Sony DAV-HDX275 Users guide [fr]

3-283-031-22(1)
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
DAV-HDX275 / HDX276 / HDX475
©2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter les incendies, n’obstruez pas la ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de bougie allumée sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Usage intérieur exclusif.
Cet appareil est classifié comme produit LASER DE CLASSE 1. Cette marque se trouve à l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.
Précautions
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement dans l’atelier de service qualifié.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
FR
2
A propos de ce mode
A propos de la fonction
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les instructions de ce mode d’emploi s’appliquent aux modèles DAV-HDX275, DAV-HDX276 et DAV-HDX475. Le modèle illustré est le DAV-HDX275. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment au moyen de la mention « DAV-HDX275 uniquement ».
• Les paramètres du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/ DVD-R.
• Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour les modèles nord-américains.
• Le paramètre par défaut est souligné.
S-AIR
(DAV-HDX275/DAV-HDX475 uniquement)
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec le système :
• Amplificateur surround : vous pouvez bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
• Récepteur S-AIR : vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR peuvent être achetés en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR est utilisé. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 80).
FR
3
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............3
A propos de la fonction S-AIR ...............3
Disques compatibles ............................... 5
Préparation
Etape 1 : Assemblage des
enceintes..................................12
Etape 2 : Positionnement du
système....................................17
Etape 3 : Raccordement du
système....................................21
Etape 4 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................34
Etape 5 : Reproduction du son par
toutes les enceintes................38
Réglage du son
Reproduction du son surround à l’aide du
mode de décodage ..........................40
Sélection du mode son ..........................42
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex......................................... 42
Disque
Lecture d’un disque...............................43
Utilisation du mode de lecture..............50
Recherche/sélection d’un disque........... 53
Lecture de fichiers MP3/fichiers image
JPEG ............................................... 55
Lecture de vidéos DivX® .....................59
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................61
Restriction de la lecture du disque........ 61
Utilisation de l’écran d’installation....... 64
Tuner
Présélection des stations de radio ......... 73
Ecoute de la radio..................................74
Commande pour HDMI/ Périphérique audio externe
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync ...... 76
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................79
Utilisation d’un produit S-AIR .............80
Fonctions complémentaires
Obtention d’un son surround optimal dans
une pièce......................................... 87
Etalonnage automatique des réglages
corrects ........................................... 88
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 90
Utilisation de l’effet sonore.................. 91
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 91
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 92
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 93
Retour aux réglages par défaut ............. 95
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 97
Remarques sur les disques .................... 98
Dépannage ............................................ 99
Fonction d’auto-diagnostic ................. 107
Spécifications ..................................... 108
Glossaire ............................................. 110
Liste des codes de langue ................... 113
Index des composants et des
commandes................................... 114
Utilisation de l’affichage du menu de
commande .................................... 118
Index ................................................... 121
FR
4

Disques compatibles

Type Logo des disques Caractéristiques Icône
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO
Mode VR (enregistrement vidéo)
• DVD-R/DVD-RW au format VR (enregistrement vidéo) (à l’exception des DVD-R DL)
Super Audio CD • Super Audio CD
CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD vidéo ou Super VCD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW au format CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au
format DATA CD, contenant des fichiers MP3 fichiers image JPEG fichiers vidéo DivX
1)
ainsi que des
2)
et des
3)4)5)
, et conformes à la norme ISO 9660 Level 1/Level 2 ou Joliet (format étendu)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW au format DATA DVD, contenant des fichiers MP3 JPEG DivX
1)
, des fichiers image
2)
ainsi que des fichiers vidéo
3)4)5)
, et conformes à la norme UDF (Universal Disk Format)
6)
FR
5
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF “Design rule for Camera
File System” : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord.
4)
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
5)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées sous licence.
6)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for
Standardization).
Les logos « DVD-RW », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.

Exemples de disques non reconnus par votre système

Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 5 ;
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
• les sections de données des CD-Extra ;
• les CD graphiques ;
• les DVD audio ;
• les DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX* ;
* Sauf sur les modèles du Royaume-Uni et d’Amérique du Nord.
• les DVD-RAM.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 7) ;
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.

Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).
FR
6
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

A propos des CD multi-session

• Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.

Code local

Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
ALL

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD VIDEO.

Copyrights

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est
FR
7
exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Ce système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
FR
8

Préparation

Déballage

DAV-HDX275/DAV-HDX276
Préparation
• Enceintes avant (2)
• enceintes centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10) (1) (modèles d’Amérique du Nord uniquement)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
FR
9
DAV-HDX475
• Enceintes avant (2)
Préparation
• Eenceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Plaques de montage (2)
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
• Vis (petite) (6)
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10) (1)
• Mode d’emploi
• Raccordements des enceintes et du téléviseur (carte)
10
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de glisser.
,
Préparation
Retirez les tampons du siège de montage.
11
FR

Etape 1 : Assemblage des enceintes

(DAV-HDX475 uniquement)
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support à l’enceinte. (Pour les enceintes avant)
Préparation
Utilisez les pièces comme suit :
• Enceintes avant (2)
• Cordons d’enceinte (2, rouge/blanc)
• Montants (2)
• Bases (2)
• Plaques de montage (2)
• Caches des montants (2)
• Vis (grande, avec rondelle) (4)
•Vis (petite) (6)
Pour savoir comment raccorder les cordons des enceintes aux prises SPEAKER, reportez-vous à la page 23.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sans son support en l’accrochant au mur (page 17).
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base et du montant.
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant (G) : Blanc
• Enceinte avant (D) : Rouge Soyez attentif à l’orientation du montant. Faites passer le cordon d’enceinte (et le cordon du système d’enceintes) à travers l’extrémité du montant qui possède deux orifices.
Cordon d’enceinte
FR
12
Montant
Dessous de la base
Deux orifices
,
Dessus de la base
2 Fixez le cache du montant à l’autre extrémité du montant.
Orientez la fente vers vous, fixez le cache du montant afin que l’emplacement du montant corresponde à la languette du cache du montant, puis fixez avec la vis.
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice du cache du montant.
Cordon d’enceinte
Préparation
Orifice
Partie supérieure du montant
,
Cache du montant
,
Vis (petite)
3 Placez le montant dans la fente de l’enceinte, faites glisser le montant jusqu’au bout de
la fente, puis fixez le montant à l’aide de la plaque de montage et de la vis.
Sélectionnez l’enceinte dont la couleur de la prise sur le panneau arrière correspond au tube coloré du cordon d’enceinte.
Cache du montant
Soyez attentif à l’orientation du cache du montant lorsque vous placez le montant.
Fixez deux vis (grande, avec rondelle).
,
Arrière de l’enceinte
Plaque de montage
13
FR
4 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Préparation
Arrière de l’enceinte
Enceinte avant (G) : Blanc Enceinte avant (D) : Rouge
5 Fixez le montant à la base.
Insérez le montant de sorte que la fente sur la partie inférieure du montant s’aligne sur la projection de la base, puis fixez le montant à l’aide des deux vis.
Montant
Fente
,
Saillie
Base
Remarque
• Veillez à ce que la fente du montant s’aligne sur la projection de la base en faisant pivoter doucement le montant.
FR
14
Vis (petites)
6 Réglez la hauteur des enceintes.
Desserrez (mais ne retirez pas) les vis, réglez la hauteur de l’enceinte, puis fixez les vis. Réglez l’enceinte d’un côté, puis réglez une autre enceinte en vous repérant sur les lignes.
Remarque
• Quand vous réglez la hauteur des enceintes, saisissez-les en veillant à ne pas les laisser tomber.
Lignes
,
Montant
Préparation
Desserrez deux vis.
7 Tendez le cordon d’enceinte.
Tendez le cordon d’enceinte en le tirant depuis le dessous de la base.
Fixez le cordon d’enceinte en le plaçant dans la fente.
Réglez la longueur du cordon.
Fixez deux vis.
15
FR
Illustration de l’assemblage complet
Enceinte avant (G) : Etiquette blanche
Préparation
Enceinte avant (D) : Etiquette rouge
Blanc
Rouge
16
FR

Etape 2 : Positionnement du système

Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A). Ce système vous permet toutefois de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre (5 pi.) (B) et les enceintes surround jusqu’à 5,0 mètres (16 pi.) (C) des enceintes avant. Les enceintes avant peuvent être placées entre 1,0 et 7,0 mètres (3 à 23 pi.) (A) de la position d’écoute.
Disposez le système de la manière illustrée ci-dessous.
DAV-HDX275/DAV-HDX276
A Enceinte avant (G (gauche)) B Enceinte avant (D (droite)) C Enceinte centrale D Enceinte surround (G (gauche)) E Enceinte surround (D (droite)) F Caisson de graves G Appareil
E
Vue du dessus
A
C C
C
B
B
AA
A
D
A
C
G
A
A
B
F
A
A
Préparation
* Non fourni.
D
E
17
FR
DAV-HDX475
Préparation
A
D
A
C
G
A
A
F
A
B
A
A Enceinte avant (G (gauche)) B Enceinte avant (D (droite)) C Enceinte centrale D Enceinte surround (G (gauche)) E Enceinte surround (D (droite)) F Caisson de graves G Appareil
E
Vue du dessus
A
C
C C
B
B
AA
D
* Non fourni.
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids ;
– sales ou poussiéreux ;
– très humides ;
– soumis à des vibrations ;
– soumis aux rayons directs du soleil.
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Conseil
• Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Obtention d’un son surround optimal dans une pièce » (page 87) et « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 88).
E
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré Enceinte avant (G) : Blanc Enceinte avant (D) : Rouge Enceinte centrale : Vert Enceinte surround (G) : Bleu Enceinte surround (D) : Gris
18
FR
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé au dos de l’enceinte
30 mm (1 3/16 po.)
4mm (
5
/32 po.)
5mm
7
(
/32 po.)
10 mm
13
/32 po.)
(
2 Fixez les vis au mur.
DAV-HDX275/DAV-HDX276
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32
(
po.
)
DAV-HDX475
Pour l’enceinte centrale
145 mm
3
/4 po.)
(5
145 mm
3
(5
/4 po.)
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
11
(
/32 à 13/32
Pour les enceintes avant
po.
)
Préparation
8 à 10 mm
11
(
/32 à 13/32
Pour les enceintes surround
11
(
8 à 10 mm
/32 à 13/32
po.
po.
)
)
11
/32 à 13/32
(
8 à 10 mm
po.
100 mm
4 po.
)
(
)
FR
19
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5mm
7
/32 po.)
(
10 mm
13
/32 po.)
(
Orifice situé au dos de l’enceinte
Préparation
Arrière de l’enceinte
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
20
FR

Etape 3 : Raccordement du système

Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à 5 des pages qui suivent.
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, augmentez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
DAV-HDX275/DAV-HDX276
3 Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
3 Source audio portable
3 Magnétoscope, récepteur
satellite numérique, PlayStation, etc.
Préparation
2 Téléviseur
1 Enceinte avant (G)
1 Enceinte surround (G)
4 Antenne cadre AM
4 Fil d’antenne FM
5 Cordon d’alimentation
1 Enceinte centrale
1 Caisson de graves
1 Enceinte avant (D)
1 Enceinte surround (D)
: Sens du signal
21
FR
DAV-HDX475
3 Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
3 Source audio portable
3 Magnétoscope, récepteur
satellite numérique, PlayStation, etc.
Préparation
2 Téléviseur
1 Enceinte avant (G)
1 Enceinte surround (G)
4 Antenne cadre AM
4 Fil d’antenne FM
5 Cordon d’alimentation
1 Enceinte centrale
1 Caisson de graves
1 Enceinte avant (D)
1 Enceinte surround (D)
: Sens du signal
22
FR

1 Raccordement des enceintes

Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
(+)
Préparation
Connecteur
(–)
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
DAV-HDX276
Panneau arrière
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
L
R
SU
R
R
U
S
ANTENNA
FM
AM
SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
CENTER
Vers l’enceinte centrale (vert)
Vers le caisson de graves (violet)
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
Vers l’enceinte surround (G) (bleu)
Vers l’enceinte surround (D) (gris)
SPEAKER
FRONT L
FRONT R
Vers l’enceinte avant (D) (rouge)
Vers l’enceinte avant (G) (blanc)
23
FR
DAV-HDX275/DAV-HDX475
Panneau arrière
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
EZW-T100
FM
AM
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
P
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
Préparation
CENTER
SPEAKER
SUBWOOFER
Vers l’enceinte surround (G) (bleu)
Vers l’enceinte surround (D) (gris)
SPEAKER
L
R
SU
R
R
U
Vers l’enceinte centrale (vert)
Vers le caisson de graves (violet)
FRONT R
FRONT L
S
Vers l’enceinte avant (D) (rouge)
Vers l’enceinte avant (G) (blanc)
24
FR

2 Raccordement du téléviseur

Utilisez les pièces comme suit :
• Cordon vidéo (1)
Pour écouter le son du téléviseur à partir des six enceintes du système, raccordez le téléviseur au système à l’aide du cordon audio (non fourni) (A). Pour la sortie vidéo vers votre téléviseur, vérifiez les prises d’entrée du téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI). Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie coaxiale ou optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide du cordon numérique (B).
DAV-HDX276
Cordon optique numérique (non fourni)
Cordon audio (non fourni)
Cordon coaxial numérique (non fourni)
O
E
ID
/V
V
T
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
ou
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du téléviseur
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
Vers la prise de sortie optique numérique du téléviseur
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
TV/VIDEO
L
IN
O
I
D
U
A
R
Vers les prises AUDIO OUT du téléviseur
ANTENNA
FM
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
Blanc Rouge
Panneau arrière
AM
Préparation
Câble HDMI** (non fourni)
Vers la prise HDMI IN du téléviseur
Cordon vidéo composant (non fourni)*
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
Y
T
U
R
/C
R
P
Vert Bleu Rouge
Vers les prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur
Cordon vidéo (fourni)
VIDEO
OUT
Vers la prise VIDEO IN du téléviseur
25
FR
DAV-HDX275/DAV-HDX475
Cordon optique numérique (non fourni)
Cordon coaxial numérique
Préparation
(non fourni)
O
E
ID
/V
V
T
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
ou
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du téléviseur
Vers la prise de sortie optique numérique du téléviseur
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
HDMI OUT
Cordon audio (non fourni)
Blanc Rouge
TV/VIDEO
L
N
I
IO
D
U
A
R
Vers les prises AUDIO OUT du téléviseur
ANTENNA
SPEAKER
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
P
EZW-T100
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
COAXIAL 75
FM
AM
Panneau arrière
Câble HDMI** (non fourni)
Cordon vidéo composant (non fourni)*
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/C
R
P
B
/C
B
P
Y
Vert Bleu Rouge
Cordon vidéo (fourni)
VIDEO
OUT
Vers la prise VIDEO IN
Vers la prise HDMI IN du
du téléviseur
téléviseur
Vers les prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur
* Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, utilisez cette connexion et choisissez le format
progressif pour le signal de sortie du système (page 37).
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si votre téléviseur est équipé d’une prise H DMI, utilisez cette connexion et sélectionnez le type de signal de sortie (page 36).
Remarque
• Pendant la fonction « DMPORT », les signaux vidéo ne sont pas reproduits par les prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT.
• Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
Conseil
• En lieu et place du téléviseur, vous pouvez raccorder un autre appareil tel qu’un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou une PlayStation aux prises TV/VIDEO (A ou B).
26
FR
Pour changer de système couleur (PAL ou NTSC) (modèles asiatiques, australiens et du Moyen-Orient uniquement)
Selon le téléviseur à raccorder, vous risquez de devoir sélectionner le système couleur PAL ou NTSC. Pour les modèles australiens et du Moyen-Orient, le système est initialement réglé sur PAL. Pour les modèles asiatiques, le système est initialement réglé sur NTSC.
1 Mettez le système hors tension en appuyant sur "/1. 2 Mettez le système sous tension en appuyant sur la touche "/1 pendant que vous
enfoncez la touche X de l’appareil.
A chaque exécution de cette opération, vous basculez entre les systèmes couleur PAL et NTSC. « NTSC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque le système couleur est réglé sur NTSC.
Préparation
27
FR

3 Raccordement des autres composants

Vous pouvez écouter le son du composant raccordé à l’aide des six enceintes du système.
• Source audio portable : A
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : B
Préparation
DAV-HDX276
Cordon équipé de mini-fiches stéréo (non fourni)
Vers la source audio portable
Panneau frontal
ANTENNA
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
P
B/CBPR/CR
TV/VIDEO
VIDEO OUT
AUDIO INYRL
COAXIAL 75
FM
AM
Panneau arrière
Conseil
• En lieu et place du téléviseur, vous pouvez raccorder un appareil tel qu’un magnétoscope. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez­vous à la page 25.
FR
28
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
DAV-HDX275/DAV-HDX475
Cordon équipé de mini-fiches stéréo (non fourni)
Vers la source audio portable
Emplacement EZW-T100 (voir « Système sans fil en option » (page 30).)
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
TV/VIDEO
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
Conseil
• En lieu et place du
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DC5V
0.7A MAX
COMPONENT VIDEO OUT
B/CBPR/CR
P
DMPORT
EZW-T100
COAXIAL 75
TV/VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO INYRL
téléviseur, vous pouvez raccorder un appareil tel qu’un magnétoscope. Pour plus de détails sur le raccordement, reportez-
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
vous à la page 25.
ANTENNA
FM
AM
Préparation
Panneau frontal
Panneau arrière
Vis*
* ATTENTION
Ne retirez pas les vis avant l’installation du EZW-T100 (page 81).
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10 est fourni pour les modèles d’Amérique du Nord uniquement) à la prise DMPORT. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 79).
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de sorte que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexio n,
tirez en appuyant sur A.
A
29
FR
Système sans fil en option
(DAV-HDX275/DAV-HDX475 uniquement)
L’utilisation d’un produit S-AIR (non fourni) vous permet de profiter de la technologie sans fil en diffusant le son à partir du système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 80), ainsi qu’au mode d’emploi du produit S-AIR.
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Préparation
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur
Système
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plus de deux composants.
30
FR
Loading...
+ 94 hidden pages