Sony DAR-X1R User Manual [sk]

2-687-406-22(2)
Systém domáceho kina s DVD rekordérom
Návod na použitie
*
* Dostupné len v krajinách so službou GUIDE Plus+
© 2006 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na ochrannom kryte lasera vo vnútri zariadenia.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto DVD rekordéri môže poškodiť zrak a preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt laserového žiarenia je umiestnený vo vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
Bezpečnostné upozornenia
• Toto zariadenie je určené pre prevádzku pri napätí 230 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
• Zariadenie umiestnite tak, aby ste v prípade problému mohli okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej siete.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory na zariadení novinami, obrusmi, záclonou atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
GUIDE Plus+, S sú (1) ochranné známky alebo obchodné značky (2) vyrobené v licencii a (3) chránené rôznymi medzinárodnými patentmi a patentovými aplikáciami vo vlastníctve alebo v licencii spoločnosti Gemstar-TV Guide International, Inc. a/alebo jej pobočiek.
Spoločnosť GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. a/alebo jej pobočky nenesú zodpovednosť za presnosť informácií o rozpise programov poskytovaných systémom GUIDE PLUS+ SYSTEM. Spoločnosť GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. a/alebo jej pobočky nenesú zodpovednosť za prípadné priame alebo nepriame škody akejkoľvek povahy vzniknuté v súvi slosti s používaním akýchkoľvek informácií, zariadení alebo služieb vzťahujúcich sa na systém GUIDE PLUS+.
HOWVIEW, G-LINK
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
potrebné ho doručiť
SK
2
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise. Pri odpájaní sieťovej šnúry sa nedotýkajte kovových častí konektorov ani koncoviek.
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk dosahuje vysokú hustotu záznamu, čo umožňuje vykonávať dlhotrvajúce nahrávky a rýchly prístup k zapísaným údajom. Môže sa však veľmi rýchlo poškodiť dôsledkom nárazov, otrasov alebo vystavením prašnému prostrediu. Pevný disk udržiavajte mimo dosahu magnetických polí. Ak chcete predísť strate dôležitých údajov, dodržiavajte nasledovné bezpečnostné upozornenia.
• Rekordér nevystavujte silným otrasom.
• Rekordér neumiestňujte na miesta, ktoré sú vystavené mechanickým otrasom, alebo sú nestabilné.
• Zariadenie neumiestňujte na horúci podklad, akým je napr. VCR alebo zosilňovač (receiver).
• Zariadenie nepoužívajte na miestach s extrémnym kolísaním teplôt (zmena teploty musí byť menšia než 10°C/hod.).
• Rekordér nepremiestňujte so zapojenou sieťovou šnúrou.
• Neodpájajte sieťovú šnúru od elektrickej siete pri zapnutom zariadení.
• Pri odpájaní sieťovej šnúry zariadenie vypnite a uistite sa, či nepracuje pevný disk (na displeji sú minimálne 30 sekúnd zobrazené hodiny a nahrávanie alebo kopírovanie je zastavené).
• Rekordér nepremiestňujte aspoň 1 minútu od odpojenia sieťovej šnúry od elektrickej siete.
• Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej poruche.
V prípade funkčnej poruchy pevného disku nie je možné obnoviť stratené údaje. Pevný disk je len dočasný úložný priestor.
Oprava pevného disku (HDD)
• Obsah pevného disku je možné skontrolovať počas opravy alebo kontroly pevného disku pri jeho poruche alebo úprave. Obsah disku však spoločnosť Sony nezálohuje ani neukladá.
• V prípade potreby formátovania alebo výmeny pevného disku sa budú tieto operácie vykoná vať pod dohľadom spoločnosti Sony. Celý obsah pevného disku sa vymaže vrátane obsahu, ktorý porušuje zákony o ochrane autorských práv.
Zdroje napájania
• Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotný systém vypnutý.
• Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry zo zásuvky ťahajte za koncovku, nikdy nie za šnúru samotnú.
• Pred odpojením sieťovej šnúry sa na displeji predného panela uis tite, či nepracuje pevný disk rekordéra (nahrávanie alebo kopírovanie).
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Ak je hlasitosť nastavená dlhší čas na vyššiu úroveň, zariadenie sa na povrchu zahrieva. Nejde o poruchu. Povrchu zariadenia sa však nedotýkajte. Zariadenie neumiestňujte na miesta s nedostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby nedochádzalo k jeho nadmernému prehrievaniu.
• Na zariadenie nič neklaďte, aby ste nezakryli ventilačné otvory ventilátora. Zariadenie je vybavené vysokovýkonným zosilňovačom. Ak sú ventilačné otvory zablokované, zariadenie sa môže prehriať a môže dôjsť k poruche.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch ako je koberec, čím by mohlo dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice a pod.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov alebo na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta vystavené mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte do naklonenej polohy. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte vedľa zariadení so silným magnetom, akými sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte žiadne predmety. Môžu spadnúť, poškodiť povrch, alebo spôsobiť poruchu.
• Ak prenesiete zariadenie priamo zo studeného prostredia do teplého, vnútri zariadenia môže kondenzovať vlhkosť a môžu sa poškodiť šošovky. Pri prvom zapnutí zariadenia alebo po prenesení zariadenia z chladného prostredia do teplého, pred ďalšou obsluhou zariadenia počkajte cca 30 minút.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné nahrávanie.
Kompenzácia strát záznamov
Straty alebo znehodnotenia záznamov, ktoré vzniknú z dôvodu nefunkčnosti rekordéra, jeho poruchy alebo pri jeho oprave, spoločnosť Sony nebude nijakým spôsobom kompenzovať. Spoločnosť Sony nebude nijakým spôsobom a za žiadnych podmienok obnovovať ani replikovať obsah záznamu.
,pokračovanie
SK
3
Autorské práva
• TV programy, filmy, videokazety, disky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizované kopírovanie takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonom o autorských právach. Pre používanie rekordéra spolu s vysielaním káblovej televízie je potrebné tiež splnomocnenie od poskytovateľa vysielania káblovej televízie a/alebo od majiteľa TV programu.
• Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
• Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby*1 Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS*2 Digital Surround System.
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. “DTS” a “DTS Digital Sur round” sú obchodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje funkciou ochrany proti kopírovaniu, TV programy prijímané prostredníctvom externého tunera (nedodávaný) môžu obsahovať signály ochrany proti kopírovaniu (funkcia ochrany proti kopírovaniu) a v závislosti od typu signálu ich nemusí byť možné nahrať.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento rekordér je schopný zobrazovať statické video zábery alebo OSD zobrazenie na TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazené OSD zobrazenia, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové obrazovky a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy ohľadom tohto rekordéra, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
O tomto návode
• V tomto návode je interný pevný disk označovaný aj ako “HDD” a výraz “disk” je používaný ako všeobecné označenie HDD, DVD alebo CD disku, ak nie je v texte alebo na obrázku uvedené inak.
• Ikony ako napr. uvedené vo vrchnej časti jednotlivých vysvetliviek indikujú druh média, ktoré je možné používať pri popisovanej funkcii.
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie rekordéra môžete použiť aj ovládacie prvky na rekordéri, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• Príklady OSD zobrazení použité v tomto návode sa nemusia zhodovať so skutočným zobrazením na TV obrazovke.
• Jednotlivé vysvetlivky ohľadom DVD diskov v tomto návode sa týkajú DVD diskov vytvorených v tomto rekordéri. Vysvetlivky sa nevzťahujú na DVD disky, ktoré boli vytvorené v inom rekordéri a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
DVD
SK
4
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Stručný prehľad typov diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disky vhodné na prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Pred zapojením systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vybalenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 1: Prepojenie systému a TVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Zmontovanie a pripojenie predných reproduktorov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Pripojenie AM/FM antén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Prepojenie subwoofera a rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Pripojenie anténového kábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Pripojenie k TVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Krok 2: Pripojenie a rozmiestnenie reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozmiestnenie reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Krok 3: Príprava DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ovládanie TVP pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zmena predvoľby na rekordéri pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Krok 4: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Krok 5: Kontrola zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zapojenia a nastavenia –POKROČILÉ– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pripojenie TVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pripojenie anténového kábla a prijímača digitálnej TV (ďalej Set Top Box) . . . . . . . . 31
A: Pripojenie Set Top Box prijímača pomocou anténového kábla
alebo anténového kábla a kábla SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B: Pripojenie Set Top Box prijímača pomocou kábla SCART. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pripojenie Set Top Box ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavenie Set Top Box prijímača pre systém GUIDE Plus+
(Dostupné len v krajinách so službou GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pripojenie do konektora LINE 3 DIGITAL IN (OPTICAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pripojenie analógového dekodéra PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pripojenie dekodéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nastavenie predvolieb na analógovom dekodéri PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . 41
®
,pokračovanie
SK
5
Osem základných operácií – Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1. Vloženie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2. Nahrávanie vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zobrazenie stavu disku počas nahrávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
4. Zobrazenie prehrávacieho/zostávajúceho času a informácií o prehrávaní . . . . . . . 47
Zobrazenie prehrávacieho/zostávajúceho času. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontrola voľného miesta na disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Zmena názvu nahraného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6. Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pomenovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. Prehrávanie disku v inom DVD zariadení (Uzatvorenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uzatvorenie disku pomocou tlačidla Z (otvorenie/zatvorenie) . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uzatvorenie disku pomocou zobrazenia “Disc Information”. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Znovu otvorenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8. Preformátovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GUIDE Plus+ (Dostupné len v krajinách so službou GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . 56
Informácie o systéme GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informácie o hlavných prvkoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prehľad riešení problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sledovanie TV signálu pomocou systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ladenie staníc pomocou systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zobrazenie informácií o zozname obľúbených staníc (My TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Nastavenie profilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Výber a sledovanie programu zo zoznamu My TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zmeny systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zmena základných nastavení GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zmena hostiteľského kanála GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Overenie pozícií predvolieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zablokovanie predvolieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Časované nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nahrávanie stereofonického a dvojjazyčného vysielania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Záznamy, ktoré nie je možné nahrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Časované nahrávanie (GUIDE Plus+/ShowView/Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nahrávanie jediným tlačidlom (GUIDE Plus+)
(Dostupné len v krajinách so službou GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Nahrávanie TV vysielania pomocou systému ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Manuálne nastavenie časovača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funkcia Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Nastavenie kvality a veľkosti záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vytváranie kapitol v titule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Zmena nastavení časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Zrušenie nastavení časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SK
6
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . 73
Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Možnosti prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nastavenie kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom a zvukom (A/V SYNC) . . . . . . . . . . . . . 80
Pozastavenie TV vysielania (TV Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prehrávanie práve nahrávaného programu od jeho začiatku
(Chasing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Prehrávanie skôr nahraného programu počas nahrávania iného programu
(Simultaneous Rec and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Prehrávanie audio súborov MP3, obrazových súborov JPEG alebo video súborov
®
DivX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG a video súbory DivX . . . . . . . . . . . . . 84
Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX súbory, ktoré rekordér dokáže
prehrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Poradie prehrávania albumov, skladieb a súborov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reprodukcia zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Reprodukcia multikanálového zvuku z TVP, VCR alebo Set Top Box prijímača cez
reproduktory systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Výber režimu Movie (Film) alebo Music (Hudba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reprodukcia priestorového zvuku pomocou zvukových polí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Automatický výber zvukového poľa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Systém surround zvuku z predných reproduktorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reprodukcia dvojkanálového zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reprodukcia zvuku z prenosného audio zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Zreteľné počúvanie zvuku pri nízkej úrovni hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nastavenie úrovne nízkych a vysokých tónov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Multiplexný zvuk (DUAL MONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Vymazávanie a editovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pred editovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vymazávanie a editovanie titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vymazanie viacerých titulov (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Vymazanie časti titulu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Rozdelenie titulu (Divide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Manuálne vytváranie kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vytváranie a editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Presun titulu v Playliste (Change Order) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Spojenie viacerých titulov Playlistu (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rozdelenie titulu Playlistu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
,pokračovanie
SK
7
Kopírovanie (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pred kopírovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Režim “Dub Mode”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kopírovanie jedného titulu (Title Dubbing). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Kopírovanie viacerých titulov (Dub Selected Titles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
DV kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pred DV kopírovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Príprava na DV kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nahrávanie celého obsahu DV kazety (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Editovanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
FM/AM rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Uloženie rozhlasových staníc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Počúvanie rozhlasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Možnosti systému RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Príjem RDS vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Nastavenia príjmu signálu z antény a jazyka (Basic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Channel Setting (Naladenie stanice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Channel Sort (Triedenie staníc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Auto Programme Title Labelling (Automatické pomenovanie programov)
(TV Guide Page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
OSD (On-Screen Display – zobrazenie na obrazovke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Video nastavenia (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Audio nastavenia (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Audio (Auto Calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nastavenia nahrávania (Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Nastavenia pre disk (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Výrobné nastavenia (Others) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Easy Setup (Resetovanie rekordéra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Samodiagnostická funkcia (Keď sa na displeji zobrazí písmeno/číslice) . . . . . . . . . 135
Poznámky k systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kód oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
SK
8
Stručný prehľad typov diskov
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie
Ikona
Typ Logo disku
používaná vtomto návode
Formátovanie (nové disky)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatváranie)
Pevný disk (interný)
DVD+RW
Režim VR
DVD-RW
Režim Video
DVD+R
DVD+R DL
Režim VR
DVD-R
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
-
RVR
Video
R
Formátovanie nepotrebné
Automatické formátovanie v režime +VR (DVD+RW VIDEO)
Formátovanie v režime VR (str. 43)
Formátovanie v režime Video (str. 43)
Automatické formátovanie v režime +VR (DVD+R VIDEO)
Formátovanie v režime VR
*1
(str. 43) Formátovanie sa vykoná cez zobrazenie “Disc Information”.
Kopírovanie obsahu HDD disku na DVD disk za účelom prehrávania na iných DVD prehrávačoch
Prehrávateľné v DVD+RW­kompatibilných prehrávačoch (automatické uzatvorenie)
Prehrávateľné len v prehrávačoch kompatibilných s režimom VR (uzatvorenie nie je potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 52)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 52)
Prehrávateľné len v DVD-R režim VR-kompatibilných prehrávačoch (uzatvorenie potrebné) (str. 52)
Režim Video
Automaticky
Video
formátované v režime Video
-
R
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 52)
,pokračovanie
SK
9
Verzie vhodných diskov (od augusta 2006)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+RW disky
• 6-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s CPRM
*2
)
• 16-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
• 16-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver.2.0,Ver. 2.1 s CPRM
*2
)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+R DL (Dvojvrstvové) disky
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL” a “DVD-R” sú obchodné značky.
*1
Po vložení nenaformátovaného DVD-R disku do tohto rekordéra sa disk automaticky naformátuje do režimu Video. Aby ste nový DVD-R disk naformátovali do režimu VR, naformátujte ho pomocou zobrazenia “Disc Information” (str. 43).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media – ochrana obsahu pre nahrávateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
•8 cm disky
• DVD-R DL (dvojvrstvové) disky
10
SK
Disky vhodné na prehrávanie
Typ
DVD VIDEO
Logo disku
Ikona používaná vtomto návode
DVD
Charakteristika
Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo požičať Tento rekordér identifikuje dvojvrstvové DVD-R disky (režim Video) ako DVD Video-kompatibilné disky.
VIDEO CD
CD
DATA DVD ––
DATA CD ––
8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
“DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky. DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
®
DivX
je technológia pre kompresiu video súborov
vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
–– ––
VCD
CD
DATA DVD
DATA C D
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte Audio CD
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/ DVD-ROM disky obsahujúce obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX
8 cm DVD+RW, DVD-RW a DVD-R disky so záznamom nasnímaným DVD kamkordérom (Statické zábery nasnímané DVD kamkordérom nie je možné prehrávať.)
Nevhodné disky na prehrávanie
•PHOTO CD disky
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky, ktoré nie sú vytvorené v niektorom z vyššie uvedených formátov.
• Dátové úseky CD-Extra diskov
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R disky, ktoré neobsahujú súbory DVD Video, DivX alebo JPEG.
• DVD audio disky
• Super Audio CD disky
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 12).
• DVD disky vytvorené iným rekordérom a nesprávne uzatvorené.
• DVD-RAM disky
,pokračovanie
SK
11
Maximálny počet zaznamenateľných titulov
Disk Počet titulov*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Maximálna dĺžka každého titulu je 8 hodín.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento rekordér prehráva DVD VIDEO/VIDEO CD disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť dostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie DVD VIDEO/VIDEO CD diskov.
Regionálny kód (len DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD VIDEO disky, ktoré majú tie isté regionálne kódy. Tento systém je využívaný pre ochranu autorských práv. V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie “Playback prohibited by region code” (“Prehrávanie zakázané kvôli regionálnemu kódu”). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
b Poznámky
• V tomto rekordéri nemusí byť možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality záznamu a stavu samotného disku alebo vlastností zariadenia, na k torom bol záznam vykonávaný a tiež záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
• Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte jeho preformátovaním (str. 54). Nezabudnite na to, že po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
• Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani používaním vysokorýchlostných diskov.
• Odporúčame používať disky s označením “For Video” na obale.
• Nový záznam nie je možné pridávať na DVD+R, DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
• V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu DVD disku.
• Nie je možné editovať záznam na DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R alebo DVD-R diskoch, ktoré boli vytvorené v inom DVD zariadení.
• Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto rekordérom, takéto dáta sa môžu vymazať.
• V závislosti od disku nemusí byť možné nahrávať na niektoré nahrávateľné disky.
Regionálny kód
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
SK
12
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Pred zapojením systému
Rekordér zapojte a nastavte podľa postupu v krokoch 1 až 5. Sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní všetkých zapojení.
Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo.
• DVD rekordér (1)
• Subwoofer (1)
• Reproduktory (2)
• Podstavce pre reproduktory (2)
• Skrutky (2)
• Reproduktorový kábel (1)
• Systémový kábel (1)
• Sieťová šnúra (1)
• Anténový kábel (1)
• Set Top Box ovládač (1)
• Kalibračný mikrofón (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Nastavovací disk (1)
• AM rámová anténa (1)
• FM drôtová anténa (1)
b Poznámky
• Pevným a správnym zapojením káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Prečítajte si návody na použitie jednotlivých pripájaných zariadení.
• Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom, alebo konektorom SCART.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
SK
13
Krok 1: Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie systému s reproduktormi a TVP. Iné možnosti pripojenia k TVP pozri na str. 30. Pripojenia iných zariadení pozri na str. 38.
TVP
4 Pripojenie anténového kábla (str. 20)
5 Pripojenie TVP (str. 21)
DVD rekordér
Do AC IN
6 Prepojenie sieťovej šnúry (str. 22)
Do elektrickej
siete
3 Prepojenie subwoofera a rekordéra (str. 19)
Subwoofer
AM rámová anténa
FM drôtová anténa
6 Prepojenie sieťovej šnúry (str. 22)
2 Pripojenie AM/FM antény (str. 18)
1 Zmontovanie a pripojenie
predných reproduktorov (str. 15)
Predné reproduktory
Do elektrickej siete
14
SK
1 Zmontovanie a pripojenie predných reproduktorov
Subwoofer a reproduktory prepojte pomocou dodávaného reproduktorového kábla.
Subwoofer
DVD rekordér
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Reproduktorový kábel
Predný reproduktorPredný reproduktor
z Rada
Pripojením predlžovacieho kábla (nedodávaný) do príslušného konektora(ov) reproduktorového kábla môžete kábel predĺžiť.
RK-SX1 (nedodávaný)
b Poznámky
• Na podlahu položte textíliu, aby sa podlaha a reproduktory nepoškodili.
• Nepripájajte iné než dodávané reproduktory.
,pokračovanie
SK
15
1 Reproduktorový kábel pripojte k subwooferu.
Konektor zaistite dotiahnutím dvoch skrutiek.
2 Zmontujte a zapojte predné reproduktory.
1 Reproduktorový kábel (konektor) prevlečte cez otvor v podstavci pre reproduktor.
Podstavce pre reproduktor sú rovnaké a môžete ich používať na ľavý aj pravý reproduktor.
Podstavec pre
reproduktor
Reproduktorový
konektor
LEFT: Pre ľavý reproduktor RIGHT: Pre pravý reproduktor
2 Prevráťte reproduktor a pripojte reproduktorový konektor k prednému reproduktoru.
Konektor LEFT pripojte k ľavému reproduktoru a konektor RIGHT pripojte k pravému reproduktoru.
Štítok FRONT L (biely): Ľavý reproduktor FRONT R (červený): Pravý reproduktor
Spodná strana reproduktora
Reproduktorový konektor LEFT: Pre ľavý reproduktor RIGHT: Pre pravý reproduktor
b Poznámka
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali vrchnú stranu reproduktora.
SK
16
Prevráťte podstavec pre reproduktor naopak a zaistite ho k reproduktoru skrutkou.
3
Skrutky
b Poznámky
• Na čistenie používajte jemnú handričku určenú napr. na čistenie skla.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
,pokračovanie
SK
17
2 Pripojenie AM/FM antén
K subwooferu pripojte AM/FM antény.
Prepojenie AM antény
Plastový podstavec
Anténa
Tvar a dĺžka antény sú konštrukčne riešené na príjem AM signálu. Nerozoberajte, ani nezvinujte anténu.
1 Môžete len zložiť rám z podstavca. 2 Nastavte AM rámovú anténu.
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu
na subwooferi. Kábel (A) alebo kábel (B) môžete pripojiť do ľubovoľného konektora.
Subwoofer
Zasuňte túto časť.
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora COAXIAL FM 75 na subwooferi.
FM drôtová anténa
Subwoofer
z Rada
Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte systém s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Externá FM anténa
Subwoofer
b Poznámky
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju vodorovne narovnajte.
Zatlačte svorky a zasuňte káble.
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
z Rada
Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
b Poznámka
AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti systému ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
SK
18
3 Prepojenie subwoofera a rekordéra
Subwoofer a rekordér prepojte pomocou dodávaného systémového kábla.
DVD rekordér
Do SYSTEM CONTROL
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Do SYSTEM CONTROL
Stlačte obe strany konektora a zasuňte ho tak, aby zacvakol.
Systémový kábel
DVD rekordér
Subwoofer
Subwoofer
: Smer toku signálu
,pokračovanie
SK
19
4 Pripojenie anténového kábla
Ak pripájate len anténu, použite toto prepojenie. Použite ho tiež, ak sledujete program káblovej TV bez zariadenia káblovej TV. Pri tomto zapojení môžete nahrať akúkoľvek predvoľbu jej zvolením na rekordéri.
Stena
Do AERIAL IN
DVD rekordér
Do AERIAL OUT
TVP
Anténový kábel
Do anténového vstupu
: Smer toku signálu
1 Odpojte TV anténový kábel od TVP a pripojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli
rekordéra.
2 Pomocou dodávaného TV anténového kábla prepojte konektor AERIAL OUT na rekordéri
s anténovým vstupom vášho TVP.
z Rada
Ak chcete pripojiť Set Top Box prijímač, pozri časť “Pripojenie anténového kábla a prijímača digitálnej TV (ďalej Set Top Box)” (str. 31).
SK
20
5 Pripojenie k TVP
TVP a rekordér prepojte pomocou kábla SCART (nedodávaný) cez konektor LINE 1 – TV na TVP. Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu. Pozri návod na použitie pripájaného TVP. Ak nastavíte “Easy Setup - Line1 Output” na “S Video” alebo “RGB” (str. 27), použite kábel SCART, ktorý podporuje zvolený signál.
TVP
Kábel SCART (nedodávaný)
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Do LINE 1 – TV
: Smer toku signálu
b Poznámky
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď začnete prehrávanie. Ak je to potrebné, stlačením tlačidla TV/DVD prepnite zdroj vstupného signálu na TVP.
• Pre správne zapojenie pomocou funkcie SMARTLINK budete potrebovať kábel SCART, ktorý má prepojených všetkých 21 kolíkov. Podrobnosti o tomto prepojení sú uvedené v návode na použitie vášho TVP.
• Ak pripojíte tento rekordér ku TVP s funkciou SMARTLINK, nastavte v “Easy Setup - Line1 Output” na “Video”.
DVD rekordér
Funkcie SMARTLINK (len pre prepojenia SCART)
Ak je pripojený TVP (alebo iné pripojené zariadenie, napr. Set Top Box), ktorý disponuje funkciou SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
alebo T-V LINK*5, môžete využívať
*3
,
nasledovné funkcie SMARTLINK.
• Preset Download Môžete stiahnuť nastavenia predvolieb na tuneri TVP do rekordéra a v postupe “Easy Setup” naladiť rekordér presne podľa týchto údajov. Tento proces veľmi zjednodušuje postup “Easy Setup”. Dbajte na to, aby ste počas tohto postupu neodpojili káble alebo neukončili postup “Easy Setup” (str. 27).
• TV Direct Rec Jednoducho môžete nahrať obraz, ktorý práve sledujete na obrazovke TVP (str. 44).
• One Touch Play Jediným stlačením tlačidla H (prehrávanie) môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a spustiť prehrávanie (str. 77).
,pokračovanie
SK
21
• One Touch Menu Jediným stlačením tlačidla TITLE LIST môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a zobraziť ponuku Title List (str. 77).
• One Touch EPG Jediným stlačením tlačidla TV GUIDE na DO môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na predvoľbu z tohto rekordéra a zobraziť ponuku “Home Screen” systému GUIDE Plus+.
• Automatic Power Off Ak rekordér po vypnutí TVP nebudete používať, automaticky sa vypne.
• NexTView Download Pomocou funkcie NexTView Download vášho TVP môžete jednoducho nastaviť časovač. Pozri návod na použitie TVP.
*1
“MEGALOGIC” je ochranná známka spoločnosti Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” a “CINEMALINK” sú obchodné značky spoločnosti Philips Corporation.
*3
“Q-Link” a “NexTView Link” sú obchodné značky spoločnosti Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” je obchodná značka spoločnosti Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” je obchodná značka spoločnosti JVC Corporation.
z Rada
Funkcie SMARTLINK tiež fungujú s TVP alebo inými zariadeniami, ktoré sú vybavené funkciou EPG Timer Control, EPG Title Download a Now Recording. Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho TVP alebo iného zariadenia.
b Poznámky
• Funkcie SMARTLINK sú dostupné. len ak je pri “Easy Setup - Line1 Output” zvolené “Video”.
• Aby ste mohli používať funkcie SMARTLINK okrem One Touch Play, One Touch Menu a One Touch EPG, zariadenie musí byť zapnuté.
• Nie všetky TVP sú vybavené vyššie uvedenými funkciami.
Krok 2: Pripojenie a rozmiestnenie reproduktorov
Aby sa dosiahol najlepší surround zvuk z predných reproduktorov, rozmiestnite reproduktory podľa obrázka.
Pohľad zboku
Min. 0,6 m
Pohľad zhora
Predný reproduktor (L)
Subwoofer
TVP
Predný reproduktor (R)
6 Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do konektora AC IN na zariadení. Potom sieťovú šnúru rekordéra, subwoofera a TVP pripojte do elektrickej siete. Po pripojení sieťovej šnúry rekordéra chvíľu počkajte, kým začnete rekordér používať. Keď sa predný panel rozsvieti a rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, môžete začať s rekordérom pracovať. Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie (str. 38), sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní všetkých zapojení.
SK
22
Zóna FOCUS SURROUND
Zóna WIDE STAGE
* Reproduktory umiestnite tak, aby vzdialenosť
každého reproduktora od pozície počúvania (A a B) bola rovnaká (od 0 do 7 metrov).
Rozmiestnenie reproduktorov
Účinná zóna surround zvuku závisí od zvoleného zvukového poľa (FOCUS SURROUND alebo WIDE STAGE). Môžete zvoliť zvukové pole vhodné pre optimálny surround zvuk. Podrobnosti pozri v časti “Reprodukcia priestorového zvuku pomocou zvukových polí” (str. 87).
Poznámky k rozmiestneniu predných reproduktorov
Aby sa dosiahli najlepšie výsledky, dodržujte nasledovné: – Obidva predné reproduktory umiestnite do
rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania aj medzi sebou (vytvorte rovnostranný trojuholník).
– Predné reproduktory je potrebné umiestniť
najmenej 0,6 metra od seba.
– Predné reproduktory je potrebné umiestniť
v pozícii počúvania do úrovne uší.
– Predné reproduktory umiestnite pred TVP.
Pred predné reproduktory neumiestňujte žiadne odrazové prekážky.
– Predné reproduktory musia smerovať rovno
vpred. Reproduktory neumiestňujte pod žiadnym uhlom.
z Rady
• Ak chcete skontrolovať surround efekt z predných reproduktorov, nastavte SOUND FIELD na “FOCUS SUR” a v pozícii počúvania musí byť jedna alebo aj dve osoby.
• Predné reproduktory je možné upevniť na pods tavce pre reproduktory (nedodávané).
WS-FVX1 (nedodávaný)
Poznámky k dosiahnutiu vhodného surround zvuku
Pomocou funkcie D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) môžete nastaviť vzdialenosť a úroveň hlasitosti predných reproduktorov a subwoofera na vhodné hodnoty automaticky. Podrobnosti o postupe pozri na str. 120.
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
Správne Nesprávne
– Pri umiestnení predných reproduktorov na stôl,
podstavec a pod. nenechávajte pred nimi priestor. Môžu vznikať odrazy.
Pohľad zboku
Správne Nesprávne
SK
23
Krok 3: Príprava DO
Rekordér je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosť AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na rekordéri.
Ovládanie TVP pomocou DO
Po nastavení ovládacích signálov DO môžete ovládať váš TVP.
b Poznámky
• V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať váš TVP, alebo používať niektoré nižšie popísané tlačidlá.
• Ak zadáte nový číselný kód, predtým n astavený číselný kód sa zruší.
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže sa obnoviť predvolené nastavenie číselného kódu. Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
b Poznámky
• Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia elektrolytu sa ho nedotýkajte rukami. Dbajte na nasledovné: – Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych výrobcov. – Nenabíjajte batérie. – Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie. – V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne vyčistite
priestor pre batérie a vložte nové batérie.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania (označenie na prednom paneli) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať k funkčným po ruchám pri ovládaní rekordéra pomocou DO.
TV
TV/DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
2 +/–
[/1
Číselné tlačidlá,
-/--
</M/m/,,
TOOLS
PROG +/–
1 Stlačením TV nastavte DO do režimu
na ovládanie TVP.
2 Pridržte zatlačené [/1. 3 Pri zatlačení [/1 číselnými tlačidlami zadajte
kód výrobcu TVP.
Napríklad pre zadanie “09” stlačte “0” a potom “9”. Po zadaní poslednej číslice uvoľnite tlačidlo [/1.
24
SK
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac než jeden kód, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
TVP
Výrobca Číselný kód
SONY 501 (výr. nast.), 502
ADMIRAL 510, 535, 542
AIWA 501, 536, 539
AKAI 503
AOC 503
BCLL&HOWELL 535, 542
BROKSONIC 503
CROSLEX 518
CURTIS­MATHES
DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507,
DAYTRON 517
EMERSON 503, 517
FISHER 508, 545
FUJITSU 528
FUNAI 548
GENERAL ELECTRIC
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568,
GRUNDIG 511, 533
HITACHI 503, 514, 515, 517, 557
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516
KTV 503, 517
LOEWE 515, 556
LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518,
MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566
MITSUBISHI/ MGA
NEC 503, 520, 554
PANASONIC 509, 553, 572
503, 551, 566, 567
515
503, 509, 510
576
551
503, 519, 566, 568
Výrobca Číselný kód
PHILCO 503, 504, 514, 517, 518
PHILIPS 515, 518, 557
PIONEER 509, 525, 526, 551, 555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567
RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529
SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532,
SANYO 508, 545, 546, 567
SCOTT 503, 566
SHARP 517, 535, 565
SIGNATURE 535, 542
SYLVANIA 503, 518, 566
TELEFUNKEN/ SABA
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 541, 551
VIDECH 503, 514
WARDS 503, 517, 566
ZENITH 542, 543, 567
534, 556, 557, 566, 574
530, 537, 538, 547, 549, 558
Káblová TV
Výrobca Číselný kód
SONY 802, 821, 822, 823, 824,
AMSTRAD 845, 846
BSKYB 862
GRUNDIG 859, 860
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840
HUMAX 846, 847
JERROLD 830, 831
JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810,
MOTOROLA 807, 819
NOKIA 851, 853, 854, 864
OAK 841, 842, 843
PACE 848, 849, 850, 852, 862,
825, 865
811, 812, 813, 814
863, 864
,pokračovanie
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
SK
25
Výrobca Číselný kód
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835,
PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858,
PIONEER 828, 829
SCIENTIFIC ATLANTA
THOMSON 830, 831, 857, 861, 864,
ZENITH 826, 827
855
859, 860, 864
815, 816, 817, 844
876
Keď nastavíte diaľkové ovládanie do režimu na ovládanie TVP tlačidlom TV, (indikátor TV na DO svieti), DO môžete používať na ovládanie nasledovných funkcií:
Tlačidlá Operácie
[/1 Zapnutie a vypnutie
TV Nastavenie DO do
TV/DVD Prepínanie zdroja
2 (hlasitosť) +/– Nastavenie hlasitosti
PROG +/– Prepínanie predvolieb
Číselné tlačidlá
*1
a -/--
*2
TOOLS
O RETURN
SYSTEM MENU
</M/m/, a
*1
Ak na prepínanie predvolieb na TVP používate číselné tlačidlá, stlačením -/-- a následným stlačením číselných tlačidiel zadajte dvojciferné čísla predvolieb.
*2
Len s TVP Sony
SK
TVP.
režimu na ovládanie TVP. Opätovným stlačením režim TV zrušíte.
vstupného signálu TVP.
vášho TVP.
na vašom TVP.
Prepínanie predvolieb na vašom TVP.
Zobrazenie prevádzkovej ponuky Menu pre aktuálne zobrazenie.
*2
Obnovenie predchádzajúceho režimu (Menu).
*2
Zobrazenie ponuky Menu TVP Sony.
*2
Výber ponuky Menu alebo položky a potvrdenie nastavenia.
26
b Poznámky
• V závislosti od TVP nemusí byť možné TVP ovládať, alebo nemusia byť funkčné niektoré tlačidlá.
• Ak DO cca 30 sekúnd nepoužijete, režim na ovládanie TVP sa vypne.
Používanie tlačidla TV/DVD (len pre zapojenia SCART)
Tlačidlo TV/DVD prepína zdroj vstupného signálu medzi rekordérom a naposledy zvoleným zdrojom vstupného signálu na TVP. Pri používaní tohto tlačidla smerujte DO na rekordér. Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď spustíte prehrávanie. Ak chcete sledovať iný zdroj vstupného signálu, stlačením tlačidla TV/DVD prepnite zdroj vstupného signálu TVP.
Zmena predvoľby na rekordéri pomocou DO
Pomocou číselných tlačidiel je možné prepínať predvoľby na rekordéri.
Číselné tlačidlá
Príklad: predvoľba č. 50 Stlačte “5”, “0” a potom .
Krok 4: Easy Setup
Vykonajte základné nastavenia podľa pokynov na OSD obrazovke v ponuke “Easy Setup”.
[/1
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
1 Zapnite systém a TVP. Potom prepnite zdroj
vstupného signálu TVP tak, aby sa signál z rekordéra zobrazoval na TV obrazovke.
Zobrazí sa hlásenie pre počiatočné nastavenia.
• Ak sa toto hlásenie nezobrazí, režim nastavenia pre rýchle uvedenie do prevádzky spustíte zvolením “Easy Setup” v ponuke “SETUP” v System Menu (“Nastavenia a úpravy” na str. 112).
2 Stlačte .
Za účelom nasledovných nastavení vykonajte pokyny na obrazovke (zobrazenie OSD).
Easy Setup - OSD
Výber jazyka pre OSD zobrazenie.
Easy Setup - Tuner System
Výber príslušnej krajiny/regiónu alebo jazyka. Poradie čísiel predvolieb sa nastaví podľa zvolenej krajiny/regiónu. Podrobnosti o manuálnej zmene čísiel predvolieb pozri na str. 112.
• Ak žijete vo francúzsky hovoriacej krajine, ktorá nie je uvedená v zozname, zvoľte “ELSE - English”.
Easy Setup - Postal Code
(Len krajiny so službou GUIDE Plus+)
Pomocou číselných tlačidiel alebo </M/m/ , zadajte smerové číslo a stlačte .
Ak chcete zrušiť číslo, presuňte kurzor na dané číslo. Voľba pre zadanie smerového čísla (Postal Code) sa zobrazí, len ak v kroku vyššie zvolíte jeden z nasledovných systémov tunera: UK, B, NL, D, E, I, CH, A. Podrobnosti o systéme tunera pozri na str. 112.
Easy Setup - Clock
Rekordér automaticky vyhľadáva časový signál. Ak nie je možné nájsť časový signál, nastavte hodiny manuálne pomocou </M/m/ , a stlačte .
Easy Setup - TV Type (str. 117)
Ak používate širokouhlý TVP, zvoľte “16:9”. Ak používate štandardný TVP, zvoľte buď “4:3 Letter Box” (obraz je zmenšený) alebo “4:3 Pan Scan” (obraz je roztiahnutý). Toto nastavenie určuje spôsob zobrazovania “širokouhlého” obrazu na TV obrazovke.
Easy Setup - Component Out
Ak používate konektor COMPONENT VIDEO OUT, zvoľte “On”.
Easy Setup - Line3 Input
Ak chcete pripojiť dekodér ako napr. analógový dekodér PAY-TV/Canal Plus do konektora LINE 3/DECODER, zvoľte “Yes”.
Easy Setup - Line1 Output
Pre výstup video signálov zvoľte “Video”. Pre výstup S-Video signálov zvoľte “S Video”. Pre výstup RGB signálov zvoľte “RGB”. Zvolením “Video” je možné využívať funkciu SMARTLINK.
• Ak nastavíte “Easy Setup - Component Out” na “On”, nie je možné zvoliť “RGB”.
• Ak nastavíte “Easy Setup - Line3 Input” na “Yes”, nie je možné zvoliť “S Video”.
3 Keď sa zobrazí “Finish” stlačte .
Nastavenie “Easy Setup” je dokončené.
(Len krajiny so službou GUIDE Plus+) Ak chcete prijímať dáta systému GUIDE Plus+, rekordér musí byť vypnutý, ak ho nepoužívate. Ak je rekordér pripojený k Set Top Box prijímaču, prijímač ponechajte zapnutý. Po počiatočnom nastavení môže trvať až 24 hodín, kým sa začnú prijímať prehľady TV programov.
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
,pokračovanie
SK
27
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
z Rada
Ak chcete opätovne spustiť postup “Easy Setup”, v ponuke System Menu zvoľte v ponuke “SETUP” položku “Easy Setup” (str. 127).
Krok 5: Kontrola zvuku
Surround zvuk z predných reproduktorov môžete skontrolovať pomocou dodávaného nastavovacieho disku.
N
VOLUME +/–
[/1
Nosič disku
Z (otvorenie/zatvorenie)
DVD
x
[/1
</,,
H x
28
VOLUME +/–
1 Stlačte [/1.
Systém sa zapne.
2 Stlačte DVD. 3 Stlačte Z (otvorenie/zatvorenie)
na rekordéri a na nosič disku položte nastavovací disk.
4 Stlačením Z (otvorenie/zatvorenie) zatvorte
nosič disku.
Zobrazí sa ponuka Menu nastavovacieho disku.
DAV-X1 / DAR-X1 Series
This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series.
SK
5 Posaďte sa do pozície počúvania a zvoľte
jednu z troch volieb na obrazovke pomocou
</,, potom stlačte H alebo . Spustí sa zvolená voľba.
C
FL FR
SW
RL RR
6 Počúvaním zistite, ako voľba vplýva
na optimálny surround zvukový efekt.
Ak sa nedarí dosiahnuť uspokojivý surround zvuk, nastavte polohu reproduktorov.
7 Stlačením x zastavte prehrávanie disku. 8 Stlačením Z (otvorenie/zatvorenie) na
rekordéri vysuňte disk.
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte VOLUME +/– na rekordéri, alebo
2 na DO.
stláčajte
b Poznámky
• Aj po zvolení voľby môže byť zvuk zo subwoofera nevýrazný. Je to výrobné nastavenie a nejde o poruchu.
• Ak z reproduktorov nepočuť zvuk, skontrolujte ich zapojenie.
Automatická kalibrácia vhodných nastavení
Aby sa dosiahol vhodný surround zvuk, môžete nastaviť vzdialenosť a úroveň hlasitosti predných reproduktorov a subwoofera na vhodné hodnoty automaticky. Podrobnosti o postupe pozri na str. 120.
Zapojenia a nastavenia –ZÁKLADY–
SK
29
Zapojenia a nastavenia –POKROČILÉ–
Pripojenie TVP
Do konektorov COMPONENT VIDEO OUT pripojte zložkový video kábel (nedodávaný). Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite. Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 525p/625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke “Video” vo voľbe “Video Output” nastavte “Component Out” na “On” (str. 117). Potom v ponuke “Video” v položke “Video Output” nastavte “Progressive Output” na “On”, aby sa na výstup vyviedol video signál v progresívnom formáte. Podrobnosti pozri v časti “Progressive Output (Progresívny výstupný signál)” na str. 117.
DVD rekordér
Do COMPONENT VIDEO OUT
Zložkový video kábel (nedodávaný)
: Smer toku signálu
(zelený) (modrý)
(červený)
(zelený)
(modrý)
(červený)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo zodpovedať ploche vašej TV obrazovky. Podrobnosti o zmene veľkosti obrazu pozri na str. 117.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/DECODER na rekordéri (str. 38).
b Poznámky
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
• Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (R-AUDIO-L). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď začnete prehrávanie. Ak je to potrebné, stlačením tlačidla TV/DVD prepnite zdroj vstupného signálu na TVP.
30
SK
Loading...
+ 122 hidden pages