Radi sprječavanja opasnosti od
požara ili strujnog udara, nemojte
izlagati ureñaj utjecaju kiše ili vlage.
Nemojte otvarati kućište jer bi
moglo doći do strujnog udara.
Prepustite popravke isključivo
stručnim osobama.
Mrežni kabel smiju zamijeniti samo
stručne osobe u ovlaštenom servisu.
Ovaj ureñaj pripada grupi laserskih
ureñaja klase 1. Oznaka "CLASS 1
LASER PRODUCT" nalazi se na
stražnjoj vanjskoj strani ureñaja.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata uz
vaj ureñaj povećava opasnost od
o
oštećenja vida. Budući da je laserska
zraka koja se koristi u ovom DVD
rekorderu štetna za oči, nemojte
pokušavati otvarati kućište.
Prepustite popravke samo stručnim
osobama.
Ova naljepnica nalazi se na
zaštitnom kućištu lasera u
unutrašnjosti ureñaja.
Upozorenja
• O
vaj ureñaj koristi napajanje 230 V
AC, 50/60 Hz. Provjerite
odgovara li napon ureñaja vašem
mrežnom naponu.
• Radi prevencije od požara ili
strujnog udara, na ureñaj ne
postavljajte predmete ispunjene
vodom, kao što su vaze.
• Ureñaj postavite tako da se utikač
može odmah odspojiti iz utičnice
u slučaju problema.
• Radi prevencije od požara, ne
prekrivajte ventilacijske otvore
ureñaja novinama, stolnjacima,
zavjesama, itd. Ne stavljajte
upaljene svijeće na ureñaj.
GUIDEPLUS+,SHOWVIEW,
G-LINK su (1) registrirani zaštitni
znakovi ili zaštitni znakovi, (2)
proizvedeni uz licencu i (3) podložni
različitim meñunarodnim patentima i
prijavama za patente u vlasništvu ili
s licencom tvrtke Gemstar-TV
Guide International, Inc. i/ili
njezinih partnera.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. I/ILI
PARTNERI SE NI NA KOJI
NAČIN NE MOGU SMATRATI
ODGOVORNIMA ZA TOČNOST
RASPOREDA PROGRAMA
PREKO USLUGE GUIDE PLUS+.
NI U KOM SLUČAJU SE
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. I/ILI
NJEZINI PARTNERI NE MOGU
SMATRATI ODGOVORNIMA ZA
BILO KAKAV GUBITAK DOBITI,
GUBITAK POSLA, NEIZRAVNU,
POSEBNU ILI POSLJEDIČNU
ŠTETU U SVEZI ILI ZBOG
UPORABE BILO KOJE
INFORMACIJE, UREðAJA ILI
USLUGE KOJA SE ODNOSI NA
GUIDE PLUS+ SUSTAV.
Ne odbacujte stare
baterije s kućnim
otpadom. Odložite
ih u odgovarajuće
spremnike.
Odlaganje stare električne
i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i ostalim europskim
državama s posebnim
sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju
i
li ambalaži ukazuje da
se ovaj proizvod ne
smije odlagati s kućim
otpadom. Umjesto
odlaganje odnesite u vama najbliže
mjesto za skupljanje i recikliranje
električnog i elektroničkog otpada.
Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice za okoliš i
ljudsko zdravlje koje inače mogu
imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne
odloži na pravilan način.
Recikliranje materijala od kojeg je
ureñaj sastavljen pridonosi očuvanju
prirodnih izvora. Za detaljnije
informacije o recikliranju proizvoda,
obratite se lokalnom uredu,
komunalnoj službi ili trgovini gdje
ste kupili ureñaj.
toga, opremu za
2
Mjere opreza
O sigurnosti
Ako bilo kakav kruti predmet ili
tekućina upadne u unutrašnjost
kućišta, izvucite mrežni utikač iz
zidne utičnice i prije sljedeće
uporabe odnesite stručnoj osobi
na provjeru.
Kod odspajanja mrežnog kabela
ne dirajte metalne dijelove
priključnica ili utikača.
O tvrdom disku
Tvrdi disk je ureñaj visokog
kapaciteta pohrane koja omogućuje dulje vrijeme snimanja i
brz pristup snimljenim podacima.
No, može se lako oštetiti udarcem,
vibracijama i prašinom te ga je
potrebno čuvati od magneta. Kako
biste spriječili gubitak važnih podataka, poštujte sljedeće mjere opreza:
• Ureñaj nemojte izlagati
snažnim udarcima.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesto izloženo vibracijama ili
na nestabilno mjesto.
• Ne stavljajte rekorder na tople
površine, primjerice na videorekorder ili pojačalo (prijemnik).
• Nemojte koristiti ureñaj na
mjestima izloženim velikim
temperaturnim promjenama
(promjena temperature treba
biti manja od 10°C/sat).
• Nemojte pomicati ureñaj dok je
priključen na napajanje.
• Nemojte odspajati mrežni kabel
iz utičnice dok je ureñaj
uključen.
• Prije odspajanja iz mrežne
utičnice isključite rekorder
pazeći da ne koristi tvrdi disk
(na pokazivaču je prikazano
točno vrijeme najmanje 30
sekundi te je zaustavljeno
snimanje ili presnimavanje).
• Nemojte pomicati ureñaj još
jednu minutu nakon
odspajanja iz mrežne utičnice.
• Nemojte pokušavati zamijeniti
tvrdi disk jer može doći do
poremećaja u radu.
Ako se tvrdi disk ošteti, podaci se
ne mogu obnoviti. Tvrdi disk je
samo privremeni medij za
pohranjivanje.
O popravljanju tvrdog diska
• Sony može pregledati sadržaj
tvrdog diska u slučaju provjere
ili popravka uslijed kvara ili
izmjena. Meñutim, Sony neće
kopirati ili snimiti postojeće
sadržaje.
• Ako je potrebno formatirati ili
zamijeniti tvrdi disk, Sony će to
učiniti prema svom nahoñenju.
Svi sadržaji s tvrdog diska će
biti izbrisani, uključujući i
sadržaje kojima se krše zakoni o
zaštiti autorskih prava.
O izvorima napajanja
• Ureñaj nije odspojen od
napajanja (mreže) sve dok jer
mrežni utikač spojen na zidnu
utičnicu, čak i kad je ureñaj
isključen.
• Ako nećete ureñaj koristiti dulje
vrijeme, obvezno izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice.
Pri tome prihvatite utikač.
Nemojte povlačiti kabel.
• Prije odspajanja ureñaja iz
mreže utičnice, na pokazivaču
provjerite da tvrdi disk ureñaja
ne radi (snimanje ili
presnimavanje).
O postavljanju
• Postavite ureñaj na mjesto na
kojem je osigurano dovoljno
prozračivanje kako u
unutrašnjosti ureñaja ne bi
došlo do nakupljanja topline.
• Pri visokoj glasnoći kroz dulje
vrijeme, kućište postane toplo
na dodir. To nije greška, no
nemojte tada dirati kućište. Ne
stavljajte ureñaj u skučeni
prostor sa slabom ventilacijom
jer je u takvim uvjetima
moguće pregrijavanje.
• Ne blokirajte ventilacijske
otvore rashladnog ventilatora
stavljajući predmete na ureñaj.
Ureñaj je opremljen snažnim
pojačalom. Blokiranje
ventilacijskih otvora može
uzrokovati pregrijavanje
ureñaja i kvarove.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mekane podloge, primjerice,
tepihe koji bi mogli blokirati
otvore za hlañenje s donje
strane.
• Ne postavljajte ureñaj u uske
prostore, poput police za knjige
ili ugradbenih ormarića.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesta u blizini izvora topline
ili na mjesta koja se nalaze pod
izravnim utjecajem sunčevih
zraka, prekomjerne prašine ili
mehaničkih udara.
• Ne postavljajte ureñaj u nagnuti
položaj. Ureñaj je namijenjen
za postavljanje samo u
vodoravan položaj.
• Ureñaj i diskove držite dalje od
opreme sa snažnim magnetima,
poput mikrovalnih pećnica ili
velikih zvučnika.
• Na ureñaj nemojte stavljati
nikakve predmete jer mogu
pasti, oštetiti mu površinu ili
uzrokovati kvar.
• Ako se ureñaj izravno unese iz
hladnog u topli prostor, u
unutrašnjosti ureñaja se može
kondenzirati vlaga i oštetiti
leće. Pri prvom postavljanju
ureñaja, ili pri premještanju iz
hladnog u topli prostor, prije
uključenja ureñaja pričekajte
oko pola sata.
O snimanju
Prije pravog snimanja izvedite
probno snimanje.
O kompenzaciji izgubljenog
materijala
Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
materijala koji nije snimljen, čak
ni ako se to dogodi uslijed kvara
ureñaja.
, nastavlja se
3
Autorska prava
• Televizijski programi, filmovi,
videokasete, diskovi i drugi
materijali mogu biti zaštićeni.
Neovlašteno snimanje takvih
materijala može biti u
suprotnosti s odredbama zakona
o zaštiti autorskih prava.
Takoñer, uporaba rekordera s
kabelskom televizijom može
zahtijevati dozvolu od tvrtke
koja emitira program i/ili
vlasnika programa.
• Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju
za zaštitu autorskih prava koja
zaštićena patentima i drugim
sustavima zaštite intelektualnog
vlasništva u SAD-u. Uporaba
ove zaštite mora biti odobrena
od tvrtke Macrovision i
namijenjena je kućnu i druge
ograničene oblike primjene,
osim ako nije izdano odobrenje
od tvrtke Macrovision.
Reverzno inženjerstvo i
rastavljanje ureñaja su
zabranjeni.
• Ovaj sustav ima ugrañen
1
Digital i Dolby Pro
Dolby*
Logic (II) prilagodljiv matrični
surround dekoder te DTS*2
Digital Surround System.
*1
Proizvedeno prema licenci Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i
dvostruki-D simbol su zaštićeni
nazivi i oznake Dolby Laboratories
korporacije.
*2
Proizvedeno prema licenci tvrtke
Digital Theater Systems, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround"
su zaštićeni nazivi i oznake
Digital Theater Systems
korporacije.
Zaštita od kopiranja
Rekorder je opremljen sustavom
za zaštitu od kopiranja pa
programi koji se primaju preko
vanjskog prijemnika (nije
isporučen) mogu sadržavati
signale za zaštitu od kopiranja
(funkcija zaštite od kopiranja).
Takve programe možda nije
moguće snimati (ovisno o vrti
signala).
VANO UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj rekorder
može neodreñeno vrijeme
reproducirati statičnu sliku ili
izbornike na zaslonu. Ako
dulje vrijeme ostavite statičnu
sliku ili izbornik na zaslonu
TV prijemnika, postoji
opasnost od trajnog oštećenja
zaslona. Naročito su osjetljivi
plazma zasloni i projekcijski
TV prijemnici.
Ako imate pitanja ili problema
vezanih uz vaš rekorder, molimo
kontaktirajte najbližeg Sony
prodavača.
O ovom priruniku
• U ovom priručniku često se
koristi oznaka "HDD" za
ugrañeni tvrdi disk, a "disk"
općenito za tvrdi disk, DVD
diskove ili CD diskove, osim
ako se drugačije ne navodi u
tekstu ili na slikama.
• Oznake kao što je
navedene iznad svakog
objašnjenja, govore koji se
mediji mogu upotrebljavati za
opisani postupak.
• Upute u ovom priručniku
opisuju korištenje daljinskog
upravljača. Takoñer možete
koristiti tipke na ureñaju ako je
njihov naziv jednak ili sličan
onome na daljinskom
upravljaču.
• Primjeri izbornika na zaslonu
korišteni u ovom priručniku
možda neće biti jednaki prikazu
na zaslonu vašeg TV
prijemnika.
• Objašnjenja o DVD diskovima
u ovom priručniku odnose se na
DVD diskove snimljene na
ovom rekorderu. Objašnjenja se
ne odnose na DVD diskove koji
su snimljeni na drugim
rekorderima i koji se reproduciraju na ovom rekorderu.
Kompatibilnost s drugim DVD
ureajima (finaliziranje)
Možete presnimavati sadržaje s tvrdog
diska na DVD radi reprodukcije na
drugim DVD ureñajima.
Može se reproducirati na DVD+RW
kompatibilnim ureñajima (automatsko
finaliziranje)
Može se reproducirati samo na
ureñajima kompatibilnim s VR
modom (finaliziranje nije potrebno)
Može se reproducirati na većini DVD
ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 52)
Može se reproducirati na većini DVD
ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 52)
Formatirajte u VR
DVD-R
VR
mod
Video
mod
modu (str. 43)*1
Formatiranje
preko izbornik
"Disc
Information".
Automatsko
formatiranje u
Video modu
Može se reproducirati samo na DVD-R
ureñajima kompatibilnim s VR modom
(finaliziranje je potrebno) (str. 52)
Može se reproducirati na većini DVD
ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 52)
, nastavlja se
9
Upotrebljivi diskovi (od kolovoza 2006.)
• D
VD+RW diskovi brzine 8x ili sporiji
• DVD-RW diskovi (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s
CPRM*2) brzine 6x ili sporiji
• DVD+R diskovi brzine 16x ili sporiji
• DVD-R diskovi (Ver. 2.0, Ver. 2.1 s
*2
) brzine 16x ili sporiji
CPRM
• DVD+R DL (Double Layer) diskovi brzine 8x
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R DL"
i "DVD-R" su zaštitni znaci.
1
Kad se u rekorder umetne neformatirani DVD-R,
*
automatski se formatira u Video modu. Za
formatiranje novog DVD-R u VR modu,
formatiranje izvršite preko izbornika "Disc
Information" (str. 43).
2
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
*
je tehnologija kodiranja koja štiti autorska prava
snimaka.
Diskovi na koje se ne moe snimati
• Diskovi promjera 8 cm
• DVD-R DL (dvoslojni) diskovi
10
Diskovi koji se mogu reproducirati
Vrsta
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD —
DATA CD —
DVD+RW/DVDRW/DVD-R (8 cm)
Oznaka na
disku
— —
Oznake
upotrijebljene
u ovom
priručniku
Značajke
Diskovi poput filmova koji se mogu
kupiti ili iznajmiti
Ovaj rekorder takoñer prepoznaje DVD-R
Dual Layer (Video mod) diskove kao
DVD Video kompatibilne diskove.
VIDEO CD ili CD-R/CD-RW diskovi u
VIDEO CD/Super VIDEO CD formatu
Glazbeni CD ili CD-R/CD-RW diskovi u
glazbenom CD formatu
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM diskovi koji sadrže JPEG
slikovne datoteke ili DivX video datoteke
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji
sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne
datoteke ili DivX video datoteke
DVD+RW, DVD-RW i DVD-R diskovi
(8 cm) snimljeni DVD videokamerom.
(Fotografije snimljene DVD
videokamerom ne mogu se reproducirati.)
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni nazivi.
DivX, DivX Certified i pripadajući logotip su zaštitni
znakovi tvrtke DivX, Inc. i upotrebljavaju se uz
licencu. DivX® je tehnologija video kompresije koju
je razvila tvrtka DivX, Inc.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
• PHOTO CD diskovi
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji nisu
snimljeni u formatima navedenim u tablici
gore.
• Dijelovi s podacima na CD-Extra diskovima
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R diskovi koji ne sadrže DVD Video,
DivX video ili JPEG slikovne datoteke.
Napomena o reprodukciji DVD VIDEO i
VIDEO CD diskova
Neke mogućnosti reprodukcije DVD VIDEO i
VIDEO CD diskova mogu namjerno biti
podešene softverskim sustavom. S obzirom da
rekorder reproducira DVD VIDEO/VIDEO CD
diskove prema sadržaju diska i softveru, neke
mogućnosti reprodukcije možda neće biti na
raspolaganju. Provjerite upute uz DVD VIDEO
i VIDEO CD disk.
Regionalni kôd (samo DVD VIDEO)
Vaš rekorder ima regionalni kôd otisnut na
tražnjoj strani ureñaja i može reproducirati
s
samo DVD VIDEO diskove (samo reprodukcija)
s identičnim regionalnim kodom. Ovaj sustav
se koristi za zaštitu autorskih prava. DVD
VIDEO diskovi obilježeni znakom
mogu
se takoñer reproducirati na ovom rekorderu.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
"Playback prohibited by region code." (odnosno,
reprodukcija ovog diska je zabranjena zbog
regionalnog koda). Ovisno o DVD VIDEO
disku, može se dogoditi da nema oznake
regionalnog koda iako je reprodukcija takvog
DVD VIDEO diska zabranjena regionalnim
ograničenjima.
Napomene o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
D
VD materijal na jednoj strani i digitalni audio
materijal na drugoj.
Imajte na umu da se reprodukcija audio strane
DualDisc diska na ovom ureñaju ne može
jamčiti jer ti diskovi nisu usklañeni sa Compact
Disc (CD) standardom.
b Napomene
• Neke DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ili
CD-RW/ CD-R diskove nije moguće reproducirati
na ovom rekorderu zbog kakvoće zapisa, fizičkog
stanja diska ili značajka ureñaja za snimanje i
softvera za obradu. Disk nije moguće reproducirati
ako nije pravilno finaliziran. Dodatne upute možete
pronaći u uputama uz ureñaj za snimanje.
• Nije moguće zajedno koristiti VR i Video mod na
istom DVD-RW disku. Želite li promijeniti format
diska, ponovno formatirajte disk (str. 54). Imajte na
umu da se sadržaj diska briše formatiranjem.
• Nije moguće skratiti vrijeme snimanja, čak ni kod
diskova za velike brzine.
• Preporučujemo da koristite diskove s oznakom "For
Video" na pakiranju.
• Nije moguće dodati nove snimke na DVD+R,
DVD-R ili DVD-RW (Video mod) diskove koji
već sadrže snimke napravljene na nekom drugom
DVD ureñaju.
• Ponekad nije moguće dodati nove snimke na
DVD+RW diskove snimljene na drugom DVD
ureñaju. Ako dodate novu snimku, obratite pažnju
da će ovaj rekorder presnimiti DVD izbornik.
• Nije moguće editirati snimke na DVD+RW, DVD-
RW (Video mod), DVD+R ili DVD-R diskovima
koje su izrañene na drugoj DVD opremi.
• Ako disk sadrži računalne podatke koje ovaj
rekorder ne može prepoznati, ti podaci se mogu
obrisati.
• Ovisno o značajkama diska, možda nećete moći
snimati na neke diskove za snimanje.
Regionalni kôd
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za
aštitu autorskih prava
z
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
s
tandardnih CD diskova. U novije vrijeme
mogu se u prodaji takoñer naći glazbeni
diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja. Neke
od tih diskova nije moguće reproducirati u
ovom ureñaju.
12
Spajanje i podešavanje – OSNOVE –
Prije spajanja sustava
Slijedite korake 1 do 5 za spajanje i podešavanje postavki sustava. Spojite mrežni kabel tek nakon
završetka svih ostalih spajanja.
Skidanje ambalae
Provjerite sadržaj isporuke:
• DVD rekorder (1)
• Subwoofer (1)
• Zvučnici (2)
• Stalci zvučnika (2)
• Vijci (2)
• Kabel zvučnika (1)
• Kabel sustava (1)
• Mrežni kabel (1)
• Antenski kabel (1)
• Kontroler za set top box (1)
• Kalibracijski mikrofon (1)
• Daljinski upravljač (1)
• Baterije R6 (veličine AA) (2)
• Disk za podešavanje (1)
• AM okvirna antena (1)
• FM žičana antena (1)
b Napomene
• Čvrsto spojite priključke kako biste izbjegli pojavu neželjenih šumova.
• Provjerite upute uz ureñaje koje ćete spajati.
• Ovaj rekorder ne možete spojiti s TV prijemnikom koji nema SCART ili video ulaznu priključnicu.
• Prije povezivanja provjerite jeste li odspojili iz mrežne utičnice svaki pojedini ureñaj kojeg mislite spojiti.
13
Korak 1: Spajanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje ureñaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale
načine povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 30. Za spajanje ostalih komponenta,
pogledajte str. 38.
TV
4 Spajanje antenskog
kabela (str. 20)
5 Spajanje TV prijemnika (str. 21)
DVD rekorder
na AC IN
6 Spajanje mrenog
kabela (str. 22)
u zidnu utičnicu
3 Spajanje subwoofera i
rekordera (str. 19)
Subwoofer
AM okvirna
antena
FM žičana antena
Prednji zvučnici
6 Spajanje mrenog
kabela (str. 22)
u zidnu utičnicu
2 Spajanje AM/FM antena (str. 18)
1 Sastavljanje i prikljuivanje
prednjih zvunika (str. 15)
14
1 Sastavljanje i spajanje prednjih zvunika
Spojite subwoofer i zvučnike pomoću isporučenog kabela zvučnika.
• Rasprostrite komad tkanine po podu kako biste izbjegli oštećivanje poda i zvučnika.
• Nemojte spajati druge zvučnike osim isporučenih s ovim sustavom.
, nastavlja se
15
1
Spojite kabel zvunika na subwoofer.
Pričvrstite priključak pomoću dva vijka.
Sastavite i spojite prednje zvunike
2
1 Provucite priključak zvučnika kroz otvor na stalku zvučnika.
Stalci zvučnika su jednaki i mogu se upotrijebiti za lijevi i desni zvučnik.
Stalak zvučnika
Priključak zvučnika
LEFT: Za lijevi zvučnik
RIGHT: Za desni zvučnik
2 Okrenite zvučnik naopako i spojite priključak u prednji zvučnik.
Spojite priključak LEFT na lijevi i RIGHT na desni zvučnik.
Oznaka
FRONT L (bijeli): Lijevi zvučnik
FRONT R (crveni): Desni zvučnik
Donja strana zvučnika
Priključak zvučnika
LEFT: Za lijevi zvučnik
RIGHT: Za desni zvučnik
b Napomena
Pripazite da ne ogrebete gornju stranu zvučnika.
16
3 Okrenite stalak zvučnika naopako i pričvrstite ga na
zvučnik pomoću vijka.
Vijak
b Napomene
• Za čišćenje koristite meku krpicu, poput one za čišćenje naočala.
• Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje ili otapala poput benzena ili alkohola.
, nastavlja se
17
2 Spajanje AM/FM antena
Spojite AM/FM antene na subwoofer.
Spajanje AM antene
Plastični stalak
Spajanje FM iane antene
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu
COAXIAL FM 75 Ω na subwooferu.
FM žičana antena
Antena
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje
prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili
namatati.
1 Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
2 Namjestite okvirnu AM antenu.
3 Spojite kabele na priključnice za AM
ntenu na subwooferu.
a
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na
bilo koju priključnicu.
Subwoofer
Umetnite do ovog
dijela.
Umetnite kabele dok pritišćete stezaljku
priključnice.
4 Laganim povlačenjem provjerite je li AM
antena spojena čvrsto na priključnicu.
Subwoofer
Savjet
z
Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni
kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM
antene prema prikazu na donjoj slici.
Vanjska FM antena
Subwoofer
b Napomene
• Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
• Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u
što je moguće više vodoravni položaj.
z Savjet
Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem
omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
b Napomena
Radi sprječavanja stvaranja šuma, odmaknite AM
antenu od sustava i druge AV opreme.
18
3 Spajanje subwoofera i rekordera
Spojite subwoofer i rekorder pomoću isporučenog kabela sustava.
na SYSTEM CONTROL
DVD rekorder
na SYSTEM CONTROL
: Tok signala
Pritisnite obje strane
priključka i umetnite ga
do kraja dok ne klikne.
Kabel sustava
Subwoofer
DVD rekorder
Subwoofer
, nastavlja se
19
4 Spajanje antenskog kabela
Ovaj način spajanja upotrijebite ako ćete spojiti samo antenu. Takoñer upotrijebite ovo spajanje
ako pratite kabelske programe bez uporabe kabelskog prijemnika.
Pomoću ovog načina spajanja, možete snimati bilo koji program tako da ga odaberete na rekorderu.
Zid
n
a AERIAL IN
na AERIAL OUT
TV
Antenski kabel
na antenski ulaz
: Tok signala
DVD rekorder
1 Odspojite antenski kabel iz TV prijemnika i spojite ga u prikljunicu AERIAL IN na stranjoj
Za spajanje set top box prijemnika, pogledajte "Spajanje antenskog kabela i set top box prijemnika" (str. 31).
icu AERIAL OUT na rekorderu s
20
5 Spajanje TV prijemnika
Spojite TV prijemnik i rekorder pomoću SCART kabela (nije isporučen) preko LINE 1 – TV
priključnice i priključnice na TV prijemniku. Pripazite na pravilno spajanje kako bi se izbjeglo
brujanje i šum.
Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika kojeg spajate.
Ako podesite "Easy Setup - Line1 Output" na "S Video" ili "RGB" (Str. 27), upotrijebite SCART
kabel koji odgovara odabranom signalu.
TV prijemnik
SCART kabel (nije isporučen)
na LINE1 – TV DVD rekorder
: Tok signala
b Napomene
• Kad spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SCART priključnica, ulazni izvor TV prijemnika se
automatski prebacuje na rekorder kod pokretanja
reprodukcije. Ako je potrebno, vratite izvor na TV
pritiskom na TV/DVD.
• Za pravilno SMARTLINK spajanje, potreban je
potpuno ožičeni 21-pinski SCART kabel. Za ovo
spajanje takoñer pogledajte upute za uporabu TV
prijemnika.
• Ako ste ovaj rekorder spojili s TV prijemnikom s
funkcijom SMARTLINK, podesite "Easy Setup Line1 Output" na "Video".
O SMARTLINK znaajkama (samo za SCART
spajanje)
Ako spojeni TV prijemnik (ili drugi spojeni
reñaj, kao što je set top box) odgovara
u
standardu SMARTLINK, NexTView Link*3,
MEGALOGIC*
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
4
LINK*
1
, EASYLINK*2,
ili T-V LINK*5, možete uživati u
sljedećim SMARTLINK značajkama.
• Preset Download
Funkcija omogućuje prijenos pohranjenih
programa iz TV prijemnika u ovaj rekorder i
ugañanje rekordera prema tim podacima u
"Easy Setup" postupku. Tako se bitno
pojednostavljuje "Easy Setup" postupak.
Pripazite da ne odspojite kabele ili prekinete
"Easy Setup" tijekom postupka (Str. 27).
• TV Direct Rec
Možete jednostavno snimiti program kojeg
upravo gledate na TV prijemniku (str. 44).
• One Touch Play
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti ulaz TV prijemnika na rekorderu i
pokrenuti reprodukciju pritiskom na tipku
H (reprodukcija) (str. 77).
, nastavlja se
21
• O
ne Touch Menu
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti kanal rekordera na TV prijemniku i
prikazati Title List izbornik jednim pritiskom
na tipku TITLE LIST (str. 77).
• One Touch EPG
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti kanal rekordera na TV prijemniku i
prikazati početni izbornik sustava GUIDE
Plus+ jednim pritiskom na tipku TV GUIDE
na daljinskom upravljaču.
• Automatic Power Off
Rekorder će se automatski isključiti ako se ne
upotrebljava nakon isključivanja TV-a.
• NexTView Download
Možete jednostavno podesiti timer uporabom
funkcije NexTView Download na TV prijemniku. Pogledajte upute za TV prijemnik.
*1
"MEGALOGIC" je registrirani zaštitni znak tvrtke
Grundig Corporation.
*2
"EASYLINK" i "CINEMALINK" su zaštitni znakovi
tvrtke Philips Corporation.
*3
"Q-Link" i "NexTView Link" su zaštitni znakovi tvrtke
Panasonic Corporation.
*4
"T-V LINK" je zaštitni znak tvrtke JVC Corporation.
Savjet
z
SMARTLINK takoñer funkcionira s TV
prijemnicima i drugim ureñajima koji imaju EPG
Timer Control, EPG Title Download i Now
Recording funkcije. Podrobnosti potražite u uputama
za uporabu TV prijemnika ili drugog ureñaja.
b Napomene
• SMARTLINK značajke su dostupne samo ako je u
"Easy Setup - Line1 Output" podešeno "Video".
• Ureñaj mora biti uključen kako bi se mogle
upotrebljavati SMARTLINK značajke, osim One
Touch Play, One Touch Menu i One Touch EPG.
• Svi TV prijemnici ne reagiraju na gore navedene
funkcije.
Korak 2: Instaliranje
zvunika
Za postizanje najboljeg surround zvuka,
ostavite zvučnike kao na slici dolje.
p
Pogled sa strane
Pogled odozgo
Prednji zvučnik (L) Subwoofer
najmanje 0,6 m
TV
P
rednji zvučnik (R)
6 Spajanje mrenog kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel u priključnicu
AC IN na rekorderu. Nakon toga priključite
mrežne kabele rekordera, subwoofera i TV
prijemnika u zidnu utičnicu. Nakon spajanja
mrežnog kabela, morate pričekati kraće vrijeme prije uporabe rekordera.
Rekorderom možete rukovati nakon što se
uključi pokazivač i rekorder prijeñe u
pripravno stanje.
Ako spojite dodatne ureñaje na rekorder (str.
38), obavezno spojite mrežni kabel tek nakon
spajanja ostalih kabela.
22
FOCUS SURROUND područje
WIDE STAGE područje
* Postavite zvučnike tako da je udaljenost izmeñu
svakog od zvučnika i mjesta slušanja jednaka (A i
B) (izmeñu 0 i 7 metara).
Postavljanje zvunika
Efektivno područje surround zvuka ovisi o
odabranom zvučnom polju (FOCUS
SURROUND ili WIDE STAGE). Možete
promijeniti postavku zvučnog polja za
postizanje optimalnog surround zvučnog
efekta.
Za podrobnosti pogledajte "Uživanje u surround
zvuku pomoću zvučnog polja" (str. 87).
Napomene o smještaju prednjih zvunika
Za postizanje najboljih rezultata, pripazite na
ljedeće:
s
– Postavite oba prednja zvučnika na jednaku
meñusobnu udaljenost kao što je i udaljenost
mjesta slušanja (u jednakostraničan trokut).
– Prednji zvučnici moraju biti meñusobno
razmaknuti najmanje 0,6 m.
– Prednji zvučnici trebaju biti u visini ušiju u
odnosu na mjesto slušanja.
– Stavite prednje zvučnike ispred TV
prijemnika. Pripazite da se ispred zvučnika
ne nalaze površine od kojih bi se zvuk mogao
reflektirati.
– Oba prednja zvučnika moraju biti usmjerena
ravno prema naprijed. Nemojte stavljati
zvučnike u koso.
Pravilno Nepravilno
z Savjeti
• Kod provjere prednjeg surround efekta, provjerite
da je postavka SOUND FIELD postavljena na
FOCUS SURROUND te da na mjestu slušanja
sjedi jedna ili dvije osobe.
• Prednje zvučnike možete postaviti na stalak (nije
isporučen).
WS-FVX1 (nije isporučen)
Napomene o postizanju pravilnog surround
vuka
z
Uporabom postupka D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration) možete automatski podesiti
udaljenost i prikladnu glasnoću prednjih
zvučnika i subwoofera. Postupak je opisan na
str. 120.
– Nemojte ostavljati slobodan prostor ispred
zvučnika ako zvučnike postavljate na stol,
stalak ili sl. jer bi moglo doći do refleksije
Pogled sa strane
Pravilno Nepravilno
23
Korak 3: Priprema
daljinskog upravljaa
Rekorderom možete upravljati pomoću
riloženog daljinskog upravljača. Umetnite
p
dvije baterije R6 (veličine AA) pazeći da
oznake 3 i # odgovaraju oznakama u pretincu
za baterije. Pri korištenju daljinskog upravljača,
usmjerite upravljač prema senzoru X na
rekorderu.
Upravljanje TV prijemnikom
pomou isporuenog daljinskog
upravljaa
Možete podesiti signal daljinskog upravljača za
upravljanje vašim TV prijemnikom.
b Napomene
• Ovisno o spojenom ureñaju, možda neće biti
moguće upravljati TV prijemnikom pomoću nekih
ili svih tipaka opisanih dolje.
• Ako unesete novi broj koda, prethodno uneseni broj
koda se briše.
• Nakon zamjene baterija daljinskog upravljača, broj
koda se automatski podesi na tvornički podešen
broj. Ponovo upišite odgovarajući broj koda.
Brojčane
tipke
b Napomene
• Ispravno koristite baterije kako biste izbjegli
opasnost od curenja ili korozije. Nemojte dodirivati
tekućinu golim rukama ako doñe do curenja.
Pripazite na sljedeće:
– Nemojte upotrebljavati nove i stare baterije
zajedno ili baterije različitih proizvoñača.
– Nemojte pokušavati napuniti baterije.
– Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski
upravljač dulje vrijeme, izvadite baterije.
– Ako je došlo do curenja baterije, obrišite
tekućinu iz pretinca za baterije i umetnite nove
na baterije.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača (s
znakom X na prednjoj strani ureñaja) jakom
svjetlu, poput izravnog sunčevog svjetla ili
svjetiljaka. Rekorder možda neće reagirati na
daljinski upravljač.
24
1 Pritisnite tipku TV za prebacivanje
rekordera u TV mod.
2 Zadrite tipku @/1.
3 Dok drite tipku @/1, unesite broj koda
proizvoaa pomou brojanih tipaka.
Primjerice, za unos "09", pritisnite "0" i
atim "9". Nakon unosa zadnje znamenke,
z
otpustite @/1.
Kodovi TV prijemnika kojima je mogue
503, 515, 517, 531, 532, 534,
u
pravljati ovim daljinskim upravljaem
Ako se u popisu nalazi više od jednog broja
koda, pokušajte ih upisati jedan po jedan dok
ne pronañete onaj koji omogućuje upravljanje
vašim TV prijemnikom.
Kad prebacite daljinski upravljač u TV
mod pritiskom na tipku TV (ostaje svijetliti
TV indikator na daljinskom upravljaču),
daljinskim upravljačem možete rukovati
sljedećim funkcijama:
Tipke Funkcija
@/1
TV Prebacivanje daljinskog
TV/DVD Prebacivanje ulaznog izvora
2 (glasnoća) +/–
PROG +/– Odabir TV kanala.
Brojčane tipke i
-/--*1
TOOLS*2 Prikaz izbornika za
C RETURN*2
SYSTEM MENU*
</M/m/, i A*
*1
Ako upotrebljavate brojčane tipke za odabir TV
kanala, pritisnite -/-- i nakon toga znamenke
dvoznamenkastog broja.
*2
samo uz Sony TV prijemnik
Uključivanje i isključivanje
TV prijemnika.
upravljača u TV mod.
Ponovno pritisnite za
isključivanje TV moda.
TV prijemnika.
Podešavanje glasnoće TV
prijemnika.
Odabir TV kanala.
rukovanje trenutnom
funkcijom.
Povratak na prethodni mod
(izbornik).
2
Prikaz izbornik Sony TV
prijemnika.
2
Odabir izbo
unos postavki.
b Napomene
• Ovisno o TV prijemniku, možda nećete moći
upravljati TV prijemnikom ili upotrebljavati neke
od gore navedenih tipaka.
• TV mod se isključuje ako ne rukujete daljinskim
upravljačem više od 30 sekundi.
Za uporabu TV/DVD tipke
(samo uz SCART spajanje)
Tipkom TV/DVD prebacuje se izmeñu
rekordera i zadnjeg odabranog ulaznog izvora
na TV prijemniku. Kod uporabe ove tipke,
usmjerite daljinski upravljač prema rekorderu.
Kad spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SCART priključnica, ulazni izvor za TV se
automatski prebacuje na rekorder kad
pokrenete reprodukciju. Za gledanje drugog
izvora, pritisnite tipku TV/DVD za promjenu
ulaznog izvora za TV.
Promjena programiranih kanala
na rekorderu pomou daljinskog
upravljaa
Možete promijeniti kanal na rekorderu pomoću
daljinskog upravljača.
Brojčane tipke
Primjer: za kanal 50
Pritisnite "5", "0" i zatim A.
26
Korak 4: Easy Setup
Izvedite osnovna podešavanja slijedeći upute
funkcije "Easy Setup" na zaslonu.
1 Ukljuite sustav i TV. Zatim pomaknite
reklopku za odabir izvora na TV-u tako
p
da se signal rekordera vidi na TV-u.
Pojavi se poruka o početnim podešenjima.
ko se ova poruka ne pojavi, odaberite
• A
"Easy Setup" iz "SETUP" u System
Menu izborniku kako biste pokrenuli
funkciju "Easy Setup" ("Postavke i
podešenja" na str. 112).
2 Pritisnite A.
Slijedite upute na zaslonu kako biste izveli
sljedeća podešavanja.
Easy Setup - OSD
Odaberite jezik izbornika.
Easy System - Tuner System
Odaberite zemlju ili jezik.
Redoslijed programa odredit će se prema
zemlji koju ste odabrali.
Za ručno podešavanje programskih brojeva
pogledajte str. 112.
• Ako željeni jezik nije naveden, odaberite
"ELSE - English".
Easy Setup - Postal Code (samo u
podrujima s GUIDE Plus+ uslugom)
Unesite svoj poštanski broj brojčanim
tipkama ili </M/m/, i pritisnite A.
Za brisanje znamenke, pomaknite kursor na
nju.
3 Pritisnite A
Imajte na umu da se opcija unosa
poštanskog broja pojavljuje samo ako ste
odabrali jedan od sljedećih sustava tunera u
prethodnom koraku:
UK, B, NL, D, E, I, CH, A
Podrobnije o sustavu tunera na str. 112.
Easy Setup - Clock
Rekorder će automatski tražiti signal
točnog vremena. Ako ga ne pronañe, sat
podesite ručno tipkama </M/m/, i
zatim pritisnite A.
Easy Setup - TV Type (str. 117)
Ako imate wide-screen TV prijemnik,
odaberite "16:9". Imate li standardni TV
prijemnik, odaberite "4:3 Letter Box"
(prilagoñivanje smanjivanjem) ili "4:3 Pan
Scan" (prilagoñivanje povećavanjem).
Time odreñujete kako će se wide-screen
slika prikazivati na vašem TV prijemniku.
Easy Setup - Component Out
Ako koristite priključnicu COMPONENT
VIDEO OUT, odaberite "On".
Easy Setup - Line3 Input
Ako ćete spojiti dekoder (kao što je PAY-TV/
Canal Plus analogni dekoder) na priključnicu
LINE 3/DECODER, odaberite "Yes".
Easy Setup - Line1 Output
Za izlaz video signala odaberite "Video".
Za izlaz S video signala odaberite "S
Video".
Za izlaz RGB signala odaberite "RGB".
Odaberite "Video" kako biste mogli
koristiti SMARTLINK opcije.
• Podesite li "Easy Setup - Component
Out" na "On", ne možete odabrati "RGB".
• Ako podesite "Easy Setup - Line3 Input"
na "Yes", ne možete odabrati "S Video".
kad se pojavi "Finish".
"Easy Setup" postupak je dovršen.
Samo za područja s GUIDE Plus+
(
uslugom)
Za prijem podataka iz GUIDE Plus+
sustava, vaš rekorder mora biti isključen
dok se ne upotrebljava. Ako je rekorder
spojen na set top box prijemnik, obavezno
ostavite set top box uključen. Nakon
početnog podešavanja, može trebati 24
sata do prijema popisa TV programa.
, nastavlja se
27
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O
RETURN.
Korak 5: Provjera zvuka
z Savjet
Ako želite ponovno pokrenuti "Easy Setup", odaberite
"Easy Setup" iz "SETUP" u izborniku System Menu
(str. 127).
Možete provjeriti prednji surround efekt
pomoću isporučenog Setup diska.
Uložnica diska
Z (otvaranje/zatvaranje)
1 Pritisnite @/1.
Sustav se uključuje.
2 Pritisnite DVD.
3 Pritisnite Z
rekorderu i stavite Setup disk u ulonicu.
(otvaranje/zatvaranje) na
4 Pritisnite Z (otvaranje/zatvaranje) na
rekorderu za zatvaranje ulonice.
Prikazuje se izbornik Setup diska.
28
5 Sjednite na mjesto slušanja i odaberite
j
ednu od tri opcije na zaslonu pomou
tipaka </, i pritisnite H ili A.
Pokreće se odabrana opcija.
6 Slušajte paljivo kako zvui odabrana
opcija za provjeru optimalnog surround
efekta.
Ako se ne postigne zadovoljavajući
urround efekt, prilagodite položaj
s
zvučnika.
7 Pritisnite x
za zaustavljanje diska.
8 Pritisnite Z na rekorderu za vaenje
diska.
Za podešavanje glasnoe
Pritisnite VOLUME +/– na rekorderu ili 2 na
daljinskom upravljaču.
b Napomene
• Čak i dok je odabrana neka od opcija, glasnoća
zvuka subwoofera može biti niska. Postavka je
standardna i ne predstavlja kvar.
• Ako se ne čuje zvuk iz zvučnika, provjerite spojeve
zvučnika.
Automatsko kalibriranje prikladnih postavki
Za postizanje pravilnog surround zvučnog
polja, možete automatski podesiti udaljenost i
glasnoću prednjih zvučnika i subwoofera.
Postupak je opisan na str. 120.
29
Spajanje i podešavanje – NAPREDNO –
Spajanje TV prijemnika
Spojite COMPONENT VIDEO OUT priključnice pomoću komponentnog video kabela (nije
isporučen). Nakon toga možete uživati u preciznoj reprodukciji boje i slici visoke kvalitete.
Ako vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale 525p/625p, morate upotrijebiti ovaj način
spajanja i podesiti "Component Out" u "Video Output" na "On" u "Video" izborniku (str. 117).
Nakon toga podesite "Progressive Output" iz "Video Output" na "On" u izborniku "Video" za
emitiranje progresivnih video signala. Podrobnosti potražite u "Progresivni izlaz" na str. 117.
DVD rekorder
na COMPONENT VIDEO OUT
Komponentni video kabel
(nije isporučen)
: Tok signala
(zelena) (plava) (crvena)
(zelena)
(plava)
(crvena)
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
Kod reprodukcije slike u widescreen formatu
Neke snimljene slike možda neće odgovarati veličini
TV zaslona. Za promjenu formata slike,
pogledajte str. 117.
Ako elite spojiti videorekorder
Spojite videorekorder na priključnicu LINE3/DECODER
b Napomene
• Nemojte spajati više od jedne vrste video kabela izmeñu rekordera i TV prijemnika istovremeno.
• Nemojte spajati audio izlazne priključnice TV prijemnika na LINE IN (R-AUDIO-L) istovremeno jer će se
pojaviti neželjeni šum iz zvučnika TV prijemnika.
• Kad spojite rekorder s TV prijemnikom preko SCART priključnica, automatski se odabire ulazni izvor TV
prijemnika na rekorderu kod pokretanja reprodukcije. Ako je potrebno, pritisnite TV/DVD za povratak ulaza
na TV.
na rekorderu (str. 38).
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.