Przed użyciem kamery wideo należy
przeczytać poniższe informacje
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania w
przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może grozić
pożarem lub obrażeniami.
Dotyczy klientów z Europy
Oddziaływanie pól elektromagnetycznych o
pewnych częstotliwościach może zakłócać
obraz i dźwięk nagrywany przez tę kamerę
cyfrową.
Ten produkt został przetestowany i uznany za
spełniający wymagania dyrektywy EMC
dotyczące korzystania z przewodów
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
UWAGA
Jeśli działanie ładunków elektrostatycznych
lub pól elektromagnetycznych spowoduje
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a
następnie ponownie podłączyć kabel
komunikacyjny (USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Dostępne akcesoria: pilot (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana
z dwoma rodzajami instrukcji
obsługi.
– „Instrukcja obsługi” (niniejsza
instrukcja)
– „Przewodnik po operacjach
podstawowych” — dotyczy używania
kamery podłączonej do komputera
(zapisana na dostarczonej płycie CDROM)
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
PL
2
Typy płyt, których można
używać w kamerze
W kamerze można używać tylko
poniższych płyt.
– DVD-RW o średnicy 8 cm
–DVD+RW o średnicy 8 cm
– DVD-R o średnicy 8 cm
– DVD+R DL o średnicy 8 cm
Należy używać płyt z oznaczeniami
wymienionymi poniżej. Szczegółowe
informacje znajdują się na str. 11.
• Nie można używać kart pamięci innego
typu niż „Memory Stick Duo”.
• Kart „Memory Stick PRO” i „Memory
Stick PRO Duo” można używać tylko
w urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick PRO”.
• Na karcie „Memory Stick Duo” ani na
adapterze karty Memory Stick Duo nie
należy przyklejać etykiet itp.
W celu zapewnienia niezawodności i
trwałości przy wielokrotnym
nagrywaniu/odtwarzaniu zalecane jest
używanie w kamerze płyt firmy Sony lub
płyt z oznaczeniem
VIDEO CAMERA).
b Uwaga
• Używanie płyt innych niż wymienione
powyżej może powodować niezadowalającą
jakość nagrywania/odtwarzania lub
uniemożliwiać wyjęcie płyty z
* W zależności od miejsca zakupu płyta może
mieć oznaczenie .
*(for
kamery.
Typy kart „Memory Stick”,
których można używać
w kamerze
W kamerze można używać kart
„Memory Stick Duo” z oznaczeniem
(str. 108).
„Memory Stick Duo”
(Ten rozmiar może być używany w
kamerze).
„Memory Stick”
(Karty nie można używać w kamerze).
lub
W przypadku korzystania z karty
„Memory Stick Duo”
w urządzeniach zgodnych ze
standardem „Memory Stick”
Kartę „Memory Stick Duo” należy
włożyć do adaptera karty Memory Stick
Duo.
Adapter karty Memory Stick Duo
Korzystanie z kamery
• Nie należy chwytać kamery za poniższe
elementy.
WizjerEkran LCD
Bateria
Ciąg dalszy ,
PL
PL
3
Przed użyciem kamery wideo należy przeczytać poniższe
informacje (ciąg dalszy)
•Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz “Informacje o obsłudze kamery”
(str. 112).
•Aby uniknąć uszkodzenia płyt lub
utraty zarejestrowanych obrazów, nie
należy wykonywać następujących
czynności, gdy świecą odpowiednie
lampki przełącznika POWER (str. 23)
lub lampki dostępu (str. 26, 28):
– wyjmować akumulatora ani odłączać
zasilacza sieciowego od kamery,
– narażać kamery na działanie
wstrząsów mechanicznych ani
wibracji.
• Gdy kamera jest podłączona do innego
urządzenia za pomocą kabla USB,
należy się upewnić, że wtyk złącza
został włożony w prawidłowym
kierunku. Wciskanie wtyku na siłę do
gniazda spowoduje uszkodzenie
gniazda i może skończyć się
uszkodzeniem kamery.
Informacje o opcjach menu,
panelu LCD, wizjerze
i obiektywie
•Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
•Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Biały, czerwony, niebieski
lub zielony punkt
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Informacje o nagrywaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywani a należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów. Obrazów
nagranych na płycie DVD-R/DVD+R
DL nie można usunąć. Do nagrania
próbnego należy użyć płyty DVD-RW/
DVD+RW (str. 11).
• Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
• Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
Czarny punkt
PL
4
• Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Informacje o ustawianiu języka
Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem korzystania
z kamery należy w razie potrzeby
zmienić język napisów na ekranie
(str. 24).
Informacje o niniejszej instrukcji
obsługi
• Obrazy oraz wskaźniki na ekranach
LCD i w wizjerze przedstawione w tym
podręczniku zostały sfotografowane za
pomocą aparatu cyfrowego i mogą
wyglądać inaczej niż w rzeczywistości.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania, a także inne
akcesoria mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
• Ilustracje używane w niniejszym
podręczniku dotyczą modelu DCRDVD308E.
• Termin „płyta” w niniejszej instrukcji
obsługi odnosi się do płyt DVD o
średnicy 8 cm.
Informacje o obiektywie Carl
Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Wartość liczbowa oznacza ilość światła,
jaka dociera od filmowanego obiektu do
obiektywu.
Informacje o oznaczeniach
używanych w niniejszym
podręczniku
• Dostępne operacje zależą od
używanej płyty. Poniższe oznaczenia
wskazują, jakiego typu płyt można
używać do wykonania określonej
operacji.
PL
5
Spis treści
Przed użyciem kamery wideo
należy przeczytać poniższe
Dobre ujęcia
ludzi na stoku
narciarskim lub
na plaży
B BACK LIGHT.............................36
B PLAŻA ......................................80
B ŚNIEG.......................................80
Sprawdzenie
swojego
uderzenia w
golfie
B SPORT......................................80
Dziecko na
scenie
oświetlone
reflektorami
B LAMPA .....................................80
Sztuczne ognie
w całej
okazałości
B FAJERWERKI...........................79
B OSTROŚĆ................................77
Śpiące dziecko
w przyćmionym
świetle
B NightShot plus .........................36
B COLOR SLOW SHTR...............81
PL
8
Korzystanie z kamery
Do czego można użyć kamery
Kamera nagrywa dane obrazu na płytach DVD* o średnicy 8 cm.
Są one wygodniejsze od kasety wideo i znacznie bardziej uniwersalne.
Proste nagrywanie pięknych ujęć
Nie potrzeba przewijać, aby
rozpocząć nagrywanie (str. 29, 33)
Nagrane obrazy są zapisywane na wolnej
przestrzeni płyty i dlatego nie ma ryzyka
przypadkowego zastąpienia wartościowych
nagrań innymi.
Ponieważ nie ma konieczności przewijania
przed nagrywaniem, filmowanie można
rozpocząć w dowolnym momencie.
b Uwagi
• Obrazy nieruchome można zapisywać tylko na
karcie „Memory Stick Duo”.
Szybkie znajdowanie scen przy użyciu
ekranu VISUAL INDEX (str. 30, 38).
Ekran VISUAL INDEX umożliwia
błyskawiczne sprawdzenie nagrań. Wystarczy
dotknąć scenę, którą chcesz obejrzeć.
Płyta nie zużywa się, niezależnie od tego, jak
często są odtwarzane sceny. Wyjątkowe chwile
nagrane na płytę mogą na niej pozostać na długi
czas.
Korzystanie z kamery
Nagrywanie w formacie obrazu
panoramicznego i dźwięku 5.1-kanałowego
(str. 35, 37)
Na panoramicznym ekranie LCD pokazującym ten
sam kąt widzenia 16:9, co telewizor panoramiczny,
można nagrać wysokiej jakości obrazy panoramiczne.
Bezpośrednio na płyty można także nagrywać
realistyczny dźwięk 5.1-kanałowy.
b Uwagi
• Niektóre modele mogą nie obsługiwać nagrywania
panoramicznego z dźwiękiem 5.1-kanałowym.
*Płyta DVD (Digital Versatile Disc) to dysk optyczny o dużej pojemności.
Ciąg dalszy ,
PL
9
Do czego można użyć kamery (ciąg dalszy)
Nagraną płytę można odtwarzać na różnych urządzeniach.
Odtwarzanie na urządzeniu DVD lub w stacji
dysków DVD (str. 43)
Nagrane i sfinalizowane płyty** można odtwarzać na
domowym urządzeniu DVD, nagrywarce DVD lub w stacji
dysków DVD komputera obsługującej płyty o średnicy 8 cm.
Podczas finalizacji płyty można utworzyć menu DVD
umożliwiające szybki dostęp do wybranych scen.
Odtwarzanie przy użyciu telewizora
panoramicznego i kina domowego (str. 41)
Obrazy nagrane w trybie pełnoekranowym można
odtwarzać w telewizorze panoramicznym z
zachowaniem wszystkich efektów panoramicznych.
Dyski są nagrywane z dźwiękiem 5.1-kanałowym w celu
zapewnienia pełnego zakresu efektów dźwiękowych
również w kinie domowym.
b Uwagi
• Niektóre modele mogą nie obsługiwać nagrywania
panoramicznego z dźwiękiem 5.1-kanałowym.
Podłączanie kamery do komputera
Przesyłanie obrazu z dużą prędkością
(str. 85)
Dane obrazu można szybko przesyłać do
komputera bez konieczności odtwarzania.
Komputery z łączem Hi-Speed USB (USB 2.0)
umożliwiają jeszcze szybsze przesyłanie obrazu.
Używanie dostarczonego oprogramowania
do edytowania i kopiowania (str. 84)
Picture Motion Browser, oprogramowanie dostarczone
razem z kamerą, umożliwia edytowanie filmów lub
obrazów nieruchomych zapisanych na komputerze w
celu utworzenia własnej płyty DVD. Kopiowanie płyt
jest teraz niezwykle łatwe i umożliwia dzielenie się
wyjątkowymi chwilami z rodziną i przyjaciółmi.
**
Finalizacja: proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt DVD na innych urządzeniach DVD (str. 43).
PL
10
Wybieranie płyty
Kamera jest zgodna z następującymi płytami o średnicy 8 cm: DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R oraz DVD+R DL.
Kamera nie obsługuje płyt o średnicy 12 cm.
Czas nagrywania
Oczekiwany czas nagrywania na jednej stronie płyty.
Czas nagrywania zależy od typu płyty i trybu nagrywania.
Przybliżony czas nagrywania
( ) : minimalny czas nagrywania
Tryb nagrywania
9M (HQ) (wysoka jakość)
6M (SP)
(standardowa jakość)
3M (LP)
(długie odtwarzanie)
z Porady
• Liczby w tabeli, takie jak 9M i 6M, pokazują średnią szybkość transmisji bitów. M oznacza Mb/s.
• Jeśli są używane płyty dwustronne, można nagrywać na obu stronach płyty (str. 107).
Kamera używa formatu VBR (ang. Variable Bit Rate - zmienna przepływność bitów) do
automatycznego dostosowania jakości obrazu do nagrywanej sceny. Ta technologia powoduje
wahania czasu nagrywania płyty. Filmy zawierające szybko przesuwające się oraz złożone obrazy są
nagrywane z większą szybkością transmisji bitów, co skraca całkowity czas nagrywania.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Format nagrywania dla płyt DVD-RW
Podczas używania płyty DVD-RW można wybrać format nagrywania dla trybu VIDEO
lub trybu VR.
W tym podręczniku tryb VIDEO jest oznaczony jako , a tryb VR — jako
.
Format nagrywania zgodny z większością urządzeń DVD, szczególnie po
finalizacji.
W trybie VIDEO można usunąć tylko najnowszy obraz.
Format nagrywania umożliwiający edytowanie za pomocą kamery
(usuwanie i zmienianie kolejności obrazów).
Sfinalizowaną płytę można odtwarzać w urządzeniach DVD obsługujących
tryb VR.
Tryb VIDEO oraz tryb VR Słownik (str. 129)
Korzystanie z kamery
Ciąg dalszy ,
PL
11
Wybieranie płyty (ciąg dalszy)
Funkcje formatu płyty
Typy i symbole płyt
Symbole używane w niniejszym podręczniku
Filmy w formacie 16:9 (panoramiczne) i 4:3
można nagrywać na tej samej płycie
Usuwanie najnowszego nagrania (48)zzz ––
Usuwanie lub edytowanie nagrań w kamerze
(47)
Wielokrotne użycie płyty przez
formatowanie, nawet jeśli płyta zostanie
zapełniona*
Finalizacja wymagana do odtwarzania na
innych urządzeniach
Tworzenie menu płyty DVD podczas
finalizacji płyty
Dłuższe nagrania na jednej stronie płyty
*1Sprawdź w instrukcji obsługi urządzenia DVD, czy obsługuje ono tryb VR płyty DVD-RW.
2
*
Formatowanie usuwa wszystkie nagrania i przywraca nagrany nośnik do pierwotnego pustego stanu
(str. 59). Nawet nową płytę należy sformatować przy użyciu kamery (str. 26).
*3Finalizacja jest wymagana, aby można było odtworzyć płytę w stacji dysków DVD na komputerze.
Płyta DVD+RW, która nie została poddana procesowi finalizacji, może spowodować nieprawidłowe
działanie komputera.
2
(59)
(43)
(46)
Liczby dodane w nawiasach ( ) wskazują numery stron.
(37)
DVD-RW
DVD+RW
zz –zz
DVD-R
DVD+R DL
–z–––
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
z–zzz
––––z
12
PL
Używanie kamery
1Przygotowanie
(Zobacz strony
od 18 do 28).
* Wybierz format nagrywania i format płyty w kamerze (str. 26).
z Porady
• Można wybrać płytę z przewodnika [OPIS WYB.PŁYTY] (str. 59).
Wybierz płytę najlepiej odpowiadającą potrzebom.
Czy chcesz usuwać lub edytować obrazy
w kamerze?
TakNie
Czy chcesz usuwać obrazy i ponownie
użyć płyty?
TakNie
Korzystanie z kamery
Długie nagrywanie
2Nagrywanie, odtwarzanie, edytowanie
(Zobacz strony 33, 38 oraz 47).
Sposoby użycia kamery zależą od rodzaju płyty (str. 12).
3Odtwarzanie w kamerze
(Zobacz strony 30 oraz 38)
Płytę można również odtwarzać w
telewizorze przez podłączenie do niego
kamery (str. 41).
Ciąg dalszy na następnej stronie
Ciąg dalszy ,
PL
13
Używanie kamery (ciąg dalszy)
Finalizuj
4Odtwarzanie w innym urządzeniu DVD
(Zobacz strony 43 oraz 57).
Aby nagraną kamerą płytę odtworzyć w innym urządzeniu DVD, trzeba
najpierw ją poddać finalizacji.
Finalizuj
Finalizuj
Urządzenie DVD/
nagrywarka DVD
b Uwagi
• Im mniejsza jest pojemność płyty przeznaczona do nagrywania, tym więcej czasu
zajmuje finalizacja płyty.
Funkcje finalizacji płyt zależą od typu płyty.
Finalizuj
Finalizuj
Finalizuj
Finalizuj
Tę płytę, podobnie jak
płyty DVD będące w
sprzedaży, można
odtwarzać w większości
urządzeń DVD po
finalizacji.
Płytę można odtwarzać w
urządzeniu zgodnym z
trybem DVD-RW VR.
Płytę można odtwarzać bez cofania finalizacji.
Finalizacja jest jednak wymagana w niektórych
przypadkach. Szczegółowe informacje można
znaleźć na stronie 43.
Stacja dysków DVD
Nie można dodawać
nagrań, nawet jeśli
zostało wolne miejsce
na płycie.
Cofnięcie finalizacji
umożliwia dodawanie
nagrań (str. 61).
Nagrania można
dodawać bez cofania
finalizacji.
Zgodność odtwarzania
Zgodność odtwarzania z dowolnym urządzeniem DVD nie jest gwarantowana. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi dostarczoną wraz z urządzeniem DVD lub skonsultuj się ze sprzedawcą.
Easy Handycam
dotyczące elementów dostępnych w
kategorii (USTAWIENIA) można
znaleźć na str.
Korzystanie z kamery
(str. 29). Informacje
64.
Ciąg dalszy ,
PL
15
„HOME” i „OPTION” — zalety dwóch typów menu (ciąg dalszy)
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Naciśnij przycisk (HOME) A
(lub B).
(HOME) B
4 Dotknij elementu, którego chcesz
użyć.
Przykład: [EDYC]
min
USUŃUSUŃ
PODZIEL
EDYC
5 Kontynuuj działanie, wykonując
wskazówki wyświetlane na
ekranie.
Ukrywanie ekranu HOME MENU
Dotknij przycisku .
Uzyskiwanie informacji
o funkcjach poszczególnych
elementów na ekranie HOME
MENU - HELP
1 Naciśnij przycisk (HOME).
Zostanie wyświetlony ekran HOME
MENU.
OCZEK.
min
(HOME) A
3 Dotknij kategorii, której chcesz
użyć.
Przykład: kategoria (INNE)
OCZEK.
min
USUŃ
ED.LISTY ODTW.
INNE
PL
16
EDYC
DRUKUJ
FILMZDJĘCIE
FILMOWANIE
2 Dotknij przycisku (HELP).
Dolna część przycisku (HELP)
zmieni kolor na pomarańczowy.
OCZEK.
min
FILMZDJĘCIE
FILMOWANIE
3 Dotknij elementu, na temat którego
chcesz uzyskać informacje.
OCZEK.
min
FILM
FILM
Nagrywa film.
FILMOWANIE
Włączyć?
TAKNIE
Po dotknięciu elementu na ekranie
zostanie wyświetlony jego opis.
Aby zastosować opcję, dotknij przycisku
[TAK], w przeciwnym razie dotknij
przycisku [NIE].
Wyłączanie funkcji HELP
Dotknij ponownie przycisku
(HELP) w kroku 2.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
Wystarczy dotknąć ekranu podczas
nagrywania lub odtwarzania, aby
wyświetlić dostępne w danym momencie
funkcje. Wprowadzanie różnych
ustawień stanie się łatwe. Więcej
szczegółowych informacji można znaleźć
na str. 75.
Korzystanie z kamery
(OPTION)
PL
17
Wstęp
Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego
wyposażenia
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 19)
Przewód zasilający (1) (str. 19)
Kabel połączeniowy A/V (1) (str. 41, 53)
Kabel USB (1) (str. 55)
Pilot bezprzewodowy (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E) (1) (str. 124)
Akumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(str. 110) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• Można używać tylko akumulatora
„InfoLITHIUM” serii H.
Osłona gniazda
Wtyk prądu stałego
1 Obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do pozycji OFF (CHG) (ustawienie
domyślne).
Przełącznik POWER
1
3
Gniazdo
DC IN
4
4
Przewód zasilający
Do gniazdka sieci elektrycznej
Dopasuj znak v znajdujący się na
wtyku prądu stałego do znaku v na
kamerze.
4 Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie. Lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie po całkowitym
naładowaniu akumulatora.
Wstęp
Lampka
CHG
(ładowanie)
2 Włóż akumulator, wsuwając go w
kierunku wskazywanym strzałką,
aż zatrzaśnie się we właściwym
miejscu.
3 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze.
Otwórz osłonę gniazda i podłącz
wtyk prądu stałego DC zasilacza
sieciowego.
5 Odłącz zasilacz sieciowy od
gniazda DC IN w kamerze.
b Uwagi
• Zasilacz sieciowy należy odłączać od gniazda
DC IN, trzymając kamerę oraz wtyk prądu
stałego.
Ciąg dalszy ,
PL
19
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Odłączanie akumulatora
Obróć przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG).
Przesuń dźwigienkę zwalniającą BATT
(akumulator) i wyjmij akumulator.
Dźwigienka
zwalniająca BATT
(akumulator)
b Uwagi
• Po wyjęciu akumulatora lub zasilacza
sieciowego należy sprawdzić, czy lampa
(Film)/ (Obraz nieruchomy) (str. 23) jest
wyłączona.
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować.
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Należy ustanowić te same połączenia,
jak przy ładowaniu akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (informacje o
akumulatorze)
Należy ustawić przełącznik POWER w
pozycji OFF (CHG), a następnie
nacisnąć przycisk DISP/BATT INFO.
PL
20
Po chwili przez około 7 sekund będą
wyświetlane przybliżony czas
nagrywania oraz informacje o stanie
akumulatora. Przytrzymanie przycisku
DISP/BATT INFO umożliwia
przedłużenie czasu wyświetlania
informacji o stanie akumulatora do
około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD :
WIZJER :
100%50%0%
min
76
min
85
Czas nagrywania (przybliżony)
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
Akumulator
NP-FH40
Czas
ładowania
125
(w zestawie)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH5011050
Przeciętny
czas
nagrywania
9545
10050
12055
*
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania
NP-FH70235110
255120
NP-FH100545260
590285
DCR-DVD109E
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania
9045
10050
NP-FH5010550
11555
NP-FH70230110
245115
NP-FH100525250
565270
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
Czas
nagrywania
ciągłego
Przeciętny
czas
nagrywania
8540
9545
9545
NP-FH5010050
11050
11050
NP-FH70215105
235110
235110
NP-FH100495235
545260
545260
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
trybie nagrywania [SP] w następujących
*
warunkach:
Góra: przy włączaniu podświetlenia ekranu
LCD.
Środek: przy wyłączaniu podświetlenia
ekranu LCD (DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E).
Dół: czas nagrywania przy użyciu wizjera z
zamkniętym panelem LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
*
całkowicie naładowanego akumulatora.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH50140155
NP-FH70300330
NP-FH100695760
DCR-DVD109E
*
Akumulator
NP-FH40
(w zestawie)
NP-FH50130145
NP-FH70280315
NP-FH100635725
Otwarty
panel LCD
120135
Otwarty
panel LCD
110125
Zamknięty
panel
LCD
Zamknięty
panel
LCD
Ciąg dalszy ,
Wstęp
PL
21
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akumulator
NP-FH40
Otwarty
panel LCD*
Zamknięty
panel
LCD
110125
(w zestawie)
NP-FH50130145
NP-FH70280315
NP-FH100635725
* Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD.
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG) i wyłączyć lampkę (Film)/
(Obraz nieruchomy) (str. 23).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (charge) lub
Battery Info (str. 20) nie będą prawidłowo
wyświetlane:
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
informacji o stanie akumulatora).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery jest
podłączony zasilacz sieciowy, nawet jeśli
przewód zasilający jest odłączony od
gniazdka sieci zasilającej.
• Przy podłączaniu dodatkowej lampy jest
zalecane używanie akumulatora NP-FH70/
NP-FH100 (DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E).
• Nie zaleca się używania dla kamery
akumulatora NP-FH30 umożliwiającego
tylko krótki czas nagrywania i odtwarzania.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda sieciowego. Jeśli w
trakcie korzystania z zasilacza występują
jakieś problemy, należy natychmiast
wyłączyć zasilanie przez odłączenie wtyku
od gniazda sieciowego.
• Nie należy używać zasilacza położonego w
ciasnym miejscu, na przykład między ścianą
a meblem.
• Nie wolno zwierać wtyku prądu stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulator a
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania (do sieci elektrycznej), dopóki jest
włączone do gniazda ściennego, nawet jeśli
samo urządzenie zostało wyłączone.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25 °C (zalecane temperatury:
od 10 °C do 30 °C).
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
PL
22
Etap 3: Włączanie zasilania oraz
ustawianie daty i godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [USTAW ZEGAR].
Przełącznik POWER
3 Wybierz ustawienie [CZAS
LETNI], a następnie dotknij
przycisku [DALEJ].
4 Ustaw [R] (rok) przy użyciu
strzałek v/V.
min
RMD
11
Wstęp
1 Naciskając zielony przycisk,
obróć przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką
do momentu zaświecenia się
odpowiedniej lampki.
(Film): aby nagrywać filmy
(Obraz nieruchomy):
aby zapisywać obrazy nieruchome
Zostanie wyświetlony ekran
[USTAW ZEGAR].
min
USTAW STREFĘ
USTAW ZEGAR
Lizbona
Londyn
Berlin
Paryż
Helsinki
DALEJ
2 Wybierz odpowiedni obszar
geograficzny przy użyciu
przycisków v/V, a następnie
dotknij przycisku [DALEJ].
USTAW ZEGAR
DALEJ
5 Wybierz [M] przy użyciu strzałek
b/B, a następnie ustaw miesiąc
przy użyciu strzałek v/V.
6 W ten sam sposób ustaw [D]
(dzień), godzinę i minutę, a
następnie dotknij przycisku
[DALEJ].
7 Sprawdź, czy zegar jest
ustawiony prawidłowo, a
następnie dotknij przycisku .
Zegar zacznie działać.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2037.
Wyłączanie zasilania
Przekręć przełącznik POWER do
pozycji OFF (CHG).
Ciąg dalszy ,
PL
23
Etap 3: Włączanie zasilania
oraz ustawianie daty i
godziny (ciąg dalszy)
Zerowanie daty i godziny
Wybierz opcje (HOME) t
(USTAWIENIA)
t [USTAW ZEGAR] i ustaw
JĘZ.]
datę i godzinę.
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany
akumulator ulegnie rozładowaniu, co
spowoduje usunięcie z pamięci informacji o
dacie i godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 116).
• Kamera jest gotowa do filmowania po
upływie kilku sekund od włączenia. W tym
czasie nie można używać kamery.
• W momencie zakupu kamera jest ustawiona
w taki sposób, aby pozostawiona bez obsługi
przez około 5 minut wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora ([AUT O WYŁ.],
str. 75).
z Porady
• Informacje o dacie i godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, są jednak
automatycznie zapisywane na płycie i można
je wyświetlać podczas odtwarzania (zobacz
[KOD DANYCH] — str.69).
• Informacje na ten temat znajdują się na
str. 106 w tabeli „Różnice czasu na świecie”.
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia ekranu LCD
([KALIBRACJA], str. 113).
t [UST.ZEG./
Etap 4:
Przygotowanie do
nagrywania
Otwieranie osłony
obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER do
pozycji OPEN.
Po zakończeniu nagrywania ustaw
przełącznik LENS COVER w pozycji
CLOSE, aby zamknąć osłonę
obiektywu.
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
290 stopni
(maks.)
190 stopni
względem kamery
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij pozycje (HOME)
(USTAWIENIA)
t[ UST.JĘZYKA], a
JĘZ.]
następnie wybierz żądany język.
PL
t[UST.ZEG./
24
t
DISP/BATT INFO
2180 stopni
(maks.)
Wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD w celu przedłużenia
działania baterii
(DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E)
Naciśnij i przytrzymaj kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aż pojawi
się symbol .
To ustawienie jest przydatne, gdy
kamera jest używana w jasnym
oświetleniu lub w celu uniknięcia
rozładowania akumulatora. Ustawienie
nie ma wpływu na nagrywany obraz.
Aby włączyć podświetlenie ekranu
LCD, należy nacisnąć i przytrzymać
kilka sekund przycisk DISP/BATT
INFO do momentu zniknięcia symbolu
.
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć
przycisków na ramce ekranu LCD.
z Porady
• Po otwarciu panelu LCD pod kątem 90
stopni do kamery, a następnie obróceniu go
o 180 stopni w stronę obiektywu, można
zamknąć panel LCD z ekranem LCD
skierowanym na zewnątrz. Jest to wygodne
podczas odtwarzania.
• Na ekranie HOME MENU dotknij pozycji
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [JASNOŚĆ LCD] (str. 71), aby
dostosować jasność ekranu LCD.
• Informacje są wyświetlane lub ukrywane
(wyświetl y nie wyświetlaj) zawsze po
naciśnięciu przycisku DISP BATT/INFO.
Wizjer
Aby ograniczyć zużycie energii
akumulatora lub gdy obraz na ekranie
LCD jest niskiej jakości, obrazy można
obserwować w wizjerze.
Wizjer
Dźwignia regulacji
soczewki wizjera
Należy ją przesuwać do
momentu uzyskania
wyraźnego obrazu.
z Porady
• Jasność podświetlenia wizjera można
regulować, wybierając pozycje
(USTAWIENIA) t [UST.DŹW./
WYŚW.] t [PODŚW.WIZJ.] na ekranie
HOME MENU (str. 72).
Wstęp
PL
25
Etap 5: Wkładanie płyty lub karty
„Memory Stick Duo”
Płyta
Do nagrywania jest wymagana nowa
płyta DVD-RW, DVD+RW, DVD-R
lub DVD+R DL (str. 11) o średnicy 8
cm.
b Uwagi
• Najpierw usuń z płyty kurz i odciski palców
za pomocą miękkiej ściereczki (str. 108).
1 Sprawdź, czy kamera jest
włączona.
2 Przesuń przełącznik pokrywy
płyty OPEN w kierunku
wskazywanym strzałką (OPEN B).
Na ekranie LCD pojawi się napis
[PRZYG.DO OTWARCIA].
Pokrywa płyty powoli,
automatycznie się otworzy.
Przełącznik pokrywy
płyty OPEN
Soczewka lasera
Po uchyleniu
pokrywy płyty
można ją szerzej
otworzyć.
Lampka ACCESS
(płyta)
3 Włóż płytę stroną nagrywania
skierowaną do kamery, a
następnie naciśnij środek płyty do
momentu zatrzaśnięcia.
Płytę jednostronną włóż stroną
etykiety skierowaną na zewnątrz.
4 Zamknij pokrywę płyty.
Na ekranie LCD pojawi się napis
[DOSTĘP DO PŁYTY].
Rozpoznanie płyty może trochę
potrwać.
x DVD-RW/DVD+RW
Zostanie wyświetlony ekran z
pytaniem, czy użytkownik będzie
korzystać z funkcji [OPIS
WYB.PŁYTY]. Użycie funkcji
[OPIS WYB.PŁYTY] umożliwia
sformatowanie płyty według
następujących wskazówek na
ekranie. Jeśli nie będzie używana,
przejdź do etapu 5.
x DVD-R/DVD+R DL
Nagrywanie można rozpocząć od
razu po zniknięciu z ekranu LCD
napisu [DOSTĘP DO PŁYTY]. Nie
trzeba przechodzić dalej po etapie 5.
26
PL
5 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania,
[VIDEO] lub [VR] (str. 11), a
następnie dotknij przycisku
.
x DVD+RW
Zaznacz współczynnik proporcji
filmu, [SZEROKI 16:9] lub [4:3], a
następnie dotknij przycisku
.
6 Dotknij przycisku [TAK].
7 Dotknij przycisku po
wyświetleniu napisu
[Zakończono.].
Po zakończeniu formatowania
można rozpocząć nagrywanie na
płycie.
z Porady
• Podczas używania płyt DVD-RW przy
ustawionej funkcji Easy Handycam
(str. 29) stałym ustawieniem formatu
nagrywania jest tryb VIDEO.
Wyjmowanie płyty
1 Wykonaj kroki 1 i 2, aby otworzyć
pokrywę płyty.
2 Naciśnij uchwyt płyty znajdujący się na
środku kieszeni płyty i wyjmij płytę,
przytrzymując za krawędzie.
b Uwagi
• Należy uważać, aby ręką bądź innymi
przedmiotami nie przeszkadzać sobie przy
otwieraniu lub zamykaniu pokrywy płyty itp.
Należy zsunąć pasek w dół kamery, a
następnie otworzyć lub zamknąć pokrywę
płyty.
• Przytrzaśnięcie paska przy zamykaniu
pokrywy płyty może spowodować
nieprawidłowe działanie kamery.
• Nie należy dotykać płyty po stronie
nagrywania lub soczewki lasera (str. 114).
Podczas używania płyt dwustronnych należy
starać się nie zostawiać na powierzchni
odcisków palców.
• Zamknięcie pokrywy płyty na źle włożonej
płycie może spowodować nieprawidłowe
działanie kamery.
• Nie wolno odłączać źródeł zasilania podczas
formatowania.
• Nie wolno powodować wstrząsów
mechanicznych ani wibracji kamery:
– gdy lampka ACCESS się świeci,
– gdy lampka ACCESS miga,
– gdy na ekranie LCD jest wyświetlany
napis [DOSTĘP DO PŁYTY] lub
[PRZYG.DO OTWARCIA].
• Wyjmowanie płyty może trochę potrwać w
zależności od stanu płyty lub nagrywanych
materiałów.
• Wyjmowanie płyty może potrwać do 10
minut, jeśli jest uszkodzona lub zabrudzona
odciskami palców itp. W takim przypadku
płyta może być uszkodzona.
Wstęp
Ciąg dalszy ,
PL
27
Etap 5: Wkładanie płyty lub karty „Memory Stick Duo” (ciąg
dalszy)
z Porady
• Płytę można wyjąć, gdy kamera jest
podłączona do źródła zasilania, nawet jeśli
jest wyłączona. Jednak proces
rozpoznawania płyt (etap 4) nie jest
uruchamiany.
• Informacje dotyczące usuwania wszystkich
nagranych wcześniej obrazów z płyty DVDRW/DVD+RW, a następnie ich ponownego
użycia do nagrywania nowych obrazów,
znajdują się w rozdziale „Usuwanie
wszystkich scen z płyty (formatowanie)” na
str. 59.
• Odpowiednią płytę można sprawdzić przy
użyciu funkcji [OPIS WYB.PŁYTY] na
ekranie HOME MENU (str. 59).
„Memory Stick Duo”
Można używać tylko karty „Memory
Stick Duo” z oznaczeniem
lub
(str. 108).
z Porady
• Liczba nagranych obrazów może być różna,
w zależności od jakości obrazu lub jego
wielkości. Szczegółowe informacje można
znaleźć na str. 67.
1 Otwórz panel LCD.
2 Włóż kartę „Memory Stick Duo”
do gniazda karty „Memory Stick
Duo” we właściwym kierunku do
momentu zatrzaśnięcia.
Lampka dostępu
(„Memory Stick Duo”)
Aby wyjąć kartę „Memory Stick
Duo”
Naciśnij raz lekko kartę „Memory Stick
Duo” i wysuń ją z gniazda.
b Uwagi
• Nie należy wysuwać karty „Memory Stick
Duo” na siłę. Może to spowodować
powstanie uszkodzeń.
• Kiedy lampka dostępu się świeci lub miga,
kamera odczytuje/zapisuje dane. Nie należy
potrząsać kamerą ani uderzać w nią,
wyłączać zasilania, wyjmować karty
„Memory Stick Duo” ani wyjmować
akumulatora. W przeciwnym razie dane
obrazów mogą zostać uszkodzone.
• Włożenie karty „Memory Stick Duo” do
gniazda niewłaściwą stroną może
spowodować uszkodzenie karty „Memory
Stick Duo”, gniazda karty „Memory Stick
Duo” lub danych obrazów.
28
PL
Nagrywanie/odtwarzanie
6
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam prawie wszystkie ustawienia są określane
automatycznie, co umożliwia nagrywanie i odtwarzanie bez wprowadzania szczegółowych
ustawień. Zwiększa się także rozmiar czcionki ekranowej, co ułatwia czytanie napisów.
Otwórz osłonę obiektywu (str. 24)
Jeśli przełącznik
POWER znajduje się w
położeniu OFF (CHG),
obróć go, naciskając
jednocześnie zielony
przycisk.
Wskaźnik wyświetlany w
przypadku obrazów
odtworzonych/nagranych
ostatnim razem (w
przypadku obrazów jest
to wskaźnik B).
3 Rozpocznij odtwarzanie.
Filmy:
Dotknij przycisku , a następnie dotknij filmu, który chcesz obejrzeć.
30
Stop (przejście do ekranu
VISUAL INDEX)
PL
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Początek sceny/
poprzednia scena
Przełączanie między
trybem odtwarzania
i pauzy
Następna scena
Do tyłu/do przodu
Obrazy nieruchome:
Dotknij przycisku , a następnie dotknij obraz, który chcesz obejrzeć.
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Przycisk pokazu
slajdów (str. 40)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
Poprzedni/następny
* Ustawienie [KOD DANYCH] ma wartość [DATA/CZAS] (str. 69).
Nagrywanie/odtwarzanie
z Porady
• Po odtworzeniu wszystkich filmów od
wybranego do ostatniego na liście zostanie
ponownie wyświetlony ekran VISUAL
INDEX.
• Szybkość odtwarzania można zmniejszyć,
dotykając przycisku podczas
pauzy.
• Głośność można dostosować, wybierając
opcje (HOME) t
(USTAWIENIA) t
[USTAW.DŹWIĘKU] t [GŁOŚNOŚĆ], a
następnie / .
Anulowanie pracy w trybie Easy
Handycam
Naciśnij ponownie przycisk EASY B.
Wskaźnik zniknie z ekranu.
Ustawienia menu w trybie Easy
Handycam
Naciśnij przycisk (HOME) H (lub
I), aby wyświetlić elementy menu, w
których można wprowadzić zmiany
konfiguracji (str. 15, 63).
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam nie można usuwać
ani edytować filmów na płycie.
• Większość elementów menu automatycznie
wraca do ustawień domyślnych. Ustawienia
niektórych elementów menu są stałe.
Szczegółowe informacje można znaleźć na
str. 91.
• Płyty DVD-RW są formatowane w trybie
VIDEO (str. 11).
• Przycisk (OPTION) nie jest
wyświetlany.
• Aby dodać efekty do nagrywanych obrazów
lub zmienić ustawienia, należy anulować
pracę w trybie Easy Handycam.
Nieprawidłowe przyciski
podczas pracy w trybie Easy
Handycam
W trybie Easy Handycam nie można
używać niektórych przycisków/funkcji,
ponieważ są one ustawiane
automatycznie (
str. 91). Przy próbie
wykonania operacji niedostępnej w
trybie Easy Handycam może pojawić się
napis [Nieprawidłowe podczas działania
Easy Handycam.].
Odtwarzanie filmów nagranych
na płycie w innych urządzeniach
(finalizowanie)
Aby odtworzyć filmy zapisane na płycie
w urządzeniu DVD lub na komputerze,
trzeba „sfinalizować” płytę.
Szczegółowe informacje dotyczące
finalizowania znajdują się na str. 43.
PL
31
Łatwe nagrywanie i odtwarzanie (tryb Easy Handycam) (ciąg
dalszy)
b Uwagi
• Nie można ponownie używać
sfinalizowanych płyt DVD-R, DVD+R DL
ani nagrywać na nich dodatkowych filmów,
nawet jeśli jest na nich jeszcze wolne
miejsce.
• Podczas pracy w trybie Easy Handycam
ustawieniem menu DVD jest [STYL1].
• W trybie Easy Handycam nie można
nagrywać dodatkowych scen na
sfinalizowanej płycie (str. 61).
32
PL
Nagrywanie
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E
(HOME) D
START/STOP
C
DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E
START/STOP
C
(HOME) D
START/STOP B
(HOME) E
Regulacja paska na dłoń
Pasek na dłoń należy wyregulować i
zapiąć w sposób pokazany na rysunku, a
kamerę należy trzymać prawidłowo.
Przełącznik POWER A
PHOTO F
b Uwagi
• Jeśli lampki dostępu (str. 26, 28) świecą po
zakończeniu nagrywania, oznacza to, że
dane są wciąż zapisywane na płycie lub na
karcie „Memory Stick Duo”. Nie wolno
narażać kamery na wstrząsy mechaniczne
ani wibracje kamery, jak również odłączać
akumulatora ani zasilacza sieciowego.
Otwórz osłonę
obiektywu (str. 24)
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
33
Filmy
Filmy są nagrywane na płycie.
Informacje o czasie nagrywania znajdują
się na str. 11.
Obrazy nieruchome
Obrazy nieruchome są zapisywane na
karcie „Memory Stick Duo”. Informacje
dotyczące liczby fotografii, które można
zapisać, znajdują się na str. 67.
1 Obracaj
przełącznik
POWER
zaświeci lampka
A, aż
(Film).
2 Naciśnij przycisk START/STOP B
(lub C).
OCZEK.
min
[OCZEK.]t[NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
ponownie przycisk START/STOP.
Przełączanie w tryb nagrywania
filmów przy użyciu przycisku
(HOME) D (lub E)
Dotknij przycisku
(FILMOWANIE) na ekranie HOME
MENU t [FILM] lub [ZDJĘCIE].
1 Obracaj
przełącznik
POWER A, aż
zaświeci lampka
(Obraz
nieruchomy).
2 Naciśnij przycisk PHOTO F.
min
M
1,01,0
Naciśnij lekko , aby
MigatŚwieci
ustawić ostrość
Obok symbolu wyświetlany jest
symbol . Zniknięcie symbolu
oznacza, że obraz został nagrany.
Naciśnij do końca,
aby zapisać
34
PL
Zbliżenie
Zbliżenia można robić do wartości
pokazanych w poniższej tabeli.
(zbliżenie optyczne)
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E
DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E
Powiększenie można dostosować za
pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub
przycisku zbliżenia na ramce ekranu
LCD.
Szerokie ujęcie:
(obiektyw szerokokątny)
40 ×
25 ×
b Uwagi
• Ustawienie dźwigni regulacji zbliżenia w
pozycji T (teleobiektyw) może spowodować,
że nie będzie można zmniejszyć zamazania
obrazu do żądanego poziomu przy użyciu
funkcji [STEADYSHOT].
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. Zwolnienie
dźwigni regulacji zbliżenia przez zdjęcie z
niej palca może spowodować nagranie
dźwięku działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Porady
• Funkcja [ZOOM CYFROWY] (str. 66)
pozwala na robienie większych zbliżeń niż
pokazane w tabeli.
Nagrywanie bardziej
realistycznego dźwięku
przestrzennego
(nagrywanie dźwięku 5.1kanałowego) (DCRDVD109E/DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
Dźwięk odbierany przez wbudowany
mikrofon jest konwertowany na dźwięk
5.1-kanałowy i nagrywany.
Nagrywanie/odtwarzanie
Bliskie ujęcie: (teleobiektyw)
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
Wbudowany mikrofon
Ciąg dalszy ,
PL
35
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Kamera jest wyposażona w funkcję Dolby
Digital 5.1 Creator umożliwiającą
nagrywanie dźwięku 5.1-kanałowego.
Zapewnia ona realistyczny dźwięk
podczas odtwarzania płyt w urządzeniach
obsługujących dźwięk 5.1-kanałowy.
Dolby Digital 5.1 Creator, dźwięk 5.1kanałowy Słownik (str. 129)
b Uwagi
• Podczas odtwarzania w kamerze dźwięk 5.1kanałowy jest konwertowany na 2-kanałowy.
• Podczas nagrywania/odtwarzania dźwięku
5.1-kanałowego na ekranie jest wyświetlany
wskaźnik .
Nagrywanie
w ciemnościach (NightShot
plus)
Port podczerwieni
z Porady
• Aby nagrać jaśniejszy obraz, należy użyć
funkcji Super NightShot plus (str. 81). Aby
nagrać film w kolorach najbardziej
zbliżonych do oryginalnych, należy użyć
funkcji Color Slow Shutter (str. 81).
Regulacja ekspozycji
w przypadku filmowania
obiektów pod światło
Aby wyregulować ekspozycję w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk BACK
LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika
.. Aby anulować funkcję filmowania
pod światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk BACK LIGHT.
Nagrywanie w trybie lustra
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji ON. (Zostanie wyświetlony
symbol ).
b Uwagi
• Funkcje NightShot plus i Super NightShot
plus korzystają ze światła w zakresie
podczerwieni. Dlatego nie należy zasłaniać
palcami ani innymi przedmiotami portu
podczerwieni, jak również zdejmować
obiektywu wymiennego (opcja).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus
ani Super NightShot plus w dobrze
oświetlonych miejscach. Może to
spowodować nieprawid łowe funkcjonowanie
urządzenia.
PL
36
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Porady
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
• Podczas nagrywania w trybie lustra obrazy
nie są wyświetlane w wizjerze.
Wybieranie współczynnika
proporcji obrazu (16:9 lub
4:3) (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
Przełącznik POWER
WIDE SELECT
Wybieranie współczynnika
proporcji filmów
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zgaśnie lampka (Film).
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT, aby
wybrać odpowiedni współczynnik
proporcji ekranu.
z Porady
• Różnice w kącie widzenia między trybem
16:9 (panoramicznym) a 4:3 zależą od
ustawienia funkcji zbliżenia.
• Podczas odtwarzania filmu na ekranie
telewizora należy dla ustawienia [TYP TV]
wybrać wartość [16:9] lub [4:3], odpowiednio
do posiadanego modelu telewizor a (16:9/4:3)
(str. 41, 72).
• Podczas odtwarzania obrazów nagranych w
trybie 16:9 (panoramicznym) z ustawieniem
[TYP TV] w pozycji [4:3] przy niektórych
obiektach mogą pojawiać się zakłócenia
obrazu (str. 41).
Wybieranie współczynnika
proporcji obrazów
1 Obracaj przełącznik POWER, aż
zgaśnie lampka (Obraz
nieruchomy).
Współczynnik proporcji obrazu
przełączy się na wartość 4:3.
2 Naciskaj przycisk WIDE SELECT, aby
wybrać odpowiedni współczynnik
proporcji ekranu.
b Uwagi
• Maksymalny rozmiar zdjęć wynosi
[0,7M] (16:9) lub [1,0M] (4:3).
z Porady
• Informacje dotyczące liczby obrazów, które
można zapisać, znajdują się na str. 67.
• W przypadku płyt DCR-DVD106E/
DVD108E/DVD109E/DVD608E
współczynnik proporcji filmów można
zmienić na ekranie HOME MENU.
Szczegółowe informacje można znaleźć na
str. 65.
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
37
Odtwarzanie
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E
Dźwignia regulacji zbliżenia F
Przełącznik
POWER A
(HOME)
D
(HOME) E
(ZOBACZ
OBRAZY) C
DCR-DVD306E/
DVD308E/
DVD708E
(ZOBACZ OBRAZY) B
(HOME) D
Obróć przełącznik POWER A, aby włączyć kamerę.
Naciśnij przycisk (ZOBACZ OBRAZY) B (lub C).
Na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX (wyświetlenie
ekranu VISUAL INDEX może nastąpić po kilku chwilach).
Powrót do ekranu
nagrywania
Poprzednie
6 obrazów
Następne
6 obrazów
Powrót do ekranu
nagrywania
Wyświetlanie filmów
z Porady
• Przesunięcie dźwigni regulacji zbliżenia F pozwala wybrać tryb wyświetlania 6 lub 12 obrazów
na ekranie VISUAL INDEX. Aby dostosować liczbę, należy dotknąć kolejno przycisków
(USTAWIENIA) w obszarze HOME MENU t [WYŚW.UST.OBR.] t [ WYŚWIETL]
(str. 70).
min
Wyświetlanie obrazów nieruchomych
Typ płyty
Wskaźnik wyświetlany w
przypadku obrazów
odtworzonych/nagranych
ostatnim razem (w przypadku
obrazów nieruchomych jest
to wskaźnik
B
).
(OPTION)
38
PL
Rozpocznij odtwarzanie
Filmy
Dotknij karty i filmu, który chcesz odtworzyć.
Ekran VISUAL INDEX jest wyświetlany ponownie po zakończeniu odtwarzania
ostatniego wybranego filmu.
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Początek sceny/
poprzednia scena
min
Przełączanie między
trybem odtwarzania
i pauzy
Następna scena
Nagrywanie/odtwarzanie
Stop (przejście do
ekranu VISUAL INDEX)
Obrazy nieruchome
Dotknij karty i obrazu, który chcesz wyświetlić.
Powrót (do ekranu
VISUAL INDEX)
Przejście do ekranu
VISUAL INDEX
Przełączanie kamery w tryb
odtwarzania za pomocą przycisku
(HOME) D (lub E)
Dotknij kolejno przycisków
(ZOBACZ OBRAZY) t
[VISUAL INDEX].
Regulacja głośności filmu
Dotknij kolejno przycisków
(OPTION) t karty t
[GŁOŚNOŚĆ], a następnie wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
/.
min
1,01,0
M
z Porady
• Dotknij przycisków / w trybie
pauzy, aby odtworzyć film w zwolnionym
tempie.
• Jedno dotknięcie powoduje około 5-krotne
zwiększenie szybkości przewijania do tyłu/do
przodu, a dwa dotknięcia — około 10-k rotne*
zwiększenie szybkości.
* Około 8-krotne zwiększenie szybkości w
przypadku płyty DVD+RW
(OPTION)
Do tyłu/do przodu
Przycisk pokazu
slajdów (str. 40)
(OPTION)
Poprzedni/nastepny
Ciąg dalszy ,
PL
39
Odtwarzanie (ciąg dalszy)
Korzystanie z funkcji
zbliżenia w trakcie
odtwarzania
Można powiększać obrazy w zakresie od
1,1 do 5-krotnego powiększenia
rozmiaru oryginalnego.
Ustawienia powiększenia można
regulować za pomocą dźwigni regulacji
zbliżenia lub przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
1 Odtwórz obrazy, które chcesz
powiększyć.
2 Powiększ obraz za pomocą
przełącznika T (Teleobiektyw).
Ekran zostanie otoczony ramką.
3 Dotknij ekranu w miejscu, w którym
chcesz umieścić środek ramki.
4 Wyreguluj powiększenie, korzystając
z przycisków W (Obiektyw
szerokokątny)/T (Teleobiektyw).
Odtwarzanie serii obrazów
nieruchomych (pokaz
slajdów)
Dotknij przycisku na ekranie
odtwarzania obrazów.
Pokaz slajdów rozpocznie się od
wybranego zdjęcia.
Dotknij przycisku , aby zatrzymać
pokaz slajdów. Aby uruchomić go
ponownie, dotknij jeszcze raz przycisku
.
b Uwagi
• Podczas odtwarzania pokazu slajdów nie
można korzystać z funkcji zbliżenia w trakcie
odtwarzania.
z Porady
• Można uruchomić ciągły pokaz slajdów,
wybierając ustawienie [UST.POK.SLAJD.]
na karcie (OPTION)
Ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]
(odtwarzanie ciągłe).
t karty .
Aby anulować, dotknij przycisku .
PL
40
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego telewizora lub magnetowidu VCR za pomocą
kabla połączeniowego A/V 1 lub kabla połączeniowego A/V z gniazdem S VIDEO
2. Kamera powinna być podłączona do gniazdka sieci zasilającej przy użyciu
znajdującego się na wyposażeniu zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje
można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1
Gniazdo A/V OUT
: Przepływ sygnału
1 Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do gniazda wejściowego innego
urządzenia.
2 Kabel połączeniowy A/V z
gniazdem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem gniazda S
VIDEO za pomocą kabla połączeniowego
A/V z gniazdem S VIDEO (opcja) można
uzyskać wyższą jakość obrazu w
porównaniu z połączeniem za pomocą
kabla połączeniowego A/V. Podłącz biały i
czerwony wtyk (lewy/prawy kanał audio)
oraz wtyk S VIDEO (kanał S VIDEO)
kabla połączeniowego A/V z wtykiem S
VIDEO (opcja). Podłączenie żółtego wtyku
nie jest konieczne. Za pośrednictwem
połączenia S VIDEO nie będzie przesyłany
tylko sygnał audio.
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
2
Jeśli telewizor jest podłączony do
magnetowidu VCR
Podłącz kamerę do gniazda wejściowego
LINE IN magnetowidu VCR. Jeśli
magnetowid VCR jest wyposażony w
przełącznik sygnału wejściowego, ustaw
go w pozycji LINE (VIDEO 1, VIDEO 2
itp.).
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
IN
Magnetowidy VCR lub telewizory
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
Nagrywanie/odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie obrazu na ekranie telewizora (ciąg dalszy)
Ustawianie proporcji obrazu
zgodnie z podłączonym
telewizorem (16:9/4:3)
Zmień ustawienia zgodnie z proporcjami
obrazu ekranu telewizora, na którym
będą wyświetlane obrazy.
1 Obróć przełącznik POWER, aby
włączyć kamerę.
2 Dotknij kolejno przycisków
(HOME) t
(USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [TYP TV] t
[16:9] lub [4:3] t .
b Uwagi
• Po wybraniu dla opcji [TYP TV] ustawienia
[4:3] jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W
momencie przełączenia między trybem
odtwarzania 16:9 (panoramicznym) i 4:3
nagrany obraz może zadrżeć.
• W przypadku odtwarzan ia nagranego obrazu
o proporcjach 16:9 (panoramicznego) za
pomocą telewizora o proporcjach obrazu 4:3
niezgodnego z sygnałem 16:9
(panoramicznym) należy wybrać dla opcji
[TYP TV] ustawienie [4:3].
Gdy telewizor/magnetowid (TV/
VCR) jest wyposażony w adapter
21-stykowy (EUROCONNECTOR)
W celu odtwarzania obrazu należy użyć
adaptera 21-stykowego (opcja).
TV/VCR
Gdy telewizor jest monofoniczny
(wyposażony tylko w jedno
gniazdo wejściowe audio)
Podłącz żółty wtyk kabla połączeniowego
A/V do gniazda wejścia wideo
magnetowidu, a biały lub czerwony wtyk
(lewy lub prawy kanał) do gniazda wejścia
audio w telewizorze lub w magnetowidzie
VCR.
z Porady
• Na ekranie telewizora można wyświetlić
licznik, wybierając dla opcji
[WY.WYŚWIETL.] ustawienie [WY V/
PANEL] (str. 73).
PL
42
Zapewnianie zgodności płyty w celu
Finalizuj
odtwarzania za pomocą innych urządzeń
lub stacji dysków DVD (finalizacja)
Finalizacja zapewnia zgodność nagranej płyty w celu odtwarzania na innych
urządzeniach lub stacjach dysków DVD w komputerach.
Przed sfinalizowaniem płyty można wybrać styl menu DVD, w którym wyświetlane są
obrazy (str. 46).
Konieczność finalizacji zależy od typu płyty.
Płyty DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL wymagają finalizacji.
Płyty DVD+RW nie wymagają finalizacji z wyjątkiem następujących przypadków:
1 w przypadku tworzenia menu DVD;
2 w przypadku odtwarzania płyty za pomocą stacji dysków DVD w komputerze.
3 jeśli czas nagrywania płyty jest krótki (krótszy niż 5 minut w trybie HQ, 8 minut w
trybie SP lub 15 minut w trybie LP).
b Uwagi
• Zgodność odtwarzania ze wszystkimi urządzeniami nie jest gwarantowana.
• Menu DVD nie jest tworzone w przypadku płyty DVD-RW (tryb VR).
Procedura
Odtwarzanie płyty za pomocą urządzenia DVD po raz pierwszy
(str. 45)
Odtwórz za
pomocą innego
urządzenia DVD
Nagrywanie/odtwarzanie
W przypadku
1, 2 lub 3.
Finalizuj
Finalizuj
Wybierz odpowiednie
ustawienia menu
DVD .
Ciąg dalszy ,
PL
43
Zapewnianie zgodności płyty w celu odtwarzania za pomocą
Finalizuj
innych urządzeń lub stacji dysków DVD (finalizacja) (ciąg
dalszy)
Dodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str. 61)
Nie można dodać
nagrań.
Cofnij finalizację
płyty.
Nagrania można dodać w zwykły sposób.
Po utworzeniu menu DVD zostaje
wyświetlony ekran z prośb ą o potwierdzenie
dodania nagrania.
b Uwagi
• Nawet w przypadku korzystania z płyt DVD-RW lub DVD+RW nie ma możliwości dodawania
następnych filmów po finalizacji w trybie Easy Handycam. Aby dodać nagrania, należy anulować
tryb Easy Handycam (str. 31).
Utwórz nowe
nagranie
Odtwarzanie płyty za pomocą urządzenia DVD po dodaniu
nagrania (str. 45)
Odtwórz za
pomocą innego
urządzenia DVD
Finalizuj
Finalizuj
44
Tylko w przypadku 1
PL
Wybierz odpowiednie
ustawienia menu
DVD .
Finalizacja płyty
b Uwagi
• Finalizacja płyty może trwać od minuty do
maksymalnie kilku godzin w zależności od
ilości materiałów nagranych na płycie — im
jest ich mniej, tym finalizacja trwa dłużej.
• Aby akumulator kamery nie rozładował się
podczas finalizacji, jako źródła zasilania
należy użyć zasilacza sieciowego.
• W przypadku finalizacji płyty dwustronnej
należy przeprowadzić tę czynność w
odniesieniu do każdej ze stron.
1 Umieść kamerę w stabilnym
położeniu, a następnie podłącz
zasilacz sieciowy do gniazda DC
IN kamery.
2 Włącz zasilanie, przesuwając
przełącznik POWER.
3 Włóż płytę, którą chcesz
sfinalizować.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w menu
(HOME) t [FINALIZUJ].
Sfinalizować płytę?
SZACOW.CZAS PROCESU:1m
MENU DVD : STYL1
TAK
FINALIZUJ
NIE
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
Rozpocznie się finalizacja.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Podczas finalizowania nie należy potrząsać
kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie
należy również odłączać zasilacza
sieciowego.
Jeśli wystąpi konieczność odłączenia
zasilacza sieciowego, należy upewnić się, że
zasilanie kamery jest wyłączone, po czym
odłączyć zasilacz sieciowy, kiedy przestanie
świecić lampka (Film) lub lampka
(Obraz nieruchomy). Po ponownym
podłączeniu zasilacza sieciowego i włączeniu
kamery finalizacja zostanie uruchomiona
ponownie.
Nie należy wyjmować płyty do momentu
ukończenia tej operacji.
• W przypadku korzystania z płyt innych niż
DVD-RW (tryb VR) po ukończeniu
finalizacji na ekranie trybu oczekiwania
kamery wyświetlany jest symbol Z.
Można wtedy wyjąć płytę z kamery.
z Porady
• Po wybraniu opcji tworzenia menu DVD i
sfinalizowaniu płyty menu DVD zostaje
wyświetlone na kilka sekund po ukończeniu
finalizacji.
Nagrywanie/odtwarzanie
Aby wybrać styl menu DVD, dotknij
kolejno przycisków (OPTION)
t [MENU DVD] (str. 46).
Aby sfinalizować płytę, stosując
ustawienie [STYL1] (domyślne),
przejdź do punktu 5.
Ciąg dalszy ,
PL
45
Zapewnianie zgodności płyty w celu odtwarzania za pomocą
innych urządzeń lub stacji dysków DVD (finalizacja) (ciąg
dalszy)
• Po sfinalizowaniu płyty wskaźnik typu płyty/
formatu nagrywania zmienia się w
następujący sposób:
DVD-RW (tryb VIDEO)
DVD-RW (tryb VR)
DVD+ RW
DVD- R
DVD+R DL
Wybieranie stylu menu DVD
DVD
+RW
1 W punkcie 4 dotknij kolejno
przycisków (OPTION) t
[MENU DVD].
2 Wybierz odpowiedni styl menu
spośród 4 typów wzorcowych,
naciskając przyciski [T]/[t].
SZACOW.CZAS PROCESU:1m
STYL1
MENU DVD
Tworzenie menu DVD.
Wybierz opcję [BRAK MENU], aby
pominąć tworzenie menu DVD.
3 Dotknij przycisku .
b Uwagi
• W trybie Easy Handycam stosowany jest
stały styl menu DVD [STYL1].
PL
46
Edytowanie
Kategoria
(INNE)
Ta kategoria pozwala na edycję lub
drukowanie obrazów z płyty lub karty
„Memory Stick Duo” i kopiowanie ich
na dysk komputera w celu wyświetlania,
edycji lub tworzenia oryginalnych płyt
DVD.
OCZEK.
min
USUŃ
ED.LISTY ODTW.
INNE
Kategoria (INNE)
Lista elementów
USUŃ
Usuwanie obrazów z płyty lub karty
„Memory Stick Duo” (str. 47).
EDYC
Edytowanie obrazów na płycie lub
karcie „Memory Stick Duo” (str. 49).
EDYC
DRUKUJ
Usuwanie obrazów
Korzystając z kamery, można usuwać
obrazy nagrane na płycie lub karcie
„Memory Stick Duo”.
Włóż do kamery nagraną płytę lub kartę
„Memory Stick Duo”.
b Uwagi
• Usuniętych obrazów nie można odzyskać.
• Nie można usuwać filmów w trybie Easy
Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb
Easy Handycam.
z Porady
• Można wybrać do 100 obrazów
jednocześnie.
• Można usuwać obrazy z poziomu ekranu
odtwarzania, korzystając z opcji [USUŃ] w
obszarze (OPTION) t karta .
Usuwanie filmów z płyty
Edytowanie
ED.LISTY ODTW.
Tworzenie i edytowanie list odtwarzania
(str. 50).
DRUKUJ
Drukowanie obrazów nieruchomych za
pomocą podłączonej drukarki zgodnej
ze standardem PictBridge (str. 55).
KOMPUTER
Podłączanie kamery do komputera
(str. 84).
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
Ciąg dalszy ,
PL
47
Usuwanie obrazów (ciąg dalszy)
4 Dotknij obrazu, który chcesz
usunąć.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrany obraz jest oznaczany
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich filmów
z płyty jednocześnie
• Jeśli usunięty film znajduje się na liście
odtwarzania (str. 50), zostanie z niej
usunięty.
• Nawet po usunięciu niepotrzebnych
obrazów z płyty pozostała pojemność może
nie zwiększyć się w stopniu umożliwiającym
wykonanie następnego nagrania.
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na
płycie i przywrócić jej oryginalną pojemność,
należy sformatować płytę (str. 59).
z Porady
• Obrazy nagrane za pomocą tej kamery i
zapisane na płycie są nazywane
„oryginałami”.
Usuwanie obrazów z karty
„Memory Stick Duo”
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[USUŃ].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków
[USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK]
t .
Usuwanie ostatnio nagranego
filmu
DVD
+RW
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków
[USUŃ OST.SCEN] t t
[TAK] t
b Uwagi
• Podczas edytowania obrazów nie należy
odłączać kamery od akumulatora lub
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie płyty.
PL
48
3 Dotknij przycisku [USUŃ].
4 Dotknij obraz, który chcesz
usunąć.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
Wybrany obraz jest oznaczane
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
Dzielenie obrazu
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
Usuwanie wszystkich obrazów z
karty „Memory Stick Duo”
W punkcie 3 dotknij kolejno przycisków
[USUŃ WSZ.] t [TAK] t [TAK]
t .
b Uwagi
• W następujących przypadkach usunięcie
obrazów nie jest możliwe:
– karta „Memory Stick Duo” jest
zabezpieczona przed zapisem.
– zastosowano mechanizm zabezpieczenia
obrazów przed zapisem, korzystając z
innego urządzenia.
z Wskazówki
• Aby usunąć wszystkie obrazy nagrane na
karcie „Memory Stick Duo”, należy
sformatować kartę „Memory Stick Duo”
(str. 60).
b Uwagi
• Nie można dzielić filmów w trybie Easy
Handycam. Należy najpierw wyłączyć tryb
Easy Handycam.
1 Dotknij przycisku (INNE)
w menu (HOME) t [EDYC].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Dotknij filmu, który chcesz
podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie,
w którym chcesz podzielić film na
sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
Precyzyjna regulacja położenia
punktu podziału wybranego za
pomocą przycisku .
min
PODZIEL
OK
Edytowanie
Powrót do początku wybranego filmu.
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
Ciąg dalszy ,
PL
49
Dzielenie obrazu (ciąg dalszy)
5 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
b Uwagi
• Przywrócenie oryginalnego formatu filmów
po ich podzieleniu nie jest możliwe.
• Podczas edytowania obrazów nie należy
odłączać kamery od akumulatora lub
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie płyty.
• Jeśli na liście odtwarzania znajduje się
podzielony film, nie jest on dzielony w
obrębie samej listy.
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
Tworzenie listy
odtwarzania
Na liście odtwarzania wyświetlane są
miniatury wybranych filmów. W
przypadku edycji lub usuwania scen z
listy odtwarzania nie są wprowadzane
żadne zmiany w scenach oryginalnych.
Należy upewnić się, że w kamerze
znajduje się nagrana płyta.
b Uwagi
• Nie można dodawać ani edytować filmów w
trybie Easy Handycam. Należy najpierw
wyłączyć tryb Easy Handycam.
1 Dotknij kolejno przycisków
(INNE) w menu (HOME) t
[ED.LISTY ODTW.].
2 Dotknij przycisku [DODAJ].
3 Dotknij sceny, którą chcesz
dodać do listy odtwarzania.
.
min
50
DODAJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrana scena jest oznaczana
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków
t [TAK] t .
PL
Dodawanie wszystkich filmów
z płyty do listy odtwarzania
W punkcie 2 dotknij kolejno przycisków
[DOD.WSZYST] t [TAK] t
[TAK] t .
b Uwagi
• Podczas edytowania listy odtwarzania nie
należy odłączać kamery od akumulatora lub
zasilacza sieciowego. Może to spowodować
uszkodzenie płyty.
z Wskazówki
• Do listy odtwarzania można dodać
maksymalnie 999 filmów.
• Filmy można dodawać do listy podczas ich
wyświetlania, używając opcji [ DODAJ] w
obszarze (OPTION) t karta .
Odtwarzanie listy
odtwarzania
Upewnij się, że w kamerze znajduje się
płyta, do której dodano listę
odtwarzania.
2 Dotknij sceny, którą chcesz
odtworzyć.
Obrazy z listy odtwarzania zostaną
odtworzone od wybranej sceny do
końca listy, a następnie zostanie
wyświetlony ekran listy odtwarzania.
Usuwanie obrazów z listy
odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY
ODTW.].
2 Dotknij przycisku [USUŃ].
Aby usunąć wszystkie obrazy
jednocześnie, dotknij kolejno
przycisków [USUŃ WSZYST] t
[TAK] t [TAK] t .
3 Dotknij obrazu, który chcesz usunąć z
listy odtwarzania.
min
Edytowanie
1 Dotknij kolejno przycisków
(ZOBACZ OBRAZY) w menu
(HOME) t [LISTA ODTW.].
Na ekranie zostaną wyświetlone
obrazy znajdujące się na liście
odtwarzania.
min
USUŃ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrany obraz jest oznaczany
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• Oryginalne obrazy nie są zmieniane nawet w
przypadku usunięcia ich z listy odtwarzania.
Ciąg dalszy ,
PL
51
Tworzenie listy odtwarzania (ciąg dalszy)
Zmiana kolejności na liście
odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY
ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PRZENIEŚ].
3 Dotknij obrazu, który chcesz przenieść.
min
PRZENIEŚ
Przytrzymaj:PODGLĄD
OK
Wybrana scena jest oznaczana
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby powrócić
do poprzedniego ekranu.
4 Dotknij przycisku .
5 Wybierz miejsce docelowe za pomocą
przycisków [T]/[t].
min
PRZENIEŚ
OK
Pasek miejsca docelowego
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
6 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
z Porady
• W przypadku wybrania wielu obrazów są
one przenoszone w kolejności, w jakiej
znajdują się na liście odtwarzania.
Dzielenie filmu na liście
odtwarzania
1 Dotknij kolejno przycisków (INNE)
w menu (HOME) t [ED.LISTY
ODTW.].
2 Dotknij przycisku [PODZIEL].
3 Wybierz film, który chcesz podzielić.
Rozpocznie się odtwarzanie
wybranego filmu.
4 Dotknij przycisku w punkcie, w
którym chcesz podzielić film na sceny.
Odtwarzanie filmu zostanie
wstrzymane.
min
PODZIEL
Naciskanie przycisku powoduje
przełączanie trybu odtwarzania i
pauzy.
5 Dotknij kolejno przycisków t
[TAK] t .
b Uwagi
• Może wystąpić nieznaczna różnica między
punktem, w którym zostanie dotknięty
przycisk a rzeczywistym punktem
podziału, ponieważ kamera wybiera punkty
podziału w odstępach około
półsekundowych.
z Porady
• Oryginalne filmy nie są zmieniane nawet w
przypadku podzielenia ich na liście
odtwarzania.
OK
52
PL
Kopiowanie na magnetowid (VCR) lub
nagrywarkę DVD/HDD
Obrazy odtwarzane za pomocą kamery można kopiować do innych urządzeń
nagrywających, takich jak magnetowid (VCR) lub nagrywarki DVD/HDD. Sposoby
podłączania urządzeń zaprezentowano poniżej.
Kamera powinna być podłączona do gniazda elektrycznego przy użyciu znajdującego
się w zestawie zasilacza sieciowego (str. 19). Dodatkowe informacje można znaleźć w
instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
b Uwagi
• Ponieważ kopiowanie odbywa się za pośrednictwem analogowej transmisji danych, jakość obrazu
może ulec pogorszeniu.
1
Gniazdo A/V OUT
: Przepływ sygnału/obrazu wideo
A Kabel połączeniowy A/V
(w zestawie)
Podłącz do gniazda wejściowego
innego urządzenia.
B Kabel połączeniowy A/V z
wtykiem S VIDEO (opcja)
W przypadku podłączania do innego
urządzenia za pośrednictwem
gniazda S VIDEO przy użyciu kabla
połączeniowego A/V z S VIDEO
(opcja) można uzyskać wyższą jakość
obrazu w porównaniu z połączeniem
za pomocą kabla połączeniowego
A/V. Podłącz biały i czerwony wtyk
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
IN
VIDEO
(Żółty)
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
2
(lewy/prawy kanał audio) oraz wtyk
S VIDEO (kanał S VIDEO) kabla
połączeniowego A/V z wtykiem
S VIDEO (opcja). Podłączenie
żółtego wtyku nie jest konieczne. Za
pośrednictwem połączenia S VIDEO
nie będzie przesyłany tylko sygnał
audio.
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
IN
Magnetowidy (VCR) lub
nagrywarki DVD/HDD
S VIDEO
VIDEO
(Biały)
AUDIO
(Czerwony)
Ciąg dalszy ,
Edytowanie
PL
53
Kopiowanie na magnetowid (VCR) lub nagrywarkę DVD/HDD
(ciąg dalszy)
b Uwagi
• Aby ukryć wskaźniki ekranowe (takie jak
licznik itp.) na ekranie podłączonego
urządzenia, należy skonfigurować
ustawienia (USTAWIENIA) t
[UST.WYJŚCIA] t [WY WYŚWIETL.]
t [PANEL LCD] (ustawienie domyślne)
na ekranie HOME MENU (str. 73).
• Aby zapisywane były dane dotyczące daty/
godziny i ustawień kamery, należy włączyć
ich wyświetlanie na ekranie (str. 69).
• Jeśli kamera jest podłączana do urządzenia
monofonicznego, do gniazda wejścia wideo
należy podłączyć żółty wtyk kabla
połączeniowego A/V, a do gniazda
wejściowego audio urządzenia wtyk
czerwony (kanał prawy) albo biały (kanał
lewy).
1 Włóż nagraną płytę do kamery.
2 Włącz kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
Skonfiguruj ustawienia opcji [TYP
TV] zgodnie z podłączonym
urządzeniem wyświetlającym
(str. 42, 72).
4 Podłącz kamerę do urządzenia
nagrywającego (magnetowidu
(VCR) lub nagrywarki DVD/HDD)
za pomocą kabla połączeniowego
A/V (w zestawie) 1 lub kabla
połączeniowego A/V z kablem
S VIDEO (opcja) 2.
Podłącz kamerę do gniazd
wejściowych urządzenia
nagrywającego.
5 Rozpocznij odtwarzanie za
pomocą kamery i nagrywanie za
pomocą urządzenia
nagrywającego.
Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem
nagrywającym.
6 Po zakończeniu nagrywania
zatrzymaj urządzenie
nagrywające, a następnie
kamerę.
3 Włóż do urządzenia
nagrywającego nośnik
przeznaczony do nagrywania.
Jeśli urządzenie nagrywające jest
wyposażone w przełącznik wyboru
sygnału wejściowego, ustaw go w
odpowiedniej pozycji.
PL
54
Drukowanie nagranych obrazów
(drukarka zgodna ze standardem PictBridge)
Za pomocą drukarki zgodnej ze
standardem PictBridge można
drukować obrazy bez podłączania
kamery do komputera.
b Uwagi
• Prawidłowe działanie jest gwarantowane
wyłącznie w przypadku modeli zgodnych ze
standardem PictBridge.
Kamerę należy podłączyć do gniazda
elektrycznego za pomocą zasilacza
sieciowego (str. 19).
Następnie należy włożyć do kamery
kartę „Memory Stick Duo” zawierającą
obrazy i włączyć drukarkę.
Podłączanie kamery do
drukarki
1 Włącz kamerę.
2 Podłącz wtyk kabla (USB)
kamery do gniazda USB w
drukarce (str. 123).
Na ekranie zostanie automatycznie
wyświetlony wskaźnik [WYBÓR
USB].
3 Dotknij przycisku [DRUKUJ].
Po nawiązaniu połączenia na ekranie
zostanie wyświetlony wskaźnik
(połączenie PictBridge).
DRUKUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
WYKON
Zostanie wyświetlony jeden z
obrazów zapisanych na karcie
„Memory Stick Duo”.
Drukowanie
1 Dotknij obraz, który chcesz
wydrukować.
DRUKUJ
Przytrzymaj:PODGLĄD
WYKON
Wybrany obraz zostanie oznaczony
symbolem .
Naciśnij i przytrzymaj obraz na
ekranie LCD, aby potwierdzić
wybór.
Dotknij przycisku , aby wrócić do
poprzedniego ekranu.
2 Dotknij przycisku (OPTION),
skonfiguruj poniższe opcje, a
następnie dotknij przycisku .
[KOPIE]: Określ liczbę kopii obrazu,
który które zostaną wydrukowane.
Można ustawić do 20 kopii.
[DATA/CZAS]: Wybierz opcję
[DATA], [DATA I CZAS] lub
[WYŁĄCZ] (data i godzina nie będą
drukowane).
[ROZMIAR]: Wybierz rozmiar
papieru.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia,
przejdź do punktu 3.
Edytowanie
Ciąg dalszy ,
PL
55
Drukowanie nagranych obrazów (drukarka zgodna ze
standardem PictBridge) (ciąg dalszy)
z Porady
3 Dotknij przycisku [WYKON] t
[TAK] t .
Zostanie ponownie wyświetlony
ekran wyboru obrazów.
Zakończenie drukowania
Dotknij przycisku na ekranie
wyboru obrazów.
• PictBridge to standard branżowy
opracowany przez organizację Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Umożliwia on drukowanie obrazów bez
pomocy komputera przez podłączenie
drukarki bezpośrednio do cyfrowej kamery
wideo lub cyfrowego aparatu
fotograficznego, bez względu na model lub
producenta urządzenia.
• Wyświetlany obraz można wydrukować,
używając karty t [DRUKUJ] na
ekranie (OPTION).
b Uwagi
• Należy także skorzystać z informacji
zawartych w instrukcji obsługi drukarki.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlany symbol ,
nie należy podejmować prób wykonania
poniższych czynności. Mogą one zakończyć
się niepowodzeniem.
OBRAZY).
– Odłączanie kabla USB od drukarki.
– Wyjmowanie karty „Memory Stick D uo” z
kamery.
• Jeśli drukarka przestanie pracować, należy
odłączyć kabel USB, wyłączyć i włączyć
ponownie drukarkę, a następnie rozpocząć
procedurę od początku.
• Można wybierać wyłącznie rozmiary papieru
obsługiwane przez drukarkę.
• W przypadku niektórych modeli drukarek
krawędzie obrazów mogą zostać przycięte
na wydruku. W przypadku drukowania
zdjęcia o proporcjach 16:9
(panoramicznego) lewa i prawa krawędź
mogą zostać szeroko przycięte.
• Niektóre modele drukarek mogą nie
obsługiwać funkcji drukowania daty.
Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w instrukcji obsługi drukarki.
• Drukowanie następują cych elementów może
okazać się niemożliwe:
– obrazy edytowane za pomocą komputera,
– obrazy zapisane za pomocą innych
urządzeń,
– obrazy o wielkości 3MB lub większej,
– obrazy o rozdzielczości wyższej niż
2848×2136 pikseli.
PL
56
Korzystanie z nośników nagrywania
Kategoria
(ZARZ.PŁYTĄ/
PAM.)
Ta kategoria pozwala na użycie płyty lub
karty pamięci „Memory Stick Duo” do
różnych celów.
OCZEK.
min
FINALIZUJ
ZARZ.PŁYTĄ/PAM.
Kategoria (ZARZ.PŁYTĄ/PAM.)
Lista elementów
FINALIZUJ
Po finalizacji płyt można odtwarzać je za
pomocą innych urządzeń (str. 43).
OPIS WYB.PŁYTY
Kamera wyświetla porady dotyczące
wyboru właściwej płyty dla określonego
zastosowania (str. 59).
FORMAT
Płytę można sformatować i użyć jej
ponownie (str. 59).
FORMAT
Kartę pamięci „Memory Stick Duo”
można sformatować i użyć jej ponownie
(str. 60).
COF.FINALIZ.
Można cofnąć finalizację płyty i nagrać
na niej więcej obrazów (str. 61).
FORMAT
OPIS WYB.PŁYTY
FORMAT
Odtwarzanie płyty
za pomocą innych
urządzeń
Odtwarzanie płyty za
pomocą innych urządzeń
Finalizacja płyty (str. 43) pozwala na
odtwarzanie filmów nagranych kamerą
za pomocą innych urządzeń DVD.
Prawidłowe odtwarzanie za
pośrednictwem wszystkich urządzeń nie
jest jednak gwarantowane.
Płyty DVD+RW nie wymagają
finalizacji w celu ich odtwarzania za
pomocą innych urządzeń.
b Uwagi
• Nie należy używać adaptera dla płyt CD o
średnicy 8 cm z płytami DVD o średnicy 8
cm, gdyż może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
• Należy upewnić się, że urządzenie
zainstalowane w pionie znajduje się w takim
położeniu, aby możliwe było ułożenie płyty
w poziomie.
• Odtwarzanie niektórych płyt nie jest
możliwe; odtwarzanie może być także
chwilowo wstrzymywane między scenami. W
przypadku niektórych urządzeń określone
funkcje mogą być niedostępne.
z Porady
• Urządzenia obsługujące funkcję napisów
mogą wyświetlać datę i godzinę nagrania w
obszarze, gdzie normalnie wyświetlane są
napisy (str. 67). Odpowiednie informacje na
ten temat znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia.
• Jeśli utworzono menu płyty DVD (str. 46),
korzystając z niego, można wybrać
określoną scenę.
Korzystanie z nośników nagrywania
INFO PŁYTY
Można wyświetlać informacje o płycie.
Ciąg dalszy ,
PL
57
Odtwarzanie płyty za pomocą innych urządzeń (ciąg dalszy)
Odtwarzanie płyty na
komputerze
Płyty można odtwarzać na komputerze,
jeśli zainstalowano na nim aplikację
umożliwiającą odtwarzanie płyt DVD.
Należy włożyć sfinalizowaną płytę do
stacji dysków DVD w komputerze, a
następnie odtworzyć ją, korzystając z
aplikacji umożliwiającej odtwarzanie
płyt DVD.
b Uwagi
• Finalizacja jest wymagana nawet w
przypadku korzystania z płyty DVD+RW
(str. 43). W przeciwnym razie urządzenie
może nie działać prawidłowo.
• Należy upewnić się, że stacja dysków DVD
w komputerze może odtwarzać płyty DVD o
średnicy 8 cm.
• Nie należy używać adaptera dla płyt CD o
średnicy 8 cm z płytami DVD o średnicy 8
cm, gdyż może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
• Odtworzenie płyty może być niemożliwe.
Filmy mogą również nie być odtwarzane
płynnie w przypadku niektórych
komputerów.
• Bezpośrednie kopiowanie zapisanych na
płycie filmów na komputer w celu ich
odtwarzania lub edycji nie jest możliwe.
z Porady
• Informacje szczegółowe na temat
odpowiednich operacji i czynności można
znaleźć w podręczniku „Przewodnik po
operacjach podstawowych” znajdującym się
na dostarczonej płycie CD-ROM (str. 84).
Etykieta woluminu płyty
Rejestrowana jest data wykonania
pierwszego nagrania na płycie
(ustawienie domyślne to godzina 0:00 w
dniu 1 stycznia 2007 roku).
<np.>
Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o
godzinie 0:00 1 stycznia 2007 roku:
2007_01_01_00H00M_AM
Etykieta
woluminu
z Porady
• Obrazy na płytach są zapisywane w
następujących folderach:
– DVD-RW (tryb VR)
Folder DVD_RTAV
– Inne płyty i tryby
Folder VIDEO_TS
58
PL
Wybór właściwej
płyty (OPIS
WYB.PŁYTY)
Należy wybrać właściwą opcję na
ekranie. Po wykonaniu tej czynności
zostaną wyświetlone informacje
dotyczące właściwej płyty dla danego
zastosowania.
Usuwanie
wszystkich scen
zpłyty
(formatowanie)
Formatowanie płyty
1 Dotknij przycisku
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME).
OCZEK.
min
FINALIZUJ
ZARZ.PŁYTĄ/PAM.
FORMAT
OPIS WYB.PŁYTY
FORMAT
2 Dotknij przycisku [OPIS
WYB.PŁYTY].
3 Dotknij odpowiedniej opcji na
ekranie.
Po udzieleniu odpowiedzi na
wszystkie pytania zostaną
wyświetlone informacje na temat
właściwej płyty dla danego
zastosowania.
Jeśli włożona zostanie płyta tego
samego typu, co wskazany na ekranie
[OPIS WYB.PŁYTY], można ją
sformatować przy użyciu wybranych
ustawień.
Formatowanie powoduje odświeżenie
płyty i umożliwia jej ponowne użycie
przez usunięcie wszystkich nagranych na
niej danych. Po sformatowaniu płyty jej
pojemność nagrywania jest
odzyskiwana.
Nie ma możliwości formatowania
płyty DVD-R/DVD+R DL. Należy
wymienić ją na nową.
W przypadku formatowania płyty
sfinalizowanej
• Płyta DVD-RW (w trybie VIDEO)
powraca do stanu sprzed jej
sfinalizowania. Aby możliwe było
odtwarzanie płyty za pomocą innych
urządzeń, należy ją sfinalizować
ponownie.
• W przypadku płyt DVD-RW (tryb
VR)/DVD+RW formatowanie
powoduje usunięcie wszystkich
obrazów ze sfinalizowanej płyty. Na
ekranie zostanie wyświetlona ikona
lub , lecz nie ma potrzeby
ponownej finalizacji płyty przed jej
odtworzeniem za pomocą innego
urządzenia.*
* Aby utworzyć menu płyty DVD na płycie
DVD+RW, należy ją ponownie sfinalizować
(str. 43).
Korzystanie z nośników nagrywania
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a
następnie podłącz przewód
zasilający do gniazdka sieci
zasilającej.
Ciąg dalszy ,
PL
59
Usuwanie wszystkich scen z płyty (formatowanie) (ciąg dalszy)
• W przypadku korzystania z płyty
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery płytę, którą
chcesz sformatować.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME) t [FORMAT].
• W przypadku korzystania z płyty DVDRW lub DVD+RW należy wykonać
następujące czynności.
x DVD-RW
Wybierz format nagrywania
[VIDEO] lub [VR] (str. 11), a
następnie dotknij przycisku .
x DVD+RW
Wybierz proporcje obrazu,
[SZEROKI 16:9] lub [4:3], a
następnie dotknij przycisku .
dwustronnej wymagane jest jej
sformatowanie po obu stronach. Każdą ze
stron można sformatować, używając innego
formatu nagrywania.
• W przypadku płyt DVD+RW nie jest
możliwa zmiana proporcji obrazu w trakcie
procedury formatowania. Aby zmienić
proporcje obrazu, należy sformatować płytę
ponownie.
• Nie ma możliwości formatowania płyt, które
zostały zabezpieczone za pomocą innych
urządzeń. Należy usunąć zabezpieczenie,
korzystając z użytego urządzenia, a
następnie sformatować płytę.
z Porady
• W przypadku korzystania z płyty DVD-RW
w trybie Easy Handycam (str. 29) ustawiany
jest format nagrywania VIDEO.
Formatowanie karty
pamięci „Memory Stick
Duo”
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich obrazów z karty pamięci
„Memory Stick Duo”.
5 Dotknij przycisku [TAK].
1 Włącz kamerę.
6 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się
podczas formatowania, jako źródła zasilania
należy użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas formatowania nie należy potrząsać
kamerą ani narażać jej na wibracje. Nie
należy również odłączać zasilacza
sieciowego.
PL
60
2 Włóż do kamery kartę pamięci
„Memory Stick Duo”, którą
chcesz sformatować.
3 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) t
[FORMAT].
min
Sformatować Memory Stick?
Wszystkie dane zostaną
usunięte.
FORMAT
TAK
NIE
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
Nagrywanie
dodatkowych scen
po sfinalizowaniu
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
b Uwagi
• Usuwane są nawet obrazy zabezpieczone
przez przypadkowym usunięciem za pomocą
innego urządzenia.
• Jeżeli na ekranie jest wyświetlany
komunikat [Wykonywanie…], nie należy
podejmować prób wykonania następujących
czynności:
– korzystanie z przełącznika POWER lub
przycisków,
– wyjmowanie karty pamięci „Memor y Stick
Duo”.
Po sfinalizowaniu płyty DVD-RW lub
płyty DVD+RW można nagrać na niej
dodatkowe filmy, wykonując poniższe
czynności, pod warunkiem, że na płycie
jest dostępne miejsce.
W przypadku płyty DVD-RW (tryb VR)
można nagrywać filmy bez
wykonywania dodatkowych
czynności.
W przypadku korzystania
z płyty DVD-RW (tryb
VIDEO) (cofanie finalizacji)
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a
następnie podłącz przewód
zasilający do gniazdka sieci
zasilającej.
2 Włącz kamerę.
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
4 Dotknij kolejno przycisków
(ZARZ.PŁYTĄ/PAM.) w obszarze
(HOME) t [COF.FINALIZ.].
Korzystanie z nośników nagrywania
5 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK], a następnie dotknij
przycisku po wyświetleniu
komunikatu [Zakończono.].
Ciąg dalszy ,
PL
61
Nagrywanie dodatkowych scen po sfinalizowaniu (ciąg dalszy)
Przy korzystaniu
z programu DVD+RW
Jeśli podczas finalizacji utworzono menu
płyty DVD (str. 46), przed nagraniem
dodatkowych filmów należy wykonać
następujące czynności.
1 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN w kamerze, a
następnie podłącz przewód
zasilający do gniazdka sieci
zasilającej.
2 Obróć przełącznik POWER, aby
zaświeciła się lampka (Film).
3 Włóż do kamery sfinalizowaną
płytę.
Zostanie wyświetlony ekran z prośbą
o potwierdzenie nagrania
dodatkowych scen.
Umożliwić nagrywanie na płycie?
Menu DVD zostanie usunięte.
NAGRANY OBSZAR
TAK
DODAJ N.NAG.
NIE
b Uwagi
• Aby akumulator kamery nie rozładował się
podczas pracy, jako źródła zasilania należy
użyć zasilacza sieciowego.
• Podczas pracy nie należy potrząsać kamerą
ani narażać jej na wibracje. Nie należy
również odłączać zasilacza sieciowego.
• Menu płyty DVD utworzone podczas
finalizacji jest usuwane.
• W przypadku płyty dwustronnej należy
wykonać odpowiednie czynności w stosunku
do obu jej stron.
• Nagrywanie dodatkowych scen na płytach
DVD-R/DVD+R DL nie jest możliwe.
• Nie można nagrywać na płycie dodatkowych
materiałów w trybie Easy Handycam.
Należy najpierw wyłączyć tryb Easy
Handycam.
4 Dotknij kolejno przycisków [TAK]
t [TAK].
5 Po wyświetleniu komunikatu
[Zakończono.] dotknij przycisku
.
PL
62
Dostosowywanie ustawień kamery
Ustawienia dostępne w kategorii
(USTAWIENIA) na ekranie HOME
MENU
Funkcje nagrywania i ustawienia
działania kamery można konfigurować
według potrzeb.
Korzystanie z ekranu
HOME MENU
1 Włącz kamerę, a następnie
naciśnij przycisk (HOME).
(HOME)
(HOME)
OCZEK.
min
FILMZDJĘCIE
FILMOWANIE
3 Dotknij odpowiedniego elementu
ustawień.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
TRYB NAGRYW.
ZOOM CYFROWY
AUT WOLN MIG
4 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
OCZEK.
min
HQSP
LP
TRYB NAGRYW.
Określanie jakości filmów.
6M(SP
ŚWIAT.NIGHTSHOT
STEADYSHOT
POZOSTAŁO
Dostosowywanie ustawień kamery
)
Kategoria (USTAWIENIA)
2 Dotknij przycisku
(USTAWIENIA).
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹW./W YŚW.
5 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Ciąg dalszy ,
PL
63
Ustawienia dostępne w kategorii (USTAWIENIA) na ekranie
HOME MENU (ciąg dalszy)
Lista elementów w kategorii
(USTAWIENIA)
UST.FILMU KAM. (str. 65)
ElementyStrona
TRYB NAGRYW.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
WYBÓR SZEROK*
1
ZOOM CYFROWY
STEADYSHOT
AUT WOLN MIG
POZOSTAŁO
NAPISY-DATA
UST.ZDJĘCIA KAM. (str. 67)
ElementyStrona
ROZM.OBR.*
JAKOŚĆ
NR PLIKU
ŚWIAT.NIGHTSHOT
POZ.BŁYSKU*
RED.CZER.OCZ*
2*3
2
2
WYŚW.UST.OBR. (str. 69)
ElementyStrona
KOD DANYCH
WYŚWIETL
65
65
65
66
66
66
66
67
67
68
68
65
68
68
69
70
UST.WYJŚCIA (str. 72)
ElementyStrona
TYP TV
WY WYŚWIETL.
72
73
UST.ZEG./ JĘZ. (str. 73)
ElementyStrona
USTAW ZEGAR*
USTAW STREFĘ
CZAS LETNI
UST.JĘZYKA*
3
23
73
73
3
73
UST.OGÓLNE (str. 74)
ElementyStrona
TRYB DEMO
KALIBRACJA
AUTO WYŁ.
ZDALNE STER.*
1
*
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E
2
*
DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E
3
*
Dostępne także w trybie Easy
Handycam.
4
*
W trybie Easy Handycam dostępne
2
jest wyłącznie menu
[USTAW.DŹWIĘKU].
74
113
75
75
UST.DŹW./WYŚW.
ElementyStrona
GŁOŚNOŚĆ*
SYGN.DŹWIĘK.*
4
*
3
3
JASNOŚĆ LCD
PODŚWIET.LCD
KOLOR LCD
PODŚW.WIZJ.
PL
64
(str. 71)
71
71
71
71
71
72
UST.FILMU KAM.
(Elementy związane z nagrywaniem
filmów)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB NAGRYW.
(Tryb nagrywania)
Dostępne są trzy poniższe opcje jakości.
HQ
Nagrywanie w trybie wysokiej jakości.
(9M (HQ))
B SP
Nagrywanie w trybie standardowej
jakości.
(6M (SP))
LP
Wydłużenie czasu nagrywania (Long
Play).
(3M (LP))
b Uwagi
• W trybie nagrywania LP jakość scen może
ulec pogorszeniu, a podczas odtwarzania
scen zawierających szybki ruch mogą być
widoczne zakłócenia.
z Porady
• Informacje na temat czasu nagrywania w
każdym trybie znajdują się na str. 11.
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹW./W YŚW.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Aby przy nagrywaniu z włączoną
funkcją NightShot plus (str. 36) lub [S.
NIGHTSHOT PLS] (str. 81) uzyskać
wyraźniejszy obraz, należy dla opcji
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] wybrać
wartość [WŁĄCZ] (ustawienie
domyślne).
b Uwagi
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani żadnymi przedmiotami
(str. 122).
• Zdejmij obiektyw wymienny (opcja).
• Maksymalny zasięg filmowania, gdy
używana jest funkcja
[ŚWIAT.NIGHTSHOT] wynosi około 3 m.
Proporcje obrazu można wybrać
odpowiednio do podłączonego
telewizora. Należy także zapoznać się z
informacjami znajdującymi się w
instrukcji obsługi dostarczonej z
telewizorem.
B 4:3
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 4:3.
SZEROKI 16:9 ( )
Nagrywanie w trybie pełnoekranowym
telewizora o proporcjach obrazu 16:9
(panoramicznego).
b Uwagi
• Ustawienia opcji [TYP TV] należy
skonfigurować odpowiednio do telewizora
(str. 72).
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
65
UST.FILMU KAM. (ciąg dalszy)
ZOOM CYFROWY
W razie potrzeby można zastosować
maksymalny poziom zbliżenia wyższy ni ż
poziom zbliżenia optycznego (str. 35).
Należy jednak pamiętać, że jakość obrazu
zmniejsza się przy korzystaniu ze
zbliżenia cyfrowego.
Po prawej stronie paska wyświetlany jest
współczynnik zbliżenia cyfrowego.
Strefa zbliżenia jest widoczna podczas
wybierania wartości zbliżenia.
Dotyczy modeli DCR-DVD106E/
DVD108E/DVD109E/DVD608E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 ×
jest realizowane optycznie.
80×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
zbliżenie o wartości dochodzącej do 80 ×
jest realizowane cyfrowo.
2000×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 40 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
zbliżenie o wartości dochodzącej do
2 000 × jest realizowane cyfrowo.
Dotyczy modeli DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E
B WYŁĄCZ
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 ×
jest realizowane optycznie.
50×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
zbliżenie o wartości dochodzącej do 50 ×
jest realizowane cyfrowo.
PL
66
2000×
Zbliżenie o maksymalnej wartości 25 ×
jest realizowane optycznie, natomiast
zbliżenie o wartości dochodzącej do
2000 × jest realizowane cyfrowo.
STEADYSHOT
Funkcja ta eliminuje drgania kamery
(ustawienie domyślne to [WŁĄCZ]).
Jeśli używany jest statyw, wybranie dla
opcji [STEADYSHOT] ustawienia
[WYŁĄCZ] () pozwala na uzyskanie
bardziej naturalnego obrazu.
AUT WOLN MIG
(Automatyczna
wolna migawka)
W przypadku wybrania ustawienia
[WŁĄCZ] (ustawienie domyślne)
szybkość migawki jest automatycznie
zmniejszana do 1/25 sekundy podczas
nagrywania w warunkach słabego
oświetlenia.
POZOSTAŁO
B AUTO
Wyświetlanie wskaźnika pozostałego
miejsca na płycie przez około 8 sekund
w opisanych poniżej sytuacjach.
– Jeśli kamera rozpoznaje pozostałą
pojemność płyty, gdy przełącznik
POWER znajduje się w położeniu
(Film).
– Po naciśnięciu przycisku DISP/BATT
INFO w celu przełączenia wskaźnika z
pozycji OFF do pozycji ON, gdy
przełącznik POWER znajduje się w
położeniu (Film).
– W przypadku wybrania trybu
nagrywania filmu na ekranie HOME
MENU.
WŁĄCZ
Wskaźnik pozostałego miejsca na płycie
jest wyświetlany przez cały czas.
b Uwagi
• Jeśli pozostały czas nagrywania jest krótszy
niż 5 minut, wskaźnik jest wyświetlany na
ekranie przez cały czas.
NAPISY-DATA
Wybranie ustawienia [WŁĄCZ]
(ustawienie domyślne) umożliwia
wyświetlanie daty i godziny podczas
odtwarzania płyty za pomocą urządzenia
obsługującego funkcję napisów
dialogowych. Należy również zapoznać
się z informacjami znajdującymi się w
instrukcji obsługi urządzenia
odtwarzającego.
UST.ZDJĘCIA
KAM.
(Elementy związane z zapisywaniem
obrazów nieruchomych)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹ W./ WYŚ W.
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
ROZM.OBR.
(DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
B 1,0M ()
b Uwagi
• Po zmianie proporcji obrazu na 16:9 rozmiar
obrazu jest zmieniany na [ 0,7M] ()
(str. 37).
• W przypadku zdjęć można wybrać tylko
rozmiar obrazu.
z Porady
• Rozmiar obrazu w przypadku modeli DCRDVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E
to [VGA(0,3M)]().
1,0M
Umożliwia zapisywanie wyraźnych
obrazów.
VGA(0,3M) ()
Umożliwia zapisanie maksymalnej
liczby obrazów.
0,7M
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
67
UST.ZDJĘCIA KAM. (ciąg dalszy)
Liczba obrazów, które można
zapisać na karcie „Memory Stick
Duo” (przybliżona)
1.0M
1 152 ×
864
1,0M0,7M
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
4GB
b Uwagi
• Wszystkie liczby oszacowano przy
zastosowaniu następujących ustawień:
U góry: jakość obrazu [WYSOKA].
Na dole: jakość obrazu [STANDARD].
• W przypadku korzystania z karty „Memory
Stick Duo” firmy Sony Corporation: liczba
zdjęć, które można zapisać, różni się w
zależności od środowiska nagrywania.
120
325
245
650
445
1150
900
2400
1800
4900
3 750
10 000
7400
19 500
0.7M
1 152 ×
648
160
390
325
780
590
1 400
1 200
2 850
2 450
5 900
5 000
12 0 0 0
9 500
23 500
JAKOŚĆ
B WYSOKA ()
Umożliwia zapisywanie zdjęć o
wysokiej jakości.
STANDARD ()
Umożliwia zapisywanie zdjęć o
standardowej jakości.
PL
68
VGA
(0.3M)
640 × 480
390
980
780
1 970
1 400
3 550
2 850
7 200
5 900
14 500
12 0 0 0
30 000
23 500
59 000
NR PLIKU (Numer
pliku)
B SERIA
Przypisywanie kolejnych numerów
plików zachowywanych nawet w
przypadku wymiany karty „Memory
Stick Duo” na inną.
ZERUJ
Przypisywanie numerów plików dla
każdej karty „Memory Stick Duo”.
ŚWIAT.NIGHTSHOT
Patrz str. 65.
POZ.BŁYSKU (DCRDVD306E/DVD308E/
DVD708E)
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
Uaktywniając lampę błyskową przed
rozpoczęciem nagrywania, można
zapobiec występowaniu efektu
czerwonych oczu.
Aby korzystać z tej funkcji, należy
wybrać dla opcji [RED.CZER.OCZ]
ustawienie [WŁĄCZ].
b Uwagi
• W pewnych warunkach zastosowanie funkcji
redukcji efektu czerwonych oczu może nie
przynieść oczekiwanych rezultatów.
WYŚW.UST.OBR.
(Elementy związane
z wyświetlaniem)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
KOD DANYCH
W trakcie odtwarzania powoduje
wyświetlanie informacji (kodów danych)
zapisanych automatycznie podczas
nagrywania.
wykonanych przy użyciu zewnętrznej
lampy błyskowej (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E),
– podczas wyświetlania obrazów
wykonanych za pomocą innego urządzenia
przy użyciu lampy błyskowej.
• W przypadku podłączenia kamery do
telewizora na jego ekranie wyświetlane są
kody danych.
• Naciskanie przycisku DATA CODE na
pilocie powoduje przełączanie następujących
trybów wskaźnika: [DATA/CZAS] t
[DANE KAMERY] t [WYŁĄCZ] (brak
wskaźnika) (DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E).
• W zależności od stanu płyty mogą pojawiać
się paski [--:--:--].
PL
70
WYŚWIETL
Można wybrać liczbę miniatur
wyświetlanych na ekranie VISUAL
INDEX.
B ŁĄCZE ZOOM
Korzystając z dźwigni regulacji zb liżenia
kamery, można zmienić liczbę
wyświetlanych miniatur (6 lub 12).*
6OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 6 obrazów.
12OBRAZÓW
Wyświetlanie miniatur 12 obrazów.
* Można także skorzystać z przycisków
zbliżenia na ramce ekranu LCD lub
pilocie (dotyczy modeli DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E).
UST.DŹW./WYŚW.
(Elementy związane z ustawieniami
sygnałów dźwiękowych i ekranu)
OCZEK.
min
UST.FILMU KAM.
WYŚW.UST.OBR.
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
GŁOŚNOŚĆ
Aby dostosować głośność, należy
dotykać przycisków / (str. 39).
SYGN.DŹWIĘK.
B WŁĄCZ
Powoduje odtwarzanie melodii po
rozpoczęciu/zakończeniu nagrywania
lub dźwięków podczas korzystania z
panelu dotykowego.
WYŁĄCZ
Wyłączenie odtwarzania melodii i
dźwięku migawki.
JASNOŚĆ LCD
Jasność ekranu LCD można regulować.
1 Wyreguluj jasność za pomocą
przycisków /.
2 Dotknij przycisku .
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.ZDJĘCIA KAM.
UST.DŹ W./ WYŚ W.
PODŚWIET.LCD
(Poziom
podświetlenia
ekranu LCD)
Jasność podświetlenia ekranu LCD
można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu LCD.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego
źródła zasilania automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
• Po otwarciu panelu LCD na zewnątrz
(obróceniu go o 180 stopni) i zamknięciu go
automatycznie wybierane jest ustawienie
[NORMALNY].
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
KOLOR LCD
Nasycenie barw ekranu LCD można
regulować za pomocą przycisków
/.
Małe nasycenieDuże nasycenie
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
71
UST.DŹW./WYŚW. (ciąg
dalszy)
PODŚW.WIZJ.
(Jasność wizjera)
Jasność wizjera można regulować.
B NORMALNY
Jasność standardowa.
JASNY
Umożliwia rozjaśnienie ekranu wizjera.
b Uwagi
• Po podłączeniu kamery do zewnętrznego
źródła zasilania automatycznie zostanie
wybrane ustawienie [JASNY].
• Wybranie ustawienia [JASNY] powoduje
nieco szybsze rozładowywanie się
akumulatora podczas nagrywania.
z Porady
• Dostosowanie tego ustawienia nie wpływa w
żaden sposób na nagrane obrazy.
UST.WYJŚCIA
(Elementy związane z podłączaniem
innych urządzeń)
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TYP TV
W przypadku odtwarzania obrazów na
ekranie niektórych telewizorów może
być wymagana konwersja sygnału.
Nagrane obrazy są odtwarzane w sposób
przedstawiony na poniższych
ilustracjach.
16:9
(Ustawienie domyślne w
przypadku modeli DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów za
pomocą telewizora o proporcjach
obrazu 16:9 (panoramicznego).
Obrazy
panoramiczne (16:9)
UST.ZEG./ JĘZ.
Obrazy o
proporcjach 4:3
72
PL
4:3
(Ustawienie domyślne w
przypadku modeli DCR-DVD106E/
DVD108E/DVD109E/DVD608E)
Umożliwia wyświetlanie obrazów za
pomocą standardowego telewizora o
proporcjach obrazu 4:3.
Obrazy
panoramiczne (16:9)
Obrazy o
proporcjach 4:3
UST.ZEG./JĘZ.
(Elementy związane z ustawieniami
zegara i języka)
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
UST.ZEG./ JĘZ.
WY WYŚWIETL.
B PANEL LCD
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie LCD i
w wizjerze.
WY V/PANEL
Powoduje wyświetlenie informacji,
takich jak kod czasu, na ekranie
telewizora, na ekranie LCD i w
wizjerze.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
USTAW ZEGAR
Patrz str. 23.
USTAW STREFĘ
Ustawienia godziny można dostosować
bez zatrzymywania zegara.
W przypadku korzystania z kamery za
granicą można ustawić strefę lokalną za
pomocą przycisków v/V.
W tym celu należy skorzystać z tabeli
różnic czasu na świecie na str. 106.
CZAS LETNI
To ustawienie można dostosować bez
zatrzymywania zegara.
Aby przesunąć czas o 1 godzinę do
przodu, należy wybrać ustawienie
[WŁĄCZ].
UST.JĘZYKA
Istnieje możliwość wybrania języka
używanego na ekranie LCD.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
73
UST.ZEG./ JĘZ. (ciąg
dalszy)
UST.OGÓLNE
(Inne elementy ustawień)
z Porady
• Jeśli wśród dostępnych opcji nie można
znaleźć języka ojczystego, kamera
oferuje uproszczoną wersję języka
angielskiego (polecenie
[ENG[SIMP] ]).
OCZEK.
min
UST.WYJŚCIA
UST.OGÓLNE
USTAWIENIA
UST.ZEG./ JĘZ.
Dotknij przycisku 1, a następnie
przycisku 2.
Jeśli element nie jest wyświetlany na
ekranie, dotknij przycisku v/V, aby
zmienić stronę.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
TRYB DEMO
Ustawienie domyślne [WŁĄCZ]
powoduje przejście kamery w tryb
demonstracyjny po około 10 minutach
od obrócenia przełącznika POWER do
pozycji (Film).
z Porady
• Tryb demonstracyjny zostaje zawieszony w
opisanych poniżej sytuacjach.
– Po naciśnięciu przycisku START/STOP.
– Po dotknięciu ekranu podczas
demonstracji (tryb demonstracyjny
zostanie uruchomiony ponownie po około
10 minutach).
– Po przesunięciu przełącznika otwierania
pokrywy płyty.
– Po wyjęciu lub włożeniu karty „Memory
Stick Duo”.
– Po ustawieniu przełącznika POWER w
pozycji (Zdjęcie).
– Po naciśnięciu przycisku (HOME)/
(ZOBACZ OBRAZY).
74
KALIBRACJA
PL
Patrz str. 113.
AUTO WYŁ.
(Automatyczne
wyłączanie)
B 5min
Kamera nieużywana przez ponad 5 min
jest automatycznie wyłączana.
NIGDY
Kamera nigdy nie wyłącza się
automatycznie.
b Uwagi
• W przypadku podłączenia kamery do
gniazda elektrycznego ustawienie domyślne
opcji [AUTO WYŁ.] to [NIGDY].
Ustawieniem domyślnym jest
[WŁĄCZ], dzięki czemu można używać
pilota (str. 124).
z Porady
• Należy wybrać ustawienie [WYŁĄCZ], aby
zapobiec reagowaniu kamery na sygnały
sterujące wysyłane przez pilota innego
magnetowidu (VCR).
Uaktywnianie
funkcji na ekranie
OPTION MENU
OPTION MENU to okno podobne do
okna podręcznego wyświetlanego na
komputerze po kliknięciu prawym
przyciskiem myszy.
W zależności od kontekstu czynności
wyświetlane są w nim różne funkcje.
Korzystanie z ekranu
OPTION MENU
1 Podczas korzystania z kamery
dotknij przycisku (OPTION) na
ekranie.
(OPTION)
OCZEK.
min
OSTROŚĆ
AUTO
TELE MAKRO
WYŁĄCZ
FILMOWANIE
AUTO
3
Karta
OSTROŚĆ PKT.
11
Dostosowywanie ustawień kamery
2 Dotknij odpowiedniego elementu.
Jeśli nie możesz znaleźć danego
elementu, dotknij innej karty, aby
zmienić stronę.
OCZEK.
min
AUTORĘCZNY
OSTROŚĆ
Wybór metody ustawiania ostrości.
Ciąg dalszy ,
PL
75
Uaktywnianie funkcji na ekranie OPTION MENU (ciąg
dalszy)
3 Zmień ustawienie, a następnie
dotknij przycisku .
Jeśli dany element nie jest
widoczny na ekranie
Dotknij innej karty. Jeśli nie możesz
znaleźć elementu na żadnej z kart,
oznacza to, że nie można wykonać danej
czynności w określonej sytuacji.
b Uwagi
• Karty i elementy wyświetlane na ekranie
różnią się w zależności od trybu nagrywania/
odtwarzania kamery.
• Niektóre elementy są wyświetlane poza
obszarem kart.
• W trybie Easy Handycam nie można używać
OPTION MENU.
Elementy w OPTION MENU
związane z nagrywaniem
Informacje na temat wprowadzania
ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy*
Karta
OSTROŚĆ
OSTROŚĆ PKT.
TELE MAKRO
EKSPOZYCJA
POMIAR PKT.
WYBÓR MIEJSCA
BALANS BIELI
COLOR SLOW SHTR
S. NIGHTSHOT PLS
Karta
WPROWADZANIE
EFEKT CYFR.
EFEKT OBRAZU
Karta
TRYB NAGRYW.
POZ.ODN.MIK.
ROZM.OBR.**
JAKOŚĆ
SAMOWYZWAL.
TRYB BŁYSKU**
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Strona
-77
-78
-78
-79
-79
-79
-80
-81
-81
-82
-82
-82
a65
-82
a67
a68
-83
-83
76
PL
Elementy w OPTION MENU
związane z wyświetlaniem
Informacje na temat wprowadzania
ustawień znajdują się na str. 75.
Elementy*
Karta
USUŃ
USUŃ WSZYST
Karta
PODZIEL
USUŃ
USUŃ WSZYST
PRZENIEŚ
-- (Rodzaj wyświetlanej karty
zależy od sytuacji)
DODAJ
DOD.WSZYST
DRUKUJ
POK.SLAJDÓW
GŁOŚNOŚĆ
KOD DANYCH
UST.POK.SLAJD.
DODAJ
DOD.WSZYST
-- (Brak karty)
KOPIE
DATA/CZAS
ROZMIAR
MENU DVD
* Elementy te znajdują się również na ekranie
HOME MENU.
Strona
a47
a48
a49
a51
a51
a52
a51
a51
a55
-40
a71
a69
-40
a50
a51
-55
-55
-55
-46
Funkcje dostępne
w OPTION MENU
Poniżej opisano elementy dostępne
wyłącznie w OPTION MENU.
Sposób wprowadzania ustawień
(HOME MENU) t str. 63
(OPTION MENU) t str. 75
Ustawienia domyślne są oznaczone
symbolem B.
OSTROŚĆ
Istnieje możliwość ręcznej regulacji
ostrości. Wybierz tę opcję, aby ustawić
ostrość na konkretnym obiekcie.
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty bliskie)
lub przycisku (w przypadku
ustawiania ostrości na obiekty odległe),
aby wyregulować ostrość. Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się blisko,
wyświetlany jest symbol . Gdy nie
można bardziej wyregulować ostrości
obiektu znajdującego się w większej
odległości, wyświetlany jest symbol .
3 Dotknij przycisku .
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t w punkcie 1.
b Uwagi
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
Dostosowywanie ustawień kamery
Ciąg dalszy ,
PL
77
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
z Porady
• Łatwiej uzyskać ostry obraz filmowanego
obiektu, przesuwając dźwignię regulacji
zbliżenia w stronę położenia T
(teleobiektyw) w celu ustawienia ostrości, a
następnie w stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny) w celu ustawienia zbliżenia.
Przy filmowaniu obiektu z bliska należy
przesunąć dźwignię regulacji zbliżenia w
stronę położenia W (obiektyw
szerokokątny), a następnie ustawić ostrość.
• W poniższych przypadkach na ekranie przez
kilka sekund będą wyświetlane informacje
dotyczące odległości, w której znajduje się
dany obiekt, w warunkach słabego
oświetlenia w razie trudności z ustawieniem
ostrości. (Informacje nie będą wyświetlane
prawidłowo po zastosowaniu obiektywu
wymiennego (opcja)).
– Po zmianie trybu ostrości z
automatycznego na ręczny.
– W przypadku ręcznego ustawienia
ostrości.
OSTROŚĆ PKT.
W kamerze można wybrać punkt
ogniskowania i ustawić ostrość na
obiekcie, który nie znajduje się na
środku ekranu.
KON
OSTROŚĆ PKT.
1 Dotknij obiektu na ekranie.
Wyświetlony zostanie symbol 9.
2 Dotknij przycisku [KON].
Aby automatycznie wyregulować
ostrość, dotknij kolejno przycisków
[AUTO] t [
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [OSTROŚĆ PKT.]
dla opcji [OSTROŚĆ] jest automatycznie
wybierane ustawienie [RĘCZNY].
OCZEK.
min
AUTO
KON] w punkcie 1.
TELE MAKRO
Ta opcja jest przydatna podczas
filmowania niewielkich obiektów, takich
jak kwiaty czy owady. Umożliwia ona
rozmycie tła, tak aby filmowany obiekt
był wyraźniejszy.
Po wybraniu dla opcji [TELE MAKRO]
ustawienia [WŁĄCZ] () przełącznik
zbliżenia (str. 35) zostaje automatycznie
ustawiony w pozycji T (teleobiektyw),
co pozwala na filmowanie bliskich
obiektów w następujących
odległościach:
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
do około 43 cm,
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
do około 38 cm.
Aby anulować, dotknij przycisku
[WYŁĄCZ] lub przesuń zbliżenie w
stronę obiektywu szerokokątnego (W).
b Uwagi
• W przypadku filmowania odległego obiektu
ustawienie ostrości może okazać się trudne i
nastąpić dopiero po pewnym czasie.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
78
PL
EKSPOZYCJA
Jasność obrazu można ustalić ręcznie.
Ustawienie [EKSPOZYCJA] należy
wyregulować, gdy obiekt jest zbyt jasny
lub zbyt ciemny w stosunku do
otoczenia.
OK
OCZEK.
min
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t [
KON] w
punkcie 1.
b Uwagi
• Po wybraniu ustawienia [POMIAR PKT.]
dla opcji [EKSPOZYCJA] jest
automatycznie wybierane ustawienie
[RĘCZNY].
EKSPOZYCJA
Jasność jest ustawiana ręcznie.
RĘCZNYAUTO
1 Dotknij przycisku [RĘCZNY].
Zostanie wyświetlony symbol
.
2 Wyreguluj ekspozycję, dotykając
przycisków /.
3 Dotknij przycisku .
Aby wrócić do automatycznego
ustawiania ekspozycji, dotknij kolejno
przycisków [AUTO] t w punkcie
1.
POMIAR PKT.
(Pomiar punktowy)
Parametry ekspozycji można ustawić w
taki sposób, aby odpowiadały
oświetleniu wybranego obiektu. W ten
sposób można poprawnie nagrać
kontrastowe sceny, w których między
wybranym obiektem a tłem występuje
duża różnica oświetlenia.
KON
POMIAR PKT.
1 Dotknij miejsca, w którym chcesz
zmienić ekspozycję, i ustaw na ekranie
odpowiednie parametry.
Zostanie wyświetlony symbol
2 Dotknij przycisku [KON].
OCZEK.
min
AUTO
.
WYBÓR MIEJSCA
Funkcja [WYBÓR MIEJSCA]
umożliwia skuteczne nagrywanie obrazu
w różnych sytuacjach.
B AUTO
Wybierz tę opcję, aby automatycznie
nagrywać obrazy bez użycia funkcji
WYBÓR MIEJSCA].
[
ZMROK* ()
Wybierz tę opcję, aby filmować w
środowisku nocnym.
ŚWIECE ( )
Wybierz tę opcję, aby filmować w
nastrojowym świetle świec.
WSCHÓD&ZACHÓD* ()
Wybierz tę opcję, aby odtworzyć
atmosferę wschodu lub zachodu słońca.
FAJERWERKI* ()
Wybierz tę opcję, aby filmować
widowiskowe sztuczne ognie.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
79
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
PEJZAŻ* ()
Wybierz ten tryb, aby wyraźnie
filmować odległe obiekty. Ustawienie
to zapobiega również ustawianiu
ostrości przez kamerę na szybę lub
siatkę, jeśli filmowanie odbywa się
spoza nich.
PORTRET ()
Wybierz ten tryb, aby wyeksponować
obiekty znajdujące się na pierwszym
planie, np. osoby i kwiaty, oraz
utworzyć łagodne tło.
LAMPA** ()
Wybierz tę opcję, aby uniknąć
nadmiernego rozjaśnienia twarzy osób
oświetlonych silnym światłem.
SPORT** (Tryb sportowy) ( )
Wybierz tę opcję, aby zminimalizować
drgania kamery podczas filmowania
szybko poruszających się obiektów.
PLAŻA** ()
Wybierz tę opcję, aby zarejestrować
błękit oceanu lub jeziora.
np. kartkę papieru, oświetlony tak
samo jak obiekt, który ma zostać
sfilmowany, w taki sposób, aby
wypełnił kadr.
3 Dotknij przycisku [].
Wskaźnik zacznie szybko migać.
Po ustawieniu i zapisaniu w pamięci
wartości balansu bieli wskaźnik
przestanie migać.
b Uwagi
• Przy oświetleniu jarzeniówkami dającymi
światło białe lub o zimnym odcieniu dla opcji
[BALANS BIELI] należy wybrać
ustawienie [AUTO] lub dostosować kolor w
obszarze [JEDNO NAC.].
• Jeśli wskaźnik miga szybko w trybie
[JEDNO NAC.], należy skierować obiektyw
na biały przedmiot, aż wskaźnik
przestanie migać.
• Jeśli nie można ustawić trybu [JEDNO
NAC.], wskaźnik miga powoli.
• Jeśli po ustawieniu trybu [JEDNO NAC.]
wskaźnik nadal miga po dotknięciu
przycisku , należy wybrać dla opcji
[BALANS BIELI] ustawienie [AUTO].
• W przypadku wyboru opcji [BALANS
BIELI] dla opcji [WYBÓR MIEJSCA]
automatycznie zostanie wybrane ustawienie
[AUTO].
z Porady
• Jeśli przy wybranym ustawieniu [AUTO]
nastąpiła wymiana akumulatora lub kamera
została wyniesiona z pomieszczenia na
zewnątrz, należy wybrać ustawienie
[AUTO] i skierować kamerę na znajdujący
się w pobliżu biały obiekt, a następnie
odczekać około 10 sekund w celu uzyskania
lepszej regulacji balansu koloru.
• Jeśli zmieniono ustawienia opcji [WYBÓR
MIEJSCA] lub kamera została wyniesiona z
pomieszczenia na zewnętrz pod czas regulacji
balansu bieli w trybie [JEDNO NAC.],
należy powtórzyć czynności w obszarze
[JEDNO NAC.].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Po wybraniu dla opcji [COLOR SLOW
SHTR] ustawienia [WŁĄCZ] można
nagrywać kolorowe obrazy nawet przy
słabym oświetleniu.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby anulować opcję [COLOR SLOW
SHTR], dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
S. NIGHTSHOT PLS
(Super NightShot
plus)
Po wybraniu dla opcji [S. NIGHTSHOT
PLS] ustawienia [WŁĄCZ] i
przesunięciu przełącznika
NIGHTSHOT PLUS (str. 36) do pozycji
ON obraz będzie nagrywany nawet z 16krotnie większą czułością niż w trybie
NightShot plus.
Na ekranie pojawi się wskaźnik .
Aby wrócić do normalnego ustawienia,
wybierz dla opcji [S. NIGHTSHOT
PLS] ustawienie [WYŁĄCZ].
b Uwagi
• Funkcji [S. NIGHTSHOT PLS] nie należy
używać w dobrze oświetlonych miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Nie należy zasłaniać portu podczerwieni
palcami ani żadnymi przedmiotami
(str. 122).
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 77).
• Szybkość migawki kamery zmienia się w
zależności od jasności, co może spowodować
zwolnienie ruchu obiektów na obrazie.
Ciąg dalszy ,
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
81
Funkcje dostępne w OPTION MENU (ciąg dalszy)
WPROWADZANIE
Można zarejestrować przejście, dodając
określone efekty między scenami.
1 Wybierz odpowiedni efekt w trybie
[OCZEK.] (podczas wprowadzania) lub
w trybie [NAGRAJ] (podczas
wygaszania), a następnie dotknij
przycisku .
2 Naciśnij przycisk START/STOP.
Wskaźnik wprowadzania lub
wygaszania obrazu przestanie migać i
zniknie po zakończeniu efektu przejścia.
Aby anulować wprowadzanie przed
zastosowaniem, w punkcie 1 dotknij
przycisku [WYŁĄCZ].
Po naciśnięciu przycisku START/STOP
ustawienie zostaje anulowane.
Wygaszanie
obrazu
Wprowadzanie
obrazu
WPROW.BIAŁE
WPROW.CZARNE
EFEKT CYFR. (Efekt
cyfrowy)
Po wybraniu opcji [STARY FILM] na
ekranie wyświetlany jest wskaźnik .
Tryb ten umożliwia dodanie atmosfery
starych filmów.
Aby anulować opcję [EFEKT CYFR.],
dotknij przycisku [WYŁĄCZ].
EFEKT OBRAZU
(Efekt na obrazie)
Podczas nagrywania lub odtwarzania
obrazu można dodawać do niego efekty
specjalne. Zostanie wyświetlony symbol
.
B WYŁĄCZ
Opcja [EFEKT OBRAZU] nie jest
używana.
SEPIA
Obraz jest wyświetlany w odcieniach
sepii.
CZ-B
Obraz jest wyświetlany jako czarnobiały.
PASTEL
Obraz przyjmuje wygląd jasnego
pastelowego rysunku.
POZ.ODN.MIK.
Można ustawić poziom czułości
mikrofonu nagrywającego dźwięk.
Aby rejestrować głośny dźwięk w hali
koncertowej lub podobnym środowisku,
wybierz ustawienie [NISKI].
B NORMALNA
Nagrywanie różnych dźwięków
otoczenia i dostosowywanie ich
poziomu.
NISKI ( )
Wierne rejestrowanie dźwięków
otoczenia. To ustawienie nie jest
odpowiednie w przypadku nagrywania
rozmów.
82
PL
SAMOWYZWAL.
Samowyzwalacz powoduje wykonanie
obrazu po upływie około 10 sekund.
Aby wykonać obraz po wybraniu dla
opcji [SAMOWYZWAL.] ustawienia
[WŁĄCZ] i wyświetleniu wskaźnika ,
naciśnij przycisk PHOTO.
Aby anulować odliczanie, dotknij
przycisku [ZERUJ].
Aby anulować funkcję samowyzwalacza,
wybierz opcję [WYŁĄCZ].
z Porady
• Urządzeniem można również sterować,
naciskając przycisk PHOTO na pilocie
(str. 124) (DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E).
TRYB BŁYSKU (DCRDVD306E/DVD308E/
DVD708E)
Tej funkcji można używać w przypadku
podłączenia zewnętrznej lampy
błyskowej (opcja) zgodnej z kamerą.
Zewnętrzną lampę błyskową należy
podłączyć do gniazda Active Interface
Shoe (str. 122).
B WŁĄCZ ( )
Lampa błyskowa jest stosowana za
każdym razem.
AUTO
Lampa błyskowa jest stosowana
automatycznie.
Dostosowywanie ustawień kamery
PL
83
Korzystanie z komputera
Czynności możliwe do wykonania za
pomocą komputera z systemem
Windows
Po zainstalowaniu programu „Picture
Motion Browser” z dostarczonej płyty
CD-ROM na komputerze z systemem
Windows można wykonywać
następujące czynności.
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera
Macintosh należy przejść do str. 89.
Główne funkcje
x Importowanie filmów
nagranych za pomocą kamery
x Odtwarzanie filmów
zaimportowanych na dysk
komputera
Można porządkować filmy i obrazy
nieruchome według daty oraz godziny
utworzenia, a także wybierać filmy i
obrazy nieruchome, które zostaną
wyświetlone jako miniatury. Miniatury
można powiększać i używać ich w
pokazach slajdów.
x Edytowanie obrazów
zaimportowanych do
komputera
x Tworzenie oryginalnej płyty
DVD
Można utworzyć oryginalną płytę
DVD, korzystając z danych obrazu
zaimportowanych z kamery.
x Kopiowanie płyty
t Video Disc Copier
Można kopiować na płytę wszystkie
obrazy zarejestrowane za pomocą
kamery.
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” —
informacje
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” to instrukcja obsługi, z
której można korzystać za pomocą
komputera.
Opisano tam podstawowe czynności,
począwszy od wstępnego podłączenia
kamery do komputera i wprowadzania
ustawień, a skończywszy na
standardowych czynnościach
wykonywanych przy pierwszym
uruchomieniu oprogramowania „Picture
Motion Browser” znajdującego się na
płycie CD-ROM (w zestawie).
Korzystając z informacji w części
„Instalowanie podręcznika „Przewodnik
po operacjach podstawowych”” (str. 86),
należy uruchomić podręcznik
„Przewodnik po operacjach
podstawowych”, a następnie
postępować według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
84
PL
Informacje na temat funkcji
pomocy oprogramowania
W Pomocy można znaleźć opis
wszystkich funkcji oprogramowania.
Można w niej również znaleźć bardziej
szczegółowe informacje na temat
czynności opisanych w podręczniku
„Przewodnik po operacjach
podstawowych”.
W celu wyświetlenia Pomocy należy
kliknąć znak na ekranie.
Wymagania dotyczące
systemu
Przy korzystaniu z programu
„Picture Motion Browser”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional lub
Windows XP Media Center Edition
Wymagana jest instalacja standardowa.
Nie gwarantuje się prawidłowego
działania oprogramowania, jeśli system
operacyjny został uaktualniony lub
używany jest komputer z wieloma
systemami operacyjnymi.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz lub szybszy.
Aplikacje: DirectX 9.0c lub nowsza wersja
(ten produkt jest oparty na technologii
DirectX. Wymagane jest zainstalowanie
oprogramowania DirectX).
System dźwiękowy: Karta dźwiękowa
zgodna ze standardem Direct Sound
Pamięć: Co najmniej 256 MB
Dysk twardy:
Ilość miejsca na dysku wymagana w celu
przeprowadzenia instalacji: około
600 MB (do tworzenia płyt DVD Video
potrzebnych może być 5 GB lub więcej).
Ekran: Karta graficzna zgodna ze
standardem DirectX 7 lub nowszym,
rozdzielczość co najmniej 1024
punktów, tryb High Color (16 bitów)
×768
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej, zalecany jest
port Hi-Speed USB (zgodny ze
standardem USB 2.0)), napęd
nagrywający płyty DVD (do instalacji
oprogramowania wymagany jest napęd
CD-ROM)
Wyświetlanie na komputerze
obrazów zapisanych na karcie
pamięci „Memory Stick Duo”
System operacyjny: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, Windows XP Professional lub
Windows XP Media Center Edition
Wymagana jest instalacja standardowa.
Nie gwarantuje się prawidłowego
działania oprogramowania, jeśli system
operacyjny został uaktualniony.
CPU: MMX Pentium 200 MHz lub szybszy
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
b Uwaga
• Możliwość wykonywania określonych
czynności nie jest gwarantowana w
przypadku wszystkich zalecanych środowisk.
Wydajność mogą ograniczać na przykład
inne otwarte lub działające w tle aplikacje.
z Porady
• Jeśli komputer jest wyposażony w gniazdo
kart Memory Stick, w celu skopiowania
obrazów należy włożyć kartę „Memory Stick
Duo”, na której zapisane są zdjęcia, do
adaptera Memory Stick Duo (opcja), a
następnie włożyć adapter do gniazda kart
Memory Stick w komputerze.
• W przypadku korzystania z niezgodnych z
komputerem kart „Memory Stick PRO
Duo” należy podłączyć kamerę za pomocą
kabla USB zamiast korzystać z gniazda kart
Memory Stick w komputerze.
Korzystanie z komputera
PL
85
Instalowanie podręcznika „Przewodnik
po operacjach podstawowych”
i oprogramowania
Przed podłączeniem kamery do
komputera z systemem Windows
należy zainstalować na nim podręcznik
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” i oprogramowanie.
Instalacja jest wymagana tylko przed
podłączeniem kamery po raz pierwszy.
Instalowane składniki i stosowanie
procedury różnią się w zależności od
systemu operacyjnego.
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera
Macintosh należy przejść do str. 89.
Instalowanie podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych”
Jeśli ekran nie pojawi się
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie
kliknij ikonę [My Computer] (w
systemie Windows 2000 kliknij
dwukrotnie ikonę [My Computer]).
2 Kliknij dwukrotnie opcję
[SONYPICTUTIL (E:)] (CDROM) (stacja dysków).*
* Stacjom dysków mogą być
przypisane różne nazwy, np. (E:).
1 Upewnij się, że kamera nie jest
podłączona do komputera.
2 Włącz komputer.
bUwagi
• Aby przeprowadzić instalację, należy
zalogować się jako administrator.
• Włącz komputer. Przed rozpoczęciem
instalacji oprogramowania zamknij
wszystkie uruchomione aplikacje.
3 Włóż dołączoną do zestawu płytę
CD-ROM do napędu CD-ROM
komputera.
Zostanie wyświetlony ekran
instalacji.
PL
86
4 Kliknij przycisk [FirstStepGuide].
5 Wybierz odpowiedni język i model
kamery z menu rozwijanego.
6 Kliknij przycisk
[FirstStepGuide(HTML)].
Instalacja zostanie rozpoczęta.
Po wyświetleniu komunikatu [Save is
complete] kliknij przycisk [OK], aby
zakończyć instalację.
Instalowanie podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” w formacie PDF
W punkcie 6 kliknij przycisk
[FirstStepGuide(PDF)].
Instalowanie oprogramowania
„Adobe Reader”
umożliwiającego wyświetlanie
plików w formacie PDF
W punkcie 6 kliknij przycisk [Adobe(R)
Reader(R)].
Instalowanie
oprogramowania
1 Wykonaj czynności z punktów od
1 do 3 w części „Instalowanie
podręcznika „Przewodnik po
operacjach podstawowych””
(str. 86).
2 Kliknij przycisk [Install].
3 Wybierz język aplikacji, która ma
zostać zainstalowana, a
następnie kliknij przycisk [Next].
4 Sprawdź ustawienia obszaru i
kraju/regionu, a następnie kliknij
przycisk [Next].
Oprogramowanie zostanie
odpowiednio skonfigurowane pod
kątem wybranego kraju/regionu.
5 Przeczytaj informacje w obszarze
[License Agreement], wybierz
opcję [I accept the terms of the
license agreement], aby wyrazić
zgodę na związanie się
postanowieniami umowy, a
następnie kliknij przycisk [Next].
6 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB, a następnie
kliknij przycisk [Next] na ekranie
potwierdzenia połączenia.
b Uwagi
• Nawet w przypadku wyświetlenia ekranu z
monitem o ponowne uruchomienie
komputera natychmiastowe wykonanie tej
czynności nie jest konieczne. Komputer
należy uruchomić ponownie po ukończeniu
instalacji.
7 Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby
zainstalować oprogramowanie.
W zależności do komputera może
być konieczna instalacja
oprogramowania innych firm
(informacje na ten temat znajdują się
poniżej). Jeśli zostanie wyświetlony
ekran instalacji, należy postępować
według instrukcji, aby zainstalować
wymagane oprogramowanie.
Korzystanie z komputera
Ciąg dalszy ,
PL
87
Instalowanie podręcznika „Przewodnik po operacjach
podstawowych” i oprogramowania (ciąg dalszy)
x Sonic UDF Reader
Oprogramowanie wymagane w celu
rozpoznawania płyt DVD-RW (tryb
VR)
x Windows Media Format 9
Series Runtime (tylko
system Windows 2000)
Oprogramowanie wymagane do
tworzenia płyt DVD
x Microsoft DirectX 9.0c
Oprogramowanie wymagane do
obsługi filmów
W razie potrzeby należy uruchomić
ponownie komputer, aby ukończyć
instalację.
Na pulpicie zostaną wyświetlone
ikony skrótów, np. [] (Picture
Motion Browser).
8 Wyjmij płytę CD-ROM z napędu
komputera.
Po zainstalowaniu
oprogramowania na
pulpicie zostanie
wyświetlona ikona skrótu
do witryny sieci Web
umożliwiającej
zarejestrowanie klienta.
• Po przeprowadzeniu rejestracji w
witrynie można uzyskać dostęp do
bezpiecznych i wygodnych usług
pomocy technicznej.
http://www.sony.net/registration/di/
• Informacje na temat
oprogramowania Picture Motion
Browser można znaleźć pod
następującym adresem URL:
http://www.sony.net/support-disoft/
z Wskazówki
• Informacje na temat sposobu wyjmowania
kabla USB można znaleźć w „Przewodnik
po operacjach podstawowych”.
PL
88
Wyświetlanie
podręcznika
„Przewodnik po
operacjach
podstawowych”
z Porady
• W przypadku korzystania z komputera
Macintosh należy przejść do str. 89.
W celu wyświetlenia podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” na komputerze
zalecana jest przeglądarka Microsoft
Internet Explorer Ver.6.0 lub jej nowsza
wersja.
Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” na pulpicie.
z Porady
• Program ten można także uruchomić,
wybierając kolejno polecenia [Start] t
[Programs] ([All Programs] w systemie
Windows XP) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t folder o nazwie
odpowiadającej modelowi kamery t wersja
HTML podręcznika „Przewodnik po
operacjach podstawowych”.
• Aby wyświetlić podręcznik „Przewodnik po
operacjach podstawowych” w formacie
HTML bez jego instalowania, należy
skopiować folder zawierający pliki w
odpowiedniej wersji językowej z folderu
[FirstStepGuide] na płycie CD-ROM, a
następnie kliknąć dwukrotnie plik
[Index.html].
• W następujących przypadkach należy
skorzystać z podręcznika „Przewodnik po
operacjach podstawowych” w wersji PDF:
– podczas drukowania wybranych tematów
z podręcznika „Przewodnik po operacjach
podstawowych”,
– gdy podręcznik „Przewodnik po
operacjach podstawowych” nie jest
wyświetlany prawidłowo ze względu na
ustawienia przeglądarki nawet w
zalecanym środowisku,
– jeśli nie można zainstalować podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” w wersji HTML.
Korzystanie
z komputera
Macintosh
Można kopiować obrazy z karty
„Memory Stick Duo” na komputer
Macintosh.
Można również zainstalować podręcznik
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” z dostarczonej płyty
CD-ROM.
b Uwagi
• Dołączone do kamery oprogramowanie
„Picture Motion Browser” nie działa w
systemie Mac OS.
• Informacje szczegółowe na temat
podłączania kamery do komputera i
kopiowania zdjęć znajdują się w podręczniku
„Przewodnik po operacjach podstawowych”.
Wymagania dotyczące
systemu
Kopiowanie obrazów nieruchomych
z karty „Memory Stick Duo”
System operacyjny: Mac OS 9.1/9.2 lub
Mac OS X (10.1/10.2/10.3/10.4).
Inne: Port USB (musi być dostępny w
instalacji standardowej)
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” —
informacje
„Przewodnik po operacjach
podstawowych” to instrukcja obsługi, z
której można korzystać za pomocą
komputera.
Opisano tam podstawowe czynności,
począwszy od wstępnego podłączenia
kamery do komputera po wprowadzanie
ustawień.
Korzystając z informacji w części
“Instalowanie podręcznika „Przewodnik
po operacjach podstawowych””, należy
uruchomić podręcznik „Przewodnik po
operacjach podstawowych”, a następnie
postępować według instrukcji
wyświetlanych na ekranie.
Ciąg dalszy ,
Korzystanie z komputera
PL
89
Korzystanie z komputera Macintosh (ciąg dalszy)
Instalacja podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych”
Skopiuj do komputera plik
„FirstStepGuide(PDF)” w
odpowiedniej wersji językowej zapisany
w folderze [FirstStepGuide].
Wyświetlanie podręcznika
„Przewodnik po operacjach
podstawowych”
Kliknij dwukrotnie ikonę
„FirstStepGuide(PDF)”.
Jeśli na komputerze nie zainstalowano
oprogramowania pozwalającego na
wyświetlanie plików w formacie PDF,
można pobrać program Adobe Reader z
następującej witryny sieci Web:
http://www.adobe.com/
90
PL
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
Jeśli podczas użytkowania kamery
wystąpią problemy, należy podjąć próbę
ich rozwiązania, korzystając z poniższej
tabeli. Jeśli nie można usunąć problemu,
należy odłączyć źródło zasilania i
skontaktować się ze sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Czynności ogólne/działanie
w trybie Easy Handycam/
pilot
Nie można włączyć kamery.
• Włóż naładowany akumulator do kamery
(str. 19).
• Podłącz wtyk zasilacza sieciowego do
gniazda elektrycznego (str. 19).
Po włączeniu zasilania kamera nie
działa.
• Kamera jest gotowa do filmowania po
upływie kilku sekund od włączenia. Nie
oznacza to uszkodzenia.
• Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego lub wyjmij akumulator, a
następnie podłącz ponownie po upływie
około 1 minuty. Jeśli funkcje kamery
nadal nie działają, naciśnij przycisk
RESET (str. 123) ostro zakończonym
przedmiotem. (Po naciśnięciu przycisku
RESET wszystkie ustawienia, w tym
ustawienie zegara, zostaną wyzerowane.)
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
Przyciski nie działają.
• W trybie Easy Handycam poniższe
przyciski/funkcje są niedostępne.
– Przycisk BACK LIGHT (str. 36)
– Zbliżenie w trakcie odtwarzania
(str. 40)
– Włączanie i wyłączanie podświetlenia
ekranu LCD (przez naciśnięcie i
przytrzymanie przez kilka sekund
przycisku DISP BATT/INFO) (str. 25)
Przycisk (OPTION) nie jest
wyświetlany.
• W trybie Easy Handycam nie można
używać OPTION MENU.
Ustawienia menu zostały zmienione.
• W trybie Easy Handycam dla większości
elementów menu automatycznie
przywracane są ustawienia domyślne.
• W trybie Easy Handycam następujące
elementy menu są stałe:
– Tryb nagrywania filmów: [SP]
– Ustawienie opcji [
obrazów nieruchomych: [WYSOKA]
– [KOD DANYCH]: [DATA/CZAS]
– Format nagrywania na płycie DVD-
RW: [VIDEO]
• W przypadku ustawienia przełącznika
POWER w pozycji OFF (CHG) na dłużej
niż 12 godzin przywrócone zostaną
domyślne ustawienia następujących
elementów menu:
– [OSTROŚĆ]
– [OSTROŚĆ PKT.]
–[EKSPOZYCJA]
– [POMIAR PKT.]
–[WYBÓR MIEJSCA]
– [BALANS BIELI]
– [POZ.ODN.MIK.]
JAKOŚĆ] dla
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
91
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Nawet naciśnięcie przycisku EASY
nie spowoduje automatycznego
przywrócenia domyślnych wartości
ustawień menu.
• Poniższe ustawienia menu nie są
zmieniane nawet w trybie Easy
Handycam.
–[NR PLIKU]
– [GŁOŚNOŚĆ]
–[TYP TV]
– [ WYŚWIETL]
–[SYGN.DŹWIĘK.]
– [NAPISY-DATA]
– [USTAW ZEGAR]
– [USTAW STREFĘ]
– [CZAS LETNI]
– [WYBÓR SZEROK]*
–[TRYB DEMO]
– [TRYB BŁYSKU]**
–[ UST.JĘZYKA]
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Kamera wibruje.
• Wibracje mogą być spowodowane
stanem płyty. Nie oznacza to
uszkodzenia.
Podczas obsługi urządzenia ręką
czuć wibracje lub słychać cichy
dźwięk.
• Nie oznacza to uszkodzenia.
Po zamknięciu pokrywy bez
włożonej płyty słychać dźwięk
silnika.
• Kamera próbuje rozpoznać płytę. Nie
oznacza to uszkodzenia.
Kamera się nagrzewa.
• Jest to spowodowane tym, że kamera
była włączona przez długi czas. Nie
oznacza to uszkodzenia. Wyłącz kamerę i
pozostaw ją na chwilę w chłodnym
miejscu.
PL
92
Dostarczony pilot nie działa (DCRDVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Dla opcji [ZDALNE STER.] wybierz
ustawienie [WŁĄCZ] (str. 75).
• Włóż akumulator do uchwytu
akumulatora, prawidłowo dopasowując
bieguny +/– do oznaczeń +/– (str. 124).
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące
się na drodze między pilotem a
czujnikiem zdalnego sterowania.
• Chroń czujnik zdalnego sterowania przed
silnymi źródłami światła, takimi jak
bezpośrednie światło słoneczne lub
sztuczne oświetlenie. W przeciwnym
razie pilot może nie działać prawidłowo.
Inne nieprawidłowości w pracy
urządzenia DVD podczas
korzystania z dostarczonego pilota
(DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Dla urządzenia DVD wybierz tryb pilota
inny niż DVD 2 lub zasłoń czujnik
urządzenia DVD czarnym papierem.
Akumulatory/źródła
zasilania
Kamera niespodziewanie się
wyłącza.
• Po upływie około 5 min przerwy w pracy
kamera automatycznie się wyłącza opcja
(AUTO WYŁ.). Zmień ustawienie opcji
[AUTO WYŁ.] (str. 75), włącz ponownie
zasilanie lub skorzystaj z zasilacza
sieciowego.
• Naładuj akumulator (str. 19).
Podczas ładowania akumulatora nie
świeci lampka CHG (ładowanie).
• Obróć przełącznik POWER do pozycji
OFF (CHG) (str. 19).
• Włóż prawidłowo akumulator do kamery
(str. 19).
• Podłącz prawidłowo przewód zasilający
do gniazda elektrycznego.
• Ładowanie akumulatora zostało
zakończone (str. 19).
Podczas ładowania akumulatora
miga lampka CHG (ładowanie).
• Włóż prawidłowo akumulator do kamery
(str. 19). Jeśli problem nie został
usunięty, odłącz zasilacz sieciowy od
gniazda elektrycznego i skontaktuj się ze
sprzedawcą produktów firmy Sony.
Akumulator może być uszkodzony.
Wskazanie czasu pozostałego do
wyczerpania akumulatora nie jest
właściwe.
• Temperatura otoczenia jest zbyt niska
lub zbyt wysoka. Nie oznacza to
uszkodzenia.
• Akumulator nie jest wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj
całkowicie akumulator. Jeśli nie rozwiąże
to problemu, wymień akumulator na
nowy (str. 19).
• W pewnych warunkach wskazanie czasu
pozostałego do wyczerpania akumulatora
może być nieprawidłowe.
Akumulator szybko się rozładowuje.
• Temperatura otoczenia jest zbyt niska
lub zbyt wysoka. Nie oznacza to
uszkodzenia.
• Akumulator nie jest wystarczająco
naładowany. Ponownie naładuj
całkowicie akumulator. Jeśli nie rozwiąże
to problemu, wymień akumulator na
nowy (str. 19).
Ekran LCD/wizjer
Na panelu dotykowym nie są
wyświetlane przyciski.
• Dotknij lekko ekranu LCD.
• Naciśnij przycisk DISP/BATT INFO na
kamerze (lub przycisk DISPLAY na
pilocie urządzenia DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E) (str. 24).
Przyciski na panelu dotykowym
działają nieprawidłowo lub nie
działają w ogóle.
• Nie można wybrać wyszarzonych
elementów w bieżącym trybie
nagrywania/odtwarzania.
• Niektórych funkcji nie można używać
jednocześnie (str. 99).
Obraz w wizjerze jest niewyraźny.
• Przy użyciu dźwigni regulacji soczewki
wizjera ustaw soczewkę tak, aby obraz
był wyraźny (str. 25).
Brak obrazu w wizjerze.
• Zamknij panel LCD. Obraz w wizjerze
nie jest wyświetlany, gdy panel LCD jest
otwarty (str. 25).
Na ekranie LCD widać kropkowaną
linię.
• Nie oznacza to uszkodzenia i nie ma
żadnego wpływu na nagrywane obrazy.
Płyty/karty „Memory Stick
Duo”
Nie można wyjąć płyty.
• Upewnij się, że źródło zasilania
(akumulator lub zasilacz sieciowy) jest
prawidłowo podłączone (str. 19).
• Płyta jest uszkodzona lub zabrudzona
odciskami palców itp. W takim
przypadku wyjęcie płyty może potrwać
do 10 min.
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
• Finalizacja została przerwana w wyniku
wyłączenia kamery. Włącz kamerę i
wyjmij płytę po zakończeniu finalizacji
(str. 45).
Nie można usuwać obrazów.
• Maksymalna liczba obrazów, które
można jednorazowo usunąć na ekranie
indeksu, wynosi 100.
• Nie można usunąć obrazów w przypadku
niektórych typów płyt i formatów
nagrywania (str. 12, 47).
Wskaźnik pozostałego miejsca na
płycie nie jest wyświetlany.
• Dla opcji [ POZOSTAŁO] wybierz
ustawienie [WŁĄCZ], aby wskaźnik
pozostałego miejsca na płycie był zawsze
wyświetlony (str. 66).
Wskaźniki typu płyty i formatu
nagrywania na ekranie LCD są
wyszarzone.
• Płyta mogła zostać utworzona w innym
urządzeniu. Za pomocą kamery można
odtworzyć jej zawartość, ale nie można
nagrać dodatkowych scen.
Nie można używać funkcji kamery w
przypadku używania karty „Memory
Stick Duo”.
• Jeśli używana karta „Memory Stick Duo”
została sformatowana w komputerze,
sformatuj ją ponownie za pomocą
kamery (str. 60).
Nie można sformatować karty
„Memory Stick Duo” ani usunąć jej
zawartości.
• Maksymalna liczba obrazów, które
można jednorazowo usunąć na ekranie
indeksu, wynosi 100.
• Nie można usunąć zdjęć zabezpieczonych
przed zapisem przez inne urządzenie.
Nazwa pliku danych miga lub jest
nieprawidłowa
• Plik może być uszkodzony.
• Format pliku może nie być obsługiwany
przez kamerę. Użyj pliku w
obsługiwanym formacie
(str. 108).
Nagrywanie
Przeczytaj także część „Płyty/karty
„Memory Stick Duo”” (str. 93).
Naciśnięcie przycisku START/STOP
nie powoduje nagrywania filmów na
płycie.
• Wyświetlany jest ekran odtwarzania.
Ustaw kamerę w tryb gotowości do
nagrywania (str. 34).
• Kamera nagrywa na płycie właśnie
sfilmowaną scenę.
• Na płycie skończyło się wolne miejsce.
Użyj nowej płyty lub sformatuj płytę
(dotyczy tylko płyt DVD-RW/
DVD+RW, str. 59). Możesz także usunąć
niepotrzebne obrazy (str. 47).
• Jeśli używasz jednej z poniższych płyt po
jej sfinalizowaniu, musisz umożliwić
nagrywanie na niej dodatkowych scen
(str. 61). Możesz także użyć nowej płyty.
– DVD-RW (tryb VIDEO)
–DVD+RW
• Temperatura kamery jest bardzo wysoka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
• Na płycie wystąpiła kondensacja wilgoci.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na około 1
godzinę w chłodnym miejscu (str. 113).
Nie można zapisać obrazu.
• Wyświetlany jest ekran odtwarzania.
Ustaw kamerę w tryb gotowości do
nagrywania (str. 34).
94
PL
• Na karcie „Memory Stick Duo”
skończyło się wolne miejsce. Użyj nowej
karty „Memory Stick Duo” lub sformatuj
kartę „Memory Stick Duo” (str. 60).
Możesz także usunąć niepotrzebne
obrazy (str. 48).
• Nie można zapisać obrazu na płycie w
kamerze.
Lampka ACCESS świeci nawet po
zatrzymaniu nagrywania.
• Kamera nagrywa na płycie właśnie
sfilmowaną scenę.
Kąt nagrywania wygląda inaczej
(DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Kąt nagrywania może wyglądać inaczej w
zależności od trybu kamery. Nie oznacza
to uszkodzenia.
Rzeczywisty czas nagrywania filmu
jest krótszy niż oczekiwany
przybliżony czas nagrywania na
płycie.
• W zależności od obiektu, na przykład gdy
obiekt szybko się porusza, dostępny czas
nagrywania może ulec skróceniu (str. 11).
Nagrywanie się zatrzymuje.
• Temperatura kamery jest bardzo wys oka.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na chwilę w
chłodnym miejscu.
• Na płycie wystąpiła kondensacja wilgoci.
Wyłącz kamerę i pozostaw ją na około 1
godzinę w chłodnym miejscu (str. 113).
Między chwilą naciśnięcia przycisku
START/STOP a chwilą rozpoczęcia/
zatrzymania nagranego filmu istnieje
różnica czasowa.
• Między chwilą naciśnięcia przycisku
START/STOP na kamerze a chwilą
rozpoczęcia/zatrzymania nagranego filmu
może istnieć niewielka różnica czasowa.
Nie oznacza to uszkodzenia.
Nie można zmienić proporcji obrazu
filmów (16:9/4:3). (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E)
• Nie można zmienić proporcji obrazu
filmów, jeśli używana jest płyta
DVD+RW.
Nie działa automatyczna regulacja
ostrości.
• Dla opcji [OSTROŚĆ] wybierz
ustawienie [AUTO] (str. 77).
• Warunki nagrywania nie są odpowiednie
dla funkcji automatycznej regulacji
ostrości. Ustaw ostrość ręcznie (str. 77).
Funkcja [STEADYSHOT] nie działa.
• Dla funkcji [STEADYSHOT] wybierz
ustawienie [WŁĄCZ] (str. 66).
• Funkcja [STEADYSHOT] może nie
eliminować zbyt dużych drgań.
Funkcja BACK LIGHT nie działa.
• Nie można używać funkcji BACK
LIGHT w trybie Easy Handycam.
Na ekranie widoczne są niewielkie
punkty w kolorze białym,
czerwonym, niebieskim lub
zielonym.
• Punkty te pojawiają się podczas
nagrywania w trybie [S. NIGHTSHOT
PLS] lub [COLOR SLOW SHTR]. Nie
oznacza to uszkodzenia.
Kolory obrazu nie są wyświetlane
prawidłowo.
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji OFF (str. 36).
Wyświetlany obraz jest zbyt jasny, a
filmowany obiekt nie jest widoczny
na ekranie.
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji OFF (str. 36).
Ciąg dalszy ,
Rozwiązywanie problemów
PL
95
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Wyświetlany obraz jest zbyt ciemny,
a filmowany obiekt nie jest widoczny
na ekranie (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E).
• Naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund
przycisk DISP/BATT INFO, aby włączyć
podświetlenie (str. 24).
Występuje niepożądane migotanie.
• Migotanie występuje w przypadku
nagrywania obrazów w świetle lampy
fluorescencyjnej, sodowej lub rtęciowej.
Nie oznacza to uszkodzenia.
Podczas nagrywania w ciemności
płomienia świecy lub światła żarówki
pojawia się pionowy pas.
• Zjawisko to występuje, gdy kontrast
między obiektem a tłem jest zbyt duży.
Nie oznacza to uszkodzenia.
Na obrazie nagrywanym w jasnym
świetle pojawia się pionowa biała
linia.
• Przyczyną tego zjawiska jest rozproszenie
światła w obiektywie. Nie oznacza to
uszkodzenia.
Podczas filmowania ekranu
telewizora lub monitora
komputerowego widoczne są
ciemne pasy.
• Dla funkcji [STEADYSHOT] wybierz
ustawienie [WYŁĄCZ] (str. 66).
Nie działa funkcja [S. NIGHTSHOT
PLS].
• Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji ON (str. 36).
PL
96
Funkcja [COLOR SLOW SHTR] nie
działa prawidłowo.
• Funkcja [COLOR SLOW SHTR] może
nie działać prawidłowo w całkowitej
ciemności. Naciśnij przycisk NightShot
plus lub wybierz opcję [S. NIGHTSHOT
PLS].
Nie można dostosować ustawienia
opcji [PODŚWIET.LCD].
• Nie można dostosować ustawienia opcji
[PODŚWIET.LCD], gdy:
– Panel LCD kamery jest zamknięty, a
ekran LCD skierowany na zewnątrz.
– Zasilanie jest dostarczane z zasilacza
sieciowego.
Nie można użyć opcji [WYBÓR
SZEROK] (DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD608E).
• Nie można użyć opcji [WYBÓR
SZEROK], jeśli używana jest płyta
DVD+RW.
Odtwarzanie w kamerze
Nie można odtwarzać płyty.
• Obróć przełącznik POWER, aby włączyć
kamerę i naciśnij przycisk
(ZOBACZ OBRAZY).
• Na ekranie HOME MENU dotknij
przycisku (ZOBACZ OBRAZY), a
następnie przycisku [VISUAL INDEX].
• Sprawdź zgodność płyty (str. 11).
• Włóż płytę stroną do nagrywania
skierowaną w stronę kamery (str. 26).
• Odtworzenie płyty nagranej,
sformatowanej lub sfinalizowanej za
pomocą innych urządzeń może nie być
możliwe przy użyciu kamery.
Nie można odtwarzać obrazów
przechowywanych na karcie
„Memory Stick Duo”.
• Odtwarzanie obrazów jest niemożliwe,
jeśli za pomocą komputera
zmodyfikowano pliki lub foldery bądź
edytowano dane. (W takim przypadku
nazwa pliku miga.) Nie oznacza to
uszkodzenia (str. 110).
• Nie można odtwarzać obrazów
nagranych za pomocą innych urządzeń.
Nie oznacza to uszkodzenia (str. 110).
Na obrazie na ekranie VISUAL INDEX
wyświetlany jest wskaźnik „”.
• Ładowanie danych mogło zakończyć się
niepowodzeniem. Obraz może zostać
wyświetlony prawidłowo po wyłączeniu i
ponownym włączeniu zasilania lub po
kilkakrotnym wyjęciu i włożeniu karty
„Memory Stick Duo”.
• Taka sytuacja może wystąpić w
przypadku obrazów, które zostały
nagrane za pomocą innych urządzeń, były
edytowane na komputerze itp.
Brak dźwięku lub bardzo cichy
dźwięk podczas odtwarzania płyty.
• Zwiększ głośność (str. 39).
• Dźwięk nie jest odtwarzany przy
zamkniętym ekranie LCD. Otwórz ekran
LCD.
• Podczas nagrywania dźwięku z opcją
[POZ.ODN.MIK.] (str. 82) ustawioną na
wartość [NISKI] nagrany dźwięk może
być słabo słyszalny.
• Płyty nagranej w trybie VR nie można
odtworzyć w urządzeniu, które nie
obsługuje trybu VR. Sprawdź zgodność w
instrukcji obsługi urządzenia
odtwarzającego.
Na obrazie w menu DVD wyświetlony
jest wskaźnik „”.
• Ładowanie danych podczas finalizowania
płyty mogło zakończyć się
niepowodzeniem. W przypadku
poniższych płyt należy umożliwić
nagrywanie na nich dodatkowych scen
(str. 61), a następnie jeszcze raz utworzyć
menu płyty DVD, ponownie ją finalizując
(str. 46). Menu DVD może być
wyświetlane prawidłowo.
– DVD-RW (tryb VIDEO)
–DVD+RW
Odtwarzanie jest na chwilę
wstrzymywane między scenami.
• W zależności od używanego urządzenia
obraz może zostać chwilowo wstrzymany
między scenami. Nie oznacza to
uszkodzenia.
• W przypadku płyty DVD+R DL obraz
może zostać chwilowo wstrzymany przy
zmianie warstwy nagrywania. Nie
oznacza to uszkodzenia.
Rozwiązywanie problemów
Odtwarzanie płyty w innych
urządzeniach
Nie można odtworzyć płyty lub płyta
nie zostaje rozpoznana.
Naciśnięcie przycisku . nie
powoduje przejścia do odtwarzania
poprzedniej sceny.
• Jeśli w chwili naciśnięcia przycisku .
następuje przejście do odtwarzania
drugiego z 2 tytułów utworzonych
automatycznie przez kamerę,
odtwarzanie może nie zostać cofnięte do
poprzedniej sceny. Wybierz odpowiednią
scenę na ekranie menu. Więcej
informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi urządzenia odtwarzającego.
Edytowanie filmów na
płycie
Nie można edytować.
• Płyta może nie być skonfigurowana do
edycji danych (str. 12).
• Na płycie nie ma żadnych nagranych
obrazów.
• Edycja nie jest możliwa ze względu na
jakość obrazu.
• Nie można edytować obrazu
zabezpieczonego za pomocą innego
urządzenia.
• Nie można kopiować ani przenosić
obrazów między płytą a kartą „Memory
Stick Duo”.
Nie można dodawać scen do listy
odtwarzania.
• Płyta jest pełna lub liczba dodanych scen
przekracza 999. Usuń niepotrzebne sceny
(str. 51).
• Do listy odtwarzania nie można dodawać
obrazów.
Nie można podzielić filmu.
• Film jest zbyt krótki, aby można go było
podzielić.
• Nie można podzielić filmu
zabezpieczonego w innym urządzeniu.
Nie można usunąć sceny.
• Płyta może nie być skonfigurowana do
usuwania danych (str. 12).
• Nie można usunąć filmu w trybie Easy
Handycam.
• Nie można usunąć sceny zabezpieczonej
w innym urządzeniu.
Nie można skopiować obrazów z
płyty na kartę „Memory Stick Duo”.
• Podczas odtwarzania filmu w kamerze
nie można go skopiować jako obrazu z
płyty na kartę „Memory Stick Duo”.
Nie można sfinalizować.
• Podczas finalizacji wyczerpuje się
akumulator. Użyj zasilacza sieciowego.
• Płyta została już sfinalizowana. W
przypadku następujących płyt wykonaj
procedurę wymaganą w celu nagrania
dodatkowego materiału (str. 61):
– DVD-RW (tryb VIDEO)
–DVD+RW
Nie można użyć opcji
[COF.FINALIZ.].
• Opcja [COF.FINALIZ.] jest niedostępna
w przypadku następujących typów płyt:
– DVD-RW (tryb VR)
–DVD+RW
– DVD-R
–DVD+R DL
Nie można edytować ani nagrywać
dodatkowego materiału na płycie za
pomocą innych urządzeń.
• Edycja płyty nagranej za pomocą kamery
może nie być możliwa przy użyciu innych
urządzeń.
98
PL
Kopiowanie/edytowanie/
łączenie z innymi
urządzeniami
Nie słychać dźwięku.
• Jeśli korzystasz z wtyku S VIDEO,
upewnij się, że jest także podłączony
czerwony i biały wtyk kabla
połączeniowego A/V (str. 41).
Proporcje obrazu odtwarzanego po
podłączeniu kamery do telewizora
są nieprawidłowe.
• Kabel połączeniowy A/V nie został
prawidłowo podłączony. Aby móc
kopiować obraz z kamery, upewnij się, że
kabel połączeniowy A/V jest podłączony
do właściwego gniazda wejściowego
innego urządzenia (str. 53).
Podłączanie kamery do
komputera
W przypadku odtwarzania filmów
nagranych na płycie komputer nie
rozpoznaje kamery.
• Zainstaluj program Picture Motion
Browser (str. 87).
• Odłącz od komputera urządzenia USB
inne niż klawiatura, mysz i kamera.
• Odłącz kabel od komputera i kamery,
uruchom ponownie komputer, a
następnie połącz urządzenia ponownie w
prawidłowy sposób.
Nie można używać dostarczonego
oprogramowania Picture Motion
Browser na komputerze Macintosh.
• Oprogramowania Picture Motion
Browser nie można używać na
komputerach Macintosh.
Funkcje, których nie można
używać jednocześnie
• Poniższa lista zawiera przykłady
niedziałających kombinacji funkcji i
elementów menu.