Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Precaución: la utilización de
instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daños
oculares.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben
exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el
fuego o similar.
Sólo para uso en interiores.
La traducción del texto de las etiquetas es la siguiente:
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA
POSTERIOR).
EL INTERIOR DE LA UNIDAD NO CONTIENE
NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO.
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO PARA
CUALQUIER TAREA DE REPARACIÓN.
El propósito de este símbolo es advertir al
usuario acerca de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento dentro del
receptáculo del producto y que puede tener
una magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica a
las personas.
El propósito de este símbolo es advertir al
usuario acerca de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados en la
parte posterior externa de la unidad de control. Regis tre
el número de serie en el espacio que se proporciona a
continuación. Consulte dichos números siempre que se
ponga en contacto con el distribuidor de Sony acerca
de este producto.
Número de modelo DAV-HDX277WC/DAVHDX279W/DAV-HDX576WF
Número de serie ______________
La marca de la fecha de fabricación se encuentra en la
parte inferior externa.
La siguiente declaración de la FCC sólo es aplicable a
la versión de este mo delo fabricada para su venta en los
EE.UU. Es posible que las otras versiones no cumplan
con la normativa técnica de la FCC.
ADVERTENCIA
Este equipo se ha probado y cumple con las
restricciones de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC.
Estas restricciones se han diseñado para proporcionar
protección suficiente contra interferencias nocivas en
instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se
instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede
provocar interferencias en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan
interferencias en una instalación determinada. Si el
equipo produce interferencias en la recepción de radio
y televisión que se pueden determinar conectando y
desconectando el equipo, el usuario debería intentar
corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
siguientes procedimientos:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma o a un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o con un
técnico con experiencia en radio y televisión para
obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
ESTE DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B
CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DEL
REGLAMENTO DE LA FCC Y SU
ES
2
FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS
CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE
DISPOSITIVO NO DEBE CAUSAR
INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE
DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER
INTERFERENCIA QUE RECIBA, INCLUIDAS
LAS INTERFERENCIAS QUE PUEDAN CAUSAR
UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
Todo cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado en este manual podría anular la autorización
del usuario para operar el equipo.
13) Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o si no lo va a utilizar durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos de
personal de asistencia técnica cualificado. Es
necesario llevar a ca bo una reparación cuando se ha
dañado el aparato de alguna manera, como si se ha
dañado un cable de suministro de alimentación o
un enchufe, si se ha vertido un líquido o se ha caído
algún objeto dentro del aparato, si se ha expuesto el
aparato a la lluvia o a la humedad, si no funciona
normalmente o se ha caído.
Instrucciones importantes sobre
la seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Haga caso a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie la unidad únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale la
unidad según las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor
como, por ejemplo, radiadores, fuentes de calor,
estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha
que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos patas y una tercera de conexión a tierra.
La pata ancha o la tercera clavija se suministra para
su seguridad. Si el enchufe sumini strado no cabe en
la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente
obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en un
lugar fuera de paso o donde no pueda ser aplastado,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y
el punto de donde salen del aparato.
11) Utilice únicamente accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte,
trípode, abrazadera o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un
carro, tenga precaución al mover la combinación
carro/aparato para evitar dañarse en el caso de una
caída.
Para el transceptor inalámbrico
(EZW-RT10)
Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto
con otras antenas o transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiaciones de la FCC establecidos para equipos no
controlados y cumple con las directrices de exposición
a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de
OET65. Este equipo debe instalarse y utilizarse con
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el
usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas,
pies y tobillos).
Nota al instalador del sistema de televisión
por cable:
Esta nota está destinada a llamar la atención del
instalador del sistema de televisión por cable sobre el
Artículo 820-40 de las normas NEC, que contiene las
directrices para la conexión a tierra y, en particular,
especifica que el cable de conexión a tierra debe estar
conectado al sistema de conexión a tierra del edificio,
lo más cerca posible de la entrada del cable.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
fuente de alimentación de ca mientras permanezca
conectada a la toma de pared.
• Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma
de pared de forma inmediata en caso de problemas.
ES
3
Acerca de este manual
Acerca de la función
de instrucciones
• El manual de instrucciones describe los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles de la unidad si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
• Las instruccion es de este manual corresponde n
a los modelos DAV-HDX277WC, DAVHDX279W y DAV-HDX576WF. En las
ilustraciones se utiliza el modelo DAVHDX277WC. Las diferencias de
funcionamiento se indican claramente en el
texto, como por ejemplo, “sólo DAVHDX277WC”.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
• En los modelos de Norteamérica, las medidas
se expresan en pies (ft).
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
S-AIR
El sistema es compatible con la función S-AIR,
que permite la transmisión del sonido entre
productos S-AIR de forma inalámbrica.
Es posible utilizar los siguientes productos
S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente: permite
disfrutar del sonido de los altavoces de sonido
envolvente de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido
del sistema en otra sala.
La configuración de los productos S-AIR es la
siguiente:
• DAV-HDX277WC:
Amplificador de sonido envolvente (opcional)
Receptor S-AIR (suministrado)
• DAV-HDX279W:
Amplificador de sonido envolvente
(suministrado)
Receptor S-AIR (opcional)
• DAV-HDX576WF:
Amplificador de sonido envolvente
(suministrado)
Receptor S-AIR (suministrado)
Los productos S-AIR pueden adquirirse de
forma opcional (la gama de productos S-AIR
varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones relativas al
amplificador de sonido envolvente o receptor
S-AIR de este manual de instrucciones sólo se
aplican al uso del amplificador de sonido
envolvente o receptor S-AIR.
Para obtener más información acerca de la
función S-AIR, consulte “Utilización del
producto S-AIR” (página 87).
• DVD-R/DVD-RW en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto para
DVD-R DL)
Super Audio CD• Super Audio CD
VIDEO CD• VIDEO CD (discos de 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato de CD de vídeo o Super
VCD
CD• Audio CD
• CD-R/CD-RW en formato de CD
de audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato DATA CD, que contienen
archivos MP3
imagen JPEG
norma ISO 9660
1)
y archivos de
2)
compatibles con la
3)
de Level 1 ó 2, o
Joliet (formato ampliado)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato
DATA DVD, que contienen
archivos MP3
imagen
1)
y archivos de
JPEG2) compatibles con
UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
ES
6
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 6
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• DATA DVD que no contengan archivos MP3 o archivos de imagen JPEG
• DVD-RAM
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 8)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas
Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las
características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de
los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
ES
7
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con el
estándar Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de
imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones
posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, sólo se reproducirá la primera sesión.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos
DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
ALL
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO
CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones
de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
los discos DVD o VIDEO CD.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por
patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y
Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
ES
8
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de DTS, Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.
Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
ES
9
Procedimientos iniciales
Desembalaje
DAV-HDX277WC
• Altavoces frontales (2)
Procedimientos iniciales
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (6, rojo/
blanco/verde/gris/azul/
púrpura)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Transceptor inalámbrico de
la unidad (1)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Manual de instrucciones
• Conexiones del televisor y los
altavoces (tarjeta)
• Receptor S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Transceptor inalámbrico del
receptor S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Manual de instrucciones del
receptor S-AIR (AIR-SA10)
10
ES
DAV-HDX279W
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (6, rojo/
blanco/verde/gris/azul/
púrpura)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Amplificador de sonido
envolvente (1)
• Cubierta del cable del altavoz
(1)
• Soporte para el cable del
altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos
(2)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Manual de instrucciones
• Conexiones del televisor y los
altavoces (tarjeta)
Procedimientos iniciales
11
ES
DAV-HDX576WF
• Altavoces frontales (2)
• Altavoz central (1)
Procedimientos iniciales
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena monofilar de FM (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Almohadillas protectoras (1
juego)
•Postes (2)
• Bases (2)
• Placas de montaje (2)
• Tapas de poste (2)
• Amplificador de sonido
envolvente (1)
• Cubierta del cable del altavoz
(1)
• Soporte para el cable del
altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos
de la unidad (2)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10) (1)
• Manual de instrucciones
• Conexiones del televisor y los
altavoces (tarjeta)
• Receptor S-AIR (AIR-SA10)
(1)
o
• Cables de altavoz (6, rojo/
blanco/verde/gris/azul/
púrpura)
• Cable de vídeo (1)
ES
12
• Tornillos (grandes, con
arandela) (4)
• Tornillos (pequeños) (6)
• Transceptor inalámbrico del
receptor S-AIR (AIR-SA10)
(1)
• Manual de instrucciones del
receptor S-AIR (AIR-SA10)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo
hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminación, ya que, de lo
contrario, puede provocarse un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Colocación de las almohadillas protectoras al altavoz potenciador de
graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la parte inferior del altavoz potenciador de
graves para sujetarlo y evitar que se resbale.
Procedimientos iniciales
Extraiga las almohadillas
protectoras del soporte de
montaje.
,
13
ES
Paso 1: Colocación de los altavoces
(Sólo DAV-HDX576WF)
Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste.
(En los altavoces frontales)
Utilice los siguientes componentes:
• Altavoces frontales (2)
• Cables de altavoz (2, rojo/blanco)
• Postes (2)
• Bases (2)
Procedimientos iniciales
• Placas de montaje (2)
• Tapas de poste (2)
• Tornillos (grandes, con arandela) (4)
• Tornillos (pequeños) (6)
Para obtener información sobre cómo conectar los cables del altavoz a las tomas SPEAKER, consulte
la página 26.
Nota
• Para evitar dañar el suelo al colocar los altavoces, coloque encima una tela.
Consejo
• Puede utilizar el altavoz sin el soporte correspondiente con sólo instalarlo en la pared (página 19).
1 Pase el cable de altavoz por el orificio situado en la base y el poste.
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las
tomas que deben conectarse.
Utilice los cables de altavoz del modo siguiente:
• Altavoz frontal (L): blanco
• Altavoz frontal (R): rojo
Preste atención a la orientación del poste. Pase el cable del altavoz (y el cable del sistema de
altavoces) por el extremo del poste que presente dos orificios.
Cable de altavoz
ES
14
Poste
Parte inferior de la base
Dos orificios
,
Parte superior de la base
2 Fije la tapa del poste al otro extremo de éste.
Oriente la ranura hacia usted, coloque la tapa del poste de manera que la ranura de éste encaje con
la lengüeta de la tapa y, a continuación, fíjela con el tornillo.
Pase el cable de altavoz por el
orificio de la tapa del poste.
Cable de altavoz
Procedimientos iniciales
Orificio
Parte superior del
poste
,
Tapa del poste
,
Tornillo (pequeño)
3 Coloque el poste en la ranura del altavoz, deslícelo hasta el extremo de la ranura y, a
continuación, fíjelo con la ayuda de la placa de montaje y los tornillos.
Seleccione el altavoz cuya toma del panel posterior sea del mismo color que el tubo del cable de
altavoz.
Tapa del poste
Preste atención a la
orientación de la
tapa del poste
cuando lo coloque.
Fije dos tornillos (grandes, con
arandela).
,
Parte posterior del altavoz
Placa de montaje
15
ES
4 Conecte los cables de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
5 Coloque el poste en la base.
Inserte el poste de manera que la ranura de la parte inferior de éste coincida con la parte saliente
de la base y, a continuación, fíjelo mediante los dos tornillos.
Tubo de color
Altavoz frontal (L): blanco
Altavoz frontal (R): rojo
Poste
Ranura
,
Parte saliente
Base
Nota
• Gire ligeramente el poste para comprobar si la ranura de éste coincide con la parte saliente de la base.
ES
16
Tornillos
(pequeños)
6 Ajuste la altura del altavoz.
Afloje los tornillos sin extraerlos, ajuste la altura del altavoz y, a continuación, apriete los tornillos.
Ajuste un altavoz lateral y, posteriormente, tome como referencia las líneas para ajustar el otro
altavoz.
Nota
• Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo para que no se caiga.
Líneas
,
Poste
Procedimientos iniciales
Afloje 2 tornillos.
Fije 2 tornillos.
7 Elimine la holgura del cable de altavoz.
Para eliminar las holguras del cable del altavoz, tire del cable desde la parte inferior de la base.
Para fijar el cable del altavoz,
páselo por la ranura.
Ajuste la longitud del cable.
17
ES
Ilustración de los altavoces montados completamente
Altavoz frontal (L):
etiqueta blanca
Procedimientos iniciales
Blanco
Altavoz frontal (R):
etiqueta roja
Rojo
18
ES
Paso 2: Colocación del sistema
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves,
deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A).
No obstante, este sistema permite colocar el altavoz central a una distancia de hasta 1,6 metros (5 ft)
más cerca (B) y los altavoces de sonido envolvente a una distancia de hasta 5,0 metros (16 ft) más
cerca (C) de los altavoces frontales.
Los altavoces frontales se pueden colocar a una distancia de entre 1,0 y 7,0 metros (3 a 23 ft) (A) de
la posición de escucha.
Coloque el sistema como se muestra a continuación.
DAV-HDX277WC
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
E
Vista superior
B
A
CC
C
AA
B
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
Procedimientos iniciales
* No suministrado.
D
E
19
ES
DAV-HDX279W
A
Procedimientos iniciales
D
A
C
G
A
A
F
A
B
A
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
H Amplificador de sonido envolvente
E
Vista superior
A
C
H
CC
B
B
AA
* No suministrado.
DAV-HDX576WF
B
A
F
C
G
A
D
Nota
• No instale los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos;
– polvorientos o sucios;
– muy húmedos;
A
A
A
* No suministrado.
A
D
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
H Amplificador de sonido envolvente
E
Vista superior
A
C
H
CC
D
B
E
B
AA
E
20
ES
– expuestos a vibraciones;
– expuestos a la luz solar directa.
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse.
Consejo
• Si cambia la posición de los altavoces, Sony recomienda cambiar los ajustes. Para obtener más información,
consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 93) y “Calibración de los ajustes
adecuados de forma automática” (página 94).
Para instalar los altavoces en la pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el
cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal (L): blanco
Altavoz frontal (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente (L): azul
Altavoz de sonido envolvente (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
Procedimientos iniciales
5
4 mm (
/32 in)
30 mm (1 3/16 in)
2 Fije los tornillos a la pared.
DAV-HDX277WC/DAV-HDX279W
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
Orificio en la parte
5 mm
7
/32 in)
(
10 mm
13
(
/32 in)
En el resto de los altavoces
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
posterior del altavoz
21
ES
DAV-HDX576WF
En el altavoz central
145 mm
3
/4 in)
(5
En los altavoces frontales
100 mm
(
4 in
)
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
Procedimientos iniciales
(
En los altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32 in)
(
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
(
/32 in)
10 mm
13
(
/32 in)
De 8 a 10 mm
11
(
Orificio en la parte
posterior del altavoz
/32 a 13/32 in)
Parte posterior del altavoz
Nota
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
ES
22
Paso 3: Conexión del sistema
Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 6 en
las siguientes páginas.
Nota
• Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos.
• Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
DAV-HDX277WC
3 Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
3 Fuente portátil de audio
3 Videograbadora, receptor
de emisiones vía satélite
digital o PlayStation, etc.
Procedimientos iniciales
2 Televisor
5 Transceptor
inalámbrico
1 Altavoz central
1 Altavoz frontal (L)
1 Altavoz de sonido envolvente (L)
5 Transceptor
inalámbrico
Receptor S-AIR
4 Antena cerrada de AM
4 Antena monofilar de FM
6 Cable de alimentación de ca
1 Altavoz potenciador
de graves
1 Altavoz frontal (R)
1 Altavoz de sonido envolvente (R)
: flujo de la señal
23
ES
DAV-HDX279W
3 Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
3 Fuente portátil de audio
3 Videograbadora, receptor
de emisiones vía satélite
digital o PlayStation, etc.
2 Televisor
Procedimientos iniciales
1 Altavoz frontal (L)
Amplificador de sonido
1 Altavoz de sonido envolvente (L)
5 Transceptor
inalámbrico
1 Altavoz central
envolvente
4 Antena monofilar de FM
1 Altavoz potenciador de graves
5 Transceptor
inalámbrico
6 Cable de alimentación de ca
1 Altavoz de sonido envolvente (R)
: flujo de la señal
4 Antena cerrada de AM
6 Cable de alimentación de ca
1 Altavoz frontal (R)
24
ES
DAV-HDX576WF
3 Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
3 Fuente portátil de audio
3 Videograbadora, receptor
de emisiones vía satélite
digital o PlayStation, etc.
Procedimientos iniciales
2 Televisor
5 Transceptor
inalámbrico
1 Altavoz central
1 Altavoz frontal (L)
Amplificador de sonido
1 Altavoz de sonido envolvente (L)
envolvente
1 Altavoz potenciador de graves
5 Transceptor
inalámbrico
6 Cable de
alimentación de ca
5 Transceptor
inalámbrico
: flujo de la señal
4 Antena cerrada de AM
4 Antena monofilar de FM
6 Cable de alimentación de ca
1 Altavoz frontal (R)
Receptor S-AIR
1 Altavoz de sonido envolvente (R)
25
ES
1 Conexión de los altavoces
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados
de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color
con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
(+)
Procedimientos iniciales
Conector
(–)
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
DAV-HDX277WC
Panel posterior
FM
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
L
R
U
S
R
R
U
S
ANTENNA
AM
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
Al altavoz central
(verde)
Al altavoz potenciador
de graves (púrpura)
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
EZW-RT10
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
Al altavoz de sonido envolvente (L)
(azul)
Al altavoz de sonido envolven te (R)
(gris)
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
Al altavoz frontal (R)
(rojo)
Al altavoz frontal (L) (blanco)
26
ES
DAV-HDX279W
Panel posterior de la unidad
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
Procedimientos iniciales
EZW-RT10
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
ANTENNA
FM
AM
SPEAKER
SUBWOOFER
CENTER
Al altavoz central (verde)
Al altavoz potenciador
de graves (púrpura)
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
Al altavoz frontal (R)
(rojo)
Al altavoz frontal (L) (blanco)
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
PAIRIN G
SURROUND SELECTOR
B
C
SURROUND
SURROUND
BACK
Al altavoz de sonido envolvente
L
(L) (azul)
R
Al altavoz de sonido envolvente (R)
(gris)
S
P
E
A
K
E
R
L
R
27
ES
DAV-HDX576WF
Panel posterior de la unidad
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L
TV
DIGITAL IN
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
EZW-RT10
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
P
COAXIAL 75
TV
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
ANTENNA
FM
SAT/CABLE
AUDIO INRL
AM
CENTER
SPEAKER
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
Procedimientos iniciales
Al altavoz central (verde)
Al altavoz potenciador
de graves (púrpura)
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
PAIRIN G
SURROUND SELECTOR
B
C
SURROUND
SURROUND
BACK
Al altavoz de sonido envolvente
L
(L) (azul)
R
Al altavoz de sonido envolvente (R)
(gris)
Al altavoz frontal (R)
(rojo)
Al altavoz frontal (L) (blanco)
S
P
E
A
K
E
R
L
R
28
ES
2 Conexión del televisor
Utilice los siguientes componentes:
• Cable de vídeo (1)
Para escuchar el sonido del televisor desde los seis altavoces del sistema, conecte el televisor y el
sistema mediante el cable de audio (no suministrado) (A).
Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y
seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A
(estándar) a C (HDMI).
Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica o coaxial, es posible mejorar la calidad del sonido
mediante la conexión con el cable digital (B).
DAV-HDX277WC
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable de audio
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
O
E
ID
/V
V
T
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
o
A la toma digital de salida coaxial
del televisor
A la toma digital de salida óptica del
televisor
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
TV/VIDEO
L
IN
IO
D
U
A
R
A las tomas AUDIO OUT del
televisor
EZW-RT10
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
P
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
ANTENNA
FM
Panel posterior
AM
Blanco
Rojo
Procedimientos iniciales
Cable HDMI**
(no suministrado)
A la toma HDMI IN del
televisor
Cable de vídeo componente
(no suministrado)*
Verde
Azul
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Rojo
A las tomas COMPONENT VIDEO IN
del televisor
Cable de vídeo
(suministrado)
VIDEO
OUT
A la toma VIDEO IN del
televisor
29
ES
DAV-HDX279W
Procedimientos iniciales
A la toma digital de salida coaxial
del televisor
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
Cable digital óptico
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
O
E
ID
/V
V
T
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
A la toma digital de salida óptica del
televisor
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
o
HDMI OUT
SPEAKER
FRONT R FRONT L
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Cable de audio
(no suministrado)
TV/VIDEO
L
IN
O
I
D
U
A
R
A las tomas AUDIO OUT del televisor
ANTENNA
EZW-RT10
COMPONENT VIDEO OUT
P
B/CBPR/CR
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
COAXIAL 75
FM
Panel posterior
AM
Blanco
Rojo
Cable HDMI**
(no suministrado)
A la toma HDMI IN del
televisor
Cable de vídeo componente
(no suministrado)*
Verde
Azul
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Rojo
A las tomas COMPONENT VIDEO IN
del televisor
Cable de vídeo
(suministrado)
VIDEO
OUT
A la toma VIDEO IN del
televisor
30
ES
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.