane składniki i stosowanie procedury różnią się w zależności od systemu operacyjnego.
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera Macintosh należy przejść do str. 89.
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”
Jeśli ekran nie pojawi się
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie
kliknij ikonę [My Computer] (w systemie Windows 2000 kliknij dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie opcję
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD­ROM) (stacja dysków).*
* Stacjom dysków mogą być
przypisane różne nazwy, np. (E:).
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
bUwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy zalogować się jako administrator.
• Włącz komputer. Przed rozpoczęciem instalacji oprogramowania zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM komputera.
Zostanie wyświetlony ekran instalacji.
PL
86
4 Kliknij przycisk [FirstStepGuide].
5 Wybierz odpowiedni język i model
kamery z menu rozwijanego.
6 Kliknij przycisk
[FirstStepGuide(HTML)].
Instalacja zostanie rozpoczęta. Po wyświetleniu komunikatu [Save is
complete] kliknij przycisk [OK], aby zakończyć instalację.
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” w formacie PDF
W punkcie 6 kliknij przycisk [FirstStepGuide(PDF)].
Instalowanie oprogramowania „Adobe Reader” umożliwiającego wyświetlanie plików w formacie PDF
W punkcie 6 kliknij przycisk [Adobe(R) Reader(R)].
Instalowanie oprogramowania
1 Wykonaj czynności z punktów od
1 do 3 w części „Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”” (str. 86).
2 Kliknij przycisk [Install].
3 Wybierz język aplikacji, która ma
zostać zainstalowana, a następnie kliknij przycisk [Next].
4 Sprawdź ustawienia obszaru i
kraju/regionu, a następnie kliknij przycisk [Next].
Oprogramowanie zostanie odpowiednio skonfigurowane pod kątem wybranego kraju/regionu.
5 Przeczytaj informacje w obszarze
[License Agreement], wybierz opcję [I accept the terms of the license agreement], aby wyrazić zgodę na związanie się postanowieniami umowy, a następnie kliknij przycisk [Next].
6 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB, a następnie kliknij przycisk [Next] na ekranie potwierdzenia połączenia.
b Uwagi
• Nawet w przypadku wyświetlenia ekranu z monitem o ponowne uruchomienie komputera natychmiastowe wykonanie tej czynności nie jest konieczne. Komputer należy uruchomić ponownie po ukończeniu instalacji.
7 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
W zależności do komputera może być konieczna instalacja oprogramowania innych firm (informacje na ten temat znajdują się poniżej). Jeśli zostanie wyświetlony ekran instalacji, należy postępować według instrukcji, aby zainstalować wymagane oprogramowanie.
Korzystanie z komputera
Ciąg dalszy ,
PL
87
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” i oprogramowania (ciąg dalszy)
x Sonic UDF Reader
Oprogramowanie wymagane w celu rozpoznawania płyt DVD-RW (tryb VR)
x Windows Media Format 9
Series Runtime (tylko system Windows 2000)
Oprogramowanie wymagane do tworzenia płyt DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Oprogramowanie wymagane do obsługi filmów
W razie potrzeby należy uruchomić ponownie komputer, aby ukończyć instalację.
Na pulpicie zostaną wyświetlone ikony skrótów, np. [ ] (Picture Motion Browser).
8 Wyjmij płytę CD-ROM z napędu
komputera.
Po zainstalowaniu oprogramowania na pulpicie zostanie wyświetlona ikona skrótu do witryny sieci Web umożliwiającej zarejestrowanie klienta.
• Po przeprowadzeniu rejestracji w witrynie można uzyskać dostęp do bezpiecznych i wygodnych usług pomocy technicznej. http://www.sony.net/registration/di/
• Informacje na temat oprogramowania Picture Motion Browser można znaleźć pod następującym adresem URL: http://www.sony.net/support-disoft/
z Wskazówki
• Informacje na temat sposobu wyjmowania kabla USB można znaleźć w „Przewodnik po operacjach podstawowych”.
PL
88
Wyświetlanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera Macintosh należy przejść do str. 89.
W celu wyświetlenia podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” na komputerze zalecana jest przeglądarka Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 lub jej nowsza wersja. Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „Przewodnik po operacjach podstawowych” na pulpicie.
z Porady
• Program ten można także uruchomić, wybierając kolejno polecenia [Start] t [Programs] ([All Programs] w systemie Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t folder o nazwie odpowiadającej modelowi kamery t wersja HTML podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”.
• Aby wyświetlić podręcznik „Przewodnik po operacjach podstawowych” w formacie HTML bez jego instalowania, należy skopiować folder zawierający pliki w odpowiedniej wersji językowej z folderu [FirstStepGuide] na płycie CD-ROM, a następnie kliknąć dwukrotnie plik [Index.html].
• W następujących przypadkach należy skorzystać z podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych” w wersji PDF:
– podczas drukowania wybranych tematów
z podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”,
– gdy podręcznik „Przewodnik po
operacjach podstawowych” nie jest wyświetlany prawidłowo ze względu na ustawienia przeglądarki nawet w zalecanym środowisku,
– jeśli nie można zainstalować podręcznika
„Przewodnik po operacjach podstawowych” w wersji HTML.
Korzystanie z komputera Macintosh
Można kopiować obrazy z karty „Memory Stick Duo” na komputer Macintosh. Można również zainstalować podręcznik „Przewodnik po operacjach podstawowych” z dostarczonej płyty CD-ROM.
b Uwagi
• Dołączone do kamery oprogramowanie „Picture Motion Browser” nie działa w systemie Mac OS.
• Informacje szczegółowe na temat podłączania kamery do komputera i kopiowania zdjęć znajdują się w podręczniku „Przewodnik po operacjach podstawowych”.
Wymagania dotyczące systemu
Kopiowanie obrazów nieruchomych z karty „Memory Stick Duo”
System operacyjny: Mac OS 9.1/9.2 lub
Mac OS X (10.1/10.2/10.3/10.4).
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
„Przewodnik po operacjach podstawowych” — informacje
„Przewodnik po operacjach podstawowych” to instrukcja obsługi, z której można korzystać za pomocą komputera. Opisano tam podstawowe czynności, począwszy od wstępnego podłączenia kamery do komputera po wprowadzanie ustawień. Korzystając z informacji w części “Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych””, należy uruchomić podręcznik „Przewodnik po operacjach podstawowych”, a następnie postępować według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z komputera
PL
89
Korzystanie z komputera Macintosh (ciąg dalszy)
Instalacja podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”
Skopiuj do komputera plik „FirstStepGuide(PDF)” w odpowiedniej wersji językowej zapisany w folderze [FirstStepGuide].
Wyświetlanie podręcznika „Przewodnik po operacjach podstawowych”
Kliknij dwukrotnie ikonę „FirstStepGuide(PDF)”.
Jeśli na komputerze nie zainstalowano oprogramowania pozwalającego na wyświetlanie plików w formacie PDF, można pobrać program Adobe Reader z następującej witryny sieci Web: http://www.adobe.com/
90
PL
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć problemu, należy odłączyć źródło zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony.
• Czynności ogólne/działanie w trybie Easy
Handycam/pilot ..........................................91
• Akumulatory/źródła zasilania ..................92
• Ekran LCD/wizjer .....................................93
• Płyty/karty „Memory Stick Duo” ............93
• Nagrywanie ................................................94
• Odtwarzanie w kamerze ...........................96
• Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach
......................................................................97
• Edytowanie filmów na płycie ...................98
• Kopiowanie/edytowanie/łączenie z innymi
urządzeniami...............................................99
• Podłączanie kamery do komputera .........99
• Funkcje, których nie można używać
jednocześnie................................................99
Czynności ogólne/działanie w trybie Easy Handycam/ pilot
Nie można włączyć kamery.
• Włóż naładowany akumulator do kamery (str. 19).
• Podłącz wtyk zasilacza sieciowego do gniazda elektrycznego (str. 19).
Po włączeniu zasilania kamera nie działa.
• Kamera jest gotowa do filmowania po upływie kilku sekund od włączenia. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego lub wyjmij akumulator, a następnie podłącz ponownie po upływie około 1 minuty. Jeśli funkcje kamery nadal nie działają, naciśnij przycisk RESET (str. 123) ostro zakończonym przedmiotem. (Po naciśnięciu przycisku RESET wszystkie ustawienia, w tym ustawienie zegara, zostaną wyzerowane.)
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
Przyciski nie działają.
• W trybie Easy Handycam poniższe przyciski/funkcje są niedostępne. – Przycisk BACK LIGHT (str. 36) – Zbliżenie w trakcie odtwarzania
(str. 40)
– Włączanie i wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD (przez naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku DISP BATT/INFO) (str. 25)
Przycisk (OPTION) nie jest wyświetlany.
• W trybie Easy Handycam nie można używać OPTION MENU.
Ustawienia menu zostały zmienione.
• W trybie Easy Handycam dla większości elementów menu automatycznie przywracane są ustawienia domyślne.
• W trybie Easy Handycam następujące elementy menu są stałe: – Tryb nagrywania filmów: [SP] – Ustawienie opcji [
obrazów nieruchomych: [WYSOKA] – [KOD DANYCH]: [DATA/CZAS] – Format nagrywania na płycie DVD-
RW: [VIDEO]
• W przypadku ustawienia przełącznika POWER w pozycji OFF (CHG) na dłużej niż 12 godzin przywrócone zostaną domyślne ustawienia następujących elementów menu: – [OSTROŚĆ] – [OSTROŚĆ PKT.] –[EKSPOZYCJA] – [POMIAR PKT.] –[WYBÓR MIEJSCA] – [BALANS BIELI] – [POZ.ODN.MIK.]
JAKOŚĆ] dla
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
91
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Nawet naciśnięcie przycisku EASY nie spowoduje automatycznego przywrócenia domyślnych wartości ustawień menu.
• Poniższe ustawienia menu nie są zmieniane nawet w trybie Easy Handycam. –[NR PLIKU] – [GŁOŚNOŚĆ] –[TYP TV] – [ WYŚWIETL] –[SYGN.DŹWIĘK.] – [NAPISY-DATA] – [USTAW ZEGAR] – [USTAW STREFĘ] – [CZAS LETNI] – [WYBÓR SZEROK]* –[TRYB DEMO] – [TRYB BŁYSKU]** –[ UST.JĘZYKA]
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Kamera wibruje.
• Wibracje mogą być spowodowane stanem płyty. Nie oznacza to uszkodzenia.
Podczas obsługi urządzenia ręką czuć wibracje lub słychać cichy dźwięk.
• Nie oznacza to uszkodzenia.
Po zamknięciu pokrywy bez włożonej płyty słychać dźwięk silnika.
• Kamera próbuje rozpoznać płytę. Nie oznacza to uszkodzenia.
Kamera się nagrzewa.
• Jest to spowodowane tym, że kamera była włączona przez długi czas. Nie oznacza to uszkodzenia. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
PL
92
Dostarczony pilot nie działa (DCR­DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Dla opcji [ZDALNE STER.] wybierz ustawienie [WŁĄCZ] (str. 75).
• Włóż akumulator do uchwytu akumulatora, prawidłowo dopasowując bieguny +/– do oznaczeń +/– (str. 124).
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się na drodze między pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania.
• Chroń czujnik zdalnego sterowania przed silnymi źródłami światła, takimi jak bezpośrednie światło słoneczne lub sztuczne oświetlenie. W przeciwnym razie pilot może nie działać prawidłowo.
Inne nieprawidłowości w pracy urządzenia DVD podczas korzystania z dostarczonego pilota (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Dla urządzenia DVD wybierz tryb pilota inny niż DVD 2 lub zasłoń czujnik urządzenia DVD czarnym papierem.
Akumulatory/źródła zasilania
Kamera niespodziewanie się wyłącza.
• Po upływie około 5 min przerwy w pracy kamera automatycznie się wyłącza opcja (AUTO WYŁ.). Zmień ustawienie opcji [AUTO WYŁ.] (str. 75), włącz ponownie zasilanie lub skorzystaj z zasilacza sieciowego.
• Naładuj akumulator (str. 19).
Podczas ładowania akumulatora nie świeci lampka CHG (ładowanie).
• Obróć przełącznik POWER do pozycji OFF (CHG) (str. 19).
• Włóż prawidłowo akumulator do kamery (str. 19).
• Podłącz prawidłowo przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
• Ładowanie akumulatora zostało zakończone (str. 19).
Podczas ładowania akumulatora miga lampka CHG (ładowanie).
• Włóż prawidłowo akumulator do kamery (str. 19). Jeśli problem nie został usunięty, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Sony. Akumulator może być uszkodzony.
Wskazanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora nie jest właściwe.
• Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Akumulator nie jest wystarczająco naładowany. Ponownie naładuj całkowicie akumulator. Jeśli nie rozwiąże to problemu, wymień akumulator na nowy (str. 19).
• W pewnych warunkach wskazanie czasu pozostałego do wyczerpania akumulatora może być nieprawidłowe.
Akumulator szybko się rozładowuje.
• Temperatura otoczenia jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Akumulator nie jest wystarczająco naładowany. Ponownie naładuj całkowicie akumulator. Jeśli nie rozwiąże to problemu, wymień akumulator na nowy (str. 19).
Ekran LCD/wizjer
Na panelu dotykowym nie są wyświetlane przyciski.
• Dotknij lekko ekranu LCD.
• Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO na kamerze (lub przycisk DISPLAY na pilocie urządzenia DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E) (str. 24).
Przyciski na panelu dotykowym działają nieprawidłowo lub nie działają w ogóle.
• Skalibruj panel dotykowy ([KALIBRACJA]) (str. 113).
Elementy menu są wyszarzone.
• Nie można wybrać wyszarzonych elementów w bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania.
• Niektórych funkcji nie można używać jednocześnie (str. 99).
Obraz w wizjerze jest niewyraźny.
• Przy użyciu dźwigni regulacji soczewki wizjera ustaw soczewkę tak, aby obraz był wyraźny (str. 25).
Brak obrazu w wizjerze.
• Zamknij panel LCD. Obraz w wizjerze nie jest wyświetlany, gdy panel LCD jest otwarty (str. 25).
Na ekranie LCD widać kropkowaną linię.
• Nie oznacza to uszkodzenia i nie ma żadnego wpływu na nagrywane obrazy.
Płyty/karty „Memory Stick Duo”
Nie można wyjąć płyty.
• Upewnij się, że źródło zasilania (akumulator lub zasilacz sieciowy) jest prawidłowo podłączone (str. 19).
• Płyta jest uszkodzona lub zabrudzona odciskami palców itp. W takim przypadku wyjęcie płyty może potrwać do 10 min.
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
• Finalizacja została przerwana w wyniku wyłączenia kamery. Włącz kamerę i wyjmij płytę po zakończeniu finalizacji (str. 45).
Nie można usuwać obrazów.
• Maksymalna liczba obrazów, które można jednorazowo usunąć na ekranie indeksu, wynosi 100.
• Nie można usunąć obrazów w przypadku niektórych typów płyt i formatów nagrywania (str. 12, 47).
Wskaźnik pozostałego miejsca na płycie nie jest wyświetlany.
• Dla opcji [ POZOSTAŁO] wybierz ustawienie [WŁĄCZ], aby wskaźnik pozostałego miejsca na płycie był zawsze wyświetlony (str. 66).
Wskaźniki typu płyty i formatu nagrywania na ekranie LCD są wyszarzone.
• Płyta mogła zostać utworzona w innym urządzeniu. Za pomocą kamery można odtworzyć jej zawartość, ale nie można nagrać dodatkowych scen.
Nie można używać funkcji kamery w przypadku używania karty „Memory Stick Duo”.
• Jeśli używana karta „Memory Stick Duo” została sformatowana w komputerze, sformatuj ją ponownie za pomocą kamery (str. 60).
Nie można sformatować karty „Memory Stick Duo” ani usunąć jej zawartości.
• Maksymalna liczba obrazów, które można jednorazowo usunąć na ekranie indeksu, wynosi 100.
• Nie można usunąć zdjęć zabezpieczonych przed zapisem przez inne urządzenie.
Nazwa pliku danych miga lub jest nieprawidłowa
• Plik może być uszkodzony.
• Format pliku może nie być obsługiwany przez kamerę. Użyj pliku w obsługiwanym formacie
(str. 108).
Nagrywanie
Przeczytaj także część „Płyty/karty „Memory Stick Duo”” (str. 93).
Naciśnięcie przycisku START/STOP nie powoduje nagrywania filmów na płycie.
• Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Ustaw kamerę w tryb gotowości do nagrywania (str. 34).
• Kamera nagrywa na płycie właśnie sfilmowaną scenę.
• Na płycie skończyło się wolne miejsce. Użyj nowej płyty lub sformatuj płytę (dotyczy tylko płyt DVD-RW/ DVD+RW, str. 59). Możesz także usunąć niepotrzebne obrazy (str. 47).
• Jeśli używasz jednej z poniższych płyt po jej sfinalizowaniu, musisz umożliwić nagrywanie na niej dodatkowych scen (str. 61). Możesz także użyć nowej płyty. – DVD-RW (tryb VIDEO) –DVD+RW
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
• Na płycie wystąpiła kondensacja wilgoci. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na około 1 godzinę w chłodnym miejscu (str. 113).
Nie można zapisać obrazu.
• Wyświetlany jest ekran odtwarzania. Ustaw kamerę w tryb gotowości do nagrywania (str. 34).
94
PL
• Na karcie „Memory Stick Duo” skończyło się wolne miejsce. Użyj nowej karty „Memory Stick Duo” lub sformatuj kartę „Memory Stick Duo” (str. 60). Możesz także usunąć niepotrzebne obrazy (str. 48).
• Nie można zapisać obrazu na płycie w kamerze.
Lampka ACCESS świeci nawet po zatrzymaniu nagrywania.
• Kamera nagrywa na płycie właśnie sfilmowaną scenę.
Kąt nagrywania wygląda inaczej (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Kąt nagrywania może wyglądać inaczej w zależności od trybu kamery. Nie oznacza to uszkodzenia.
Rzeczywisty czas nagrywania filmu jest krótszy niż oczekiwany przybliżony czas nagrywania na płycie.
• W zależności od obiektu, na przykład gdy obiekt szybko się porusza, dostępny czas nagrywania może ulec skróceniu (str. 11).
Nagrywanie się zatrzymuje.
• Temperatura kamery jest bardzo wys oka. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w chłodnym miejscu.
• Na płycie wystąpiła kondensacja wilgoci. Wyłącz kamerę i pozostaw ją na około 1 godzinę w chłodnym miejscu (str. 113).
Między chwilą naciśnięcia przycisku START/STOP a chwilą rozpoczęcia/ zatrzymania nagranego filmu istnieje różnica czasowa.
• Między chwilą naciśnięcia przycisku START/STOP na kamerze a chwilą rozpoczęcia/zatrzymania nagranego filmu może istnieć niewielka różnica czasowa. Nie oznacza to uszkodzenia.
Nie można zmienić proporcji obrazu filmów (16:9/4:3). (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
• Nie można zmienić proporcji obrazu filmów, jeśli używana jest płyta DVD+RW.
Nie działa automatyczna regulacja ostrości.
• Dla opcji [OSTROŚĆ] wybierz ustawienie [AUTO] (str. 77).
• Warunki nagrywania nie są odpowiednie dla funkcji automatycznej regulacji ostrości. Ustaw ostrość ręcznie (str. 77).
Funkcja [STEADYSHOT] nie działa.
• Dla funkcji [STEADYSHOT] wybierz ustawienie [WŁĄCZ] (str. 66).
• Funkcja [STEADYSHOT] może nie eliminować zbyt dużych drgań.
Funkcja BACK LIGHT nie działa.
• Nie można używać funkcji BACK LIGHT w trybie Easy Handycam.
Na ekranie widoczne są niewielkie punkty w kolorze białym, czerwonym, niebieskim lub zielonym.
• Punkty te pojawiają się podczas nagrywania w trybie [S. NIGHTSHOT PLS] lub [COLOR SLOW SHTR]. Nie oznacza to uszkodzenia.
Kolory obrazu nie są wyświetlane prawidłowo.
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji OFF (str. 36).
Wyświetlany obraz jest zbyt jasny, a filmowany obiekt nie jest widoczny na ekranie.
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji OFF (str. 36).
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
95
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Wyświetlany obraz jest zbyt ciemny, a filmowany obiekt nie jest widoczny na ekranie (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
• Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk DISP/BATT INFO, aby włączyć podświetlenie (str. 24).
Występuje niepożądane migotanie.
• Migotanie występuje w przypadku nagrywania obrazów w świetle lampy fluorescencyjnej, sodowej lub rtęciowej. Nie oznacza to uszkodzenia.
Podczas nagrywania w ciemności płomienia świecy lub światła żarówki pojawia się pionowy pas.
• Zjawisko to występuje, gdy kontrast między obiektem a tłem jest zbyt duży. Nie oznacza to uszkodzenia.
Na obrazie nagrywanym w jasnym świetle pojawia się pionowa biała linia.
• Przyczyną tego zjawiska jest rozproszenie światła w obiektywie. Nie oznacza to uszkodzenia.
Podczas filmowania ekranu telewizora lub monitora komputerowego widoczne są ciemne pasy.
• Dla funkcji [STEADYSHOT] wybierz ustawienie [WYŁĄCZ] (str. 66).
Nie działa funkcja [S. NIGHTSHOT PLS].
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS w pozycji ON (str. 36).
PL
96
Funkcja [COLOR SLOW SHTR] nie działa prawidłowo.
• Funkcja [COLOR SLOW SHTR] może nie działać prawidłowo w całkowitej ciemności. Naciśnij przycisk NightShot plus lub wybierz opcję [S. NIGHTSHOT PLS].
Nie można dostosować ustawienia opcji [PODŚWIET.LCD].
• Nie można dostosować ustawienia opcji [PODŚWIET.LCD], gdy: – Panel LCD kamery jest zamknięty, a
ekran LCD skierowany na zewnątrz.
– Zasilanie jest dostarczane z zasilacza
sieciowego.
Nie można użyć opcji [WYBÓR SZEROK] (DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E).
• Nie można użyć opcji [WYBÓR SZEROK], jeśli używana jest płyta DVD+RW.
Odtwarzanie w kamerze
Nie można odtwarzać płyty.
• Obróć przełącznik POWER, aby włączyć kamerę i naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY).
• Na ekranie HOME MENU dotknij przycisku (ZOBACZ OBRAZY), a następnie przycisku [VISUAL INDEX].
• Sprawdź zgodność płyty (str. 11).
• Włóż płytę stroną do nagrywania skierowaną w stronę kamery (str. 26).
• Odtworzenie płyty nagranej, sformatowanej lub sfinalizowanej za pomocą innych urządzeń może nie być możliwe przy użyciu kamery.
Odtwarzany obraz jest zniekształcony.
• Oczyść płytę, używając miękkiej szmatki (str. 108).
Nie można odtwarzać obrazów przechowywanych na karcie „Memory Stick Duo”.
• Odtwarzanie obrazów jest niemożliwe, jeśli za pomocą komputera zmodyfikowano pliki lub foldery bądź edytowano dane. (W takim przypadku nazwa pliku miga.) Nie oznacza to uszkodzenia (str. 110).
• Nie można odtwarzać obrazów nagranych za pomocą innych urządzeń. Nie oznacza to uszkodzenia (str. 110).
Na obrazie na ekranie VISUAL INDEX wyświetlany jest wskaźnik „ ”.
• Ładowanie danych mogło zakończyć się niepowodzeniem. Obraz może zostać wyświetlony prawidłowo po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania lub po kilkakrotnym wyjęciu i włożeniu karty „Memory Stick Duo”.
• Taka sytuacja może wystąpić w przypadku obrazów, które zostały nagrane za pomocą innych urządzeń, były edytowane na komputerze itp.
Brak dźwięku lub bardzo cichy dźwięk podczas odtwarzania płyty.
• Zwiększ głośność (str. 39).
• Dźwięk nie jest odtwarzany przy zamkniętym ekranie LCD. Otwórz ekran LCD.
• Podczas nagrywania dźwięku z opcją [POZ.ODN.MIK.] (str. 82) ustawioną na wartość [NISKI] nagrany dźwięk może być słabo słyszalny.
• Płyty nagranej w trybie VR nie można odtworzyć w urządzeniu, które nie obsługuje trybu VR. Sprawdź zgodność w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
Odtwarzany obraz jest zniekształcony.
• Oczyść płytę, używając miękkiej szmatki (str. 108).
Na obrazie w menu DVD wyświetlony jest wskaźnik „ ”.
• Ładowanie danych podczas finalizowania płyty mogło zakończyć się niepowodzeniem. W przypadku poniższych płyt należy umożliwić nagrywanie na nich dodatkowych scen (str. 61), a następnie jeszcze raz utworzyć menu płyty DVD, ponownie ją finalizując (str. 46). Menu DVD może być wyświetlane prawidłowo. – DVD-RW (tryb VIDEO) –DVD+RW
Odtwarzanie jest na chwilę wstrzymywane między scenami.
• W zależności od używanego urządzenia obraz może zostać chwilowo wstrzymany między scenami. Nie oznacza to uszkodzenia.
• W przypadku płyty DVD+R DL obraz może zostać chwilowo wstrzymany przy zmianie warstwy nagrywania. Nie oznacza to uszkodzenia.
Rozwiązywanie problemów
Odtwarzanie płyty w innych urządzeniach
Nie można odtworzyć płyty lub płyta nie zostaje rozpoznana.
• Oczyść płytę, używając miękkiej szmatki (str. 108).
• Sfinalizuj płytę (str. 43).
Ciąg dalszy ,
PL
97
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Naciśnięcie przycisku . nie powoduje przejścia do odtwarzania poprzedniej sceny.
• Jeśli w chwili naciśnięcia przycisku .
następuje przejście do odtwarzania drugiego z 2 tytułów utworzonych automatycznie przez kamerę, odtwarzanie może nie zostać cofnięte do poprzedniej sceny. Wybierz odpowiednią scenę na ekranie menu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego.
Edytowanie filmów na płycie
Nie można edytować.
• Płyta może nie być skonfigurowana do
edycji danych (str. 12).
• Na płycie nie ma żadnych nagranych
obrazów.
• Edycja nie jest możliwa ze względu na
jakość obrazu.
• Nie można edytować obrazu
zabezpieczonego za pomocą innego urządzenia.
• Nie można kopiować ani przenosić
obrazów między płytą a kartą „Memory Stick Duo”.
Nie można dodawać scen do listy odtwarzania.
• Płyta jest pełna lub liczba dodanych scen
przekracza 999. Usuń niepotrzebne sceny (str. 51).
• Do listy odtwarzania nie można dodawać
obrazów.
Nie można podzielić filmu.
• Film jest zbyt krótki, aby można go było
podzielić.
• Nie można podzielić filmu
zabezpieczonego w innym urządzeniu.
Nie można usunąć sceny.
• Płyta może nie być skonfigurowana do usuwania danych (str. 12).
• Nie można usunąć filmu w trybie Easy Handycam.
• Nie można usunąć sceny zabezpieczonej w innym urządzeniu.
Nie można skopiować obrazów z płyty na kartę „Memory Stick Duo”.
• Podczas odtwarzania filmu w kamerze nie można go skopiować jako obrazu z płyty na kartę „Memory Stick Duo”.
Nie można sfinalizować.
• Podczas finalizacji wyczerpuje się akumulator. Użyj zasilacza sieciowego.
• Płyta została już sfinalizowana. W przypadku następujących płyt wykonaj procedurę wymaganą w celu nagrania dodatkowego materiału (str. 61): – DVD-RW (tryb VIDEO) –DVD+RW
Nie można użyć opcji [COF.FINALIZ.].
• Opcja [COF.FINALIZ.] jest niedostępna w przypadku następujących typów płyt: – DVD-RW (tryb VR) –DVD+RW – DVD-R –DVD+R DL
Nie można edytować ani nagrywać dodatkowego materiału na płycie za pomocą innych urządzeń.
• Edycja płyty nagranej za pomocą kamery może nie być możliwa przy użyciu innych urządzeń.
98
PL
Kopiowanie/edytowanie/ łączenie z innymi urządzeniami
Nie słychać dźwięku.
• Jeśli korzystasz z wtyku S VIDEO, upewnij się, że jest także podłączony czerwony i biały wtyk kabla połączeniowego A/V (str. 41).
Proporcje obrazu odtwarzanego po podłączeniu kamery do telewizora są nieprawidłowe.
• Dostosuj ustawienie opcji [TYP TV] do posiadanego telewizora (str. 41, 72).
Prawidłowe kopiowanie jest niemożliwe.
• Kabel połączeniowy A/V nie został prawidłowo podłączony. Aby móc kopiować obraz z kamery, upewnij się, że kabel połączeniowy A/V jest podłączony do właściwego gniazda wejściowego innego urządzenia (str. 53).
Podłączanie kamery do komputera
W przypadku odtwarzania filmów nagranych na płycie komputer nie rozpoznaje kamery.
• Zainstaluj program Picture Motion Browser (str. 87).
• Odłącz od komputera urządzenia USB inne niż klawiatura, mysz i kamera.
• Odłącz kabel od komputera i kamery, uruchom ponownie komputer, a następnie połącz urządzenia ponownie w prawidłowy sposób.
Nie można używać dostarczonego oprogramowania Picture Motion Browser na komputerze Macintosh.
• Oprogramowania Picture Motion Browser nie można używać na komputerach Macintosh.
Funkcje, których nie można używać jednocześnie
• Poniższa lista zawiera przykłady niedziałających kombinacji funkcji i elementów menu.
Nie można użyć funkcji
BACK LIGHT [POMIAR PKT.],
WIDE SELECT*
[WYBÓR MIEJSCA]
[OSTROŚĆ PKT.]
[POMIAR PKT.]
[EKSPOZYCJA]
[BALANS BIELI]
[S. NIGHTSHOT PLS]
[COLOR SLOW SHTR]
Z powodu następujących ustawień
[FAJERWERKI], [RĘCZNY] w menu [EKSPOZYCJA]
[STARY FILM]
NightShot plus, [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [STARY FILM], [TELE MAKRO]
[WYBÓR MIEJSCA]
NightShot plus, [S. NIGHTSHOT PLS]
NightShot plus, [S. NIGHTSHOT PLS]
NightShot plus, [S. NIGHTSHOT PLS]
[WPROWADZANIE], [EFEKT CYFR.]
[WPROWADZANIE], [EFEKT CYFR.], [WYBÓR MIEJSCA]
Rozwiązywanie problemów
Ciąg dalszy ,
PL
99
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Nie można użyć funkcji
[WPROWADZ ANIE]
[EFEKT CYFR.]
[STARY FILM] [WYBÓR MIEJSCA],
[EFEKT OBRAZU]
[TELE MAKRO]
[AUT WOLN MIG]
[WYBÓR SZEROK]**
* DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E ** DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
Z powodu następujących ustawień
[S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [EFEKT CYFR.], [ŚWIECE], [FAJERWERKI]
[S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [WPROWADZANIE]
[EFEKT OBRAZU] [STARY FILM]
[WYBÓR MIEJSCA]
[S. NIGHTSHOT PLS], [WYBÓR MIEJSCA], [COLOR SLOW SHTR], [EFEKT CYFR.]
[STARY FILM]
100
PL
Loading...