Sony DAV-D150N User Manual

Odbiornik DVD/VCR Zestaw Kina domowego
©2004 Sony Corporation
DAV-D150N
4-255-908-71
PAL
2
PL
Środki ostrożności
UWAGA
W celu zapobieżenia powstania pożaru lub niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, urządzenie należy chronić przed deszczem oraz wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Serwisowanie urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanemu personelowi. Przewód zasilający powinien być wymieniany tylko w warsztacie serwisowym posiadającym odpowiednio kwalifikowanych pracowników. W celu uniknięcia powstania pożaru nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia za pomocą gazet, serwetek lub zasłonek, etc. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec.
Przewód zasilający powinien być wymieniany tylko w warsztacie serwisowym posiadającym odpowiednio kwalifikowanych pracowników.
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z pozostałymi śmieciami; usuń je we właściwy sposób tak, jak odpady chemiczne.
Niniejsze urządzenie jest produktem klasy CLASS 1 LASER. Oznaczenie umieszczone jest z tyłu na zewnętrznej części urządzenia.
Niniejszy produkt został wyprodukowane zgodnie z
wymaganiami dotyczącymi zakłóceń radiowych według DYREKTY­WY EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC i 73/23/EEC.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Niniejsze urządzenie zasilane jest prądem zmiennym o napięciu 230V i częstotliwości 50/60 Hz. Upewnij się, że napięcie znamionowe urządzenia jest takie samo jak napięcie w sieci.
•W celu zapobieżenia powstania pożaru lub niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym na urządzeniu nie stawiać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak np. wazony.
• Odbiornik DVD/VCR nie jest odłączony od zasilania dopóki połączony jest z gniazdem sieciowym nawet, jeśli urządzenie zastało wyłączone.
Instalacja
• Nie instaluj niniejszego produktu w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki lub regały.
• Nie ustawiaj urządzenia w pozycji nachylonej. Urządzenie jest przez­naczone do pracy tylko w pozycji poziomej lub pionowej.
• Urządzenie, kasety oraz płyty należy trzymać z dala od urządzeń posiadających silne magnesy, takich jak kuchenki mikrofalowe lub duże głośniki.
• Nie stawiaj na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
• Nie stawiaj urządzenia na powierzchniach (dywany, koce) lub w pobliżu materiałów (zasłonki, draperie), które mogłyby zasłonić otwory wentyla­cyjne.
UWAGA
Dotyczy użytkowania VIDEO
Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo oraz inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie takiego materiału może być sprzeczne z prawami autorskimi. Również używanie tej nagrywarki w połączeniu z telewizją kablową może wymagać pozwolenia od operatora telewizji kablowej i/lub właściciela programu.
Dotyczy użytkowania odtwarzacza DVD
Produkt ten wykorzystuje technolo­gię chroniącą przed kopiowaniem, która jest metodą chronioną przez niektóre prawa patentowe w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej, oraz inne prawa własności intelektualnych należące do Macrovision Corporation i innych właścicieli tych praw. Użycie tej technologii chroniącej przed kopi­owaniem musi zostać autoryzowane przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone do domowego lub innego ograniczonego użytku chyba, że inne użycie zostanie auto­ryzowane przez Macrovision Corporation. Inżynieria wsteczna i demontaż jest zabroniony.
Witamy!
Dziękujemy za zakup Zestawu Kina Domowego SONY. Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszego systemu, prosimy o zapoznanie się z instrukcją użytkowania i zachowanie jej na przyszłość.
SHOWVIEW jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Gemstar Developement Corporation. System S
HOWVIEW produkowany jest na licencji
firmy Gemstar Developement Corporation.
WPROWADZENIE
3
PL
Spis treści
WPROWADZENIE
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . . . . . 4-5
Odtwarzane płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O symbolach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wybór źródła obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel przedni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Okienko wyświetlacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pilot zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel tylny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRZYGOTOWANIE
Podłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Podłączenie telewizora (TV)
oraz dekodera (lub Set Top Box). . . . . . . . . . . . . 10
Podłączenie anteny radiowej . . . . . . . . . . . . . . . 11
Podłączenie wyposażenia dodatkowego
audio/video (A/V) do odbiornika DVD/VCR . . . . . 11
Podłączenie urządzenia cyfrowego. . . . . . . . . . . 11
Podłączenie zestawu głośników . . . . . . . . . . . . . 12
Rozmieszczenie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wybór źródła wejścia/wyjścia. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mini słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mini słowniczek trybu Audio Stream & Suuround 14
Tr yb dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sterowanie poziomem głośności . . . . . . . . . . . . 14
Wyciszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ustawianie pracy VIDEO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
Ustawianie kanału video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Używanie menu głównego . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatyczne dostrajanie stacji TV . . . . . . . . . . 16
Ręczne dostrajanie stacji TV . . . . . . . . . . . . . 16-17
Zmiana kolejności stacji TV . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usuwanie stacji TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ręczne ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór systemu kodowania kolorów . . . . . . . . . . 19
Ustawienia pracy DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23
Ogólne objaśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wyświetlacz ekranowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawienia początkowe. . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Ogólna obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Język. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtr rodzinny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ustawianie głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pozostałe (DRC/PBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OBSŁUGA
Obsługa VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-29
Odtwarzanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pomijanie reklam (CM SKIP) . . . . . . . . . . . . 24
OPR (Optimum Picture Response)
(Optymalne parametry obrazu) . . . . . . . . . . . 24
Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR) . . . 25
Nagrywanie w systemie SHOWVIEW®. . . . . . . . . . 26
Nagrywanie czasowe przy użyciu
wyświetlania ekranowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
System Dźwięków stereo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . 28
Kompatybilność szerokoekranowa 16:9 . . . . . . . 28
Ustawianie dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Przegrywanie z DVD na VIDEO . . . . . . . . . . . . . 29
Nagrywanie z innego magnetowidu . . . . . . . . . . 29
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wyświetlacz ekranowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Obsługa DVD oraz Video CD . . . . . . . . . . . . . . 31-32
Odtwarzanie płyt DVD oraz Video CD . . . . . . . . 31
Funkcje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Powrót do odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wybór innego TYTUŁU . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wybór innego ROZDZIAŁU/CIEŻKI . . . . . . . 31
Wyszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wstrzymywanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zwolnione tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wybieranie losowe SHUFFLE . . . . . . . . . . . 32
Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Powtarzanie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wyszukiwanie czasowe . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funkcje specjalne DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sprawdzanie zawartości płyt video DVD: Menu . .
33
Menu TYTUŁÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kąt ustawienia kamery . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej . . . . . . . 33
Zmiana kanału ścieżki dźwiękowej . . . . . . . 33
Napisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wygaszasz ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Obsługa płyt Audio CD oraz MP3 . . . . . . . . . . 34-35
Odtwarzanie płyt Audio CD oraz MP3 . . . . . . . . 34
Uwagi dotyczące ścieżek MP3 . . . . . . . . . . . . . 34
Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wybór innej ścieżki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wyszukiwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wybieranie losowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Powtarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Powtarzanie A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3D Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zmiana kanału dźwiękowego . . . . . . . . . . . 35
Obsługa plików JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przeglądanie plików JPEG na płycie . . . . . . . . . 36
Wybór innego pliku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wstrzymanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Odwracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Obracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zapisywanie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . 36
Uwagi dotyczące plików JPEG . . . . . . . . . . . . . 36
Odtwarzanie zaprogramowane . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zaprogramowane odtwarzanie płyt
Audio CD oraz płyt MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zaprogramowane odtwarzanie płyt Video CD . . 37
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek . . . 37
Usuwanie ścieżki z listy odtwarzania . . . . . . 37
Usuwanie całej listy odtwarzania . . . . . . . . . 37
Ustawianie głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Obsługa radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Programowanie stacji radiowych . . . . . . . . . . . . 39
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Usuwanie zaprogramowanych stacji radiowych . 39
Ręczne dostrajanie stacji radiowych . . . . . . . . . 40
Działanie systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
Sterowanie telewizorem za pomocą załączonego
pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wykaz kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Wykaz kodów krajów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Symbole użyte w niniejszej instrukcji
Oznacza niebezpieczeństwo mogące zagrozić urządze­niu lub wyrządzić inne znaczne szkody.
Uwaga Oznacza szczególny rodzaj funkcji niniejszego
urządzenia.
Wskazówka Oznacza wskazówkę lub podpowiedź ułatwiającą
wykonanie czynności.
4
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania
Odtwarzane płyty
DVD (płyta 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (płyta 8 cm / 12 cm)
Audio CD (płyta 8 cm / 12 cm)
Niniejsze urządzenie dodatkowo posiada możliwość odt­warzania płyt typu DVD-R/±RW, SVCD oraz płyt CD-R i CD-RW zawierających ścieżki audio, pliki MP3 oraz JPEG.
Uwagi
W zależności od jakości urządzeń nagrywających lub samych nośników CD-R/RW (lub DVD-R, DVD?RW) niektóre płyty CD-R/RW (lub DVD-R, DVD?RW) nie będą odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Nie przymocowywać żadnych naklejek lub znaczków do żadnej (tej z etykietą lub z nagraniem) ze stron płyty .
Nie używać płyt CD o nieregularnych kształtach (na przykład w kształcie serca lub ośmiokąta). Ponieważ może to spowodować wadliwe działanie.
Uwagi dotyczące płyt DVD oraz Video CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD i CD wideo mogą być celowo zaprogramowane przez producentów opro­gramowania. Niniejsze urządzenie odtwarza płyty DVD i CD wideo zgodnie z ich zawartością zaprojektowaną przez producenta oprogramowania. Z tego powodu niek­tóre funkcje odtwarzania mogą nie być dostępne, a inne mogą być dodane. Należy odnieść się do instrukcji dostarczonych z każdą płytą DVD i CD wideo. Niektóre płyty DVD wyprodukowane w szczególnych celach mogą nie zostać odtworzone przez niniejsze urządze­nie.
Oznaczenia regionalne odtwarzacza DVD oraz płyt DVD
Niniejszy odtwarzacz płyt DVD został zapro­jektowany i wyprodukowany do odtwarzania oprogramowania płyt DVD według kodu regionu “1”. Urządzenie to może odtwarzać tylko płyty DVD z oznaczeniem “2” lub “ALL”. Jeśli będziesz próbował odtworzyć płytę DVD o innym kodzie regional­nym niż kod Twojego odtwarzacza, na ekranie telewizora pojawi się napis “Sprawdź Kod Regionu” (“Check Regional Code”). Niektóre płyty DVD nie posiadające oznaczeń kodu regionalnego objęte są pewnymi ograniczeniami i dlatego też, ich odtwarzanie nie jest możliwe.
Pojęcia związane z płytami
Tytuł (tylko DVD)
Główny wątek filmu lub towarzyszących mu treści czy dodatkowych elementów, albo album muzyczny. Każdemu tytułowi przypisany jest odpowiedni numer ułatwiający jego znalezienie.
Rozdział (tylko DVD)
Części obrazu filmowego lub ścieżki muzycznej, które są mniejsze niż tytuły. Na tytuł składa się z jednego lub wielu rozdziałów. Każdemu rozdziałowi przypisany jest odpowiedni numer umożliwiający znalezienie żądanego rozdziału. W zależności od rodzaju płyty, rozdziały mogą nie być nagrane.
Ścieżka (tylko płyty Video CD oraz Audio CD)
Fragmenty filmu lub ścieżki muzycznej na płycie Video CD lub Audio CD. Każdej z ścieżek przypisany jest numer umożliwiający znalezienie żądanej ścieżki.
Scena
Płyty Video CD posiadające funkcję PBC (Sterowanie odtwarzaniem), obrazy ruchome jak i statyczne podzielone są na części zwane “scenami”. Każda ze scen wyświetlana jest na planszy Menu i przypisany jej jest numer umożliwiający znalezienie żądanej sceny. Scena składa się z jednej lub więcej ścieżek.
Rodzaje płyt Video CD
Są dwa rodzaje płyt Video CD:
Płyty Video CD wyposażone w PBC (Wersja 2.0)
Funkcje PBC (Sterowanie odtwarzaniem) pozwalają na komunikowanie się z systemem poprzez różne Menu, funkcje wyszukiwania oraz inne opcje podobne do kom­puterowych. Ponadto mogą być odtwarzane obrazy statyczne wysokiej rozdzielczości, jeśli tylko są one zawarte na płycie.
Płyty Video CD nie wyposażone w PBC (Wersja 1.1)
Sterowane tak samo jak płyty audio CD; pozwalają na odtwarzanie zarówno obrazu jak i dźwięku, lecz nie są wyposażone w funkcje PBC.
Uwagi
“Płyty muzyczne zakodowane przy użyciu technologii ochrony praw autorskich”
Niniejsze urządzenie jest przystosowane do odtwarza­nia płyt spełniających standardy płyt kompaktowych CD. Ostatnio, niektóre wydawnictwa muzyczne sprzedają różnorodne płyty zakodowane przy użyciu technologii ochrony praw autorskich. Proszę zwrócić uwagę, że niektóre z nich nie spełniają standardów płyt kompaktowych CD i mogą nie być odtwarzane przez to urządzenie.
2
WPROWADZENIE
5
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania (ciąg dalszy)
Środki ostrożności
Obchodzenie się z urządzeniem
Podczas transportu urządzenia
Oryginalne pudełko oraz materiały opakowaniowe mogą być pomocne. Dla zwiększenia bezpieczeństwa opakuj sprzęt tak, jak był fabrycznie zapakowany.
Podczas ustawiania urządzenia
Obraz i dźwięk pobliskiego telewizora (TV), magne­towidu (VCR) lub radia może być zakłócany podczas odtwarzania. W takim przypadku ustaw odtwarzacz DVD z dala od tych urządzeń lub wyłącz go po wyjęciu płyty.
Utrzymanie czystości powierzchni zewnętrznych
Nie używaj w pobliżu urządzenia łatwo parujących płynów, takich jak środki owadobójcze w sprayu. Nie pozwalaj, aby gumowe lub plastikowe przedmioty przez długi okres czasu stykały się z obudową, gdyż mogą pozostawić przebarwienia.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie obudowy
Używaj delikatnej i suchej szmatki. Jeśli powierzchnia jest wyjątkowo zabrudzona, użyj delikatnej, lekko zwilżonej szmatki z niewielkim dodatkiem delikatnego środka czyszczącego. Nie używaj silnych rozpuszczal­ników, takich jak alkohol, benzyna lub rozcieńczalnik, gdyż mogą one zniszczyć powierzchnię.
Aby uzyskać wyraźny obraz
Odbiornik DVD/VCR jest bardzo precyzyjnym sprzętem wykorzystującym najnowsze technologie. Jeśli głowica optyczna lub elementy napędu płyty są zabrudzone lub zużyte, jakość obrazu będzie niska. Zaleca się przeprowadzanie regularnych kontroli oraz serwisowanie, co każde 1000 godzin użytkowania. (Zależy to od otoczenia pracy urządzenia). O szczegóły pytaj najbliższego sprzedawcę.
Uwagi dotyczące płyt
Przenoszenie płyt
Nie dotykaj strony płyty zawierającej nagranie. Trzymaj płytę za krawędzie tak, aby nie pozostawić odcisków palców na jej powierzchni. Nigdy nie przyklejaj kawałków papieru lub taśmy na płycie.
Przechowywanie płyt
Po skończonym odtwarzaniu przechowuj płytę w jej opakowaniu. Nie narażaj płyty na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła i nie zostawiaj płyty w zaparkowanym samochodzie na słońcu, gdyż może w nim znacznie wzrosnąć temperatura.
Czyszczenie płyt
Odciski palców oraz kurz znajdujący się na płycie może powodować zakłócenia obrazu i obniżyć jakość dźwięku. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie wyczyść płytę przy pomocy czystej szmatki. Wycieraj ją od środka do zewnątrz płyty.
Nie stosuj silnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik, powszechnie stosowane środki czyszczące lub spraye antystatyczne przeznaczone do płyt winylowych.
O symbolach
O wyświetlaniu symbolu
Podczas obsługi urządzenia na ekranie telewizora może pojawić się symbol “ ”. Oznacza on, że funkcja wymieniona w instrukcji obsługi nie jest dostępna w danym momencie lub na danej płycie DVD.
O symbolach płyt zawartych w instrukcji
Fragment, którego tytuł posiada jeden z poniższych symboli, odnosi się tylko do płyt oznaczonych na sym­bolu
Płyty DVD Płyty video CD posiadające funkcję PBC
(Sterowanie odtwarzaniem) Płyty video CD nie posiadające funkcji PBC
(Sterowania odtwarzaniem) Płyty audio CD Płyty formatu MP3 Płyty formatu JPEG
Uwaga
Jeśli w czasie, gdy odbiornik DVD/VCR jest w trybie DVD włożysz taśmę z wyłamanym zębem zabezpiecza­jącym przed przypadkowym nagraniem, urządzenie samoczynnie przestawi się na tryb VIDEO.
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Wybór źródła obrazu
Aby oglądać obraz na ekranie TV, musisz wybrać jedno ze źródeł wyjściowych (DVD lub VIDEO).
• Jeśli chcesz oglądać ze źródła wyjściowego DVD:
Naciskaj przycisk DVD na pilocie zdalnego sterowania lub DVD/VCR na panelu przednim, aż w okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenie DVD, a na ekranie pojawi się obraz wyjściowy z DVD.
• Jeśli chcesz oglądać ze źródła wyjściowego VIDEO:
Naciskaj przycisk VIDEO na pilocie lub DVD/VCR na panelu przednim, aż w okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenie VIDEO, a na ekranie pojawi się obraz wyjściowy z VIDEO.
6
PL
Panel przedni
ML
DVD: Przechodzi do następnego rozdziału/ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby
rozpocząć szybkie przeszukiwanie w przód.
VIDEO: Przewija taśmę w przód w trybie STOP lub włącza szybkie wyszukiwanie
obrazów w przód.
X (PAUSE)
Chwilowo wstrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
z REC/ITR
Nagrywanie standardowe lub przechodzenie do trybu nagrywania ITR.
A DVD
Wysuwa lub wciąga szufladę na płyty.
Sensor podczerwieni
Tutaj skieruj pilot zdalnego sterowa-
nia.
Okienko wyświetlacza Pokazuje aktualny tryb pracy odbiornika DVD/VCR.
Szufladka na płyty (DVD)
Tutaj umieść płytę
@ / 1
Włącza i wyłącza odbiornik DVD/VCR.
lm
DVD: Przechodzi do początku aktualnego rozdziału/ścieżki lub do poprzedniego
rozdziału/ścieżki. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć szybkie przeszukiwanie do tyłu.
VIDEO: Przewija taśmę do tyłu w trybie STOP lub włącza szybkie wyszukiwanie
obrazów do tyłu.
H (PLAY)
Uruchamia odtwarzanie płyty
lub nagranej kasety.
x (STOP)
Zatrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
INPUT SELECT
Ustawia źródło wejścia VIDEO (Radio, AV1, AV2, AV3 OPT lub AV3).
CH/PRESET (+/–)
Przechodzi w górę lub w dół
pomiędzy zapamiętanymi
kanałami lub częstotliwościami
radiowymi (stacje).
TUNER FM/AM
Wybór trybu pracy
radia.
AV 3 IN (VIDEO/AUDIO (Lewy/Prawy))
Złącze wyjścia audio/video ze źródła zewnętrznego (układ Audio, TV/Monitor, inne video).
Kieszeń na kasety wideo
Tu taj włóż kasetę video.
A VIDEO
Wysuwa taśmę Video.
VOLUME
Reguluje poziom głośności.
DVD/VIDEO
Przełącza funkcje sterowania pomiędzy trybem DVD i VIDEO.
WPROWADZENIE
7
PL
Okienko wyświetlacza
BIL Oznacza odbiór przekazu DWUJĘZYCZNEGO.
STEREO Oznacza odbiór przekazu w trybie stereo.
DVD Włożona jest płyta DVD. CD Włożona jest płyta Audio CD. VCD Włożona jest płyta Video CD. MP3 Włożona jest płyta MP3.
Oznacza tryb powtarzania
Funkcja ANGLE jest włączona.
SHUFFLE Odtwarzanie losowe jest aktywne.
Kaseta znajduje się kieszeni VIDEO.
SP LP Pokazuje prędkość nagrywania i
odtwarzania.
HI-FI Oznacza, że urządzenie odtwarza kasetę
nagraną w systemie Hi-Fi.
OPT Oznacza, że źródłem dla odbiornika
DVD/VCR jest DIGITAL AUDIO IN.
Pokazuje zegar, całkowity czas odtwarzania, czas od rozpoczęcia odtwarzania, numer rozdziału, numer ścieżki, kanał, częstotliwość radiową, głośność, kanał lub bieżący tryb pracy (Odtwarzanie, Pauza, etc.)
VIDEO Funkcje odbiornika DVD/VCR są dostępne i wybrane zostały kanały odbiornika DVD/VCR.
PBC Oznacza włączony tryb PBC.
Oznacza tryb odtwarzania lub pauzy.
TIMER Odbiornik DVD/VCR znajduje się trybie nagrywania czasowego lub nagry­wanie czasowe jest zaprogramowane.
REC Odbiornik DVD/VCR nagrywa.
PGM Odtwarzanie zaprogramowane jest aktywne.
Oznacza format kodowania aktual­nej płyty.
RDS Zapala się, gdy ustawiona stacja
radiowa nadaje w systemie RDS.
Oznacza tryb dźwięku
DOLBY PRO LOGIC II.
SHUFFLE REPEAT
PGM
1AB
BIL
STEREO
MP3 DVD VCD
PBC
PCM
TRKCHAP
D
PL
VIDEO
RDS
ANGLE
REC
OPTTIMER
HI-FI
LPSP
8
PL
Pilot zdalnego sterowania
VIDEO
Ustawianie Video jako źródła
wyjściowego.
DVD
Ustawianie DVD jako źródła wyjściowego.
INPUT SELECT
Wybieranie źródła dla VIDEO (AV1, AV2,
AV3 OPT, AV3 lub Radio).
TUNER FM/AM
Ustawianie radia DVD/VCR jako źródła
audio.
Przyciski numeryczne 0-9
Wybór numerowanych opcji z menu.
TUNING (+/-)
Dostrajanie do żądanej stacji.
MEMORY
Zapamiętywanie częstotliwości ustaw-
ionej stacji.
RDS
Rozpoczyna szukanie określonego typu
PS.
SHUFFLE
Odtwarzanie ścieżek w przypadkowej
kolejności.
PROGRAM
Wchodzi lub wychodzi z trybu edycji pro-
gramu.
z REC/ITR
Ustawianie nagrywania standardowego
lub w trybie ITR.
TV/VIDEO
Pozwala oglądać kanały wybierane
poprzez odbiornik VIDEO lub odbiornik
TV.
SP/LP
Ustawianie prędkość nagrywania.
CM SKIP
Szybkie przewijanie nagrania na
podglądzie o 30 sekund do przodu.
SHOWVIEW
Wyświetla menu programowe dla pro-
gramowania w systemie SHOWVIEW.
DVD TOP MENU
Wyświetlanie menu tytułów płyty (jeśli
dostępne).
DVD MENU
Wyświetla menu z płyty DVD
B/b/V/v (lewo/prawo/góra/dół)
Wybór opcji z menu.
CH/PRESET(+/-): Wybór programu
VIDEO lub radia. Ręczne dostrajanie
obrazu z kasety na ekranie.
ENTER/OK
Potwierdza wybór w menu.
DVD DISPLAY, CLK/CNT
Włączanie wyświetlacza ekranowego.
Przełączanie pomiędzy zegarem i
licznikiem taśmy.
RETURN
Przywraca menu ustawień.
TV
@@ / 11
Włącza i wyłącza TV.
@ / 1
Włącza i wyłącza odbiornik DVD/VCR.
Klawisze sterujące TV (zob. strona 41)
VOL +/- :
Regulacja poziom głośności TV.
CH +/- : Wybór kanału TV.
TV/VIDEO : Wybór źródła dla TV.
CLEAR
Usuwanie numeru ścieżki z menu pro­gramowego. Czyszczenie pamięć odbiornika radiowego z zapro­gramowanych stacji.
Klawisze sterujące odtwarzaniem
H (PLAY)
Rozpoczyna odtwarzanie
x (STOP)
Zatrzymuje odtwarzanie
• .(PREV) (tylko DVD)
Przechodzi na początek bieżącego rozdziału lub ścieżki, albo przechodzi do poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
> (NEXT) (tylko DVD)
Przechodzi do następnego rozdziału lub ścieżki.
•mm/MM(SLOW t/T)
DVD:Wyszukiwanie obrazów lub odt­warzanie do przodu lub do tyłu w zwol­nionym tempie. VIDEO: Przewija taśmę do tyłu lub do przodu w trybie STOP lub wyszukuje obrazy.
XX
(PAUSE)
Chwilowo wstrzymuje odtwarzanie lub nagrywanie.
ANGLE
Wybór kąta kamery na DVD (jeśli dostępne)
SUBTITLE
Wybór języka napisów.
AUDIO
Wybór języka ścieżki dźwiękowej (DVD) lub kanału ścieżki dźwiękowej (CD).
REPEAT
Powtarzanie rozdziału, ścieżki, tytułu, wszystkiego.
A-B
Powtarzanie kolejności.
SETUP/MENU (i)
Wchodzenie lub wychodzenie z menu ustawień DVD lub VIDEO.
SOUND FIELD
Przełączanie trybu dźwięku pomiędzy BYPASS, PRO LOGIC, PRO LOGIC II (MOVIE, MUSIC, MATRIX) oraz 3D SUR­ROUND.
VOL (+/-)
Reguluje poziom głośności.
MUTING
Natychmiastowe wyciszenie głośników odbiornika DVD/VCR.
Uwaga
Pilot zdalnego sterowania wykorzystuje te same klawisze do obsługi funkcji VIDEO i DVD (np. PLAY). Aby obsługiwać VIDEO, najpierw naciśnij przycisk VIDEO. Aby obsługiwać DVD, najpierw naciśnij przycisk DVD.
WPROWADZENIE
9
PL
Panel tylny
Nie dotykaj wewnętrznych szpil w gniazdach na pan­elu tylnym. Elektrostatyczne wyładowania mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia urządzenia.
ANTENNA IN
Podłącz do tego gniazda antenę
VHF/UKF/CATV.
Przewód zasilający
Podłącz do źródła zasilania.
ANTENNA OUT (DVD/VIDEO OUT)
Podłącz do TV posiadającego współosiowe
wejście RF.
Złącza antenowe AM
Podłącz antenę AM do tego gniazda.
Złącza antenowe FM
Podłącz antenę FM do tego gniazda.
Złącza głośnikowe
Do tych gniazd podłącz sześć załączonych głośników.
Nakładka ochraniająca
Wyjmij z gniazda OPTICAL IN nakładkę ochraniającą i dobrze podłącz cyfrowy kabel optyczny (nie w wyposażeniu) tak, aby zgadzał się układ przewodów kabla i gniazda. Zachowaj nakładkę ochronną i zawsze, gdy nie korzystasz z gniazda zakładaj ją, aby nie dopuścić do penetracji pyłu.
Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania
Zdejmij tylną pokrywę pilota, a następnie włóż dwie baterie AA odpowiednio ustawiając ich końce oraz . Podczas używania pilota zdal­nego sterowania skieruj go na sensor podczerwieni znajdujący się na urządzeniu.
Uwaga
Nie mieszaj baterii starych z nowymi. Nigdy nie mieszaj baterii różnego rodzaju (zwykłe, alkaliczne, etc.).
EURO AV1 (DO TV) (VIDEO IN+OUT/DVD OUT)
Podłącz do TV lub innego magnetowidu.
EURO AV2 DECODER/EXTERNAL (WEJŚCIE VIDEO)
Podłącz do płatnego dekodera TV, Set Top Box lub innego
urządzenia video.
AV3 (OPTICAL IN)
(WEJŚCIE DŹWIĘKU CYFROWEGO)
Podłącz do wyjścia dźwięku cyfrowego
w urządzeniu cyfrowym.
AA
AA
10
PL
Podłączanie urządzenia
AERIAL
SCART INPUT
Wskazówki
W zależności od rodzaju telewizora i sprzętu, który chcesz podłączyć, istnieje kilka sposobów, na jakie możesz połączyć odbiornik DVD/VCR.Wykorzystaj jeden z podanych poniżej sposobów.
Aby połączenie było jak najlepsze, w miarę potrzeby odwołaj się do instrukcji obsługi posiadanego wyposażenia.
Uwaga
– Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR podłączony jest
bezpośrednio do telewizora. Wybierz odpowiednie wejście AV w telewizorze.
– Nie podłączaj odbiornika DVD/VCR do telewizora
poprzez magnetowid. Obraz z DVD mógłby być zakłócany przez system chroniący przed kopi­owaniem.
Podstawowe połączenia (AV)
11
Połącz gniazdo EURO AV1 (DO TV) znajdujące się na tylnym panelu odbiornika DVD/VCR z gniazdem wejścia TV przy pomocy kabla typu SCART (E).
22
Niektóre stacje telewizyjne nadają kodowany sygnał, który można oglądać tylko po uprzednim zakupie lub wypożyczeniu dekodera. Możesz podłączyć taki dekoder do odbiornika DVD/VCR (D).
Podstawowe połączenia (RF)
11
Podłącz przewód antenowy (A) od wewnętrznej/zewnętrznej anteny do wejścia ANTE­NA IN na panelu tylnym odbiornika DVD/VCR.
22
Podłącz, za pomocą dostarczonego z zestawem kabla RF (R), gniazdo ANTENA OUT znajdujące się na tylnym panelu odbiornika DVD/VCR do wejścia antenowego w TV.
Uwaga
Zanim rozpoczniesz podłączanie DVD do telewizora upewnij się, że obydwa urządzenia są wyłączone i odłącz przewody zasilające do gniazd sieciowych.
Podłączenie telewizora (TV) oraz dekodera (lub Set Top Box)
W zależności od posiadanego wyposażenia, przygotuj jedno z poniższych połączeń.
PRZYGOTOWANIE
11
PL
Podłączenie urządzenia (ciąg dalszy)
Podłączanie anteny radiowej
Aby słuchać radia, podłącz załączone w zestawie ante­ny FM/AM.
1
Podłącz ramową antenę AM do gniazda antenowego AM.
2
Podłącz przewód antenowy FM do gniazda antenowego FM.
Uwagi
Aby uniknąć przechwytywania szumów, ustaw antenę
ramową AM z dala od odbiornika DVD/VCR oraz innych części zestawu.
Upewnij się, że antena FM jest w całkowicie rozciąg-
nięta.
Po podłączeniu staraj się utrzymać antenę FM jak
najbardziej poziomo.
Podłączenia wyposażenia dodatkowego audio/video (A/V) do odbiornika DVD/VCR
Połącz, przy pomocy dodatkowego kabla audio/video, gniazdo wejściowe AV3 IN znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR z gniazdem wyjściowym audio/video dodatkowego urządzenia.
Podłączenia urządzenia cyfrowego
Połącz, używając dodatkowego optycznego kabla audio, gniazdo wejściowe OPTICAL IN odbiornika DVD/VCR, z cyfrowym (optycznym) gniazdem wyjściowym audio Tw ojego urządzenia cyfrowego (konsola gier, cyfrowy Set Top Box, itp.).
Aby wybrać gniazdo OPTICAL IN jako źródło sygnału dla odbiornika DVD/VCR, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż w okienku wyświetlacza pojawi się napis “AV3 OPT".
Uwagi
Jeśli format dźwięku pochodzący z urządzenia
cyfrowego nie będzie odpowiadał możliwościom odbiornika DVD/VCR, będzie on wydawał mocny, zniekształcony dźwięk lub nie będzie wydawał go wcale.
Funkcja wejścia optycznego dostępna jest tylko, gdy
częstotliwość taktowania podłączonego urządzenia mieści się w przedziale 32-48kHz.
12
PL
Podłączanie urządzenia (ciąg dalszy)
Podłączanie zestawu głośników
Podłącz głośniki używając załączonych przewodów, dopasowując odpowiednie kolory gniazd i przewodów. Aby uzyskać najlepszy efekt dźwiękowy, nastaw para­metry głośników (odległość, głośność, etc.).
Uwagi
Upewnij się, że przewodu głośników podłączone są
do właściwych gniazd: 3 do 3 i # do #. Jeśli prze­wody będą odwrócone, dźwięk będzie zniekształcony i brakować będzie niskich tonów.
Jeśli przednie głośniki posiadają niską maksymalną
wejściową moc znamionową, ostrożnie reguluj głośność, aby uniknąć zbyt silnego sygnału na wyjściach głośników.
Nie zdejmuj osłon przednich dostarczonych
głośników.
Rozmieszczenie głośników
W przypadku standardowego ustawienia użyj 6 głośników (2 głośniki przednie, środkowy, 2 głośniki tylne oraz subwoofer).
• Głośniki przednie
W zależności od miejsca, z którego będziesz słuchał, rozstaw głośniki w równej odległości. Ustaw je tak, aby tworzyły względem ciebie kąt 45 stopni.
• Głośnik środkowy
Najlepiej jest, jeśli głośnik środkowy i głośniki przed­nie ustawione są na tej samej wysokości. Jednakże zazwyczaj głośnik środkowy ustawia się na telewiz­orze tak, jak pokazano poniżej.
• Głośniki tylne
Głośniki tylne należy rozmieść po lewej i prawej stron­ie miejsca, z którego będziesz słuchał. Głośniki te tworzą efekt przesuwania się dźwięku oraz atmosferę wymaganą dla odtwarzania dźwięku przestrzennego. Aby osiągnąć najlepszy efekty, nie ustawiaj ich zbyt daleko z tyłu oraz ustaw je powyżej, lub na wysokości uszu słuchającego. Dobre efekty można uzyskać również skierowując tylne głośniki na ścianę lub sufit tak, aby mocniej rozproszyć dźwięk. W przypadku mniejszych pomieszczeń, gdy słuchają­cy znajdują się blisko tylnej ściany, ustaw tylne głośniki naprzeciw siebie około 60-90 cm powyżej uszu słuchających.
• Subwoofer
Głośnik ten może być ustawiony w dowolnej pozycji z przodu.
Uwaga
Podstawy pod głośniki stanowią wyposażenie opcjon­alne.
Mocowanie podkładek
Aby uniknąć wibracji i przesuwania się głośników podczas słuchania, przymocuj załączone podkładki do głośnika tak, jak to pokazano.
Mocowanie kolorowych etykiet
Zanim rozpoczniesz podłączanie głośników, przymocuj kolorowe etyki­ety na ich tylne panele.
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(lewy)
Przykład rozmieszczenia głośników
Głośnik
tylny
(lewy)
Głośnik tylny (prawy)
środkowy Głośnik przedni (prawy)
Subwoofer
Upewnij się, że przymocowałeś rdzeń ferrytowy na przewodach głośnikowych (dotyczy podłączania do tego urządzenia). Redukuje on szumy.
Mocowanie rdzenia ferrytowego
1 Naciśnij zatrzask [a] na rdzeniu ferry-
towym, aby go otworzyć.
2 Jednokrotnie owiń rdzeń przewodami od
głośnika środkowego i subwoofera. Resztę przewodów poprowadź prosto po rdzeniu.
3 Zatrzaśnij rdzeń (kliknie w momencie
zamknięcia).
O rdzeniu ferrytowym
1
2
3
FRONT L
PRZYGOTOWANIE
13
PL
Wybór źródła wejścia/wyjścia
Stosuj się do poniższych wskazań wybierając i przełączając pomiędzy różnymi źródłami wejścia i wyjścia sygnałów odbiornika DVD/VCR.
•DVD Aby oglądać obrazy z DVD:
Naciskaj przycisk DVD na pilocie zdalnego sterowa­nia lub DVD/VCR na panelu przednim, dopóki nie zaświeci się na nim oznaczenie DVD i obraz z DVD nie będzie widoczny na ekranie TV.
• VIDEO Aby oglądać obrazy z VIDEO:
Naciskaj przycisk VIDEO na pilocie zdalnego sterowania lub DVD/VCR na panelu przednim, dopó­ki nie zaświeci się na nim oznaczenie VIDEO i obraz z VIDEO nie będzie widoczny na ekranie TV.
• TUNER FM/AM Aby słuchać audycji radiowych na
częstotliwościach FM/AM:
W celu przełączenia zakresu pomiędzy FM i AM naciskaj przycisk TUNER BAND. Wybrana częstotli­wość zostanie pokazana okienku wyświetlacza.
• INPUT SELECT Aby odbierać obraz i dźwięk ze źródła audio
podłączonego do gniazda EURO AV1:
Naciśnij jeden raz przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV1”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda EURO AV1 (na panelu tyl­nym).
Aby odbierać obraz i dźwięk ze źródła audio podłączonego do gniazda EURO AV2:
Naciśnij po raz drugi przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV2”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda EURO AV2 (na panelu tyl­nym).
Aby odbierać dźwięk ze źródła audio podłączonego do gniazda OPTICAL IN:
Naciśnij po raz trzeci przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza pojawi się napis “AV3 OPT”. Dźwięk będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda OPTICAL IN (na panelu tylnym).
Aby odbierać dźwięk i obraz ze źródła audio podłączonego do gniazda AUDIO AV3 IN z obrazem z gniazda AV3:
Naciśnij po raz czwarty przycisk INPUT SELECT na pilocie zdalnego sterowania. W okienku wyświetlacza i na ekranie TV pojawi się napis “AV3”. Dźwięk i obraz będzie pochodził ze źródła zewnętrznego podłączonego do gniazda AUDIO/VIDEO AV3 IN (na panelu przednim).
DVD VIDEO
TUNER
FM/AM
INPUT
SELECT
14
PL
Mini słowniczek
Mini słowniczek trybu Audio Stream & Surround
Pozwala Ci delektować się 5.1 (lub 6) osobnymi kanałami o wysokiej jakości dźwięku cyfrowego pochodzącymi ze źródeł DTS, takich jak płyty DVD oraz płyty kompaktowe oznaczone tym znakiem. System DTS Digital Surround dostarcza nawet do 6 kanałów przejrzystego dźwięku (co oznacza, że jest on identyczny do nośników oryginalnych) czego rezultatem jest dźwięk o wyjątkowej czystości w zakresie 360 stopni pola dźwiękowego. Oznaczenie DTS jest znakiem handlowym DTS Technology, LLC. Wyprodukowano na licencji DTS Technology, LLC.
(Dolby Digital)
Format dźwięku Dolby Digital surround pozwala Ci cieszyć się
5.1 kanałami cyfrowego dźwięku surround pochodzącymi z programu źródłowego Dolby Digital. Jeśli odtwarzasz płyty DVD oznaczone “ ”,możesz cieszyć się jeszcze lepszą jakością dźwięku i większą przestrzenną dokładnością oraz większym zakresem dynamiki.
(Dolby Pro Logic)
Używaj tego trybu podczas odtwarzania filmów lub 2 kanałowego Dolby Digital oznaczonych “ ” Ten tryb stwarza wrażenie przebywania w kinie lub sali koncertowej ­efekt, którego intensywność może zostać osiągnięta tylko dzięki systemowi DOLBY PRO LOGIC SURROUND. Efekt przemieszczania się obrazów dźwiękowych, jak również odczucie ustalonej pozycji obrazu dźwiękowego jest znacznie czystszy i posiada większą dynamikę niż dotychczas.
(Dolby Pro Logic II)
System Dolby Pro Logic II tworzy pięć pełnopasmowych kanałów wyjściowych ze źródeł dwukanałowych. Są one twor­zone przy wykorzystaniu zaawansowanego, macierzowego dekodera dźwięku surround o wysokiej czystości, który wydobywa przestrzenne własności oryginalnego nagrania bez dodawania żadnych innych dźwięków lub zmian tonacji.
Tryb MOVIE:
Przeznaczony jest do używania przy stereofonicznych progra­mach telewizyjnych oraz wszelkich programach nagranych w systemie Dolby Surround. Wynikiem tego trybu jest zwiększenie kierunkowości pola dźwiękowego, zbliżone do jakości dźwięku w systemie 5.1 kanałowym.
Tryb MUSIC:
Przeznaczony jest do używania przy nagraniach muzycznych; zapewnia szeroką i głęboką przestrzeń dźwiękową. Tryb MUSIC dostarcza również narzędzi umożliwiających przystosowanie dźwięku do gustu słuchacza.
Tryb MATRIX:
Ten tryb działa jak tryb MUSIC, z tym wyjątkiem, że system wzmacniania kierunkowego jest wyłączony. Może być stosowany do wzmocnienia sygnałów mono poprzez stworzenie wrażenia, że są one “większe". Tryb MATRIX może również znaleźć zas­tosowanie w systemach automatycznych, gdzie fluktuacje pochodzące z kiepskiego odbioru sygnału FM stereo powodują powstawanie zakłóceń sygnału surround pochodzącego z dekodera. Alternatywnym “lekarstwem” na niską jakość dźwięku FM stereo jest po prostu przełączenie na dźwięk mono.
3D SURROUND
Niniejsze urządzenie może, dzięki zastosowaniu technologii 3D Surround Sound, wytwarzać efekt 3D Surround, który symuluje wielokanałowe odtwarzanie dźwięku przez dwa zwykłe głośniki zamiast pięciu lub więcej głośników zwykle wymaganych do wytwarzania dźwięku wielokanałowego w kinie domowym. Funkcja ta dostępna jest w przypadku płyt DVD zakodowanych w technologii Dolby Pro Logic lub ścieżek audio Dolby Digital.
BYPASS
Oprogramowanie wytwarzające wielokanałowe sygnały audio sur­round odtwarzane jest zgodnie ze sposobem, w jakim zostało nagrane.
Tryb dźwięku
W zależności od sposobu odsłuchu, którego chcesz użyć, możesz delektować się dźwiękiem surround, po prostu nastawiając odpowiednio zaprogramowany wcześniej rodzaj pola dźwiękowego.
Naciskaj przycisk SOUND FIELD dopóki w okienku wyświetlacza nie pojawi się żądany tryb dźwięku, jak poniżej.
Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk SOUND FIELD, tryb odtwarzania dźwięku zmieni się w następującej kolejności:
PRO LOGIC PL2 MOVIE PL2 MUSIC PL2 MATRIX 3D SURROUND → BYPASS
Gdy włożona jest płyta DVD.
Podczas odtwarzania możesz zmieniać tryb dźwięku DVD (Dolby Digital, DTS, PRO LOGIC, itp.) poprzez naciskanie przycisku AUDIO na pilocie zdalnego sterowania.
Mimo, że zawartość płyt DVD jest różna, poniższy schemat przedstawia podstawowe działanie tej funkcji.
Przy każdym przyciśnięciu przycisku AUDIO, tryb odtwarzania dźwięku zmienia się w następującym porządku:
→→→
Wskazówki:
Odbiornik DVD/VCR zapamiętuje ostatnie ustawie­nie dla każdego ze źródeł osobno.
Format, w jakim nagrane zostało oprogramowanie oznaczony jest na opakowaniu.
- Płyty Dolby Digital oznaczone są logo .
- Programy zakodowane w Dolby Surround oznac-
zone są logo .
- Płyty DTS Digital Surround oznaczone są DTS.
Uwagi
Podczas odtwarzania ścieżek muzycznych z częstotliwością tak­towania 96kHz, sygnał wyjściowy zostanie przetworzony na częstotliwość 48kHz.
Sterowanie poziomem głośności
Głośność można regulować za pomocą pokrętła VOL­UME na panelu przednim lub naciskając przycisk VOL (+/-) na pilocie zdalnego sterowania.
Wyciszanie
Aby wyciszyć urządzenie naciśnij przycisk MUTING.
Można wyciszyć urządzenie, np. aby odebrać telefon. W okienku wyświetlacza pojawi się oznaczenia “MUTING”. Aby przywrócić głośność do poprzedniego poziomu, należy ponownie nacisnąć MUTING.
PRZYGOTOWANIE
15
PL
Ustawianie pracy VIDEO
Ustawianie kanału video
Kanał video (kanał wyjściowy RF) jest kanałem, na Twój telewizor odbiera sygnały obrazu i dźwięku przekazane z odbiornika DVD/VCR za pośrednictwem kabla RF.
Jeśli użyłeś złącza przewodu typu SCART, nie będziesz musiał dostrajać telewizora - po prostu wybierz kanał AV. Kanał AV jest już dostrojonym kanałem do optymal­nego odtwarzania obrazów na telewizorze.
Postępuj zgodnie z poniższymi krokami tylko wtedy, gdy pojawią się zakłócenia obrazu, po tym jak przeniosłeś się w inne miejsce zamieszkania lub w okolicy rozpoczęła nadawanie nowa stacja, lub gdy zmieniłeś połączenie z kabla RF na łącze AV lub odwrotnie.
11
Włącz odbiornik DVD/VCR oraz telewizor.
22
Ustaw pusty kanał 36 w TV.
33
Naciśnij przycisk @ / 1 na pilocie zdalnego sterowania, aby wejść w tryb czuwania.
44
Naciśnij i przytrzymaj, przez co najmniej 4 sekundy przycisk CH/PRESET + lub - w odbiorniku DVD/VCR.
Na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR pojawi się RF 36.
Na ekranie TV zostanie wyświetlony następujący obraz. Jeśli obraz “śnieży” to przejdź do kroku 5. Jeśli obraz jest czysty, naciśnij przycisk @ / 1 na odbiorniku DVD/VCR, aby zachować ustawiony kanał RF. Kanał video jest ustawiony.
55
Naciśnij przycisk CH/PRESET + lub - na odbiorniku DVD/VCR, aby ustawić kanał video na wolnym kanale pomiędzy 22 a 68, który nie jest zajęty przez żadną lokalną stację. Możesz również wyłączyć go, jeśli dalej występują zakłócenia, podczas gdy TV podłączony jest do odbiornika DVD/VCR.
Uwaga
Kanał RF nie będzie zmieniony, dopóki nie zostanie wykonany krok 6.
66
Naciśnij przycisk @ / 1 na odbiorniku DVD/VCR, aby zapamiętać nowy kanał RF.
77
Naciśnij przycisk @ / 1,aby przywrócić odbiornik DVD/VCR do trybu normalnej pracy (z trybu czuwania), a następnie postępuj zgodnie z zaleceniami producenta TV, aby nastawić nowy kanał RF do odbiornika DVD/VCR.
Używanie menu głównego
Niniejszy odbiornik DVD/VCR jest łatwy do zapro­gramowania przy użyciu menu wyświetlanego na ekranie. Menu jest obsługiwane za pomocą pilota zdal­nego sterowania.
11
Naciśnij przycisk @ / 1,aby włączyć TV i odbiornik DVD/VCR.
22
Naciśnij przycisk MENU (i).
Menu główne pojawi się na ekranie TV.
REC
Ustawianie nagrywania czasowego (zob. strona 27).
PR SET
Menu ręcznego dostrajania (zob. strony 16-17).
ACMS
System Samoczynnego Zapamiętywania Kanałów (zob. strona 16).
TIME DATE
Ustawianie daty i zegara (zob. strona 18)
O SYSTEM
Służy do ustawiania systemu kolorów telewizora (zob. strona 19).
O ABC OSD
Zmiana ustawień języka w OSD. Można wybrać pomiędzy następującymi językami: Angielski, Rosyjski, Niemiecki, Francuski, Polski, Czeski oraz Wegierski.
O fOSD ON/OFF
Wyświetla aktualny tryb pracy odbiornika DVD/VCR (zob. strona 30).
O 16:9/4:3
Wybór współczynnika kształtu TV (zob. strona 28).
O DECODER
Aby korzystać z płatnego dekodera telewizyjnego w połączeniu z odbiornikiem DVD/VCR (zob. strona 28).
O OPR
Poprawianie ustawień obrazu (zob. strona 24).
O NIC
Włączanie i wyłączanie cyfrowego dźwięku NICAM (zob. strona 28).
33
Naciśnij B lub b,aby wybrać żądane menu.to select the desired menu.
44
Naciśnij przycisk ENTER/OK oraz V lub v,aby dokonać wyboru.
55
Aby powrócić do obrazu TV, naciśnij przycisk MENU (i).
Uwaga
Menu główne video nie będzie wyświetlane poprawnie, jeśli do odbiornika DVD/VCR zostanie podłączone wejście video w systemie NTSC.
i
SET
P R
REC
REC
OK
i
SYS-
TEM
AB
C
OSD
P
SET
R
Pr-12
ACMS
OSD ON OFF
OSD
f
12
TIME
DATE
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
Wskazuje obecnie wybraną ikonę.
16
PL
Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy)
Automatyczne dostrajanie stacji TV
Jeśli chcesz skorzystać z Systemu Automatycznego Zapamiętywania Kanałów (ACMS), postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi na tej stronie. Możesz ustawić do 88 kanałów w odbiorniku DVD/VCR.
11
Naciśnij przycisk @ / 1,aby włączyć odbiornik DVD/VCR.
22
Naciśnij przycisk MENU (i).
Na ekranie TV pojawi się menu główne.
33
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać ACMS, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
44
Naciśnij ponownie przycisk ENTER/OK, aby rozpocząć automatyczne dostrajanie.
55
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV.
Ręczne dostrajanie stacji TV
W niektórych rejonach kraju nadawany sygnał może być zbyt słaby, aby odbiornik DVD/VCR mógł automatycznie dostroić lub przypisać stacje TV. Stacje o słabszym syg­nale należy dostroić ręcznie, aby odbiornik DVD/VCR mógł je zapamiętać.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
Na ekranie TV pojawi się menu główne.
22
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać PR SET, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
33
Naciśnij przycisk MENU (i), a następnie naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać numer programu,
który chcesz dostroić (np. PR 07). Naciśnij przy­cisk ENTER/OK.
44
Naciśnij przycisk INPUT SELECT, aby wybrać C (stacje standardowe) lub S (stacje kablowe): C02-C70, S01-S41.
Wprowadź, za pomocą przycisków numerycznych, numer kanału dla stacji, którą chcesz dostroić.
ACMS
OK
i
Pr-12
ACMS
01 C02 00 PR-01 02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03
ES
i
Pr-12
ACMS
PR. MFT STACJA
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
01 C02 00 PR-01
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
09 - - - - - -
P
SET
R
C - -
i
PR. MFT STACJA 09 00
C10
i
P
SET
R
i
PR. MFT STACJA
PRZYGOTOWANIE
17
PL
Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy)
55
Wyszukiwanie zostanie przerwane, gdy znaleziona zostanie stacja.
Jeśli stacja nadaje VPS/PDC, jej nazwa zostanie samoczynnie zapamiętana. Dokładne dostrajanie odbywa się za pomocą przycisków V lub v.
66
Naciśnij przycisk b aby wybrać STATION i naciśnij przycisk ENTER/OK
77
Przycisku V lub v wybierz litery i cyfry składa­jące się na nową nazwę stacji.
Naciśnij przycisk B lub b,aby przesuwać się do przodu i do tyłu. Naciśnij przycisk ENTER/OK.
88
Naciśnij przycisk MENU (i) i potwierdź ulokowanie stacji.
99
Naciśnij przycisk MENU, aby usunąć menu z ekranu TV.
Nowa stacja TV została dostrojona do odbiornika DVD/VCR. Jeśli chcesz ręcznie dostroić inne stacje, powtórz kroki 1-9.
Zmiana kolejności stacji TV
Po dostrojeniu stacji TV możesz zmienić ich kolejność bez konieczności ponownego ich dostrajania. Instrukcje zawarte na tej stronie podpowiedzą Ci, w jaki sposób łatwo ustawić je w żądanej kolejności.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
Na ekranie TV pojawi się menu główne.
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać PR SET, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
22
Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać numer
programu, który chcesz przenieść (np. PR 07). Naciśnij przycisk b.
33
Naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać numer programu, na który chcesz go przenieść (np. PR
05).
44
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybrany program zostanie przeniesiony na nowe miejsce.
55
Naciśnij przycisk MENU, aby usunąć menu z ekranu TV.
Jeśli chcesz przenieść inne stacje TV, powtórz kroki 1-4.
09 00
C10
OK
i
P R
SET
PR. MFT STACJA 09 00
P
SET
R
C10
-
i
OK
PR. MFT STACJA
11 12 13 14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
09 C10 00 CCVTV
16
10
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
11 12 13 14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
09 C10 00 CCVTV
16
10
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
PR. MFT STACJA
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
C04 00 PR-03
02
C02 00 PR-01
PR-02
C03 00
04
C05 00
PR-04
05
C06
00
PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
01
OK
i
03
P
SET
R
C04 00 PR-05
02
C02 00 PR-01 C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-03
05
C06
00
PR-04
06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
03
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
C04 00 PR-03
02
C02 00 PR-01 C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-04
05
C06
00 PR-05
06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
OK
i
03
P
SET
R
18
PL
Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy)
Usuwanie stacji TV
Po dostrojeniu stacji TV do odbiornika DVD/VCR możesz chcieć usunąć którąś z nich. Instrukcje zawarte na tej stronie podpowiedzą Ci, w jaki sposób łatwo usunąć niepożądaną stację.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
Na ekranie TV pojawi się menu główne.
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać PR SET, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
22
Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać numer
programu, który chcesz usunąć (np. PR 03).
33
Naciśnij przycisk B.
Po krótkiej chwili wybrana stacja zostanie usunięta.
44
Naciśnij przycisk MENU, aby usunąć menu z ekranu TV.
Jeśli chcesz usunąć inne stacje TV, powtórz kroki
2-3.
Jak wybrać zapamiętane stacje TV:
Zapamiętane stacje mogą zostać wybrane na dwa sposoby.
Naciśnij przycisk CH+ lub CH-, aby wybrać różne stacje zachowane przez odbiornik DVD/VCR.
Możesz również bezpośrednio wybrać stację za pomocą przycisków numerycznych umieszczonych na pilocie zdalnego sterowania.
Ręczne ustawianie zegara
Zegar w odbiorniku DVD/VCR steruje ustawieniami czasu, dnia i daty. Aby system SHOWVIEW pracował poprawnie, niezbędne jest ustawienie zegara.
11
Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać TIME
DATE i naciśnij przycisk ENTER/OK.
22
Do ustawienia godzin (HOURS), minut (MIN­UTES), dni (DAYS), miesiąca (MONTH) i roku (YEAR), użyj przycisków numerycznych lub ustaw je naciskając przyciski V/v lub B/b na pilocie zdalnego sterowania.
Pamiętaj, że odbiornik DVD/VCR używa 24-godzin­nej notacji zegara, np. godz. 1 po południu będzie wyświetlana jako 13:00. Dzień tygodnia pojawi się samoczynnie, gdy wprowadzisz rok.
33
Jeśli się pomylisz, naciśnij przycisk B lub b i wprowadź poprawne dane.
44
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV.
Nowe ustawienia zegara są zachowane i pojawią się na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR.
PR. MFT STACJA
01 00
C 02
P
SET
R
i
PR-01
C04 00 PR-05
02
C02 00 PR-01 C03 00 PR-02
04
C05 00
PR-03
05
C06
00
PR-04
06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07
PR-08
08 C09 00
01
03
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
C04 00 PR-04
02
C02 00 PR-01 C03 00 PR-02
04 05
C06
00
PR-03
06
C07 00 PR-05
07
C08 00 PR-06
08
C09 00
00
PR-07 PR-08
C10
01
03
OK
i
,
P
SET
R
KASOWANIE :
ZMIANA :
HH MM DD MM YY
:..- -
- -
- - - -
- - - - -
i
12
TIME
DATE
HH MM DD MM YY
CZW
:..45 1 01 04
i
12
TIME
DATE
11
PRZYGOTOWANIE
19
PL
Ustawienia pracy VIDEO (ciąg dalszy)
Wybór systemu kodowania kolorów
Odbiornik DVD/VCR wyposażony jest w podwójny sys­tem kodowania kolorów – możesz odtwarzać kasety w systemie PAL oraz MESECAM. Podczas odtwarzania odbiornik DVD/VCR automaty­cznie rozpoznaje system kodowania kolorów. W przypadku jakichkolwiek problemów z kolorami, wybierz system kodowania ręcznie.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
Na ekranie TV pojawi się menu główne.
22
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać SYSTEM.
33
Naciśnij przycisk ENTER/OK i naciskając przy­cisk V lub v wybierz w zależności od zas-
tosowanego systemu kodowania KOLORÓW:
AUTO:
Umożliwia samoczynne rozróżnianie sygnałów PAL i MESECAM.
PAL: Stosuj, gdy odbierane są sygnały PAL lub, gdy kaseta nagrana jest w systemie PAL.
MESECAM: Stosuj, gdy odbierane są sygnały MESECAM lub, gdy kaseta nagrana jest w systemie MESECAM.
44
Przy pomocy przycisków B lub b wybierz opcję RF AUDIO a następnie przy pomocy przycisków V lub v wybierz parametr RF AUDIO stosownie do potrzeb.
55
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV.
REC
OK
i
AB
C
OSD
SET
P R
Pr-12
ACMS
12
TIME DATE
SYS-
TEM
SYS-
TEM
OSD ON OFF
OSD
f
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
REC
OK
i
AB
C
OSD
SET
P R
Pr-12
ACMS
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
SYS-
TEM
OSD ON OFF
OSD
f
16:9 4:3
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
AUTO PAL MESECAM
REC
OK
i
AB
C
OSD
SET
P R
Pr-12
ACMS
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
SYS-
TEM
OSD ON OFF
OSD
f
16:9 4:3
DECO-
DER
+
-
OPR
NIC
RF I/I RF B/G RF D/K
20
PL
Ustawienia pracy DVD
Ogólne objaśnienia
Niniejszy podręcznik zawiera podstawowe instrukcje użytkowania odbiornika DVD/VCR. Niektóre płyty DVD wymagają szczególnej obsługi lub umożliwiają korzys­tanie z ograniczonej ilości funkcji podczas odtwarzania. W przypadkach takich, to na ekranie telewizora pojawia się symbol oznaczający, że dana funkcja nie jest dozwolona dla tego odbiornika DVD/VCR lub nie jest dostępna dla tej płyty.
Wyświetlacz ekranowy
Ogólny tryb odtwarzania może być widoczny na ekranie telewizora. Niektóre z pozycji mogą być zmieniane za pomocą menu.
Posługiwanie się wyświetlaczem ekranowym
1
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DVD DIS­PLAY.
2
Używając przycisków V/v wybierz żądaną pozy­cję.
Wybrana pozycja zostanie podświetlona.
3
Naciskając przyciski B/b zmień ustawienia dla wybranej pozycji.
Do zmiany ustawień można również użyć przy­cisków numerycznych (np. numer tytułu). W przy­padku niektórych opcji naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić wybór ustawień.
Ikony funkcji tymczasowego powtarzania
Powtórz tytuł Powtórz rozdział Powtórz ścieżkę (tylko płyty Video CD, nie posi-
adające systemu PBC) Powtórz wszystkie ścieżki (tylko płyty Video CD,
nie posiadające systemu PBC) Powtórz A-B Wyłącz powtarzanie Rozpocznij odtwarzanie od tego miejsca Funkcja zabroniona lub niedostępna
Uwagi
Niektóre płyty mogą nie zawierać wszystkich funkcji
wyświetlonych na ekranie z poniższego przykładu.
Menu zniknie z ekranu, jeśli przez 10 sekund nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk.
RESUME
OFF
A B
A—B
ALL
TRACK
CHAPT
TITLE
Pozycja
Numer tytułu
Numer rozdziału
Wyszukiwanie czasowe
Język i tryb wyjścia dźwięku cyfrowego
Język napisów
Kąt
Dźwięk
Funkcja
(Naciśnij przyciski V/v, aby wybrać żądaną pozycję)
Pokazuje numer bieżącego tytułu i całkowitą ilość tytułów oraz przechodzi do wybranego numeru tytułu.
Pokazuje numer bieżącego rozdziału i całkowitą ilość rozdziałów oraz przechodzi do wybranego numeru rozdziału.
Pokazuje czas odtwarzania i wyszukuje wskazane miejsce na jego podstawie.
Pokazuje aktualnie wybrany język ścieżki dźwiękowej, sposób kodowania, numer kanału oraz zmienia te ustaw­ienia.
Pokazuje aktualnie wybrany język napisów oraz zmienia jego ustawienia.
Pokazuje numer bieżącego kąta ujęcia kamery oraz całkow­itą ich ilość, a także zmienia numer kąta.
Pokazuje aktualny tryb odtwarzania dźwięku oraz zmienia jego ustawienia.
Sposób wyboru
B/ b
,lub
cyfry oraz przycisk ENTER/OK
B/ b,./ >
lub cyfry
oraz przycisk ENTER/OK
cyfry oraz przycisk
ENTER/OK
B/ b
, lub
AUDIO
B/ b
, lub
SUBTITLE
B/ b
, lub
ANGLE
B/ b
, lub
SOUND FIELD
1 /3
1 /12
0:20:09
1 ENG
D
5.1 CH
OFF
1 /1
BYPASS
Pozycja
Numer tytułu
Czas
Kanał dźwiękowy
Dźwięki
Funkcja
(Naciśnij przyciski V/v, aby wybrać żądaną pozycję)
Pokazuje numer bieżącej ścieżki oraz liczbę ścieżek, tryb PBC oraz przechodzi do wybranego numeru ścieżki.
Pokazuje czas odtwarzania (tylko na wyświetlaczu)
Pokazuje i zmienia aktualny kanał dźwiękowy.
Pokazuje aktualny tryb dźwięku oraz zmienia jego ustawienia.
Sposób wyboru
B/ b
, lub cyfry
oraz przycisk ENTER/OK
B/ b
, lub
AUDIO
B/ b
, lub
SOUND FIELD
1 /3
BYPASS
0:20:09
ST
VCD2.0
VCD1.1
DVD
PRZYGOTOWANIE
21
PL
Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy)
Ustawienia początkowe
Możesz zmienić ustawienia według własnego uznania w trybie funkcji DVD.
Ogólna obsługa
1
Naciśnij SETUP/MENU.
Pojawi się menu ustawień.
2
Używając V/v wybierz żądaną opcję.
Na ekranie widoczne będą aktualne ustawienia wybranej funkcji oraz możliwe jej zmiany.
3
Jeśli żądana opcja została już wybrana, Naciśnij przycisk b,a następnie posłuż się przyciskami V/v,aby wybrać odpowiednie ustawienia.
4
Wciśnij przycisk ENTER/OK., aby potwierdzić wybór.
Niektóre opcje wymagają dodatkowych wykonania dodatkowych kroków.
5
.Aby opuścić menu ustawień wciśnij przycisk SETUP/MENU, RETURN, lub H (PLAY).
Język
Język płyty
Wybierz język dla opcji menu, ścieżki dźwiękowej oraz napisów.
Original (Początkowo) :Wybrany jest oryginalny język płyty. Other (Pozostałe) :Aby wybrać inny język, użyj przycisków
numerycznych do wprowadzenia 4-cyfrowego numeru języka z listy na stronie 42. Jeśli wprowadzisz błędny kod języka, naciśnij CLEAR.
Uwaga
Opcja wyboru języka płyty może być niedostępna dla niektórych płyt DVD.
Język Menu
Wybierz język dla Menu ustawień. Jest to menu, które widzisz po naciśnięciu przycisku SETUP/MENU.
Obraz
Ustawienia Ekranu
4:3 Letterbox: Wybierz w przypadku, gdy podłączony
jest standardowy telewizor (4:3). Wyświetlane obrazy posiadają maskujące pasy na górze i dole ekranu. 4:3 Panscan: Wybierz w przypadku, gdy podłączony jest standardowy telewizor (4:3). Wyświetlane obrazy są obcięte do wielkości ekranu telewizora. Obie strony obrazu zostają odcięte. 16:9 Wide: Wybierz w przypadku, gdy podłączony jest telewizor panoramiczny (16:9).
DVD
DVD
Domyślne
Niemiecki
Chinski
Włoski
Wegierski
Inny — — — —
Polski
Angielski
Francuski
Hiszpański
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
Angielski
Polski
Wegierski
Niemiecki
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
4:3
4:3
16:9
Letterbox
Panscan
Wide
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
Domyślne
Niemiecki
Chinski
Włoski
Wegierski
Inny — — — —
Polski
Angielski
Francuski
Hiszpański
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
22
PL
Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy)
Filtr rodzinny
Oznaczanie
Filmy DVD mogą zawierać sceny nieodpowiednie dla dzieci. Z tego powodu płyty mogą posiadać aktywny filtr rodzinny, który może mieć zastosowanie do całej płyty lub tylko do jej konkretnych fragmentów. Sceny te są oznac­zone od 1 do 8, i w zamian za nie, w przypadku niektórych płyt, dostępne są bardziej odpowiednie sceny. Oznaczenia takie zależą od kraju. Funkcja filtra rodzinnego pozwala na uniemożliwienie odtwarzania pewnych płyt przez dzieci lub na odtwarzanie określonych płyt ze scenami zastępczymi.
1
Wybierz oceny (rating) z menu ustawień używając przycisków V/v.
2
Po wybraniu ocen, Naciśnij przycisk b.
3
Jeśli jeszcze nie założyłeś hasła:
Wprowadź używając przycisków numerycznych 4­cyfrowe hasło, będące Twoim osobistym kodem dostępu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Wprowadź ponownie te same cyfry i naciśnij przycisk ENTER/OK, aby potwierdzić.
Jeśli posiadasz już hasło:
Wprowadź 4-cyfrowe hasło przy użyciu przycisków numerycznych, aby potwierdzić swój kod dostępu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Jeśli przy wprowadzaniu hasła pomylisz się, użyj klaw­isza CLEAR i wprowadź hasło ponownie.
4
Za pomocą przycisków V/v wybierz ocenę od 1 do
8. Jeden (1) oznacza najmniejszy poziom ograniczeń odtwarzania. Osiem (8) oznacza najostrzejszy poziom ograniczeń odtwarzania. Wyłączenie funkcji: Jeśli wybierzesz Unlock
(Odblokuj), filtr rodzinny nie będzie działał. Płyta zostanie odtworzona w całości. Oznaczanie od 1 do 8: Niektóre płyty zawierają sceny nieodpowiednie dla dzieci. Jeśli ustawisz poziom filtra dla danej płyty, odtwarzane będą tylko fragmenty oznaczone taką samą lub wyższą oceną. Sceny oznaczone niższą oceną nie będą odtwarzane, chyba, że na płycie umieszczone zostały sceny zastępcze. Muszą one jednak być oznaczone oceną wybraną lub wyższą. Jeśli odpowiedniejsza scena nie zostanie znaleziona, odtwarzanie płyty zostanie zatrzymane. Aby odtworzyć tę płytę musisz wprowadzić 4 cyfrowe hasło lub zmienić ustawienia filtra.
5
Aby zatwierdzić wybrany poziomu filtra, naciśnij przycisk ENTER/OK, a następnie przycisk SETUP/MENU w celu opuszczenia tego menu.
Kod kraju
Wybierz z listy i wprowadź kod kraju, którego norm użyto przy ocenie płyty DVD. (Zob.“Wykaz kodów krajów” na stronie 43).
1
Za pomocą przycisków V/v wybierz Kod Kraju z menu ustawień.
2
Po wybraniu naciśnij przycisk b.
3
Postąp jak w punkcie 3.“Oceny” po lewej stronie.
4
Za pomocą przycisków V/v wybierz pierwszą literę.
5
Aby przesunąć się do drugiej litery wciśnij b,a następnie za pomocą przycisków V/v wybierz drugą literę.
6
Aby zatwierdzić wybór kodu kraju, naciśnij przy­cisk ENTER/OK, a następnie, aby wyjść z menu, naciśnij przycisk SETUP/MENU.
Uwaga
Wymagane jest potwierdzenie hasła w przypadku jego zmi­any. (zob. poniżej – Zmiana 4-cyfrowego hasła).
Zmiana 4-cyfrowego hasła
1 Postąp zgodnie z punktami 1 i 2 po lewej u góry
(Oceny).
2 Wprowadź stare hasło, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK.
3 Za pomocą przycisków V/v wybierz Zmiana (Change), a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
4 Wprowadź nowe 4-cyfrowe hasło, poczym naciśnij przy-
cisk ENTER/OK.
5 Wprowadź jeszcze raz to samo hasło oraz potwierdź go,
naciskając przycisk ENTER/OK.
6 Naciśnij przycisk SETUP/MENU w celu opuszczenia
tego menu.
Jeśli zapomnisz swoje 4-cyfrowe hasło
Zapomniane hasło można skasować postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Naciśnij przycisk SETUP/MENU, aby wyświetlić menu
ustawień.
2 Wprowadź 6-cyfrową liczbę “210499”.
4-cyfrowe hasło zostało skasowane.
3 Wprowadź nowe hasło tak, jak pokazano po lewej u
góry (Oceny).
DVD
DVD
Ustawienia Kod
U S
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
8
7
6
5
4
3
2
1
Odblokowany
Zmiana
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
PRZYGOTOWANIE
23
PL
Ustawienia pracy DVD (ciąg dalszy)
Ustawianie głośników
Ustawienia głośnika 5.1
Wybierz lub sprawdź ustawienia głośnika, uwzględniając rozkład głośności oraz ich odległość. Ustawienia głośnika są aktywne tylko na wielokanałowym wyjściu analogowym. (Zob. “Ustawienia głośników” na stronie 38)
Pozostałe (DRC/PBC)
Ustawienia DRC oraz PBC mogą być zmieniane.
Aby wybrać żądaną użyj przycisków V/v, a następnie
naciśnij przycisk ENTER/OK. Wybraną opcję można tylko włączyć lub wyłączyć.
Dynamic Range Control (sterowanie zasięgiem dynamiki) (DRC)
W formacie DVD, dzięki zastosowaniu cyfrowej tech­nologii dźwięku, możesz usłyszeć podkład muzyczny z możliwie największą precyzją i odczuciem jego prawdzi­wego brzmienia. Możesz jednak zmniejszyć zakres dynamiki dźwięku (różnica pomiędzy najgłośniejszymi, a najcichszymi dźwiękami). Wtedy możesz oglądać filmy ciszej, nie tracąc przy tym czystości dźwięku. Aby uzyskać ten efekt, włącz system DRC.
Playback Control (Sterowanie odtwarzaniem) (PBC)
Wł. (Włączone) : Płyty Video CD posiadające system PBC
odtwarzane są w tym systemie.
Wył. (Wyłączone) :Płyty Video CD posiadające system PBC
odtwarzane są tak samo jak płyty Audio CD.
DVD
DRC
PBC
Wł.
Wł.
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Paramentry Dżwięku
Inny
CD. Audio
R R
Przednie L Głosnosc 0 dB Rozmiar Mały
Distance 0.3m
Test
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Inny
CD. Audio
24
PL
Obsługa VIDEO
Odtwarzanie kasety
Wkładanie i wyjmowanie kasety z odbiornika DVD/VCR możliwe jest tylko, jeśli urządzenie podłączone jest do sieci. Odbiornik DVD/VCR odtwarza również kasety nagrane w systemie NTSC (na telewizorze PAL).
Uzyskiwanie lepszego obrazu
Po włożeniu kasety i rozpoczęciu odtwarzania, system ATR (samoczynne śledzenie ścieżki) samoczynnie poszukuje najlepszej możliwej jakości obrazu (ATR pojawia się w okienku wyświetlacza). Jeśli jakość nagra­nia jest kiepska, należy naciskać przycisk CH/PRESET (+/-), aby ręcznie dostroić obraz, aż do momentu, gdy wszystkie zakłócenia znikną.
11
Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR jest poprawnie podłączony, jak opisano wcześniej w niniejszym podręczniku. Włącz telewizor. Naciśnij przycisk @ / 1 ,aby włączyć odbiornik DVD/VCR.
Włóż do środka kasetę. Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR.
22
Naciśnij H (PLAY), aby rozpocząć odtwarzanie kasety.
Jeśli kaseta, którą włożyłeś nie posiada zaślepki zabezpieczającej przed nagraniem, odtwarzanie rozpocznie się samoczynnie.
AUTO TRACKING
Odbiornik DVD/VCR samoczynnie będzie śledził ścieżkę, aby uzyskać najlepszą możliwą jakość obrazu.
33
Aby wstrzymać obraz, naciśnij X (PAUSE). Aby oglądać klatka po klatce, naciskaj wielokrotnie X (PAUSE).
Jeśli naciśniesz
SLOW (M, T), odtwarzanie obrazu
zostanie spowolnione do około 1/19 normalnej prędkości odtwarzania. Taśmy mogą być wstrzymywane na nie dłużej niż 5 minut. Po tym czasie odbiornik DVD/VCR wyłączy odtwarzanie, aby zapobiec uszkodzeniu taśmy lub samego odbiornika DVD/VCR. Jakość zatrzymanego obrazu można nieco popraw­ić za pomocą przycisków CH/PRESET (+/-) znajdu­jących się na a pilocie zdalnego sterowania.
44
Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY).
Wyszukiwanie obrazu:
Podczas odtwarzania naciśnij jeden z przycisków
SLOW (m/t lub M/T) Pozwoli to na szybkie
przewijanie taśmy (7 razy szybciej niż normalna prędkość odtwarzania) i śledzenie miejsca, w którym się na niej znajdujesz.
Wyszukiwanie logiczne:
Podczas przewijania do przodu lub do tyłu naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLOW (m/t lub M/T)
Obraz będzie odtwarzany 7krotnie szybciej niż nor­malnie.
55
Podczas odtwarzania lub wstrzymanego obrazu naciśnij B lub b. Możesz ustawić następujące prędkości odtwarzania (w stosunku do prędkości normalnej).
(-7x, -3x, -1x, wstrzymanie, 1/19, 1x, 2x, 7x). Aby wyłączyć opcję zwolnionego lub przyspies­zonego tempa i powrócić do normalnego trybu odt­warzania, naciśnij żądaną funkcję. Podczas zwol­nionego i przyspieszonego tempa w zależności od statusu taśmy mogą pojawić się paski zakłóceń na obrazie. Jeśli zakłócenia są widoczne na obrazie, możesz je zmniejszyć za używając przycisków CH/PRESET (+/-) znajdujących się na pilocie.
66
Naciśnij x (STOP), aby zakończyć odtwarzanie. Naciśnij A na magnetowidzie.
Gdy kaseta skończy się, odbiornik DVD/VCR samoczynnie zakończy odtwarzanie, przewinie kasetę do początku, wysunie ją, a następnie się wyłączy.
Pomijanie reklam (CM SKIP):
Ta funkcja umożliwia pomijanie reklam podczas odt­warzania poprzez ich przewijanie, a następnie powrót do normalnego trybu odtwarzania.
W trakcie odtwarzania naciśnij przycisk CM SKIP znaj­dujący się na pilocie zdalnego sterowania, aby pominąć reklamy (lub inne programy).
Naciskaj kolejno kilka razy przycisk CM SKIP, aby pominąć:
Taśma zostanie przewinięta do przodu na podglądzie o 30 sekund za każde naciśnięcie przycisku.
1 naciśnięcie 30 sekund 2 naciśnięcia 60 sekund 3 naciśnięcia 90 sekund 4 naciśnięcia 120 sekund 5 naciśnięcia 150 sekund 6 naciśnięcia 180 sekund
OPR (Optimum Picture Response) (Optymalne parametry obrazu):
Ta funkcja umożliwia samoczynną poprawę jakości odt­warzanego obrazu poprzez dostosowanie się odbiorni­ka DVD/VCR do stanu odtwarzanej taśmy.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
22
Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać OPR i naciśnij przycisk ENTER/OK.
33
Naciskając przycisk V lub v wybierz: WYŁ, ŁAGODNY lub OSTRY. Proszę pamiętać, że funkcję OPR możesz włączyć tylko podczas odtwarzania kasety.
44
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV.
OSD ON OFF
OSD
f
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
REC
i
Pr-12
ACMS
P
SET
R
12
TIME DATE
SYS-
TEM
OPR
OPR
AB
C
OSD
NIC
OBSŁUGA
25
PL
Obsługa VIDEO (ciąg dalszy)
Odbiornik DVD/VCR umożliwia nagrywanie na kilka prostych sposobów:
Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR : Instant Timer Recording) : Natychmiast rozpoczyna nagry-
wanie za określony czas lub do końca kasety.
System nagrywania S
HOWVIEW bardzo upraszcza
sposób określania daty, kanału, czasu rozpoczęcia i zakończenia nagrywania czasowego. Nagrywanie czasowe: Możesz nagrywać w czasie późniejszym (do miesiąca czasu od chwili ustawiania). Może zostać ustawionych do 7 programowanych nagrań.
Odbiornik DVD/VCR posiada funkcję Long Play (długiego odtwarzania LP), która umożliwia nagranie prawie dwukrotnie więcej niż pozwala na to nominalny czas nagrania kasety. Przykładowo kaseta E-180 umożliwia nagranie do 180 minut w trybie odtwarzania standardowego (SP), natomiast stosując zapis LP można nagrać do 360 minut. Proszę jednak pamiętać, że używając trybu LP jakość obrazu i dźwięku ulega nieznacznemu pogorszeniu.
Natychmiastowe Nagrywanie Czasowe (ITR)
11
Upewnij się, że odbiornik DVD/VCR jest poprawnie podłączony, jak opisano wcześniej w niniejszym podręczniku.
Naciśnij przycisk @ / 1, aby włączyć odbiornik DVD/VCR.
22
Włóż kasetę wideo posiadającą zaślepkę zabez­pieczającą.
Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR.
33
Naciśnij przycisk CH (+/-), aby wybrać numer programu, który chciałbyś nagrać.
Możesz również bezpośrednio wybrać numer pro­gramu za pomocą przycisków numerycznych znaj­dujących się na pilocie zdalnego sterowania.
44
Jeśli chcesz nagrywać bezpośrednio poprzez złącza SCART lub AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się złącze, z którego chcesz nagrywać.
AV 1 nagrywanie poprzez złącze EURO AV1, znaj-
dujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR.
AV 2 nagrywanie poprzez złącze EURO AV2, znaj-
dujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR.
AV 3 nagrywanie poprzez złącze AV3 (dźwięk anal-
ogowy), znajdujące się z przodu odbiornika DVD/VCR.
55
Naciśnij przycisk SP/LP, aby wybrać żądany tryb nagrywania.
Tr yb SP zapewni lepszą jakość obrazu i dźwięku, aczkolwiek tryb LP umożliwi nagranie prawie dwa razy więcej niż tryb SP.
66
Naciśnij przycisk REC/ITR (z), aby rozpocząć nagrywanie.
Na ekranie TV pojawi się napis RECORD. Możesz wielokrotnie naciskać przycisk REC/ITR (zz). Każde kolejne naciśnięcie wydłuża czas nagry­wania o 30 minut, dopóki nie zostanie osiągnięty maksymalny czas 9 godzin.
77
Naciśnij przycisk X (PAUSE), aby uniknąć nagrania niepożądanych scen.
Naciśnij przycisk X (PAUSE), aby kontynuować nagrywanie.
Jeśli naciśniesz przycisk X (PAUSE) podczas nagrywania ITR, odbiornik DVD/VCR przejdzie w tryb wstrzymania nagrywania i ITR zostanie ska­sowane. Kasety mogą być wstrzymywane do 5 minut. Gdy kaseta jest w trybie pauzy, wyświetlane jest napis RECP. Po 5 minutach odbiornik DVD/VCR zatrzyma nagry­wanie, aby zapobiec uszkodzeniu kasety lub samego odbiornika DVD/VCR.
88
Naciśnij przycisk x (STOP), aby zakończyć nagrywanie. Naciśnij przycisk A VIDEO na magnetowidzie.
Na ekranie TV pojawi się na kilka sekund napis EJECT.
Uwagi
Jeśli nie chcesz nagrywać na danej kasecie (przypad-
kowo może się to zdarzyć bardzo łatwo), to wyłam zaślepkę (ząbek) zabezpieczającą na tylnej krawędzi kasety wideo.
Możliwe jest nagrywanie na kasetach z usuniętym
“ząbkiem”, po uprzednim zalepieniu wnęki za pomocą taśmy samoprzylepnej.
Pamiętaj, że możesz nagrywać jeden program
równocześnie oglądając inny, uruchamiając funkcję natychmiastowego nagrywania, naciskając przycisk TV/VIDEO, aby znikło oznaczenie VIDEO z wyświet­lacza, a następnie wybierając inny kanał telewizora.
26
PL
Obsługa VIDEO (ciąg dalszy)
Nagrywanie w systemie SHOWVIEW
®
System SHOWVIEW bardzo upraszcza wprowadzanie daty, kanału, początku i końca nagrywania czasowego, poprzez wybranie odpowiedniego numeru programu SHOWVIEW. Numery te są podawane w większości pro­gramów telewizyjnych; mogą one składać się z od 1 do 9 cyfr.
11
Upewnij się, że kanały telewizyjne zostały dostrojone i zapamiętane. Włóż kasetę wideo posiadającą zaślepkę zabez­pieczającą.
Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR.
22
Naciśnij przycisk SHOWVIEW.
33
Naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać rodzaj nagrywania. ONCE:Aby nagrać jednokrotnie.
WEEKLY:Aby nagrywać co tydzień o tej samej
porze. DAILY:Aby nagrywać codziennie (oprócz sobót i
niedziel) o tej samej porze.
44
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź numer SHOWVIEW programu, który chcesz nagrać.
Jeśli się pomylisz, naciśnij przycisk B, a następnie wprowadź poprawną cyfrę.
55
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
Szczegóły dotyczące nagrania zostaną pokazane. Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że wprowadziłeś błędny numer programu S
HOWVIEW,
wprowadziłeś go niepoprawnie lub został on niepoprawnie wydrukowany w programie telewiz­yjnym. Jeśli pojawi się “--” w miejscu “PR”, musisz musiał podać numer programu, z którego chcesz nagrywać.
Jeśli chcesz nagrywać poprzez któreś za złączy SCART lub z przedniego gniazda AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż pojawi się odpowied- nie oznakowanie ( AV1, AV2 lub AV3).
66
Naciśnij przycisk b oraz przycisk V lub v,aby włączyć lub wyłączyć VPS/PDC.
Jeśli nagrywasz ze stacji, które nie nadają VPS/PDC, wyłącz VPS/PDC (z ekranu TV zniknie symbol *). Pamiętaj, że tylko niektóre stacje transmitują VPS/PDC.
77
Naciśnij przycisk b,aby wybrać szybkość nagry­wania i naciśnij przycisk
V lub v
, jeśli chcesz
nagrywać w trybie SP, IP lub LP.
Tr yb SP zapewni lepszą jakość obrazu i dźwięku, aczkol­wiek tryb LP umożliwi nagranie prawie dwa razy więcej niż tryb SP.
88
Sprawdź, czy ustawienia są poprawne. Naciśnij przycisk MENU (i), aby zachować ustawienia.
Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że podałeś błędne informacje i będziesz musiał dane wprowadzić ponownie.
99
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu.
Jeśli chcesz ustawić inne nagrywania w systemie SHOWVIEW, powtórz kroki 2-8.
1100
Naciśnij przycisk @ / 1,aby przełączyć odbiornik DVD/VCR w stan oczekiwania.
W trakcie oczekiwania na nagranie, na wyświet­laczu odbiornika DVD/VCR pojawi się napis TIMER. Jeśli odbiornik DVD/VCR jest w trybie pracy DVD, to nawet, jeśli jest on włączony, nagra każde zapro­gramowane nagranie. Możesz wykasować nagry­wanie, naciskając STOP podczas zapro­gramowanego nagrywania.
Inteligentne nagrywanie LP
Podczas nagrywania w trybie SP, gdy ustawisz prędkość kasety na “IP”, odbiornik DVD/VCR samoczyn­nie przełączy się na tryb LP, aby umożliwić nagranie programu w całości, jeśli nie ma odpowiedniej ilości wol­nego miejsca na kasecie.
Nie jest możliwe ustawienie prędkości kasety na “IP” z włączoną funkcją “VPS/PDC”.
REC
OK
i
0~9,
SHOWVIEW
- - - - - - - - -
JEDNOKROTNIE
CODZIENNIE
REC
OK
i
0~9,
SHOWVIEW
123456789
CODZIENNIE
REC
OK
i
0~9,
SHOWVIEW
- - - - - - - - -
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
10
ARD 12
SP
11 11 55~::
i
PR. DATA C Z A S
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
10
ARD 12
SP
11 11 55~::
i
PR. DATA C Z A S
VPS/PDC : WL
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
10
ARD 12
SP
11 11 55~::
i
PR. DATA C Z A S
OBSŁUGA
27
PL
Obsługa VIDEO (ciąg dalszy)
Nagrywanie czasowe przy użyciu wyświetlania ekranowego
Jeśli nie chcesz korzystać z systemu nagrywania SHOWVIEW, możesz wprowadzić ustawienia ręcznie. Możesz ustawić do siedmiu nagrań czasowych w prze­ciągu miesiąca od bieżącej daty. UWAGA! Zanim rozpoczniesz programowanie upewnij się, że poprawnie ustawiłeś godzinę w odbiorniku DVD/VCR, oraz że wiesz, które kanały odbiornika DVD/VCR przypisałeś do których stacji. W kroku 4. naciśnij przycisk INPUT SELECT, jeśli chcesz nagrywać poprzez złącza SCART lub AV3 na panelu przednim.
11
Włóż kasetę video posiadającą zaślepkę zabez­pieczającą.
Kaseta wideo powinna być ustawiona okienkiem do góry, a strzałki powinny być zwrócone w kierunku odbiornika DVD/VCR.
22
Naciśnij przycisk MENU (i). Naciśnij przycisk B lub b,aby wybrać REC oraz naciśnij przycisk ENTER/OK.
Jeśli wszystkie możliwe ustawienia do nagrania są pełne, za pomocą przycisku V lub v wybierz to, które chcesz usunąć i zastąpić.
Naciśnij przycisk B,aby usunąć nagranie.
33
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby rozpocząć ustawianie nagrania czasowego.
44
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź stację, którą chcesz nagrywać.
Podczas wybierania stacji 1-9 najpierw naciśnij 0, a potem numer kanału; przykładowo stacja 3 – 03. Możesz również wybrać kanał naciskając przycisk V lub v. Jeśli chcesz nagrywać poprzez któreś ze złączy SCART, lub z przedniego AV3, naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż pojawi się odpowiednie oznakowanie ( AV1, AV2 lub AV3). Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk b.
55
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź datę programu.
Jeśli zanim wprowadzisz datę naciśniesz przycisk ENTER/OK, możesz wybrać jedną z poniższych funkcji automatycznych nagrywania. Naciskając przycisk B lub b wybierz jedną z nich, a następnie naciśnij przycisk
ENTER/OK, aby zatwierdzić.
DLY Aby nagrywać codziennie (poza sobotami i
niedzielami) o tej samej porze. SU - SA Aby nagrywać co tydzień o tej samej porze.
66
Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź czas rozpoczęcia i zakończenia nagrania żądanego programu.
Proszę pamiętać, że odbiornik DVD/VCR używa zegara 24 godzinnego, przykładowo godz. 1. po południu będzie wyświetlana jako 13:00. Można również nastawić czas rozpoczęcia i zakończenia za pomocą przycisków V lub v.
77
Naciśnij przycisk b oraz przycisk V lub v,aby włączyć lub wyłączyć VPS/PDC.
Jeśli nagrywasz ze stacji, które nie nadają VPS/PDC, wyłącz VPS/PDC (z ekranu TV zniknie symbol *). Pamiętaj, że tylko niektóre stacje transmitują VPS/PDC.
88
Naciśnij przycisk b,aby wybrać szybkość nagry­wania i naciśnij przycisk
V lub v
, jeśli chcesz
nagrywać w trybie SP, IP lub LP.
Tr yb IP (Inteligentny zapis LP) zob. strona 26.
99
Sprawdź, czy ustawienia są poprawne. Naciśnij przycisk MENU (i), aby zachować ustawienia.
Jeśli pojawi się napis SPRAWDŻ to znaczy, że podałeś błędne informacje i będziesz musiał dane wprowadzić ponownie.
1100
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu.
Jeśli chcesz ustawić inne nagrywania czasowe, powtórz kroki 2-9.
1111
Naciśnij przycisk @ / 1,aby przełączyć odbiornik DVD/VCR w stan gotowości.
W trakcie oczekiwania na nagranie na wyświetlaczu odbiornika DVD/VCR pojawi się napis TIMER. Jeśli odbiornik DVD/VCR znajduje się w trybie pracy DVD, to nawet, jeśli jest on włączony, nagra on każde zaprogramowane nagranie. Możesz wyka­sować nagrywanie naciskając STOP podczas zaprogramowanego nagrywania.
- - - -
- -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
,KASOWANIE:
OK
PR. DATA C Z A S
- - - -
- ­SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- -
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
PR. DATA C Z A S
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
19
CH4 16
SP
00 20 00~::
i
PR. DATA C Z A S
- - - -
- ­SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
CH4
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
PR. DATA C Z A S
- - - -
- ­SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
- - - - SP
CH4
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
SP
i
OK
PR. DATA C Z A S
- - - -
16
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
- - - -
SP
CH4
- - - - - - - -~::
19 00 20 00~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - - - - - -~::
- - - -
- -
- -~::
SP
i
PR. DATA C Z A S
Obsługa VIDEO (ciąg dalszy)
System Dźwięków stereo Hi-Fi
Niniejszy odbiornik DVD/VCR będzie nagrywał i odt­warzał dźwięk stereo Hi-Fi. Dodatkowo posiada on cyfrowy dekoder dźwięku stereo NICAM. Pozwala on na nagrywanie i odtwarzanie dźwięku na wiele sposobów. Kasety wideo nagrane na tym odbiorniku DVD/VCR będą posiadały normalną ścieżkę dźwiękową mono oraz dwie ścieżki VIS Hi-Fi stereo. Te ścieżki stereo pozwala­ją na tworzenie nagrań dźwiękowych w trybie Hi-Fi stereo lub trybie dwujęzycznym z transmisji TV, układu dźwiękowego stereo, płyt video lub innego video Hi-Fi.
11
Cyfrowy dekoder dźwięku NICAM znajdujący się w odbiorniku DVD/VCR pozwala na delek­towanie się transmisjami z dźwiękiem NICAM, a także standardowym stereo NICAM oraz dźwiękiem mono. Określony rodzaj odbieranego lub nagrywanego dźwięku będzie krótko pokazywany na ekranie TV: STEREO
Dźwięk jest automatycznie nagrywany w postaci ścieżek Hi-Fi stereo oraz ścieżki mono kasety wideo.
BIL NICAM
Obydwa kanały dźwiękowe zostaną nagrane jako ścieżki stereo Hi-Fi. Pierwotny kanał językowy (lewy) nagrywany jest w postaci ścieżki mono kasety wideo.
MONO
Dźwięk jest nagrywany jako ścieżki Hi-Fi oraz ścieżka mono kasety wideo bez rozdzielenia.
22
Naciskaj przycisk AUDIO, aż pojawi się żądany tryb dźwięku.
Wybór możliwy jest pomiędzy STEREO, LEFT (kanał lewy), RIGHT (kanał prawy) oraz MONO. W przypadku odtwarzania w systemie BIL NICAM podstawowy język wychodzi przez kanał lewy, a uzupełniający język wychodzi równocześnie przez kanał prawy – jeśli wyjście audio ustawione jest na STEREO. Gdy dźwięk ustawiony jest na MONO, język podsta­wowy będzie wychodził przez obydwa kanały. Proszę zauważyć, że podczas wyszukiwania ścieżki Hi-Fi stereo dźwięk może powrócić do trybu MONO.
Uwaga Jeżeli jakość otrzymywanego dźwięku stereo jest niska, przekaz zostanie samoczynnie odbierany jako jednokanałowy z lepszą jakością. Jeżeli w dalszym ciągu jakość jest niska, wyłącz NIC w menu głównym (zob. strona 15). Zostanie wykryta transmisja w systemie NICAM.
Kompatybilność szerokoekranowa 16:9
Odbiornik DVD/VCR może nagrywać i odtwarzać pro­gramy o współczynniku kształtu 16:9. Aby poprawnie nagrywać w tym formacie, stacja TV musi nadawać w odpowiednim formacie.
11
Naciśnij przycisk MENU (i) i za pomocą przycisku B lub b
wybierz 16:9/4:3.
Naciśnij przycisk ENTER/OK.
22
Naciskaj przycisk V lub v,aby wybrać pomiędzy: AUTO, 4:3 lub 16:9.
AUTO:
Automatycznie odtwarza programy szerokoekranowe jako szerokoekranowe, a normalne jako normalne.
4:3:
Ty lko do odtwarzania i nagrywania w formacie normalnym (4:3).
16:9:
Ty lko do odtwarzania i nagrywania w formacie sze­rokoekranowym (16:9).
33
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu.
Uwaga
Aby móc odtwarzać w formacie szerokoekranowym, musisz połączyć odbiornik DVD/VCR z telewizorem za pomocą złącza SCART.
Ustawianie dekodera
Opisaliśmy już na stronie 10, jak połączyć dekoder płatnej telewizji jako DECODER. Aby nagrywać zakodowaną stację, nie trzeba niczego ustawiać. Po prostu wybiera się stację i czeka chwilę, aż rozpocznie się rozkodowywanie.
11
Naciśnij przycisk MENU (i).
Menu główne pojawi się na ekranie.
Naciśnij przycisk B lub b aby wybrać DECODER. Naciśnij przycisk ENTER/OK
22
Naciśnij przycisk V lub v,aby wybrać “WŁ.”, gdy odbierana transmisja jest zakodowana.
Dołączony dekoder zostanie włączony.
33
Naciśnij przycisk MENU (i), aby usunąć menu z ekranu TV.
28
PL
STEREO
Pr-12
ACMS
16:9
4:3
REC
SYS-
TEM
AB
C
OSD
12
TIME
DATE
OK
i
16:9
4:3
SET
OPR
OSD ON OFF
OSD
f
NIC
P R
DECO-
DER
+
-
AUTO 4:3 16:9
AB
C
OSD
P R
SET
Pr-12
ACMS
12
TIME DATE
OSD ON OFF
OSD
f
16:9
4:3
DECO-
DER
+
-
DECO-
DER
+
-
REC
SYS-
TEM
i
WŁ. WYŁ.
OPR
NIC
Obsługa VIDEO (ciąg dalszy)
Przegrywanie z DVD na VIDEO
Niniejsze urządzenie umożliwia przegrywanie zawartości DVD na kasetę VHS.
Uwaga
Jeśli płyta DVD, która chcesz skopiować posiada sys­tem zabezpieczeń przed kopiowaniem, nie będziesz w stanie tego zrobić. Nie jest dozwolone przegrywanie płyt DVD zakodowanych przez Macrovision. Na wyświet­laczu i ekranie TV pojawi się napis “COPY LOCK” lub “COPY PROTECTED DISC".
11
Włóż płytę.
Włóż płytę, którą chciałbyś przegrać i zamknij szu­fladkę.
22
Włóż kasetę VHS.
Do magnetowidu włóż pustą kasetę VHS.
33
Naciśnij H (PLAY) na panelu DVD. DVD przejdzie na tryb odtwarzania.
Jeśli pojawi się menu płyty, być może będziesz musiał
ręcznie nacisnąć H (PLAY), aby rozpocząć przegry­wanie.
44
Naciśnij REC/ITR (z).
Odbiornik DVD/VCR przejdzie do trybu nagrywania.
55
Zatrzymaj kopiowanie.
Gdy płyta DVD przestanie być odtwarzana naciśnij x (STOP), aby zakończyć przegrywanie. Musisz
ręcznie zakończyć przegrywanie, gdy skończy się płyta DVD, gdyż w przeciwnym razie urządzenie może ponownie ją odtworzyć i nagrać.
Uwaga
Jeśli próbujesz przegrać płytę w systemie NTSC, nagranie nie będzie poprawne, gdyż systemem kolorów dla tego odbiornika DVD/VCR jest system PAL.
Nagrywanie z innego magnetowidu
Za pomocą niniejszego odbiornika DVD/VCR można tworzyć nagrania ze źródła zewnętrznego, takiego jak np. inne magnetowid lub kamera.
Uwaga
W poniższym opisie, odbiornik DVD/VCR jest wyko­rzystywane do nagrania, a drugi magnetowid zostanie użyty jako źródło.
11
Magnetowid powinien być podłączony do jed­nego ze złączy SCART znajdujących się na pan­elu tylnym odbiornika DVD/VCR lub gniazda AV3 znajdującego się na panelu przednim.
22
Naciskaj przycisk INPUT SELECT, aż będzie wyświetlane złącze, przez które chcesz przegry­wać.
AV1 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez dolne
złącze EURO AV1, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR.
AV2 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez górne
złącze EURO AV2, znajdujące się z tyłu odbiornika DVD/VCR.
AV3 Nagrywanie dźwięku i obrazu przez gniazdo
AV3 IN (dźwięk analogowy), znajdujące się z przodu odbiornika DVD/VCR.
33
Włóż nagraną kasetę do magnetowidu i pustą kasetę do odbiornika DVD/VCR.
44
Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij na odbiorniku DVD/VCR przycisk REC/ITR (z) oraz H (PLAY) na magnetowidzie.
55
Gdy chcesz zakończyć przegrywania, naciśnij x (STOP) na obydwóch urządzeniach.
Naciśnij x (STOP) na odbiorniku DVD/VCR.
29
PL
OBSŁUGA
30
PL
Informacje dodatkowe
Jeśli zaprogramowane nagrania czasowe nachodzą na siebie…
Nie ustawiaj nagrywania programów, które nachodzą na siebie nawzajem, gdyż te zachodzące na siebie części programów, nie zostaną nagrane. Pierwszeństwo mają programy rozpoczynające się wcześniej (w stosunku do programów rozpoczynających się później), co pokazano na poniższym schemacie.
Zmiana (usunięcie) programu czasowego
Jeśli w okresie późniejszym będziesz chciał skasować lub zmienić ustawienia w pamięci programowania cza­sowego, możesz to zrobić bez potrzeby wprowadzania od początku wszystkich danych. Po prostu wyświetl ekran pokazujący zaprogramowane pozycje. Za pomocą przycisku V lub v wybierz pozy­cję, którą chciałbyś usunąć lub zmienić. Naciśnij przycisk B, aby usunąć … lub Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby zmienić ustawienia, a następnie naciskając B lub b wybierz: stacja, data, rozpoczęcie i koniec nagrywania, VPS/PDC oraz LP. Za pomocą przycisków V lub v wprowadź poprawne dane.
System programowania Video (VPS)
System programowania Video (VPS) zapewnia, że pro­gramy TV, które zostały zaprogramowane do nagrania czasowego, zostaną nagrane dokładnie od początku do końca, nawet w przypadku, gdy faktyczny czas nadawa­nia będzie różnił się od tego zaprogramowanego z powodu opóźnionego rozpoczęcia się lub, gdy program będzie trwał dłużej niż zakładano. Również w przypadku przerwania programu, przykładowo poprzez wiadomości “z ostatniej chwili", nagrywanie programu również zostanie wstrzymane i wznowione w momencie dalszej transmisji nagrywanego programu. Sygnał VPS nadawany jest przez stacje TV i to on steruje czasomierzem w odbiorniku DVD/VCR. System VPS powinien być włączony, w przypadku każdego nagrania czasowego ze stacji nadającej sygnały VPS. Powinien być natomiast wyłączony, w przypadku nagrywania czasowego ze stacji nie nadają­cych sygnałów VPS. *** Podobny system PDC, który stosowany jest w Holandii, również może być stosowany z tym odbiornikiem DVD/VCR.
Wyświetlacz ekranowy
Bardzo prosto można wyświetlać na ekranie TV: zegar, licznik kasety, ilość pozostałej kasety, dzień, miesiąc, rok, dzień tygodnia, kanał, prędkość taśmy oraz funkcje VIDEO. Jeśli w tym czasie coś jest nagrywane, wyświetlane informacje nie będą nagrane na taśmie.
11
Naciśnij DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby wyświetlić.
22
Wielokrotnie naciśnij DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby wyświetlić licznik taśmy.
Podczas odtwarzania lub nagrywania pozostały czas pokazywany jest razem z licznikiem taśmy.
33
Po 3 sekundach wyświetlanie zniknie z ekranu TV, pozostawiając na nim tylko zegar, licznik taśmy lub pozostały czas kasety. Naciśnij powtórnie DVD DISPLAY (CLK/CNT), aby usunąć wszelkie napisy z ekranu TV.
Pokazywany pozostały czas będzie dokładny tylko w przypadku kaset E-180 oraz E-240. Znacznik ilości pozostałej kasety może byś niedokładny w zależności od rodzaju i stanu kasety. Poza tym, wskaźnik nie zostanie wyświetlony tuż po włożeniu kasety, oraz gdy odtwarzanie lub nagry­wanie już się rozpoczęło.
Program 1
Program 2
Przypadek A:
Program 1 Program 2
Przypadek B:
Program 1 Program 2
: Ta część nie zostanie nagrana.
Przypadek C:
16:00 17:00 18:00
OBSŁUGA
31
PL
Obsługa DVD oraz Video CD
Odtwarzanie płyt DVD oraz Video CD
Ustawienia odtwarzania
Włącz telewizor i wybierz źródło wejściowego sygnału
obrazu podłączone do odbiornika DVD/VCR.
System Audio: Włącz system audio i wybierz źródło
sygnału wejściowego podłączone do odbiornika DVD/VCR.
Ustaw DVD jako źródło wyjścia tak, jak pokazano w
części pt. Wybór źródła wejścia/wyjścia na stronie 13.
1
Aby wysunąć kieszeń na płytę naciśnij A DVD.
2
Umieść płytę w kieszeni, stroną z etykietą skierowaną do góry.
W przypadku dwustronnej płyty DVD upewnij się, że strona, którą chcesz odtworzyć zwrócona jest do dołu.
3
Zamknij kieszeń naciskając A DVD.
Na wyświetlaczu pojawi się napis “READING", a odt­warzanie rozpocznie się samoczynnie. Jeśli tak się nie stanie, naciśnij H (PLAY). Czasami zamiast tego pojawi się menu płyty.
Jeśli pojawiło się menu płyty
Menu płyty może się pojawić samoczynnie po wprowadze­niu płyty DVD do urządzenia.
Za pomocą przycisków B/b/V/v wybierz tytuł/rozdział, który chciałbyś odtworzyć, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby go rozpocząć. Aby powrócić do menu, naciśnij DVD TOP MENU lub DVD MENU.
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ścieżkę, którą chciałbyś odtworzyć. Aby powrócić do menu, naciśnij RETURN.
Ustawienia menu, a także dokładne polecenia dotyczące posługiwania się nim różnią się w zależności od płyty. Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w każdym z nich. Możesz również wyłączyć w ustawieniach funkcję PBC. Zob. strona 23.
Uwagi
Jeśli filtr rodzinny jest aktywny, a płyta nie posiada
ustawień ochronnych (nie jest zaaprobowana), musi zostać wprowadzone 4-cyfrowe hasło lub płyta musi zostać zaaprobowana (Zob. filtr rodzinny na stronie 22).
Płyty DVD mogą być oznaczone symbolem kraju.
Odbiornik DVD/VCR nie będzie odtwarzał płyt posiadają­cych inne oznaczenia kraju. Oznaczenie kraju niniejszego urządzenie to 2 (dwa).
Nie utrzymuj nieruchomego obrazu na ekranie przez
dłuższy czas.
Funkcje ogólne
Uwaga
Wszystkie czynności wykonuje się za pomocą pilota, chyba że zaznaczone jest inaczej. Niektóre z funkcji mogą być dostępne również w menu ustawień..
Powrót do odtwarzania
Gdy zatrzymasz odtwarzanie płyty naciskając x (STOP), odt­warzacz zapamięta miejsce, w którym to nastąpiło, a na ekranie telewizora pojawi się napis “RESUME x”. Naciśnij H (PLAY), a odtwarzanie będzie kontynuowane od tego miejsca.
Wskazówka
Aby zacząć odtwarzanie od początku płyty, naciśnij dwa razy x, a następnie H.
Uwagi
W zależności od tego, gdzie zatrzymałeś płytę, odbiornik może wznowić odtwarzanie niekoniecznie z dokładnie tego samego miejsca.
Miejsce zatrzymania zostanie wymazane z pamięci, jeśli:
- Naciśniesz x w trybie zatrzymania (STOP).
Wybór innego TYTUŁU
Jeśli na płycie znajduje się więcej niż jeden tytuł, możesz wybrać jeden z nich w następujący sposób:
Naciśnij DVD DISPLAY, a następnie naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny (0-9), aby wybrać numer tytułu.
Naciśnij DVD DISPLAY, następnie używając przycisków B/b wybierz numer tytułu poczym naciśnij przycisk ENTER/OK.
Wybór innego ROZDZIAŁU/CIEŻKI
Jeśli tytuł na płycie zawiera więcej niż jeden rozdział, lub jeśli płyta zawiera więcej niż jedną ścieżkę, możesz przejść do jednego z nich w następujący sposób:
Krótko naciśnij . lub >, aby powrócić do początku
bieżącego rozdziału/ścieżki, lub aby przejść do następnego.
Dwukrotnie i szybko naciśnij ., aby przejść do
poprzedniego rozdziału/ścieżki.
Aby bezpośrednio przejść do innego rozdziału/ścieżki,
naciśnij DVD DISPLAY. Użyj przycisków V/v, aby wybrać ikonę rozdziału/ścieżki. Następnie wpisz numer rozdziału lub ścieżki używając do tego przycisków numerycznych (0-9) lub skorzystaj z przycisków B/b.Później naciśnij przycisk ENTER/OK.
Uwagi
Aby uzyskać liczbę dwucyfrową, szybko naciśnij po sobie składające się na nią cyfry (0-9).
Aby móc korzystać z tej funkcji w przypadku płyt Video CD z PBC, musisz najpierw wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.
Wyszukiwanie
1 Podczas odtwarzania naciśnij m lub M.
Odbiornik DVD znajdzie się teraz w trybie SEARCH.
2 Nastaw żądaną prędkość wciskając odpowiednią ilość
razy przycisk m lub M : X2 b, 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub X2 B, 1 M, 2 M, 3 M (do przodu). W przypadku Video CD prędkość wyszukiwania zmienia się w zakresie: 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub 1 M, 2 M, 3 M (do przodu).
3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY).
Wstrzymanie obrazu
1 W trakcie odtwarzania naciśnij X (PAUSE).
Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie PAUZY.
2 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij ponownie
X (PAUSE) lub H (PLAY).
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
DVD
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
1 /3
1 /12
1 /3
32
PL
Obsługa DVD oraz Video CD (ciąg dalszy)
Funkcje ogólne (ciąg dalszy)
Zwolnione tempo
1 Podczas odtwarzania naciśnij X (PAUSE).
Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie PAUZY.
2 W tym trybie naciśnij SLOW t lub T.
Odbiornik DVD/VCR wejdzie w tryb Powolny.
3 Ustaw żądaną prędkość za pomocą przycisków
SLOW t lub T : 4 t, 3 t, 2 t lub 1 t (do tyłu) lub 4 T, 3 T, 2 T lub 1 T (do przodu).
4 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY). Uwaga
Odtwarzanie w zwolnionym tempie do tyłu nie jest możliwe w przypadku płyt Video CD.
Wybieranie losowe SHUFFLE
1 . Naciśnij SHUFFLE podczas odtwarzania lub w trybie
STOP. Urządzenie samoczynnie rozpocznie odtwarzanie losowe, a na ekranie TV pojawi się napis SHUFFLE.
2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
naciskaj SHUFFLE, aż do pojawienia się napisu NORMAL na ekranie TV.
Wskazówka
Naciskając > podczas trybu odtwarzania SHUFFLE, przechodzisz do następnego tytułu (ścieżki) i wznawiasz odtwarzanie losowe.
Uwagi
Ta funkcja dostępna jest tylko w przypadku płyt DVD Karaoke oraz płyt Video CD bez funkcji PBC.
W przypadku płyt Video CD posiadających PBC, aby korzystać z funkcji SHUFFLE, najpierw musisz wyłączyć PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.
Po zakończeniu odtwarzania SHUFFLE, funkcja ta zostaje wyłączona.
Powtarzanie
Płyty Video DVD – Powtórz Rozdział/Tytuł/Wyłącz 1 Podczas odtwarzania naciśnij REPEAT.
Na ekranie pojawi się ikona REPEAT. 2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany
tryb powtarzania.
CHAPT: powtarza bieżący rozdział.
TITLE: powtarza bieżący tytuł z płyty.
OFF: nie odtwarza powtórnie.
Płyty Video CD – Powtórz Utwór/Wszystkie/Wyłącz 1 Podczas odtwarzania naciśnij REPEAT.
Na ekranie pojawi się ikona Powtarzania.
2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany
tryb powtarzania.
TRACK: powtarza bieżącą ścieżkę.
ALL: powtarza wszystkie utwory z płyty.
OFF: nie odtwarza powtórnie.
Uwagi
Aby móc korzystać z tej funkcji w przypadku płyt Video CD z PBC, musisz najpierw wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.
Naciskając przycisk >podczas odtwarzania losowego, urządzenie przejdzie do następnej ścieżki i zostanie wznowione odtwarzanie losowe.
W przypadku, gdy w trybie Powtarzania dwukrotnie naciśniesz
. lub >
, aby przejść do poprzedniej lub następnej ścieżki, zostanie on wyłączony (dotyczy to tylko powtarzania rozdziału i ścieżki).
Powtarzanie A-B
Powtarzanie ciągu tytułów (ścieżek): 1 W czasie odtwarzania, naciśnij A-B w wybranym
przez siebie miejscu rozpoczęcia powtarzania. Na ekranie TV pojawi się “A”.
2 Powtórnie naciśnij A-B, w wybranym miejscu
zakończenia powtarzania. Na ekranie TV na chwilę pojawi się napis “A B” i rozpocznie się powtarzanie ciągu.
3 Aby zakończyć powtarzanie ciągu i powrócić do nor-
malnego trybu odtwarzania, naciśnij A-B.
Uwaga
Odtwarzania A-B może nie być dostępne w przypadku pewnych scen na płytach DVD.
Wyszukiwanie czasowe
Funkcja wyszukiwania czasowego pozwala na rozpoczęcie odtwarzania w dowolnie wybranym momen­cie płyty. 1Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DVD DISPLAY.
Na ekranie pojawi się menu. Pole wyszukiwania czasowego pokazuje czas, który upłynął do tej pory od początku odtwarzanie bieżącej płyty.
2W przeciągu 10 sekund, za pomocą przycisków V/v
wybierz na ekranie ikonę Wyszukiwanie Czasowe. W polu wyszukiwania czasowego pojawi się “-:--:--”.
3W przeciągu 10 sekund, za pomocą przycisków
numerycznych ustaw żądany czas rozpoczęcia. Od lewej do prawej wprowadź godzinę, minuty i sekundy. Jeśli się pomylisz, naciśnij CLEAR, aby usunąć wpisaną wartość. Następnie wprowadź prawidłowe liczby.
4W przeciągu 10 sekund naciśnij przycisk ENTER/OK.
Odtwarzanie rozpocznie się we wskazanym miejscu płyty. Jeśli wprowadzony został nieprawidłowy czas, odtwarzanie będzie kontynuowane od bieżącego miejsca.
3D Surround
Niniejsze urządzenie posiada możliwość tworzenia efek­tu 3D Surround, który symuluje wielokanałowe odt­warzanie dźwięków przez dwa zwykłe głośniki, zamiast pięciu lub więcej głośników, zwykle wymaganych do słuchania wielokanałowego dźwięku pochodzącego z zestawu kina domowego.
1 Naciśnij SOUND FIELD, aby wybrać “3D SUR” pod-
czas odtwarzania.
2Aby wyłączyć efekt 3D Surround, ponownie naciśnij
SOUND FIELD wybierając “BYPASS”.
Uwaga
W przypadku DVD, “3D SUR” możesz ustawić tylko pod­czas odtwarzania dźwięku dwukanałowego.
VCD1.1VCD2.0
DVD
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
Karaoke DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
ALL
OFF
OFF
CHAPT
TRACK
TITLE
A *
A—B
A B
A—B
0:20:09
-:--:--
BYPASS
3D SUR
OBSŁUGA
33
PL
Obsługa DVD oraz Video CD (ciąg dalszy)
Funkcje specjalne DVD
Sprawdzanie zawartości płyt video DVD: Menu
Płyty DVD mogą posiadać menu pozwalające na stosowanie funkcji specjalnych. Aby wejść do menu płyty, naciśnij DVD DISPLAY. Następnie wybierz żądaną opcję naciskając przycisk z odpowiednim numerem. Możesz również posłużyć się przyciskami B/b/V/v, aby podświetlić wybór i zatwierdzić go naciskając przycisk ENTER/OK.
Menu TYTUŁÓW
1 Naciśnij DVD TOP MENU.
Jeśli bieżący tytuł posiada menu to pojawi się ono na ekranie. W innym razie może pojawić się menu płyty.
2 Menu może zawierać kąty ustawienia kamery, wybór
opcji języka ścieżki dźwiękowej i napisów oraz rozdziały tytułu.
3 Aby opuścić menu tytułów, naciśnij DVD TOP MENU
po raz drugi.
Menu DVD
1 Naciśnij DVD MENU.
Wyświetlone zostanie menu płyty.
2 Aby opuścić menu płyty, naciśnij DVD MENU po raz
drugi.
Kąt ustawienia kamery
Jeśli płyta zawiera sekwencje nagrane z różnych ujęć kamery, to na ekranie pojawia się ikona kąta ustawienia kamery. Jeśli chcesz, możesz wtedy zmienić widok.
Naciskając wielokrotnie ANGLE w czasie odtwarza­nia, możesz wybrać żądany widok. Na ekranie pojawi się numer bieżącego ujęcia.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne języki lub podkłady dźwiękowe.
Zmiana kanału ścieżki dźwiękowej
Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne kanały dźwiękowe (ST (Standardowy), LEFT (Lewy), lub RIGHT (Prawy).
Napisy
Naciskaj przycisk SUBTITLE podczas odtwarzania, aby zobaczyć kolejne wersje językowe napisów.
Uwaga
Jeśli pojawi się symbol ,oznacza to, że ta funkcja nie jest dostępna w tym momencie lub na taj płycie DVD.
Wygaszasz ekranu
Obraz wygaszasza ekranu pojawia się, gdy pozostawisz odbiornik DVD/VCR przez okres około 5 minut w trybie zatrzymanym.
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
DVD
DVD
DVD
1 ENG
1 /1
1 ENG
5.1 CH
D
ST
LEFT
RIGHT
34
PL
Obsługa płyt Audio CD oraz MP3
Odtwarzanie płyt Audio CD oraz MP3
Odbiornik DVD/VCR może odtwarzać pliki formatu MP3 z płyt CD-ROM, CD-R oraz CD-RW. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie plików MP3 przeczytaj uwagi dotyczące plików MP3 znajdujące się po prawej stronie.
1
Włóż płytę i zamknij kieszeń. Audio CD: Menu Audio CD pojawi się na ekranie –
przejdź do punktu 4. Płyty w formacie MP3: Na ekranie pojawi się menu wyboru MP3/JPEG. Przejdź do punktu 2.
2
Za pomocą przycisków V/v wybierz MP3, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Na ekranie pojawi się menu MP3. Aby przejść do menu MP3/JPEG, naciśnij RETURN.
3
Przy użyciu przycisków V/v wybierz katalog i naciśnij przycisk ENTER/OK.
Pojawi się wykaz ścieżek w katalogu. Jeśli wykaz zawiera kolejny katalog, powtórz krok 3.
Wskazówka
Jeśli znajdujesz się w wykazie plików, a chciałbyś przejść do wykazu katalogów, użyj przycisków V/v, aby podświetlić i naciśnij przycisk ENTER/OK, a powró­cisz do poprzedniego ekranu menu.
4
Za pomocą przycisków V/v wybierz utwór i naciśnij HH(PLAY) lub przycisk ENTER/OK.
Rozpocznie się odtwarzanie. Podczas odtwarzania na ekranie pojawi się czas, który upłynął od początku bieżącej ścieżki. Odtwarzanie zostanie zakończone na końcu płyty.
Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią.
Menu Audio CD
Menu płyty w formacie MP3
5
Naciśnij x (STOP), aby zatrzymać odtwarzanie.
Uwagi dotyczące ścieżek MP3
O plikach MP3
Plik MP3 stanowi skompresowane dane dźwiękowe uzyskane poprzez zastosowanie systemu kodowania MPEG1 audio layer-3. Pliki posiadające rozszerzenie “.mp3” nazywane są plikami MP3.
Odbiornik DVD/VCR nie jest w stanie odczytać innych plików MP3, nie posiadających rozszerzenia “.mp3”.
Kompatybilność płyt MP3 z tym odbiornikiem DVD/VCR jest ograniczona następująco:
Częstotliwość taktowania: tylko 44.1 kHz
Szybkość transmisji: pomiędzy 32 – 320 kbps
Format CD-R powinien być zgodny z “ISO 9660”
Jeżeli nagrywane są pliki MP3 przy pomocy opro­gramowania, które nie potrafi stworzyć SYSTEMU PLIKÓW (FILE SYSTEM), na przykład “UDF”, itp., nie da się odtwarzać plików MP3. Zalecamy stosowanie systemu plików zgodnego z ISO9660.
W przypadku płyty jednoseryjnej wymagane jest, aby pierwszy utwór był formatu MP3. Jeśli nie ma na pier­wszym miejscu pliku w formacie MP3, urządzenie nie może ich odtwarzać. Jeśli chcesz odtwarzać pliki MP3, musisz sformatować pozostałe dane lub użyć nowej płyty.
Nazwy plików powinny zawierać co najwyżej 8 znaków i muszą posiadać rozszerzenie “.mp3”, np. “********.mp3”.
Nie używaj znaków specjalnych, takich jak “/ : * ? “ < > ” etc.
Całkowita liczba plików na płycie powinna być mniejsza niż 650.
Aby otrzymać optymalną jakość odtwarzania, niniejsze urządzenie DVD wymaga, aby płyty i nagrania spełniały określone standardy. Istnieje wiele różnych rodzajów for­matów nagrywanych płyt (włączając CD-R zawierające pliki MP3). Jest to przyczyną istnienia pewnych wymogów (patrz wyżej), których spełnienie jest konieczne, aby zapewnić kompatybilność i możliwość odtwarzania.
Klienci powinni również być świadomi, że wyma­gane jest posiadanie zezwolenia na ściąganie plików MP3 z Internetu. Nasza firma nie posiada upoważnienia, aby takiego pozwolenia udzielić. O pozwolenie należy zawsze pytać właściciela praw autorskich.
MP3CD
Program
CD
ST BYPASS
0: 56: 18
TRACK01
TRACK02
TRACK03
TRACK04
TRACK05
TRACK06
TRACK07
TRACK08
Wyczyść Wszystko
MP3
JPEG
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Folder5
Folder6
Folder7
Folder8
MP3
OFF00:00
Program
Wyczyść
Wszystko
Program
MP3
OFF00:00
1
FILE 1
FILE 2 FILE 3 FILE 4 FILE 5 FILE 6 FILE 7 FILE 8
Wyczyść
Wszystko
OBSŁUGA
35
PL
Obsługa płyt Audio CD oraz MP3 (ciąg dalszy)
Pauza
1 Podczas odtwarzania naciśnij X (PAUSE). 2 Aby powrócić do odtwarzania, ponownie naciśnij
X (PAUSE) lub H (PLAY).
Wybór innej ścieżki
Jeśli płyta zawiera więcej niż jeden utwór, możesz przejść do jednego nich w następujący sposób:
Krótko naciśnij . lub >, aby przejść do następnego lub powrócić do początku bieżącej ścieżki.
Dwukrotnie i szybko naciśnij ., aby przejść do poprzedniej ścieżki.
W przypadku płyt Audio CD, aby podczas odtwarza­nia bezpośrednio przejść do dowolnej ścieżki, wpisz numer ścieżki używając do tego przycisków numerycznych (0-9).
Uwaga
Aby uzyskać liczbę dwucyfrową, szybko naciśnij po sobie składające się na nią cyfry (0-9).
Wyszukiwanie
1 Podczas odtwarzania naciśnij m lub M.
Odbiornik DVD/VCR znajdzie się teraz w trybie Wyszukiwania.
2 Ustaw żądaną prędkość wciskając odpowiednią ilość
razy przycisk m lub M : 1 m, 2 m, 3 m (do tyłu) lub 1 M, 2 M, 3 M (do przodu).
Prędkość wyszukiwania oraz kierunek pokazany jest na ekranie.
3 Aby powrócić do odtwarzania, naciśnij H (PLAY).
Wybieranie losowe
1 Naciśnij SHUFFLE podczas odtwarzania lub w trybie
STOP. Urządzenie samoczynnie rozpocznie odtwarzanie losowe, a na ekranie TV pojawi się napis SHUFFLE i SHUF.
2 Aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania,
naciskaj SHUFFLE, aż do zniknięcia z ekranu TV napisów SHUFFLE i SHUF.
Wskazówka
Naciskając > podczas trybu odtwarzania SHUFFLE, przechodzisz do następnej ścieżki i wznawiasz odt­warzanie losowe.
Uwaga
Po zakończeniu odtwarzania SHUFFLE, funkcja ta zostaje wyłączona.
Powtarzanie
1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk REPEAT.
Na ekranie pojawi się ikona Powtarzania.
2 Naciskaj przycisk REPEAT aż wybierzesz żądany tryb
powtarzania.
TRACK: powtarza bieżący utwór.
ALL: powtarza wszystkie utwory z płyty.
OFF: nie odtwarza powtórnie.
Uwaga
Tr yb Powtarzania zostanie wyłączony w przypadku, gdy dwukrotnie naciśniesz . lub >, aby przejść do
poprzedniej lub następnej ścieżki.
Powtarzanie A-B
Powtarzanie ciągu ścieżek: 1 W czasie odtwarzania, naciśnij A-B w wybranym
przez siebie miejscu rozpoczęcia powtarzania. Na ekranie TV pojawi się “A”.
2 Powtórnie naciśnij A-B, w wybranym miejscu
zakończenia powtarzania. Na ekranie TV na chwilę pojawi się napis “A B” i rozpocznie się powtarzanie ciągu.
3 Aby zakończyć powtarzanie ciągu i powrócić do nor-
malnego trybu odtwarzania, naciśnij A-B. Na ekranie menu pojawi się ikona i napis “OFF”.
3D Surround
To urządzenie posiada możliwość tworzenia efektu 3D
Surround, który symuluje wielokanałowe odtwarzanie dźwięków przez dwa zwykłe głośniki, zamiast pięciu lub więcej głośników, zwykle wymaganych do słucha­nia wielokanałowego dźwięku pochodzącego z zestawu kina domowego.
1 Naciśnij SOUND FIELD, aby wybrać “3D SUR” pod-
czas odtwarzania.
2 Aby wyłączyć efekt 3D Surround, ponownie naciśnij
SOUND FIELD wybierając “BYPASS”.
Zmiana kanału dźwiękowego
Naciskaj przycisk AUDIO podczas odtwarzania, aby usłyszeć kolejne kanały dźwiękowe (ST (Standardowy), LEFT (Lewy), lub RIGHT (Prawy)).
CD
CD
CD
MP3CD
MP3CD
MP3CD
MP3CD
MP3CD
TRACK
ALL
OFF
36
PL
Obsługa plików JPEG
Przeglądanie plików JPEG na płycie
Niniejszy odbiornik DVD/VCR pozwala na oglądanie przeglądanie płyt z plikami JPEG. Zanim rozpoczniesz odtwarzanie plików JPEG przeczytaj uwagi dotyczące plików JPEG znajdujące się po prawej stronie.
1
Włóż płytę i zamknij kieszeń.
Na ekranie pojawi się menu wyboru MP3/JPEG.
2
Za pomocą przycisków V/v wybierz JPEG, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK.
Na ekranie pojawi się menu JPEG.
3
Przy użyciu przycisków V/v wybierz katalog i naciśnij przycisk ENTER/OK.
Pojawi się wykaz ścieżek w katalogu. Aby przejść do menu MP3/JPEG naciśnij RETURN.
Wskazówka
Jeśli znajdujesz się w wykazie plików, a chciałbyś przejść do wykazu katalogów, użyj przycisków V/v na pilocie zdalnego sterowania, aby podświetlić “
i naciśnij przycisk ENTER/OK, aby powrócisz do poprzedniego ekranu menu.
4
Za pomocą przycisków V/v wybierz plik i naciśnij przycisk ENTER/OK lub H (PLAY).
Rozpocznie się przeglądanie plików. Aby podczas przeglądania, przejść do poprzed­niego menu (JPEG menu) naciśnij RETURN.
Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią.
Wskazówka
Istnieją 3 opcje szybkości przeglądania slajdów: Szybka, Normalna, Wolna, oraz Off (wyłączona). Naciśnij
B/b
żeby podświetlić Slide Speed (szybkość przeglądania), a następnie przyciskami V/v wybrać daną szybkość i
wcisnąć ENTER/OK.
5
Naciśnij x (STOP), aby zatrzymać przeglądanie.
Pojawi się menu JPEG.
Wybór innego pliku
Podczas przeglądania jednokrotnie naciśnij przycisk . lub >, aby przejść do następnego lub poprzed-
niego pliku.
Wstrzymanie obrazu
1 Podczas przeglądania naciśnij X (PAUSE).
Odbiornik DVD/VCR znajdzie się w trybie Pauzy.
2 Aby powrócić do przeglądania obrazów, naciśnij H
(PLAY) lub ponownie X (PAUSE).
Odwracanie obrazu
Aby odwrócić obraz (podczas przeglądania) w poziomie lub pionie, użyj przycisków V/v.
Obracanie obrazu
Aby obrócić obraz (podczas przeglądania) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, użyj przy­cisków B/b.
Zapisywanie pokazów slajdów
Naciśnij z REC/ITR, aby zapisać.
Uwagi dotyczące plików JPEG
W zależności od ilości i wielkości plików JPEG, odbiornikowi DVD/VCR może zająć dość dużo czasu przeczytanie zawartości płyty. Jeśli w ciągu kilku minut nie pojawi się nic na ekranie to znaczy, że niek­tóre pliki są zbyt duże – zmniejsz rozdzielczość plików JPEG na mniej niż 2 megapiksele i wypal następną płytę.
Całkowita liczba plików i folderów powinna być mniejsza niż 650.
Niektóre płyty mogą nie być kompatybilne z powodu różnego formatu nagrywania lub ich stanu.
Jeśli pliki posiadają rozszerzenia “.jpe” lub “.jpeg” to proszę je zmienić na “.jpg”.
Pliki bez rozszerzenia “.jpg” nie będą odczytywane, nawet jeśli w eksploratorze windows pokazywane są one jako pliki JPEG.
JPEG
5/32 1024X768
Picture1.jpg
Picture2.jpg
Picture3.jpg
Picture4.jpg
Picture5.jpg
Picture6.jpg
Picture7.jpg
JPEG
Folder1
Pokaz
Wył.
5/32 Picture5.jpg1024X768
5/32 Picture5.jpg1024X768
MP3
JPEG
OBSŁUGA
37
PL
Odtwarzanie zaprogramowane
MP3
VCD1.1VCD2.0
CD
Zaprogramowane odtwarzanie płyt Audio CD oraz płyt MP3
Funkcja programowania pozwala na przechowywanie w pamięci odbiornika DVD/VCR ulubionych ścieżek z dowolnej płyty.
Program może zawierać 30 ścieżek.
1
Naciśnij przycisk PROGRAM, aby wejść do edy­cji trybu programu.
Znak pojawi się na prawo od słowa Program, znajdującego się w po prawej stronie menu
Uwaga
Naciśnij przycisk PROGRAM, aby wyjść z trybu pro­gramowania : zniknie znak .
2
Wybierz utwór, a następnie naciśnij przycisk ENTER/OK, aby umieścić go na zapro­gramowanej liście.
3
Powtórz krok 2., aby umieścić kolejne utwory na zaprogramowanej liście.
Menu Audio CD Menu płyty MP3
4
Naciśnij przycisk b.
Ostatni wprowadzony przez Ciebie utwór na listę będzie podświetlony.
5
Za pomocą przycisków V/v tv ustaw utwór, od którego chcesz zacząć odtwarzanie.
Naciśnij DVD TOP MENU, aby przejść na następną stronę. Naciśnij DVD MENU, aby wrócić na stronę poprzednią.
6
Aby rozpocząć naciśnij H (PLAY) lub ENTER/OK.
Odtwarzanie przebiega zgodnie z kolejnością, w jakiej zostały zaprogramowane utwory, a na ekranie pojawia się napis “PGM". Odtwarzanie kończy się, gdy wszystkie zaprogramowane utwory zostały odtworzone.
7
Aby powrócić do normalnego trybu odtwarza­nia, naciśnij PROGRAM – spowoduje to wyłączenie trybu zaprogramowanego odtwarza­nia. Wybierz utwór z listy z płyty CD lub MP3 poczym naciśnij przycisk ENTER/OK lub H (PLAY).
Znak “PGM” zniknie z wyświetlacza.
Zaprogramowane odtwarzanie płyt Video CD
Uwaga
W przypadku płyt Video CD z PBC, aby korzystać z funkcji programowania, najpierw musisz wyłączyć funkcję PBC w menu ustawień. Zob. strona 23.
1
Włóż płytę Video CD i zamknij kieszeń.
2
Naciśnij przycisk PROGRAM, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Pojawi się menu Programowania Video CD.
Uwaga
Aby opuścić menu programowania, naciśnij RETURN, PROGRAM lub H (PLAY).
3
Postępuj zgodnie z punktami 2-6 “zapro­gramowanego odtwarzania płyt Audio CD oraz MP3” znajdującego się po lewej stronie.
Na ekranie pojawią się napisy “PROGRAM” i “PGM”.
4
Aby powrócić do normalnego trybu odtwarza­nia, naciśnij PROGRAM.
Napis “PGM” zniknie z ekranu.
Powtarzanie zaprogramowanych ścieżek
1 Podczas odtwarzania zaprogramowanych ścieżek
naciśnij przycisk REPEAT. Na ekranie pojawi się ikona REPEAT.
2 Naciskaj przycisk REPEAT, aż wybierzesz żądany
tryb powtarzania.
TRACK: powtarza bieżący utwór.
ALL: powtarza wszystkie utwory z listy.
OFF: nie odtwarza powtórnie.
Usuwanie ścieżek z listy odtwarzania
1 Aby wejść do trybu edycji programu, podczas odt-
warzania naciśnij PROGRAM, (dotyczy tylko płyt Audio CD oraz MP3) lub STOP.
Pojawi się znak .
2 Naciśnij przycisk b, żeby wejść do zaprogramowanej
listy.
3 Za pomocą przycisków V/v zaznacz utwór, który
chciałbyś usunąć z listy.
4 Naciśnij CLEAR.
Utwór zostanie usunięty z listy.
Usuwanie całej listy odtwarzania
1 .Wykonaj polecenia 1-2 z powyższej instrukcji
“Usuwanie ścieżki z listy odtwarzania".
2 Użyj przycisków V/v i wybierz “Wyczyść wszystko", a
następnie naciśnij przycisk ENTER/OK. Cały program dla tej płyty zostanie usunięty.
Uwagi
Programy zostają skasowane, gdy płyta zostaje wyjęta.Programy zostają skasowane, gdy wybrany zostanie inny
tryb pracy (VIDEO, radio etc.).
MP3
FILE 1 FILE 2
FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FILE 7 FILE 8
ST0: 56: 18
Program
TRACK 12
TRACK 8
TRACK 10
TRACK 3
Wyczyść Wszystko
BYPASS
CD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
Program
3
FILE 8
FILE 2
FILE 4
FILE 3
Wyczyść
Wszystko
OFF00:00
VCD
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
TRACK 6
TRACK 7
TRACK 8
TRACK
ALL
Program
Wyczyść
Wszystko
OFF
38
PL
Ustawianie głośników
Możesz ustawić osobiste preferencje w trybie pracy DVD. Dopasuj następujące ustawienia dla wbu­dowanego 5.1 kanałowego dekodera surround.
1
Naciśnij SETUP/MENU.
Pojawi się menu ustawień.
2
Przy użyciu przycisków V/v wybierz “5.1 Speaker Setup”.
3
Gdy zaznaczone jest “5.1 Paramentry Dżwięku”, naciśnij przycisk b.
4
Naciskając przyciski b wybierz żądany głośnik.
5
Dopasuj opcje przy pomocy przycisków V/v/B/b.
Wybór głośnika
Wybierz głośnik, który chcesz wyregulować (Głośnik przedni (Lewy), Głośnik przedni (Prawy), Głośnik środ­kowy, Głośnik tylny (Lewy), Głośnik tylny (Prawy) lub Subwoofer).
Uwaga
Niektóre ustawienia głośników zgodnie z umową licen­cyjną są zabronione przez Dolby Digital.
Głośność
Za pomocą B / b ustaw poziom sygnału wyjściowego wybranego głośnika. (-6dB ~ 6dB)
Rozmiar
Ponieważ ustawienia dla głośników są stałe, nie możesz ich zmienić.
Rozmiar Subwoofera ustalony jest jako “Duży”, nato­miast pozostałych głośników jako “Mały”.
Distance
Jeśli podłączyłeś głośniki do odbiornika DVD/VCR, podanie odległości pozwala głośnikom (oprócz sub­woofera) przewidzieć, jaką odległość musi pokonać dźwięk zanim dotrze do ustalonego miejsca odsłuchu. Pozwala to na dotarcie dźwięku ze wszystkich głośników równocześnie (0,3-0,6 m, 0,3 = 1 stopa).
Uwaga
Nie ustawia się odległości subwoofera.
Test
W celu przetestowania sygnału z każdego głośnika naciśnij przycisk ENTER/OK. Dopasuj głośność do zaprogramowanej głośności sygnału testowego.
Przednie L (Lewy) Centralny Przednie R (Prawy) Tylne R (Prawy) → Tylne L (Lewy) Głośnik Basowy.
Możesz przerwać testowanie przy pomocy przycisków V/v.
Powrót
Naciśnij przycisk ENTER/OK, aby powrócić do poprzed­niego menu.
R R
Przednie L Głosnosc 0 dB Rozmiar Mały
Distance 0.3m
Test
Napisy Tłumaczące
Menu Dysku
Zakres
Kod Kraju
Ustawienia Ekranu Język
Inny
CD. Audio
OBSŁUGA
39
PL
Obsługa radia
Programowanie stacji radiowych
Można zaprogramować 30 stacji radiowych na falach FM i AM. Zanim rozpoczniesz dostrajanie, upewnij się, że głośniki są ściszone.
Uwagi
Wyświetlacz ekranowy nie pojawia się, gdy:
•w okienku wyświetlacza znajduje się napis TIMER.
• odbiornik DVD/VCR znajduje się w trybie nagrywa­nia.
11
Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal­nego sterowania, aż na wyświetlaczu i ekranie TV nie pojawi się zakres częstotliwości.
22
Naciśnij przycisk PRESET (+/-) na pilocie zdal­nego sterowania, aby wybrać żądaną stację radiową.
33
Naciśnij przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal­nego sterowania, aby wybrać żądany zakres częstotliwości.
44
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING (+/-) przez około 2 sekundy, a rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie stacji.
55
Naciśnij przycisk MEMORY na pilocie zdalnego sterowania.
66
Aby zapamiętać więcej stacji, powtórz kroki 2 do 5.
Słuchanie radia
Najpierw zapisz w pamięci odbiornika DVD/VCR stacje radiowe (zob. “Programowanie stacji radiowych” po lewej stronie).
11
Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal­nego sterowania, aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości.
Radio dostrojone jest do ostatnio słuchanej stacji radiowej.
22
Używając przycisk PRESET -/+ wybierz żądaną, wcześniej zapisaną stację.
Przy każdym naciśnięciu przycisku, odbiornik DVD/VCR dostraja się do jednej z wcześniej zapa­miętanych stacji.
33
Wyreguluj głośność przy pomocy pokrętła na panelu przednim lub poprzez wielokrotne naciskanie przycisku VOLUME + lub – na pilocie zdalnego sterowania.
Usuwanie zaprogramowanych stacji radiowych
11
Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal­nego sterowania aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości.
22
Przy pomocy przycisku PRESET -/+ wybierz żądaną stację.
33
Naciśnij przycisk CLEAR na pilocie zdalnego sterowania, aby usunąć wcześniej zapro­gramowaną stację radiową.
MEMORY, CLEAR
TUNER 03
FM 87. 55MHZ
TUNER 06 FM 108. 00MHZ
MEMORY, CLEAR
TUNER 07 FM 87. 50MHZ
MEMORY, CLEAR
TUNER 06 FM 108. 00MHZ
MEMORY, CLEAR
TUNER 05 FM 103. 00MHZ
MEMORY, CLEAR
MEMORY, CLEAR
TUNER 04
FM 87.50MHZ
40
PL
Obsługa radia (ciąg dalszy)
Ręczne dostrajanie stacji radiowych
11
Naciskaj przycisk TUNER FM/AM na pilocie zdal­nego sterowania aż na wyświetlaczu i ekranie TV pojawi się zakres częstotliwości.
22
Naciśnij przycisk TUNER FM/AM, aby wybrać żądany zakres częstotliwości.
33
Naciśnij przycisk TUNING (+/-), aby dostroić żądaną stację radiową.
Wskazówki
Słaby sygnał FM
Gdy odbierany jest słaby sygnał stereo FM, napis “STEREO” może mrugać – wybierz inną stację.
Wyłączanie radia
Aby wyłączyć odbiornik DVD/VCR, naciśnij przycisk @ / 1 lub wybierz inną jego funkcję (DVD lub VIDEO).
Automatyczne dostrajanie stacji radiowych
Naciśnij i przytrzymaj na pilocie zdalnego sterowania przycisk TUNING (+/-) przez 1 lub 2 sekundy, a stacja będzie wyszukiwana automatycznie.
Uwaga
Wyszukiwanie może się nie zatrzymać, gdy sygnał będzie słaby.
Wyciszanie
Naciśnij MUTING, aby wyciszyć urządzenie. Można wyciszyć urządzenie, np. aby odebrać telefon – na wyświetlaczu pojawi się napis MUTING.
Działanie systemu RDS
Urządzenie wyposażone jest w system RDS (Radio Data System), który umożliwia przekazywanie do radia FM wielu informacji i danych. System RDS, stosowany obecnie w wielu krajach, służy do transmisji sygnałów informacyjnych ze stacji lub informacji o sieci, opisu pro­gramu radiowego w postaci komunikatu tekstowego na temat stacji lub szczegółów wybranej muzyki oraz aktu­alnego czasu.
Dostrajanie RDS-u
Gdy stacja radiowa zostaje dostrojona i dodatkowo nadaje komunikaty w systemie RDS, odbiornik DVD/VCR automatycznie pokaże na wyświetlaczu nazwę stacji, a także inne oznaczenia związane z funkcjonowaniem systemu RDS (PS), jeśli tylko są nadawane przez tę stację radiową.
Wyświetlanie RDS-u
System RDS, oprócz początkowego sygnału wywoławczego podawanego, gdy po raz pierwszy stacja zostanie dostrojona, może przekazywać szeroką gamę dodatkowych informacji. W trakcie zwykłej pracy syste­mu RDS na wyświetlaczu będzie znajdowała się nazwa stacji. Naciśnięcie RDS na pilocie powoduje wyświetle­nie nazwy stacji na wyświetlaczu.
Uwaga Jeśli usługi systemu RDS związane z programem (PS) nie są nadawane, na wyświetlaczu pojawi się wiado­mość PS NONE.
Sterowanie telewizorem za pomocą załączonego pilota zdalnego sterowania
Po dostrojeniu sygnału pilota zdalnego sterowania, można nim obsługiwać telewizor.
Uwagi
Wprowadzając nowy kod usuwasz kod wprowadzony uprzednio.
Podczas wymiany baterii w pilocie, kod może zostać ustawiony na domyślny (SONY). Ponownie wprowadź odpowiedni kod.
Sterowanie telewizorem za pomocą pilota zdalnego sterowa­nia
Podczas wprowadzania kodu producenta TV (zob. tabela), przy pomocy przycisków numerycznych i przycisku ENTER/OK, naciśnij i przytrzymaj przy­cisk TV @ / 1. Następnie zwolnij przycisk TV @ / 1.
Kody do telewizorów
Jeśli jest podanych więcej kodów niż jeden, spróbuj wprowadzaj je po kolei, aż znajdziesz odpowiedni dla swojego telewizora.
Producent Kod
SONY 501 AIWA 553, 501 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508 GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534, 544 GRUNDIG 517, 534 HITACHI 513, 514, 515, 544 JVC 516 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533, 534, 544 SANYO 508, 545, 546, 547 SHARP 535 TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538 THOMSON 537, 539 TOSHIBA 535, 540, 541 ZENITH 542, 543
Sterowanie telewizorem
Telewizor można obsługiwać za pomocą wymienionych poniżej przycisków.
Naciskając Można
TV @ / 1 Włączyć i wyłączyć telewizor. TV/VIDEO Przełączać źródło wejścia TV
pomiędzy TV a innym źródłem wejścia.
Uwaga
W zależności od rodzaju telewizora, może nie być możliwe jego sterowanie lub używanie powyższych przycisków.
41
PL
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
TV @ / 1
TV VOL +/–
TV CH +/–
TV/VIDEO
Klawisze numeryczne
ENTER/OK
42
PL
Wykaz kodów języków
Wprowadź odpowiednie oznaczenie dla początkowych ustawień: “Płyta Audio”, “Napisy z płyty” i / lub “Menu płyty” (Zob. strona 21)
Kod Język
6565 Afar
6566 Abchaski
6570 Afrykanerski
6577 Ameharic
6582 Arabski
6583 Assam
6588 Aymara
6590 Azerski
6665 Baszkirski
6669 Białoruski
6671 Bułgarski
6672 Bihari
6678 Bengal, bengla
6679 Tybet
6682 Bretania
6765 Kataloński
6779 Korsykański
6783 Czeski
6789 Walijski
6865 Duński
6869 Niemiecki
6890 Bhutan
6976 Grecki
6978 Angielski
6979 Esperanto
6983 Hiszpania
6984 Estoński
6985 Baskijski
7065 Perski
7073 Fiński
7074 Fidżi
Kod Język
7079 Wyspy Owcze
7082 Francuski
7089 Fryzyjski
7165 Irlandzki
7168 Szkocki
7176 Galijski
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7273 Hindi
7282 Chorwacki
7285 Węgierski
7289 Armeński
7365 Interlingua
7378 Indonezyjski
7383 Islandzki
7384 Włoski
7387 Hebrajski
7465 Japoński
7473 Jiddisz
7487 Jawajski
7565 Gruziński
7575 Kazachski
7576 Grenlandzki
7577 Kambodżański
7578 Kanada
7579 Koreański
7583 Kaszmirski
7585 Kurdyjski
7589 Kirgiski
7665 Łacina
Kod Język
7678 Lingala
7679 Laos
7684 Litewski
7686 Łotewski
7771 Malezyjski
7773 Maoryski
7775 Macedoński
7776 Malayalam
7778 Mongolski
7779 Mołdawski
7782 Marathi
7783 Malajski
7784 Maltański
7789 Burmański
7865 Nauru
7869 Nepalski
7876 Holenderski
7879 Norweski
7982 Oriya
8065 Pendżabski
8076 Polski
8083 Pasztański
8084 Portugalski
8185 Quechua
8277 Retoromański
8279 Rumuński
8285 Rosyjski
8365 Sanskryt
8368 Sindhi
8372 Serbochorwacki
8373 Singal
Kod Język
8375 Słowacki
8376 Słoweński
8377 Samoa
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albański
8382 Serbski
8385 Sudański
8386 Szwedzki
8387 Suahili
8465 Tamil
8469 Telugu
8471 Tadżycki
8472 Tajski
8473 Tigrya
8475 Turkmeński
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turecki
8484 Tatarski
8487 Twi
8575 Ukraiński
8582 Urdu
8590 Uzbecki
8673 Wietnamski
8679 Volapuk
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chiński
9085 Zulu
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
43
PL
Wykaz kodów krajów
Kod Kraj
AD Andora AE
Zjednoczone Emiraty Arabskie AF Afganistan AG Antigua i Barbuda AI Anguila AL Albania AM Armenia AN Antyle Holenderskie AO Angola AQ Antarktyka AR Argentyna AS Samoa amerykańskie AT A ustria AU Australia AW Aruba AZ Azerbejdżan BA Bośnia i Hercegowina BB Barbados BD Bangladesz BE Belgia BF Burkina Faso BG Bułgaria BH Bahrain BI Burundi BJ Benin BM Bermudy BN Brunei BO Boliwia BR Brazylia BS Wyspy Bahama BT Bhytan BV Wyspa Bouveta BW Botswana BY Białoruś BZ Belize CA Kanada CC Wyspy Keeling CF Republika Środkowej Afryki CG Kongo CH Szwajcaria CI Wybrzeże Kości Słoniowej CK Wyspy Cooka CL Chile CM Kamerun CN Chiny CO Kolumbia CR Kostaryka CS Była Czechosłowacja CU Kuba CV Wyspy Zielonego Przylądka CX Wyspy BożegoNarodzenia CY Cypr CZ Czechy DE Niemcy DJ Dania DK Djibouti DM Dominica DO Republika Dominikany DZ Algieria EC Ekwador EE Estonia EG Egipt EH Sahara Zachodnia
Kod Kraj
ER Erytrea ES Hiszpania ET Etiopia FI Finlandia FJ Fidżi FK Falklandy FM Mikronezja FO Wyspy Farne FR Francja FX Francja (Europa) GA Gabon GB Wielka Brytania GD Grenada GE Gruzja GF Gujana Francuska GH Ghana GI Gibraltar GL Grenlandia GM Gambia GN Gwinea GP Gwadelupa GQ Gwinea Równikowa GR Grecja GS Wyspa Świętego Jerzego GT Gwatemala GU Guam GW Gwinea Bissau GY Gujana HK Hong Kong HM Wyspy Hearda i
MacDonalda HN Honduras HR Chorwacja HT Haiti HU Węgry ID Indonezja IE Irlandia IL Izrael IN Indie IO Brytyjskie terytorium
Oceanu Indyjskiego IQ Irak IR Iran IS Islandia IT Włochy JM Jamajka JO Jordania JP Japonia KE Kenia KG Kirgistan KH Kambodża KI Kiribati KM Camoros KN
Anguila, Saint Kitts & Nevis KP Korea Północna KR Korea Południowa KW Kuwejt KY Kajmany KZ Kazachstan LA Laos LB Liban LC Santa Lucia LI Lichtenstein
Kod Kraj
LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesoto LT Litwa LU Luksemburg LV Łotwa LY Libia MA Maroko MC Monako MD Mołdawia MG Madagaskar MH Wyspy Marshalla MK Macedonia ML Mali MM Mianmar MN Mongolia MO Makao MP Północne Wyspy Mariańskie MQ Martynika (francuska) MR Mauretania MS Montserrat MT Malta MU Mauritius MV Malediwy MW Malawi MX Meksyk MY Malezja MZ Mozambik NA Namibia NC Nowa Kaledonia (francuska) NE Niger NF Wyspy Norfolk NG Nigeria NI Nikaragua NL Holandia NO Norwegia NP Nepal NR Nauru NU Niue NZ Nowa Zelandia OM Oman PA Panama PE Peru PF Polinezja (francuska) PG Papua Nowa Gwinea PH Filipiny PK Pakistan PL Polska PM Saint Pierre i Miquelon PN Wyspa Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugalia PW Palau PY Paragwaj QA Katar RE Reunion (francuski) RO Rumunia RU Federacja Rosyjska RW Rwanda SA Arabia Saudyjska SB Wyspy Salomona SC Seszele SD Sudan
Kod Kraj
SE Szwecja SG Singapur SH Wyspa Świętej Heleny SI Słowenia SJ Wyspy Svalbard i Jan
Mayen SK Republika Słowacji SL Sierra Leone SM San Marino SN Senegal SO Somalia SR Surinam ST Wyspy Świętego Tomasza
i Książęca SU Były ZSRR SV Salwador SY Syria SZ Suazi TC Wyspy Tueckie TD Czad TF Południowe kolonie Francji TG Togo TH Tajlandia TJ Tadżykistan TK Tokelau TM Turkmenistan TN Tunezja TO Tonga TP Timur Wschodni TR Turcja TT Trynidad i Tobago TV Tuvalu TW Tajwan TZ Tanzania UA Ukraina UG Uganda UK Zjednoczone Królestwo UM Wyspy mniejsze
(amerykańskie) US Stany Zjednoczone UY Urugwaj UZ Uzbekistan VA Watykan VC St Vincent i Grenadyny VE Wenezuela VG Wyspy Dziewicze (brytyjskie) VI Wyspy Dziewicze
(amerykańskie) VN Wietnam VU Wanuatu WF Wyspy Wallis i Futuna WS Samoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugosławia ZA RPA ZM Zambia ZR Zair ZW Zimbabwe
Wprowadź odpowiednie oznaczenie dla początkowych ustawień “Kod kraju” (Zob. strona 22).
44
PL
Rozwiązywanie problemów
Objawy
Nie ma zasilania.
Jest zasilanie, ale odbiornik DVD/VCR nie pracuje.
Nie ma obrazu.
Nie ma dźwięku.
Obraz jest niskiej jakości.
Odbiornik DVD/VCR nie rozpoczyna odtwarza­nia.
Przeskakiwanie do przodu nie działa podczas odt­warzania DVD.
Pilot nie działa poprawnie.
Przyczyna
Odłączony jest przewód zasilający.
Nie jest włożona płyta.Nie jest włożona kaseta.
TV nie jest ustawiony do odbierania
sygnału wyjściowego z DVD/VCR.
Tr yb TV/Video w odbiorniku DVD/VCR
ustawiony jest na TV.
Kabel Video nie jest dobrze osadzony.
Wyłączone jest zasilanie podłączonego
TV.
Podłączony sprzęt za pomocą kabla
audio nie jest przystosowany do odbioru sygnału wyjścia z DVD/VCR.
Kable audio nie są dobrze osadzone.
Wyłączone jest zasilanie sprzętu
podłączonego za pomocą kabla audio.
Płyta jest brudna.Zabrudzone są głowice magnetowidu.Kaseta jest wypożyczona lub została
nagrana na innym magnetowidzie.
Nie jest włożona płyta.Nie jest włożona kaseta.
Włożona została płyta, która nie jest
przystosowana do odtwarzania.
Płyta została włożona do góry nogami.
Płyta nie jest poprawnie włożona.Płyta jest brudna.Włączony jest filtr rodzinny.
Aktualny rozdział jest ostatni w
bieżącym tytule.
Pilot nie jest zwrócony w stronę sensora
podczerwieni odbiornika DVD/VCR.
Pilot znajduje się zbyt daleko od
odbiornika DVD/VCR.
Jakaś przeszkoda stoi pomiędzy
pilotem, a odbiornikiem DVD/VCR.
Baterie w pilocie są wyczerpane.Ten pilot używa tych samych przycisków
do obsługi funkcji VIDEO i DVD (np. PLAY)
Czynności naprawcze
Porządnie wepnij wtyczkę kabla zasila-
jącego do kontaktu.
Włóż płytę lub kasetę. (Sprawdź czy
pojawił się na wyświetlaczu znak DVD lub kasety).
Wybierz odpowiedni tryb źródła wejścia
video w TV tak, aby obraz z DVD/VCR pojawił się na ekranie TV.
Naciskaj przycisk TV/VIDEO na pilocie,
aby wybrać tryb VIDEO. Znaczek TV zniknie z wyświetlacza.
Porządnie podłącz kabel video do gniaz-
da.
Włącz TV.
Wybierz odpowiedni tryb źródła wejścia
odbiornika audio, tak abyś słyszał dźwięki z DVD/VCR.
Porządnie podłącz kable audio do gni-
azd.
Włącz zasilanie sprzętu podłączonego
za pomocą kabla audio.
Wyczyść płytę.Wyczyść głowice.
Użyj CH/PRESET (+/-), aby ręcznie znaleźć najlepszą ścieżkę podczas odtwarzania.
Włóż płytę lub kasetę. (Sprawdź czy
pojawił się na wyświetlaczu znak DVD lub kasety).
Włóż dobrą płytę. (Sprawdź typ płyty,
układ kolorów, oznaczenie kraju).
Odwróć płytę stroną przeznaczoną do
odtwarzania do dołu.
Poprawnie umieść płytę w kieszeni.Wyczyść płytę.Wyłącz filtr rodzinny lub zmień ustaw-
ienia poziomy ochrony.
Przejdź do następnego tytułu używając
wyświetlacz ekranowy DVD (zob. strona
20).
Skieruj pilota w stronę sensora podczer-
wieni w odbiorniku DVD.
Posługuj się pilotem w obrębie 7m.
Usuń przeszkodę.
Wymień baterie na nowe.
Podczas korzystania z VIDEO, najpierw naciśnij przycisk VIDEO. Podczas korzysta­nia z DVD, najpierw naciśnij przycisk DVD.
Zanim zwrócisz się o pomoc do serwisu, sprawdź poniższe zestawienie możliwych przyczyn.
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
45
PL
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Czyszczenie głowicy Video
Gromadzący się na głowicy kurz może po długim czasie powodować zamazywanie obrazu lub jego rozszczepianie. Kasety wideo wysokiej jakości zwykle nie zostawiają kurzu na głowicy, lecz stare i zniszczone mogą go pozostaw­iać.
Objawy
Kaseta nie przesuwa się podczas nagrywania.
Kaseta nie chce się przewinąć.
Nie ma obrazu, pod­czas gdy kaseta prze­suwa się.
Podczas wyszukiwania na podglądzie pojawiają się szumy.
Podczas normalnego odtwarzania pojawiają się szumy.
Pojawiają się słyszalne przerwy podczas odsłuchu Hi-Fi.
Nie można rozpocząć nagrywania.
Nie można uruchomić przegrywania z kasety na kasetę.
Nie działa nagrywanie czasowe.
Podczas wprowadzania kodu S
HOWVIEW
pojawia się
napis
SPRAWDŻ
.
Nie ma dźwięku Hi-Fi.
Nie nagrywa się dźwięk NICAM.
Przyczyna
Odbiornik DVD/VCR znajduje się w try-
bie wstrzymania nagrywania.
Kaseta jest już przewinięta całkowicie.
W przypadku, gdy używasz do łączenia
tylko kabla RF.
Jest to normalne.
Włączony jest tryb automatycznego
poszukiwania ścieżki.
Włączony jest tryb automatycznego
poszukiwania ścieżki.
Nie została włożona kaseta lub ma
usunięte zabezpieczenie przed nagraniem.
Równocześnie pracuje DVD i VIDEO.
Źródło (inny magnetowid, kamera) nie
jest poprawnie podłączone.
Zegar lub czasomierz jest ustawiony
niepoprawnie.
Nie jest uruchomiony czasomierz.
Włożona kaseta ma usunięte zabez-
pieczenie przed nagraniem.
Nieprawidłowy numer programu
S
HOWVIEW.
Tr yb Audio nie jest ustawiony
poprawnie.
Tr yb NICAM nie jest ustawiony
poprawnie
Correction
Naciśnij X (PAUSE), aby powrócić do
nagrywania.
Sprawdź kasetę.
Ustaw TV na kanał video (zob. strona
15).
Włącz kamerę i postępuj właściwie.
Spróbuj ręcznego wyszukiwania ścieżki
(zob. strona 24).
Spróbuj ręcznego wyszukiwania ścieżki
(zob. strona 24).
Włóż kasetę lub przy pomocy taśmy
samoprzylepnej zaklej otwór po “ząbku” zabezpieczającym.
Ustaw tryb funkcyjny na VIDEO poprzez
naciśnięcie DVD/VCR na panelu przed­nim lub VIDEO na pilocie. Naciśnij x (STOP), a następnie naciśnij REC.
Upewnij się, że kamera jest podłączona
poprawnie.
Ponownie wprowadź ustawienia zegara
i/lub ustawienia czasomierza.
Naciśnij przycisk @ / 1 i sprawdź, czy
oznaczenie czasomierza pojawiło się na wyświetlaczu DVD/VCR.
Włóż kasetę zaklejoną taśmą lub kasetę
z nienaruszonym “ząbkiem” zabez­pieczającym.
Ponownie wprowadź numer programu
S
HOWVIEW.
Naciskając AUDIO na pilocie wybierz
“STEREO”.
Upewnij się, że funkcja NIC w menu
ustawiona jest na “AUTO” dla stacji, która ma być nagrywana.
Skraplanie się pary wodnej
Para wodna może się skroplić, gdy:
• Odbiornik DVD/VCR zostanie przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca.
•W bardzo wilgotnych warunkach.
W miejscach, w których może wystąpić skraplanie się pary wodnej należy:
•Trzymać odbiornik DVD/VCR stale podłączony do prądy. To pomoże zapobiec skraplaniu się wody.
• Gdy woda już się skropliła, zanim rozpoczniesz korzystać z odbiornika DVD/VCR poczekaj kilka godzin, aż wyschnie.
46
PL
Dane techniczne
Ogólne
Zasilanie AC 230 V , 50/60 Hz
Zużycie prądu 74W
Wymiary (około) 430 x 98 x 386 mm (sz x w x g)
Masa (około) 6.5 kg
Temperatura pracy: od 5°C do 35°C
Wilgotność pracy: od 5% do 90%
DVD Section
Laser Laser półprzewodnikowy (długość fali 650 nm dla DVD, 780 nm dla CD)
System Kodowania sygnału PAL
Charakterystyka częstotliwościowa
DVD (PCM 48 kHz): 10 Hz do 22 kHz CD: 10 Hz do 20 kHz
Względny wskaźnik
poziomu szumów (audio) Powyżej 80 dB (tylko złącza ANALOG OUT)
Zniekształcenie składowych
harmonicznych (audio) Poniżej 0.05 %
VIDEO Section
Układ głowic 4-głowicowy, śrubowy, azymutalny system wybierania
System kodowania TV PAL B/G, kodowanie kolorów SECAM D/K
Format nagrywania PAL
RF OUT G/K/I
Modulator RF UKF 22-68 (Regulowany)
Prędkość taśmy PAL/MESECAM; 23.39 mm/s (SP), 16.69 mm/s (LP)
Maksymalny czas nagrania SP: 4 godziny (kaseta E-240), LP: 8 godzin (kaseta E-240)
Czas przewijania około 180 sekund (kaseta E-180)
Poziom wejścia VIDEO: 1.0 V (p-p), 75 , nierównowagowe
AUDIO: -6.0 dBm, ponad 10k(SCART)
-6.0 dBm, ponad 47k(RCA)
DIGITAL AUDIO IN: złącze optyczne 1x
Poziom wyjścia VIDEO: 1.0 V (p-p), 75 , nierównowagowe
FM Tuner
Zakres 87.5 - 108 MHz
Częstotliwość pośrednia 10.7 MHz
AM Tuner
Zakres 522 - 1,611 kHz
Częstotliwość pośrednia 450 kHz
(AVD-K150N)
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
47
PL
Dane techniczne (ciąg dalszy)
Wzmacniacz
Tr yb Stereo 70W + 70W (6 przy 1 kHz, THD 10 %)
Tr yb Surround Przód: 70W/kanał (6 przy 1 kHz, THD 10 %)
rodek*: 70W (6 przy 1 kHz, THD 10 %) Surround*: 70W/kanał (6 przy 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer*: 100W (4 przy 30 Hz, THD 10 %) (*W zależności od ustawień trybu dźwięku oraz źródła, może nie być wyjścia dźwięku.)
Wejścia AV 2, AV 3, OPTICAL IN (AV3 OPT)
Głośniki
Przednie/rodkowe/Surround (SS-MSP661)
Układ głośników pełny zakres, chronione magnetycznie
Głośniki stożkowe 80 mm
Rodzaj obudowy Bass reflex
Oporność 6
Wymiary (Szer x Wys x Gł) 120 x 122 x 100 mm
Waga (około) 0.8 kg
Subwoofer (SS-WMSP700)
Układ głośników chroniony magnetycznie
Głośniki stożkowy 200 mm
Rodzaj obudowy Acousticaly loaded bass reflex
Oporność 4
Wymiary (Szer x Wys x Gł) 270 x 325 x 333 mm wliczając przednią obudowę
Waga (około) 6.5 kg
Wyposażenie
Kabel typu SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Współosiowy kabel RF 75 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Głośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Kable do głośników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kolorowe etykietki do głośników . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Podkładki (do głośników bocznych) . . . . . . . . . . . . .20
Antena ramowa AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rdzeń ferrytowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Wzór i charakterystyki mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz oznaczenie “podwójne D” są znakami towarowymi będącymi własnością Dolby Laboratories.Tajne i niepublikowane prace. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Wszelkie prawa zastrzeżone.
“DTS” oraz “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Digital Theater Systems, Inc.
Sony Corporation Drukowane w Indonezji
http://www.sony.net
Loading...