Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra
a caixa do aparelho. As reparações do
aparelho só devem ser efectuadas por
um técnico qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de assistência
técnica autorizado.
As pilhas ou aparelhos com pilhas
instaladas não devem ser expostos a
fontes de calor excessivo, como a luz
solar, fogo, etc.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está localizada no
invólucro de protecção do laser dentro
da caixa.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com este
produto aumenta o perigo para os
olhos. Dado o raio laser usado neste
gravador de DVDs ser prejudicial aos
olhos, não tente desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
Esta etiqueta está localizada na caixa
de protecção do laser dentro da caixa.
Precauções
• Esta unidade opera a 230 V CA,
50/60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é idêntica
à da sua fonte de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
• Instale este sistema de forma a que
possa ser desligado imediatamente
da tomada de parede em caso de
problema.
• Para evitar riscos de incêndio, não
cubra a ventilação do aparelho com
jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
E não coloque velas acesas em cima
do aparelho.
GUIDE Plus+, S
are (1) registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured under
license from and (3) subject of various
international patents and patent
applications owned by, or licensed to,
Gemstar-TV Guide International, Inc.
and/or its related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/OR
ITS RELATED AFFILIATES ARE
NOT IN ANY WAY LIABLE FOR
THE ACCURACY OF THE
PROGRAM SCHEDULE
INFORMATION PROVIDED BY
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN
NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL, INC.
AND /OR ITS RELATED
AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY
AMOUNTS REPRESENTING LOSS
OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS,
OR INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH THE
PROVISION OR USE OF ANY
INFORMATION, EQUIPMENT, OR
SERVICES RELATING TO THE
GUIDE PLUS+ SYSTEM.
HOWVIEW, G-LINK
Não deite fora a pilha
com o lixo doméstico
geral, elimine-a
correctamente como
resíduo químico.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo,
colocado no produto
ou na sua embalagem,
indica que este não
deve ser tratado como
resíduo urbano
indiferenciado. Deve
ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para
Compatibilidade Electromagnética e
segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer assunto relacionado com
serviço ou garantia por favor consulte a
morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram
junto ao produto.
sim ser colocado num
PT
2
Precauções
Sobre segurança
Caso caia na caix a um objecto sólido
ou qualquer líquido, desligue o
gravador e que pessoal habilitado o
verifique antes de o pôr em
funcionamento.
Quando desligar os cabos de
alimentação, não toque na parte
metálica das tomadas ou das fichas.
Acerca da unidade de disco
rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento, que
permite durações de gravação
longas e acesso rápido aos dados
escritos. No entanto, pode ficar
facilmente danificado por choque,
vibração ou poeira e deve ser
mantido longe de ímans. Para evitar
perder dados importantes, observe
as seguintes precauções.
• Não aplique um choque forte ao
gravador.
• Não coloque o gravador num local
sujeito a vibrações mecânicas ou
em local instável.
• Não coloque o gravador em cima
de uma superfície quente tal como
um VCR (videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas de
temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/hora).
• Não desloque o gravador com o fio
de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver ligada.
• Quando desligar os cabos de
alimentação, desligue a
alimentação e certifique-se de
que a unidade do disco rígido
não está a funcionar (o relógio é
visualizado no visor do painel
frontal durante pelo menos 30
segundos e toda a gravação ou
montagem estão paradas).
• Não desloque o gravador
durante um minuto após ter
retirado da corrente o fio de
rede.
• Não tente substituir ou ac tualizar o
disco rígido sozinho, dado isso
poder resultar em avaria.
Se a unidade do disco rígido avariar,
não consegue recuperar os dados
perdidos. A unidade de disco rígido
é apenas um espaço de
armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de disco
rígido pode ser verificado no caso
de reparação ou inspecção durante
uma avaria ou modificação. No
entanto, o conteúdo não será
salvaguardado ou guardado pela
Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal será
feito por discrição da Sony. Todo
o conteúdo da unidade de disco
rígido será apagado, incluindo
conteúdos que violam as leis dos
direitos de autor.
Sobre fontes de alimentação
• O sistema não está desligado da
fonte de alimentação CA (rede)
desde que esteja ligado à tomada
de parede, mesmo se o próprio
sistema tiver sido desligado.
• Se não usar o sistema durante um
longo período de tempo,
certifique-se de que o desliga da
tomada de parede. Para desligar o
cabo de alimentação CA (fio de
rede), agarre na própria ficha;
nunca puxe pelo cabo.
• Antes de desligar o cabo de
alimentação CA (fio de rede),
verifique se o disco rígido do
gravador não está a funcionar
(gravar ou montar) no visor do
painel frontal.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador em local com
ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor no sistema.
• Em alto volume, durante longos
períodos de tempo, a caixa pode
ficar muito quente. Não se trata de
uma avaria. Contudo, deve-se
evitar tocar na caixa. Não coloque
o sistema num espaço limitado
onde a ventilação seja fraca dado
isso poder provocar o
sobreaquecimento.
• Não obstrua os orifícios de
ventilação para a ventoinha de
arrefecimento colocando algo
sobre o sistema. O sistema está
equipado com um amplificador de
alta potência. Se os orifícios de
ventilação estiverem obstruídos, o
sistema pode sobreaquecer e
avariar.
• Não coloque o sistema numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não coloque o sistema num
espaço limitado tal como uma
estante ou unidade semelhante.
• Não coloque o sistema num local
próximo de fontes de calor, ou em
local sujeito à luz solar directa,
poeira excessiva ou choque
mecânico.
• Não coloque o sistema numa
posição inclinada. Foi concebido
para funcionar apenas numa
posição horizontal.
• Mantenha o gravador e todos os
discos longe do equipamento com
ímans fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes grandes.
• Não coloque quaisquer objectos
em cima do gravador dado
poderem cair, danificar a
superfície ou provocar avarias.
• Se o sistema for trazido
directamente de um local frio para
um local quente, pode condensarse humidade no interior do sistema
e provocar danos às lentes.
Quando instalar o sistema pela
primeira vez ou quando o deslocar
de um local frio para um local
quente, espere cerca de 3 0 minutos
antes de operar o sistema.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e não
indemniza por gravações perdidas
ou perdas relevantes, incluindo
quando as gravações não são
efectuadas devido a razões incluindo
falha do gravador ou quando o
conteúdo de uma gravação é pe rdido
ou danificado em resultado de falha
do gravador ou reparação efectuada
a este. A Sony não restaura, recupera
ou copia os conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
,continua
PT
3
Direitos de autor
• Os programas de televisão, filmes,
cassetes de vídeo, discos e outros
materiais podem estar sujeitos a
direitos de autor. A gravação não
autorizada de tal material pode ser
contrária ao disposto nas leis de
direitos de autor. Além disso, o
uso deste gravador em tr ansmissão
de televisão por cabo pode exigir a
autorização do operador da
televisão por cabo e/ou
proprietário do programa.
• Este produto incorpora tecnologia
de protecção de direitos de autor
que é protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção de
direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision, e é
apenas para utilização em casa e
outras visualizações limitadas
salvo autorização em contrário da
Macrovision. Está proibida a
engenharia de inversão ou
desmontagem.
• Este sistema incorpora
descodificador de surround de
matriz adaptativa Dolby
e Dolby Pro Logic (II) e Sistema
Surround DTS
*1
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símb olo
DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
*2
Fabricado sob licença da Digital
Theater Systems, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround”
são marcas comerciais da Digital
Theater Systems, Inc.
*2
Digital.
*1
Digital
Função de protecção de cópia
Dado o gravador possuir uma função
de protecção de cópia, os programas
recebidos através de sintonizador
externo (não fornecido) podem
conter sinais de protecção contra
cópia (função de protecção de cópia)
e como tal não podem ser graváveis,
dependendo do tipo de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é capaz
de manter uma imagem de vídeo
fixa ou imagem de visualização
no ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou imagem
de visualização no ecrã na sua
TV durante um longo período de
tempo arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis de visor de
plasma e televisões de projecção
estão especialmente sujeitos a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Acerca deste manual
• Neste manual, a unidade in terna de
disco rígido aparece escrita como
“HDD”, e “disc” (disco) usa-se
como referência geral para HDD,
DVDs, ou CDs salvo
especificação em contrário pelo
texto ou ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de cada
explicação indicam que tipo de
meio pode ser usado com a função
a ser explicada.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também usar
os comandos no gravador se
tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização no
ecrã usadas neste manual podem
não corresponder ao grafismo
visualizado no ecrã da sua TV.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste gra vador. As
explicações não se aplicam a
DVDs que são criados noutros
gravadores e reproduzidos neste.
Formatado
automaticamente no modo
+VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formato no
modo VR
(página 43)
Formato no
modo Vídeo
(página 43)
Formatado
automaticamente no modo
+VR (DVD+R
VIDEO)
Compatibilidade com outros
leitores de DVD (finalização)
Montar conteúdo da HDD para
um DVD para reproduzir
noutros leitores de DVD
Reproduzível em leitores
compatíveis com DVD+RW
(automaticamente finalizado)
Reproduzível apenas em leitores
compatíveis com o modo VR
(finalização desnecessária)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 52)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 52)
DVD-R
Modo VR
Modo vídeo
-
-
R
RVR
Video
Formato no
modo VR
(página 43)
*1
A formatação é
executada
usando o visor
“Informação do
Disco”.
Formatado
automaticamente no modo
Vídeo
Reproduzível apenas em DVD-R
em leitores compatíveis com o
modo VR (finalização
necessária) (página 52)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 52)
,continua
PT
9
Versões de disco utilizáveis (em Agosto de
2006)
• DVD+RWs de velocidade 8x ou inferior
• DVD-RWs de velocidade 6x ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM
*2
)
• DVD+Rs de velocidade 16x ou inferior
• DVD-Rs de velocidade 16x ou inferior (Ver.2.0,
Ver.2.1 com CPRM
*2
)
• Discos DVD+R DL (Camada Dupla) de
velocidade 8x ou inferior
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, e
“DVD-R” são marcas comerciais.
*1
Quando inserir neste gravador um DVD-R não
formatado, este é formatado automaticamente no
modo Vídeo. Para formatar um DVD-R novo no modo
VR, formate usando o visor “Informação do Disco”
(página 43).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) é
uma tecnologia de codificação que protege direitos de
autor para imagens.
Discos que não podem ser gravados em
• Discos de 8 cm
• Discos DVD-R DL (Camada Dupla)
10
PT
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
DVD+RW/DVD-RW/
DVD-R de 8 cm
Logo do
disco
——
Ícone usado
neste
manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Características
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
Este gravador também reconhece discos
DVD-R Camada Dupla (modo Vídeo)
como discos compatíveis com DVD Vídeo.
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em
formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CDs de Música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVDRs/DVD-ROMs com ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs co m faixas de
áudio MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ficheiros de vídeo DivX
DVD+RW, DVD-RW e DVD-R de 8 cm
gravado com uma câmara de vídeo DVD
(Imagens fixas gravadas com uma câmara
de vídeo DVD não podem ser
reproduzidas.)
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
DivX, DivX Certified, e logótipos associados são marcas
comerciais de DivX, Inc. e são usados sob licença.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiro de
DivX
vídeo, desenvolvida por DivX, Inc.
Discos que não podem ser reproduzidos
• PHOTO CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que são gravados
num formato diferente dos formatos referidos na
tabela acima.
• Parte de dados dos CD-Extras
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs que não incluem DVD
Vídeo, vídeo DivX ou ficheiros de imagem
JPEG.
• Discos Áudio DVD
• Super Audio CDs
• DVD VIDEOs com um código de região
diferente (página 12).
• DVDs que foram gravados num gravador
diferente e não estão finalizados correctamente.
• DVD-RAMs
,continua
PT
11
Número máximo de títulos graváveis
DiscoNúmero de títulos*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* A duração máxima de cada título é de oito horas.
Nota sobre as operações de reprodução de
DVD VIDEOs/VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEOs/VIDEO CDs podem ser configuradas
intencionalmente pelos produtores do software.
Dado este gravador reproduzir DVD VIDEOs/
VIDEO CDs de acordo com os conteúdos do disco
que os produtores do software desenharam,
algumas funções de reprodução podem não estar
disponíveis. Veja as instruções fornecidas com os
DVD VIDEOs/VIDEO CDs.
Código de região (DVD VIDEO apenas)
O seu gravador tem um código de região impresso
na parte traseira da unidade e reproduz apenas
DVD VIDEOs (reprodução apenas) etiquetados
com códigos de região idênticos. Este sistema é
usado para proteger os direitos de autor.
DVD VIDEOs etiquetados também se
ALL
reproduzem neste gravador.
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD VIDEO,
aparece no ecrã de TV a mensagem “Reprodução
proibida pelo código da região.”. Dependendo do
DVD VIDEO, nenhuma indicação de código de
região pode ser etiquetada embora a reprodução de
DVD VIDEO seja proibida por restrições de área.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
b Notas
• Alguns DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs,
ou CD-RWs/CD-Rs não podem ser reproduzidos neste
gravador devido à qualidade da gravação ou condição
física do disco ou características do dispositivo de
gravação e software de autor. O disco não reproduz se
não for finalizado correctamente. Para mais
informações, veja as instruções de operação para o
dispositivo de gravação.
• Não pode misturar o modo VR e o modo Vídeo no
mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do disco,
reformate o disco (página 54). Atenção que o conteúdo
do disco será apagado após a reformatação.
• Não pode reduzir o tempo exigido para a gravação
mesmo com discos de alta velocidade.
• Recomenda-se que use discos com “Para Vídeo”
impresso na embalagem.
• Não pode acrescentar novas gravações a DVD+Rs,
DVD-Rs, ou DVD-RWs (modo Vídeo) que incluam
gravações efectuadas noutro equipamento de DVD.
• Em alguns casos, pode não ser capaz de acrescentar
novas gravações a DVD+RWs que incluam gravações
efectuadas noutro equipamento de DVD. Se
acrescentar uma nova gravação, note que este gravador
regrava o menu DVD.
• Não pode editar gravações em DVD+RWs , DVD-RWs
(modo Vídeo), DVD+Rs, ou DVD-Rs que sejam feitas
noutro equipamento de DVD.
• Se o disco incluir dados de PC não reconhecidos por
este gravador, os dados podem ser apagados.
• Pode não ser capaz de gravar em alguns discos
graváveis, dependendo do disco.
Código de região
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
PT
12
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
Antes de Ligar o Sistema
Siga os passos 1 a 5 para ligar e ajustar as configurações do sistema. Certifique-se de que liga o fio de
rede após todas as ligações estarem concluídas.
Desembalagem
Verifique se tem os seguintes itens.
• Gravador de DVDs (1)
• Subwoofer (1)
• Altifalantes (2)
• Suportes do altifalante (2)
• Parafusos (2)
• Cabo do altifalante (1)
• Cabo do sistema (1)
• Fio de rede (1)
• Cabo da antena (1)
• Controlador da set top box (1)
• Microfone de calibragem (1)
• Comando remoto (telecomando) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Disco de configuração (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Antena filiforme FM (1)
b Notas
• Ligue os cabos em segurança para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
PT
13
Passo 1: Ligação do Sistema e da TV
Esta ligação incorpora as ligações básicas do sistema aos altifalantes e à TV. Para ligações de outras TVs,
veja página 30. Para ligações de outros componentes, veja página 38.
TV
4 Ligação do cabo da
antena (página 20)
5 Ligação da TV (página 21)
Gravador de DVDs
à AC IN
6 Ligação do fio de
rede (página 22)
à rede
3 Ligação do subwoofer e do
gravador (página 19)
Antena de
quadro AM
Antena filiforme
FM
Subwoofer
6 Ligação do fio de
rede (página 22)
à rede
2 Ligação das antenas AM/FM
(página 18)
1 Montagem e ligação dos
altifalantes frontais (página 15)
Altifalantes frontais
14
PT
1 Montagem e ligação dos altifalantes frontais
Ligue o subwoofer e altifalantes com o cabo do altifalante fornecido.
Gravador de DVDs
Subwoofer
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
Cabo do altifalante
Altifalante frontalAltifalante frontal
z Sugestão
Ao ligar uma extensão (não fornecida) à(s) respectiva(s) tomada(s) do cabo do altifalante, pode aumentar o
comprimento do cabo.
RK-SX1 (não fornecido)
b Notas
• Estenda um pano no chão para evitar danificar o chão e os altifalantes.
• Não ligue quaisquer altifalantes sem ser aqueles fornecidos com este sistema.
,continua
PT
15
1 Ligue o cabo do altifalante ao subwoofer.
Prenda a tomada apertando os dois parafusos.
2 Monte e ligue os altifalantes frontais.
1 Puxe a tomada do altifalante pelo orifício do suporte do altifalante.
Os suportes do altifalante são idênticos e podem ser usados com o altifalante esquerdo ou direito.
Suporte do
altifalante
Tomada do altifalante
LEFT: Para o altifalante esquerdo
RIGHT: Para o altifalante direito
2 Vire o altifalante ao contrário e ligue a tomada deste ao altifalante frontal.
Ligue a tomada LEFT ao altifalante esquerdo e a tomada RIGHT ao altifalante direito.
Etiqueta
FRONT L (branco): Altifalante esquerdo
FRONT R (vermelho): Altifalante direito
Parte inferior do altifalante
Tomada do altifalante
LEFT: Para o altifalante esquerdo
RIGHT: Para o altifalante direito
b Nota
Tenha cuidado para evitar riscar a parte superior do altifalante.
PT
16
Vire o suporte do altifalante ao contrário e prenda o suporte ao altifalante com o parafuso.
3
Parafuso
b Notas
• Quando limpar, use um pano macio tal como pano de limpeza para óculos.
• Não use qualquer tipo de produto abrasivo, pó de areação ou solvente tal como álcool ou benzeno.
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
,continua
PT
17
2 Ligação das antenas AM/FM
Ligue as antenas AM/FM ao subwoofer.
Para ligar a antena AM
Suporte de plástico
Antena
A forma e comprimento da antena foram
concebidos para receber sinais AM. Não d esmonte
ou enrole a antena.
1 Remova apenas a parte circular do suporte de
plástico.
2 Instale a antena de quadro AM.
3 Ligue os cabos aos terminais da antena AM no
subwoofer.
Cabo (A) ou cabo (B) podem ser ligados a
qualquer um dos terminais.
Subwoofer
Insira nesta parte.
Para ligar a antena filiforme FM
Ligue a antena filiforme FM à tomada COAXIAL
FM 75 Ω no subwoofer.
Antena filiforme FM
Subwoofer
z Sugestão
Se tiver uma má recepção FM, use um cabo coaxial de 75
ohms (não fornecido) para ligar o sistema a uma antena
externa FM, como mostrado em baixo.
Antena externa FM
Subwoofer
b Notas
• Certifique-se de que estica totalmente a antena
filiforme FM.
• Após ligar a antena filiforme FM, mantenha-a o mais
horizontal possível.
Carregue no grampo do terminal e insira os cabos.
4 Certifique-se de que a antena de quadro AM
está bem ligada puxando ligeiramente.
z Sugestão
Ajuste a direcção da antena de quadro AM para obter o
melhor som de emissão AM.
b Nota
Não coloque a antena de quadro AM próximo do sistema
ou de outro equipamento AV, dado poder originar ruído.
PT
18
3 Ligação do subwoofer e do gravador
Ligue o subwoofer e o gravador usando o cabo do sistema fornecido.
Gravador de DVDs
à SYSTEM CONTROL
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
à SYSTEM CONTROL
Aperte ambos os lado s
da ficha e insira-a
completamente até dar
um estalido.
Cabo do sistema
Gravador de DVDs
Subwoofer
Subwoofer
: Fluxo do sinal
,continua
PT
19
4 Ligação do cabo da antena
Use esta ligação se estiver a ligar apenas uma antena. Use também esta ligação se visionar programa de
cabo sem uma caixa de cabo.
Com esta ligação, pode gravar qualquer posição de programa seleccionando a posição de programa no
gravador.
Parede
à AERIAL IN
Gravador de DVDs
à AERIAL OUT
TV
Cabo da antena
à entrada da antena
: Fluxo do sinal
1 Desligue o cabo da antena de TV da sua TV e ligue-o à AERIAL IN no painel traseiro do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo de antena de
TV fornecido.
z Sugestão
Para ligar o receptor da set top box, veja “Ligação do Cabo da Antena e Receptor da Set Top Box” (página 31).
PT
20
5 Ligação da TV
Ligue a TV e o gravador usando um cabo SCART (não fornecido) à tomada LINE 1 – TV e à sua TV.
Certifique-se de que liga bem para evitar zumbido e ruído.
Veja as instruções de operação fornecidas com a TV a ser ligada.
Quando regula “Configuração Fácil - Saída Linha1” para “S Vídeo” ou “RGB” (página 27), use um cabo
SCART que esteja conforme o sinal seleccionado.
TV
Cabo SCART (não fornecido)
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
à LINE 1 – TV
: Fluxo do sinal
b Notas
• Quando ligar o gravador à sua TV através das tomadas
SCART, a fonte de entrada da TV está regulada para o
gravador automaticamente quando inicia a reprodução.
Se necessário, prima TV/DVD para voltar a entrada
para a TV.
• Para uma ligação correcta SMARTLINK, precisa de
um cabo SCART que tenha todos os 21 pinos. Consulte
o manual de instruções da sua TV assim como para esta
ligação.
• Se ligar este gravador a uma TV com SMARTLINK,
regule “Configuração Fácil - Saída Linha1” para
“Vídeo”.
Acerca das funções SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
como uma set top box) estiver em conformidade
com SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
*3
,
LINK*4 ou T-V LINK*5, pode apreciar as
seguintes funções SMARTLINK.
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados programados
do sintonizador da sua TV para este gravador e
sintonizar o gravador segundo os dados em
Gravador de DVDs
“Config Fácil”. Isso simplifica muito o
procedimento “Config Fácil”. Tenha cuidado
para não desligar os cabos ou sair da função
“Config Fácil” durante este procedimento
(página 27).
• Gravação Directa da TV
Pode gravar com facilidade aquilo que vê na sua
TV (página 44).
• Reprodução de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a entrada
desta para o gravador e iniciar a reprodução com
um toque do botão H (reprodução) (página 77).
• Menu de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a TV para
a posição de programa do gravador e visualizar o
menu da Lista de Título com um toque do botão
TITLE LIST (página 77).
• EPG com Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a TV para
a posição de programa do gravador e visualizar o
“Home Screen” do sistema GUIDE Plus+ com
um toque do botão TV GUIDE no telecomando.
• Desligar Automaticamente a Alimentação
O gravador desliga automaticamente se não for
usado após desligar a TV.
,continua
PT
21
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador usando
a função de Download NexTView na sua TV.
Veja o manual de instruções da sua TV.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da Grundig
Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas comerciais
da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial da
Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
z Sugestão
SMARTLINK funciona também com TVs ou outro
equipamento com funções Controlo de Temporizador
EPG, Download de Título EPG e Gravação Imediata.
Para detalhes, consulte as instruções de operação
fornecidas com a sua TV ou outro equipamento.
b Notas
• As funções SMARTLINK estão disponíveis apenas
quando “Vídeo” estiver seleccionado em
“Configuração Fácil - Saída Linha1”.
• A alimentação deve estar ligada para usar todas as
funcionalidades SMARTLINK excepto Reprodução
com Um Toque, Menu de Um Toque e EPG com Um
Toque.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
6 Ligação do fio de rede
Passo 2: Instalação dos
Altifalantes
Para o melhor som surround frontal possível,
posicione os altifalantes como ilustrado abaixo.
Vista lateral
pelo menos a 0,6 m
Vista superior
Altifalante frontal (L)TVSubwoofer
Altifalante frontal (R)
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC IN
do gravador. Depois ligue os fios de rede (cabos
de alimentação) do gravador, subwoofer e TV à
rede. Após ligar os fios de rede, deve esperar
algum tempo antes de colocar o gravador
a funcionar. Pode operar o gravador assim que o
visor do painel frontal se acender e o gravador
entrar em modo de espera.
Se ligar equipamento adicional a este gravador
(página 38), certifique-se de que liga o fio de rede
após concluir todas as ligações.
PT
22
Área FOCUS SURROUND
Área WIDE STAGE
* Posicione os altifalantes para que a distância entre
cada altifalante e a posição de audição (A e B) seja
igual (de 0,0 a 7,0 m).
Posicionamento dos altifalantes
A área de efeito do som surround irá variar
dependendo da selecção do campo de som
(FOCUS SURROUND ou WIDE STAGE). Pode
alterar a configuração do campo de som para efeito
ideal de som surround frontal.
Para detalhes, veja “Desfrutar de Som Surround
Usando Campos de Som” (página 87).
Notas acerca do posicionamento dos
altifalantes frontais
Para os melhores resultados, observe o seguinte:
– Coloque os dois altifalantes frontais separados à
mesma distância como estão da posição de
audição (para formar um triângulo equilátero).
– Os altifalantes frontais devem ser colocados a
pelo menos 0,6 m de distância.
– Os altifalantes frontais devem ser colocados ao
nível do ouvido na posição de audição.
– Coloque os altifalantes frontais adiante da TV.
Certifique-se de que não há obstáculos de reflexo
na frente dos altifalantes.
– Os dois altifalantes frontais devem estar
dirigidos directamente para a frente. Não
coloque os altifalantes num ângulo.
CorrectoIncorrecto
z Sugestões
• Quando verificar o efeito de som surround frontal,
certifique-se de que a configuração SOUND FIELD
está em “FOCUS SUR”, e que uma ou duas pessoas
estão na posição de audição.
• Pode prender o altifalante frontal ao suporte do
altifalante (não fornecido).
WS-FVX1 (não fornecido)
Notas acerca da obtenção de som surround
apropriado
Ao usar D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration), pode ajustar automaticamente a
distância e o nível dos altifalantes frontais e do
subwoofer para o nível apropriado. Para
operações, veja página 120.
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
– Não deixe um espaço na frente dos altifalantes
frontais quando colocados em cima de uma mesa
ou prateleira, etc., dado poder ocorrer reflexos.
Vista lateral
CorrectoIncorrecto
PT
23
Passo 3: Preparar o
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o telecomando
fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo corresponder os terminais 3 e # das
pilhas nas marcações no interior do
compartimento das pilhas. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
no gravador.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para controlar
a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser capaz de
controlar a sua TV com alguns ou todos os botões
abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
• Quando substitui as pilhas no telecomando, o número
de código pode ser reposto para a configuração
predefinida. Configure novamente o número de código
apropriado.
b Notas
• Use as pilhas correctamente para evitar a possível fuga
e corrosão. Caso ocorra fuga, não toque com as mãos
no líquido. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma velha,
ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por período
alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer líquido do
interior do compartimento e insira pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no painel
frontal) a luz forte, tal como luz solar directa ou
aparelho de iluminação. O gravador pode não
responder ao telecomando.
TV
TV/DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
2 +/–
[/1
Botões
numéricos, -/--
</M/m/,,
TOOLS
PROG +/–
1 Prima o botão TV para regular o
telecomando para o modo TV.
2 Mantenha premido [/1.
3 Com [/1 premido, introduza o código de
fabricante da TV usando os botões
numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida, “9”
para introduzir “09”. Após introduzir o último
número, solte [/1.
24
PT
Números de código de TVs controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada vez até
encontrar aquele que funciona com a sua TV.
Quando regula o telecomando para o modo
TV premindo o botão TV (o indicador de TV
no telecomando acende), o telecomando pode
ser usado para fazer o seguinte:
BotõesOperações
[/1Liga e desliga a sua TV.
TVRegula o telecomando
TV/DVDComuta a fonte de
2 (volume) +/–Regula o volume da sua
PROG +/–Selecciona a posição do
Botões numéricos e
*1
-/--
*2
TOOLS
O RETURN
SYSTEM MENU
</M/m/, e
*1
Se usar os botões numéricos para seleccionar a
posição do programa de TV, prima -/-- seguido
pelos botões numéricos para números de dois
dígitos.
*2
com uma TV Sony apenas
para o modo TV.
Prima novamente para
cancelar o modo TV.
entrada da sua TV.
TV.
programa na sua TV.
Selecciona a posição do
programa na sua TV.
Mostra o menu de
operação para o visor
actual.
*2
Volta ao modo (menu)
anterior.
*2
Mostra o menu Sony
TV.
*2
Selecciona um menu ou
item e introduz a
configuração.
b Notas
• Dependendo da TV, pode não ser capaz de controlar a
sua TV ou usar alguns dos botões acima.
• O modo TV desliga quando não operar o telecomando
durante 30 segundos.
Para operar o botão TV/DVD
(apenas em ligações SCART)
O botão TV/DVD alterna entre o gravador e a
última fonte de entrada seleccionada na sua TV.
Aponte o seu telecomando para o gravador quando
usa este botão.
Quando liga o gravador à TV através das tomadas
SCART, a fonte de entrada para a TV é
configurada a utomaticamente no gravador quando
inicia a reprodução. Para ver outra fonte, prima o
botão TV/DVD para comutar a fonte de entrada da
TV.
Mudar posições de programa do
gravador usando o telecomando
Pode mudar as posições de programa do gravador
usando os botões numéricos.
Botões
numéricos
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0”, depois prima .
26
PT
Passo 4: Configuração
Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Configuração Fácil”.
[/1
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
1 Ligue o sistema e a sua TV. Depois comute
o selector de entrada na sua TV para que o
sinal do gravador apareça no ecrã da sua
TV.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
• Se esta mensagem não aparecer, seleccione
“Config Fácil” de “CONFIGURAR” no
Menu de Sistema (“Configurações e
Ajustamentos” na página 112).
2 Prima .
Siga as instruções no ecrã para efectuar as
seguintes configurações.
Configuração Fácil - OSD
Seleccione o idioma para os visores no ecrã.
Configuração Fácil - Sistema do
sintonizador
Seleccione o seu país/região ou idioma.
A ordem de posição do programa é definida de
acordo com o país/região que configura.
Para configurar manualmente as posições do
programa, veja página 112.
• Se viver num país de língua francesa que não
esteja listado no visor, seleccione “ELSE English”.
Configuração Fácil - Código Postal (áreas
com serviço GUIDE Plus+ apenas)
Introduza o seu código postal usando os
botões numéricos ou </M/m/, e prima .
Para apagar um número, desloque o cursor
para o número.
Note que a opção para introduzir o seu Código
Postal aparece apenas se seleccionar um dos
seguintes sistemas de sintonizador no passo
acima:
UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Para mais detalhes sobre o sistema de
sintonizador, veja página 112.
Configuração Fácil - Relógio
O gravador procura automaticamente por um
sinal do relógio. Se não conseguir encontrar
um sinal de relógio, regule o relógio
manualmente usando </M/m/,, e prima
.
Configuração Fácil - Tipo TV (página 117)
Se tiver uma TV com ecrã 16:9, seleccione
“16:9”. Se tiver uma TV normal, seleccione
“4:3 Letter Box” (encolher para encaixar) ou
“4:3 Pan Scan” (esticar para encaixar). Isso
determina a forma como imagens “16:9” são
visualizadas na sua TV.
Configuração Fácil - Saída por
Componentes
Se usar a tomada COMPONENT VIDEO
OUT, seleccione “Ligado”.
Configuração Fácil - Entrada Linha3
Se planear ligar um descodificador tal como
um descodificador analógico PAY-TV/Canal
Plus à tomada LINE 3/DECODER, seleccione
“Sim”.
Configuração Fácil - Saída Linha1
Para produzir sinais de vídeo, seleccione
“Vídeo”.
Para produzir sinais S video, seleccione “S
Vídeo”.
Para produzir sinais RGB, seleccione “RGB”.
Seleccione “Vídeo” para desfrutar das funções
SMARTLINK.
• Se regular “Configuração Fácil - Saída por
Componentes” para “Ligado”, não pode
seleccionar “RGB”.
• Se regular “Configuração Fácil - Entrada
Linha3” para “Sim”, não pode seleccionar
“S Vídeo”.
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
,continua
PT
27
3 Prima quando aparecer “Terminar”.
“Configuração Fácil” fica concluída.
(Áreas com serviço GUIDE Plus+ apenas)
Para receber dados do sistema GUIDE
Plus+ o seu gravador deve estar desligado
quando não for utilizado. Se o seu
gravador estiver ligado a um receptor da
set top box, certifique-se de que deixa o
receptor da set top box ligado. Após a
configuração inicial, pode demorar até
24 horas para começar a receber listas de
programação da TV.
Passo 5: Verificar o Som
Pode verificar o efeito do som surround frontal
usando o Disco de Configuração fornecido.
Compartimento
[/1
dos discos
Z (abrir/fechar)
N
VOLUME +/–
x
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestão
Se quiser executar “Configuração Fácil” novamente,
seleccione “Config Fácil” de “CONFIGURAR” no
Menu do Sistema (página 127).
[/1
DVD
</,,
H
x
VOLUME +/–
1 Prima [/1.
O sistema liga.
2 Prima DVD.
3 Prima Z (abrir/fechar) no gravador e
coloque o Disco de Configuração no
compartimento dos discos.
28
PT
4 Prima Z (abrir/fechar) no gravador para
fechar o compartimento dos discos.
Aparece o menu Disco de Configuração.
DAV-X1 / DAR-X1 Series
This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series.
5 Sente-se na posição de audição, depois
seleccione uma das três opções no ecrã
usando </, e prima H ou .
A opção seleccionada inicia.
C
FLFR
SW
RLRR
6 Ouça com cuidado como a opção soa para
determinar o efeito de som surround ideal.
Se não conseguir um efeito de som surround
satisfatório, ajuste as posições do altifalante.
7 Prima x para parar o disco.
8 Prima Z (abrir/fechar) no gravador para
ejectar o disco.
Ligações e Configurações –BÁSICAS–
Para regular o volume
Prima VOLUME +/– no gravador, ou prima 2
no telecomando.
b Notas
• M esmo se uma opção estiver seleccionada, o volume de
som do subwoofer pode ser baixo. Esta é a
configuração predefinida e não se trata de uma avaria.
• Se não houver som dos altifalantes, verifique a ligação
do altifalante.
Para calibrar automaticamente as
configurações apropriadas
Para obter o som surround apropriado, pode
ajustar automaticamente a distância e o nível dos
altifalantes frontais e do subwoofer para o nível
apropriado.
Para operações, veja página 120.
PT
29
Ligação e Configurações –AVANÇADAS–
Ligar uma TV
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT usando um cabo de vídeo do componente (não
fornecido). Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato progressivo 525p/625p, deve usar esta ligação e regular “Saída do
Componente” de “Saída de Vídeo” para “Ligado” na configuração “Vídeo” (página 117). Depois regule
“Saída Progressiva” de “Saída de Vídeo” para “Ligada” na configuração “Vídeo” para enviar sinais de
vídeo progressivos. Para detalhes, veja “Saída Progressiva” na página 117.
Gravador de DVDs
à COMPONENT VIDEO OUT
Cabo de vídeo do componente
(não fornecido)
: Fluxo do sinal
(verde)(azul)
(vermelho)
TV, projector, ou amplificador
(receptor) AV
(verde)
(azul)
(vermelho)
Quando reproduzir imagens em “ecrã 16:9”
Algumas imagens gravadas podem não caber no ecrã da sua TV. Para mudar o tamanho da imagem, veja
página 117.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/DECODER no gravador (página 38).
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua TV às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao mesmo tempo. Isso pode
provocar ruído indesejado oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Qua ndo ligar o gravador à sua TV através das tomada s SCART, a fonte de entrada da TV está regulada p ara o gravador
automaticamente quando inicia a reprodução. Se necessário, prima TV/DVD para voltar a entrada para a TV.
30
PT
Loading...
+ 125 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.