Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der
Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird.
Hinweis
Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer
Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das
Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel
oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
2-DE
Inhalt
Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ....................................................... 4
Merkmale und Funktionen ............................................................................................... 6
Wa renzeichen ...................................................................................................................... 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 7
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes
Produkt.
Hinweise zur Adapterplatte:
• Zur Cyber-shot Station gehören drei Typen von Adapterplatten.
Wenn Sie die Adapterplatte wechseln, können Sie an der Cyber-shot
Station drei Typen von Kameras anbringen.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.
• Bringen Sie unbedingt die entsprechende Adapterplatte an, bevor Sie
die Cyber-shot Station verwenden.
Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden.
• Alle Abbildungen der Cyber-shot Station zeigen die Adapterplatte für
die DSC-N1.
Hinweis zur Fernbedienung:
• Auf der mitgelieferten Fernbedienung befinden sich Tasten, die nur mit der digitalen
Standbildkamera DSC-N1 kompatibel sind.
Tasten für Bild zurück/Bild vorwärts ( / )
Diese Tasten sind nur mit der digitalen
Standbildkamera DSC-N1 kompatibel.
Diese Tasten können nicht mit anderen Kameras
verwendet werden.
Für Benutzer der DSC-N1:
• Wenn die Kamera auf „Gehäuse
Fernbedienung anders als normalerweise. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zur Kamera nach.
Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
• extremen Temperaturen
Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen.
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen.
• direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen.
• Erschütterungen
• starken Magnetfeldern
• Staub oder Sand
Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden, halten
Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung kommt,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
“ geschaltet ist, funktionieren die Tasten auf der
4-DE
Sicherheitsmaßnahmen:
• Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des
Produkts Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die
Stromversorgung zu unterbrechen.
• Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur
Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
• Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und
einem Möbelstück.
• Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung
ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot
Station und dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
kommen.
• Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz für Inhalte, wenn die Aufnahme oder die
Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick Duo“, einer Fehlfunktion der Kamera
oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist.
• Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte USB-Kabel an die Multibuchse an der Unterseite der
Kamera anzuschließen. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden und es kann
daraufhin zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für
Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen.
5-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-TNA kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-N1, DSC-T9 und DSC-T5 eingesetzt
werden.
Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt)
auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise
nutzen.
• Mithilfe der drahtlosen Fernbedienung können Sie Bilder einfach auf einem Fernsehschirm
anzeigen.
Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen:
– Anzeigen von Bildern
– Bildpräsentation
– Wiedergabe-Zoom
– Trimmen
• Sie können problemlos eine Bildpräsentation starten, indem Sie die Taste SLIDE SHOW auf der
Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken.
• Wenn die Cyber-shot Station an einen PictBridge-fähigen Drucker angeschlossen wird, können
Sie mit der Taste PRINT auf der Fernbedienung problemlos Standbilder ausdrucken, die auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Hinweis: Wenn Sie eins der Standbilder während einer Bildpräsentation drucken wollen,
• Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der
Kamera gelieferten Akkuladegerät.
• Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an
Ihren Computer anschließen.
beenden Sie zunächst die Bildpräsentation und drücken Sie dann die Taste PRINT.
Warenzeichen
• und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen
oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
6-DE
TM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
ild
k/
)
)
Cyber-shot Station
Adapterplatte
Netzanzeige POWER
Fernbedienungssensor
CHARGE-Anzeigen
Buchse (USB)
Buchse A/V OUT
(MONO)
Buchse DC IN
Fernbedienung
Taste OSD
(On Screen Display)
Zeigt das Menü bzw. den
Berührungsbildschirm auf
dem Bildschirm an.
Taste POWER
(CAMERA)
Multibuchse
Taste SLIDE SHOW
Schalter
DISPLAY SELECT
Auswurfschalter
EJECT
Tasten für B
Bild vorwärts ( / )
Nur mit DSC-N1 kompatibel.
Taste POWER (CAMERA
zurüc
Taste PRINT
Taste SLIDE SHOW
Taste (Display / LCD
ein/aus)
Wiedergabezoomwippe (/
Löschtaste
Steuertasten (v/V/b/B/ )
7-DE
Setup
il
l
Vorbereiten der Cyber-shot Station
Entfernen Sie das Hinweisblatt, bevor Sie die
Cyber-shot Station zum ersten Mal
verwenden.
1 Wählen Sie die Adapterplatte aus.
Verwenden Sie die für Ihre Kamera
geeignete Adapterplatte. Beachten Sie die
Markierung auf der Adapterplatte und
wählen Sie die Adapterplatte anhand der
Liste unten aus.
Adapterplatte für
DSC-T5
Adapterplatte für
DSC-N1
Adapterplatte für
DSC-T9
2 Bringen Sie die Adapterplatte an.
Setzen Sie die Adapterplatte gerade nach
unten auf die Cyber-shot Station, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse
DC IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot
Station
Gleichstromstecker
Netzte
an eine
Netzsteckdose
Netzkabe
So nehmen Sie die Adapterplatte ab
Verschieben Sie den Schalter EJECT an der
Cyber-shot Station (1) und heben Sie die
Adapterplatte gerade nach oben an (2).
So verwenden Sie die Cyber-shot Station
auf Reisen
- Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das
Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder
jeder Region verwenden, in dem oder der die
Wechselstromquelle in einem Bereich von 100
V bis 240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), da
dadurch eine Fehlfunktion verursacht
werden kann.
– Bringen Sie unbedingt die entsprechende
Adapterplatte an, bevor Sie die Cybershot Station verwenden.
– Wenn Sie die Cyber-shot Station ohne
Adapterplatte verwenden, kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
8-DE
Vorbereiten der Fernbedienung
Hinweise zur Fernbedienung
• Die Fernbedienung wird über eine
werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie
(CR2025) mit Strom versorgt. Damit der
Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein
Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die
Fernbedienung zum ersten Mal verwenden,
müssen Sie das Isolierblatt herausziehen.
Isolierblatt
• Richten Sie den Fernbedienungssensor der
Cyber-shot Station nicht auf starke
Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder
Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die
Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
• Die Reichweite der Fernbedienung beträgt
weniger als fünf Meter (in einem
geschlossenen Raum). Richten Sie die
Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor an der Cyber-shot
Station. Wenn sich die Cyber-shot Station
nicht steuern lässt, richten Sie die
Fernbedienung in einem anderen Winkel auf
die Cyber-shot Station.
Aufsetzen der Kamera
auf die Cyber-shot
Station
Bringen Sie die Kamera wie in der Abbildung
unten dargestellt an.
– Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die
Kamera ein. Wenn Sie Daten im internen
Speicher verwenden, setzen Sie keinen
„Memory Stick Duo“ in die Kamera ein.
– Schalten Sie die Kamera unbedingt aus,
bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station
setzen oder davon herunternehmen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
sicher auf der Cyber-shot Station sitzt.
Herunternehmen der
Kamera von der Cybershot Station
– Halten Sie die Cyber-shot Station nach
unten, wenn Sie die Kamera von der Cybershot Station herunternehmen.
9-DE
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem
Akku auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die
CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station
leuchten auf.
Akkuladezustand: NIEDRIG
Akkuladezustand: MITTEL
Akkuladezustand: HOCH
(normales Laden)
* Die Aufnahme- und Wiedergabedauer
beträgt bei normalem Laden etwa 90% der
Dauer bei vollem Laden.
• Die CHARGE-Anzeigen leuchten von links
her auf.
• Der Akkuladezustand wird in drei Stufen
anhand der CHARGE-Anzeigen der Cybershot Station während des Ladens des Akkus
angezeigt. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist (volles Laden), erlöschen
die CHARGE-Anzeigen.
Wenn der Akku vollständig entladen ist,
dauert es bei einer Temperatur von +25 °C
bei der DSC-N1 ungefähr 230 Minuten und
bei der DSC-T9 und der DSC-T5 160
Minuten, bis der Akku vollständig geladen
ist. Je nach Ladebedingungen und
Umgebung kann der Ladevorgang auch
länger dauern.
– Wenn die Kamera eingeschaltet wird,
stoppt die Cyber-shot Station das Laden
des Akkus.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis eine
genaue Akkuladung angezeigt wird.
• Wenn die CHARGE-Anzeigen nicht leuchten
oder wenn die Anzeigen blinken, schlagen
Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich, in dem der Akku
geladen werden kann, liegt zwischen 0 °C
und +40 °C. Am effizientesten ist es jedoch,
den Akku bei einer Temperatur zwischen
+10 °C und +30 °C zu laden.
Info zur Akku-Lebensdauer
• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im
Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei
häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn
sich die Akku-Nutzungsdauer beträchtlich
verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich das
Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
einen neuen Akku.
• Die Akkulebensdauer hängt von den
jeweiligen Lagerungs- und
Betriebsbedingungen sowie den
Umgebungsfaktoren ab.
10-DE
Anzeigen von Bildern
l
auf einem
Fernsehschirm
1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT
(MONO) an der Cyber-shot Station und
an die Audio-/Videoeingänge des
Fernsehgeräts an.
A/V-Verbindungskabe
Wenn das Fernsehgerät über
Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den
Audiostecker (schwarz) des A/VVerbindungskabels an die linke
Audiobuchse an.
– Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät
aus, bevor Sie die Cyber-shot Station
und das Fernsehgerät über das A/VVerbindungskabel verbinden.
2 Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT
auf „TV“.
– Die Bilder werden nun nicht mehr auf
dem Bildschirm der Kamera angezeigt.
3 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf
der Taste POWER auf der Cyber-shot
Station oder der Fernbedienung ein.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Schalter TV/Video auf
„Video“.
und schalten Sie sie mit
5 Wählen Sie mit den Steuertasten b/B
auf der Fernbedienung das Bild aus.
Sie können das Bild auch mit den
Steuertasten b/B der Kamera auswählen.
– Wenn Sie die Cyber-shot Station mit der
DSC-N1 verwenden, benutzen Sie
auf der Fernbedienung.
– Die Cyber-shot Station ist mit NTSC- und
PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der mit
der Kamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Slide Show
(Bildpräsentation)
Sie können eine Reihe von mit der Kamera
aufgezeichneten Standbildern und Filmen
wiedergeben lassen, indem Sie einfach die
Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung
oder der Cyber-shot Station drücken.
1 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf
der Taste POWER auf der Cyber-shot
Station oder der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie die Taste SLIDE SHOW auf
der Fernbedienung oder der Cyber-shot
Station.
So beenden Sie die Bildpräsentation
Drücken Sie erneut die Taste SLIDE SHOW
auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot
Station.
• Sie können die Einstellungen für die
Bildpräsentation ([Intervall], [Bild] und
[Wiederholen] usw.) über die Einstellungen
der Kamera ändern. Näheres dazu schlagen
Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
und schalten Sie sie mit
/
11-DE
Drucken von
l
Standbildern
Auch wenn Sie keinen Computer haben,
können Sie Standbilder mühelos ausdrucken,
indem Sie die Kamera über die Cyber-shot
Station an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker anschließen.
• Weitere Informationen zu den
Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der
Bilder, die gedruckt werden können, die
Papiergröße und die USB-Einstellung, finden
Sie in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung.
• Die zur Verfügung stehenden
Druckfunktionen können sich je nach
Drucker unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Stellen Sie den USB-Modus an der
Kamera ein.
– Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
3 Schließen Sie die Cyber-shot Station mit
dem mitgelieferten USB-Kabel an den
Drucker an.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung von der Cyber-shot
Station an den Drucker über ein USB-Kabel
die Kamera nicht von der
herunter. Durch das Herunternehmen der
Kamera können die Bilder beschädigt
werden.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit
der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Cyber-shot Station
4 Drücken Sie Taste PRINT.
Der Bildschirm mit den
wird angezeigt.
Druckeinstellungen
* Bei der DSC-N1 wird der
Bildauswahlbildschirm jetzt
ausgeblendet. Drücken Sie erneut die
Taste PRINT.
* Die Abbildungen unten zeigen
Einstellbildschirme der DSC-N1.
– Einstelloptionen, die der Drucker nicht
unterstützt, können nicht angezeigt
werden.
5 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus,
und drücken Sie dann auf
Das Bild wird gedruckt.
.
USB-Kabe
Wenn die Verbindung hergestellt ist,
erscheint der Bildauswahlbildschirm.
* Näheres zur Bildauswahl schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung zur
Kamera nach.
12-DE
– Wenn der Druckvorgang beendet ist,
wird wieder die vorherige Anzeige auf
dem Bildschirm angezeigt.
– Trennen Sie das USB-Kabel nicht,
solange die Anzeige
nicht trennen) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
So brechen Sie den Druckvorgang ab
Wählen Sie in Schritt 5 die Option [Beenden].
(USB-Kabel
Anschließen der Kamera
an den Computer über
die Cyber-shot Station
1 Schließen Sie die Cyber-shot Station
über das mit der Cyber-shot Station
mitgelieferte USB-Kabel an den
Computer an.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Austauschen der Lithiumknopfbatterie
* Andere Batterien als die CR2025 sind
nicht geeignet.
1 Halten Sie die Lasche an der
Batteriehalterung gedrückt, und ziehen
Sie diese heraus.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Verbindung
Die USBund dem Computer wird hergestellt.
Anschließend können Sie Bilder auf den
Computer übertragen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der mit der Kamera
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung
Station an den Computer über ein USBKabel die Kamera nicht von der
Station herunter. Durch das Herunternehmen
der Kamera können die Bilder beschädigt
werden.
So trennen Sie die USB-Verbindung
Lösen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den
Computer aus.
zwischen der Kamera
von der Cyber-shot
Cyber-shot
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem
weichen
, leicht mit
und wischen Sie sie dann mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche angreifen.
Wasser angefeuchteten
Tuch,
Austauschen der Batterie
in der Fernbedienung
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf,
zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht
ins Feuer.
2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie
aus der Halterung.
3 Setzen Sie eine neue Batterie so in die
Halterung ein, dass deren Pluspol (Seite
+) nach oben weist.
4 Schieben Sie die Halterung wieder in die
Fernbedienung ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
13-DE
Störungsbehebung
Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom
Der Akku lässt sich nicht laden (Die
CHARGE-Anzeigen leuchten nicht)
Eine der CHARGE-Anzeigen blinkt
Alle CHARGE-Anzeigen blinken
Die CHARGE-Anzeigen leuchten auf,
obwohl die Kamera nicht auf der
Cyber-shot Station sitzt
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
und schaltet sich sogar unerwartet
selbst aus
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist eingeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
• Der Akku ist vollständig geladen.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut
an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen,
setzen Sie die Kamera wieder auf die Cybershot Station.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut
an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen,
setzen Sie die Kamera wieder auf die Cybershot Station.
• Die Cyber-shot Station befindet sich im Demo-
Modus, weil Sie möglicherweise die Steuertasten
in der Reihenfolge v/b/V/B/POWER gedrückt
haben, ohne dass die Kamera auf der Cyber-shot
Station sitzt.
t Um den Demo-Modus zu beenden, lösen Sie
kurz das Netzteil und schließen Sie es wieder
an oder setzen Sie die Kamera auf die Cybershot Station.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
14-DE
Symptom
Bild und Ton können auf einem
Fernsehgerät nicht wiedergegeben
werden
Bild und Ton können am Bildschirm
der Kamera nicht wiedergegeben
werden
Der Computer erkennt die Kamera
nicht
Die Tasten an der Cyber-shot Station
oder der Fernbedienung funktionieren
nicht und das Gerät kann nicht bedient
werden
Zwischen dem Drucker und der Cybershot Station kann keine Verbindung
hergestellt werden
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß
hergestellt.
t Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung
korrekt ist.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf „TV“
gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„TV“.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf
„CAMERA“ gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„CAMERA“.
• Die Kamera ist ausgeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera ein.
• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel.
t Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.
• Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
t Lösen Sie beide Enden des USB-Kabels und
stecken Sie sie wieder fest ein. Vergewissern
Sie sich, dass an der Kamera „USB Modus“
eingestellt ist.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• An die USB-Buchsen am Computer sind noch
andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot
Station angeschlossen.
t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus
und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen.
• Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot
Station.
t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-
shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil richtig an.
• Die Batterie in der Fernbedienung ist verbraucht.
t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
• Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge-
kompatibel.
t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der
Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der
Kamera konfiguriert.
t Vergewissern Sie sich, dass der Drucker für
Verbindung mit der Kamera eingeschaltet ist.
die
• Die USB-Moduseinstellung unter
„KONFIGURATION“ ist nicht richtig.
t Stellen Sie [USB-Verbindung] an der Kamera
ein.
t Näheres schlagen Sie bitte in der mit der
Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
15-DE
Symptom
Standbilder können nicht gedruckt
werden
Der Druckvorgang wird abgebrochen
Die Kamera lässt sich nicht auf die
Cyber-shot Station setzen
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß
an den Drucker angeschlossen.
t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station
und der Drucker über das USB-Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Drucker ist nicht eingeschaltet.
t Schalten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der mit dem Drucker mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
* Es können keine Filme gedruckt werden.
* Mit anderen Kameras aufgenommene
Standbilder und mit einem Computer
modifizierte Bilder lassen sich möglicherweise
nicht ausdrucken.
t Lösen Sie das USB-Kabel erst, wenn
ausgeblendet wird.
t Nehmen Sie die Kamera erst von der Cyber-
shot Station herunter, wenn
ausgeblendet wird.
• An der Cyber-shot Station ist nicht die richtige
Adapterplatte angebracht.
t Bringen Sie die richtige Adapterplatte an der
Cyber-shot Station an.
16-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
Buchse A/V OUT (MONO) (monaural)
Minibuchse
*:1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch,
Video
Audio
* Wenn die DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5
USB-Buchse: Mini-B
Buchse DC IN
Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen:
Gewicht: ca. 100 g
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Netzteil
Eingangswert:
Ausgangswert:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
sync-negativ
*: 327 mV (47 kΩ Last),
Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ
angeschlossen ist.
ca. 113 × 43 × 73 mm
(B/H/T)
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
100 V bis 240 V AC 50/60 Hz, 11W
4,2 V DC
Weitere technische Daten können Sie
der Beschriftung auf dem Netzteil
entnehmen.
ca. 48 × 29 × 81 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Design und technische Daten des Geräts
können ohne Vorankündigung geändert
werden.
17-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della
macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2-IT
Indice
Note relative all’uso della Cyber-shot Station................................................................ 4
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
Informazioni sugli adattatori:
• Con la Cyber-shot Station sono inclusi tre tipi di adattatori.
Sostituendo gli adattatori, è possibile installare tre tipi diversi di
macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.
• Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato prima di utilizzare
la Cyber-shot Station.
Diversamente, il connettore multiplo potrebbe danneggiarsi.
• Tutte le immagini della Cyber-shot Station riportano l’adattatore per
il modello DSC-N1.
Informazioni sul telefomando:
• Sul telecomando in dotazione sono presenti tasti compatibili solo con la fotocamera digitale
DSC-N1.
Tasti di immagine precedente/successiva ( / )
Questi tasti sono compatibili solo con la fotocamera
digitale DSC-N1.
Tali tasti non possono essere utilizzati con altre
macchine fotografiche.
Per gli utenti del modello DSC-N1:
• Se la macchina fotografica è impostata su “Custodia
modo diverso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
• Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare
sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
• Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cybershot Station.
• Luoghi soggetti a vibrazioni
• Luoghi soggetti a forte magnetismo
• Luoghi soggetti a polvere o sabbia
Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto, assicurarsi
che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
”, i tasti del telecomando funzionano in
4-IT
Precauzioni:
• Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere
l’alimentazione.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è
stato spento.
• Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un
mobile.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti.
Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot
Station e del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la
riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick Duo”, di un malfunzionamento
della macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della
macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento
dovuti a probabili danni del connettore multiplo.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli
schermi commerciali.
5-IT
Caratteristiche
La stazione CSS-TNA può essere utilizzata con le macchine fotografiche ferme digitali DSC-N1,
DSC-T9 e DSC-T5.
Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina
fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di
seguito.
•È possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il
telecomando senza filo.
Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni:
– Visualizzazione di immagini
– Presentazione di diapositive
– Zoom di riproduzione
– Gestione delle immagini
•È possibile avviare in modo semplice una presentazione diapositive premendo il tasto SLIDE
SHOW del telecomando o della Cyber-shot Station.
• Se la Cyber-shot Station è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile
stampare in modo semplice i fermi immagine visualizzati sullo schermo del televisore premendo
il tasto PRINT sul telecomando.
Nota: se si desidera stampare uno dei fermi immagine durante la riproduzione della
presentazione di diapositive, annullare innanzitutto quest’ultima, quindi premere il tasto
PRINT.
• La Cyber-shot Station è in grado di caricare il blocco batteria della macchina fotografica più
rapidamente rispetto al caricabatteria fornito con la macchina fotografica stessa.
•È possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per
il trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
• e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli
TM
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
6-IT
Identificazione delle parti
i
)
/
)
Cyber-shot Station
Adattatore
Spia POWER
Sensore de
comandi a distanza
Spie CHARGE
Presa (USB
Presa A/V OUT
(MONO)
Presa DC IN
Telecomando
Tasto OSD
(On Screen Display)
Consente di visualizzare sullo
schermo il
del pannello a sfioramento.
menu
o le
indicazioni
Tasto POWER
(CAMERA)
Connettore multiplo
Tasto SLIDE SHOW
Interruttore
DISPLAY SELECT
Interruttore EJECT
Tasti di immagine precedente
successiva ( / )
Compatibili solo con il modello
DSC-N1.
Tasto POWER (CAMERA
Tasto PRINT
Tasto SLIDE SHOW
Tasto (attivazione/
disattivazione per
display / LCD)
Tasto di zoom della
riproduzione ( / )
Tasto di eliminazione
Tasti di controllo
(v/V/b/B/ )
7-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station per la
prima volta, rimuovere il foglio protettivo.
1 Selezionare l’adattatore.
Utilizzare l’adattatore appropriato per la
macchina fotografica in uso. Controllare il
contrassegno sull’adattatore e selezionarne
uno tra quelli elencati di seguito.
Adattatore per
DSC-T5
Adattatore per
DSC-N1
Adattatore per
DSC-T9
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della Cyber-shot Station.
Cyber-shot
Station
Spina DC
Alimentatore CA
A una presa
Cavo di
alimentazione CA
Per rimuovere l’adattatore
Fare scorrere l’interruttore EJECT della Cybershot Station (1) e sollevare l’adattatore (2).
di rete
2 Applicare l’adattatore.
Applicare l’adattatore alla Cyber-shot
Station finché non scatta in posizione.
– Accertarsi di applicare l’adattatore
appropriato prima di utilizzare la Cybershot Station.
– L’uso della Cyber-shot Station senza
l’adattatore potrebbe causare problemi
di funzionamento.
8-IT
Per utilizzare la Cyber-shot Station
all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e
l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi
paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100
V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore
(convertitore), poiché potrebbe causare
un malfunzionamento.
Preparazione del telecomando
Note relative al telecomando
• Il telecomando è alimentato da una pila
piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per
evitare che la pila si scarichi, è inserito un
foglio isolante. Prima di utilizzare il
telecomando per la prima volta, assicurarsi
di rimuovere il foglio isolante.
Foglio isolante
• Tenere il sensore dei comandi a distanza
della Cyber-shot Station lontano da forti
fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o
faretti a sospensione, onde evitare di causare
problemi di funzionamento del telecomando.
• Il raggio d’azione del telecomando è
inferiore a cinque metri (se utilizzato in
interni). Puntare il telecomando verso il
sensore dei comandi a distanza della Cybershot Station. Se non è possibile utilizzare la
Cyber-shot Station, regolare l’angolazione
del telecomando.
Installazione della
macchina fotografica
sulla Cyber-shot Station
Installare la macchina fotografica come
illustrato.
– Inserire la “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica. Se vengono utilizzati i
dati presenti nella memoria interna, non
inserire la “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica.
– Prima di installare la macchina fotografica
sulla Stazione Cyber-shot o di rimuoverla da
quest’ultima, assicurarsi di disattivarne
l’alimentazione.
– Assicurarsi che la macchina fotografica sia
collegata alla Cyber-shot Station in modo
saldo.
Rimozione della
macchina fotografica
dalla Cyber-shot Station
– Durante la rimozione della macchina
fotografica dalla Cyber-shot Station,
assicurarsi di tenere ferma la Cyber-shot
Station.
9-IT
Carica del blocco
batteria
Installare la macchina fotografica con il
blocco batteria inserito sulla Cyber-shot
Station.
La carica viene avviata automaticamente. Le
spie CHARGE della Cyber-shot Station si
illuminano.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
Livello batteria: ALTO
* Il tempo di registrazione e di riproduzione
con la Carica normale è di circa il 90%
rispetto alla Carica completa.
• Le spie CHARGE si illuminano a partire da
sinistra.
• Il livello della batteria viene visualizzato in
tre livelli sulle spie CHARGE della Cybershot Station durante il caricamento del
batteria. Una volta completata la carica, la
spia CHARGE si disattiva (Carica completa).
Se il blocco batteria è completamente scarico,
il tempo necessario alla relativa carica
completa è pari a circa 230 minuti per il
modello DSC-N1 e pari a 160 minuti per i
modelli DSC-T9 e DSC-T5, ad una
temperatura di +25 °C. A seconda delle
condizioni di carica e dell’ambiente, è
possibile che la carica richieda più tempo.
– Quando la macchina fotografica viene
attivata, la Cyber-shot Station interrompe
la carica della batteria.
•È possibile che siano necessari alcuni secondi
prima che l’indicazione del livello di carica
della batteria sia accurata.
• Se le spie CHARGE non si illuminano o
lampeggiano, consultare la “Guida alla
soluzione dei problemi”.
(Carica normale)
blocco
Temperatura di carica
La temperature per la carica deve essere
compresa tra 0 °C e +40 °C. Tuttavia, per
ottenere prestazioni ottimali della batteria,
si consiglia una temperatura compresa tra
+10 °C e +30 °C.
Durata della batteria
• La durata delle batterie è limitata. La
capacità della batteria diminuisce
gradualmente con l’uso ripetuto e con il
passar del tempo. Se il tempo operativo della
batteria sembra notevolmente ridotto, una
causa probabile è che il pacco batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata. Acquistare
un pacco batteria nuovo.
• La durata della batteria varia a seconda del
modo in cui è conservato e delle condizioni
operative e dell’ambiente in cui ciascun
pacco batteria viene usato.
10-IT
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.