Sony DCR-DVD101 Notes

English
Notes on disc handling
•Before shooting, be sure to remove dust and fingerprints from the disc with the cleaning cloth supplied with your camcorder. Otherwise you may not be able to record or play normally in some situations using that disc.
•When you set a disc on the center spindle, be sure to set and press it firmly until it clicks. If “C:13:ss” appears on the LCD display on your camcorder, open the disc cover and set the disc on the center spindle again.
Español
Notas sobre el manejo de discos
•Antes de filmar, asegúrese de eliminar el polvo y las huellas dactilares del disco con el paño de limpieza suministrado con la videocámara. De lo contrario, es posible que en ocasiones no pueda grabar o reproducir con normalidad si utiliza dicho disco.
•No adhiera ningún tipo de material adhesivo (como, por ejemplo, una etiqueta) a la superficie del disco. De lo contrario, éste puede desequilibrarse y provocar un fallo de funcionamiento del mismo o de la videocámara.
•Procure colocar el disco en el eje central apretándolo con firmeza hasta que encaje en su sitio. Si aparece “C:13:ss” en la pantalla de cristal líquido de la videocámara, abra la cubierta del disco y
Français
Remarque sur la manipulation des disques
•Avant toute prise de vue, assurez-vous d’éliminer toute poussière ou trace de doigt sur le disque à l’aide du chiffon de nettoyage fourni avec votre caméscope. Sinon, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer ou lire votre disque normalement.
•Ne collez aucun support adhésif, par exemple, une étiquette autocollante, sur la surface d’un disque. Sinon, vous risquez de déséquilibrer le disque et d’entraîner un dysfonctionnement du disque ou du caméscope.
•Lorsque vous placez un disque sur l’axe central du lecteur, positionnez-le correctement, puis appuyez fermement jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Si le message « C:13:ss » apparaît sur l’affichage LCD de votre caméscope, ouvrez le couvercle du boîtier et
colóquelo de nuevo en el eje central.
Português
Notas sobre o manuseamento do disco
•Limpe o pó e as dedadas do disco com o pano de limpeza fornecido com a câmara de vídeo, antes de filmar. Se não o fizer, pode haver casos em que não consegue gravar ou reproduzir normalmente o disco.
•Não cole materiais adesivos, como uma etiqueta autocolante na superfície do disco. Se o fizer, o disco pode ficar desequilibrado e provocar o mau funcionamento do disco ou da câmara.
•Quando colocar um disco no eixo central pressione-o com firmeza até encaixar com um estalido. Se a indicação “C:13:ss” aparecer no visor LCD da câmara de vídeo, abra a tampa e coloque de novo o disco no eixo central.
repositionnez le disque.
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
2-022-427-11(1)
Italiano
Note sulla manutenzione dei dischi
• Prima di effettuare una ripresa, assicurarsi di rimuovere eventuali polvere o impronte dal disco mediante l’apposito panno di pulizia in dotazione con la videocamera. Diversamente, durante l’uso del disco in determinate situazioni potrebbe non essere possibile effettuare registrazioni o riproduzioni normalmente.
• Non applicare alcun tipo di materiale adesivo, quali etichette adesive, sulla superficie del disco. Diversamente, quest’ultima potrebbe non risultare uniforme causando problemi di funzionamento del disco stesso o della videocamera.
• Quando il disco viene posizionato nella parte centrale del mandrino, assicurarsi di premere saldamente finché il disco non scatta in posizione. Se sullo schermo LCD della videocamera viene visualizzato “C:13:ss”, aprire il coperchio del disco e posizionare nuovamente quest’ultimo nella parte centrale del mandrino.
Ελληνικά
Σηµειώσεις για το χειρισµ του δίσκου
Πριν τη βιντεοσκπηση, βεβαιωθείτε τι έχετε αφαιρέσει τη σκνη και τυχν δακτυλικά αποτυπώµατα απ το δίσκο µε το πανάκι καθαρισµού που σας παρέχεται µαζί µε την κάµερά σας. ∆ιαφορετικά ενδέχεται να µην είναι δυνατή η εγγραφή ή η οµαλή αναπαραγωγή του δίσκου σε ορισµένες περιπτώσεις.
Μην κολλάτε οποιουδήποτε είδους αυτοκλλητα στην επιφάνεια του δίσκου. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να οδηγήσει σε αστάθεια του δίσκου και να προκαλέσει βλάβη στο δίσκο ή την κάµερά σας.
#ταν τοποθετείτε το δίσκο στον κεντρικ άξονα περιστροφής, πιέστε τον σταθερά στη θέση του µέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Αν εµφανιστεί η ένδειξη "C:13:ss" στην οθνη LCD της κάµεράς σας, ανοίξτε το κάλυµµα του δίσκου και τοποθετήστε πάλι το δίσκο στον κεντρικ άξονα.
Deutsch
Hinweise zum Umgang mit DVDs
•Reinigen Sie DVDs vor der Aufnahme mit dem Reinigungstuch, das mit dem Camcorder geliefert wird, von Staub und Fingerabdrücken. Andernfalls ist in bestimmten Situationen eine Aufnahme bzw. Wiedergabe mit der verwendeten DVD unter Umständen nicht möglich.
•Bringen Sie auf der Oberfläche von DVDs keine klebrigen Materialien wie Aufkleber an. Andernfalls wäre die DVD hinterher möglicherweise nicht mehr ausbalanciert, was eine Fehlfunktion der DVD und des Camcorders verursachen kann.
•Wenn Sie eine DVD auf die Spindel in der Mitte setzen, drücken Sie sie fest an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn in der LCD-Anzeige am Camcorder „C:13:ss“ erscheint, öffnen Sie die Abdeckung des DVD-Fachs und setzen die DVD richtig auf die Spindel in der Mitte.
Nederlands
Opmerkingen over de behandeling van discs
•Voordat u opneemt, moet u stof en vingerafdrukken van de disc verwijderen met de reinigingsdoek die bij de camcorder is geleverd. Als u dit niet doet, kunt u in bepaalde gevallen wellicht niet gewoon opnemen of afspelen met die disc.
•Plak geen klevend materiaal, zoals een sticker, op het oppervlak van een disc. Als u dit wel doet, kan de disc uit balans raken. Dit kan een storing van de disc of de camcorder veroorzaken.
•Wanneer u een disc op de pin in het midden plaatst, moet u stevig op de disc drukken tot deze vastklikt. Als "C:13:ss" op het LCD-scherm van de camcorder wordt weergegeven, moet u de discklep openen en de disc nogmaals op de pin in het midden plaatsen.
Svenska
Om hantering av skivor
•Innan du börjar filma torkar du bort eventuellt damm och fingeravtryck från skivan med den medföljande rengöringsduken. Annars finns det risk för att du i vissa situationer inte kan spela in eller spela upp skivan på normalt sätt.
•Klistra inte fast något på skivytan, t.ex. etiketter. Det kan skapa obalans hos skivan vilket i sin tur kan orsaka funktionsstörningar hos skivan eller videokameran.
•När du trycker fast skivan på navet i skivfacket måste du se till så att den klickar fast ordentligt. Om ”C:13:ss” visas på videokamerans LCD-skärm öppnar du skivfacket och trycker fast skivan på navet igen.
Pyccкий
Пpимeчaния по обpaщeнию c диcком
• Пepeд cъeмкой yдaлитe отпeчaтки пaльцeв c повepxноcти диcкa, иcпользyя чиcтящyю ткaнь, пpилaгaeмyю к видeокaмepe. B пpотивном cлyчae пpи иcпользовaнии этого диcкa ноpмaльнaя зaпиcь или воcпpоизвeдeниe могyт быть нeвозможны.
• He пpикpeпляйтe к повepxноcти диcкa никaкиx клeящиxcя мaтepиaлов, нaпpимep нaклeeк. B пpотивном cлyчae диcк можeт cтaть нecбaлaнcиpовaнным, что можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти диcкa или видeокaмepы.
• Пpи ycтaновкe диcкa нa цeнтpaльный вaл нeобxодимо cлeгкa нaжaть нa диcк до щeлчкa. Ecли нa экpaнe ЖКД видeокaмepы появитcя индикaция “C:13:ss”, откpойтe кpышкy диcкa и cновa ycтaновитe диcк нa цeнтpaльный вaл.
Dansk
Bemærkninger om disc-håndtering
•Før du optager, skal du sørge for at fjerne støv og fingeraftryk fra disc’en med den rengøringsklud, der følger med camcorderen. Ellers kan der være situationer, hvor du ikke optage eller afspille normalt.
•Sæt ikke klæbende materiale, som f.eks. en mærkat på disc'ens overflade. Hvis du gør det, kan disc’en komme i ubalance og derved forårsage fejl på disc’en eller din camcorder.
•Når du sætter en disc på centerspindlen, skal du placere den rigtigt og trykke godt ned på den, indtil den klikker på plads. Hvis "C:13:ss" vises på LCD-displayet på camcorderen, skal du åbne disc­dækslet og sætte disc’en på centerspindlen igen.
Suomi
Huomautuksia levyjen käytöstä
•Ennen kuin aloitat kuvauksen, puhdista pöly ja sormenjäljet levystä videokameran vakiovarusteisiin sisältyvällä puhdistusliinalla. Muutoin levyn tallennus ja toisto ei ehkä onnistu oikein kaikissa tilanteissa.
•Älä kiinnitä levyn pintaan tarraa tai muuta tarttuvaa esinettä. Muutoin levy voi muuttua epätasapainoiseksi ja vahingoittua tai vahingoittaa videokameraa.
•Kun asetat levyn keskiöön, paina sitä niin, että se napsahtaa paikalleen. Jos ilmoitus ”C:13:ss” tulee videokameran LCD-näyttöön, avaa levykansi ja aseta levy keskiöön uudelleen.
Loading...