SONY DAR-X1R User Manual [fr]

2-687-971-13(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Recorder Home Theatre System
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso
*
* disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+ * nur in Gebieten mit GUIDE Plus+ Dienst verfügbar * alleen beschikbaar in gebieden met de GUIDE Plus+ dienst * disponibile solo nelle zone con servizio GUIDE Plus+
©2006 Sony Corporation
FR
DE
NL
IT
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. Ne pas tenter de désassembler le boîtier de l’appareil étant donné que le faisceau laser utilisé dans ce graveur DVD est dangereux pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 230 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
• Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les ouvertures d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
GUIDE Plus+, S sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar­TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/ OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
HOWVIEW, G-LINK
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous en correctement comme des déchets chimiques.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
remis à un point de
FR
2
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension. Lorsque vous débranchez les cordons d’alimentation secteur, ne touchez pas la partie métallique des prises ou fiches.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la pous sière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître pendant 30 secondes au moins sur l’afficheur du panneau avant et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié . Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste branchée à la prise murale (secteur), même lorsqu’elle est éteinte.
• Débranchez la chaîne de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation (secteur), assurez­vous que le disque dur de l’enregistreur ne fonctionne pas (enregistrement ou copie) en regardant l’afficheur du panneau avant.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Le boîtier est tr ès chaud au toucher lors d’une utilisation prolongée à volume élevé. Ceci n’est pas une anomalie. Évitez, toutefois, de le toucher. Ne placez pas la chaîne dans un espace confiné où l’aération est mauvaise car elle pourrait surchauffer.
• N’obstruez pas les ouvertures d’aération pour le ventilateur de refroidissement en plaçant des objets sur la chaîne. La chaîne est dotée d’un amplificateur haute puissance. Si les ouvertures d’aération sont obstruées, la chaîne pourra surchauffer et mal fonctionner.
• Ne placez pas la chaîne sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas la chaîne dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas la chaîne près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas la chaîne en position inclinée. Elle n’est conçue que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets sur l’enregistreur car ils pourraient tomber et endommager la surface ou provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur et endommager les lentilles. Après avoir installé la chaîne pour la première fois ou l’avoir déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de l’utiliser.
,suite
FR
FR
3
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés pa r des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
• Cette chaîne est dotée du décode ur surround à matrice adaptative
*1
Digital et Dolby Pro
Dolby Logic (II) et du système DTS Digital Surround.
FR
4
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
*2
• Des icônes telles que au­dessus d’une explicati on indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) de ce manuel soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce mode d’emploi, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Avant d’effectuer les raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Raccordement des antennes AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Raccordement du câble d’antenne TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 2 : Mise en place des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Positionnement des enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étape 3 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande. . . . . . . 27
Étape 4 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Étape 5 : Vérification du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordements et réglages –AVANCÉS– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement du câble d’antenne au boîtier décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A : Raccordement d’un boîtier décodeur à l’aide d’un câble d’antenne ou d’un câble
d’antenne et d’un cordon PÉRITEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B : Raccordement d’un boîtier décodeur uniquement à l’aide d’un cordon
PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement du Set Top Box Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
(disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+) . . . . . . . . . 36
Raccordement à la prise LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement d’un décodeur de TV payante/Canal+ analogique . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage des chaînes de TV payante/Canal+ analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
®
,suite
FR
5
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
4. Affichage du temps de lecture/temps restant et des informations de lecture . . . . .49
Vérification du temps de lecture/temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Vérification de l’espace disque restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Finalisation du disque à l’aide de l’affichage « Informations disque ». . . . . . . . . .55
Finalisation du disque à l’aide de la touche Z (ouverture/fermeture) . . . . . . . . . .55
Définalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
GUIDE Plus+ (disponible seulement dans les zones desservies par
GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Présentation des éléments communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Définition d’un profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Modification des paramètres de base GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Vérification des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Désactivation de chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+)
(disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+). . . . . . .68
Enregistrement d’émissions TV à l’aide du système ShowView . . . . . . . . . . . . . .70
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Utilisation de la fonction Quick Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Modification d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FR
Annulation d’une programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
6
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation . . . 77
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglage du décalage entre l’image et le son (A/V SYNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pour regarder une émission en cours d’enregistrement depuis son début
(Lecture différée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou
de fichiers vidéo DivX
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . 89
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX
pouvant être lus par l’enregistreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Écoute du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Écoute du son d’un téléviseur, magnétoscope ou du son multicanal d’un boîtier
décodeur par les enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sélection du mode film ou musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Écoute du son surround avec des champs sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sélection automatique du champ sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écoute du son surround avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sortie d’une source 2 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écoute d’une source audio portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écoute du son à faible volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglage du niveau des graves et du niveau des aiguës . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écoute du son multiplex (DUAL MONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Effacement et édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Effacement et édition d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Effacement d’un passage d’un titre (Supprimer A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Division d’un titre (Diviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Création et édition d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Déplacement d’un titre Playlist (Changer l’ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
,suite
FR
7
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
A propos du « Mode copie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copie d’un seul titre (Copie titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Préparation de la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . . . . . . .112
Édition de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fonctions FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Préréglage des stations de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation du RDS (système de données radiodiffusées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Qu’est-ce que le RDS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Réception d’émissions RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Réglage du canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Classement des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Titrage automatique des programmes (Page Programmes TV) . . . . . . . . . . . . .122
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Affichage sur écran (affichage sur écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Audio (Etalonnage Auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Paramètres d’enregistrement (Enregistr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Réglages disque (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Réglages d’usine (Autres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur l’afficheur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Remarques sur cette chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
FR
8
Guide rapide des types de disque
Disques pouvant être enregistrés et lus
Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
Mode VR
DVD-RW
Mode Vidéo
DVD+R
DVD+R DL
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatage (disques neufs)
Formatage inutile
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR (page 44)
Formatage en mode Vidéo (page 44)
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+R vidéo)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)
DVD-R
Mode VR
Mode Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Formatage en mode VR (page 44)
*1
Formatage à l’aide de l’affichage « Informations disque ».
Automatique­ment formaté en mode Vidéo
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 54)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 54)
,suite
FR
9
Versions de disque utilisables (août 2006)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec
*2
CPRM
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec
*2
CPRM
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode VR, formatez-le à l’aide de l’affichage « Informations disque » (page 44).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
10
FR
Disques pouvant être lus
Type
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
DVD+RW/DVD-RW/ DVD-R de 8 cm
Logo de
disque
——
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/ DVD-ROM contenant des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R enregistrés avec un caméscope DVD (Les images fixes enregistrées avec un caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques. DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de fichiers
DivX vidéo mise au point par DivX, Inc.
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d’image JPEG.
• Disques DVD audio
• CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
• DVD-RAM
,suite
FR
11
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/ CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par code de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
FR
12
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 56). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD­RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur certains disques enregistrables.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Avant d’effectuer les raccordements
Pour les raccordements et le réglage des paramètres de la chaîne, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 5. Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
• Enregistreur DVD (1)
• Subwoofer (1)
• Enceintes (2)
• Supports d’enceinte (2)
•Vis (2)
• Cordon d’enceintes (1)
• Cordon système (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Câble d’antenne (1)
• Set Top Box Controller (1)
• Micro de calibrage (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Disque d’installation (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne à fil FM (1)
b Remarques
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
13
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne
Cette étape présente la méthode de raccordement basique des enceintes et d’un téléviseur à la chaîne. Pour les autres méthodes de raccordement d’un téléviseur, voir page 31. Pour les méthodes de raccordement d’autres appareils, voir page 39.
Téléviseur
4 Raccordement du câble d’antenne TV (page 20)
5 Raccordement du téléviseur (page 21)
Enregistreur DVD
vers AC IN
6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur (page 22)
vers le secteur
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur (page 19)
Antenne cadre AM
Antenne à fil FM
Subwoofer
6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur (page 22)
vers le secteur
2 Raccordement des antennes AM/ FM (page 18)
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant (page 15)
Enceintes avants
14
FR
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant
Raccordez les enceintes au subwoofer avec le cordon d’enceintes fourni.
Enregistreur DVD
Subwoofer
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Cordon d’enceintes
Enceinte avantEnceinte avant
z Conseil
Vous pouvez rallonger le cordon d’enceintes en branchant un cordon prolongateur (non fourni) à l’une des prises ou aux deux prises.
RK-SX1 (non fourni)
b Remarques
• Protégez le sol avec un chiffon pour ne pas risquer d’endommager le plancher et les enceintes.
• Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles qui sont livrées avec la chaîne.
,suite
FR
15
1 Raccordez le cordon d’enceintes au subwoofer.
Verrouillez la fiche en serrant ses deux vis.
2 Assemblez et raccordez les enceintes avant.
1 Faites passer la fiche d’enceinte par l’orifice du support d’enceinte.
Les supports d’enceinte sont identiques et peuvent indifféremment être utilisés pour l’enceinte droite ou l’enceinte gauche.
Support d’enceinte
Fiche d’enceinte
LEFT : Pour l’enceinte gauche RIGHT : Pour l’enceinte droite
2 Retournez l’enceinte tête en bas et branchez la fiche d’enceinte à l’enceinte avant.
Branchez la fiche LEFT à l’enceinte gauche et la fiche RIGHT à l’enceinte droite.
Étiquette FRONT L (blanc) : Enceinte gauche FRONT R (rouge) : Enceinte droite
Face inférieure de l’enceinte
b Remarque
Veillez à ne pas rayer la face supérieure de l’enceinte.
FR
16
Fiche d’enceinte LEFT : Pour l’enceinte gauche RIGHT : Pour l’enceinte droite
Retournez le support d’enceinte, puis fixez-le à l’enceinte avec la vis.
3
Vis
b Remarques
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux (tissu pour lunettes, par exemple).
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
,suite
FR
17
2 Raccordement des antennes AM/FM
Raccordez les antennes AM et FM au subwoofer.
Pour raccorder l’antenne AM
Support en plastique
Antenne
La forme et la longueur de l’antenne assurent la bonne réception des signaux AM. Ne démontez pas l’antenne et n’enroulez pas son fil.
1 Ne retirez que la partie cadre du support en
plastique.
2 Montez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne
AM sur le subwoofer. Vous pouvez indifféremment raccorder le cordon (A) ou (B) à l’une ou l’autre borne.
Subwoofer
Insérez cette partie.
b Remarque
Ne placez pas l’antenne cadre AM près de la chaîne ou d’un autre appareil AV car il pourrait en résulter des parasites.
Pour raccorder l’antenne à fil FM
Raccordez l’antenne à fil FM à la prise COAXIAL FM 75 Ω du subwoofer.
Antenne à fil FM
Subwoofer
z Conseil
Si la réception FM est mauvaise, raccordez la chaîne à une antenne FM extérieure comme sur la figure ci­dessous à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms (non fourni).
Antenne FM extérieure
Subwoofer
b Remarques
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible.
Abaissez le levier de chaque borne et insérez les cordons.
4 Assurez-vous que les cordons de l’antenne
cadre AM sont fermement connectés en les tirant légèrement.
z Conseil
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM de façon que la réception AM soit optimale.
FR
18
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur
Raccordez le subwoofer à l’enregistreur à l’aide du cordon système fourni.
Enregistreur DVD
vers SYSTEM CONTROL
Raccordements et réglages –BASIQUES–
vers SYSTEM CONTROL
Pincez les deux côtés de la fiche et insérez-la complètement jusqu’au déclic.
Cordon système
Enregistreur DVD
Subwoofer
Subwoofer
: Sens du signal
,suite
FR
19
4 Raccordement du câble d’antenne TV
Utilisez cette méthode de raccordement si vous utilisez juste une antenne. Utilisez-la également si vous regardez des chaînes du câble sans décodeur câble. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers AERIAL OUT
Téléviseur
Câble d’antenne
vers entrée
: Sens du signal
d’antenne
1 Débranchez le câble d’antenne TV du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau
arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la borne AERIAL OUT de l’enregistreur à la borne d’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne TV fourni.
z Conseil
Pour raccorder un boîtier décodeur, voir « Raccordement du câble d’antenne au boîtier décodeur » (page 32).
FR
20
5 Raccordement du téléviseur
Raccordez le téléviseur à l’enregistreur à l’aide d’un cordon PÉRITEL (non fourni) entre la prise LINE 1 – TV et le téléviseur. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Consultez le mode d’emploi du téléviseur à raccorder. Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 28), utilisez un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
Téléviseur
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Raccordements et réglages –BASIQUES–
vers LINE 1 – TV
: Sens du signal
b Remarques
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée, appuyez sur TV/DVD.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile ­Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
Enregistreur DVD
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK
*3
, MEGALOGIC*1,
*4
ou T-V LINK*5, vous bénéficierez des fonctions SMARTLINK suivantes :
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie considérablement la procédure « Régl. facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Régl. facile » pendant cette opération (page 28).
•Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement l’émission que vous regardez (page 45).
,suite
FR
21
• Lecture par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche H (lecture) (page 80).
• Menu par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher le menu Liste de titres par une simple pression sur la touche TITLE LIST (page 80).
• EPG (guide des programmes électronique) par simple pression d’une touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ par simple pression de la touche TV GUIDE de la télécommande.
• Mise hors tension automatique L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
• Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de programmation d’enregistrement EPG (guide des programmes électronique), téléchargement des titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur ou autre appareil.
6 Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur, du subwoofer et du téléviseur à une prise de courant. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez attendre
un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 39), ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Réglage facile - Sortie ligne1 ».
• L’enregistreur doit être allumé pour utiliser toutes les fonctionnalités SMARTLINK sauf Lecture par pression sur une seule touche, Menu par pression sur une seule touche et EPG par simple pression d’une touche.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci­dessus.
FR
22
Étape 2 : Mise en place des enceintes
Pour obtenir le meilleur son surround avant, positionnez les enceintes comme sur l’illustration ci-dessous.
Vue de côté
au moins 0,6 m
Vue de haut
Téléviseur
Subwoofer
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
Positionnement des enceintes
La zone de service du son surround varie en fonction du champ sonore (FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE) sélectionné. Vous pouvez sélectionner le champ sonore qui procure le meilleur effet surround avant. Pour plus de détails, voir « Écoute du son surround avec des champs sonores » (page 92).
Remarques sur le positionnement des enceintes avant
Pour les meilleurs résultats, observez les points suivants : – La distance entre les deux enceintes avant doit
être égale à la distance entre les enceintes et la position d’écoute (de façon à former un triangle équilatéral).
– Les enceintes avant doivent se trouver à au
moins 0,6 m l’une de l’autre.
– Les enceintes avant doivent se trouver à niveau
d’oreille en position d’écoute.
– Les enceintes avant doivent se trouver en avant
du téléviseur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets pouvant réfléchir le son devant les enceintes.
– Les deux enceintes avant doivent être orientées
directement vers l’avant. Ne les placez pas obliquement.
Correct Incorrect
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Zone FOCUS SURROUND
Zone WIDE STAGE
* Positionnez les enceintes de façon qu’elles se trouvent
à égale distance de la position d’écoute (les distances A et B doivent être identiques) (comprises entre 0,0 et 7,0 m).
– Pour éviter toute réflexion du son, veillez à ce
qu’il n’y ait pas d’espace entre les enceintes avant et le bord avant d’un meuble ou d’une étagère sur lequel elles sont posées.
Vue de côté
Correct Incorrect
,suite
FR
23
z Conseils
• Lorsque vous vérifiez l’effet surround avant, veillez à ce que SOUND FIELD se trouve sur « FOCUS SUR » et qu’il y ait une ou deux personnes sur la position d’écoute.
• Vous pouvez fixer les enceintes avant sur un pied (non fourni).
WS-FVX1 (non fourni)
Remarques pour l’obtention du son surround adéquat
La fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration = calibrage automatique des enceintes) vous permet de régler automatiquement la distance et le son des enceintes avant et du subwoofer au niveau approprié. Pour la procédure, voir page 129.
24
FR
Étape 3 : Préparation de la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
Commande de téléviseurs avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut-être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes le s touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code soit ramené à la valeur par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code approprié.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
b Remarques
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou
des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que
rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
TV
TV/DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
2 +/–
[/1
Touches numériques,
-/--
</M/m/,,
TOOLS
PROG +/–
1 Appuyez sur la touche TV pour placer la
télécommande en mode TV.
2 Maintenez la touche [/1 enfoncée. 3 Avec la touche [/1 enfoncée, saisissez le
code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche [/1.
,suite
FR
25
26
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Téléviseur
Fabricant Numéro de code
SONY 501 (par défaut), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 CROSLEX 518 CURTIS-
MATHES DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507,
DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568,
GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518,
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MITSUBISHI/
MGA NEC 503, 520, 554
FR
503, 551, 566, 567
515
503, 509, 510
576
551
503, 519, 566, 568
Fabricant Numéro de code
PANASONIC 509, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566 SHARP 517, 535, 565 SIGNATURE 535, 542 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
534, 556, 557, 566, 574
530, 537, 538, 547, 549, 558
CATV
Fabricant Numéro de code
SONY 802, 821, 822, 823, 824,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862,
825, 865
811, 812, 813, 814
863, 864
Fabricant Numéro de code
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835,
PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858,
PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864,
ZENITH 826, 827
855
859, 860, 864
815, 816, 817, 844
876
Une fois que vous avez placé la télécommande en mode TV en appuyant sur la touche TV (indicateur TV allumé sur la télécommande), vous pouvez l’utiliser pour les opérations suivantes :
Touches Opérations
[/1 Permet d’allumer ou
TV Permet de placer la
TV/DVD Permet de sélectionner
2 (volume) +/– Permet de régler le
PROG +/– Permet de changer de
Touches numériques et -/--*
2
TOOLS*
O RETURN*
SYSTEM MENU*
</M/m/, et
2
*
d’éteindre le téléviseur.
télécommande en mode TV. Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le mode TV.
la source d’entrée du téléviseur.
volume du téléviseur.
chaîne sur le téléviseur. Permettent de changer
1
de chaîne sur le téléviseur.
Permet d’afficher le menu d’opérations pour l’affichage actuel.
2
Permet de revenir au mode (menu) précédent.
2
Permet d’afficher le menu TV Sony.
Permettent de sélectionner un menu ou un élément et de valider un choix.
*1
Si vous utilisez les touches numériques pour la sélection des chaînes TV, appuyez sur -/--, puis sur les touches numériques pour saisir des numéros de chaîne à deux chiffres.
*2
avec un téléviseur Sony seulement
b Remarques
• Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés ou ne répondent pas à certaines des touches ci-dessus.
• La télécommande quitte le mode TV si vous ne l’utilisez pas pendant 30 secondes.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les raccordements PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer entre l’enregistreur et la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer la source d’entrée du téléviseur.
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.
Touches numériques
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur .
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
27
Étape 4 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ».
[/1
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
1 Allumez la chaîne et votre téléviseur.
Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message des réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le menu système (« Réglages et paramètres » à la page 119).
2 Appuyez sur .
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran
Sélectionnez la langue de l’affichage sur écran.
Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la langue. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 119.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays francophone ne figurant pas sur la liste affichée, sélectionnez « ELSE - English ».
Réglage facile - Code postal (zones
desservies par GUIDE Plus+ seulement)
Saisissez votre code postal à l’aide des touches numériques ou de </M/m/,, puis appuyez sur . Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur sur ce chiffre. Notez que l’option pour la saisie du code postal n’apparaît que si vous sélectionnez l’un des systèmes de tuner suivants à l’étape ci­dessus : UK, B, NL, D, E, I, CH, A. Pour plus d’informations sur le système tuner, voir page 119.
Réglage facile - Horloge
L’enregistreur recherche automatiquement un signal d’horloge. S’il n’en trouve pas, réglez l’horloge manuellement à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur .
Réglage facile - Type TV (page 125)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l’écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes
Si vous utilisez une prise COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur tel qu’un décodeur de TV payante/Canal+ analogique à la prise LINE 3/DECODER, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez «Vidéo». Pour une sortie de signaux S-vidéo, sélectionnez « S Vidéo ». Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez «RVB». Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des fonctionnalités SMARTLINK.
• Si vous placez « Réglage facile - Sortie Composantes » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « RVB ».
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ».
28
FR
3 Appuyez sur lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
(Zones desservies par GUIDE Plus+ seulement) Pour que les données du système GUIDE Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.
Étape 5 : Vérification du son
Vous pouvez vérifier l’effet surround avant à l’aide du disque d’installation fourni.
N
VOLUME +/–
Plateau
[/1
Z (ouverture/fermeture)
x
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 136).
[/1
DVD
</,,
H x
VOLUME +/–
1 Appuyez sur [/1.
La chaîne s’allume.
2 Appuyez sur DVD. 3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur et placez le disque d’installation sur le plateau.
,suite
FR
29
4 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur pour refermer le plateau.
Le menu du disque d’installation apparaît.
DAV-X1 / DAR-X1 Series
This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series.
5 Asseyez-vous en position d’écoute, puis
sélectionnez l’une des trois options disponibles sur l’écran à l’aide de </,, puis appuyez sur H ou .
L’option sélectionnée commence.
C
FL FR
SW
RL RR
6 Écoutez attentivement le son de l’option
choisie pour déterminer l’effet surround optimal.
Si l’effet surround laisse à désirer, réglez la position des enceintes.
7 Appuyez sur x pour arrêter le disque. 8 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur pour éjecter le disque.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/– de l’enregistreur ou appuyez sur 2 de la télécommande.
b Remarques
• Il se peut que le volume sonore du subwoofer soit faible, même si l’on sélectionne une option. Ceci est le réglage par défaut et n’est pas un dysfonctionnement.
• S’il n’y a pas de son des enceintes, vérifiez le raccordement des enceintes.
Pour calibrer automatiquement les réglages appropriés
Pour obtenir le son surround approprié, vous pouvez régler automatiquement la distance et le son des enceintes avant et du subwoofer au niveau approprié. Pour la procédure, voir page 129.
FR
30
Loading...
+ 609 hidden pages