Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
*
* disponible seulement dans les zones desservies par GUIDE Plus+
* nur in Gebieten mit GUIDE Plus+ Dienst verfügbar
* alleen beschikbaar in gebieden met de GUIDE Plus+ dienst
* disponibile solo nelle zone con servizio GUIDE Plus+
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Les piles ou les appareils contenant des
piles ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive comme aux rayons
du soleil, à du feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente le danger
pour les yeux. Ne pas tenter de
désassembler le boîtier de l’appareil
étant donné que le faisceau laser utilisé
dans ce graveur DVD est dangereux
pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 230 V CA et à 50/60Hz.
Vérifier que la tension de service de
l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie
et d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale en cas de problème.
• Pour ne pas risquer un incendie, ne
couvrez pas les ouvertures d’aération
de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
GUIDE Plus+, S
sont (1) des marques déposées ou des
marques de, (2) fabriquées sous licence
de et (3) l’objet de divers brevets
internationaux et de dépôts de brevets
sous licence ou propriétés de, GemstarTV Guide International, Inc. et/ou
d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS RELATIVES
AUX PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES DANS LE
SYSTEME GUIDE PLUS+. EN
AUCUN CAS, GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/
OU SES FILIALES NE PEUVENT
ETRE TENUES RESPONSABLES
POUR UNE PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES COMMERCIALES
OU D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS OU
INDIRECTS, EN RELATION AVEC
LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE DU
SYSTEME GUIDE PLUS+.
HOWVIEW, G-LINK
Ne jetez pas les piles
avec les ordures
ménagères.
Débarrassez-vous en
correctement comme
des déchets chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé
sur le produit ou sur
son emballage,
indique que ce produit
ne doit pas être traité
avec les déchets
ménagers. Il doit être
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions
de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
remis à un point de
FR
2
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre sous tension.
Lorsque vous débranchez les
cordons d’alimentation secteur, ne
touchez pas la partie métallique des
prises ou fiches.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité
de stockage élevée qui autorise les
enregistrements longs et permet
d’accéder rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois, être
facilement endommagé par des
chocs, des vibrations ou la pous sière
et doit être tenu à l’écart des aimants.
Pour éviter la perte de données
importantes, respectez les
précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à
des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans
un endroit où il serait soumis à des
vibrations mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface chaude telle que le
dessus d’un magnétoscope ou
d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans
un endroit soumis à de fortes
variations de température (le taux
de variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors que
l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur, éteignez
l’appareil et assurez-vous que le
disque dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître
pendant 30 secondes au moins
sur l’afficheur du panneau
avant et toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du disque
dur par vous-même car il pourrait
en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues. Le
disque dur n’est qu’un espace de
stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur
à réparer ou à vérifier en cas
d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que son
contenu doive être vérifié . Sony ne
procède alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur est
nécessaire, cette opération sera
effectuée à la discrétion de Sony.
Tout le contenu du disque dur sera
alors effacé, y compris tout
contenu qui ne respecterait pas les
droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• La chaîne n’est pas isolée du
secteur tant qu’elle reste branchée
à la prise murale (secteur), même
lorsqu’elle est éteinte.
• Débranchez la chaîne de la prise
murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), tenez-le
par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), assurezvous que le disque dur de
l’enregistreur ne fonctionne pas
(enregistrement ou copie) en
regardant l’afficheur du panneau
avant.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Le boîtier est tr ès chaud au toucher
lors d’une utilisation prolongée à
volume élevé. Ceci n’est pas une
anomalie. Évitez, toutefois, de le
toucher. Ne placez pas la chaîne
dans un espace confiné où
l’aération est mauvaise car elle
pourrait surchauffer.
• N’obstruez pas les ouvertures
d’aération pour le ventilateur de
refroidissement en plaçant des
objets sur la chaîne. La chaîne est
dotée d’un amplificateur haute
puissance. Si les ouvertures
d’aération sont obstruées, la
chaîne pourra surchauffer et mal
fonctionner.
• Ne placez pas la chaîne sur une
surface molle comme un tapis car
ceci pourrait obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas la chaîne dans un
espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas la chaîne près d’une
source de chaleur ou dans un
endroit directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas la chaîne en position
inclinée. Elle n’est conçue que
pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec des
aimants puissants tel qu’un four à
micro-ondes ou de grandes
enceintes.
• Ne placez pas d’objets sur
l’enregistreur car ils pourraient
tomber et endommager la surface
ou provoquer des
dysfonctionnements.
• Si vous déplacez directement la
chaîne d’un endroit froid à un
endroit chaud, de l’humidité peut
se condenser à l’intérieur et
endommager les lentilles. Après
avoir installé la chaîne pour la
première fois ou l’avoir déplacée
d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ
30 minutes avant de l’utiliser.
,suite
FR
FR
3
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait
être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des pertes
s’y rapportant, notamment lorsque
des enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons telles
que la défaillance de l’enregistreur
ou lorsque le contenu de
l’enregistrement est perdu ou
endommagé par suite d’une
défaillance de l’enregistreur ou de
réparations effectuées sur celui-ci.
En aucun cas, Sony ne restaurera, ne
récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films,
cassettes vidéo, disques et autres
contenus peuvent être protégés pa r
des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de
tels contenus peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation
de cet enregistreur pour une
émission de télévision par câble
peut être soumise à l’autorisation
du câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits
sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres types
de visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Cette chaîne est dotée du décode ur
surround à matrice adaptative
*1
Digital et Dolby Pro
Dolby
Logic (II) et du système DTS
Digital Surround.
FR
4
*1
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro
Logic », ainsi que le sigle double
D sont des marques
commerciales de Dolby
Laboratories.
*2
Fabriqué sous licence de Digital
Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital
Surround » sont des marques de
Digital Theater Systems, Inc.
Fonction de protection contre
la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que certaines
émissions reçues via un
démodulateur externe (non fourni)
ne puissent pas être enregistrées car
elles contiennent des signaux de
protection contre la copie interdisant
l’enregistrement (fonction de
protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est
capable de figer indéfiniment
une image vidéo fixe ou une
image des menus OSD
(affichage sur écran) sur votre
téléviseur. Ne laissez pas une
telle image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager irrémédiablement
l’écran de votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et les
téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par « HDD ».
Le terme « disque » peut désigner
globalement le disque dur, les
DVD ou les CD, sauf lorsque le
type de disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
*2
• Des icônes telles que audessus d’une explicati on indiquent
les types de support pouvant être
utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes
de la télécommande sont utilisées
pour la description des procédures.
Vous pouvez également utiliser
les commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des
menus OSD (affichage sur écran)
de ce manuel soient différentes de
ce qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Dans ce mode d’emploi, les
explications sur les DVD
concernent les DVD enregistrés
avec cet enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD créés
sur d’autres enregistreurs et lus sur
cet enregistreur.
Automatiquement formaté
en mode +VR
(DVD+RW
vidéo)
Formatage en
mode VR
(page 44)
Formatage en
mode Vidéo
(page 44)
Automatiquement formaté
en mode +VR
(DVD+R
vidéo)
Compatibilité avec d’autres
lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur
sur un DVD afin de le lire sur
d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs
compatibles DVD+RW
(automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur
des lecteurs compatibles avec le
mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
DVD-R
Mode VR
Mode Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Formatage en
mode VR
(page 44)
*1
Formatage à
l’aide de
l’affichage
« Informations
disque ».
Automatiquement formaté
en mode Vidéo
Lecture possible uniquement sur
des lecteurs compatibles avec les
DVD-R en mode VR
(finalisation nécessaire)
(page 54)
Lecture possible sur la plupart
des lecteurs DVD (finalisation
nécessaire) (page 54)
,suite
FR
9
Versions de disque utilisables (août 2006)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec
*2
CPRM
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec
*2
CPRM
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche)
8x ou moins
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R
DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté,
l’enregistreur le formate automatiquement en mode
Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode
VR, formatez-le à l’aide de l’affichage « Informations
disque » (page 44).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est
une technologie de codage qui protège les droits
d’auteur sur les images.
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
10
FR
Disques pouvant être lus
Type
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données—
CD de données—
DVD+RW/DVD-RW/
DVD-R de 8 cm
Logo de
disque
——
Icône
utilisée dans
ce manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
Cet enregistreur reconnaît également les
DVD-R double couche (Mode vidéo)
comme étant des disques compatibles DVD
vidéo.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD
vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD
audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM contenant des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des
plages audio MP3, des fichiers d’image
JPEG ou des fichiers vidéo DivX
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R
enregistrés avec un caméscope DVD
(Les images fixes enregistrées avec un
caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de fichiers
DivX
vidéo mise au point par DivX, Inc.
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés
dans un format différent de ceux mentionnés
dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo,
de fichiers vidéo DivX ou de fichiers d’image
JPEG.
• Disques DVD audio
• CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et
non correctement finalisés.
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les fabricants de logiciels. Cet
enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après
leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez les instructions
accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
de zone sur leur étiquette. Le système de codes de
zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cet enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le
message « Lecture interdite par code de zone. »
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code de zone sur leur étiquette bien
que leur lecture soit interdite par les limitations de
zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
FR
12
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet
enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état
physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu
s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode
VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour
changer le format d’un disque, vous devez le
reformater (page 56). Notez que le reformatage
effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute
vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la
mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVDRW (mode Vidéo) contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du
DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non
reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient
être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Avant d’effectuer les raccordements
Pour les raccordements et le réglage des paramètres de la chaîne, procédez comme il est indiqué aux
étapes 1 à 5. Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
Déballage
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants.
• Enregistreur DVD (1)
• Subwoofer (1)
• Enceintes (2)
• Supports d’enceinte (2)
•Vis (2)
• Cordon d’enceintes (1)
• Cordon système (1)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Câble d’antenne (1)
• Set Top Box Controller (1)
• Micro de calibrage (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Disque d’installation (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne à fil FM (1)
b Remarques
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise
d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
13
Étape 1 : Raccordement d’un téléviseur à la chaîne
Cette étape présente la méthode de raccordement basique des enceintes et d’un téléviseur à la chaîne. Pour
les autres méthodes de raccordement d’un téléviseur, voir page 31. Pour les méthodes de raccordement
d’autres appareils, voir page 39.
Téléviseur
4 Raccordement du
câble d’antenne TV
(page 20)
5 Raccordement du téléviseur (page 21)
Enregistreur DVD
vers AC IN
6 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur (page 22)
vers le secteur
3 Raccordement du
subwoofer à l’enregistreur
(page 19)
Antenne cadre
AM
Antenne à fil FM
Subwoofer
6 Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur (page 22)
vers le secteur
2 Raccordement des antennes AM/
FM (page 18)
1 Assemblage et raccordement
des enceintes avant (page 15)
Enceintes avants
14
FR
1 Assemblage et raccordement des enceintes avant
Raccordez les enceintes au subwoofer avec le cordon d’enceintes fourni.
Enregistreur DVD
Subwoofer
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Cordon d’enceintes
Enceinte avantEnceinte avant
z Conseil
Vous pouvez rallonger le cordon d’enceintes en branchant un cordon prolongateur (non fourni) à l’une des prises ou
aux deux prises.
RK-SX1 (non fourni)
b Remarques
• Protégez le sol avec un chiffon pour ne pas risquer d’endommager le plancher et les enceintes.
• Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles qui sont livrées avec la chaîne.
,suite
FR
15
1 Raccordez le cordon d’enceintes au subwoofer.
Verrouillez la fiche en serrant ses deux vis.
2 Assemblez et raccordez les enceintes avant.
1 Faites passer la fiche d’enceinte par l’orifice du support d’enceinte.
Les supports d’enceinte sont identiques et peuvent indifféremment être utilisés pour l’enceinte droite
ou l’enceinte gauche.
Support d’enceinte
Fiche d’enceinte
LEFT : Pour l’enceinte gauche
RIGHT : Pour l’enceinte droite
2 Retournez l’enceinte tête en bas et branchez la fiche d’enceinte à l’enceinte avant.
Branchez la fiche LEFT à l’enceinte gauche et la fiche RIGHT à l’enceinte droite.
Étiquette
FRONT L (blanc) : Enceinte gauche
FRONT R (rouge) : Enceinte droite
Face inférieure de
l’enceinte
b Remarque
Veillez à ne pas rayer la face supérieure de l’enceinte.
FR
16
Fiche d’enceinte
LEFT : Pour l’enceinte gauche
RIGHT : Pour l’enceinte droite
Retournez le support d’enceinte, puis fixez-le à l’enceinte avec la vis.
3
Vis
b Remarques
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux (tissu pour lunettes, par exemple).
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
,suite
FR
17
2 Raccordement des antennes
AM/FM
Raccordez les antennes AM et FM au subwoofer.
Pour raccorder l’antenne AM
Support en plastique
Antenne
La forme et la longueur de l’antenne assurent la
bonne réception des signaux AM. Ne démontez
pas l’antenne et n’enroulez pas son fil.
1 Ne retirez que la partie cadre du support en
plastique.
2 Montez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne
AM sur le subwoofer.
Vous pouvez indifféremment raccorder le
cordon (A) ou (B) à l’une ou l’autre borne.
Subwoofer
Insérez cette partie.
b Remarque
Ne placez pas l’antenne cadre AM près de la chaîne ou
d’un autre appareil AV car il pourrait en résulter des
parasites.
Pour raccorder l’antenne à fil FM
Raccordez l’antenne à fil FM à la prise COAXIAL
FM 75 Ω du subwoofer.
Antenne à fil FM
Subwoofer
z Conseil
Si la réception FM est mauvaise, raccordez la chaîne à
une antenne FM extérieure comme sur la figure cidessous à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni).
Antenne FM extérieure
Subwoofer
b Remarques
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-la
aussi horizontale que possible.
Abaissez le levier de chaque borne et insérez les
cordons.
4 Assurez-vous que les cordons de l’antenne
cadre AM sont fermement connectés en les
tirant légèrement.
z Conseil
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM de façon que
la réception AM soit optimale.
FR
18
3 Raccordement du subwoofer à l’enregistreur
Raccordez le subwoofer à l’enregistreur à l’aide du cordon système fourni.
Enregistreur DVD
vers SYSTEM CONTROL
Raccordements et réglages –BASIQUES–
vers SYSTEM CONTROL
Pincez les deux
côtés de la fiche et
insérez-la
complètement
jusqu’au déclic.
Cordon système
Enregistreur DVD
Subwoofer
Subwoofer
: Sens du signal
,suite
FR
19
4 Raccordement du câble d’antenne TV
Utilisez cette méthode de raccordement si vous utilisez juste une antenne. Utilisez-la également si vous
regardez des chaînes du câble sans décodeur câble.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant
sur l’enregistreur.
Mur
vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers AERIAL OUT
Téléviseur
Câble d’antenne
vers entrée
: Sens du signal
d’antenne
1 Débranchez le câble d’antenne TV du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau
arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la borne AERIAL OUT de l’enregistreur à la borne d’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne TV fourni.
z Conseil
Pour raccorder un boîtier décodeur, voir « Raccordement du câble d’antenne au boîtier décodeur » (page 32).
FR
20
5 Raccordement du téléviseur
Raccordez le téléviseur à l’enregistreur à l’aide d’un cordon PÉRITEL (non fourni) entre la prise
LINE 1 – TV et le téléviseur. Enfoncez bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites. Enfoncez
bien les fiches pour éviter tout ronflement ou parasites.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur à raccorder.
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 28), utilisez un
cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
Téléviseur
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Raccordements et réglages –BASIQUES–
vers LINE 1 – TV
: Sens du signal
b Remarques
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises
PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la
lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée, appuyez sur TV/DVD.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez
utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches
câblées. Consultez également le mode d’emploi du
téléviseur pour ce raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur
compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
Enregistreur DVD
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons
PÉRITEL seulement)
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier
décodeur) est compatible SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
EURO VIEW LINK
*3
, MEGALOGIC*1,
*4
ou T-V LINK*5, vous
bénéficierez des fonctions SMARTLINK
suivantes :
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner
de votre téléviseur peuvent être transférées vers
cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide
de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie
considérablement la procédure « Régl. facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la
fonction « Régl. facile » pendant cette opération
(page 28).
•Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement l’émission que vous regardez
(page 45).
,suite
FR
21
• Lecture par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture
par une simple pression sur la touche H
(lecture) (page 80).
• Menu par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de
l’enregistreur et afficher le menu Liste de titres
par une simple pression sur la touche TITLE
LIST (page 80).
• EPG (guide des programmes électronique) par
simple pression d’une touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de
l’enregistreur et afficher l’« écran d’accueil » du
système GUIDE Plus+ par simple pression de la
touche TV GUIDE de la télécommande.
• Mise hors tension automatique
L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous
ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques
de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba
Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des
téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de
programmation d’enregistrement EPG (guide des
programmes électronique), téléchargement des titres
EPG et enregistrement en cours. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur ou autre appareil.
6 Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni
à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les
cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur,
du subwoofer et du téléviseur à une prise de
courant. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez attendre
un court instant avant d’utiliser
l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau
avant s’allume et que l’enregistreur se met en
veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 39), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous
les raccordements.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles
que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Réglage
facile - Sortie ligne1 ».
• L’enregistreur doit être allumé pour utiliser toutes les
fonctionnalités SMARTLINK sauf Lecture par
pression sur une seule touche, Menu par pression sur
une seule touche et EPG par simple pression d’une
touche.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions cidessus.
FR
22
Étape 2 : Mise en place des
enceintes
Pour obtenir le meilleur son surround avant,
positionnez les enceintes comme sur l’illustration
ci-dessous.
Vue de côté
au moins 0,6 m
Vue de haut
Téléviseur
Subwoofer
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (G)
Positionnement des enceintes
La zone de service du son surround varie en
fonction du champ sonore (FOCUS SURROUND
ou WIDE STAGE) sélectionné. Vous pouvez
sélectionner le champ sonore qui procure le
meilleur effet surround avant.
Pour plus de détails, voir « Écoute du son surround
avec des champs sonores » (page 92).
Remarques sur le positionnement des
enceintes avant
Pour les meilleurs résultats, observez les points
suivants :
– La distance entre les deux enceintes avant doit
être égale à la distance entre les enceintes et la
position d’écoute (de façon à former un triangle
équilatéral).
– Les enceintes avant doivent se trouver à au
moins 0,6 m l’une de l’autre.
– Les enceintes avant doivent se trouver à niveau
d’oreille en position d’écoute.
– Les enceintes avant doivent se trouver en avant
du téléviseur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’objets pouvant réfléchir le son devant les
enceintes.
– Les deux enceintes avant doivent être orientées
directement vers l’avant. Ne les placez pas
obliquement.
CorrectIncorrect
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Zone FOCUS SURROUND
Zone WIDE STAGE
* Positionnez les enceintes de façon qu’elles se trouvent
à égale distance de la position d’écoute (les distances
A et B doivent être identiques) (comprises entre 0,0
et 7,0 m).
– Pour éviter toute réflexion du son, veillez à ce
qu’il n’y ait pas d’espace entre les enceintes
avant et le bord avant d’un meuble ou d’une
étagère sur lequel elles sont posées.
Vue de côté
CorrectIncorrect
,suite
FR
23
z Conseils
• Lorsque vous vérifiez l’effet surround avant, veillez à
ce que SOUND FIELD se trouve sur « FOCUS SUR »
et qu’il y ait une ou deux personnes sur la position
d’écoute.
• Vous pouvez fixer les enceintes avant sur un pied (non
fourni).
WS-FVX1 (non fourni)
Remarques pour l’obtention du son surround
adéquat
La fonction D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration = calibrage automatique des
enceintes) vous permet de régler automatiquement
la distance et le son des enceintes avant et du
subwoofer au niveau approprié. Pour la procédure,
voir page 129.
24
FR
Étape 3 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de
la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(format AA) dans le logement des piles en faisant
correspondre leurs polarités 3 et # avec les
marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur
de télécommande de l’enregistreur.
Commande de téléviseurs avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut-être pas
commander votre téléviseur avec certaines ou toutes le s
touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il est possible que le numéro de code soit ramené à la
valeur par défaut. Reprogrammez alors le numéro de
code approprié.
Raccordements et réglages –BASIQUES–
b Remarques
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne
coulent et provoquent une corrosion. Si les piles
coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues.
Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou
des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué
sur le panneau avant) à une forte lumière telle que
rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage.
L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la
télécommande.
TV
TV/DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
2 +/–
[/1
Touches
numériques,
-/--
</M/m/,,
TOOLS
PROG +/–
1 Appuyez sur la touche TV pour placer la
télécommande en mode TV.
2 Maintenez la touche [/1 enfoncée.
3 Avec la touche [/1 enfoncée, saisissez le
code fabricant du téléviseur à l’aide des
touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur
« 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier
chiffre, relâchez la touche [/1.
,suite
FR
25
26
Codes fabricant des téléviseurs pouvant
être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la
liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre
téléviseur.
Une fois que vous avez placé la télécommande
en mode TV en appuyant sur la touche TV
(indicateur TV allumé sur la télécommande),
vous pouvez l’utiliser pour les opérations
suivantes :
TouchesOpérations
[/1Permet d’allumer ou
TVPermet de placer la
TV/DVDPermet de sélectionner
2 (volume) +/–Permet de régler le
PROG +/–Permet de changer de
Touches
numériques et -/--*
2
TOOLS*
O RETURN*
SYSTEM MENU*
</M/m/, et
2
*
d’éteindre le téléviseur.
télécommande en mode
TV.
Appuyez à nouveau sur
cette touche pour quitter
le mode TV.
la source d’entrée du
téléviseur.
volume du téléviseur.
chaîne sur le téléviseur.
Permettent de changer
1
de chaîne sur le
téléviseur.
Permet d’afficher le
menu d’opérations pour
l’affichage actuel.
2
Permet de revenir au
mode (menu) précédent.
2
Permet d’afficher le
menu TV Sony.
Permettent de
sélectionner un menu ou
un élément et de valider
un choix.
*1
Si vous utilisez les touches numériques pour la
sélection des chaînes TV, appuyez sur -/--, puis
sur les touches numériques pour saisir des
numéros de chaîne à deux chiffres.
*2
avec un téléviseur Sony seulement
b Remarques
• Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés ou
ne répondent pas à certaines des touches ci-dessus.
• La télécommande quitte le mode TV si vous ne
l’utilisez pas pendant 30 secondes.
Pour utiliser la touche TV/DVD
(pour les raccordements PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer entre
l’enregistreur et la dernière source d’entrée
sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la
télécommande vers l’enregistreur lorsque vous
utilisez cette touche.
Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez
regarder une autre source, appuyez sur la touche
TV/DVD pour changer la source d’entrée du
téléviseur.
Changement des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur
à l’aide des touches numériques.
Touches
numériques
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur .
Raccordements et réglages –BASIQUES–
FR
27
Étape 4 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction « Réglage
facile ».
[/1
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
1 Allumez la chaîne et votre téléviseur.
Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du
téléviseur de façon que le signal de
l’enregistreur apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
Le message des réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez
« Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le
menu système (« Réglages et paramètres » à
la page 119).
2 Appuyez sur .
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran
Sélectionnez la langue de l’affichage sur
écran.
Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la langue.
L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du
pays/région sélectionné.
Pour régler les chaînes manuellement, voir
page 119.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays
francophone ne figurant pas sur la liste
affichée, sélectionnez « ELSE - English ».
Réglage facile - Code postal (zones
desservies par GUIDE Plus+ seulement)
Saisissez votre code postal à l’aide des
touches numériques ou de </M/m/,, puis
appuyez sur .
Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur
sur ce chiffre.
Notez que l’option pour la saisie du code
postal n’apparaît que si vous sélectionnez l’un
des systèmes de tuner suivants à l’étape cidessus :
UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Pour plus d’informations sur le système tuner,
voir page 119.
Réglage facile - Horloge
L’enregistreur recherche automatiquement un
signal d’horloge. S’il n’en trouve pas, réglez
l’horloge manuellement à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur .
Réglage facile - Type TV (page 125)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez
« 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur
classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box »
(image avec des bandes noires en haut et en
bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour
couvrir tout l’écran). Ceci déterminera
comment les images « écran large »
s’afficheront sur votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes
Si vous utilisez une prise COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur tel
qu’un décodeur de TV payante/Canal+
analogique à la prise LINE 3/DECODER,
sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez
«Vidéo».
Pour une sortie de signaux S-vidéo,
sélectionnez « S Vidéo ».
Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez
«RVB».
Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des
fonctionnalités SMARTLINK.
• Si vous placez « Réglage facile - Sortie
Composantes » sur « Oui », vous ne pouvez
pas sélectionner « RVB ».
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée
ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas
sélectionner « S Vidéo ».
28
FR
3 Appuyez sur lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
(Zones desservies par GUIDE Plus+
seulement) Pour que les données du
système GUIDE Plus+ puissent être
reçues, vous devez éteindre l’enregistreur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur
est raccordé à un boîtier décodeur, laissez
le boîtier décodeur allumé. Après la mise
en service initiale, jusqu’à 24 heures
peuvent être nécessaires pour la réception
de la grille des programmes TV.
Étape 5 : Vérification du
son
Vous pouvez vérifier l’effet surround avant à
l’aide du disque d’installation fourni.
N
VOLUME +/–
Plateau
[/1
Z (ouverture/fermeture)
x
Raccordements et réglages –BASIQUES–
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile »,
sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du
menu système (page 136).
[/1
DVD
</,,
H
x
VOLUME +/–
1 Appuyez sur [/1.
La chaîne s’allume.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur et placez le disque
d’installation sur le plateau.
,suite
FR
29
4 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur pour refermer le plateau.
Le menu du disque d’installation apparaît.
DAV-X1 / DAR-X1 Series
This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series.
5 Asseyez-vous en position d’écoute, puis
sélectionnez l’une des trois options
disponibles sur l’écran à l’aide de </,,
puis appuyez sur H ou .
L’option sélectionnée commence.
C
FLFR
SW
RLRR
6 Écoutez attentivement le son de l’option
choisie pour déterminer l’effet surround
optimal.
Si l’effet surround laisse à désirer, réglez la
position des enceintes.
7 Appuyez sur x pour arrêter le disque.
8 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture) de
l’enregistreur pour éjecter le disque.
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/– de l’enregistreur ou
appuyez sur 2 de la télécommande.
b Remarques
• Il se peut que le volume sonore du subwoofer soit
faible, même si l’on sélectionne une option. Ceci est le
réglage par défaut et n’est pas un dysfonctionnement.
• S’il n’y a pas de son des enceintes, vérifiez le
raccordement des enceintes.
Pour calibrer automatiquement les réglages
appropriés
Pour obtenir le son surround approprié, vous
pouvez régler automatiquement la distance et le
son des enceintes avant et du subwoofer au niveau
approprié.
Pour la procédure, voir page 129.
FR
30
Loading...
+ 609 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.