Sony DCR-DVD106E, DCR-DVD308E, DCR-DVD108E, DCR-DVD306E, DCR-DVD608E User Manual [de]

...
Page 1
DE/NL
2-319-497-31(1)
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE Bedieningshandleiding NL
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Printed in China
© 2007 Sony Corporation
Page 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen moch Feuchigkeit aus.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw.einen Akku des andedebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
Hinweis
Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund statischer Aufladung oder elektromagnetischer Störeinflüsse abgebrochen wird, starten Sie die verwendete Anwendung neu, oder ziehen Sie das Kommunikationskabel (USB usw.) ab, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Betroffenes Zubehör: Fernbedienung (DCR­DVD306E/DVD308E/DVD708E)
Achtung
Elektromagnetische Felder bestimmten Frequenzen können Bild und Ton dieses digitalen Camcorders beeinflussen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMC-Richtlinie, sofern Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet werden.
DE
2
Hinweise zur Verwendung
Mit diesem Camcorder werden zwei Arten von Anleitungen geliefert.
– „Bedienungsanleitung“ (dieses
Handbuch)
– „Erste Schritte“ (auf der mitgelieferten
CD-ROM gespeichert) zum Verwenden des Camcorders mit angeschlossenem Computer
Page 3
Für diesen Camcorder geeignete Discs
Sie können nur die folgenden Discs verwenden.
– 8-cm-DVD-RW – 8-cm-DVD+RW – 8-cm-DVD-R – 8-cm-DVD+R DL
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die mit den unten aufgeführten Logos gekennzeichnet sind. Näheres dazu finden Sie auf Seite 12.
Es empfiehlt sich, mit dem Camcorder nur Discs von Sony oder Discs mit dem Logo
verwenden, da diese eine optimale Qualität bei der Aufnahme und Wiedergabe gewährleisten.
b Hinweis
• Wenn Sie andere Discs verwenden, können
* Je nachdem, wo Sie die Disc gekauft haben,
*(for VIDEO CAMERA) zu
Probleme mit der Aufnahme-/ Wiedergabequalität auftreten oder die Disc kann möglicherweise nicht aus dem Camcorder genommen werden.
trägt sie das Logo .
„Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein „Memory Stick PRO Duo“ können nur mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick Duo“ mit „Memory Stick“­kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ unbedingt in den Memory Stick Duo­Adapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
DE
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 107).
„Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.)
Fortsetzung ,
DE
3
Page 4
Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)
Verwenden des Camcorders
• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:
Sucher LCD-Bildschirm
Akku
• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder wassergeschützt. Näheres dazu finden Sie unter „Umgang mit dem Camcorder“ (S. 110).
• Um eine Beschädigung der Disc und den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, dürfen Sie Folgendes nicht tun, wenn eine der Anzeigen des Schalters POWER (S. 24) oder die Zugriffsanzeigen (S. 27, 29) leuchten:
– Nehmen Sie den Akku nicht heraus und
trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
– Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen
und Erschütterungen aus.
• Wenn Sie den Camcorder über ein USB­Kabel an ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt einstecken, kann der Anschluss beschädigt werden und es kann zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99% liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
Schwarzer Punkt
Weißer, roter, blauer oder grüner Punkt
• Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder das Objektiv längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Richten Sie den Camcorder nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Camcorder kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helligkeit, wie z. B. in der Dämmerung, auf.
DE
4
Page 5
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme, um sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne Probleme aufgenommen werden. Auf eine DVD-R/DVD+R DL aufgenommene Bilder können allerdings nicht mehr gelöscht werden. Verwenden Sie für die Probeaufnahme eine DVD-RW/ DVD+RW (S. 12).
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Camcorders, der Speichermedien usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom jeweiligen Land oder der Region ab. Um Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm wiedergeben zu können, benötigen Sie ein PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen das Urheberrecht.
Hinweis zur Spracheinstellung
Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 25).
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen des LCD-Bildschirms und des Suchers wurden mit einer digitalen Standbildkamera aufgenommen und können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
• Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung basieren auf dem Modell DCR­DVD308E.
• Die Bezeichnung „Disc“ bezieht sich in dieser Bedienungsanleitung auf 8-cm­DVDs.
Hinweis zum Carl Zeiss-Objektiv
Der Camcorder ist mit einem Carl Zeiss­Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, und der Sony Corporation. Dieses Objektiv ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Bei diesem Objektiv kommt das MTF­Messsystem für Videokameras zum Einsatz. Die Qualität des Objektivs entspricht der bewährten Qualität der Carl Zeiss-Objektive. MTF= Modulation Transfer Function. Der Wert gibt die Lichtmenge an, die vom Motiv in das Objektiv gelangt.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
• Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt von der verwendeten Disc ab. Mit den folgenden Symbolen wird der Disc-Typ angegeben, den Sie für eine bestimmte Funktion verwenden können.
DE
5
Page 6
Inhalt
Bitte vor Inbetriebnahme des
Camcorders lesen ........................ 2
Empfehlungen zu verschiedenen
Motiven ........................................ 8
Ihr neuer Camcorder
Funktionen des Camcorders ........ 9
Auswählen der Disc ...................12
Verwenden des Camcorders ..... 14
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur
Auswahl .....................................16
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des
mitgelieferten Zubehörs ............. 19
Schritt 2: Laden des Akkus ........ 20
Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von
Datum und Uhrzeit ..................... 24
Wechseln der Sprache .................. 25
Schritt 4: Vorbereitungen für die
Aufnahme .................................. 25
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder
eines „Memory Stick Duo“ ......... 27
Aufnehmen im Spiegelmodus ....... 37
Auswähle n des Bildformats (1 6:9 oder 4:3) (DCR-DVD306E/DVD308E/
DVD708E) ...................................... 38
Wiedergabe ................................39
Der Wiedergabe-Zoom ................. 41
Wiedergeben einer Reihe von
Standbildern (Dia-Show) ............... 41
Anzeigen des Bildes auf einem
Fernsehgerät ..............................42
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken
(Abschließen) .............................44
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES) ..... 48
Löschen von Bildern ..................48
Teilen eines Bildes .....................50
Erstellen einer Playlist ................51
Überspielen auf einen VCR oder
DVD/HDD-Recorder ...................54
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler
Drucker) ..................................... 56
Verwenden von Aufnahmemedien
Aufnahme/Wiedergabe
Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam)
.................................................... 30
Aufnahme .................................. 34
Zoom ............................................. 36
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal­Raumklang) (DCR-DVD109E/
DVD306E/DVD308E/DVD708E) .... 36
Aufnehmen in einer dunklen
Umgebung (NightShot plus) ......... 37
Einstellen der Belichtung für
Gegenlichtaufnahmen ................... 37
DE
6
Kategorie (DISC/SPEICHER)
....................................................58
Wiedergeben einer Disc auf
anderen Geräten ........................ 58
Auswählen einer geeigneten Disc
(DISC-AUSWAHL) ..................... 59
Löschen aller Szenen auf der Disc
(Formatieren) .............................60
Aufnehmen weiterer Szenen nach
dem Abschließen ......................62
Page 7
Einstellen des Camcorders Verwenden eines Computers
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME
MENU .........................................64
Das HOME MENU ......................... 64
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) ................ 65
FILM EINSTELLEN ....................66
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
FOTO EINSTELLEN ..................68
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
BILDANZEIGE EIN. ...................70
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
TON/ANZEIGE EIN. ...................72
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
AUSGABE EINST. .....................73
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
ZEIT/ SPRACHE .....................74
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
ALLGEMEINE EINST .................75
(Weitere Optionen)
Aktivieren von Funktionen im
OPTION MENU .....................76
Das OPTION MENU ...................... 76
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU
....................................................... 77
Wiedergabeoptionen im OPTION
MENU ............................................ 77
Im OPTION MENU einzustellende
Optionen .....................................78
Möglichkeiten mit einem Windows-
Computer ....................................84
Installieren der Anleitung „Erste
Schritte“ und der Software ..........86
Anzeigen von „Erste Schritte“ .....88
Verwenden eines Macintosh-
Computers ..................................89
Störungsbehebung
Störungsbehebung .....................90
Warnanzeigen und -meldungen
..................................................100
Weitere Informationen
Verwenden des Camcorders im
Ausland ....................................104
Wartung und
Sicherheitsmaßnahmen ...........106
Technische Daten ....................115
Kurzreferenz
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .......................119
Anzeigen beim Aufnehmen/
Wiedergeben ............................124
Glossar .....................................127
Index .........................................128
DE
7
Page 8
Empfehlungen zu verschiedenen Motiven
Aufnahme
Nahaufnahme von Blüten
B PORTRÄT....................................... 80
B FOKUS............................................ 78
B TELE-MAKRO................................. 79
Fokussieren auf den Hund links im Bild
B FOKUS............................................ 78
B PUNKT-FOKUS............................... 78
Gelungene Aufnahmen auf der Skipiste oder am Strand
B BACK LIGHT................................... 37
B STRAND ......................................... 80
B SCHNEE.......................................... 81
Überprüfen des Abschlags beim Golf
Ein Kind auf einer Bühne im Spotlicht
B SPOTLICHT.....................................80
Feuerwerk in seiner ganzen Pracht
B FEUERWERK...................................80
B FOKUS ............................................78
Ein schlafendes Kind bei schwacher Beleuchtung
B NightShot plus................................37
B COLOR SLOW SHTR.......................82
B SPORT............................................ 80
DE
8
Page 9
Ihr neuer Camcorder
Funktionen des Camcorders
Die Aufnahme erfolgt bei diesem Camcorder auf 8-cm-DVDs*. Dies eröffnet Ihnen vielseitige Verwendungsmöglichkeiten und ist zudem komfortabler als die Aufnahme auf Videoband.
Gelungene Aufnahmen leicht gemacht
Kein Zurückspulen vor dem Aufnahmestart (S. 30, 34)
Ihre Aufnahmen werden auf leer en Bereichen der Disc aufgezeichnet, so dass wertvolle Aufnahmen nicht mehr versehentlich überschrieben werden können.
Da vor dem Aufnehmen kein Zurückspulen erforderlich ist, können Sie die Aufnahme jederzeit starten.
b Hinweise
• Standbilder können nur auf einem „Memory Stick Duo“
aufgenommen werden.
Über den VISUAL INDEX können Sie einzelne
Szenen problemlos ansteuern (S. 31, 39).
Im VISUAL INDEX werden die Aufnahmen
übersichtlich angezeigt. Berühren Sie einfach die
Szene, die Sie sehen möchten, um die Wiedergabe
zu starten.
Die Disc nutzt sich auch bei häufiger Wiedergabe
nicht ab. Die Aufnahmen der schönsten Augenblicke
im Leben bleiben Ihnen so lange erhalten.
Aufnahme im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal-
Raumklang (S. 36, 38)
Der breitformatige LDC-Bildschirm erleichtert qualitativ
hochwertige Aufnahmen im Breitbildformat, denn er
weist denselben 16:9-Blickwinkel wie ein
Breitbildfernsehgerät auf. Zudem kann naturgetreuer
5.1-Kanal-Raumklang direkt auf die Disc aufgenommen
werden.
b Hinweise
• Aufnahmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal-Raumklang werden nicht von allen Modellen unterstützt.
Ihr neuer Camcorder
* DVD (Digital Versatile Disc) ist eine optische Disc hoher Kapazität.
Fortsetzung ,
DE
9
Page 10
Funktionen des Camcorders (Fortsetzung)
Wiedergabe bespielter Discs auf einer Vielzahl von Geräten
Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVD-Laufwerken (S. 44)
Bespielte und abgeschlossene** Discs können Sie auf DVD­Geräten bzw. DVD-Recordern für den Heimgebrauch oder DVD-Laufwerken von Computern wiedergeben, sofern diese 8-cm-Disc unterstützen.
Beim Abschließen einer Disc können Sie ein DVD-Menü erstellen, über das sich die gewünschten Szenen schnell ansteuern lassen.
Wiedergabe auf Breitbildfernsehgeräten und Heimkinoanlagen (S. 42)
Aufnahmen im Breitbildformat können unter Beibehaltung des Panoramaeffekts auf Breitbildfernsehgeräten wiedergegeben werden. Dank Tonaufnahme mit 5.1-Kanal­Raumklang lässt sich auf Heimkinoanlagen ein beeindruckendes Klangerlebnis erzielen.
b Hinweise
• Aufnahmen im Breitbildformat und mit 5.1-Kanal-Raumklang
werden nicht von allen Modellen unterstützt.
10
DE
Page 11
Anschließen des Camcorders an einen Computer
High-Speed-Bildübertragung (S. 85)
Bilddaten können schnell an einen Computer übertragen werden, denn sie müssen dabei nicht wiedergegeben werden. Computer mit Hi-Speed USB (USB 2.0) ermöglichen eine besonders schnelle Bildübertragung.
Bearbeiten und Kopieren mit der mitgelieferten Software (S. 84)
Picture Motion Browser, die mit dem Camcorder gelieferte Software, ermöglicht das Bearbeiten von auf dem Computer gespeicherten Filmen und Standbildern, so dass Sie Ihre eigene DVD zusammenstellen können. Und da sich Discs spielend einfach kopieren lassen, können Sie die schönsten Augenblicke im Leben ganz leicht mit der Familie und Freunden teilen.
** Abschließen: Dieser Vorgang ist erforderlich, damit bespielte DVDs auf anderen DVD-Geräten
wiedergegeben werden können (S. 44).
Ihr neuer Camcorder
DE
11
Page 12
Auswählen der Disc
Der Camcorder ist mit 8-cm-DVD-RWs, DVD+RWs, DVD-Rs und DVD+R DLs kompatibel. 12-cm-Discs werden nicht unterstützt.
Aufnahmedauer
Erwartete Aufnahmedauer auf einer Seite einer Disc. Die Aufnahmedauer hängt vom Typ der Discs und vom Aufnahmemodus ab.
Ungefähre Aufnahmedauer ( ): Mindestaufnahmedauer
Aufnahmemodus
9M (HQ) (hohe Qualität)
6M (SP) (Standardqualität)
3M (LP) (Langzeitwiedergabe)
z Tipps
• Angaben wie 9M und 6M in der Tabelle zeigen die durchschnittliche Bitrate. M steht für Mbps.
• Bei einer doppelseitigen Disc können Sie beide Seiten der Disc bespielen (S. 106).
Dieser Camcorder arbeitet mit dem VBR-Format (Variable Bit Rate). Damit wird die Bildqualität automatisch an die Aufnahmeszene angepasst. Aufgrund dieser Technologie kann es bei den einzelnen Discs zu einer unterschiedlichen Aufnahmedauer kommen. Filme mit schnell bewegten und komplexen Bildern werden mit einer höheren Bitrate aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Gesamtaufnahmedauer.
20 (18) 35 (32)
30 (18) 55 (32)
60 (44) 110 (80)
Aufnahmeformat für DVD-RW
Bei Verwendung einer DVD-RW können Sie als Aufnahmeformat de n VIDEO- oder VR-Modus wählen. In dieser Anleitung steht für den VIDEO-Modus und für den VR-Modus.
Dieses Aufnahmeformat is t mit den meisten DVD-Geräten kompatibel, besonders wenn die Disc abgeschlossen wurde. Im VIDEO-Modus kann nur das zuletzt aufgezeichnete Bild gelöscht werden.
Dieses Aufnahmeformat ermöglicht das Bearbeiten der Disc mit dem Camcorder (Löschen und Ändern der Reihenfolge der Bilder). Eine abgeschlossene Disc kann auf DVD-Geräten wiedergegeben werden, die den VR-Modus unterstützen.
VIDEO-Modus und VR-Modus Glossar (S. 127)
12
DE
Page 13
Disc-Formate und unterstützte Funktionen
Disc-Typen und Logos
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Die Zahlen in Klammern ( ) geben Seitennummern an.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Ihr neuer Camcorder
Aufzeichnen von 16:9- (Breitbild) und 4:3-Filmen auf derselben Disc
Löschen der zuletzt aufgezeichneten Aufnahme
(38)
(49)
Löschen oder Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Camcorder
Formatieren bespielter Discs, damit diese wiederverwendet werden können*
Abschließen der Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten erforderlich
Erstellen eines DVD-Menüs beim Abschließen der Disc
Längere Aufnahmen auf einer Seite einer Disc ––––z
*1Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres DVD-Geräts nach, ob es den VR-Modus von DVD-RWs
*2Beim Formatieren werden alle Aufnahmen gelöscht, so dass sich das Aufnahmemedium danach in seinem
3
*
(48)
2
(60)
(44)
(47)
unterstützt.
ursprünglichen leeren Zustand befindet (S. 60). Auch wenn Sie eine neue Disc verwenden, müssen Sie diese mit dem Camcorder formatieren (S. 27).
Das Abschließen ist erforderlich, damit die Disc auf einem DVD-Laufwerk eines Compu ters wiedergegeben werden kann. Bei einer nicht abgeschlossenen DVD+RW kann es am Computer zu Fehlfunktionen kommen.
zz – zz
zzz ––
z –– –
zzz ––
*1
z
z*
*1
1
3
–*
zz
z zz z
DE
13
Page 14
Verwenden des Camcorders
1Vorbereitungen
(Siehe Seite 19 bis 29.)
* Wählen Sie das Aufnahmeformat aus und formatieren Sie die Disc mit dem Camcorder (S. 27).
z Tipps
• Die Option [DISC-AUSWAHL] unterstützt Sie bei der Auswahl der Disc (S. 59).
Wählen Sie die Disc aus, die für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
Möchten Sie Bilder auf dem Camcorder löschen oder bearbeiten?
Ja Nein
Möchten Sie Bilder löschen und die Disc wiederverwenden?
Ja Nein
Für lange Aufnahmen
2Aufnahme, Wiedergabe, Bearbeiten
(Siehe Seite 34, 39 und 48.) Welche Funktionen am Camcorder zur Verfügung stehen, hängt vom Disc-Typ ab (S. 13).
3Wiedergabe mit dem Camcorder
(Siehe Seite 31 und 39.) Sie können den Camcorder für die Wiedergabe
auch an ein Fernsehgerät anschließen (S. 42).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
14
Page 15
Abschließenen
4Wiedergabe mit einem anderen DVD-Gerät
(Siehe Seite 44, 58.) Wenn Sie eine mit dem Camcorder bespielte Disc mit einem anderen DVD-Gerät
wiedergeben möchten, müssen Sie sie zunächst abschließen.
Abschlie
Abschließen
Ihr neuer Camcorder
DVD-G erä t/ DVD-Recorder
b Hinweise
• Je kürzer die Aufnahmen auf der Disc, desto länger dauert das Abschließen der Disc.
Die Funktionen einer abgeschlossenen Disc hängen vom Disc-Typ ab.
Abschließen
Abschließen
Abschließen
Abschließen
Wie handelsübliche DVDs kann die Disc nach dem Abschließen mit den meisten DVD-Geräten wiedergeben werden.
Die Disc kann auf Geräten wiedergegeben werden, die mit DVD-RWs im VR­Modus kompatibel sind.
Es ist für die Wiedergabe nicht nötig, die Disc abzuschließen. In manchen Fällen ist das Abschließen jedoch erforderlich. Näheres dazu finden Sie auf Seite 44.
DVD-Laufwerk
Auch wenn auf der Disc noch freier Platz vorhanden ist, können keine Aufnahmen hinzugefügt werden.
Sie können Aufnahmen hinzufügen, wenn Sie das Abschließen aufheben (S. 62).
Aufnahmen können hinzugefügt werden, ohne dass das Abschließen aufgehoben werden muss.
Wiedergabekompatibilität
Die Wiedergabekompatibilität kann nicht mit allen DVD-Geräten garantiert werden. Schlagen Sie weitere Informationen in der Bedienungsanleitung zum DVD-Gerät nach oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
DE
15
Page 16
HOME“ und „ OPTION“
- Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl
HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders
(HELP) Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 17).
STBY
min
LÖSCHEN
PLAYLIST BEARB.
SONSTIGES
Kategorie
B Kategorien und Optionen im HOME MENU
Kategorie (AUFNAHME)
Option Seite FILM* 35 FOTO* 35
Kategorie (BILDER ANZEIGEN)
Option Seite VISUAL INDEX* 39 PLAYLIST 51
Kategorie (SONSTIGES)
Option Seite LÖSCHEN* 48 EDIT 50 PLAYLIST BEARB. 51 DRUCKEN 56 COMPUTER 84
EDIT
DRUCKEN
Kategorie (DISC/SPEICHER)
Option Seite ABSCHLIESSEN* 44 DISC-AUSWAHL 59
FORMATIER.* 60
FORMATIER.* 61 AUFHEBEN 62 DISC-INFOS 58
Kategorie (EINSTELLUNGEN)
Hier können Sie den Camcorder einstellen (S. 64).
* Diese Optionen können auch im Easy
Handycam-Modus eingestellt werden Die in der Kategorie (EINSTELLUNGEN) verfügbaren Optionen sind auf Seite aufgeführt.
(S. 30).
65
16
DE
Page 17
Das HOME MENU
1 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
2 Drücken Sie (HOME) A (oder
B).
4 Berühren Sie die Option, die Sie
verwenden wollen.
Beispiel: [EDIT]
min
LÖSCHEN LÖSCHEN
TEILEN
EDIT
5 Gehen Sie im Weiteren nach den
Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
So blenden Sie das HOME MENU aus
Berühren Sie .
Ihr neuer Camcorder
(HOME) B
(HOME) A
3 Berühren Sie die Kategorie, die
Sie verwenden wollen.
Beispiel: Kategorie (SONSTIGES)
STBY
min
LÖSCHEN
PLAYLIST BEARB.
SONSTIGES
EDIT
DRUCKEN
Wenn Sie Informationen zur Funktion einer Option im HOME MENU benötigen - HELP
1 Drücken Sie (HOME).
Das HOME MENU erscheint.
STBY
min
FILM FOTO
AUFNAHME
2 Berühren Sie (HELP).
Der Hintergrund der Taste (HELP) wird orange angezeigt.
STBY
min
FILM FOTO
AUFNAHME
Fortsetzung ,
DE
17
Page 18
HOME“ und „ OPTION“ (Fortsetzung)
3 Berühren Sie die Option, zu der Sie
Informationen anzeigen wollen.
STBY
min
FILM
FILM
Startet Filmaufnahme.
AUFNAHME
Ausführen?
JA NEIN
Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
So deaktivieren Sie HELP
Berühren Sie (HELP) in Schritt 2 erneut.
Das OPTION MENU
Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe den Bildschirm einmal berühren, werden die gerade verfügbaren Funktionen angezeigt. Das Vornehmen verschiedener Einstellungen ist somit kinderleicht. Näheres dazu finden Sie auf Seite 76.
18
(OPTION)
DE
Page 19
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 20)
Netzkabel (1) (S. 20)
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 42, 54)
USB-Kabel (1) (S. 56)
Drahtlose Fernbedienung (DCR­DVD306E/DVD308E/DVD708E) (1) (S. 122)
Akku NP-FH40 (1) (S. 20)
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1) (S. 84)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Vorbereitungen
Eine Lithiumknopfbatterie ist bereits eingelegt.
DE
19
Page 20
Schritt 2: Laden des Akkus
3
2
Akku
Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) laden (S. 109), wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.
b Hinweise
• Sie können mit diesem Camcorder ausschließlich „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie H verwenden.
Buchsenabdeckung
Gleich-strom-stecker
Netzteil
1 Drehen Sie den Schalter POWER
in Pfeilrichtung auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
Schalter POWER
1
3
Buchse DC IN
4
4
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
Richten Sie die Markierung v am DC­Stecker an der Markierung v am Camcorder aus.
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHG (Laden) leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. Die Ladeanzeige CHG (Laden) erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Ladean­zeige CHG (Laden)
2 Bringen Sie den Akku an, indem
Sie ihn in Pfeilrichtung einschieben, bis er mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an.
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie den Gleichstrom-Stecker des Netzteils an.
DE
20
5 Lösen Sie das Netzteil von der
Buchse DC IN am Camcorder.
b Hinweise
• Halten Sie zum Lösen des Netzteils von der Buchse DC IN den Camcorder fest und ziehen Sie am Gleichstrom-Stecker.
Page 21
So nehmen Sie den Akku ab
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF(CHG). Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT und nehmen Sie den Akku ab.
Akkulösehebel BATT
b Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) (S. 24) nicht leuchtet, wenn Sie den Akku oder das Netzteil abnehmen.
Aufbewahren des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden wollen.
So verwenden Sie eine externe Stromquelle
Stellen Sie dieselben Verbindungen wie beim Laden des Akkus her. In diesem Fall wird der Akku nicht entladen.
So lassen Sie die Akkurestladung anzeigen (Akkuinformationen)
Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) und drücken Sie DISP/BATT INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang angezeigt. Sie können die Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden lang anzeigen lassen, indem Sie DISP/ BATT INFO erneut drücken, solange die Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
BATTERY INFO
AKKULADUNG
RESTL.AUFNAHMEDAUER
LCD-DISP. : SUCHER :
100%50%0%
min
76
min
85
Aufnahmedauer (Näherungswert)
Ladedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.
Akku Ladedauer
NP-FH40
125
(mitgeliefert) NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Aufnahmedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
NP-FH40 (mitgeliefert)
100 50
NP-FH50 110 50
120 55
Dauer bei normaler Aufnahme*
95 45
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
DE
21
Page 22
Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)
Akku
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
NP-FH70 235 110
255 120
NP-FH100 545 260
590 285
DCR-DVD109E
Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
100 50
Dauer bei normaler Aufnahme*
90 45
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 110
245 115
NP-FH100 525 250
565 270
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akku
NP-FH40 (mitgeliefert)
Dauer bei kontinuierlicher Aufnahme
Dauer bei normaler Aufnahme*
85 40 95 45 95 45
NP-FH50 100 50
110 50 110 50
NP-FH70 215 105
235 110 235 110
NP-FH100 495 235
545 260 545 260
wiederholt starten/stoppen, zoomen und das Gerät ein- und ausschalten.
b Hinweise
• Gemessen im Aufnahmemodus [SP] unter folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung. Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD­Hintergrundbeleuchtung (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E). Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger.
Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E
Akku
NP-FH40
LCD­Bildschirmträger aufgeklappt
120 135
(mitgeliefert) NP-FH50 140 155 NP-FH70 300 330 NP-FH100 695 760
DCR-DVD109E
Akku
NP-FH40
LCD­Bildschirmträger aufgeklappt
110 125
(mitgeliefert) NP-FH50 130 145 NP-FH70 280 315 NP-FH100 635 725
LCD­Bildschirm­träger zugeklappt
LCD­Bildschirm­träger zugeklappt
* Die Angaben für die normale Aufnahme gelten,
wenn Sie beim Aufnehmen die Aufnahme
DE
22
Page 23
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Akku
NP-FH40
LCD­Bildschirmträger aufgeklappt
110 125
*
LCD­Bildschirm­träger zugeklappt
(mitgeliefert) NP-FH50 130 145 NP-FH70 280 315 NP-FH100 635 725
* Mit eingeschalteter LCD-
Hintergrundbeleuchtung.
Hinweise zum Akku
• Drehen Sie vor dem Austauschen des Akkus den Schalter POWER auf OFF (CHG), so dass die Anzeige (Film)/ (Standbild) nicht mehr leuchtet (S. 24).
• In den folgenden Fällen blinkt die Anzeige CHG (Laden) während des Ladevorgangs oder die Akkuinformationen (S. 21) werden nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht. – Der Akku ist beschädigt. – Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcorders angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Wenn der Camcorder mit einer gesondert erhältlichen Videoleuchte betrieben wird, empfiehlt sich die Verwendung des Akkus NP­FH70/NP-FH100 (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
• Die Verwendung eines NP-FH30 mit dem Camcorder wird nicht empfohlen, weil die Aufnahme- und die Wiedergabedauer dann kurz sind.
Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C (10 °C bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
• Je nach Betriebsbedingungen des Camcorders sind die Aufnahme- und die Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als angegeben.
Hinweise zum Netzteil
• Der Netzadapter sollte sich in der Nähe der Steckdose befinden, damit Sie ihn bei einer Störung umgehend abtrennen können.
• Benutzen Sie das Netzgerat nicht in einem engen Zwischenraum, z. B. zwischen einer Wand und Möbeln.
• Schließen Sie den Gleichstromstecker des Netzteils bzw. den Akkukontakt nicht mit einem Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Das Gerät ist nicht vom Wechselstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, selbst wenn Sie das Gerät ausgeschaltet haben.
Vorbereitungen
DE
23
Page 24
Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter POWER in eine andere Position stellen.
Schalter POWER
3 Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein
und berühren Sie [WEITER].
4 Stellen Sie mit v/V die Option [J]
(Jahr) ein.
min
JMT
11
1 Halten Sie die grüne Taste
gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER mehrmals in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Anzeige aufleuchtet.
(Film): Aufnehmen von Filmen (Standbild): Aufnehmen von
Standbildern Der Bildschirm [UHR EINSTEL.]
erscheint.
min
min
LAND EINST.
UHR EINSTEL.
Lissabon
London
Berlin
Paris
Helsinki
WEITER
2 Wählen Sie die gewünschte
geografische Region mit v/V aus und berühren Sie dann [WEITER].
UHR EINSTEL.
WEITER
5 Wählen Sie mit b/B die Option [M]
aus und stellen Sie mit v/V den Monat ein.
6 Stellen Sie [T] (Tag), Stunden und
Minuten genauso ein und berühren Sie dann [WEITER].
7
Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist, und berühren Sie dann .
Die Uhr beginnt zu laufen. Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2037 eingeben.
So schalten Sie den Camcorder aus
Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).
24
DE
Page 25
So können Sie Datum und Uhrzeit zurücksetzen
Wählen Sie (HOME) t
(EINSTELLUNGEN)
SPRACHE]
t [UHR EINSTEL.] und
stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate
nicht verwenden, entlädt sich der
lang
integrierte Akku und die Datums- und Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den Akku und stellen Sie danach Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 114).
• Nach dem Einschalten dauert es einige Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen.
• Um den Akku zu schonen, ist der Camcorder werkseitig so eingestellt, dass er sich nach etwa 5 Minuten automatisch ausschaltet, wenn er nicht bedient wird ([AUTOM. AUS], S. 75).
z Tipps
• Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können (auf Seite 70 finden Sie Informationen zu [DATENCODE]).
• Informationen zur „Weltzeittabelle“ finden Sie auf Seite 105.
• Wenn die Tasten auf dem Berührungsbildschirm nicht richtig funktionieren, stellen Sie den LCD­Bildschirm ein (KALIBRIERUNG) (S. 112).
t [ZEIT/
Schritt 4: Vorbereitungen für die Aufnahme
Öffnen der Objektivabdeckung
Stellen Sie den Schalter LENS COVER auf OPEN.
Stellen Sie nach der Aufnahme den Schalter LENS COVER auf CLOSE, um die Objektivabdeckung zu schließen.
LCD-Bildschirmträger
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (2).
190 Grad zum
290 Grad
(max.)
Camcorder
Vorbereitungen
Wechseln der Sprache
Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden. Berühren Sie (HOME)
(EINSTELLUNGEN)
SPRACHE]
t[ SPRACHE EIN.] und
wählen Sie die gewünschte Sprache.
t
t[ZEIT/
2180 Grad (max.)
DISP/BATT INFO
Fortsetzung ,
DE
25
Page 26
Schritt 4: Vorbereitungen für die Aufnahme (Fortsetzung)
So schalten Sie die LCD­Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E)
Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild wird durch diese Einstellung nicht beeinflusst. Zum Einschalten der LCD­Hintergrundbeleuchtung halten Sie DISP/ BATT INFO einige Sekunden gedrückt, bis
ausgeblendet wird.
b Hinweise
• Drücken Sie beim Aufklappen bzw. beim
Einstellen des LCD-Bildschirmträgers nicht versehentlich die Tasten am LCD-Rahmen.
z Tipps
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 90
Grad zum Camcorder hin aufklappen und um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCD-Bildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
• Berühren Sie im HOME MENU die Optionen
(EINSTELLUNGEN) t [TON/ANZEIGE EIN.] t [LCD-HELLIG.] (S. 72), um die Helligkeit des LCD-Bildschirms einzustellen.
• Die Informationen werden mit jedem Tastendruck auf DISP BATT/INFO ein- bzw. ausgeblendet (angezeigt y nicht angezeigt).
Sucher
Sie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm schlecht zu sehen ist.
Sucher
Einstellhebel des Sucherobjektivs
Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist.
z Tipps
• Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Sucher einstellen, indem Sie (EINSTELLUNGEN) t [TON/ ANZEIGE EIN.] t [SUCHER INT.] im HOME MENU auswählen (S. 72).
26
DE
Page 27
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“
Disc
Zum Aufnehmen benötigen Sie eine neue 8-cm-DVD (DVD-RW, DVD+RW, DVD­R oder DVD+R DL) (S. 12).
b Hinweise
• Entfernen Sie vor dem Einlegen mit einem weichen Tuch Staub und Fingerabdrücke von der Disc (S.107).
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder eingeschaltet ist.
2 Drehen Sie den Schalter OPEN
zum Öffnen des Disc-Fachs in Pfeilrichtung (OPEN B).
[WIRD GEÖFFNET] erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Das Disc-Fach öffnet sich automatisch ein Stück weit.
Schalter OPEN zum Öffnen des Disc-Fachs
Linse
Klappen Sie den Deckel des ein Stück weit geöffneten Disc­Fachs weiter auf.
Anzeige ACCESS (Disc)
3 Setzen Sie die Disc mit der
Aufnahmeseite nach innen in den Camcorder ein. Drücken Sie in der Mitte auf die Disc, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Wenn Sie eine einseitige Disc verwenden, setzen Sie diese mit der beschrifteten Seite nach außen ein.
4 Schließen Sie das Disc-Fach.
[DISC-ZUGRIFF] erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Es kann etwas dauern, bis der Camcorder die Disc erkennt.
x DVD-RW/DVD+RW
Sie werden gefragt, ob Sie [DISC­AUSWAHL] verwenden möchten. Wenn Sie [DISC-AUSWAHL] verwenden, werden auf dem Bildschirm Anweisungen zum Formatieren der Disc angezeigt. Wenn Sie diese Funktion nicht verwenden möchten, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
DE
27
Page 28
Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung)
x DVD-R/DVD+R DL
Sie können die Aufnahme starten, sobald [DISC-ZUGRIFF] auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet wird. Die Schritte nach Schritt 5 brauchen Sie nicht auszuführen.
5 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
x DVD-RW
Wählen Sie als Aufnahmeformat [VIDEO] oder [VR] aus (S. 12) und berühren Sie
.
x DVD+RW
Wählen Sie als Bildformat für den Film [16:9-FORMAT] oder [4:3] aus und berühren Sie
.
6 Berühren Sie [JA].
7 Berühren Sie , wenn [Vorgang
beendet.] angezeigt wird.
Wenn das Formatieren abgeschlossen ist, können Sie auf der Disc aufnehmen.
z Tipps
• Wenn Sie im Easy Handycam-Modus
(S. 30) eine DVD-RW verwenden, ist das Aufnahmeformat auf den VIDEO-Modus eingestellt und kann nicht geändert werden.
So nehmen Sie die Disc heraus
1 Gehen Sie zum Öffnen des Disc-Fachs wie
2 Drücken Sie auf den Disc-Halter in der
1 und 2 erläutert vor.
in Schritt
Mitte des Disc-Fachs, fassen Sie die Disc am Rand und nehmen Sie sie heraus.
b Hinweise
• Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs darauf, dass Sie den Deckel des Disc-Fachs nicht mit der Hand oder mit Gegenständen blockieren. Schieben Sie das Griffband am Camcorder nach unten, bevor Sie das Disc-Fach öffnen oder schließen.
• Wenn Sie das Band beim Schließen des Disc­Fachs einklemmen, kann dies zu Fehlfunktionen am Camcorder führen.
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeseite der Disc oder die Linse (S.112). Achten Sie bei einer doppelseitigen Disc darauf, die Oberfläche nicht mit Fingerabdrücken zu verschmutzen.
• Wenn Sie das Disc-Fach bei falsch eingelegter Disc schließen, kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen kommen.
• Trennen Sie während des Formatierens nicht die Stromquelle vom Gerät.
• Schützen Sie den Camcorder vor Stößen und Erschütterungen:
– solange die Anzeige ACCESS leuchtet – solange die Anzeige ACCESS blinkt – solange [DISC-ZUGRIFF] oder [WIRD
GEÖFFNET] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird
• Je nach Zustand der Disc und der Art des aufgezeichneten Materials kann es einige Zeit dauern, bis sich die Disc herausnehmen lässt.
• Wenn eine Disc beschädigt oder mit Fingerabdrücken usw. verschmutzt ist, kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis sie sich herausnehmen lässt. In diesem Fall ist die Disc möglicherweise defekt.
28
DE
Page 29
z Tipps
• Sie können eine Disc auch bei ausgeschaltetem Camcorder herausnehmen, wenn eine Stromquelle an den Camcorder angeschlossen ist. Allerdings startet in diesem Fall die Disc­Erkennung nicht (Schritt 4).
• Wenn Sie alle bisher auf einer DVD-RW/ DVD+RW aufgezeichneten Bilder löschen und dann neue Bilder auf die Disc aufzeichnen wollen, schlagen Sie unter „Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)“ auf Seite 60 nach.
• Mit [DISC-AUSWAHL] im HOME MENU können Sie Tipps zu geeigneten Discs anzeigen lassen (Seite 59).
2 Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den „Memory Stick Duo“-Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet.
„Memory Stick Duo“
Verwenden Sie ausschließlich einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung bzw.
(S. 107).
z Tipps
• Die Anzahl an Bildern, die Sie aufnehmen können, hängt von der Bildqualität und der Bildgröße ab. Näheres dazu finden Sie auf Seite 68.
1 Klappen Sie den LCD-
Bildschirmträger auf.
So lassen Sie den „Memory Stick Duo“ auswerfen
Drücken Sie den „Memory Stick Duo“ einmal leicht hinein und ziehen Sie ihn dann aus dem Einschub.
b Hinweise
• Ziehen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht gewaltsam heraus. Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen.
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt, liest bzw. schreibt der Camcorder gerade Daten. Schütteln oder stoßen Sie den Camcorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus, lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht auswerfen und nehmen Sie den Akku nicht ab. Andernfalls können Bilddaten beschädigt werden.
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ mit Gewalt falsch herum in den Einschub hineindrücken, können der „Memory Stick Duo“, der „Memory Stick Duo“-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
Vorbereitungen
Zugriffsanzeige („Memory Stick Duo“)
DE
29
Page 30
Aufnahme/Wiedergabe
6
Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam)
Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenommen, so dass Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand starten können. Außerdem wird die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung (S. 25).
Wenn der Schalter POWER auf OFF (CHG) steht, halten Sie beim Drehen des Schalters die grüne Taste gedrückt.
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E ** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
R
Filme
1 Drehen Sie den
Schalter POWER A, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
Standbilder
1
Drehen Sie den Schalter POWER so dass die Anzeige
(Standbild)
aufleuchtet.
A
,
2 Drücken Sie EASY B.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
3 Starten Sie mit START/STOP C
oder D die Aufnahme*.
STBY
min
[STBY]t[AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
* Filme werden im Aufnahmemodus [SP] aufgenommen. ** Standbilder werden im Qualitätsmodus [FEIN] auf dem „Memory Stick Duo“ aufgenommen.
DE
2 Drücken Sie EASY B.
erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
3 Nehmen Sie mit PHOTO E ein
Standbild** auf.
min
1,0M1,0M
BlinkttLeuchtet
Drücken Sie PHOTO
E leicht, um den
Fokus einzustellen.
Drücken Sie PHOTO
E ganz nach unten,
um das Standbild aufzunehmen.
30
6
Page 31
Wiedergabe von aufgenommenen Filmen/Standbildern
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein.
2 Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) F (oder G).
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird.
Zurück zum Aufnahmebildschirm
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum Aufnahmebildschirm
min
Disc-Typ
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
Aufnahme/Wiedergabe
Anzeigen von Filmen
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Filme:
Berühren Sie und dann den Film, den Sie sehen möchten.
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Stopp (Wechseln zum VISUAL INDEX)
Anzeigen von Standbildern
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Nächste Szene
Rückwärts/Vorwärts
Fortsetzung ,
DE
31
Page 32
Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam) (Fortsetzung)
Standbilder:
Berühren Sie und dann das Standbild, das Sie sehen möchten.
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Wechseln zum VISUAL INDEX
min
1,01,0
M
* [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 70).
z Tipps
• Der VISUAL INDEX wird wieder angezeigt, wenn alle Filme ab dem ausgewählten bis zum letzten in der Liste wiedergegeben wurden.
• Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit verringern, indem Sie im Pausemodus
berühren.
• Wählen Sie zum Einstellen der Lautstärke (HOME) t (EINSTELLUNGEN) t [TON EINSTELLEN] t [LAUTSTÄRKE] und dann / .
(OPTION) wird nicht angezeigt.
• Beenden Sie den Easy Handycam -Modus, wenn Sie Bilder mit Effekten versehen oder bestimmte Einstellungen ändern wollen.
Im Easy Handycam-Modus nicht verfügbare Tasten
Bestimmte Tasten/Funktionen können Sie im Easy Handycam-Modus nicht verwenden, da die Einstellungen automatisch vorgenommen werden ( [Während Easy Handycam-Betrieb
So beenden Sie den Easy Handycam­Modus
Drücken Sie EASY B erneut. wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.
Menüeinstellungen im Easy Handycam-Modus
Drücken Sie (HOME) H (oder I), um die Menüoptionen anzuzeigen, deren Einstellung geändert werden kann (S. 16,
64).
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme auf einer Disc weder löschen noch bearbeiten.
• Die meisten Menüoptionen werden automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen einiger Menüoptionen können nicht geändert werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 90.
• DVD-RWs werden im VIDEO-Modus formatiert (S. 12).
DE
ungültig.] wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie versuchen, Funktionen auszuführen, die im Easy Handycam­Modus nicht zur Verfügung stehen.
So lassen Sie Filme auf einer Disc mit anderen Geräten wiedergeben (Abschließen)
Wenn Sie auf einer Disc gespeicherte Filme mit einem DVD-Gerät oder Computer wiedergeben möchten, müssen Sie die Disc „abschließen“. Einzelheiten zum Abschließen finden Sie auf Seite 44.
32
Taste für Dia-Show (Seite 41)
Vorheriges/nächstes
S. 90).
Page 33
b Hinweise
• Eine DVD-R oder DVD+R DL können Sie nach dem Abschließen der Disc nicht weiterverwenden und auch die Aufnahme weiterer Filme ist nicht möglich, selbst wenn auf der Disc noch Platz frei ist.
• Im Easy Handycam-Modus ist das DVD-Menü fest auf [TYP1] eingestellt.
• Auf einer abgeschlossenen Disc können Sie im Easy Handycam-Modus keine weiteren Szenen aufnehmen (S. 62).
Aufnahme/Wiedergabe
DE
33
Page 34
Aufnahme
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
(HOME) D
START/STOP
C
DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E
START/STOP
C
(HOME) D
START/STOP B
(HOME) E
Einstellen des Griffbandes
Gehen Sie zum Befestigen und Einstellen des Griffbands wie in der Abbildung dargestellt vor und halten Sie den Camcorder richtig.
Schalter POWER A
PHOTO F
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige (Seite 27, 29) nach dem Aufnahmeende leuchtet, werden noch Daten auf die Disc oder den „Memory Stick Duo“ geschrieben. Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen aus und nehmen Sie nicht den Akku ab bzw. trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung. (S. 25)
34
DE
Page 35
Filme
Filme werden auf der Disc aufgezeichnet. Informationen zur Aufnahmedauer finden Sie auf Seite 12.
Standbilder
Standbilder werden auf dem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet. Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 68.
1 Drehen Sie den
Schalter POWER
A, so dass die
Anzeige (Film) aufleuchtet.
2 Drücken Sie START/STOP B
(oder C).
STBY
min
[STBY]t[AUFN]
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Umschalten in den Filmaufnahmemodus mit der Taste
(HOME) D (oder E)
Berühren Sie (AUFNAHME) im HOME MENU t [FILM] oder [FOTO].
1 Drehen Sie den
Schalter POWER A, so dass die Anzeige
(Standbild)
aufleuchtet.
2 Drücken Sie PHOTO F.
min
M
1,01,0
BlinkttLeuchtet
Zum Fokussieren leicht drücken
erscheint neben . Wenn
ausgeblendet wird, wurde das Bild aufgenommen.
Zum Aufnehmen ganz nach unten drücken
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
DE
35
Page 36
Aufnahme (Fortsetzung)
Zoom
Die maximalen Vergrößerungsfaktoren beim Zoomen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
(optischer Zoom)
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E
Sie können die Vergrößerung mit dem Zoomhebel oder der Zoomtaste am LCD­Rahmen einstellen.
Größerer Blickwinkel: (Weitwinkelbereich)
40 ×
25 ×
b Hinweise
• [STEADYSHOT] reduziert Verwacklungen möglicherweise nicht wie gewünscht, wenn der Motorzoom-Hebel ganz in Richtung T (Telebereich) verschoben wird.
• Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel. Andernfalls wird das Betriebsgeräusch des Motorzoom-Hebels möglicherweise mit aufgezeichnet.
• Mit den Zoomtasten am LCD-Rahmen können Sie die Zoomgeschwindigkeit nicht ändern.
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Mit [DIGITAL ZOOM] (S. 67) können Sie über die in der Tabelle angegebenen Vergrößerungsfaktoren hinaus zoomen.
Aufnehmen von Ton mit besserer Raumklangwirkung (5.1-Kanal-Raumklang) (DCR­DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Vom eingebauten Mikrofon au fgenommener Ton wird in 5.1-Kanal-Raumklang konvertiert und aufgezeichnet.
Eingebautes Mikrofon
Nahaufnahme: (Telebereich)
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einen schnelleren Zoom verschieben Sie den Hebel weiter.
DE
36
Auf dem Camcorder ist Dolby Digital 5.1 Creator ins talliert, so dass Sie mi t 5.1-Kanal­Raumklang aufnehmen können. Beim Wiedergeben der Disc auf einem Gerät, das
5.1-Kanal-Raumklang unterstützt, erzielen
Sie so eine besonders naturgetreue Tonwiedergabe.
Page 37
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal-Raumklang
Glossar (S. 127)
b Hinweise
• Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5.1­Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert.
wird während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder -Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt.
Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot plus)
Infrarotstrahler
Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON. ( erscheint.)
b Hinweise
• Bei NightShot plus und Super NightShot plus wird mit Infrarotlicht aufgenommen. Achten Sie deshalb darauf, den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen abzudecken, und nehmen Sie das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Verwenden Sie die Funktionen NightShot plus und Super NightShot plus nicht an hellen Orten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Um eine hellere Aufnahme zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Super NightShot plus (S. 82). Um bei Filmaufnahmen naturgetreuere Farben zu erzielen, verwenden Sie die Funktion Color Slow Shutter (S. 82).
Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen
Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK LIGHT, so dass . angezeigt wird. Um die Gegenlichtkompensation auszuschalten, drücken Sie BACK LIGHT erneut.
Aufnehmen im Spiegelmodus
Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (2).
z Tipps
• Auf dem LCD-Bildschirm erscheint das Bild als Spiegelbild. Aufgenommen wird es jedoch normal.
• Beim Aufnehmen im Spiegelmodus wird das Bild nicht im Sucher angezeigt.
Aufnahme/Wiedergabe
Fortsetzung ,
DE
37
Page 38
Aufnahme (Fortsetzung)
Auswählen des Bildformats (16:9 oder 4:3) (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)
Schalter POWER
WIDE SELECT
So wählen Sie das Bildformat für Filme
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass
die Anzeige (Film) aufleuchtet.
2 Drücken Sie WIDE SELECT mehrmals,
um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
z Tipps
• Die Unterschiede im Blickwinkel zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 variieren je nach Zoomeinstellung.
• Wenn Sie einen Film auf einem Fernsehgerät wiedergeben, setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät (16:9/4:3) auf [16:9] oder [4:3] (S. 42, 73).
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] setzen und 16:9-Bilder (Breitbild) wiedergeben, erscheinen die Bilder bei manchen Motiven möglicherweise grobkörnig (S. 42).
b Hinweise
• Die Größe von Standbildern beträgt maximal [ 0,7M] (16:9) oder [1,0M] (4:3).
z Tipps
• Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 68.
• Beim DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E können Sie das Bildformat von Filmen im HOME MENU ändern. Näheres dazu finden Sie auf Seite 66.
So wählen Sie das Bildformat für Standbilder
1 Drehen Sie den Schalter POWER, so dass
die Anzeige (Standbild) aufleuchtet. Als Bildformat wird 4:3 eingestellt.
2 Drücken Sie WIDE SELECT mehrmals,
um das gewünschte Bildformat auszuwählen.
DE
38
Page 39
Wiedergabe
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E
(HOME)
D
(BILDER
ANZEIGEN) C
DCR-DVD306E/ DVD308E/ DVD708E
(HOME) E
Zoomhebel F
Schalter POWER A
(BILDER ANZEIGEN) B
(HOME) D
Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein.
Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) B (oder C).
Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird.
Zurück zum Aufnahmebildschirm
Vorherige 6 Bilder
Nächste 6 Bilder
Zurück zum Aufnahme­bildschirm
z Tipps
• Mit dem Zoomhebel F können Sie auswählen, ob auf dem VISUAL INDEX 6 oder 12 Bilder angezeigt
werden. Wenn Sie die Anzahl fest einstellen wollen, berühren Sie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENU t [BILDANZEIGE EIN.] t [ -ANZEIGE] (S. 71).
Anzeigen von Filmen Anzeigen von Standbildern
min
Disc-Typ
Wird bei allen Registern auf dem Bild angezeigt, das zuletzt wiedergegeben bzw. aufgezeichnet wurde (B beim Standbild).
(OPTION)
Aufnahme/Wiedergabe
DE
39
Page 40
Starten Sie die Wiedergabe.
Filme
Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film.
Der VISUAL INDEX wird wieder angezeigt, wenn alle Filme ab dem ausgewählten Film bis zum letzten Film wiedergegeben wurden.
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Anfang der Szene/ Vorherige Szene
Stopp (Wechseln zum VISUAL INDEX)
min
Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause
Nächste Szene
(OPTION)
Rückwärts/Vorwärts
Standbilder
Berühren Sie das Register und das wiederzugebende Standbild.
Zurück (zum VISUAL INDEX)
Wechseln zum VISUAL INDEX
So schalten Sie mit der Taste
(HOME) D (oder E) in den
Wiedergabemodus
Berühren Sie (BILDER ANZEIGEN) t [VISUAL INDEX].
So stellen Sie die Lautstärke für Filme ein
Berühren Sie (OPT ION) t das Register
t [LAUTSTÄRKE] und stellen Sie die
Lautstärke mit / ein.
min
1,01,0
M
Taste für Dia-Show (Seite 41)
(OPTION)
Vorheriges/nächstes
z Tipps
• Berühren Sie im Pausemodus / , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen.
• Bei einmaliger Berührung erfolgt der Vor-/ Rücklauf mit etwa 5facher Geschwindigkeit, bei zweimaliger Berührung mit etwa 10facher* Geschwindigkeit.
* Etwa 8fache Geschwindigkeit bei einer
DVD+RW
40
DE
Page 41
Der Wiedergabe-Zoom Wiedergeben einer Reihe von
Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen einstellen.
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
1 Lassen Sie die zu vergrößernden
Standbilder anzeigen.
2 Zum Vergrößern des Standbildes
verschieben Sie den Zoom in Richtung T (Telebereich). Auf dem Bildschirm erscheint ein Rahmen.
3 Berühren Sie den Bildschirm an der
Stelle, die in der Mitte des angezeigten Rahmens angezeigt werden soll.
4 Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem
Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben.
Standbildern (Dia-Show)
Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Standbildwiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Bild. Berühren Sie , um die Dia-Show zu stoppen. Zum Fortsetzen berühren Sie erneut .
b Hinweise
• Während einer Dia-Show steht der Wiedergabe­Zoom nicht zur Verfügung.
z Tipps
• Mit [DIA-SHOW EI NST.] unter (OPTION) t Register können Sie die kontinuierliche Dia-Show-Wiedergabe einstellen. Die Standardeinstellung ist [EIN] (kontinuierliche Wiedergabe).
Aufnahme/Wiedergabe
Zum Abbrechen berühren Sie .
DE
41
Page 42
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät
Schließen Sie den Camcorder über ein A/V-Verbindungskabel 1 oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO 2 an die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät oder VCR an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 20). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
1
Buchse A/V OUT
: Signalfluss
1 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchsen des anderen Geräts an.
2 A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO
(gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDE O-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/rechter Audiokanal) des A/V­Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO-Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
Gerät ohne S VIDEO-Buchse
IN
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
AUDIO
(Rot)
2
Wenn das Fernsehgerät an einen VCR angeschlossen ist
Schließen Sie den Camcorder an den LINE IN-Eingang am VCR a n. Wenn der VCR über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie den Schalter am VCR auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
Gerät mit S VIDEO-Buchse
IN
VCR oder Fernsehgerät
S VIDEO
VIDEO
(Weiß)
AUDIO
(Rot)
42
DE
Page 43
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellung je nach dem Bildformat des Fernsehgeräts, auf dem Sie die Aufnahmen wiedergeben.
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Schalter POWER ein.
2 Berühren Sie (HOME)
t (EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [TV-FORMAT] t [16:9] oder [4:3] t .
b Hinweise
• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] setzen, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Und wenn das Bildformat der Aufnahme zwischen 16:9 (Breitbild) und 4:3 wechselt, kann es zu Bildzittern kommen.
• Wenn Sie im Bildformat 16:9 (Breitbild) aufgezeichnete Bilder auf einem 4:3­Fernsehgerät wiedergeben, das nicht mit dem 16:9-Signal (Breitbild) kompatibel ist, setz en Sie [TV-FORMAT] auf [4:3].
Bei einem monauralen Fernsehgerät (das Fernsehge rät verfügt nur ü ber eine Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V­Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den weißen (linker Kanal) oder roten Stecker (rechter Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät oder VCR.
z Tipps
• Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm einblenden, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf [V-AUS/LCD] setzen (S. 74).
Bei einem TV/VCR mit einem 21­poligen Adaptor (EUROCONNECTOR)
Verwenden Sie zum Anzeigen des Wiedergabebildes den 21-poligen Adapter (gesondert erhältlich).
TV/VCR
Aufnahme/Wiedergabe
DE
43
Page 44
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf
Abschließenen
anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen)
Wenn Sie eine bespielte Disc abschließen, können Sie sie auf anderen Geräten und DVD­Laufwerken von Computern wiedergeben lassen. Vor dem Abschließen können Sie den Typ für das DVD-Menü auswählen, in dem die Bildliste angezeigt wird (S. 47).
Ob eine Disc abgeschlossen werden muss, hängt vom Typ der Disc ab.
DVD-RWs/DVD-Rs/DVD+R DLs müssen abgeschlossen werden. DVD+RWs müssen nur abgeschlossen werden:
1 Wenn ein DVD-Menü erstellt werden soll 2 Wenn die Disc auf dem DVD-Laufwerk eines Computers wiedergegeben werden soll 3 Wenn die Aufnahmen auf der Disc kurz sind (weniger als 5 Minuten im HQ-Modus, 8
Minuten im SP-Modus und 15 Minuten im LP-Modus)
b Hinweise
• Die Wiedergabekompatibilität mit allen Geräten kann nicht garantiert werden.
• Bei einer DVD-RW (VR-Modus) wird kein DVD-Menü erstellt.
Arbeitsabläufe
Erstmalige Wiedergabe einer Disc auf einem DVD-Gerät (S. 46)
Wiedergabe auf einem anderen DVD-Gerät
44
Abschlie
Abschließen
Im Fall von 1, 2 oder 3.
DE
Nehmen Sie die Einstellungen für das DVD-Menü vor.
Page 45
Hinzufügen von Aufnahmen zu einer abgeschlossenen Disc (S. 62)
Abschließenen
Aufnahmen können nicht hinzugefügt werden.
Heben Sie das Abschließen der Disc auf.
Aufnahmen können wie gewohnt hinzugefügt werden.
Wenn ein DVD-Menü erstellt wurde, werden Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert zu bestätigen, dass Sie eine Aufnahme hinzufügen wollen.
b Hinweise
• Auch wenn Sie eine DVD-RW oder DVD+RW verwenden, können Sie im Easy Handycam-Modus nach dem Abschließen der Disc keine weiteren Filme auf der Disc aufnehmen. Beenden Sie dazu den Easy Handycam-Modus (S. 32).
Erstellen Sie eine neue Aufnahme.
Wiedergeben einer Disc auf einem DVD-Gerät nach dem Hinzufügen einer
Aufnahme (S. 46)
Wiedergabe auf einem anderen DVD-Gerät
Abschlie
Abschließen
Aufnahme/Wiedergabe
Nur im Fall von 1
Nehmen Sie die Einstellungen für das DVD-Menü vor.
Fortsetzung ,
DE
45
Page 46
Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD­Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung)
Abschließen einer Disc
b Hinweise
• Das Abschließen einer Disc kann zwischen
einer Minute und mehreren Stunden dauern. Je kürzer die einzelnen Aufnahmen auf der Disc sind, desto länger dauert das Abschließen.
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil,
damit der Camcorder beim Abschließen durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Wenn Sie eine doppelseitige Disc abschließen
wollen, müssen Sie jede Seite der Disc einzeln abschließen.
1 Stellen Sie den Camcorder stabil
auf und schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN am Camcorder an.
2 Schalten Sie den Camcorder mit
dem Schalter POWER ein.
3 Legen Sie die Disc ein, die
abgeschlossen werden soll.
4 Berühren Sie (DISC/
SPEICHER) im Menü (HOME) t [ABSCHLIESSEN].
Disc abschließen?
GESCHÄTZTE DAUER:1m
DVD-MENÜ : TYP1
JA
ABSCHLIESSEN
Zum Auswählen eines Typs für das DVD-Menü berühren Sie (OPTION) t [DVD-MENÜ] (S. 47).
Fahren Sie mit Schritt 5 fort, wenn Sie die Disc mit [TYP1] (Standardeinstellung) abschließen wollen.
DE
46
NEIN
5 Berühren Sie [JA] t [JA].
Das Abschließen beginnt.
6 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
b Hinweise
• Setzen Sie den Camcorder während des Abschließens keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Wenn Sie das Netzteil vom Camcorder trennen wollen, muss dieser ausgeschaltet sein. Trennen Sie das Netzteil erst, wenn die Anzeige (Film) oder (Standbild) nicht mehr leuchtet. Das Abschließen wird neu gestartet, wenn Sie das Netzteil anschließen und den Camcorder wieder einschalten. Sie können die Disc erst herausnehmen, wenn das Abschließen beendet ist.
• Bei anderen Discs als DVD-RWs (VR-Modus) blinkt Z nach dem Abschließen auf dem Aufnahmebereitschaftsbildschirm des Camcorders. Nehmen Sie die Disc aus dem Camcorder heraus.
z Tipps
• Wenn Sie eingestellt haben, dass ein DVD­Menü erstellt und die Disc abgeschlossen werden soll, wird beim Abschließen der Disc einige Sekunden lang das DVD-Menü angezeigt.
• Wenn die Disc abgeschlossen ist, ändert sich die Anzeige für den Disc-Typ bzw. das Aufnahmeformat wie im Folgenden dargestellt:
DVD-RW (VIDEO-Modus)
DVD-RW (VR-Modus)
DVD+RW
DVD-R
DVD+R DL
Page 47
So wählen Sie einen Typ für das DVD­Menü aus
DVD
+RW
1 Berühren Sie in Schritt 4 die Option
(OPTION) t [DVD-MENÜ].
2 Wählen Sie den gewünschten Typ mit
[T]/[t] aus 4 Vorlagen aus.
GESCHÄTZTE DAUER:1m
TYP1
DVD-MENÜ
Ein DVD-Menü wird erstellt.
Wählen Sie [KEIN MENÜ], wenn Sie doch kein DVD-Menü erstellen wollen.
3 Berühren Sie .
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus ist das DVD-Menü fest auf [TYP1] eingestellt.
Aufnahme/Wiedergabe
DE
47
Page 48
Bearbeiten
Kategorie (SONSTIGES)
Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten oder zum Anzeigen, Bearbeiten sowie zum Erstellen einer eigenen DVD auf einen Computer kopieren.
STBY
min
LÖSCHEN
PLAYLIST BEARB.
SONSTIGES
Kategorie (SONSTIGES)
Liste der Optionen
LÖSCHEN
Sie können die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ löschen (S. 48).
EDIT
Sie können die Bilder auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten (S. 50).
EDIT
DRUCKEN
Löschen von Bildern
Sie können die auf einer Disc oder einem „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten Bilder mit dem Camcorder löschen. Legen Sie eine bespielte Disc oder einen „Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.
b Hinweise
• Gelöschte Bilder lassen sich nicht wiederherstellen.
• Im Easy Handycam-Modus können Sie keine Filme löschen. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus.
z Tipps
• Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal auswählen.
• Bilder auf dem Wiedergabebildschirm können Sie über [LÖSCHEN] unter (OPTION) t Register löschen.
Löschen von Bildern auf der Disc
PLAYLIST BEARB.
Sie können eine Playlist erstellen und bearbeiten (S. 51).
DRUCKEN
Sie können Standbilder auf einem angeschlossenen PictBridge-Drucker ausdrucken (S. 56).
COMPUTER
Sie können den Camcorder an einen Computer anschließen (S. 84).
DE
48
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im
Menü (HOME) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
Page 49
4 Berühren Sie das Bild, das Sie
löschen wollen.
min
LÖSCHEN
Gedr.halten:VORSCHAU
OK
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
• Auch wenn Sie nicht benötigte Bilder von der Disc löschen, erhöht sich die Restkapazität der Disc möglicherweise nicht so sehr, dass Sie weitere Aufnahmen hinzufügen können.
• Wenn Sie alle Bilder auf der Disc löschen und die ursprüngliche Kapazität der Disc wiederherstellen wollen, formatieren Sie die Disc (Seite 60).
z Tipps
• Mit diesem Camcorder aufgenommene und auf einer Disc gespeicherte Bilder werden als „Originalbilder“ bezeichnet.
Löschen von Standbildern auf einem „Memory Stick Duo“
Bearbeiten
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Filme auf der Disc auf einmal
Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
So löschen Sie den zuletzt aufgenommenen Film
DVD
+RW
Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ LETZTE LÖSCH] t t [JA]
t
b Hinweise
• Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
• Wenn ein gelöschter Film in einer Playlist enthalten ist (S. 51), wird der Film auch aus der Playlist gelöscht.
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im
Menü (HOME) t [LÖSCHEN].
2 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
3 Berühren Sie [ LÖSCHEN].
4 Berühren Sie das Standbild, das
Sie löschen wollen.
min
LÖSCHEN
Gedr.halten:VORSCHAU
Das ausgewählte Bild wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Standbild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
Fortsetzung ,
DE
49
Page 50
Löschen von Bildern (Fortsetzung)
Teilen eines Bildes
5 Berühren Sie t [JA] t .
So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“
Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA] t .
b Hinweise
• In folgenden Fällen können Sie keine
Standbilder löschen: – Der „Memory Stick Duo“ ist
schreibgeschützt.
– Die Standbilder wurden mit einem anderen
Gerät schreibgeschützt.
z Tipps
• Wenn Sie alle Bilder auf einem „Memory Stick
Duo“ löschen wollen, formatieren Sie den „Memory Stick Duo“ (S. 61).
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme nicht teilen. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im
Menü (HOME) t [EDIT].
2 Berühren Sie [TEILEN].
3 Berühren Sie den Film, den Sie
teilen wollen.
Der ausgewählte Film wird wiedergegeben.
4 Berühren Sie an der Stelle,
an der der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit
ausgewählt wurde.
min
TEILEN
OK
50
Wechseln zum Anfang des ausgewählten Films.
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
5 Berühren Sie t [JA] t .
DE
Page 51
b Hinweise
• Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden.
• Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
• Wenn Sie einen Film teilen, der in einer Playlist enthalten ist, wird der Film in der Playlist nicht geteilt.
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
Erstellen einer Playlist
In einer Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Das Originalmaterial wird auch dann nicht geändert, wenn Sie Szenen in der Playlist bearbeiten oder löschen. Legen Sie unbedingt eine bespielte Disc in den Camcorder ein.
b Hinweise
• Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme nicht hinzufügen oder bearbeiten. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus.
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im
Menü (HOME) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [ HINZUFÜGEN].
3 Berühren Sie die Szene, die zur
Playlist hinzugefügt werden soll.
.
min
Bearbeiten
HINZUFÜGEN
Gedr.halten:VORSCHAU
OK
Die ausgewählte Szene wird mit markiert. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
Fortsetzung ,
DE
51
Page 52
Erstellen einer Playlist (Fortsetzung)
So fügen Sie alle Filme auf der Disc zur Playlist hinzu
Berühren Sie in Schritt 2 die Option [ ALLE HINZU] t [JA] t [JA] t .
b Hinweise
• Nehmen Sie während des Bearbeitens der Playlist nicht den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden.
z Tipps
• In eine Playlist können bis zu 999 Filme eingefügt werden.
• Sie können einen angezeigten Film mit [ HINZUFÜGEN] unter (OPTION) t Register hinzufügen.
Wiedergeben der Playlist
Legen Sie die Disc mit der Playlist in den Camcorder ein.
1 Berühren Sie (BILDER
ANZEIGEN) im Menü (HOME) t [PLAYLIST].
Die zur Playlist hinzugefügten Bilder werden auf dem Bildschirm angezeigt.
min
So löschen Sie einzelne Szenen aus der Playlist
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü
(HOME) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH].
Wenn Sie alle Bilder auf einmal löschen wollen, berühren Sie [ALLE LÖSCH.]
[JA] t [JA] t .
t
3 Berühren Sie das Bild, das aus der Playlist
gelöscht werden soll.
min
AUS PL LÖSCH
Gedr.halten:VORSCHAU
OK
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Das Löschen aus der Playlist wirkt sich nicht auf die Originalbilder aus.
2 Berühren Sie die Szene, an der
die Wiedergabe gestartet werden soll.
Die Playlist wird von der ausgewählten Szene bis zum Ende wiedergegeben und der Bildschirm mit der Playlist wird wieder angezeigt.
DE
52
Page 53
Ändern der Szenenreihenfolge in der Playlist
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü
(HOME) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [VERSCHIEB]. 3 Wählen Sie das Bild aus, das Sie
verschieben wollen.
min
VERSCHIEB
Gedr.halten:VORSCHAU
OK
Die ausgewählte Szene wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
4 Berühren Sie . 5 Wählen Sie die gewünschte Stelle mit
[T]/[t] aus.
min
VERSCHIEB
OK
Zielleiste
3 Wählen Sie den Film aus, den Sie teilen
wollen.
Die Wiedergabe des ausgewählten Films beginnt.
4 Berühren Sie an der Stelle, an der
der Film in Szenen unterteilt werden soll.
Die Wiedergabe des Films wird angehalten.
min
TEILEN
OK
Mit jedem Tastendruck auf wechseln Sie zwischen Wiedergabe und Pause.
5 Berühren Sie t [JA] t .
b Hinweise
• Zwischen der Stelle, an der Sie berühren, und dem tatsächlichen Teilungspunkt kann eine geringfügige Differenz auftreten, da der Camcorder die Teilung etwa in Halbsekundenschritten vornimmt.
z Tipps
• Das Teilen eines Films in der Playlist wirkt sich nicht auf den Originalfilm aus.
Bearbeiten
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
6 Berühren Sie t [JA] t .
z Tipps
• Wenn Sie mehrere Bilder auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
Teilen eines Films innerhalb der Playlist
1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü
(HOME) t [PLAYLIST BEARB.].
2 Berühren Sie [TEILEN].
DE
53
Page 54
Überspielen auf einen VCR oder DVD/HDD­Recorder
Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen VCR oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand einer der folgenden Methoden an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 20). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
b Hinweise
• Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern.
Buchse A/V OUT
: Video-/Signalfluss
A A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Kabel an die Eingangsbuchsen des anderen Geräts an.
B A/V-Verbindungskabel mit S
VIDEO (gesondert erhältlich)
Wenn Sie ein anderes Gerät über ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) an die S VIDEO-Buchse anschließen, erzielen Sie Bilder höherer Qualität als mit dem A/V-Verbindungskabel. Verbinden Sie den weißen und roten Stecker (linker/ rechter Audiokanal) des A/V-
DE
54
IN
1
Gerät ohne S VIDEO-Buchse
VIDEO
(Gelb)
(Weiß)
AUDIO
(Rot)
2
Verbindungskabels mit S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) mit den Audiobuchsen und den S VIDEO­Stecker (S VIDEO-Kanal) mit der S VIDEO-Buchse. Den gelben Stecker brauchen Sie nicht anzuschließen. Über die S VIDEO-Verbindung allein wird kein Ton ausgegeben.
Gerät mit S VIDEO-Buchse
IN
S VIDEO
VIDEO
(Weiß)
AUDIO
(Rot)
VCR oder DVD/ HDD-Recorder
Page 55
b Hinweise
• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, stellen Sie (EINSTELLUNGEN) t [AUSGABE EINST.] t [ANZEIGEAUSG.] t [LCD] (Standardeinstellung) im HOME MENU ein (S. 74).
• Wenn Datum/Uhrzeit und die Kameraeinstellungen aufgezeichnet werden sollen, lassen Sie sie zunächst auf dem Bildschirm anzeigen (S. 70).
• Wenn Sie den Camcorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse und den roten (rechter Kanal) oder weißen Stecker (linker Kanal) mit der Audioeingangsbuchse am Gerät.
1 Legen Sie die bespielte Disc in
den Camcorder ein.
4 Schließen Sie den Camcorder
über das A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 oder ein A/V­Verbindungskabel mit S VIDEO­Kabel (gesondert erhältlich) 2 an das Aufnahmegerät (VCR oder DVD/HDD-Recorder) an.
Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.
5 Starten Sie am Camcorder die
Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät.
Bearbeiten
2 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach Anzeigegerät ein (S. 43, 73).
3 Legen Sie das Aufnahmemedium
in das Aufnahmegerät ein.
Wenn das Aufnahmegerät über einen Eingangswählschalter verfügt, stellen Sie diesen auf den entsprechenden Eingang ein.
6 Wenn das Überspielen
abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder.
DE
55
Page 56
Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-
kompatibler Drucker)
Sie können Standbilder mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen.
Schließen Sie das Netzteil an, um den Camcorder mit Netzstrom zu versorgen (S. 20). Setzen Sie einen „Memory Stick Duo“, auf dem Standbilder aufgezeichnet sind, in den Camcorder ein und schalten Sie den Drucker ein.
Anschließen des Camcorders an den Drucker
1 Schalten Sie den Camcorder ein.
Drucken
1 Berühren Sie das zu druckende
Standbild.
DRUCKEN
Gedr.halten:VORSCHAU
AUSF.
Das ausgewählte Bild wird mit markiert.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt.
Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.
2 Verbinden Sie die Buchse (USB)
am Camcorder über das USB­Kabel mit dem Drucker (S. 121).
[USB AUSW.] erscheint automatisch auf dem Bildschirm.
3 Berühren Sie [ DRUCKEN].
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint (PictBridge-Verbindung) auf dem Bildschirm.
DRUCKEN
Gedr.halten:VORSCHAU
AUSF.
Eins der auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbilder wird angezeigt.
b Hinweise
• Der Betrieb kann nur bei PictBridge-
kompatiblen Modellen garantiert werden.
DE
56
2 Berühren Sie (OPTION),
stellen Sie die folgenden Optionen ein und berühren Sie
.
[DRUCKMENGE]: Legen Sie die Anzahl der Exemplare des zu druckenden Standbildes fest. Sie können bis zu 20 Exemplare einstellen.
[DATUM/ZEIT]: Wählen Sie [DATUM], [TAG&ZEIT] oder [AUS] (Datum/Uhrzeit wird nicht gedruckt).
[FORMAT]: Wählen Sie das Papierformat aus.
Wenn Sie keine Einstellung ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
3 Berühren Sie [AUSF.] t [JA]
t .
Der Bildauswahlbildschirm wird wieder angezeigt.
Page 57
So beenden Sie das Drucken
Berühren Sie auf dem Bildauswahlbildschirm.
b Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum verwendeten Drucker nach.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange angezeigt wird. Die Vorgänge lassen sich möglicherweise nicht richtig ausführen.
– Betätigen des Schalters POWER. – Drücken von (BILDER ANZEIGEN). – Lösen des USB-Kabels vom Drucker – Herausnehmen des „Memory Stick Duo“ aus
dem Camcorder
• Wenn der Drucker nicht richtig funktioniert, lösen Sie das USB-Kabel, schalten den Drucker aus und wieder ein und fangen wieder von vorn an.
• Sie können nur das Papierformat auswählen, das der Drucker bedrucken kann.
• Bei einigen Druckermodellen werden der obere, untere, rechte und linke Bildrand unter Umständen abgeschnitten. Wenn Sie ein im Format 16:9 (Breitbild) aufgezeichnetes Standbild drucken, werden der linke und der rechte Bildrand möglicherweise weit abgeschnitten.
• Die Funktion zum Drucken des Datums wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Drucker nach.
• Folgende Bilder können Sie möglicherweise nicht drucken:
– Mit einem Computer bearbeitete Bilder – Mit anderen Geräten aufgenommene Bilder – Bilder mit 3 MB oder mehr – Bilder mit mehr als 2.848×2.136 Pixeln
z Tipps
• PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Products Association (CIPA) entwickelter Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne Verwendung eines Computers durch direkten Anschluss eines Druckers an eine digitale Video- bzw. Standbildkamera, unabhängig vom Modell oder Hersteller.
• Sie können ein angezeigtes Standbild mit Register t [DRUCKEN] unter
(OPTION) drucken.
Bearbeiten
DE
57
Page 58
Verwenden von Aufnahmemedien
Kategorie (DISC/ SPEICHER)
Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick Duo“ für unterschiedliche Zwecke nutzbar machen.
STBY
min
ABSCHLIESSEN
FORMATIER.
DISC/SPEICHER
Kategorie (DISC/SPEICHER)
Liste der Optionen
ABSCHLIESSEN
Discs können auf anderen Geräten abgespielt werden, wenn Sie sie abschließen (S. 44).
DISC-AUSWAHL
Der Camcorder empfiehlt Ihnen eine für Ihre Zwecke geeignete Disc (S. 59).
FORMATIER.
Sie können die Disc formatieren und erneut verwenden (S. 60).
FORMATIER.
Sie können den „Memory Stick Duo“ formatieren und erneut verwenden (S. 61).
AUFHEBEN
Sie können das Abschließen einer Disc aufheben und weitere Bilder darauf aufzeichnen (S. 62).
DISC-INFOS
Sie können Informationen zur Disc anzeigen lassen.
DE
58
DISC-AUSWAHL
FORMATIER.
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
Wenn Sie die Disc abschließen (S. 44), können Sie mit dem Camcorder aufgenommene Filme auf anderen DVD­Geräten wiedergeben. Die einwandfreie Wiedergabe auf allen Geräten kann jedoch nicht garantiert werden. DVD+RWs brauchen für die Wiedergabe auf anderen Geräten nicht abgeschlossen werden.
b Hinweise
• Verwenden Sie keinen 8-cm-CD-Adapter mit
einer 8-cm-DVD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass ein vertikal
aufgestelltes Gerät so steht, dass die Disc horizontal eingelegt werden kann.
• Manche Discs lassen sich nicht wiedergeben
oder die Wiedergabe hält zwischen den Szenen einen Moment lang an. Einige Funktionen sind auf manchen Geräten deaktiviert.
z Tipps
• Bei Geräten, die Untertitel unterstützen, lassen
sich an der Stelle, an der normalerweise die Untertitel erscheinen, Aufnahmedatum und
-uhrzeit anzeigen (S. 68). Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät nach.
• Wenn Sie ein DVD-Menü erstellt haben (S. 47),
können Sie die gewünschte Szene im Menü auswählen.
Wiedergeben einer Disc auf einem Computer
Sie können eine Disc am Computer wiedergeben lassen, wenn eine Anwendung für die DVD-Wiedergabe auf dem Computer installiert ist. Legen Sie die abgeschlossene Disc in das DVD-Laufwerk des Computers ein und
Page 59
lassen Sie die Disc mit einer Anwendung für die DVD-Wiedergabe wiedergeben.
b Hinweise
• Auch eine DVD+RW müssen Sie zunächst abschließen (S. 44). Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Vergewissern Sie sich, dass mit dem DVD­Laufwerk des Computers 8-cm-DVDs wiedergegeben werden können.
• Verwenden Sie keinen 8-cm-CD-Adapter mit einer 8-cm-DVD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Auf manchen Computern wird die Disc möglicherweise nicht abgespielt oder die Filme werden nicht störungsfrei wiedergegeben.
• Auf einer Disc gespeicherte Filme können für die Wiedergabe oder die Bearbeitung nicht direkt auf einen Computer kopiert werden.
z Tipps
• Einzelheiten zu den Funktionen und zum Vorgehen finden Sie in „Erste Schritte“ auf der mitgelieferten CD-ROM (S. 84).
Die Datenträgerbezeichnung der Disc
Das Datum, an dem die Disc zuerst verwendet wurde, wird aufgezeichnet (Standardeinstellung ist 0:00AM, 1. Januar
2007).
<Beispiel> Wenn die Disc am 1. Januar 2007 um 0:00 Uhr
nachts das erste Mal verwendet wurde: 2007_01_01_00H00M_AM
Auswählen einer geeigneten Disc (DISC-AUSWAHL)
Bei Auswahl der auf Sie zutreffenden Option auf dem Bildschirm erhalten Sie Informationen dazu, welche Disc für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
1 Berühren Sie (DISC/
SPEICHER) im Menü (HOME).
STBY
min
ABSCHLIESSEN
FORMATIER.
DISC/SPEICHER
2 Berühren Sie [DISC-AUSWAHL].
3 Berühren Sie auf dem Bildschirm
die Option, die auf Sie zutrifft.
Wenn Sie alle Fragen beantworten, erfahren Sie, welche Disc für Ihre Zwecke am besten geeignet ist.
Wenn Sie den in [DISC-AUSWAHL] empfohlenen Disc-Typ verwenden, können Sie die Disc mit den ausgewählten Einstellungen formatieren.
DISC-AUSWAHL
FORMATIER.
Verwenden von Aufnahmemedien
Datenträ­gerbezeich­nung
z Tipps
• Bilder werden auf Discs in den folgenden Ordnern gespeichert:
– DVD-RW (VR-Modus)
Ordner DVD_RTAV
– Andere Discs und Modi
Ordner VIDEO_TS
DE
59
Page 60
Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren)
Formatieren der Disc
Durch das Formatieren wird der ursprüngliche Zustand einer bespielten Disc wiederhergestellt und die Disc kann wiederverwendet werden. Dabei werden alle auf der Disc aufgezeichneten Daten gelöscht. Die ursprüngliche Aufnahmekapazität der Disc wird durch das Formatieren wiederhergestellt.
Eine DVD-R/DVD+R DL lässt sich nicht formatieren. Tauschen Sie sie gegen eine neue Disc aus.
Wenn Sie eine abgeschlossene Disc formatieren
• Bei einer DVD-RW (im VIDEO-Modus)
wird das Abschließen aufgehoben. Die Disc muss erneut abgeschlossen werden, wenn sie auf anderen Geräten wiedergegeben werden soll.
• Bei einer abgeschlossenen DVD-RW
(VR-Modus)/DVD+RW werden beim Formatieren alle Bilder auf der Disc gelöscht. Eins der folgenden Symbole, oder , erscheint auf dem Bildschirm. Sie brauchen die Disc aber nicht erneut abzuschließen, bevor Sie sie auf einem anderen Gerät wiedergeben.*
* Wenn Sie ein DVD-Menü auf einer DVD+RW
erstellen wollen, müssen Sie die Disc erneut abschließen (S. 44).
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
DE
60
3 Legen Sie die zu formatierende
Disc in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie (DISC/
SPEICHER) im Menü (HOME) t [ FORMATIER.].
• Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn es sich bei der Disc um eine DVD-RW oder DVD+RW handelt.
x DVD-RW
Wählen Sie als Aufnahmeformat [VIDEO] oder [VR] aus (S. 12) und berühren Sie .
x DVD+RW
Wählen Sie als Bildformat für den Film [16:9-FORMAT] oder [4:3] aus und berühren Sie .
5 Berühren Sie [JA].
6 Berühren Sie , wenn [Vorgang
beendet.] angezeigt wird.
b Hinweise
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder beim Formatieren durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Setzen Sie den Camcorder während des Formatierens keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Bei einer doppelseitigen Disc muss jede Seite einzeln formatiert werden. Sie können beim Formatieren für jede Seite ein anderes Aufnahmeformat wählen.
• Bei einer DVD+RW können Sie das Bildformat für Filme später nicht ändern. Formatieren Sie die Disc erneut, um das Bildformat zu ändern.
Page 61
• Eine Disc, die auf anderen Geräten geschützt wurde, lässt sich nicht formatieren. Heben Sie den Schutz mit dem ursprünglichen Gerät auf und formatieren Sie die Disc dann.
z Tipps
• Wenn Sie im Easy Handycam-Modus (S. 30) eine DVD-RW verwenden, ist das Aufnahmeformat auf den VIDEO-Modus eingestellt und kann nicht geändert werden.
Formatieren eines „Memory Stick Duo“
Beim Formatieren werden alle Bilder auf einem „Memory Stick Duo“ gelöscht.
b Hinweise
• Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät vor versehentlichem Löschen geschützt wurden, werden gelöscht.
• Versuchen Sie nicht, die folgenden Vorgänge auszuführen, solange [Läuft…] angezeigt wird:
– Betätigen des Schalters POWER oder von
Tasten
– Herausnehmen des „Memory Stick Duo“
1 Schalten Sie den Camcorder ein.
2 Legen Sie den zu formatierenden
„Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein.
3 Berühren Sie (DISC/
SPEICHER) t [ FORMATIER.].
min
Memory Stick formatieren?
Alle Daten werden
gelöscht.
JA
FORMATIER.
NEIN
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
Verwenden von Aufnahmemedien
DE
61
Page 62
Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen
Bei einer DVD+RW
Wenn Sie auf eine abgeschlossene DVD­RW/DVD+RW, auf der noch Platz frei ist, weitere Filme aufnehmen möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus.
Bei einer abgeschlossenen DVD-RW (VR-Modus) können Sie ohne weitere Schritte weitere Filme auf der Disc aufnehmen.
Bei einer DVD-RW (VIDEO­Modus) (Aufheben des Abschließens)
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Camcorder ein.
Wenn Sie beim Abschließen ein DVD­Menü erstellt haben (S. 47), müssen Sie die folgenden Schritte ausführen, wenn Sie weitere Filme aufnehmen möchten.
1 Schließen Sie das Netzteil an die
Buchse DC IN am Camcorder an und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
2 Drehen Sie den Schalter POWER,
so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet.
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
Sie werden auf dem Bildschirm dazu aufgefordert zu bestätigen, dass Sie weitere Szenen aufnehmen wollen.
3 Legen Sie die abgeschlossene
Disc in den Camcorder ein.
4 Berühren Sie (DISC/
SPEICHER) im Menü (HOME) t [AUFHEBEN].
5 Berühren Sie [JA] t [JA] und
dann , wenn [Vorgang beendet.] erscheint.
DE
62
Disc bespielbar machen?
DVD-Menü wird gelöscht.
BESPIELTER BEREICH
JA
NEUAUFNAHME
NEIN
4 Berühren Sie [JA] t [JA].
5 Wenn [Vorgang beendet.]
erscheint, berühren Sie .
Page 63
b Hinweise
• Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder während des Vorgangs durchgehend mit Strom versorgt wird.
• Setzen Sie den Camcorder während des Vorgangs keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
• Ein beim Abschließen erstelltes DVD-Menü wird gelöscht.
• Führen Sie diese Schritte bei einer doppelseitigen Disc auf jeder Seite aus.
• Auf einer DVD-R/DVD+R DL können Sie keine weiteren Szenen aufnehmen.
• Im Easy Handycam-Modus können Sie keine weiteren Aufnahmen auf der Disc aufzeichnen. Beenden Sie den Easy Handycam-Modus.
Verwenden von Aufnahmemedien
DE
63
Page 64
Einstellen des Camcorders
Möglichkeiten mit der Kategorie
(EINSTELLUNGEN) im HOME MENU
Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern.
Das HOME MENU
1 Schalten Sie den Camcorder ein
und drücken Sie (HOME).
(HOME)
3 Berühren Sie die gewünschte
Einstelloption.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
FILM EINSTELLEN
min
AUFN.MODUS
DIGITAL ZOOM
LANG.BEL.AUTO
STBY
NIGHTSHOT-LICHT
STEADYSHOT
RESTANZEIG
(HOME)
2 Berühren Sie
DE
64
STBY
min
FILM FOTO
AUFNAHME
Kategorie
(EINSTELLUNGEN)
(EINSTELLUNGEN).
STBY
min
FILM EINSTELLEN
BILDANZEIGE EIN.
EINSTELLUNGEN
FOTO EINSTELLEN
TON/ANZEIGE EIN.
4 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
STBY
min
HQ SP
LP
)
AUFN.MODUS
Einstellen der Filmqualität.
6M(SP
5 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Page 65
Liste der Optionen in der Kategorie
(EINSTELLUNGEN)
FILM EINSTELLEN (S. 66)
Option Seite
AUFN.MODUS NIGHTSHOT-LICHT BREITBILD* DIGITAL ZOOM STEADYSHOT LANG.BEL.AUTO
DATUM UTITEL
1
RESTANZEIG
Option Seite
SUCHER INT.
72
AUSGABE EINST. (S. 73)
Option Seite
66 66 66 67 67 67 67 68
ANZEIGEAUSG.
ZEIT/ SPRACHE (S. 74)
Option Seite
UHR EINSTEL.* LAND EINST. SOMMERZEIT
SPRACHE EIN.*
3
3
TV-FORMAT
73 74
24 74 74 74
FOTO EINSTELLEN (S. 68)
Option Seite
BILDGRÖSSE*
QUALITÄT DATEI-NR. NIGHTSHOT-LICHT BLITZ INTENS* ROTE AUGEN R*
2*3
2
2
BILDANZEIGE EIN. (S. 70)
Option Seite
DATENCODE
-ANZEIGE
TON/ANZEIGE EIN.
Option Seite
LAUTSTÄRKE* SIGNALTON* LCD-HELLIG. LCD-HELLIGK. LCD-FARBE
4
*
(S. 72)
3
3
ALLGEMEINE EINST (S. 75)
Option Seite
68 69 69 66 69 69
70
DEMO MODUS KALIBRIERUNG AUTOM. AUS FERNBEDIENG.*
1
*
DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
2
*
DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
3
*
Steht auch im Easy Handycam-Modus
zur Verfügung.
4
*
Im Easy Handycam-Modus steht nur
2
[TON EINSTELLEN] zur Verfügung.
75 112 75 75
71
72 72 72 72 72
Einstellen des Camcorders
DE
65
Page 66
FILM EINSTELLEN
(Optionen zum Aufnehmen von Filmen)
STBY
min
FILM EINSTELLEN
BILDANZEIGE EIN.
EINSTELLUNGEN
FOTO EINSTELLEN
TON/ANZEIGE EIN.
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
AUFN.MODUS (Aufnahmemodus)
Wählen Sie für Filmaufnahmen eine der drei folgenden Bildqualitätsstufen.
HQ
Aufnehmen in hoher Qualität. (9M (HQ))
B SP
Aufnehmen in Standardqualität. (6M (SP))
LP
Verlängern der Aufnahmedauer (Langzeitwiedergabe). (3M (LP))
b Hinweise
• Wenn Sie im LP-Modus aufnehmen, ist die Bildqualität unter Umständen geringer und in Szenen mit schnellen Bewegungen kann es bei der Wiedergabe der Disc zu Blockbildung kommen.
z Tipps
• Auf Seite 12 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi.
NIGHTSHOT-LICHT
Bei Aufnahmen mit der Funktion NightShot plus (S. 37) bzw. [S. NIGHTSHOT PLS] (S. 82) erzielen Sie klarere Bilder, wenn Sie [NIGHTSHOT­LICHT] auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, so dass (unsichtbare) Infrarotstrahlen ausgegeben werden.
b Hinweise
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (S. 120).
• Nehmen Sie gegebenenfalls das Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) ab.
• Die maximale Entfernung des Motivs bei Aufnahmen mit [NIGHTSHOT-LICHT] beträgt etwa 3 m.
BREITBILD (DCR­DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E)
Sie können das Bildformat entsprechend dem angeschlossenen Fernsehgerät auswählen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
B 4:3
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 4:3-Fernsehgerät aufgenommen.
16:9-FORMAT ( )
Bilder werden für die Vollbildanzeige auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) aufgenommen.
b Hinweise
• Stellen Sie [TV-FORMAT] je nach dem Fernsehgerät ein, das für die Wiedergabe angeschlossen werden soll (S. 73).
66
DE
Page 67
DIGITAL ZOOM
Sie können bis zur maximalen Einstellung zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen eine stärkere Vergrößerung erzielen wollen, als vom optischen Zoom unterstützt wird (S. 36). Beachten Sie, dass sich die Bildqualität verringert, wenn Sie den digitalen Zoom einsetzen.
Die rechte Seite des Balkens gibt den digitalen Zoombereich an. Der Zoombereich erscheint, wenn Sie den Vergrößerungsfaktor auswählen.
Beim DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E
B AUS
Ein bis zu 40facher Zoom wird optisch ausgeführt.
80×
Ein bis zu 40facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 80facher Zoom wird digital ausgeführt.
2000×
Ein bis zu 40facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 2.000facher Zoom wird digital ausgeführt.
Beim DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
B AUS
Ein bis zu 25facher Zoom wird optisch ausgeführt.
50×
Ein bis zu 25facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 50facher Zoom wird digital ausgeführt.
2000×
Ein bis zu 25facher Zoom wird optisch ausgeführt und ein bis zu 2.000facher Zoom wird digital ausgeführt.
STEADYSHOT
Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausgleichen (die Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich) verwenden. Das Bild wirkt in diesem Fall natürlicher.
LANG.BEL.AUTO (Lang­zeitbelichtungsautoma­tik)
Wenn Sie diese Option auf [EIN] (Standardeinstellung) setzen, wird die Verschlusszeit in dunkler Umgebung automatisch auf 1/25 Sekunden erhöht.
RESTANZEIG
B AUTOM.
In den folgenden Situationen wird die Disc-Restanzeige etwa 8 Sekunden lang angezeigt:
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und der Camcorder die Restkapazität der Disc erkennt.
– Wenn der Schalter POWER auf
(Film) steht und Sie mit der Taste DISP/ BATT INFO die Anzeige einblenden.
– Wenn Sie im HOME MENU den
Filmaufnahmemodus auswählen.
EIN
Die Disc-Restanzeige wird immer angezeigt.
b Hinweise
• Wenn die restliche Aufnahmedauer für Filme weniger als 5 Minuten beträgt, wird die Anzeige auf dem Bildschirm nicht ausgeblendet.
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
DE
67
Page 68
FILM EINSTELLEN (Fortsetzung)
DATUM UTITEL
Wählen Sie [EIN] (Standardeinstellung), wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc auf einem Gerät mit Untertitelanzeigefunktion Aufnahmedatum und -uhrzeit anzeigen wollen. Schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum Wiedergabegerät nach.
FOTO EINSTELLEN
(Optionen zum Aufnehmen von Standbildern)
STBY
min
FILM EINSTELLEN
BILDANZEIGE EIN.
EINSTELLUNGEN
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
BILDGRÖSSE (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
B 1,0M ( )
1,0M
Standbilder werden in guter Qualität aufgenommen.
VGA(0,3M) ( )
Hiermit können Sie die maximale Anzahl an Bildern aufnehmen.
FOTO EINSTELLEN
TON/ANZEIGE EIN.
68
b Hinweise
• Wenn Sie das Bildformat in 16:9 ändern, ändert sich die Bildgröße in [ 0, 7M] ( ) (S. 38).
• Die Bildgröße können Sie nur für Standbilder auswählen.
0,7M
z Tipps
• Beim DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E ist die Bildgröße auf [VGA(0,3M)] ( ) eingestellt.
DE
Page 69
Anzahl der auf einem „Memory Stick Duo“ aufnehmbaren Standbilder (Näherungswert)
1,0M
1.152 × 864
1,0M
64 MB
128 MB
256 MB
512 MB
1GB
2GB
4GB
b Hinweise
• Alle Werte wurden mit folgenden Einstellungen gemessen: Obere Zeile: [FEIN] ist als Bildqualität eingestellt. Untere Zeile: [STANDARD] ist als Bildqualität eingestellt.
• Alle Werte wurden mit einem „Memory Stick Duo“ der Sony Corporation gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern hängt von den Aufnahmebedingungen ab.
120 325
245 650
445
1150
900
2400 1800
4900 3750
10000
7400
19500
0,7M
1.152 × 648
0,7M
160 390
325 780
590 1400
1200 2850
2450 5900
5000
12000
9500
23500
VGA (0,3M)
640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000
QUALITÄT
B FEIN ( )
Standbilder werden in hoher Bildqualität aufgenommen.
STANDARD ( )
Standbilder werden in Standardbildqualität aufgenommen.
DATEI-NR. (Dateinummer)
B FORTLAUF.
Die Dateien werden fortlaufend nummeriert, auch wenn Sie den „Memory Stick Duo“ austauschen.
ZURÜCKSETZ
Die Dateien werden auf jedem „Memory Stick Duo“ neu nummeriert.
NIGHTSHOT-LICHT
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 66.
BLITZ INTENS (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden.
HOCH( )
Der Blitz ist heller.
B NORMAL( )
NIEDRIG( )
Der Blitz ist dunkler.
ROTE AUGEN R (Korrektur des Rote­Augen-Effekts) (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Sie können den Rote-Augen-Effekt verhindern, indem Sie den Blitz vor der eigentlichen Aufnahme auslösen. Setzen Sie [ROTE AUGEN R] auf [EIN], wenn Sie diese Funktion verwenden wollen.
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
DE
69
Page 70
FOTO EINSTELLEN (Fortsetzung)
BILDANZEIGE EIN.
(Optionen zum Einstellen der Anzeigen)
b Hinweise
• Mit der Funktion zum Verringern des Rote-
Augen-Effekts lässt sich je nach den individuellen Gegebenheiten möglicherweise nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen.
STBY
min
FILM EINSTELLEN
BILDANZEIGE EIN.
EINSTELLUNGEN
FOTO EINSTELLEN
TON/ANZEIGE EIN.
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64 (OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DATENCODE
Hiermit können Sie während der Wiedergabe Informationen (Datencode) anzeigen, die während der Aufnahme automatisch aufgezeichnet wurden.
B AUS
Der Datencode wird nicht angezeigt.
DATUM/ZEIT
Datum und Uhrzeit werden angezeigt.
KAMERADATEN (unten)
Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt.
DATUM/ZEIT
min
SP
70
2007
ADatum BUhrzeit
DE
Page 71
KAMERADATEN
Film
min
SP
1,8
Standbild
min
1,8
CSteadyShot aus DHelligkeit EWeißabgleich FGain-Wert GVerschlusszeit HBlendenwert IBelichtung
z Tipps
• erscheint in folgenden Fällen: – Beim Wiedergeben von Standbildern, die mit
einem externen Blitz aufgenommen wurden (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
– Beim Wiedergeben von Standbildern, die mit
einem anderen Gerät mit Blitz aufgenommen wurden.
• Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen.
• Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge, wenn Sie DATA CODE auf der Fernbedienung drücken: [DATUM/ZEIT] t [KAMERADATEN] t [AUS] (keine Anzeige) (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E).
• Je nach Zustand der Disc werden Striche [--:--:--] angezeigt.
-ANZEIGE
Sie können die Anzahl an Miniaturbildern festlegen, die im VISUAL INDEX angezeigt werden.
B MIT ZOOMHEBL
Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) kann mit dem Zoomhebel am Camcorder geändert werden.*
6BILDER
Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt.
12BILDER
Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
* Sie können dazu die Zoomtasten am LCD-
Rahmen oder auf der Fernbedienung verwenden (beim DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
Einstellen des Camcorders
DE
71
Page 72
TON/ANZEIGE EIN.
(Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm)
STBY
min
FILM EINSTELLEN
BILDANZEIGE EIN.
EINSTELLUNGEN
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
LAUTSTÄRKE
Berühren Sie / , um die Lautstärke einzustellen (S. 40).
SIGNALTON
B EIN
Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen oder den Berührungsbildschirm berühren, wird eine Melodie ausgegeben.
AUS
Die Melodie und der Auslöser sind nicht zu hören.
LCD-HELLIG.
Sie können die Helligkeit des LCD­Bildschirms einstellen.
1 Stellen Sie die Helligkeit mit /
ein.
2 Berühren Sie .
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die
Aufnahme.
DE
72
FOTO EINSTELLEN
TON/ANZEIGE EIN.
LCD-HELLIGK. (LCD­Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD­Bildschirms einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der LCD-Bildschirm wird heller.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
• Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger aufklappen, um 180 Grad drehen und mit nach außen weisendem Bildschirm auf das Camcorder-Gehäuse hin zuklappen, wird automatisch [NORMAL] eingestellt.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
LCD-FARBE
Sie können die Farben auf dem LCD­Bildschirm mit / einstellen.
Schwache Farben Kräftige Farben
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
SUCHER INT. (Sucherhelligkeit)
Sie können die Helligkeit des Suchers einstellen.
B NORMAL
Standardhelligkeit.
HELL
Der Sucher wird heller.
Page 73
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung automatisch [HELL] ausgewählt.
• Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
z Tipps
• Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
AUSGABE EINST.
(Optionen beim Anschließen anderer Geräte)
STBY
min
AUSGABE EINST.
ALLGEMEINE EINST
EINSTELLUNGEN
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
ZEIT/ LSPRACHE
TV-FORMAT
Bei der Bildwiedergabe müssen Sie das Signal je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete Bilder werden wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wiedergegeben.
16:9 (Standardeinstellung beim DCR­DVD306E/DVD308E/DVD708E)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) wiedergeben wollen.
Bilder im Breitbildformat (16:9)
Bilder im Format 4:3
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
DE
73
Page 74
AUSGABE EINST. (Fortsetzung)
4:3 (Standardeinstellung beim DCR­DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen.
Bilder im Breitbildformat (16:9)
Bilder im Format 4:3
ANZEIGEAUSG.
B LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher.
V-AUS/LCD
Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher.
ZEIT/ SPRACHE
(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)
STBY
min
AUSGABE EINST.
ALLGEMEINE EINST
EINSTELLUNGEN
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64 (OPTION MENU) t Seite 76
UHR EINSTEL.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 24.
LAND EINST.
Sie können die Zeitverschiebung einstellen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, stellen Sie mit v/V das Gebiet ein, in dem der Camcorder benutzt wird. Schlagen Sie in der Weltzeittabelle auf Seite 105 nach.
ZEIT/ SPRACHE
74
SOMMERZEIT
Sie können diese Einstellung vornehmen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen.
SPRACHE EIN.
Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.
z Tipps
• Sie können am Camcorder [ENG[SIMP] ] (vereinfachtes Englisch) einstellen, wenn Ihre Muttersprache nicht unter den
DE
Optionen aufgeführt ist.
Page 75
ALLGEMEINE EINST
(Weitere Optionen)
STBY
min
AUSGABE EINST.
ALLGEMEINE EINST
EINSTELLUNGEN
ZEIT/ SPRACHE
Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
DEMO MODUS
Die Standardeinstellung ist [EIN]. In diesem Fall beginnt die Demo etwa 10 Minuten, nachdem Sie den Schalter POWER auf (Film) gestellt haben.
z Tipps
• Die Demo wird in den folgenden Fällen unterbrochen:
– Wenn Sie START/STOP drücken. – Wenn Sie während der Demo den Bildschirm
berühren. Die Demo startet nach etwa 10 Minuten erneut.
– Wenn Sie den Schalter zum Öffnen des Disc-
Fachs betätigen.
– Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“
herausnehmen/einsetzen.
– Wenn Sie den Schalter POWER auf
(Standbild) stellen.
– Wenn Sie (HOME)/ (BILDER
ANZEIGEN) drücken.
AUTOM. AUS (Ausschaltautomatik)
B 5min
Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.
NIE
Der Camcorder schaltet sich nicht automatisch aus.
b Hinweise
• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTOM. AUS] automatisch auf [NIE] gesetzt.
FERNBEDIENG. (Fernbedienung) (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Mit der Standardeinstellung [EIN] können Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden (S. 122).
z Tipps
• Stellen Sie [AUS] ein, um zu verhindern, dass der Camcorder auf einen Befehl reagiert, der von der Fernbedienung eines anderen VCRs gesendet wurde.
Einstellen des Camcorders
KALIBRIERUNG
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 112.
DE
75
Page 76
Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU
Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Je nachdem, welchen Vorgang Sie gerade ausführen, werden unterschiedliche Funktionen angezeigt.
Das OPTION MENU
1 Berühren Sie während der
Benutzung des Camcorders (OPTION) auf dem Bildschirm.
(OPTION)
STBY
min
AUTOM.
TELE-MAKRO
AUS
AUFNAHME
FOKUS
PUNKT-FOKUS
AUTOM.
3
Register
11
3 Nehmen Sie die Einstellung vor
und berühren Sie .
Wenn die gewünschte Option nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird
Berühren Sie ein anderes Register. Wenn Sie eine Option nirgendwo finden können, steht die Funktion in dieser Situation nicht zur Verfügung.
b Hinweise
• Welche Register und Optionen zu einem
bestimmten Zeitpunkt angezeigt werden, hängt vom Aufnahme-/Wiedergabestatus des Camcorders ab.
• Einige Optionen erscheinen nicht auf einem
Register.
• Das OPTION MENU kann im Easy Handycam-
Modus nicht verwendet werden.
2 Berühren Sie die gewünschte
Option.
Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie durch Berühren eines anderen Registers die Seite.
STBY
min
AUTOM. MANUELL
FOKUS
Auswählen des Fokussierverfahrens.
DE
76
Page 77
Aufnahmeoptionen im OPTION MENU
Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 76.
Option * Seite
Register FOKUS PUNKT-FOKUS TELE-MAKRO BELICHTUNG PUNKT-MESS. SZENENWAHL WEISSABGL. COLOR SLOW SHTR S. NIGHTSHOT PLS
Register BLENDE DIGIT.EFFEKT BILDEFFEKT
Register AUFN.MODUS MIKREFPEGEL
BILDGRÖSSE**
QUALITÄT SELBSTAUSLÖS BLITZMODUS**
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
-78
-78
-79
-79
-79
-80
-81
-82
-82
-82
-82
-83
a 66
-83
a 68 a 69
-83
-83
Wiedergabeoptionen im OPTION MENU
Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 76.
Option * Seite
Register LÖSCHEN ALLE LÖSCH.
Register TEILEN AUS PL LÖSCH ALLE LÖSCH. VERSCHIEB
-- (Das Register hängt von der Situation ab)
HINZUFÜGEN
ALLE HINZU DRUCKEN DIA-SHOW LAUTSTÄRKE DATENCODE DIA-SHOW EINST.
HINZUFÜGEN ALLE HINZU
-- (Kein Register) DRUCKMENGE DATUM/ZEIT FORMAT DVD-MENÜ
* Diese Optionen finden Sie auch im HOME
MENU.
a 48 a 49
a 50 a 52 a 52 a 53
a 52 a 52 a 56
-41
a 72 a 70
-41
a 51 a 52
-56
-56
-56
-47
Einstellen des Camcorders
DE
77
Page 78
Im OPTION MENU einzustellende Optionen
Im Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.
Einstellvorgang
(HOME MENU) t Seite 64
(OPTION MENU) t Seite 76
Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
FOKUS
Sie können den Fokus manuell einstellen. Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren wollen.
1 Berühren Sie [MANUELL].
9 erscheint.
2 Berühren Sie (Fokussieren naher
Motive)/ (Fokussieren entfernter Motive), um den Fokus einzustellen. erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf eine geringere Entfernung einstellen lässt.
erscheint, wenn sich der Fokus nicht auf
eine größere Entfernung einstellen lässt.
3 Berühren Sie .
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
b Hinweise
• Der Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv, der für eine scharfe Fokussierung erforderlich ist, liegt im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei 80 cm.
z Tipps
• Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben. Wenn Sie eine Nahaufnahme machen möchten, verschieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung W (Weitwinkelbereich) und stellen dann den Fokus ein.
• Die Brennweite (die Entfernung, bei der das Motiv fokussiert wird, wenn in dunkler Umgebung der Fokus schwer einzustellen ist) wird in folgenden Fällen einige Sekunden lang angezeigt. (Bei Verwendung eines Konverterobjektivs (gesondert erhältlich) wird nicht der richtige Wert angezeigt.)
– Wenn Sie vom Autofokus zum manuellen
Fokussieren umschalten.
– Wenn Sie den Fokus manuell einstellen.
PUNKT-FOKUS
Sie können den Fokus so einstellen, dass der Brennpunkt auf ein Motiv fällt, das sich nicht in der Mitte des Bildes befindet.
STBY
min
PUNKT-FOKUS
AUTO
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm das
Motiv. 9 erscheint.
2 Berühren Sie [END].
Um den Fokus wieder automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie in Schritt 1 [AUTO] t [
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-FOKUS] einstellen, wird [FOKUS] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
END].
78
DE
Page 79
TELE-MAKRO
Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist dabei verschwommen, so dass das Motiv deutlicher hervortritt. Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN] ( ) setzen, wird der Zoom (S. 36) für Supernahaufnahmen automatisch so weit wie möglich in Richtung T (Telebereich) verschoben. DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ DVD608E Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 43 cm. DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt etwa 38 cm.
Um die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite).
b Hinweise
• Beim Aufnehmen weit entfernter Motive ist das Fokussieren möglicherweise schwierig und kann recht lange dauern.
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
BELICHTUNG
Sie können die Belichtung für ein Bild manuell einstellen. Stellen Sie [BELICHTUNG] ein, wenn das Motiv im Verhältnis zum Hintergrund zu hell oder zu dunkel ist.
OK
BELICHTUNG
Helligkeit wird manuell eingestellt.
STBY
min
MANUELLAUTOM.
1 Berühren Sie [MANUELL].
erscheint.
2 Berühren Sie / und stellen Sie
die Belichtung ein.
3 Berühren Sie .
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTOM.] t .
PUNKT-MESS. (flexible Punktbelichtungs­messung)
Sie können die Belichtung für das Motiv einstellen und fixieren, so dass die Aufnahme in ausreichender Helligkeit erfolgt, auch wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund sehr hoch ist, wie z. B. bei Motiven im hellen Scheinwerferlicht auf einer Bühne.
END
PUNKT-MESS.
1 Berühren Sie auf dem Bildschirm die
Stelle, für die die Belichtung eingestellt und fixiert werden soll.
2 Berühren Sie [END].
Um die Belichtungsautomatik wieder zu aktivieren, berühren Sie in Schritt 1 [AUTO] t [
b Hinweise
• Wenn Sie [PUNKT-MESS.] einstellen, wird [BELICHTUNG] automatisch auf [MANUELL] gesetzt.
min
erscheint.
END].
STBY
AUTO
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
DE
79
Page 80
Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung)
SZENENWAHL
Mit der Funktion [SZENENWAHL] können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen.
B AUTOM.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Aufnahmen ohne die Funktion
SZENENWAHL] erstellen möchten.
[
DÄMMERUNG* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Nachtszenen erhalten möchten.
KERZENSCHEIN ( )
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Kerzenschein erhalten möchten.
SONNE TIEF* ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie beim Aufnehmen die typische Atmosphäre von Sonnenauf- oder -untergängen erhalten möchten.
FEUERWERK* ()
LANDSCHAFT* ()
Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit entfernter Motive. Beim Aufnehmen von Motiven durch ein Fenster oder einen Maschendraht verhindert diese Option außerdem, dass der Camcorder auf das Glas bzw. den Draht fokussiert.
PORTRÄT ( )
Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B. ein Mensch oder eine Blume, scharf eingestellt, während der Hintergrund leicht verschwommen aufgezeichnet wird.
SPOTLICHT** ()
Mit dieser Option wird verhindert, dass bei hell beleuchteten Motiven Gesichter übermäßig blass erscheinen.
SPORT** (Sportmodus) ( )
Mit dieser Option lassen sich Verwacklungen bei der Aufnahme von schnell bewegten Motiven minimieren.
STRAND** ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie spektakuläre Aufnahmen von Feuerwerk machen möchten.
DE
80
Mit dieser Option erzielen Sie bei Aufnahmen am Meer oder an einem See besonders intensive Blautöne.
Page 81
SCHNEE** ()
Wählen Sie diese Option für helle Aufnahmen in verschneiter Landschaft.
* Der Camcorder ist so eingestellt, dass nur
entfernte Motive fokussiert werden.
** Der Camcorder ist so eingestellt, dass nahe
Motive nicht fokussiert werden.
b Hinweise
• Die Einstellung für [WEISSABGL.] wird aufgehoben, wenn Sie [SZENENWAHL] einstellen.
WEISSABGL. (Weißabgleich)
Sie können die Farbbalance auf die Helligkeit der Aufnahmeumgebung einstellen.
B AUTOM.
Der Weißabgleich erfolgt automatisch.
AUSSEN ( )
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Außenaufnahmen – Nachtszenen, Feuerwerk oder
Neonreklamen – Sonnenauf- oder -untergang – Licht von Leuchtstoffröhren bei Tag
INNEN (n)
Der Weißabgleich wird so vorgenommen, dass die Einstellung für folgende Aufnahmebedingungen geeignet ist:
– Innenaufnahmen – Auf Partys oder in Studios, wo die
Lichtverhältnisse rasch wechseln – Im Licht von Videoleuchten in einem
Studio oder im Licht von Natriumlampen
oder glühlampenähnlichen farbigen Lampen
DIREKT ( )
Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht.
1 Berühren Sie [DIREKT]. 2 Richten Sie unter denselben
Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass dieses das Bild vollständig ausfüllt.
3 Berühren Sie [ ].
blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
b Hinweise
• Setzen Sie [WEISSABGL.] im Licht von weißen oder kalten weißen Leuchtstoffröhren auf [AUTOM.] oder stellen Sie die Farbe mithilfe von [DIREKT] ein.
• Wenn Sie den Weißabgleich mit [DIREKT] vornehmen und schnell blinkt, halten Sie den Camcorder so lange auf ein weißes Objekt gerichtet, bis zu blinken aufhört.
blinkt langsam, wenn der Weißabgleich
• mit [DIREKT] nicht vorgenommen werden konnte.
• Wenn Sie den Weißabgleich mit [DIREKT] vornehmen und weiterhin blinkt, nachdem Sie berührt haben, setzen Sie [WEISSABGL.] auf [AUTOM.].
• Wenn Sie [WEISSABGL.] einstellen, wird [SZENENWAHL] automatisch auf [AUTOM.] gesetzt.
z Tipps
• Wenn [AUTOM.] ausgewählt war und Sie den Akku gewechselt haben oder wenn Sie den Camcorder nach Innenaufnahmen nach draußen gebracht haben (oder umgekehrt), wählen Sie [AUTOM.] und richten den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt. So erzielen Sie eine bessere Farbbalanceeinstellung.
• Wenn Sie die Einstellung für [SZENENWAHL] ändern oder den Camcorder während des Weißabgleichs mit [DIREKT] nach draußen bringen, müssen Sie [DIREKT] erneut ausführen.
Fortsetzung ,
Einstellen des Camcorders
DE
81
Page 82
Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung)
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen.
erscheint auf dem Bildschirm.
Um [COLOR SLOW SHTR] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
b Hinweise
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
S. NIGHTSHOT PLS (Super NightShot plus)
Die Aufnahme erfolgt mit einer bis zu 16­mal höheren Empfindlichkeit als bei NightShot plus-Aufnahmen, wenn Sie [S. NIGHTSHOT PLS] auf [EIN] setzen und der Schalter NIGHTSHOT PLUS (S. 37) ebenfalls auf ON gestellt ist.
erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn Sie wieder zur normalen Einstellung wechseln wollen, setzen Sie [S. NIGHTSHOT PLS] auf [AUS].
b Hinweise
• Verwenden Sie [S. NIGHTSHOT PLS] nicht in heller Umgebung. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Decken Sie den Infrarotstrahler nicht mit den Fingern oder Gegenständen ab (S. 120).
• Stellen Sie den Fokus manuell ein ([FOKUS], S. 78), wenn der Autofokus nicht korrekt funktioniert.
• Die Verschlusszeit des Camcorders ändert sich je nach Umgebungshelligkeit, wobei die Bewegungen im Bild möglicherweise verlangsamt erscheinen.
BLENDE
Sie können bei der Aufnahme die Übergänge zwischen Szenen mithilfe der folgenden Effekte gestalten.
1 Wählen Sie den gewünschten Effekt im
Modus [STBY] (zum Einblenden) oder [AUFN] (zum Ausblenden) aus und berühren Sie .
2 Drücken Sie START/STOP.
Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.
Um die Blendenfunktion zu deaktivieren, bevor sie ausgeführt wird, berühren Sie in Schritt 1 [AUS]. Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Einstellung deaktiviert.
STBY AUFN
Ausblenden Einblenden
WEISSBLENDE
SCHWRZBLENDE
DIGIT.EFFEKT (Digitaleffekt)
Wenn Sie [ALTER FILM] einstellen, erscheint auf dem Bildschirm und Sie können bei der Filmaufnahme eine Wirkung wie bei einem alten Kinofilm erzielen.
Um [DIGIT.EFFEKT] zu deaktivieren, berühren Sie [AUS].
82
DE
Page 83
BILDEFFEKT (Bildeffekt)
Sie können während der Aufnahme oder Wiedergabe Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint.
B AUS
[BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
SEPIA
Das Bild erscheint in Sepiafarbtönen wie eine alte Fotografie.
S&W
Das Bild erscheint in Schwarzweiß.
PASTELL
Das Bild erscheint wie eine Pastellzeichnung in zarten Farben.
MIKREFPEGEL
Sie können zum Aufnehmen von Ton den Mikrofonpegel auswählen. Wählen Sie [NIEDRG], wenn Sie dynamischen, kraftvollen Klang in einem Konzertsaal usw. aufnehmen wollen.
B NORMAL
Der Ton wird mit einem bestimmten Pegel aufgenommen.
NIEDRG ( )
Der Ton wird originalgetreu aufgenommen. Diese Einstellung ist nicht für Sprachaufnahmen geeignet.
Um den Countdown abzubrechen, berühren Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, wählen Sie [AUS].
z Tipps
• Sie können die Funktion auch mit der Taste PHOTO auf der Fernbedienung ausführen (S. 122) (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
BLITZMODUS (DCR­DVD306E/DVD308E/ DVD708E)
Diese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie einen externen, mit dem Cam corder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Bringen Sie den externen Blitz am Active Interface Shoe an (S. 120).
B EIN ( )
Der Blitz wird immer ausgelöst.
AUTOM.
Der Blitz wird automatisch bei Bedarf ausgelöst.
Einstellen des Camcorders
SELBSTAUSLÖS
Mit dem Selbstauslöser können Sie Standbilder mit einer Verzögerung von etwa 10 Sekunden aufnehmen. Drücken Sie zum Aufnehmen von Standbildern die Taste PHOTO und setzen Sie vorher [SELBSTAUSLÖS] auf [EIN], so dass erscheint.
DE
83
Page 84
Verwenden eines Computers
Möglichkeiten mit einem Windows-Computer
Wenn Sie „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf einem Windows-Computer installieren, stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung.
z Tipps
• Auf Seite 89 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Hauptfunktionen
x Importieren von mit dem
Camcorder aufgezeichneten Filmen
x Wiedergeben von auf einen
Computer importierten Filmen
Sie können mit dem Camcorder aufgezeichnete Filme und Standbilder nach Datum und Uhrzeit der Aufnahme verwalten und Filme oder Standbilder auswählen und als Miniaturbilder anzeigen lassen. Diese Miniaturbilder können vergrößert und als Dia-Show wiedergegeben werden.
x Bearbeiten von auf einen Computer
importierten Bildern
x Kopieren einer Disc
t Video Disc Copier
Sie können alle Bilder auf einer mit dem Camcorder bespielten Disc kopieren.
Informationen zu „Erste Schritte“
„Erste Schritte“ ist eine Anleitung, in der Sie auf dem Computer nachschlagen können. In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen beschrieben, und zwar vom ersten Anschließen des Camcorders an den Computer und dem Vornehmen von Einstellungen bis hin zu allgemeinen Vorgehensweisen, wenn Sie die auf der CD-ROM (mitgeliefert) gespeicherte Software „Picture Motion Browser“ zum ersten Mal verwenden. Gehen Sie wie unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ (S. 86) erläutert vor, starten Sie „Erste Schritte“ und befolgen Sie die Anweisungen.
Informationen zur Hilfefunktion der Software
In der Hilfe werden alle Funktionen aller Softwareanwendungen erläutert. Lesen Sie zunächst die Anleitung „Erste Schritte“ sorgfältig durch und schlagen Sie genaue Anweisungen dann in der Hilfe nach. Zum Aufrufen der Hilfe klicken Sie auf das Symbol auf dem Bildschirm.
x Erstellen einer eigenen DVD
Sie können Bilddaten vom Camcorder auf den Computer importieren und damit eine eigene DVD erstellen.
DE
84
Page 85
Systemvoraussetzungen
Bei Verwendung von „Picture Motion Browser“
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eines der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde oder wenn mehrere boot-fähige Betriebssysteme installiert sind.
CPU: Intel Pentium III 1 GHz oder schneller. Anwendung: DirectX 9.0c oder höher.
Dieses Produkt basiert auf DirectX­Technologie. DirectX muss daher installiert sein.
Sound-System: Direct Sound-kompatible
Sound-Karte
Hauptspeicher: mindestens 256 MB Festplatte:
Für Installation erforderlicher Festplattenplatz: ca. 600 MB (5 GB oder mehr können beim Erstellen von DVD­Videos erforderlich sein.)
Bildschirm: Mit DirectX 7 oder höher
kompatible Grafikkarte, mindestens
× 768 Punkte, High Color (16-Bit-
1.024 Farbtiefe)
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel) empfohlen), Disc-Laufwerk zum Brennen von DVDs (CD-ROM-Laufwerk für Softwareinstallation erforderlich)
Beim Wiedergeben von auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Standbildern am Computer
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional oder Windows XP Media Center Edition Die Standardinstallation ist erforderlich. Der Betrieb kann nicht gewährleistet werden, wenn eins der oben genannten Betriebssysteme als Upgrade installiert wurde.
CPU: MMX Pentium 200 MHz oder schneller Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
b Hinweis
• Der Betrieb kann auch bei den empfohlenen Umgebungen nicht gewährleistet werden. Die Leistung des Produkts kann zum Beispiel durch andere gleichzeitig geöffnete oder im Hintergrund laufende Anwendungen beeinträchtigt werden.
z Tipps
• Wenn Sie Standbilder auf einen Computer kopieren wollen und der Computer über einen Memory Stick-Einschub verfügt, setzen Sie einen „Memory Stick Duo“, auf dem Standbilder aufgezeichnet sind, in einen Memory Stick Duo-Adapter (gesondert erhältlich) ein und setzen Sie diesen dann in den Memory Stick-Einschub des Computers ein.
• Wenn Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ verwenden und der Computer nicht damit kompatibel ist, schließen Sie den Camcorder über das USB-Kabel an den Computer an, anstatt den Memory Stick-Einschub am Computer zu verwenden.
Verwenden eines Computers
DE
85
Page 86
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software
Sie müssen „Erste Schritte“ und die Software auf Ihrem Windows-Computer installieren, bevor Sie den Camcorder an den Computer anschließen. Die Installation ist nur einmal erforderlich. Zu installierende Inhalte und die Vorgehensweisen können je nach Betriebssystem variieren.
z Tipps
• Auf Seite 89 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Wenn der Bildschirm nicht erscheint
1 Klicken Sie auf [Start] und dann auf
[My Computer]. Bei Windows 2000 doppelklicken Sie auf [My Computer].
2 Doppelklicken Sie auf
[SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (Disc-Laufwerk).*
* Die Laufwerknamen ( z. B. „E:“) hängen
vom Computer ab.
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“
1 Vergewissern Sie sich, dass der
Camcorder nicht an den Computer angeschlossen ist.
2 Schalten Sie den Computer ein.
bHinweise
• Für die Installation müssen Sie sich als Administrator anmelden.
• Schließen Sie alle auf dem Computer laufenden Anwendungen, bevor Sie die Software installieren.
3 Legen Sie die mitgelieferte CD-
ROM in das Disc-Laufwerk des Computers ein.
Der Installationsbildschirm erscheint.
4 Klicken Sie auf [FirstStepGuide].
5 Wählen Sie die gewünschte
Sprache und die Modellbezeichnung des Camcorders aus dem Pulldownmenü aus.
6 Klicken Sie auf
[FirstStepGuide(HTML)].
Die Installation beginnt. Wenn [Save is complete] erscheint,
klicken Sie auf [OK], um die Installation fertig zu stellen.
So installieren Sie „Erste Schritte“ im PDF-Format
Klicken Sie in Schritt 6 auf [FirstStepGuide(PDF)].
86
DE
Page 87
So installieren Sie die Software „Adobe Reader“ zum Anzeigen der PDF-Datei
Klicken Sie in Schritt 6 auf [Adobe(R) Reader(R)].
Installieren der Software
Bildschirm zum Bestätigen der Verbindung auf [Next].
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3
unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ (S. 86) erläutert vor.
2 Klicken Sie auf [Install].
3 Wählen Sie die Sprache für die zu
installierende Anwendung und klicken Sie auf [Next].
4 Wählen Sie das Gebiet und das
Land/die Region aus und klicken Sie dann auf [Next].
Die Software wird für das ausgewählte Land/die ausgewählte Region konfiguriert.
5 Lesen Sie den Lizenzvertrag
([License Agreement]), wählen Sie [I accept the terms of the license agreement], wenn Sie einverstanden sind, und klicken Sie auf [Next].
bHinweise
• Sie brauchen den Computer zu diesem Zeitpunkt nicht neu zu starten, auch wenn Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation neu.
7 Gehen Sie zur Installation der
Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor.
Je nach Computerkonfiguration müssen Sie möglicherweise Software von Drittherstellern installieren (siehe unten). Wenn der Installationsbildschirm erscheint, installieren Sie die erforderliche Software gemäß den Anweisungen.
x Sonic UDF Reader
Zum Erkennen von DVD-RWs (VR­Modus) erforderliche Software
x Windows Media Format 9 Series
Runtime (nur Windows 2000)
Zum Erstellen von DVDs erforderliche Software
Verwenden eines Computers
6 Verbinden Sie Camcorder und
Computer über das USB-Kabel und klicken Sie auf dem
Fortsetzung ,
DE
87
Page 88
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software (Fortsetzung)
x Microsoft DirectX 9.0c
Zum Verwenden von Filmen erforderliche Software
Starten Sie den Computer neu, falls dies erforderlich ist, um die Installation abzuschließen.
Die Verknüpfungssymbole wie [ ] (Picture Motion Browser) werden auf dem Desktop angezeigt.
8 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem
Disc-Laufwerk des Computers.
z Tipps
• Lesen Sie in „Erste Schritte“ nach, wie das USB-Kabel gelöst wird.
Nach dem Installieren der Software wird ein Verknüpfungssymbol für die Kundenregistrierungswebsite auf dem Desktop angelegt.
• Sobald Sie sich auf der Website registriert haben, erhalten Sie sicheren und nützlichen Kundensupport. http://www.sony.net/registration/di/
Anzeigen von „Erste Schritte“
z Tipps
• Auf Seite 89 finden Sie Informationen, wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden.
Zum Anzeigen von „Erste Schritte“ auf dem Computer wird Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 oder höher empfohlen. Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung für „Erste Schritte“ auf dem Desktop.
z Tipps
• Oder wählen Sie [Start] t [Programs] ([All Programs] bei Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Ordner mit der Modellbezeichnung des Camcorders t HTML-Version von „Erste Schritte“.
• Wenn Sie „Erste Schritte“ ohne Installation als HTML-Datei auf dem Computer aufrufen wollen, kopieren Sie den gewünschten Sprachordner aus dem Ordner [FirstStepGuide] auf der CD-ROM auf den Computer und doppelklicken dann auf [Index.html].
• In folgenden Fällen müssen Sie die PDF­Version von „Erste Schritte“ aufrufen:
– Wenn Sie die gewünschten Themen aus
„Erste Schritte“ drucken wollen.
– Wenn „Erste Schritte“ aufgrund der
Browsereinstellungen auch in einer empfohlenen Umgebung nicht richtig angezeigt wird.
– Wenn sich die HTML-Version von „Erste
Schritte“ nicht installieren lässt.
• Informationen zu Picture Motion Browser finden Sie unter folgender URL: http://www.sony.net/support-disoft/
DE
88
Page 89
Verwenden eines Macintosh-Computers
Sie können Standbilder von einem „Memory Stick Duo“ auf einen Macintosh kopieren. Installieren Sie „Erste Schritte“ von der mitgelieferten CD-ROM.
b Hinweise
• Die mitgelieferte Software „Picture Motion Browser“ funktioniert unter Mac OS nicht.
• In „Erste Schritte“ finden Sie Informationen zum Anschließen des Camcorders an den Computer und zum Kopieren von Standbildern.
Systemvoraussetzungen
Beim Kopieren von Standbildern von einem „Memory Stick Duo“
Betriebssystem: Mac OS 9.1/9.2 oder Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Sonstiges: USB-Anschluss (muss
standardmäßig vorhanden sein)
Informationen zu „Erste Schritte“
„Erste Schritte“ ist eine Anleitung, in der Sie auf dem Computer nachschlagen können. In dieser Anleitung werden die Grundfunktionen beschrieben, und zwar vom ersten Anschließen des Camcorders an den Computer bis hin zum Vornehmen von Einstellungen. Gehen Sie wie unter „Installieren der Anleitung „Erste Schritte““ erläutert vor, starten Sie „Erste Schritte“ und befolgen Sie die Anweisungen.
Anzeigen von „Erste Schritte“
Doppelklicken Sie auf „FirstStepGuide(PDF)“.
Wenn auf dem Computer keine Software zum Anzeigen von PDF-Dateien installiert ist, können Sie Adobe Reader von der folgenden Website herunterladen: http://www.adobe.com/
Verwenden eines Computers
Installieren der Anleitung „Erste Schritte“
Kopieren Sie die Datei „FirstStepGuide(PDF)“ in der gewünschten Sprache aus dem Ordner [FirstStepGuide] auf den Computer.
DE
89
Page 90
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
• Allgemeines/Easy Handycam-Modus/
Fernbedienung ..............................................90
• Akkus/Stromversorgung ..............................91
• LCD-Bildschirm/Sucher ..............................92
• Discs/„Memory Stick Duo“ .........................93
• Aufnahme ....................................................93
• Wiedergabe auf dem Camcorder .................96
• Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
......................................................................96
• Bearbeiten von Filmen auf einer Disc .........97
• Überspielen/Bearbeiten/Anschließen an andere
Geräte ...........................................................98
• Anschließen an einen Computer ..................98
• Nicht gleichzeitig verwendbare Funktionen
......................................................................98
Allgemeines/Easy Handycam­Modus/Fernbedienung
Der Camcorder lässt sich nicht einschalten.
• Bringen Sie einen geladenen Akku am
Camcorder an (S. 20).
• Schließen Sie den Stecker des Netzteils an
eine Netzsteckdose an (S. 20).
Der Camcorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Camcorder aufnahmebereit ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Lösen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose oder nehmen Sie den Akku ab und schließen Sie das Netzteil bzw. den Akku nach etwa 1 Minute wieder an. Wenn die Funktionen immer noch nicht arbeiten, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Taste RESET (S. 121). Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden alle
DE
90
Einstellungen (auch die Uhrzeit) zurückgesetzt.
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Tasten funktionieren nicht.
• Im Easy Handycam-Modus stehen die folgenden Tasten/Funktionen nicht zur Verfügung. – Taste BACK LIGHT (S. 37) – Wiedergabe-Zoom (S. 41) – Ein-/Ausschalten der LCD-
Hintergrundbeleuchtung (indem die Taste DISP BATT/INFO einige Sekunden lang gedrückt gehalten wird) (S. 26)
Die Taste (OPTION) wird nicht angezeigt.
• Das OPTION MENU kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Die Menüeinstellungen haben sich geändert.
• Die meisten Menüoptionen werden im Easy Handycam-Modus automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Die folgenden Menüoptionen können im Easy Handycam-Modus nicht geändert werden: – Filmaufnahmemodus: [SP]
QUALITÄT] für Standbilder: [FEIN]
–[ – [DATENCODE]: [DATUM/ZEIT] – Aufnahmeformat für DVD-RWs:
[VIDEO]
• Die folgenden Menüoptionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn Sie den Schalter POWER länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) stellen: – [FOKUS] – [PUNKT-FOKUS] – [BELICHTUNG] – [PUNKT-MESS.] – [SZENENWAHL] – [WEISSABGL.] – [MIKREFPEGEL]
Page 91
Beim Drücken von EASY werden bestimmte Menüoptionen nicht automatisch auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Die Einstellung der folgenden Menüoptionen ändert sich auch im Easy Handycam-Modus nicht. – [DATEI-NR.] – [LAUTSTÄRKE] – [TV-FORMAT] – [ -ANZEIGE] – [SIGNALTON] – [DATUM UTITEL] – [UHR EINSTEL.] – [LAND EINST.] – [SOMMERZEIT] – [BREITBILD]* – [DEMO MODUS] – [BLITZMODUS]** – [ SPRACHE EIN.]
* DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
** DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E
Der Camcorder erwärmt sich.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn der Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
Die mitgelieferte Fernbedienung funktioniert nicht (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
• Setzen Sie [FERNBEDIENG.] auf [EIN] (S. 75).
• Legen Sie eine Batterie in den Batteriehalter ein. Die Pole +/– müssen an den Markierungen +/– ausgerichtet sein (S. 122).
• Entfernen Sie gegebenenfalls Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor.
• Richten Sie den Fernbedienungssensor nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht richtig.
Der Camcorder vibriert.
• Je nach Z ustand der eingelegten Disc können Vibrationen auftreten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Während des Betriebs sind Vibrationen zu spüren oder schwache Geräusche zu hören.
• Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein Motorengeräusch ist vom Camcorder zu hören, wenn das Disc­Fach ohne eingelegte Disc geschlossen wird.
• Der Camcorder versucht, eine Disc zu erkennen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, kommt es an anderen DVD-Geräten zu Fehlfunktionen (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
• Wählen Sie für das DVD-Gerät einen anderen Fernbedienungsmodus als DVD 2 oder decken Sie den Fernbedienungssensor des DVD-Geräts mit schwarzem Papier ab.
Akkus/Stromversorgung
Der Camcorder schaltet sich abrupt aus.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch aus (AUTOM. AUS). Ändern Sie die Einstellung für [AUTOM. AUS] (S. 75), schalten Sie den Camcorder wieder ein oder verwenden Sie das Netzteil.
• Laden Sie den Akku (S. 20).
Fortsetzung ,
Störungsbehebung
DE
91
Page 92
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Die Ladeanzeige CHG leuchtet beim Laden des Akkus nicht.
• Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) (S. 20).
• Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder an (S. 20).
• Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Netzsteckdose an.
• Das Laden des Akkus ist abgeschlossen (S. 20).
Die Anzeige CHG (Laden) blinkt beim Laden des Akkus.
• Bringen Sie den Akku richtig am Camcorder an (S. 20). Wenn das Problem bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise beschädigt.
Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht die korrekte Dauer an.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku wurde nicht ausreichend aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 20).
• Je nach den Einsatzbedingungen ist die Anzeige nicht immer korrekt.
Der Akku entlädt sich sehr schnell.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der Akku wurde nicht ausreichend aufgeladen. Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 20).
LCD-Bildschirm/Sucher
Auf dem Berührungsbildschirm erscheinen keine Tasten.
• Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht.
• Drücken Sie DISP/BATT INFO am Camcorder (oder DISPLAY auf der Fernbedienung beim DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E) (S. 25).
Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht.
• Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein [KALIBRIERUNG] (S. 112).
Menüoptionen werden abgeblendet angezeigt.
• Abgeblendete Menüoptionen können Sie im aktuellen Aufnahme-/Wiedergabestatus nicht auswählen.
• Einige Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden (S. 98).
Das Bild im Sucher ist nicht scharf.
• Stellen Sie das Bild mit dem Einstellhebel des Sucherobjektivs so ein, dass es deutlich zu erkennen ist (S. 26).
Das Bild im Sucher wurde ausgeblendet.
• Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger zu. Bei aufgeklapptem LCD-Bildschirmträger wird im Sucher kein Bild angezeigt (S. 26).
Eine gepunktete Linie erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
• Dies ist keine Fehlfunktion und hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
92
DE
Page 93
Discs/„Memory Stick Duo“
Die Disc lässt sich nicht herausnehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Stromquelle (Akku oder Netzteil) korrekt angeschlossen ist (S. 20).
• Die Disc ist beschädigt oder mit Fingerabdrücken usw. verschmutzt ist. In diesem Fall kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis sie sich herausnehmen lässt.
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Das Abschließen wird unterbrochen, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Schalten Sie den Camcorder ein und nehmen Sie die Disc nach dem Abschließen heraus (S. 46).
Bilder lassen sich nicht löschen.
• Auf dem Indexbildschirm können Sie maximal 100 Bilder auf einmal löschen.
• Je nach Typ und Aufnahmeformat der Disc können keine Bilder gelöscht werden (S. 13,
48).
Die Anzeige für den verbleibenden Speicherplatz auf der Disc ist nicht zu sehen.
• Setzen Sie [ RESTANZEIG] auf [EIN], damit diese Anzeige immer angezeigt wird (S. 67).
Auf dem LCD-Bildschirm sind die Anzeigen für den Disc-Typ und das Aufnahmeformat abgeblendet.
• Die Disc wurde möglicherweise nicht mit Ihrem Camcorder erstellt. Sie können die Disc zwar auf Ihrem Camcorder abspielen, aber keine zusätzlichen Szenen aufnehmen.
Die Funktionen für den „Memory Stick Duo“ lassen sich nicht ausführen.
• Wenn Sie einen mit einem Computer formatierten „Memory Stick Duo“ verwenden, formatieren Sie ihn mit dem Camcorder erneut (S. 61).
Es können keine Bilder gelöscht werden oder der „Memory Stick Duo“ lässt sich nicht formatieren.
• Auf dem Indexbildschirm können Sie maximal 100 Bilder auf einmal löschen.
• Standbilder, die mit einem anderen Gerät schreibgeschützt wurden, können Sie nicht löschen.
Ein Datendateiname ist falsch oder blinkt.
• Die Datei ist möglicherweise beschädigt.
• Das Dateiformat wird von diesem Camcorder mögliche rweise nicht unterstützt. Verwenden Sie ein unterstütztes Dateiformat
(S. 107).
Störungsbehebung
Aufnahme
Schlagen Sie bitte auch unter „Discs/ „Memory Stick Duo““ nach (S. 93).
Wenn Sie START/STOP drücken, wird die Filmaufnahme nicht gestartet.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Schalten Sie den Camcorder in den Aufnahmebereitschaftsmodus (S. 35).
• Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf der Disc auf.
• Auf der Disc ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. Verwenden Sie eine neue Disc oder formatieren Sie die Disc (nur DVD­RW/DVD+RW, S. 60). Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 48).
Fortsetzung ,
DE
93
Page 94
Störungsbehebung (Fortsetzung)
• Wenn Sie eine der folgenden Discs nach dem Abschließen verwenden wollen, müssen Sie die Disc für das Aufnehmen weiterer Szenen vorbereiten (S. 62). Oder verwenden Sie eine neue Disc. – DVD-RW (VIDEO-Modus) – DVD+RW
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Auf der Disc hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie den Camcorder für ca. 1 Stunde aus und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort (S. 111).
Sie können keine Standbilder aufnehmen.
• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Schalten Sie den Camcorder in den Aufnahmebereitschaftsmodus (S. 35).
• Auf dem „Memory Stick Duo“ ist kein Speicherplatz mehr verfügbar. Verwenden Sie einen neuen „Memory Stick Duo“ oder formatieren Sie den „Memory Stick Duo“ (S. 61). Oder löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder (S. 49).
• Sie können auf eine Disc im Camcorder keine Standbilder aufnehmen.
Wenn Sie die Aufnahme stoppen, leuchtet die Anzeige ACCESS.
• Der Camcorder zeichnet die soeben aufgenommene Szene auf der Disc auf.
Der Aufnahmewinkel ist anders als erwartet (DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E).
• Der Aufnahmewinkel kann je nach Modus des Camcorders variieren. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme ist kürzer als erwartet.
• Bei manchen Motiven, z. B. bei schnell bewegten Motiven, kann sich die verfügbare Aufnahmedauer verringern (S. 12).
DE
94
Die Aufnahme stoppt.
• Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
• Auf der Disc hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Schalten Sie den Camcorder für ca. 1 Stunde aus und bringen Sie ihn an einen kühlen Ort (S. 111).
Die Aufnahme wird nicht sofort gestartet bzw. gestoppt, wenn Sie START/STOP drücken.
• Es kann zu einer kurzen Verzögerung kommen, bis die Aufnahme nach dem Drücken von START/STOP gestartet bzw. gestoppt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das Bildformat für den Film (16:9/ 4:3) lässt sich nicht ändern. (DCR­DVD306E/DVD308E/DVD708E)
• Bei einer DVD+RW können Sie das Bildformat für Filme nicht ändern.
Der Autofokus funktioniert nicht.
• Setzen Sie [FOKUS] auf [AUTOM.] (S. 78).
• Die Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 78).
[STEADYSHOT] funktioniert nicht.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [EIN] (S. 67).
• Mit [STEADYSHOT] können heftige Erschütterungen nicht ausgeglichen werden.
Die Gegenlichtkompensation mit BACK LIGHT funktioniert nicht.
• Die Funktion BACK LIGHT kann im Easy Handycam-Modus nicht verwendet werden.
Page 95
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen.
• Die Punkte sind bei Aufnahmen in den Modi [S. NIGHTSHOT PLS] oder [COLOR SLOW SHTR] zu sehen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Farben im Bild sind verfälscht.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 37).
Das Bild auf dem Bildschirm ist sehr hell und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 37).
Bei Aufnahmen in hellem Licht erscheint möglicherweise ein weißer vertikaler Streifen im Bild.
• Das ist ein übliches Phänomen, auch „Schmiereffekt“ genannt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Beim Aufnehmen von einem Fernseh- oder Computerbildschirm erscheinen schwarze Streifen.
• Setzen Sie [STEADYSHOT] auf [AUS] (S. 67).
[S. NIGHTSHOT PLS] funktioniert nicht.
• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf ON (S. 37).
Das Bild auf dem Bildschirm ist dunkel und das Motiv erscheint nicht auf dem Bildschirm (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).
• Halten Sie DISP/BATT INFO einige Sekunden lang gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (S. 25).
Störendes Flimmern tritt auf.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie Bilder im Licht einer Leuchtstoffröhre, Natriumlampe oder Quecksilberlampe aufnehmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Ein vertikaler Streifen erscheint, wenn Sie im Dunkeln Kerzenlicht oder ein elektrisches Licht aufnehmen.
• Dies kommt vor, wenn der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund zu stark ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
[COLOR SLOW SHTR] funktioniert nicht richtig.
• [COLOR SLOW SHTR] funktioniert bei völliger Dunkelheit unter Umständen nicht richtig. Verwenden Sie NightShot plus oder [S. NIGHTSHOT PLS].
[LCD-HELLIGK.] kann nicht eingestellt werden.
• [LCD-HELLIGK.] lässt sich in folgenden Fällen nicht einstellen: – Der LCD-Bildschirmträger am Camcorder
wurde mit nach außen weisendem LCD­Bildschirm zugeklappt.
– Der Camcorder wird über das Netzteil mit
Strom versorgt.
[BREITBILD] kann nicht verwendet werden (DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E).
• [BREITBILD] kann bei DVD+RWs nicht verwendet werden.
Fortsetzung ,
Störungsbehebung
DE
95
Page 96
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Wiedergabe auf dem Camcorder
Eine Disc lässt sich nicht wiedergeben.
• Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein und drücken Sie (BILDER ANZEIGEN).
• Berühren Sie im HOME MENU die Option
(BILDER ANZEIGEN) und dann
[VISUAL INDEX].
• Überprüfen Sie, ob die Disc mit Ihrem Camcorder kompatibel ist (S. 12).
• Legen Sie die Disc so ein, dass die Aufnahmeseite zum Camcorder weist (S. 27).
• Eine Disc, die auf einem anderen Gerät bespielt, formatiert oder abgeschlossen wurde, lässt sich auf diesem Camcorder möglicherweise nicht wiedergeben.
Das Wiedergabebild ist verzerrt.
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 107).
Auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Standbilder lassen sich nicht wiedergeben.
• Standbilder können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateien oder Ordner modifiziert oder die Daten auf einem Computer bearbeitet haben. In diesem Fall blinkt der Dateiname. Dies ist keine Fehlfunktion (S. 109).
• Mit anderen Geräten aufgenommene Standbilder lassen sich möglicherweise nicht wiedergeben. Dies ist keine Fehlfunktion (S. 109).
“ wird auf einem Bild im VISUAL INDEX angezeigt.
• Die Daten konnten möglicherweise nicht gelesen werden. Die Anzeige lässt sich durch Aus- und Einschalten des Camcorders oder durch mehrmaliges Herausnehmen und Einsetzen des „Memory Stick Duo“ möglicherweise korrigieren.
DE
96
• Die Anzeige erscheint möglicherweise bei Standbildern, die auf anderen Geräten aufgezeichnet oder auf einem Computer bearbeitet wurden usw.
Bei der Wiedergabe einer Disc ist der Ton überhaupt nicht bzw. nur leise zu hören.
• Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 40).
• Bei zugeklapptem LCD-Bildschirm wird kein Ton ausgegeben. Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf.
• Wenn [MIKREFPEGEL] (S. 83) beim Aufnehmen von Ton auf [NIEDRG] gesetzt war, ist der aufgezeichnete Ton unter Umständen zu leise.
Wiedergeben einer Disc auf anderen Geräten
Eine Disc lässt sich nicht abspielen oder wird nicht erkannt.
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 107).
• Schließen Sie die Disc ab (S. 44).
• Eine im VR-Modus bespielte Disc kann nur auf einem Gerät wiedergegeben werden, das den VR-Modus unterstützt. Lesen Sie die Hinweise zur Kompatibilität in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Das Wiedergabebild ist verzerrt.
• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 107).
“ wird auf einem Bild im DVD­Menü angezeigt.
• Beim Abschließen der Disc konnten die Daten möglicherweise nicht gelesen werden. Sorgen Sie bei folgenden Discs dafür, dass weitere Aufnahmen hinzugefügt werden können (S. 62), und erstellen Sie dann das DVD-Menü neu, indem Sie die Disc erneut abschließen (S. 47). Das DVD-Menü müsste nun richtig angezeigt werden. – DVD-RW (VIDEO-Modus) –DVD+RW
Page 97
Bei der Wiedergabe wird das Bild zwischen den Szenen kurz angehalten.
• Je nach verwendetem Gerät wird das Bild zwischen den Szenen kurz angehalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Bei einer DVD+R DL wird das Bild beim Wechseln der Aufnahmeschicht möglicherweise kurz angehalten. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die vorherige Szene wird nicht wiedergegeben, wenn Sie . drücken.
• Wenn zwei automatisch vom Camcorder erstellte Titel wiedergegeben werden und Sie . drücken, wird die vorherige Szene möglicherweise nicht abgespielt. Wählen Sie die gewünschte Szene auf dem Menübildschirm aus. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Wiedergabegerät.
Ein Film lässt sich nicht teilen.
• Wenn ein Film zu kurz ist, lässt er sich nicht teilen.
• Ein auf einem anderen Gerät geschützter Film kann nicht geteilt werden.
Eine Szene lässt sich nicht löschen.
• Die Disc ist möglicherweise nicht zum Löschen von Daten konfiguriert (S. 13).
• Im Easy Handycam-Modus können Sie keine Filme löschen.
• Eine auf einem anderen Gerät geschützte Szene kann nicht gelöscht werden.
Das Kopieren von Bildern von einer Disc auf einen „Memory Stick Duo“ ist nicht möglich.
• Sie können während der Wiedergabe am Camcorder keinen Film von einer Disc als Standbild auf einen „Memory Stick Duo“ kopieren.
Bearbeiten von Filmen auf einer Disc
Das Bearbeiten ist nicht möglich.
• Die Disc ist möglicherweise nicht zum Bearbeiten von Daten konfiguriert (S. 13).
• Auf der Disc sind keine Bilder aufgezeichnet.
• Der Zustand des Bildes lässt das Bearbeiten nicht zu.
• Sie können keine Bilder bearbeiten, die mit einem anderen Gerät geschützt wurden.
• Sie können keine Bilder zwischen Disc und „Memory Stick Duo“ kopieren oder verschieben.
Zur Playlist lassen sich keine Szenen hinzufügen.
• Die Disc ist voll oder mit weiteren Szenen wird die Anzahl 999 überschritten. Löschen Sie nicht mehr benötigte Szenen (S. 52).
• Sie können keine Standbilder zur Playlist hinzufügen.
Das Abschließen einer Disc ist nicht möglich.
• Der Akku hat sich während des Abschließens entladen. Verwenden Sie das Netzteil.
• Die Disc wurde bereits abgeschlossen. Bei folgenden Discs können Sie anhand der dazu erforderlichen Schritte das Abschließen aufheben und dann weitere Aufnahmen hinzufügen (S. 62): – DVD-RW (VIDEO-Modus) – DVD+RW
Das Abschließen einer Disc kann nicht mit der Option [AUFHEBEN] aufgehoben werden.
• [AUFHEBEN] steht bei folgenden Disc­Typen nicht zur Verfügung: – DVD-RW (VR-Modus) – DVD+RW – DVD-R – DVD+R DL
Fortsetzung ,
Störungsbehebung
DE
97
Page 98
Störungsbehebung (Fortsetzung)
Sie können Discs nicht mit anderen Geräten bearbeiten bzw. keine weiteren Aufnahmen hinzufügen.
• Sie können eine mit diesem Camcorder bespielte Disc mit anderen Geräten möglicherweise nicht bearbeiten.
Überspielen/Bearbeiten/ Anschließen an andere Geräte
Es ist kein Ton zu hören.
• Wenn Sie einen S VIDEO-Stecker verwenden, vergewissern Sie sich, dass der rote und der weiße Stecker des A/V­Verbindungskabels ebenfalls eingesteckt sind (S. 42).
Wenn der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, weist das Wiedergabebild nicht das richtige Bildformat auf.
• Stellen Sie [TV-FORMAT] entsprechend dem Fernsehgerät ein (S. 42, 73).
Das Überspielen funktioniert nicht richtig.
• Das A/V-Verbindungskabel ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das A/V-Verbindungskabel an die richtige Buchse, also die Eingangsbuchse des anderen Geräts, angeschlossen ist. Nur so kann das Bild vom Camcorder überspielt werden (S. 54).
Anschließen an einen Computer
Sie wollen die Filme auf einer Disc verwenden, aber der Computer erkennt den Camcorder nicht.
• Installieren Sie Picture Motion Browser (S. 87).
• Lösen Sie alle USB-Geräte mit Ausnahme der Tastatur, der Maus und des Camcorders vom Computer.
• Lösen Sie das Kabel vom Computer und vom Camcorder, starten Sie den Computer neu und verbinden Sie die Geräte dann richtig.
Die mitgelieferte Software, Picture Motion Browser, kann auf einem Macintosh-Computer nicht verwendet werden.
• Sie können Picture Motion Browser nicht auf einem Macintosh verwenden.
Nicht gleichzeitig verwendbare Funktionen
• In der folgenden Liste finden Sie Beispiele für nicht mögliche Kombinationen von Funktionen und Menüoptionen.
Nicht verwendbar
BACK LIGHT [PUNKT-MESS.],
WIDE SELECT* [ALTER FILM] [SZENENWAHL] NightShot plus,
[PUNKT­FOKUS]
[PUNKT-MESS.] NightShot plus,
[BELICHTUNG] NightShot plus,
[WEISSABGL.] NightShot plus,
[S. NIGHTSHOT PLS]
[COLOR SLOW SHTR]
Aufgrund folgender Einstellung
[FEUERWERK], [MANUELL] unter [BELICHTUNG]
[S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [ALTER FILM], [TELE-MAKRO]
[SZENENWAHL]
[S. NIGHTSHOT PLS]
[S. NIGHTSHOT PLS]
[S. NIGHTSHOT PLS] [BLENDE],
[DIGIT.EFFEKT] [BLENDE],
[DIGIT.EFFEKT], [SZENENWAHL]
98
DE
Page 99
Nicht verwendbar
Aufgrund folgender Einstellung
[BLENDE] [S. NIGHTSHOT PLS],
[COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFFEKT], [KERZENSCHEIN], [FEUERWERK]
[DIGIT.EFFEKT] [S. NIGHTSHOT PLS],
[COLOR SLOW SHTR], [BLENDE]
[ALTER FILM] [SZENENWAHL],
[BILDEFFEKT] [BILDEFFEKT] [ALTER FILM] [TELE-MAKRO] [SZENENWAHL] [LANG.BEL.AU
TO]
[S. NIGHTSHOT PLS],
[SZENENWAHL],
[COLOR SLOW
SHTR],
[DIGIT.EFFEKT] [BREITBILD]** [ALTER FILM]
* DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E ** DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/
DVD608E
Störungsbehebung
DE
99
Page 100
Warnanzeigen und -meldungen
Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen
Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach. Einige Probleme können Sie selbst beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lo kalen autorisierten Sony-Kundendienst.
C:04:00
C: (oder E:) ss:ss (Selbstdiagnoseanzeige)
C:04:ss
• Der verwendete Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku. Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku (S. 109).
• Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzteils fest in die Buchse DC IN am Camcorder (S. 20).
C:13:ss
• Die Disc ist nicht mit Ihrem Camcorder kompatibel. Verwenden Sie eine Disc, die mit Ihrem Ca mcorder kompatibel ist (S. 12).
• Die Disc ist verschmutzt oder zerkratzt. Reinigen Sie die Disc mit dem mitgelieferten Reinigungstuch (S. 107).
C:32:ss
• Ob en nicht beschriebene S ymptome sind aufgetreten. Nehmen Sie die Disc heraus, legen Sie sie wieder ein und bedienen Sie den Camcorder.
• Trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle. Schließen Sie die Stromquelle wieder an und bedienen Sie den Camcorder.
• Schalten Sie den Camcorder wieder ein.
DE
100
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Eine Störung ist aufgetreten, die Sie nicht selbst beheben können. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Kundendienst von Sony und teilen Sie diesem den 5­stelligen Fehlercode mit, der mit „E“ anfängt.
101-0001 (Warnanzeige für Dateien)
Blinkt langsam
• Die Datei ist beschädigt.
• Die Datei ist nicht lesbar.
(Warnanzeige für Discs)
Blinkt langsam
• Es ist keine Disc eingelegt.*
• Auf der Disc stehen für die Aufnahme von Filmen nur noch weniger als 5 Minuten zur Verfügung.
• Es können keine Daten gelesen oder geschrieben werden, weil z. B. eine einseitige Disc falsch herum eingelegt wurde.
Blinkt schnell
• Die eingelegte Disc wird nicht erkannt.*
• Im Aufnahmebereitschaftsmodus befindet sich eine abgeschlossene DVD­RW (VIDEO-Modus)/DVD+RW im Camcorder.
• Die Disc ist voll.*
• Die eingelegte Disc wurde mit einer anderen Farbfernsehnorm als der Ihres Camcorders aufgenommen und (Film) ist ausgewählt.*
Loading...