Mielőtt használatba venné a készüléket,
kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót és tegye el, hogy a
jövőben bármikor fellapozhassa.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
FIGYELEM!
Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet
használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Európai vásárlóink számára
Bizonyos frekvenciájú elekromágneses terek
befolyásolhatják e digitális kamkorder kép- és
hangminőségét.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
hogy az EMC előírásokban meghatározott
korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
csatlakozó kábellal használják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel
megszakad, indítsa újra az alkalmazást, illetve
húzza ki, majd ismét csatlakoztassa az
adatátviteli (USB, stb.) kábelt.
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Kapcsolódó tartozékok: Távirányító (DCRDVD306E/DVD308E/DVD708E)
Megjegyzések a kamera
használatával kapcsolatban
A kamerához két használati
útmutató tartozik.
– „A kamera használati útmutatója” (Ez
a kézikönyv)
– „„Első lépések” útmutató” arra
vonatkozólag, amikor a kamerát a
hozzá csatlakoztatott számítógéppel
használja (a mellékelt CD-ROM-on
található)
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
HU
2
A kamerában használható
lemeztípusok
Csak a következő lemezek használhatók
– 8 cm-es DVD-RW
– 8 cm-es DVD+RW
– 8 cm-es DVD-R
– 8 cm-es DVD+R DL
Az alábbi emblémákkal ellátott
lemezeket használjon. Részletek a
11. oldalon találhatók.
A felvétel/lejátszás stabil
megbízhatósága érdekében javasoljuk,
hogy a kamerában Sony lemezt vagy
*(for VIDEO CAMERA) jelű
lemezt használjon.
b Megjegyzés
• Ha nem a fentebb említett lemezeket
használja, akkor előfordulhat, hogy a
felvétel/lejátszás minősége nem lesz
kielégítő, vagy a lemezt esetleg nem lehet
kivenni a kamerából.
* Attól függően, hogy hol vásárolta, a lemezen
a jel található.
A kamerában használható
„Memory Stick” memóriakártyatípusok
vagy
„Memory Stick Duo” memóriakártya
használható (106. oldal).
„Memory Stick Duo”
(A kamerában ekkora méretű kártya
használható.)
jelzéssel ellátott
„Memory Stick”
(Ez nem használható a kamerában.)
• Kizárólag „Memory Stick Duo”
memóriakártya használható.
• „Memory Stick PRO” és „Memory
Stick PRO Duo” memóriakártya csak
„Memory Stick PRO”-kompatibilis
készülékben használható.
• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick
Duo” memóriakártyára és a Memory
Stick Duo illesztőkeretre.
Ha „Memory Stick Duo”
memóriakártyát használ
„Memory Stick” memóriakártya
befogadására képes készülékkel
Ne feledje a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát Memory Stick Duo
illesztőkeretbe tenni.
Memory Stick Duo illesztőkeret
HU
Folytatás ,
HU
3
A kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el (folytatás)
A kamera használata
•A kamerát ne tartsa, ne szállítsa az
alábbi részeinél fogva:
KeresőLCD képernyő
Akkumulátor
•A kamera nem porálló, cseppálló,
vízálló. Lásd „A kamera kezelése”
(110. oldal).
•Ha a POWER kapcsoló kijelzője
(23. oldal) vagy a működésjelzők
(26. és 28. oldal) világítanak, ügyeljen
az alábbiakra, nehogy a megsérüljön a
lemez vagy elvesszenek a képek:
– ne távolítsa el a kameráról se az
akkumulátort, se a hálózati
tápegységet,
– óvja a kamerát ütéstől, rázkódástól.
•Amikor a kamerát egy másik
készülékhez USB kábellel
csatlakoztatja, győződjék meg arról,
hogy a kábelt a megfelelő állásban
dugta-e be. Ha a dugót beerőlteti az
aljzatba, tönkremegy az aljzat, és a
kamera rendellenesen fog működni.
Megjegyzések a
menüelemekkel, az LCD
táblával, a keresővel és az
objektívvel kapcsolatban
• A szürkén megjelenő menüelemek az
adott felvételi, illetve lejátszási
körülmények között nem
használhatók.
• Az LCD képernyő és a kereső
rendkívül fejlett gyártástechnológiával
készült, így a ténylegesen működő
képpontok aránya több mint 99,99%.
Ennek ellenére előfordulhat, hogy
folyamatosan apró fekete pontok és/
vagy színes (fehér, piros, kék vagy
zöld) fénypontok jelennek meg az
LCD képernyőn és a keresőben. Ezek
a pontok a gyártási folyamat szokásos
velejárói, és semmilyen módon nem
befolyásolják a felvételt.
Fekete pont
Fehér, piros, kék és
zöld pont
• Működési hibát okozhat, ha az LCD
képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú időre közvetlen
napsugárzásnak teszi ki.
• Soha ne filmezze közvetlenül a napot,
mert ezzel a kamera meghibásodását
idézheti elő. A napról csak sötétebb
fényviszonyok mellett, például
naplementekor készítsen felvételt.
HU
4
Felvételkészítés
• A felvétel megkezdése előtt próbálja
ki, hogy a készülék gond nélkül rögzítie a képet és a hangot. Ha a képeket
DVD-R/DVD+R DL lemezre
rögzítette, onnan nem lehet őket
letörölni. Próbafelvételhez DVD-RW/
DVD+RW lemezt használjon
(11. oldal).
• A gyártó még abban az esetben sem
vállal felelősséget a felvétel
elvesztéséből eredő kárért, ha a
felvétel, illetve lejátszás a kamera, az
információhordozók/tárolók stb.
meghibásodása vagy hibás működése
miatt meghiúsul.
• A tévéadások színrendszere
országonként/térségenként változik.
Ha az ezzel a kamerával készült
felvételt tévékészüléken szeretné
megnézni, akkor PAL rendszerű
tévékészüléket kell használnia.
• A televízió-programokat, a filmeket, a
videokazettákat és az egyéb
információhordozókat gyakran szerzői
jogok védik. Az ilyen anyagok
illetéktelen másolása a szerzői jog
védelméről szóló törvénybe ütközhet.
A nyelvbeállításról
A használatot a képernyőre a helyi
nyelveken kiírt szöveg segíti. Ha
szükséges, a kamera használatba vétele
előtt változtassa meg a képernyőre
kerülő szövegek nyelvét (24. oldal).
• A felvételre szolgáló adathordozók és
tartozékok formája és műszaki adatai
előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
• Ebben a kézikönyvben az ábrák a
DCR-DVD308E típust mutatják.
• Ebben a használati útmutatóban a
„lemez” szó 8 cm-es DVD-lemezt
jelent.
A Carl Zeiss lencséről
A kamerában tökéletes képet alkotó
Carl Zeiss lencse található, amely a
német Carl Zeiss cég és a Sony
Corporation közös fejlesztésének
eredménye. A videokameráknál
használt MTF mértékrendszert követi,
miközben a Carl Zeiss lencséktől
megszokott kiváló képminőséget
biztosítja.
MTF= Modulation Transfer Function
(modulált átviteli funkció). Az érték azt
mutatja, hogy a tárgyról mennyi fény jut
a lencsébe.
A kézikönyvben használt
jelölésekről
• A végrehajtható műveletek a
használt lemeztől függnek. Azt, hogy
az egyes műveletek milyen típusú
lemezek esetében hajthatók végre, az
alábbi jelek mutatják.
Megjegyzések e kézikönyvvel
kapcsolatban
• Az ebben a kézikönyvben
illusztrációként szereplő LCD
képernyőképek, keresőképernyőképek és kijelzések digitális
fényképezőgéppel készültek, és nem
feltétlenül egyeznek meg teljes
mértékben azzal, amit Ön a
készülékén ténylegesen lát.
A VISUAL INDEX áttekintő képernyő
segítségével gyorsan megkereshető
egy-egy jelenet (30. és 38. oldal)
A VISUAL INDEX áttekintő képernyőn a
felvett kép egy pillanat alatt megjeleníthető.
Nem kell mást tennie, mint megérinteni a
megnézni kívánt jelenetet.
A lemez nem kopik el, akárhányszor is játssza
le. A lemez sokáig megőrzi a rá rögzített értékes
pillanatokat.
A kamera használata
Szélesvásznú felvétel is készíthető, és 5.1
csatornás térhatású hang is rögzíthető
(35. és 37. oldal)
A széles LCD képernyővel – amely ugyanolyan 16:9es szélesség-magasság arányú képet mutat, mint a
széles képernyős televíziók – kiváló minőségű
szélesvásznú képek készíth etők. Közvetlenül a lemezre
rögzíthető a valósághű, 5.1 csatornás térhatású hang is.
b Megjegyzés
• Egyes típusok nem tudnak szélesvásznú felvételt készíteni
és 5.1 csatornás térhatású hangot rögzíteni.
* A DVD (Digital Versatile Disc) nagy kapacitású optikai lemez.
Folytatás ,
HU
9
Mire használható a kamera? (folytatás)
A felvételt t artalmazó lemez számos különféle készülékkel lejátszható
Lejátszás DVD-készülékkel vagy DVDmeghajtóval (43. oldal)
A felvételt tartalmazó, lezárt** lemez mind otthoni DVDkészüléken, mind DVD-írón, mind pedig a számítógépek 8
cm-es lemezt használni képes DVD-meghajtóján lejátszható.
A lemez lezárásakor DVD-menü is készíthető,
amelynek segítségével gyorsan megkereshetők a
megtekinteni kívánt jelenetek.
Lejátszás széles képernyős televízión és
házimozi-rendszeren (41. oldal)
Ha a szélesvásznúként rögzített képeket széles képernyőjű
televízión játssza le, a felvételek teljes panorámáját élvezheti.
A kamera a lemezre 5.1 csatornás térhatású hangot rögzít,
hogy a házimozi-rendszerrel teljes legyen a hangélmény.
b Megjegyzés
• Egyes típusok nem tudnak szélesvásznú felvételt készíteni és
5.1 csatornás térhatású hangot rögzíteni.
A kamera csatlakoztatása számítógéphez
Nagy sebességű képátvitel (84. oldal)
A képadatok gyorsan átvihetők a számítógépre,
és ehhez nem kell lejátszani őket.
Hi-Speed USB-vel (USB 2.0-val) rendelkező
számítógépek esetén a képátvitel még gyorsabb.
Szerkesztés és másolás a mellékelt
programmal (83. oldal)
A mellékelt program, a Picture Motion Browser
segítségével a számítógépen szerkesztheti az álló- és
mozgóképeket, és így elkészítheti saját DVD-jét.
Ennél könnyebben már nem is lehetne másolatot
készíteni, és így megosztani a nagyszerű értékes
pillanatokat a családdal, barátokkal.
** Lezárás: az az eljárás, amelynek eredményeképp a felvételt tartalmazó DVD más DVD-
készülékeken is lejátszhatóvá válik (43. oldal).
HU
10
Lemezválasztás
A kamerában 8 cm-es DVD-RW, DVD+RW, DVD-R és DVD+R DL lemez használható.
12 cm-es lemez nem használható.
Felvételi idő
A lemez egy oldalának várható felvételi ideje.
A felvételi idő a lemez típusától és a felvétel módjától függően változik.
Hozzávetőleges felvételi idő
( ) : minimális felvételi idő
Felvételi mód
A kamera használata
9M (HQ) (kiváló
minőségű)
6M (SP) (szokásos
minőségű)
3M (LP) (hosszan játszó)
z Ötletek
• A táblázatban szereplő 9M, 6M és hasonló számok az átlagos átviteli sebességet jelzik. Az M
jelentése Mpbs (megabit másodpercenként).
• Ha kétoldalas lemezt használ, a lemez mindkét oldalára készíthet felvételt (105. oldal).
A kamera a VBR (Variable Bit Rate – változó átviteli sebességű) formátum segítségével igazítja
automatikusan a képminőséget a felvételi körülményekhez. Ennek eredményeképp egy lemezre
nem minden körülmények között fér ugyanolyan hosszú felvétel. A gyors mozgást és összetett
képeket tartalmazó mozgóképeket a kamera nagyobb átviteli sebességgel rögzíti, aminek
következtében a lemezre ráférő felvétel hossza csökken.
20 (18)35 (32)
30 (18)55 (32)
60 (44)110 (80)
Felvételi formátum DVD-RW esetén
Ha DVD-RW lemezt használ, a VIDEO módú és a VR módú felvételi formátum közül
választhat.
Ebben a kézikönyvben a VIDEO módot , a VR módot jelöli.
Olyan felvételi formátum, amelyet – különösen a lemez lezárása után – a
legtöbb DVD-készülék el tud olvasni.
VIDEO módban csak a legutoljára készített képet lehet kitörölni.
Olyan felvételi formátu m, amely lehetővé teszi, hogy a kamerával szerkessze
a felvételeket (kitöröljön képeket, átrendezze őket).
A lezárt lemezek VR módot használni képes DVD-készülékekkel játszhatók
le.
VIDEO mód és VR mód Kislexikon (126. oldal)
Folytatás ,
HU
11
Lemezválasztás (folytatás)
A lemezformátumok
jellemzői
Lemeztípusok és jelzésük
Ebben a kézikönyvben használt jelölések
Zárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll.
DVD-RW
DVD+R
W
DVD-R
DVD+R
DL
Ugyanarra a lemezre 16:9-es (szélesvásznú)
és 4:3-as mozgókép is rögzíthető
A legutóbbi felvétel törlése (48)
Felvételek törlése és szerkesztése a
kamerával
Lemez ismételt használa ta formázás*
még akkor is, ha a lemez megtelt (59)
A lemezt le kell zárni, hogy más készülékeken
is le lehessen játszani
DVD-menü készítése a lemez lezárásakor
(46)
Hosszabb felvétel készítése a lemez egy
oldalára
*1
A DVD-készülék használati útmutatójában nézze meg, hogy a készülék támogatja-e a DVD-RW
lemezek VR módját.
*2
A formázás minden felvételt töröl, és a felvételre szolgáló adathordozót eredeti üres állapotába
állítja vissza (59. oldal). Az új lemezeket is formázza meg a kamerával (26. oldal).
*3
Ha a lemezt egy számítógép DVD-meghajtójában kívánja lejátszani, le kell zárnia. Le nem zárt
DVD+RW lemez a számítógép rendellenes működését eredményezheti.
(47)
(43)
(37)
2
után,
zz –zz
zzz ––
–z–––
zzz ––
*1
z
*1
*1
z
*3
–
zz
z–zzz
––––z
12
HU
A kamera használata
1Előkészületek
(Lásd a 18–28.
oldalt.)
* Válassza ki a felvételi formátumot, és formázza meg a lemezt a kamerával (26. oldal).
z Ötlet
• A lemez a [LEMEZKIV.SEGÉDL.] listából választható ki (58. oldal).
Válassza ki az igényeinek leginkább megfelelő lemezt.
Szándékában áll a kamerával képet törölni vagy
szerkeszteni?
IgenNem
Szándékában áll képeket törölni és
ismét felhasználni a lemezt?
IgenNem
Hosszú felvételhez
A kamera használata
2Felvétel, lejátszás, szerkesztés
(Lásd a 33., a 38. és a 47. oldalt.)
Az, hogy a kamerával mit lehet tenni, a lemez típusától függ (12. oldal).
3A felvételek megtekintése a
kamerán
(Lásd a 30. és a 38. oldalt.)
A kamerát televízióhoz is csatlakoztathatja, és
ott is nézheti a felvételeket (41. oldal).
Folytatás a következő oldalon
Folytatás ,
HU
13
Lezárás
A kamera használata (folytatás)
4A felvételek megtekintése másik DVD-készüléken
(Lásd a 43. és az 57. oldalt.)
Ha a kamerával lemezre rögzített felvételeket egy másik DVD-készüléken kívánja megnéz ni,
előbb le kell zárnia a lemezt.
Lez
Lezárás
DVD-készülék /
DVD-író
b Megjegyzés
• Minél kevesebb felvétel van a lemezen, annál tovább tart a lemez lezárása.
A lezárt lemez tulajdonságai a lemez típusától függnek.
Lezárás
Lezárás
Lezárás
Lezárás
Lezárás után – akárcsak a
kereskedelmi
forgalomban kapható
DVD-lemezek – ez a
lemez is lejátszható a
legtöbb DVD-készüléken.
Ez a lemez a DVD-RW
VR módot kezelni képes
készülékkel játszható le.
A lemez lezárás nélkül is lejátszható.
De egyes esetekben szükség lehet a lezárásra.
A vonatkozó részletek a 43. oldalon olvashatók.
DVD-készülék
A lemezre további
felvételek akkor sem
készíthetők, ha van még
rajta üres hely.
A lezárás feloldása után
további felvételek rö gzíthetők
a lemezre (61. oldal).
További felvételek a
lezárás feloldása nélkül
készíthetők a lemezre.
Lejátszási kompatibilitás
Nem garantáljuk, hogy a lemezek minden DVD-készüléken lejátszhatók. Olvassa el a
DVD-készülék használati útmutatóját, vagy kérjen tanácsot a kereskedőtől.
14
HU
„HOME” és „OPTION”
– A kétfajta menü előnyei
„HOME MENU” – a kamerával végzett műveletek
kiindulópontja
(BEÁLLÍTÁSOK) kategóriában
használható elemektől a
olvashat.
(29. oldal). A
64. oldalon
Folytatás ,
HU
15
„HOME” és „OPTION” (folytatás)
A HOME MENU használata
1 A POWER kapcsolót elfordítva
kapcsolja be a kamerát.
2 Nyomja meg a (HOME) A
(vagy B) gombot.
(HOME) B
(HOME) A
4 Érintse meg a használni kívánt
elemet.
Példa: [SZER]
p
TÖRLÉSTÖRLÉS
SZÉTOSZTÁS
SZER
5 A képernyőn megjelenő
útmutatást követve folytassa a
műveletet.
A HOME MENU képernyő
elrejtése
Érintse meg az gombot.
Ha többet szeretne megtudni a
HOME MENU egyes elemeinek
funkciójáról – HELP
1 Nyomja meg a (HOME) gombot.
Ekkor megjelenik a HOME MENU.
KÉSZ
p
VIDEÓFÉNYKÉP
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
3 Érintse meg a használni kívánt
kategóriát.
Példa: (EGYÉB) kategória
KÉSZ
p
TÖRLÉS
LEJÁT.LIST.SZERK.
EGYÉB
HU
16
NYOMTATÁS
SZER
2 Érintse meg a (HELP) gombot.
A (HELP) gomb alja
narancssárgává válik.
KÉSZ
p
VIDEÓFÉNYKÉP
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
3 Érintse meg azt az elemet, amelyről
információt szeretne kapni.
KÉSZ
p
VIDEÓ
VIDEÓ
Videót rögzít.
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
Bekapcsolja a funkciót?
IGENNEM
Amikor megérint egy elemet, leírása
megjelenik a képernyőn.
A kijelölt elem érvényre juttatásához
érintse meg az [IGEN] gombot; ha nem
kívánja érvényre juttatni, a [NEM]
gombot érintse meg.
A HELP kikapcsolása
A 2. lépésben érintse meg ismét a
(HELP) gombot.
A OPTION MENU
használata
Felvétel és lejátszás közben csak meg
kell érintenie a képernyőt, és máris
megjelennek az éppen használható
funkciók. Így könnyen végrehajthatók a
különféle beállítások. Részletek a
75. oldalon találhatók.
A kamera használata
(OPTION)
HU
17
Ismerkedés
1. lépés: A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Győződjék meg arról, hogy az alábbi
tartozékok benne vannak a kamera
dobozában.
A zárójelben álló szám azt jelzi, hogy az
illető tartozékból hány darabnak kell a
csomagban lennie.
A kamera használati útmutatója (Ez a
kézikönyv) (1)
Egy lítium gombelem már eredetileg benne
van.
HU
18
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
3
2
Aljzatok fedőlapja
Akkumulátor
Hálózati tápegység
Miután felhelyezte a kamerára,
feltöltheti a (H sorozatú)
„InfoLITHIUM” akkumulátort
(108. oldal).
b Megjegyzés
• Csak H sorozatú „InfoLITHIUM”
akkumulátor használható.
Egyenáramú
csatlakozódugó
1 A POWER kapcsolót a nyíl
irányában elfordítva állítsa OFF
(CHG) helyzetbe (ez a gyári
beállítás).
2 Az akkumulátort felhelyezéséhez
kattanásig csúsztassa a nyíl
irányába.
POWER kapcsoló
1
3
DC IN
(egyenáramú
4
bemenet)
aljzat
Tápkábel
4
Fali csatlakozóaljzathoz
3 A hálózati tápegységet
csatlakoztassa a kamera DC IN
aljzatához.
Nyissa fel az aljzat fedelét, és dugja
be a hálózati tápegység DC
egyenáramú dugóját.
Ügyeljen arra, hogy a DC dugón lévő
v jel és a kamerán lévő v jel
illeszkedjék egymáshoz.
4 Csatlakoztassa a tápkábelt a
hálózati tápegységhez és a fali
csatlakozóaljzathoz.
Ekkor felgyullad a CHG (töltés)
töltésjelző, és megkezdődik a töltés.
Amikor az akkumulátor teljesen
feltöltődött, kialszik a CHG
töltésjelző.
Ismerkedés
CHG
(töltés)
töltésjelző
5 Húzza ki a hálózati tápegységet a
kamera DC IN aljzatából.
Folytatás ,
HU
19
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
b Megjegyzés
• Amikor a DC IN aljzatból kihúzza a hálózati
tápegységet, a kamerát is, a DC
csatlakozódugót is fogja.
Az akkumulátor levétele
A POWER kapcsolót fordítsa
OFF(CHG) állásba.
Tolja el a BATT akkumulátorkioldó
gombot, és vegye le az akkumulátort.
BATT
akkumukátorkioldó
gomb
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az
akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, a
(Mozgókép)/ (Állókép) kijelző
(23. oldal) ne világítson.
Az akkumulátor tárolása
Ha hosszabb ideig kívánja tárolni az
akkumulátort, tárolás előtt teljesen
merítse le.
Külső áramforrás használata
A készülékeket ugyanúgy csatlakoztassa
egymáshoz, mint amikor az
akkumulátort tölti. Ilyenkor nem fogy az
akkumulátor energiája.
Az akkumulátor
energiaszintjének ellenőrzése
(Akkumulátor állapota)
A POWER kapcsolót állítsa OFF
(CHG) helyzetbe, majd nyomja meg a
DISP/BATT INFO gombot.
Kisvártatva 7 másodpercre az
akkumulátor adataival együtt
megjelenik a hozzávetőleges felvételi
idő. Ha akkor nyomja meg a DISP/
BATT INFO gombot, amikor a
képernyőn az akkumulátor adatai
láthatók, akkor ezeket akár 20
másodpercig is megjelenítheti.
A még felhasználható energia
(hozzávetőleg)
AKKU.ENERGIASZINTJE
HÁTRALÉVŐ FELV.IDŐ
LCD KÉPER. :
KERESŐ :
Felvételi kapacitás (hozzávetőleg)
Töltési idő
Hozzávetőlegesen ennyi perc alatt
töltődik fel teljesen egy teljesen lemerült
akkumulátor.
AkkumulátorTöltési idő
NP-FH40
(mellékelve)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Felvételi idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
BATTERY INFO
100%50%0%
p
76
p
85
125
20
HU
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
9545
10050
NP-FH5011050
12055
NP-FH70235110
255120
NP-FH100545260
590285
DCR-DVD109E
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
9045
10050
NP-FH5010550
11555
NP-FH70230110
245115
NP-FH100525250
565270
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akkumulátor
NP-FH40
(mellékelve)
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
8540
9545
9545
NP-FH5010050
11050
11050
NP-FH70215105
235110
235110
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő
Szokásos
felvételi
idő*
NP-FH100495235
545260
545260
* A szokásos felvételi idő azt mutatja, hogy
mennyi ideig készíthet felvételt, ha gyakorta
indítja el/állítja le a felvételt, ha gyakorta
zoomol, illetve ha gyakorta kapcsolja a
készüléket ki/be.
b Megjegyzés
• Az időket [SP] felvételi módban az alábbi
körülmények között mértük:
Felső érték: Ha be van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása.
Középső érték: Ha ki van kapcsolva az LCD
háttérvilágítása (DCR-DVD306E/
DVD308E/DVD708E).
Alsó érték: Felvételi idő, amikor zárt LCD
tábla mellett a keresővel készít felvételt.
Lejátszási idő
Hozzávetőleges időtartam percekben
megadva teljesen feltöltött akkumulátor
használata esetén.
• Akkumulátorcsere előtt fordítsa a POWER
kapcsolót OFF (CHG) helyzetbe, és oltsa ki
a (Mozgókép)/ (Állókép) kijelzőt
(23. oldal).
• A CHG (töltés) töltésjelző töltés közben és
az alábbi esetekben villog, és pontatlan
információk jelennek meg az akkumulátor
állapotáról (20. oldal):
– az akkumulátort nem megfelelően
helyezte fel,
– az akkumulátor sérült,
– az akkumulátor elhasználódott (ez csak az
adatok kijelzését érinti).
• Ha a hálózati tápegység a kamera DC IN
aljzatához csatlakozik, akkor az
akkumulátor még abban az esetben sem
látja el árammal a kamerát, ha a hálózati
tápegység nem csatlakozik a fali
konnektorhoz.
• Ha külön megvásárolható kameralámpát
használ, akkor javasoljuk, hogy a kamerára
NP-FH70/NP-FH100 akkumulátort tegyen
(DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
HU
22
Zárt LCD
tábla
esetén
Zárt LCD
tábla
esetén
• NP-FH30 típusú akkumulátort nem célszerű
használni, mert az ezzel a kamerával csak
rövid ideig teszi lehetővé a felvételt és a
lejátszást.
A töltési/felvételi/lejátszási időről
• Az időértékeket 25 °C-on mértük (javasolt
hőmérséklettartomány: 10 °C – 30 °C).
• Hidegben a felvételi és lejátszási idő
lerövidül.
• A felvételi és lejátszási idő a kamera
használati körülményeinek függvényében
lerövidülhet.
A hálózati tápegységről
• Csatlakoztassa a hálózati adaptert közeli,
könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz.
Ha bármilyen probléma lépne fel a hálózati
adapter használata közben, azonnal
szüntesse meg annak áramellátását a
hálózati kábel kihúzásával.
• Ne használja a hálózati tápegységet szűk
helyre, például szekrény és fal közé téve.
• Ügyeljen arra, hogy fémtárggyal ne zárja
rövidre sem a hálózati tápegység
egyenáramú dugójának, sem pedig az
akkumulátornak a pólusait, mert az
meghibásodáshoz vezethet.
• Amíg a hálózati tápegységet ki nem húzza a
fali konnektorból, a készülék feszültség alatt
marad akkor is, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
3. lépés: A készülék bekapcsolása, és a
dátum és az idő beállítása
Amikor első ízben használja a kamerát,
állítsa be a dátumot és az időt. Amíg
nem állítja be a dátumot és az időt, az
[ÓRABEÁLLÍTÁS] képernyő mindig
megjelenik, amikor bekapcsolja a
kamerát, vagy megváltoztatja a
POWER kapcsoló helyzetét.
POWER kapcsoló
3 Válassza a [NYÁRI IDŐ] elemet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
4 A v/V gombok segítségével
állítsa be az [É] évet.
p
ÉHN
11
Ismerkedés
1 Miközben lenyomva tartja a zöld
gombot, a POWER kapcsolót
fordítsa el többször a nyíl
irányában, egészen addig, amíg a
megfelelő kijelző fel nem gyullad.
(Mozgókép): Mozgóképek
felvétele
(Állókép): Állóképek,
fényképek rögzítése
Megjelenik az [ÓRABEÁLLÍTÁS]
képernyő.
p
ZÓNABEÁLL.
ÓRABEÁLLÍTÁS
Lisszabon
London
Berlin
Párizs
Helsinki
TOVÁBB
2 A v/V gombok segítségével
jelölje ki a kívánt földrajzi helyet,
majd érintse meg a [TOVÁBB]
gombot.
ÓRABEÁLLÍTÁS
TOVÁBB
5 A b/B gombokkal válassza ki a
[H] elemet, majd a v/V
gombokkal állítsa be a hónapot.
6 Ugyanígy állítsa be az [N] napot,
az órát és a percet, majd érintse
meg a [TOVÁBB] gombot.
7 Győződjék meg arról, hogy az óra
a pontos időt mutatja, majd
érintse meg az gombot.
Ekkor elindul az óra.
2037-ig bármilyen évszámot
megadhat.
A készülék kikapcsolása
Fordítsa a POWER kapcsolót OFF
(CHG) helyzetbe.
Folytatás ,
HU
23
3. lépés: A készülék
bekapcsolása, és a dátum és
az idő beállítása (folytatás)
A dátum és az idő módosítása
Válassza rendre a következőket:
(HOME)
t [ÓRA/ NYELV ÁL.] t
[ÓRABEÁLLÍTÁS], majd állítsa be a
dátumot és az időt.
b Megjegyzések
• Ha a kamerát hozzávetőleg 3 hónapig
nem használja, előfordulhat, hogy a dátumot
és az időt a készülék „elfelejti”, mert a
kamera beépített újratölthető eleme
lemerül. Ilyen esetben töltse fel a beépített
újratölthető elemet, majd ismét állítsa be a
dátumot és az időt (113. oldal).
• Bekapcsolás után a kamerának pár
másodpercre van szüksége ahhoz, hogy
felvételre kész állapotba kerüljön. Ez alatt
az idő alatt a kamera nem használható.
• A gyári beállítás szerint az
energiatakarékosság érdekében a készülék
automatikusan kikapcsol, ha kb. 5 percig
nem használja ([AUTO.KIKAPCS],
74. oldal).
z Ötletek
• Bár felvételkészítéskor nem látszik a dátum
és az idő, a lemezre mindkettő
automatikusan rákerül, és lejátszáskor
megjeleníthető (lásd az [ADATKÓD]
funkciót a 69. oldalon).
• Az „időeltolódással” kapcsolatban lapozzon
a 104. oldalra.
• Ha az érintőképernyő gombjai nem
működnek megfelelően, állítsa be az LCD
képernyőt ([KALIBRÁLÁS], 111. oldal).
t (BEÁLLÍTÁSOK)
4. lépés:
Felkészülés
felvételkészítésre
A lencsevédő kinyitása
Tolja a LENS COVER kapcsolót
OPEN helyzetbe.
A felvételkészítés befejeztekor a
lencsevédő bezárásához állítsa a LENS
COVER kapcsolót CLOSE helyzetbe.
LCD tábla
Az LCD táblát hajtsa ki úgy, hogy az a
kamerával 90 fokos szöget zárjon be
(1), majd forgassa el úgy, ahogyan azt a
felvétel, illetve a lejátszás megkívánja
(2).
2legfeljebb
90 fokra
1a kamerához
képest 90 fokra
A nyelv megváltoztatása
Beállítható, hogy a képernyőn az
üzenetek milyen nyelven jelenjenek
meg.
Érintse meg rendre a következőket:
(HOME)
(BEÁLLÍTÁSOK)
NYELV ÁL.]
BEÁLL.], majd válassza ki a kívánt
nyelvet.
HU
t
t[ÓRA/
t[ NYELV
24
2legfeljebb 180
DISP/BATT INFO
fokra
Az LCD képernyő
háttérvilágításának
kikapcsolása, hogy az
akkumulátor tovább üzemképes
maradjon
(DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E)
Nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg meg nem jelenik a
szimbólum.
Ezzel a lehetőséggel akkor célszerű élni,
ha a kamerát világos helyen használja,
vagy ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával. Ez a beállítás
nincs hatással a felvett képre. Az LCD
háttérvilágításának bekapcsolásához
nyomja le és tartsa lenyomva pár
másodpercig a DISP/BATT INFO
gombot, amíg el nem tűnik a
szimbólum.
b Megjegyzés
• Ügyeljen arra, nehogy az LCD tábla
kinyitásakor vagy állásának, szögének
beállításakor megnyomja az LCD képernyő
keretén található gombokat.
z Ötletek
• Ha az LCD táblát a kamerához képest 90
fokra kinyitja és elfogatja 180 fokkal a lencse
felé, akkor visszahajthatja a kamerához úgy,
hogy az LCD képernyő kifelé nézzen. Ez
lejátszáskor praktikus lehet.
• Az LCD képernyő fényerejének
beállításához a HOME MENU menüben
érintse meg rendre a következőket:
(BEÁLLÍTÁSOK) t [HANG/KÉP-
BEÁLL.] t [LCD-FÉNYERŐ] (71. oldal).
• A DISP BATT/INFO gomb egyes
megnyomásaira ez az információ
megjelenik, illetve eltűnik (megjelenik y
eltűnik).
Kereső
Ha takarékoskodni kíván az
akkumulátor energiájával, illetve ha az
LCD képernyőn látható kép rossz
minőségű, akkor a képet a keresőn is
nézheti.
Kereső
A kereső
élességbeállító
gombja
Addig mozgassa, amíg
a kép éles nem lesz.
z Ötlet
• A HOME MENU menüből indulva és
rendre a (BEÁLLÍTÁSOK) t
[HANG/KÉP-BEÁLL.] t
[KER.H.VILÁG.] elemeket választva
beállítható a kereső háttérvilágításának
fényereje (72. oldal).
Ismerkedés
HU
25
5. lépés: Lemez vagy „Memory Stick
Duo” memóriakártya behelyezése
Lemez
Felvételkészítéshez egy új, 8 cm-es
DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, vagy
DVD+R DL lemezre van szükség
(11. oldal).
b Megjegyzés
• Először egy puha ruhával törölje le a
lemezről a port és az ujjlenyomatot
(106. oldal).
1 Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a
kamera.
2 Tolja a lemeztartó fedelének
OPEN kapcsolóját a nyíl irányába
(OPEN B).
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik a [NYITÁST
ELŐKÉSZÍT] üzenet.
A lemeztartó fedele automatikusan
kinyílik egy kicsit.
A lemeztartó
fedelének OPEN
kapcsolója
Fényszedő
lencse
Amikor a
lemeztartó fedele
kissé kinyílik,
nyissa ki jobban.
ACCESS
működésjelző
(lemez)
3 A lemezt úgy tegye a kamerába,
hogy az az oldala, amelyen a
felvétel van, illetve amelyre a
felvétel kerül a készülék felé
nézzen, majd közepét nyomva
pattintsa helyére a lemezt.
Egyoldalas elemez esetén a lemez
feliratos oldala nézzen kifelé.
4 Zárja be a lemeztartó fedelét.
Ekkor az LCD képernyőn
megjelenik a [LEMEZKEZELÉS]
üzenet.
Eltarthat egy ideig, amíg a kamera
felismeri a lemezt.
x DVD-RW/DVD+RW
Egy képernyőn a kamera
megkérdezi, használni kívánja-e a
[LEMEZKIV.SEGÉDL.]
lemezkiválasztó segédletet. A
[LEMEZKIV.SEGÉDL.]
segítségével a lemez a képernyőn
megjelenő utasításokat követve
formázható meg. Ha nem kívánja
használni, folytassa az 5. lépéssel.
26
HU
x DVD-R/DVD+R DL
Amint a [LEMEZKEZELÉS]
üzenet eltűnik az LCD képernyőről,
megkezdheti a felvételt. Az 5. lépést
követő lépéseket nem kell
végrehajtania.
5 Érintse meg a képernyőn
megjelenő megfelelő lehetőséget.
x DVD-RW
Válassza ki a [VIDEO] vagy a [VR]
felvételi formátumot (11. oldal),
majd érintse meg az gombot.
x DVD+RW
Válassza ki a mozgókép szélességmagasság arányát ([16:9 SZÉLES]
vagy [4:3]), majd érintse meg az
gombot.
6 Érintse meg az [IGEN] elemet.
7 Amikor megjelenik a [Kész.]
üzenet, érintse meg az
gombot.
Amikor befejezte a formázást,
megkezdheti a felvétel rögzítését a
lemezre.
z Ötlet
• Ha Easy Handycam üzemmódban (29.
oldal) DVD-RW lemezt használ, a
felvételi formátum VIDEO módú lesz,
és nem változtatható meg.
A lemez kivétele
1 Az 1. és 2. lépést végrehajtva nyissa ki a
lemeztartó fedelét.
2 Nyomja meg középen a lemeztartó
tengelyt, és szélénél fogva vegye ki a
lemezt.
b Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy se kezével, se más
tárggyal ne akadályozza a lemeztartó
fedelének nyitását, zárását, A szíjat tegye a
kamera alá, és csak ezt követően nyissa ki
vagy zárja be a lemeztartó fedelét.
• Ha a lemeztartó fedelének bezárásakor
becsípődik a szíj, az a kamera rendellenes
működését okozhatja.
• Ne érjen se a lemez felvételi oldalához, se a
fényszedő lencséhez (112. oldal).
Kétoldalas lemez esetén ügyeljen arra, hogy
egyik oldal felületére se kerüljön
ujjlenyomat.
• Ha úgy csukja be a lemeztartó fedelét, hogy
a lemez nincs megfelelően a helyén, akkor
előfordulhat, hogy a kamera nem fog
megfelelően működni.
• Formázás közben ne szüntesse meg az
áramellátást.
• Óvja a kamerát az ütéstől, rázkódástól:
– amikor világít az ACCESS működésjelző,
– amikor villog az ACCESS működésjelző,
– amikor az LCD képernyőn a
[LEMEZKEZELÉS] vagy a [NYITÁST
ELŐKÉSZÍT] üzenet olvasható.
• A lemez állapotától és a rögzített anyagtól
függően a lemez kivétele akár elég sokáig is
eltarthat.
• A lemezkivétel akár 10 percig is eltarthat, ha
a lemez sérült vagy ujjlenyomat van rajta.
Ilyenkor feltételezhető, hogy a lemez sérült.
Folytatás ,
Ismerkedés
HU
27
5. lépés: Lemez vagy „Memory Stick Duo” memóriakártya
behelyezése (folytatás)
z Ötletek
• Ha áramforrás csatlakozik a kamerához, a
lemez még akkor is kivehető, ha a kamera ki
van kapcsolva. A lemezfelismerő lépés (a 4.
lépés) végrehajtása azonban nem kezdődik
el.
• Ha az összes eddig rögzített képet le kívánja
törölni egy DVD-RW/DVD+RW lemezről,
majd a lemezt új képek rögzítésére kívánja
felhasználni, olvassa el „A lemezen lévő
összes jelenet törlése (Formázás)” című
fejezetet a 59. oldalon.
• Azt, hogy megfelelő-e a lemez, a HOME
MENU menü [LEMEZKIV.SEGÉDL.]
funkciójának segítségével ellenőrizheti
(58. oldal).
„Memory Stick Duo”
memóriakártya
Csak vagy
„Memory Stick Duo” memóriakártya
használható (106. oldal).
z Ötlet
• A rögzíthető állóképek száma a választott
képminőség és képméret függvényében
változik. A részleteket lásd a 67. oldalon.
jelzéssel ellátott
1 Nyissa ki az LCD táblát.
2 A megfelelő állásban kattanásig
tolja be a „Memory Stick Duo”
memóriakártyát a „Memory Stick
Duo” memóriakártya számára
kialakított nyílásba.
A „Memory Stick Duo”
memóriakártya kivétele
Óvatosan nyomja meg egyszer befelé a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát,
majd húzza ki a nyílásból.
b Megjegyzések
• Ne próbálja meg erőszakkal kivenni a
„Memory Stick Duo” memóriakártyát, mert
tönkremehet.
• Amikor a műveletjelző világít vagy villog, a
kamera adatokat olvas a memóriakártyáról,
illetve adatokat ír a memóriakártyára.
Ilyenkor ne kapcsolja ki a kamerát, ne vegye
ki a „Memory Stick Duo” memóriakártyát,
és ne vegye le az akkumulátort, továbbá
ügyeljen arra is, hogy a kamera ne rázkódjék
és ne ütődjék neki semminek. Ha nem elég
óvatos, előfordulhat, hogy megsérülnek a
képadatok.
• Ha a „Memory Stick Duo” memóriakártyát
rossz állásban dugja be a „Memory Stick
Duo” kártyanyílásba, akkor megsérülhet a
„Memory Stick Duo” memóriakártya-nyílás,
és megsérülhetnek a képadatok is.
Műveletjelző
(„Memory Stick Duo”
memóriakártya)
28
HU
Felvétel/Lejátszás
6
Felvétel és lejátszás könnyűszerrel
(Easy Handycam)
Easy Handycam üzemmódban csaknem minden beállítást automatikusan állít be a készülék,
így Önnek a felvételhez vagy lejátszáshoz nem kell az aprólékos beállításokkal foglalkoznia.
A jobb olvashatóság érdekében a képernyőn a szöveg nagyobb betűkkel írva jelenik meg.