Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von
Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der
Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird.
Hinweis
Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer
Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das
Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel
oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
2-DE
Inhalt
Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ....................................................... 4
Merkmale und Funktionen ............................................................................................... 6
Wa renzeichen ...................................................................................................................... 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 7
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes
Produkt.
Hinweise zur Adapterplatte:
• Zur Cyber-shot Station gehören drei Typen von Adapterplatten.
Wenn Sie die Adapterplatte wechseln, können Sie an der Cyber-shot
Station drei Typen von Kameras anbringen.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.
• Bringen Sie unbedingt die entsprechende Adapterplatte an, bevor Sie
die Cyber-shot Station verwenden.
Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden.
• Alle Abbildungen der Cyber-shot Station zeigen die Adapterplatte für
die DSC-N1.
Hinweis zur Fernbedienung:
• Auf der mitgelieferten Fernbedienung befinden sich Tasten, die nur mit der digitalen
Standbildkamera DSC-N1 kompatibel sind.
Tasten für Bild zurück/Bild vorwärts ( / )
Diese Tasten sind nur mit der digitalen
Standbildkamera DSC-N1 kompatibel.
Diese Tasten können nicht mit anderen Kameras
verwendet werden.
Für Benutzer der DSC-N1:
• Wenn die Kamera auf „Gehäuse
Fernbedienung anders als normalerweise. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zur Kamera nach.
Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
• extremen Temperaturen
Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen.
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen.
• direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen.
• Erschütterungen
• starken Magnetfeldern
• Staub oder Sand
Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden, halten
Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung kommt,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
“ geschaltet ist, funktionieren die Tasten auf der
4-DE
Sicherheitsmaßnahmen:
• Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des
Produkts Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die
Stromversorgung zu unterbrechen.
• Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur
Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
• Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und
einem Möbelstück.
• Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung
ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot
Station und dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
kommen.
• Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz für Inhalte, wenn die Aufnahme oder die
Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick Duo“, einer Fehlfunktion der Kamera
oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist.
• Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte USB-Kabel an die Multibuchse an der Unterseite der
Kamera anzuschließen. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden und es kann
daraufhin zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für
Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen.
5-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-TNA kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-N1, DSC-T9 und DSC-T5 eingesetzt
werden.
Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt)
auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise
nutzen.
• Mithilfe der drahtlosen Fernbedienung können Sie Bilder einfach auf einem Fernsehschirm
anzeigen.
Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen:
– Anzeigen von Bildern
– Bildpräsentation
– Wiedergabe-Zoom
– Trimmen
• Sie können problemlos eine Bildpräsentation starten, indem Sie die Taste SLIDE SHOW auf der
Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken.
• Wenn die Cyber-shot Station an einen PictBridge-fähigen Drucker angeschlossen wird, können
Sie mit der Taste PRINT auf der Fernbedienung problemlos Standbilder ausdrucken, die auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Hinweis: Wenn Sie eins der Standbilder während einer Bildpräsentation drucken wollen,
• Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der
Kamera gelieferten Akkuladegerät.
• Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an
Ihren Computer anschließen.
beenden Sie zunächst die Bildpräsentation und drücken Sie dann die Taste PRINT.
Warenzeichen
• und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen
oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
6-DE
TM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
ild
k/
)
)
Cyber-shot Station
Adapterplatte
Netzanzeige POWER
Fernbedienungssensor
CHARGE-Anzeigen
Buchse (USB)
Buchse A/V OUT
(MONO)
Buchse DC IN
Fernbedienung
Taste OSD
(On Screen Display)
Zeigt das Menü bzw. den
Berührungsbildschirm auf
dem Bildschirm an.
Taste POWER
(CAMERA)
Multibuchse
Taste SLIDE SHOW
Schalter
DISPLAY SELECT
Auswurfschalter
EJECT
Tasten für B
Bild vorwärts ( / )
Nur mit DSC-N1 kompatibel.
Taste POWER (CAMERA
zurüc
Taste PRINT
Taste SLIDE SHOW
Taste (Display / LCD
ein/aus)
Wiedergabezoomwippe (/
Löschtaste
Steuertasten (v/V/b/B/ )
7-DE
Setup
il
l
Vorbereiten der Cyber-shot Station
Entfernen Sie das Hinweisblatt, bevor Sie die
Cyber-shot Station zum ersten Mal
verwenden.
1 Wählen Sie die Adapterplatte aus.
Verwenden Sie die für Ihre Kamera
geeignete Adapterplatte. Beachten Sie die
Markierung auf der Adapterplatte und
wählen Sie die Adapterplatte anhand der
Liste unten aus.
Adapterplatte für
DSC-T5
Adapterplatte für
DSC-N1
Adapterplatte für
DSC-T9
2 Bringen Sie die Adapterplatte an.
Setzen Sie die Adapterplatte gerade nach
unten auf die Cyber-shot Station, bis sie
mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse
DC IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot
Station
Gleichstromstecker
Netzte
an eine
Netzsteckdose
Netzkabe
So nehmen Sie die Adapterplatte ab
Verschieben Sie den Schalter EJECT an der
Cyber-shot Station (1) und heben Sie die
Adapterplatte gerade nach oben an (2).
So verwenden Sie die Cyber-shot Station
auf Reisen
- Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das
Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder
jeder Region verwenden, in dem oder der die
Wechselstromquelle in einem Bereich von 100
V bis 240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), da
dadurch eine Fehlfunktion verursacht
werden kann.
– Bringen Sie unbedingt die entsprechende
Adapterplatte an, bevor Sie die Cybershot Station verwenden.
– Wenn Sie die Cyber-shot Station ohne
Adapterplatte verwenden, kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
8-DE
Vorbereiten der Fernbedienung
Hinweise zur Fernbedienung
• Die Fernbedienung wird über eine
werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie
(CR2025) mit Strom versorgt. Damit der
Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein
Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die
Fernbedienung zum ersten Mal verwenden,
müssen Sie das Isolierblatt herausziehen.
Isolierblatt
• Richten Sie den Fernbedienungssensor der
Cyber-shot Station nicht auf starke
Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder
Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die
Fernbedienung unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
• Die Reichweite der Fernbedienung beträgt
weniger als fünf Meter (in einem
geschlossenen Raum). Richten Sie die
Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor an der Cyber-shot
Station. Wenn sich die Cyber-shot Station
nicht steuern lässt, richten Sie die
Fernbedienung in einem anderen Winkel auf
die Cyber-shot Station.
Aufsetzen der Kamera
auf die Cyber-shot
Station
Bringen Sie die Kamera wie in der Abbildung
unten dargestellt an.
– Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die
Kamera ein. Wenn Sie Daten im internen
Speicher verwenden, setzen Sie keinen
„Memory Stick Duo“ in die Kamera ein.
– Schalten Sie die Kamera unbedingt aus,
bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station
setzen oder davon herunternehmen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
sicher auf der Cyber-shot Station sitzt.
Herunternehmen der
Kamera von der Cybershot Station
– Halten Sie die Cyber-shot Station nach
unten, wenn Sie die Kamera von der Cybershot Station herunternehmen.
9-DE
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem
Akku auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die
CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station
leuchten auf.
Akkuladezustand: NIEDRIG
Akkuladezustand: MITTEL
Akkuladezustand: HOCH
(normales Laden)
* Die Aufnahme- und Wiedergabedauer
beträgt bei normalem Laden etwa 90% der
Dauer bei vollem Laden.
• Die CHARGE-Anzeigen leuchten von links
her auf.
• Der Akkuladezustand wird in drei Stufen
anhand der CHARGE-Anzeigen der Cybershot Station während des Ladens des Akkus
angezeigt. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist (volles Laden), erlöschen
die CHARGE-Anzeigen.
Wenn der Akku vollständig entladen ist,
dauert es bei einer Temperatur von +25 °C
bei der DSC-N1 ungefähr 230 Minuten und
bei der DSC-T9 und der DSC-T5 160
Minuten, bis der Akku vollständig geladen
ist. Je nach Ladebedingungen und
Umgebung kann der Ladevorgang auch
länger dauern.
– Wenn die Kamera eingeschaltet wird,
stoppt die Cyber-shot Station das Laden
des Akkus.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis eine
genaue Akkuladung angezeigt wird.
• Wenn die CHARGE-Anzeigen nicht leuchten
oder wenn die Anzeigen blinken, schlagen
Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich, in dem der Akku
geladen werden kann, liegt zwischen 0 °C
und +40 °C. Am effizientesten ist es jedoch,
den Akku bei einer Temperatur zwischen
+10 °C und +30 °C zu laden.
Info zur Akku-Lebensdauer
• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im
Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei
häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn
sich die Akku-Nutzungsdauer beträchtlich
verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich das
Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie
einen neuen Akku.
• Die Akkulebensdauer hängt von den
jeweiligen Lagerungs- und
Betriebsbedingungen sowie den
Umgebungsfaktoren ab.
10-DE
Anzeigen von Bildern
l
auf einem
Fernsehschirm
1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT
(MONO) an der Cyber-shot Station und
an die Audio-/Videoeingänge des
Fernsehgeräts an.
A/V-Verbindungskabe
Wenn das Fernsehgerät über
Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den
Audiostecker (schwarz) des A/VVerbindungskabels an die linke
Audiobuchse an.
– Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät
aus, bevor Sie die Cyber-shot Station
und das Fernsehgerät über das A/VVerbindungskabel verbinden.
2 Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT
auf „TV“.
– Die Bilder werden nun nicht mehr auf
dem Bildschirm der Kamera angezeigt.
3 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf
der Taste POWER auf der Cyber-shot
Station oder der Fernbedienung ein.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Schalter TV/Video auf
„Video“.
und schalten Sie sie mit
5 Wählen Sie mit den Steuertasten b/B
auf der Fernbedienung das Bild aus.
Sie können das Bild auch mit den
Steuertasten b/B der Kamera auswählen.
– Wenn Sie die Cyber-shot Station mit der
DSC-N1 verwenden, benutzen Sie
auf der Fernbedienung.
– Die Cyber-shot Station ist mit NTSC- und
PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere
Informationen hierzu finden Sie in der mit
der Kamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Slide Show
(Bildpräsentation)
Sie können eine Reihe von mit der Kamera
aufgezeichneten Standbildern und Filmen
wiedergeben lassen, indem Sie einfach die
Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung
oder der Cyber-shot Station drücken.
1 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf
der Taste POWER auf der Cyber-shot
Station oder der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie die Taste SLIDE SHOW auf
der Fernbedienung oder der Cyber-shot
Station.
So beenden Sie die Bildpräsentation
Drücken Sie erneut die Taste SLIDE SHOW
auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot
Station.
• Sie können die Einstellungen für die
Bildpräsentation ([Intervall], [Bild] und
[Wiederholen] usw.) über die Einstellungen
der Kamera ändern. Näheres dazu schlagen
Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
und schalten Sie sie mit
/
11-DE
Drucken von
l
Standbildern
Auch wenn Sie keinen Computer haben,
können Sie Standbilder mühelos ausdrucken,
indem Sie die Kamera über die Cyber-shot
Station an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker anschließen.
• Weitere Informationen zu den
Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der
Bilder, die gedruckt werden können, die
Papiergröße und die USB-Einstellung, finden
Sie in der mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung.
• Die zur Verfügung stehenden
Druckfunktionen können sich je nach
Drucker unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Stellen Sie den USB-Modus an der
Kamera ein.
– Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
3 Schließen Sie die Cyber-shot Station mit
dem mitgelieferten USB-Kabel an den
Drucker an.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung von der Cyber-shot
Station an den Drucker über ein USB-Kabel
die Kamera nicht von der
herunter. Durch das Herunternehmen der
Kamera können die Bilder beschädigt
werden.
Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit
der Kamera gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Cyber-shot Station
4 Drücken Sie Taste PRINT.
Der Bildschirm mit den
wird angezeigt.
Druckeinstellungen
* Bei der DSC-N1 wird der
Bildauswahlbildschirm jetzt
ausgeblendet. Drücken Sie erneut die
Taste PRINT.
* Die Abbildungen unten zeigen
Einstellbildschirme der DSC-N1.
– Einstelloptionen, die der Drucker nicht
unterstützt, können nicht angezeigt
werden.
5 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus,
und drücken Sie dann auf
Das Bild wird gedruckt.
.
USB-Kabe
Wenn die Verbindung hergestellt ist,
erscheint der Bildauswahlbildschirm.
* Näheres zur Bildauswahl schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung zur
Kamera nach.
12-DE
– Wenn der Druckvorgang beendet ist,
wird wieder die vorherige Anzeige auf
dem Bildschirm angezeigt.
– Trennen Sie das USB-Kabel nicht,
solange die Anzeige
nicht trennen) auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
So brechen Sie den Druckvorgang ab
Wählen Sie in Schritt 5 die Option [Beenden].
(USB-Kabel
Anschließen der Kamera
an den Computer über
die Cyber-shot Station
1 Schließen Sie die Cyber-shot Station
über das mit der Cyber-shot Station
mitgelieferte USB-Kabel an den
Computer an.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Austauschen der Lithiumknopfbatterie
* Andere Batterien als die CR2025 sind
nicht geeignet.
1 Halten Sie die Lasche an der
Batteriehalterung gedrückt, und ziehen
Sie diese heraus.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Verbindung
Die USBund dem Computer wird hergestellt.
Anschließend können Sie Bilder auf den
Computer übertragen. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in der mit der Kamera
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer
Datenübertragung
Station an den Computer über ein USBKabel die Kamera nicht von der
Station herunter. Durch das Herunternehmen
der Kamera können die Bilder beschädigt
werden.
So trennen Sie die USB-Verbindung
Lösen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den
Computer aus.
zwischen der Kamera
von der Cyber-shot
Cyber-shot
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem
weichen
, leicht mit
und wischen Sie sie dann mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese
könnten die Oberfläche angreifen.
Wasser angefeuchteten
Tuch,
Austauschen der Batterie
in der Fernbedienung
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf,
zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht
ins Feuer.
2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie
aus der Halterung.
3 Setzen Sie eine neue Batterie so in die
Halterung ein, dass deren Pluspol (Seite
+) nach oben weist.
4 Schieben Sie die Halterung wieder in die
Fernbedienung ein, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
13-DE
Störungsbehebung
Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom
Der Akku lässt sich nicht laden (Die
CHARGE-Anzeigen leuchten nicht)
Eine der CHARGE-Anzeigen blinkt
Alle CHARGE-Anzeigen blinken
Die CHARGE-Anzeigen leuchten auf,
obwohl die Kamera nicht auf der
Cyber-shot Station sitzt
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
und schaltet sich sogar unerwartet
selbst aus
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist eingeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
• Der Akku ist vollständig geladen.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut
an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen,
setzen Sie die Kamera wieder auf die Cybershot Station.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut
an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen,
setzen Sie die Kamera wieder auf die Cybershot Station.
• Die Cyber-shot Station befindet sich im Demo-
Modus, weil Sie möglicherweise die Steuertasten
in der Reihenfolge v/b/V/B/POWER gedrückt
haben, ohne dass die Kamera auf der Cyber-shot
Station sitzt.
t Um den Demo-Modus zu beenden, lösen Sie
kurz das Netzteil und schließen Sie es wieder
an oder setzen Sie die Kamera auf die Cybershot Station.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
14-DE
Symptom
Bild und Ton können auf einem
Fernsehgerät nicht wiedergegeben
werden
Bild und Ton können am Bildschirm
der Kamera nicht wiedergegeben
werden
Der Computer erkennt die Kamera
nicht
Die Tasten an der Cyber-shot Station
oder der Fernbedienung funktionieren
nicht und das Gerät kann nicht bedient
werden
Zwischen dem Drucker und der Cybershot Station kann keine Verbindung
hergestellt werden
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß
hergestellt.
t Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung
korrekt ist.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf „TV“
gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„TV“.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf
„CAMERA“ gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„CAMERA“.
• Die Kamera ist ausgeschaltet.
t Schalten Sie die Kamera ein.
• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel.
t Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.
• Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
t Lösen Sie beide Enden des USB-Kabels und
stecken Sie sie wieder fest ein. Vergewissern
Sie sich, dass an der Kamera „USB Modus“
eingestellt ist.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• An die USB-Buchsen am Computer sind noch
andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot
Station angeschlossen.
t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus
und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen.
• Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot
Station.
t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-
shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil richtig an.
• Die Batterie in der Fernbedienung ist verbraucht.
t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
• Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge-
kompatibel.
t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der
Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der
Kamera konfiguriert.
t Vergewissern Sie sich, dass der Drucker für
Verbindung mit der Kamera eingeschaltet ist.
die
• Die USB-Moduseinstellung unter
„KONFIGURATION“ ist nicht richtig.
t Stellen Sie [USB-Verbindung] an der Kamera
ein.
t Näheres schlagen Sie bitte in der mit der
Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
15-DE
Symptom
Standbilder können nicht gedruckt
werden
Der Druckvorgang wird abgebrochen
Die Kamera lässt sich nicht auf die
Cyber-shot Station setzen
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß
an den Drucker angeschlossen.
t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station
und der Drucker über das USB-Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Drucker ist nicht eingeschaltet.
t Schalten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der mit dem Drucker mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
* Es können keine Filme gedruckt werden.
* Mit anderen Kameras aufgenommene
Standbilder und mit einem Computer
modifizierte Bilder lassen sich möglicherweise
nicht ausdrucken.
t Lösen Sie das USB-Kabel erst, wenn
ausgeblendet wird.
t Nehmen Sie die Kamera erst von der Cyber-
shot Station herunter, wenn
ausgeblendet wird.
• An der Cyber-shot Station ist nicht die richtige
Adapterplatte angebracht.
t Bringen Sie die richtige Adapterplatte an der
Cyber-shot Station an.
16-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
Buchse A/V OUT (MONO) (monaural)
Minibuchse
*:1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch,
Video
Audio
* Wenn die DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5
USB-Buchse: Mini-B
Buchse DC IN
Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen:
Gewicht: ca. 100 g
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Netzteil
Eingangswert:
Ausgangswert:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
sync-negativ
*: 327 mV (47 kΩ Last),
Ausgangsimpedanz: 2,2 kΩ
angeschlossen ist.
ca. 113 × 43 × 73 mm
(B/H/T)
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
100 V bis 240 V AC 50/60 Hz, 11W
4,2 V DC
Weitere technische Daten können Sie
der Beschriftung auf dem Netzteil
entnehmen.
ca. 48 × 29 × 81 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Design und technische Daten des Geräts
können ohne Vorankündigung geändert
werden.
17-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della
macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2-IT
Indice
Note relative all’uso della Cyber-shot Station................................................................ 4
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
Informazioni sugli adattatori:
• Con la Cyber-shot Station sono inclusi tre tipi di adattatori.
Sostituendo gli adattatori, è possibile installare tre tipi diversi di
macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.
• Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato prima di utilizzare
la Cyber-shot Station.
Diversamente, il connettore multiplo potrebbe danneggiarsi.
• Tutte le immagini della Cyber-shot Station riportano l’adattatore per
il modello DSC-N1.
Informazioni sul telefomando:
• Sul telecomando in dotazione sono presenti tasti compatibili solo con la fotocamera digitale
DSC-N1.
Tasti di immagine precedente/successiva ( / )
Questi tasti sono compatibili solo con la fotocamera
digitale DSC-N1.
Tali tasti non possono essere utilizzati con altre
macchine fotografiche.
Per gli utenti del modello DSC-N1:
• Se la macchina fotografica è impostata su “Custodia
modo diverso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
• Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare
sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
• Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cybershot Station.
• Luoghi soggetti a vibrazioni
• Luoghi soggetti a forte magnetismo
• Luoghi soggetti a polvere o sabbia
Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto, assicurarsi
che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
”, i tasti del telecomando funzionano in
4-IT
Precauzioni:
• Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere
l’alimentazione.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è
stato spento.
• Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un
mobile.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti.
Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot
Station e del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la
riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick Duo”, di un malfunzionamento
della macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della
macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento
dovuti a probabili danni del connettore multiplo.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli
schermi commerciali.
5-IT
Caratteristiche
La stazione CSS-TNA può essere utilizzata con le macchine fotografiche ferme digitali DSC-N1,
DSC-T9 e DSC-T5.
Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina
fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di
seguito.
•È possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il
telecomando senza filo.
Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni:
– Visualizzazione di immagini
– Presentazione di diapositive
– Zoom di riproduzione
– Gestione delle immagini
•È possibile avviare in modo semplice una presentazione diapositive premendo il tasto SLIDE
SHOW del telecomando o della Cyber-shot Station.
• Se la Cyber-shot Station è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile
stampare in modo semplice i fermi immagine visualizzati sullo schermo del televisore premendo
il tasto PRINT sul telecomando.
Nota: se si desidera stampare uno dei fermi immagine durante la riproduzione della
presentazione di diapositive, annullare innanzitutto quest’ultima, quindi premere il tasto
PRINT.
• La Cyber-shot Station è in grado di caricare il blocco batteria della macchina fotografica più
rapidamente rispetto al caricabatteria fornito con la macchina fotografica stessa.
•È possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per
il trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
• e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli
TM
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
6-IT
Identificazione delle parti
i
)
/
)
Cyber-shot Station
Adattatore
Spia POWER
Sensore de
comandi a distanza
Spie CHARGE
Presa (USB
Presa A/V OUT
(MONO)
Presa DC IN
Telecomando
Tasto OSD
(On Screen Display)
Consente di visualizzare sullo
schermo il
del pannello a sfioramento.
menu
o le
indicazioni
Tasto POWER
(CAMERA)
Connettore multiplo
Tasto SLIDE SHOW
Interruttore
DISPLAY SELECT
Interruttore EJECT
Tasti di immagine precedente
successiva ( / )
Compatibili solo con il modello
DSC-N1.
Tasto POWER (CAMERA
Tasto PRINT
Tasto SLIDE SHOW
Tasto (attivazione/
disattivazione per
display / LCD)
Tasto di zoom della
riproduzione ( / )
Tasto di eliminazione
Tasti di controllo
(v/V/b/B/ )
7-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station per la
prima volta, rimuovere il foglio protettivo.
1 Selezionare l’adattatore.
Utilizzare l’adattatore appropriato per la
macchina fotografica in uso. Controllare il
contrassegno sull’adattatore e selezionarne
uno tra quelli elencati di seguito.
Adattatore per
DSC-T5
Adattatore per
DSC-N1
Adattatore per
DSC-T9
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della Cyber-shot Station.
Cyber-shot
Station
Spina DC
Alimentatore CA
A una presa
Cavo di
alimentazione CA
Per rimuovere l’adattatore
Fare scorrere l’interruttore EJECT della Cybershot Station (1) e sollevare l’adattatore (2).
di rete
2 Applicare l’adattatore.
Applicare l’adattatore alla Cyber-shot
Station finché non scatta in posizione.
– Accertarsi di applicare l’adattatore
appropriato prima di utilizzare la Cybershot Station.
– L’uso della Cyber-shot Station senza
l’adattatore potrebbe causare problemi
di funzionamento.
8-IT
Per utilizzare la Cyber-shot Station
all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e
l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi
paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100
V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore
(convertitore), poiché potrebbe causare
un malfunzionamento.
Preparazione del telecomando
Note relative al telecomando
• Il telecomando è alimentato da una pila
piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per
evitare che la pila si scarichi, è inserito un
foglio isolante. Prima di utilizzare il
telecomando per la prima volta, assicurarsi
di rimuovere il foglio isolante.
Foglio isolante
• Tenere il sensore dei comandi a distanza
della Cyber-shot Station lontano da forti
fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o
faretti a sospensione, onde evitare di causare
problemi di funzionamento del telecomando.
• Il raggio d’azione del telecomando è
inferiore a cinque metri (se utilizzato in
interni). Puntare il telecomando verso il
sensore dei comandi a distanza della Cybershot Station. Se non è possibile utilizzare la
Cyber-shot Station, regolare l’angolazione
del telecomando.
Installazione della
macchina fotografica
sulla Cyber-shot Station
Installare la macchina fotografica come
illustrato.
– Inserire la “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica. Se vengono utilizzati i
dati presenti nella memoria interna, non
inserire la “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica.
– Prima di installare la macchina fotografica
sulla Stazione Cyber-shot o di rimuoverla da
quest’ultima, assicurarsi di disattivarne
l’alimentazione.
– Assicurarsi che la macchina fotografica sia
collegata alla Cyber-shot Station in modo
saldo.
Rimozione della
macchina fotografica
dalla Cyber-shot Station
– Durante la rimozione della macchina
fotografica dalla Cyber-shot Station,
assicurarsi di tenere ferma la Cyber-shot
Station.
9-IT
Carica del blocco
batteria
Installare la macchina fotografica con il
blocco batteria inserito sulla Cyber-shot
Station.
La carica viene avviata automaticamente. Le
spie CHARGE della Cyber-shot Station si
illuminano.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
Livello batteria: ALTO
* Il tempo di registrazione e di riproduzione
con la Carica normale è di circa il 90%
rispetto alla Carica completa.
• Le spie CHARGE si illuminano a partire da
sinistra.
• Il livello della batteria viene visualizzato in
tre livelli sulle spie CHARGE della Cybershot Station durante il caricamento del
batteria. Una volta completata la carica, la
spia CHARGE si disattiva (Carica completa).
Se il blocco batteria è completamente scarico,
il tempo necessario alla relativa carica
completa è pari a circa 230 minuti per il
modello DSC-N1 e pari a 160 minuti per i
modelli DSC-T9 e DSC-T5, ad una
temperatura di +25 °C. A seconda delle
condizioni di carica e dell’ambiente, è
possibile che la carica richieda più tempo.
– Quando la macchina fotografica viene
attivata, la Cyber-shot Station interrompe
la carica della batteria.
•È possibile che siano necessari alcuni secondi
prima che l’indicazione del livello di carica
della batteria sia accurata.
• Se le spie CHARGE non si illuminano o
lampeggiano, consultare la “Guida alla
soluzione dei problemi”.
(Carica normale)
blocco
Temperatura di carica
La temperature per la carica deve essere
compresa tra 0 °C e +40 °C. Tuttavia, per
ottenere prestazioni ottimali della batteria,
si consiglia una temperatura compresa tra
+10 °C e +30 °C.
Durata della batteria
• La durata delle batterie è limitata. La
capacità della batteria diminuisce
gradualmente con l’uso ripetuto e con il
passar del tempo. Se il tempo operativo della
batteria sembra notevolmente ridotto, una
causa probabile è che il pacco batteria abbia
raggiunto la fine della sua durata. Acquistare
un pacco batteria nuovo.
• La durata della batteria varia a seconda del
modo in cui è conservato e delle condizioni
operative e dell’ambiente in cui ciascun
pacco batteria viene usato.
10-IT
Visualizzazione delle
immagini sullo schermo
di un televisore
1 Collegare il cavo di collegamento A/V (in
dotazione) alla presa A/V OUT (MONO)
della Cyber-shot Station e alle prese di
ingresso audio/video del televisore.
Se il televisore dispone di prese di ingresso
stereo, collegare la spina audio (nera) del
cavo di collegamento A/V alla presa audio
sinistra.
– Prima di procedere al collegamento della
Cyber-shot Station e del televisore
mediante il cavo di collegamento A/V,
assicurarsi di spegnere entrambi gli
apparecchi.
2 Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
– Le immagini non verranno visualizzate
sullo schermo della macchina
fotografica.
3 Impostare l’interruttore di modalità della
macchina fotografica su
attivare l’alimentazione premendo il
tasto POWER della Cyber-shot Station o
del telecomando.
4 Accendere il televisore e impostare
l’interruttore TV/Video su “Video”.
Cavo di collegamento A/V
, quindi
5 Premere b/B sui tasti di controllo del
telecomando per selezionare
l’immagine.
È inoltre possibile selezionare
un’immagine premendo b/B sui tasti di
controllo della macchina fotografica.
– Se la Cyber-shot Station viene utilizzata
con il modello DSC-N1, utilizzare
sul telecomando.
– La Cyber-shot Station è compatibile con i
sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con la macchina
fotografica.
/
Slide Show (Presentazione
diapositive)
È possibile riprodurre una sequenza di fermi
immagine e filmati registrati con la macchina
fotografica semplicemente premendo il tasto
SLIDE SHOW del telecomando o della Cybershot Station.
1 Impostare l’interruttore di modalità della
macchina fotografica su
attivare l’alimentazione premendo il
tasto POWER della Cyber-shot Station o
del telecomando.
2 Premere il tasto SLIDE SHOW del
telecomando o della Cyber-shot Station.
Per annullare la presentazione diapositive
Premere di nuovo il tasto SLIDE SHOW del
telecomando o della Cyber-shot Station.
• È possibile modificare le impostazioni della
presentazione diapositive ([Intervallo],
[Immagine], [Ripetizione] e così via)
mediante le impostazioni della macchina
fotografica. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con la macchina fotografica.
, quindi
11-IT
Stampa di fermi immagine
Anche se non si dispone di un computer, è
possibile stampare in modo semplice i fermi
immagine collegando to la macchina
fotografica tramite la Cyber-shot Station ad
una stampante compatibile con PictBridge.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni
della stampante, ad esempio il numero di
immagini da stampare, il formato della carta
e l’impostazione USB, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con la macchina
fotografica.
• Le funzioni di stampa disponibili possono
variare in base alla stampante.
1 Accendere la macchina fotografica.
2 Impostare il modo USB sulla macchina
fotografica.
– Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
3 Collegare la Cyber-shot Station alla
stampante utilizzando il cavo USB in
dotazione.
Quando la Cyber-shot Station comunica
con la stampante mediante il cavo USB,
non rimuovere la macchina fotografica
dalla Cyber-shot Station, in caso contrario
le immagini potrebbero essere
danneggiate.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
4 Premere il tasto PRINT.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione della stampa.
* Se è in uso il modello DSC-N1, a questo
punto la schermata di selezione delle
immagini scompare. Premere di nuovo il
tasto PRINT.
* Le immagini della schermata di
impostazione riportate di seguito si
riferiscono al modello DSC-N1.
– Non è possibile visualizzare le voci di
stampa non supportate dalla stampante.
5 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi
premere
Il fermo immagine viene stampato.
.
Cavo USB
Una volta effettuato il collegamento, viene
visualizzata la schermata di selezione delle
immagini.
* Per ulteriori informazioni sulla selezione
delle immagini, consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con la macchina
fotografica.
12-IT
– Una volta completata la stampa, viene
visualizzata di nuovo la schermata
precedente.
– Non scollegare il cavo USB mentre
l’indicatore (non scollegare il cavo
USB) è visualizzato sullo schermo.
Per annullare la stampa
Selezionare [Uscita] al punto 5.
Collegamento della
macchina fotografica al
computer tramite la
Cyber-shot Station
1 Collegare la Cyber-shot Station al
computer mediante il cavo USB in
dotazione.
2 Accendere la macchina fotografica.
Viene stabilito il collegamento USB tra la
macchina fotografica e il computer. È
quindi possibile trasferire le immagini sul
computer. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la macchina fotografica.
Quando la Cyber-shot Station comunica
con il computer mediante il cavo USB, non
rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station, in caso contrario le
immagini potrebbero essere danneggiate.
Per annullare il collegamento USB
Scollegare il cavo USB o disattivare il
computer.
Cura e manutenzione
Sostituzione della pila
del telecomando
ATTENZIONE
Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe
esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare
nel fuoco la pila.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Sostituzione della pila piatta al litio
* Utilizzare esclusivamente pile di tipo
CR2025.
1 Estrarre lo scomparto pila tenendo
premuta la linguetta sullo scomparto
stesso.
2 Estrarre la pila piatta al litio
dall’apposito scomparto.
3 Inserire nello scomparto una nuova pila
con il lato + rivolto verso l’alto.
Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un
panno morbido leggermente inumidito con
acqua, quindi asciugare la superficie con un
panno asciutto. Non utilizzare solventi quali
trielina, alcol o benzene, onde evitare di
danneggiare la superficie.
4 Inserire lo scomparto pila nel
telecomando fino a quando non scatta
in posizione.
13-IT
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Sintomo
Non è possibile caricare il blocco
batteria (se le spie CHARGE non si
illuminano)
Una delle spie CHARGE lampeggia
Tutte le spie CHARGE lampeggiano
Le spie CHARGE si illuminano anche
se sulla Cyber-shot Station non è
installata alcuna macchina fotografica
Non è possibile accendere la macchina
fotografica poiché si spegne
immediatamente
• La macchina fotografica è accesa.
Causa/Soluzione
t Spegnerla.
• L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Il blocco batteria non è installato correttamente.
t Installarlo in modo corretto.
• Il blocco batteria è completamente carico.
• Il blocco batteria installato sulla macchina
fotografica non può essere utilizzato.
t Installare un blocco batteria compatibile con la
macchina fotografica.
• Il blocco batteria installato sulla macchina
fotografica non può essere utilizzato.
t Installare un blocco batteria compatibile con la
macchina fotografica.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station e collegare di nuovo
l’alimentatore CA. Una volta che le spie
CHARGE si sono spente, posizionare la
macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station e collegare di nuovo
l’alimentatore CA. Una volta che le spie
CHARGE si sono spente, posizionare la
macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• È possible che la Cyber-shot Station sia entrata nel
modo di dimostrazione in seguito alla pressione
dei tasti di controllo (nell’ordine v/b/V/B/
POWER) senza che vi fosse installata una
macchina fotografica.
t Per annullare il modo di dimostrazione,
scollegare, quindi ricollegare l’alimentatore
CA oppure installare la macchina fotografica
sulla Cyber-shot Station.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA non è collegato.
t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
14-IT
Sintomo
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio mediante un
televisore
Non è possibile riprodurre le
immagini/l’audio sullo schermo della
macchina fotografica
Il computer non riconosce la macchina
fotografica
I tasti della Cyber-shot Station o del
telecomando non funzionano e non è
possibile effettuare alcuna operazione
Non è possibile stabilire il
collegamento tra la stampante e la
Cyber-shot Station
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
Causa/Soluzione
corretto.
t Accertarsi che il collegamento sia corretto.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “TV”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “CAMERA”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“CAMERA”.
• La macchina fotografica è spenta.
t Accenderla.
• Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione.
t Utilizzare il cavo USB in dotazione.
• Il cavo USB non è collegato in modo saldo.
t Scollegare entrambe le estremità del cavo USB,
quindi collegarle di nuovo in modo saldo.
Accertarsi che la macchina fotografica sia
impostata sul modo “USB”.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Le prese USB del computer sono collegate ad altri
dispositivi oltre alla tastiera, al mouse e alla
Cyber-shot Station.
t Scollegare dalle prese USB tutti i dispositivi ad
eccezione della tastiera, del mouse e della
Cyber-shot Station.
• La fotocamera non è installata sulla Cyber-shot
station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA è scollegato.
t Collegare correttamente l’alimentatore CA.
• La pila del telecomando è scarica.
t Sostituirla con una pila nuova.
• La stampante potrebbe non essere compatibile con
PictBridge.
t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la
stampante è compatibile con PictBridge.
• Nella stampante non è stato impostato il
collegamento con la macchina fotografica.
t Accertarsi che la stampante sia accesa e
collegarta alla macchina fotografica.
• L’impostazione del modo USB in
“IMPOSTAZIONE” non è corretta.
t Impostare [collegamento USB] sulla macchina
fotografica.
t Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
macchina fotografica.
15-IT
Sintomo
Non è possibile stampare i fermi
immagine
La stampa viene annullata
Non è possibile installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot Station
• La Cyber-shot Station non è collegata alla
stampante in modo corretto.
t Verificare che la Cyber-shot Station e la
stampante siano collegate in modo corretto
mediante il cavo USB.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• La stampante non è accesa.
t Accenderla.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la
stampante.
* Non è possibile stampare immagini in movimento.
* È possibile che le immagini catturate con macchine
fotografiche diverse e le immagini modificate con
un computer non vengano stampate.
t Non scollegare il cavo USB finché l’indicazione
non scompare.
t Non rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station finché l’indicazione
non scompare.
• Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato
prima di utilizzare la Cyber-shot Station.
t Applicare l’adattatore apposito alla Cyber-shot
Station.
Causa/Soluzione
16-IT
Caratteristiche tecniche
Cyber-shot Station
Connettori di ingresso/uscita
Presa A/V OUT (MONO) (monofonica)
Minipresa
*:1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato,
Video
Audio
* Quando è collegato il modello
Presa USB: mini-B
Presa DC IN
Connettore multiplo
Generali
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo): 100 g
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
Alimentatore CA
Velocità di ingresso:
Velocità di uscita:
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo):
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
sincronismo negativo
*: 327 mV (con carico di 47 kΩ)
Impedenza di uscita: 2,2 kΩ
DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5.
113 × 43 × 73 mm
(l/a/p)
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
da 100 V a 240 V CA 50/60 Hz, 11 W
4,2 V CC
Per ulteriori specifiche, vedere
l’etichetta sull’alimentatore CA.
48 × 29 × 81 mm
(l/a/p, escluse le parti sporgenti)
130 g escluso il cavo di alimentazione
CA
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
Accessori inclusi
• Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
• Adattatore A (1)
• Adattatore B (1)
• Adattatore C (1)
• Telecomando senza filo (RMT-CSS4) (con
una pila piatta al litio installata) (1)
• Cavo di collegamento A/V (1)
• Cavo USB (1)
• Alimentatore CA (AC-LS5) (1)
• Cavo di alimentazione CA (1)
• Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
17-IT
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld
aan regen of vocht.
Informatie voor kopers in Europa
Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3
meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden.
Let op
Het elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid beïnvloeden
van de camera die met dit Cyber-shot Station wordt gebruikt.
Opmerking
Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken
(of mis gaat), start u het applicatieprogramma opnieuw of maakt u de communicatiekabel (USB,
enzovoort) even los en sluit u deze dan weer aan.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
2-NL
Inhoudsopgave
Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station ........................................ 4
Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station
Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding.
Het Cyber-shot Station is niet bestand tegen stof, vocht en water.
De adapterplaat:
• Er worden drie verschillende adapterplaten bij het Cyber-shot Station
geleverd.
Met de verwisselbare adapterplaten kunnen er drie typen camera's op
het Cyber-shot Station worden geplaatst.
Zie pagina 8 voor meer informatie.
•
Bevestig de juiste adapterplaat voordat u het Cyber-shot Station gebruikt.
Anders kan de multi-aansluiting worden beschadigd.
• In alle afbeeldingen van het Cyber-shot Station wordt de adapterplaat
voor de DSC-N1 getoond.
De afstandsbediening:
• De bijgeleverde afstandsbediening beschikt over toetsen die alleen kunnen worden gebruikt
voor de digitale camera DSC-N1.
Toetsen voor vorig beeld/volgend beeld
/ )
(
Deze toetsen kunnen alleen worden gebruikt
voor de digitale camera DSC-N1.
Deze toetsen kunnen niet voor andere camera's
worden gebruikt.
Voor gebruikers van de DSC-N1:
• Als de camera is ingesteld op "Behuizing
afstandsbediening af van de normale functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera
voor meer informatie.
Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de
volgende omstandigheden:
• Plaatsen met extreme temperaturen
In afgesloten auto's in de zomer kan de omgevingstemperatuur zeer hoog zijn, waardoor het
Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.
• Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen
Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden.
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan stof of zand
Als u het Cyber-shot Station bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn gebruikt, moet u het
Cyber-shot Station uit de buurt van zand houden. Als het Cyber-shot Station in contact komt
met zand, kan er een storing optreden.
", wijken de functies van de toetsen op de
4-NL
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact om de netspanningsadapter aan te sluiten. Als er een
storing optreedt terwijl u het product gebruikt, moet u de netspanningsadapter uit het
stopcontact halen om de stroomtoevoer te onderbreken.
• De set blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set
zelf uitgeschakeld.
• Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, bijvoorbeeld tussen een muur en
meubilair.
• Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of
straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld.
• Zorg dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de aansluitingen van het Cyber-shot
Station en de stekker van het netsnoer. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
• De inhoud van opnamen kan niet worden vergoed als u deze niet kunt vastleggen of afspelen
vanwege een beschadigde "Memory Stick Duo", een storing van uw camera of het Cyber-shot
Station, enzovoort.
• Probeer de bijgeleverde USB-kabel niet aan te sluiten op de multi-aansluiting aan de onderkant
van de camera. De multi-aansluiting kan worden beschadigd, wat een storing kan veroorzaken.
• Het schroefgat aan de onderkant van het Cyber-shot Station is uitsluitend bedoeld voor
uitstalling in verkooppunten.
5-NL
Kenmerken
De CSS-TNA kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-N1, DSC-T9 en DSC-T5.
Wanneer u een digitale camera (hierna vermeld als de "camera") op het Cyber-shot Station plaatst,
kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken.
•U kunt beelden gemakkelijk bekijken op een televisiescherm met de draadloze
afstandsbediening.
Met de afstandsbediening kunt u de volgende handelingen uitvoeren:
– Beelden bekijken
– Diavoorstelling
– Zoomen tijdens afspelen
–Bijsnijden
•U kunt gemakkelijk een diavoorstelling starten. U hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets
op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station te drukken.
• Als het Cyber-shot Station is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u
gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken die op de televisie worden weergegeven. U hoeft
alleen maar op de PRINT-toets op de afstandsbediening te drukken.
Opmerking: als u een van de stilstaande beelden tijdens het afspelen van een diavoorstelling
• Met het Cyber-shot Station kunt u de accu in de camera sneller opladen dan met de acculader
die bij de camera wordt geleverd.
•U kunt het Cyber-shot Station op uw computer aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel voor
de overdracht van beelden.
wilt afdrukken, moet u eerst de diavoorstelling annuleren en vervolgens op de
PRINT-toets drukken.
Handelsmerken
• en "Cyber-shot Station" zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• "Memory Stick Duo" is een handelsmerk van Sony Corporation.
• Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De
aanduidingen
6-NL
TM
en ® worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding.
Onderdelen
ld/
)
ijd
Cyber-shot Station
Adapterplaat
POWER-lampje
Afstands-
bedieningssensor
CHARGE-lampjes
(USB)-aansluitbus
A/V OUT (MONO)aansluitbus
DC IN-aansluitbus
Afstandsbediening
OSD-toets
(On Screen Display)
Het menu of aanraakpaneel op
het scherm weergeven.
POWER-toets
(CAMERA)
Multi-aansluiting
SLIDE SHOW-toets
DISPLAY SELECTschakelaar
EJECT-schakelaar
Toetsen voor vorig bee
volgend beeld ( / )
Alleen compatibel met de
DSC-N1.
POWER-toets (CAMERA
PRINT-toets
SLIDE SHOW-toets
(display / LCD
aan/uit)-toets
Toets voor weergavezoom ( / )
Toets voor verw
Regelknop (v/V/b/B/ )
eren
7-NL
Instellen
Het Cyber-shot Station voorbereiden
Verwijder het beschermvel voordat u het
Cyber-shot Station voor het eerst gebruikt.
1 Selecteer de adapterplaat.
Gebruik de adapterplaat die is bedoeld
voor uw camera. Raadpleeg het symbool
op de adapterplaat en selecteer de plaat op
basis van de onderstaande lijst.
Adapterplaat voor
DSC-T5
Adapterplaat voor
DSC-N1
Adapterplaat voor
DSC-T9
2 Bevestig de adapterplaat.
Plaats de adapterplaat recht op het Cybershot Station en duw op de plaat tot deze
vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter aan op de
DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot
Station.
Cyber-shot
Station
Stekker
Netspanningsadapter
Naar een
Netsnoer
De adapterplaat verwijderen
Verschuif de EJECT-schakelaar op het Cybershot Station (1) en til de adapterplaat recht
omhoog (2).
Het Cyber-shot Station in het buitenland
gebruiken - Stroombronnen
U kunt het Cyber-shot Station en de
netspanningsadapter (bijgeleverd) in elk land
en elke regio gebruiken waar u beschikt over
een stroombron van 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator
(reisconvertor), aangezien deze een
storing kan veroorzaken.
stopcontact
– Bevestig de juiste adapterplaat voordat u
het Cyber-shot Station gebruikt.
– Als u het Cyber-shot Station gebruikt
zonder de adapterplaat te bevestigen,
kan er een storing optreden.
8-NL
De afstandsbediening voorbereiden
Opmerkingen over de afstandsbediening
• De afstandsbediening werkt op een
lithiumknoopcel (CR2025) die al in de
fabriek in de afstandsbediening is geplaatst.
Er is een isolatievel geplaatst om te
voorkomen dat de batterij leegloopt. Voordat
u de afstandsbediening voor het eerst
gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen.
Isolatievel
• Richt de afstandsbedieningssensor van het
Cyber-shot Station niet op felle lichtbronnen,
zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders
functioneert de afstandsbediening wellicht
niet goed.
• Het bereik van de afstandsbediening is
minder dan vijf meter (als u deze
binnenshuis gebruikt). Richt de
afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van het Cybershot Station. Probeer de hoek van de
afstandsbediening aan te passen als u het
Cyber-shot Station niet kunt bedienen.
De camera op het Cybershot Station plaatsen
Plaats de camera, zoals in de onderstaande
afbeelding wordt weergegeven.
– Plaats de "Memory Stick Duo" in de camera.
Als u gegevens in het interne geheugen
gebruikt, moet u de "Memory Stick Duo" niet
in de camera plaatsen.
– Schakel de camera uit voordat u deze plaatst
op of verwijdert van het Cyber-shot Station.
– Controleer of de camera stevig op het Cyber-
shot Station is bevestigd.
De camera van het
Cyber-shot Station
verwijderen
– Houd het Cyber-shot Station vast als u de
camera uit het Cyber-shot Station verwijdert.
9-NL
De accu opladen
Plaats de camera met de accu in het Cybershot Station.
Het opladen wordt automatisch gestart. De
CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station
gaan branden.
Oplaadniveau accu: LAAG
Oplaadniveau accu: HALF
Oplaadniveau accu: HOOG
(Normaal opladen)
* De opname- en afspeelduur met Normaal
opladen is ongeveer 90% van die met
Volledig opladen.
• De CHARGE-lampjes gaan vanaf de
linkerkant branden.
• Tijdens het opladen van de accu wordt het
oplaadniveau van de accu in drie niveaus
weergegeven met de CHARGE-lampjes.
Als het opladen is voltooid (Volledig
opladen), gaan de CHARGE-lampjes uit.
Als de accu volledig leeg is, duurt het
volledig opladen van de accu ongeveer 230
minuten met de DSC-N1 en 160 minuten met
de DSC-T9 en de DSC-T5 bij een
temperatuur van +25 °C. Het opladen kan
langer duren, afhankelijk van de
omstandigheden en de omgeving tijdens het
opladen.
– Als de camera wordt ingeschakeld, wordt
het opladen van de accu met het Cybershot Station beëindigd.
• Het kan enkele seconden duren voordat het
oplaadniveau van de accu correct wordt
aangegeven.
• Kijk in het gedeelte "Problemen oplossen"
voor meer informatie wanneer de CHARGElampjes niet gaan branden of als ze
knipperen.
Oplaadtemperatuur
Het temperatuurbereik voor opladen is
0 °C tot +40 °C. Voor optimale prestaties
kunt u de accu echter het beste opladen bij
een temperatuur tussen +10 °C en +30 °C.
Levensduur van de accu
• De levensduur van de accu is beperkt. De
capaciteit van de accu neemt geleidelijk af
naarmate u deze meer gebruikt en de tijd
verstrijkt. Als de gebruiksduur van de accu
aanzienlijk korter lijkt te zijn geworden, is de
meest waarschijnlijke oorzaak dat het einde
van de levensduur van de accu is bereikt.
Koop een nieuwe accu.
• De levensduur van de accu wordt mede
bepaald door de manier waarop deze wordt
bewaard, alsmede de omstandigheden en
omgeving waarin de accu wordt gebruikt.
10-NL
Beelden op een
l
televisiescherm bekijken
1 Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op
de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van
het Cyber-shot Station en de audio-/
video-ingangen van de televisie.
A/V-kabe
Als de televisie beschikt over stereoingangen, sluit u de audiostekker (zwart)
van de A/V-kabel aan op de
linkeraudioaansluiting.
– Schakel de camera en de televisie uit
voordat u het Cyber-shot Station
aansluit op de televisie met de A/Vkabel.
2 Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"TV".
– Beelden worden niet weergegeven op
het scherm van de camera.
3 Zet de modusregelaar van de camera op
, en schakel de stroom in door op de
POWER-toets op het Cyber-shot Station
of op de afstandsbediening te drukken.
4 Schakel de televisie in en zet de TV/
Video-schakelaar op "Video".
5 Druk op b/B bij de bedieningstoetsen
van de afstandsbediening om het beeld
te selecteren.
U kunt het beeld ook selecteren door op
b/B bij de bedieningstoetsen van de
camera te drukken.
– Als u het Cyber-shot Station met de
DSC-N1 gebruikt, moet u
afstandsbediening gebruiken.
/ op de
– Het Cyber-shot Station is compatibel met
NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij de camera voor
meer informatie.
Slide Show
(Diavoorstelling)
U kunt een serie stilstaande beelden en films
afspelen die met de camera zijn opgenomen. U
hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets op
de afstandsbediening of op het Cyber-shot
Station te drukken.
1 Zet de modusregelaar van de camera op
, en schakel de stroom in door op de
POWER-toets op het Cyber-shot Station
of op de afstandsbediening te drukken.
2 Druk op de SLIDE SHOW-toets op de
afstandsbediening of op het Cyber-shot
Station.
De diavoorstelling annuleren
Druk nogmaals op de SLIDE SHOW-toets op
de afstandsbediening of op het Cyber-shot
Station.
• U kunt de instellingen voor de
diavoorstelling ([Interval], [Beeld],
[Herhalen], enzovoort) wijzigen met de
instellingen op de camera. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer
informatie.
11-NL
Stilstaande beelden
afdrukken
Zelfs als u geen computer hebt, kunt u
stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door
de camera via het Cyber-shot Station aan te
sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie over de
printerinstellingen, zoals het aantal af te
drukken beelden, het papierformaat en de
USB-instelling.
• De beschikbare afdrukfuncties kunnen
verschillen, afhankelijk van de printer.
1 Schakel de camera in.
2 Stel de USB-modus op de camera in.
– Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie.
3 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
printer met de bijgeleverde USB-kabel.
Verwijder de camera niet van het Cybershot Station wanneer het Cyber-shot
Station via de USB-kabel met de printer
communiceert. Door de camera te
verwijderen, kunnen de beelden in de
camera worden beschadigd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie.
4 Druk op de PRINT-toets.
Het venster met de afdrukinstellingen
wordt weergegeven.
* Als u de DSC-N1 gebruikt, verdwijnt het
venster voor het selecteren van beelden
op dit punt. Druk nogmaals op de
PRINT-toets.
* De afbeeldingen met het instelscherm
hieronder zijn afkomstig van de DSCN1.
– Instelitems die door de printer niet
worden ondersteund, kunnen niet
worden weergegeven.
5 Selecteer [OK] met V/B, en druk op .
Het stilstaande beeld wordt afgedrukt.
USB-kabel
Als de verbinding tot stand is gebracht,
wordt het venster voor het selecteren van
beelden weergegeven.
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie over het
selecteren van beelden.
12-NL
– Als het afdrukken is voltooid, wordt
teruggekeerd naar het vorige venster.
– Koppel de USB-kabel niet los zolang de
aanduiding
loskoppelen) op het LCD-scherm wordt
weergegeven.
Het afdrukken annuleren
Selecteer [Sluiten] in stap 5.
(USB-kabel niet
De camera aansluiten
op de computer via het
Cyber-shot Station
1 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
computer met de USB-kabel die bij het
Cyber-shot Station is geleverd.
2 Schakel de camera in.
De USB-verbinding tussen de camera en de
computer wordt tot stand gebracht. Daarna
kunt u afbeeldingen naar de computer
overbrengen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de camera voor
meer informatie.
Verwijder de camera niet van het Cybershot Station wanneer het Cyber-shot
Station via de USB-kabel met de computer
communiceert. Door de camera te
verwijderen, kunnen de beelden in de
camera worden beschadigd.
De USB-verbinding annuleren
Koppel de USB-kabel los of schakel de
computer uit.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als u
dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben.
De lithiumknoopcel vervangen
* Gebruik geen andere batterijen dan de
CR2025.
1 Trek de batterijhouder uit de
afstandsbediening terwijl u op de tab op
de houder drukt.
2 Haal de lithiumknoopcel uit de houder.
3 Plaats een nieuwe batterij in de houder
met de + pool naar boven gericht.
Verzorging en onderhoud
Reinig het Cyber-shot Station met een zachte
doek die licht is bevochtigd met water en veeg
het oppervlak droog met een droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner,
alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak
kunnen beschadigen.
De batterij van de
afstandsbediening vervangen
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist
gebruikt. Probeer de batterij niet op te laden of
te demonteren. Gooi de batterij ook niet in het
vuur.
4 Druk de houder in de afstandsbediening
tot de houder vastklikt.
13-NL
Problemen oplossen
Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen.
Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar.
Probleem
U kunt de accu niet opladen (wanneer
de CHARGE-lampjes niet gaan
branden)
Een van de CHARGE-lampjes knippert
Alle CHARGE-lampjes knipperen
De CHARGE-lampjes gaan branden,
zelfs als de camera niet op het Cybershot Station is geplaatst
De camera kan niet worden
ingeschakeld, of de camera wordt
plotseling uitgeschakeld
Oorzaak/oplossing
• De camera is ingeschakeld.
t Schakel de camera uit.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.
t
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De accu is niet juist geplaatst.
t Plaats de accu op de juiste manier.
• De accu is volledig opgeladen.
• De accu die in de camera is geplaatst, is niet
geschikt voor de camera.
t Installeer een accu die geschikt is voor de
camera.
• De accu die in de camera is geplaatst, is niet
geschikt voor de camera.
t Installeer een accu die geschikt is voor de
camera.
• De aansluiting is niet correct.
t Verwijder de camera van het Cyber-shot
Station en sluit de netspanningsadapter
opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn
uitgegaan, plaatst u de camera op het Cybershot Station.
• De aansluiting is niet correct.
t Verwijder de camera van het Cyber-shot
Station en sluit de netspanningsadapter
opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn
uitgegaan, plaatst u de camera op het Cybershot Station.
• De demonstratiemodus van het Cyber-shot Station
is geactiveerd, omdat u wellicht op de
bedieningstoetsen in de volgorde v/b/V/B/
POWER, hebt gedrukt, zonder dat de camera op
het Cyber-shot Station is geplaatst.
t Als u de demonstratiemodus wilt annuleren,
koppelt u de netspanningsadapter los en sluit
u deze opnieuw aan, of plaatst u de camera op
het Cyber-shot Station.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
14-NL
Probleem
De beelden/geluiden kunnen niet op
een televisie worden afgespeeld
De beelden/geluiden kunnen niet
worden afgespeeld op het scherm van
de camera
De computer herkent de camera niet
Toetsen op het Cyber-shot Station of op
de afstandsbediening functioneren niet
en er kunnen geen handelingen
worden uitgevoerd
Er kan geen verbinding tussen de
printer en het Cyber-shot Station tot
stand worden gebracht
Oorzaak/oplossing
• De aansluiting is niet correct.
t Zorg dat de aansluiting correct is.
• De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld
op "TV".
t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"TV".
• De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld
op "CAMERA".
t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"CAMERA".
• De camera is uitgeschakeld.
t Schakel de camera in.
• U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel.
t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
• De USB-kabel is niet stevig aangesloten.
t Koppel beide uiteinden van de USB-kabel los
en sluit deze opnieuw stevig aan. Zorg dat de
camera is ingesteld op "USB Mode".
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• Op de USB-aansluitbussen op de computer zijn
andere apparaten dan het toetsenbord, de muis en
het Cyber-shot Station aangesloten.
t Koppel alle apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en het Cyber-shot
Station, los van de USB-aansluitbussen.
• De camera is niet correct op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
• De batterij in de afstandsbediening is leeg.
t Vervang de batterij door een nieuwe.
• Mogelijk is de printer niet compatibel met
PictBridge.
t Vraag aan de fabrikant van de printer of de
printer compatibel is met PictBridge.
• De printer is niet ingesteld voor de verbinding met
de camera.
t Zorg dat de printer is ingeschakeld als u
verbinding met de camera wilt maken.
• De instelling voor de USB-modus bij
"INSTELLEN" is niet correct.
t Stel de [USB-verbinding] in op de camera.
t Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie.
15-NL
Probleem
U kunt geen stilstaande beelden
afdrukken
Het afdrukken wordt geannuleerd
De camera kan niet op het Cyber-shot
Station worden geplaatst
Oorzaak/oplossing
• Het Cyber-shot Station is niet correct op de printer
aangesloten.
t Controleer of het Cyber-shot Station en de
printer correct zijn aangesloten met de USBkabel.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De printer is niet ingeschakeld.
t Schakel de printer in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
printer voor meer informatie.
* Films kunnen niet worden afgedrukt.
* Stilstaande beelden die met andere camera's zijn
gemaakt en beelden die op een computer zijn
bewerkt, kunnen wellicht niet worden afgedrukt.
t Koppel de USB-kabel niet los voordat
verdwijnt.
t Verwijder de camera niet van het Cyber-shot
Station voordat verdwijnt.
• De juiste adapterplaat is niet bevestigd op het
Cyber-shot Station.
t Bevestig de juiste adapterplaat op het Cyber-
shot Station.
16-NL
Technische gegevens
Cyber-shot Station
Ingangen/uitgangen
A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono)
Mini-aansluiting
*:1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch,
Video
Audio
* Als de DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 is
USB-aansluitbus: Mini-B
DC IN-aansluitbus
Multi-aansluiting
Algemeen
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer): 100 g
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Netspanningsadapter
Invoer:
Uitvoer:
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer):
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
negatieve synchronisatie
*: 327 mV (bij een belasting van
47 kΩ)
Uitgangsimpedantie: 2,2 kΩ
aangesloten.
113 × 43 × 73 mm
(b/h/d)
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
100 V tot 240 V wisselstroom
50/60 Hz, 11W
4,2 V gelijkstroom
Controleer de specificaties op het
etiket van de netspanningsadapter.
48 × 29 × 81 mm
(b/h/d, zonder uitstekende
onderdelen)
130 g, zonder netsnoer
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
Bijgeleverd toebehoren
• Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
• Adapterplaat A (1)
• Adapterplaat B (1)
• Adapterplaat C (1)
• Draadloze afstandsbediening (RMT-CSS4)
(met geplaatste lithiumknoopcel) (1)
• A/V-kabel (1)
• USB-kabel (1)
• Netspanningsadapter (AC-LS5) (1)
• Netsnoer (1)
• Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
17-NL
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare
användning.
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det
medför risk för brand eller elstötar.
Att observera för kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning
av anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på kameran när den
används tillsammans med Cyber-shot Station.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs
(misslyckas) så starta om programmet eller koppla ur och anslut kommunikationskabeln (USB etc.)
igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
2-SE
Innehållsförteckning
Att tänka på när du använder Cyber-shot Station......................................................... 4
Tekniska data ..................................................................................................................... 17
3-SE
Att tänka på när du använder Cyber-shot Station
Använd kamerans bruksanvisning parallellt med den här handledningen.
Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät.
Om adapterplattan:
• Tre typer av adapterplattor följer med Cyber-shot Station.
Genom att byta adapterplatta kan du placera tre olika kameratyper i
Cyber-shot Station. Mer information finns på sid 8.
• Se till att du använder rätt adapterplatta innan du börjar använda
Cyber-shot Station. Annars finns det risk för att multi-kontakten
skadas.
• Alla bilder av Cyber-shot Station visar adapterplattan för modell
DSC-N1.
Om fjärrkontrollen:
• Vissa knappar på den medföljande fjärrkontrollen kan bara användas med den digitala
stillbildskameran DSC-N1.
Knappar för Bild bakåt/Bild framåt ( / )
De här knapparna kan bara användas för den
digitala stillbildskameran DSC-N1.
Knapparna kan inte användas för andra
kameror.
För dig som använder DSC-N1:
• När kameran är ställd på ”Undervattenshus
samma sätt som normalt. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med kameran.
Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser:
• Där det råder extrema temperaturförhållanden
Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer
deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
•I direkt solljus eller i närheten av värmekällor
Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
• På platser som är utsatta för vibrationer
• På platser som är utsatta för starka magnetfält
• På platser som är utsatta för damm och sand
Om du använder Cyber-shot Station på till exempel en strand eller i en öken måste du skydda
Cyber-shot Station från sanden. Om Cyber-shot Station täcks av sand kan den drabbas av
driftstörningar.
” fungerar knapparna på fjärrkontrollen inte på
4-SE
Försiktighetsåtgärder
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag när du använder den. Om en
funktionsstörning inträffar när du använder produkten stänger du av strömförsörjningen genom
att koppla bort nätadaptern.
• Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till vägguttaget, även
om själva utrustningen har stängts av.
• Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel placerad mellan en vägg och en
möbel.
• Använd inte Cyber-shot Station på platser som är utsatta för starka radiovågor eller strålning.
Det kan göra att bilderna inte spelas upp som de ska.
• Undvik att låta främmande metallföremål komma i kontakt med anslutningskontakterna på
Cyber-shot Station och nätkabeln. Det medför risk för kortslutning.
• Det utgår ingen ersättning för inspelat material om fotografering eller uppspelning inte fungerar
på grund av skador på ”Memory Stick Duo”, driftstörningar i kameran eller i Cyber-shot Station
e.d.
• Försök inte att ansluta den medföljande USB-kabeln till multi-kontakten på kamerans undersida.
Det kan orsaka funktionsstörning genom att multi-kontakten skadats.
• Skruvhålet på undersidan av Cyber-shot Station är endast avsett för butiksskyltning.
5-SE
Finesser
CSS-TNA kan användas med de digitala stillbildskamerorna DSC-N1, DSC-T9 och DSC-T5.
När du placerar en digital stillbildskamera (nedan kallad ”kameran”) i Cyber-shot Station kan
Cyber-shot Station användas på följande sätt.
• Du kan på ett enkelt sätt visa bilder på en TV-skärm med hjälp av den trådlösa fjärrkontrollen.
Med fjärrkontrollen kan du kontrollera följande:
– Bildvisning
– Bildspel
– Zoomning under uppspelning
– Beskärning
• Du kan enkelt starta ett bildspel genom att trycka på SLIDE SHOW-knappen på fjärrkontrollen
eller på Cyber-shot Station.
• När Cyber-shot Station är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge, kan du skriva ut
stillbilder som visas på TV:n genom att helt enkelt trycka på fjärrkontrollens PRINT-knapp.
Obs!: Om du vill skriva ut en bild från ett bildspel som spelas upp måste du först avbryta
bildspelet och sedan trycka på PRINT-knappen.
• Cyber-shot Station kan ladda upp batteriet i kameran snabbare än den batteriladdare som följer
med kameran.
• Du kan ansluta Cyber-shot Station till en dator med den medföljande USB-kabeln för
bildöverföring.
Varumärken
• och ”Cyber-shot Station” är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”Memory Stick Duo” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena
emellertid inte alltid utsatta i den här handledningen.
6-SE
TM
och ® är
Identifiera delarna
ild bakåt/
)
Cyber-shot Station
Adapterplatta
POWER-lampa
Fjärrkontrollsensor
CHARGE-lampor
(USB)-uttag
A/V OUT (MONO)uttag
DC IN-uttag
Fjärrkontroll
OSD-knapp
(On Screen Display)
Visar meny- eller pekskärmen
på skärmen.
POWER-knapp
(CAMERA)
Multi-kontakt
SLIDE SHOW-knapp
DISPLAY SELECTomkopplare
EJECT-omkopplare
Knappar för B
Bild framåt ( / )
Fungerar bara för DSC-N1.
POWER-knapp (CAMERA
PRINT-knapp
SLIDE SHOW-knapp
-knapp(Display / LCD
på/av)
Zoomknapp under
uppspelning ( / )
Knapp för radering
Styrknappar (v/V/b/B/ )
7-SE
Installation
l
Förbereda Cyber-shot Station
Innan du använder Cyber-shot Station för
första gången tar du bort varningsarket.
1 Välj rätt adapterplatta.
Använd den adapterplatta som är avsedd
för den kamera du använder. Se
märkningen på adapterplattorna och välj
enligt nedanstående lista.
Adapterplatta för
DSC-T5
Adapterplatta för
DSC-N1
Adapterplatta för
DSC-T9
2 Fäst adapterplattan.
Håll adapterplattan stående och skjut ned
den på Cyber-shot Station tills den klickar
på plats.
3 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på
Cyber-shot Station.
Cyber-shot
Station
Likströmskontakt
(DC)
Nätadapter
Till ett
vägguttag
Nätkabe
Hur du tar bort adapterplattan
Skjut EJECT-omkopplaren på Cyber-shot
Station (1) och lyft adapterplattan uppåt (2).
Använda Cyber-shot Station utomlands strömkällor
Du kan använda Cyber-shot Station och
nätadaptern (medföljer) i alla länder och
regioner där strömmen är mellan 100 V och
240 V växelström (AC), 50/60 Hz.
Använd inte en elektronisk transformator
(reseadapter), eftersom detta kan orsaka
funktionsstörningar.
– Innan du använder Cyber-shot Station
bör du kontrollera att du valt rätt
adapterplatta.
– Om du använder Cyber-shot Station
utan adapterplatta kan du råka ut för
funktionsstörningar.
8-SE
Förbereda fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen
• Fjärrkontrollen drivs av ett fabriksinstallerat
litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Ett
isolerande ark hindrar att batteriet förbrukas.
Innan du använder fjärrkontrollen för första
gången tar du bort det isolerande arket.
Isoleringsark
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka
ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot
ljuset från en storbildsprojektor. Det kan
göra att fjärrkontrollen inte fungerar som
den ska.
• Fjärrkontrollens räckvidd är mindre än fem
meter (när du använder den inomhus). Peka
med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på
Cyber-shot Station. Pröva att ändra vinkeln
på fjärrkontrollen om du inte får Cyber-shot
Station att reagera.
Placera kameran i
Cyber-shot Station
Placera kameran som nedanstående bild
visar.
– Sätt i ”Memory Stick Duo” i kameran. Om
du använder informationen i det interna
minnet sätter du inte i ett ”Memory Stick
Duo” i kameran.
– Se till att kameran är avstängd innan du
placerar den i eller tar bort den från Cybershot Station.
– Se till att kameran är ordentligt ansluten till
Cyber-shot Station.
Ta bort kameran från
Cyber-shot Station
– Håll fast Cyber-shot Station när du tar bort
kameran från Cyber-shot Station.
9-SE
Ladda batteriet
Placera kameran i Cyber-shot Station med
batteriet i.
Uppladdningen börjar automatiskt. CHARGElamporna på Cyber-shot Station tänds.
Batterinivå: LÅG
Batterinivå: MEDEL
Batterinivå: HÖG
* Den tid som du kan spela in och spela upp
• CHARGE-lamporna tänds från vänster.
• Batterinivån visas i tre nivåer med
CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station
medan batteriet laddas. När uppladdningen
är färdig (full uppladdning) slocknar
CHARGE-lamporna.
När batteriet är alldeles tomt tar det ungefär
230 minuter med DSC-N1 och 160 minuter
med DSC-T9 och DSC-T5 att ladda upp det
fullt igen vid en temperatur på +25 °C.
Uppladdningstiden kan bli längre, beroende
på uppladdningsförhållandena och den miljö
som batteriet laddas i.
– När kameran slås på avbryter Cyber-shot
• Det kan ta några sekunder innan rätt
batterinivå visas.
• Om CHARGE-lamporna inte tänds, eller om
de blinkar, se ”Felsökning”.
(normal uppladdning)
med normal uppladdning är ungefär 90%
av tiden vid full uppladdning.
Station uppladdningen av batteriet.
Uppladdningstemperatur
Temperaturintervallet för uppladdning är
mellan 0 °C och +40 °C. För att få bästa
möjliga batteriprestanda rekommenderas
du att ladda batteriet där temperaturen
håller sig mellan +10 °C och +30 °C.
Angående batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad.
Batteripaketets kapacitet sjunker både efter
hand som det används och med tiden. Om
batteripaketets användningstid börjar bli
avsevärt kortare beror det förmodligen på att
det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på
förvarings- och användningsförhållandena
för respektive batteripaket.
10-SE
Visa bilder på en TV-
l
skärm
1 Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V
OUT (MONO)-uttaget på Cyber-shot
Station och till ljud/video-ingångarna på
TV:n.
A/V-kabe
Om TV:n har stereoingångar ansluter du
A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den
vänstra ljudingången.
– Se till att både kamera och TV är
avstängda innan du ansluter Cyber-shot
Station och TV:n med A/V-kabeln.
2 Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”TV”.
– Bilderna visas inte på kamerans skärm.
3 Ställ lägesomkopplaren på kameran på
och slå på strömmen genom att
trycka på POWER-knappen på Cybershot Station eller på fjärrkontrollen.
4 Slå på TV:n och ställ TV/Video-
omkopplaren på ”Video”.
5 Välj bild genom att trycka på b/B på
fjärrkontrollens styrknappar.
Du kan också välja bild genom att trycka
på b/B på kamerans styrknappar.
– När du använder Cyber-shot Station
med DSC-N1 använder du
fjärrkontrollen.
– Cyber-shot Station är kompatibel med såväl
TV-systemet NTSC som PAL. Mer
information finns i bruksanvisningen som
medföljer kameran.
/ på
Slide Show (Bildspel)
Du kan spela upp en serie av stillbilder och
filmer som du har spelat in med kameran
genom att helt enkelt trycka på SLIDE SHOWknappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot
Station.
1 Ställ lägesomkopplaren på kameran på
och slå på strömmen genom att
trycka på POWER-knappen på Cybershot Station eller på fjärrkontrollen.
2 Tryck på SLIDE SHOW-knappen på
fjärrkontrollen eller på Cyber-shot
Station.
Avbryta bildspelet
Tryck på SLIDE SHOW-knappen en gång till
på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station.
• Du kan ändra inställningarna för bildspelet
([Intervall], [Bild] och [Repetara] osv.) via
inställningar på kameran. Mer information
finns i den bruksanvisning som följde med
kameran.
11-SE
Skriva ut stillbilder
l
Även om du inte har någon dator kan du
enkelt skriva ut bilder genom att ansluta
kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare
via Cyber-shot Station.
•I bruksanvisningen som medföljer kameran
finns det mer information om
skrivarinställningar, till exempel antal bilder
som ska skrivas ut, utskriftsformat och USBinställning.
• Vilka utskriftsfunktioner som finns
tillgängliga beror på vilken skrivare du
använder.
1 Slå på kameran.
2 Ställ in USB-läget på kameran.
– Mer information finns i den
bruksanvisning som följde med kameran.
3 Anslut Cyber-shot Station till skrivaren
med den medföljande USB-kabeln.
USB-kabe
4 Tryck på PRINT-knappen.
Inställningsskärmen för utskrift visas.
* Om du använder DSC-N1 slocknar
skärmen för bildval vid den här
punkten. Tryck på utskriftsknappen
igen.
* Bilderna av inställningsfönstren som
visas nedan är från DSC-N1.
– Inställningsalternativ som skrivaren inte
kan hantera visas inte.
5 Välj [OK] med V/B och tryck sedan på .
Bilden skrivs ut.
– När utskriften är klar visas återigen den
föregående skärmen.
– Koppla inte bort USB-kabeln så länge
indikatorn
kabeln) visas på LCD-skärmen.
Avbryta utskrift
Välj [Avsl.] i steg 5.
(koppla inte bort USB-
När anslutningen är upprättad visas
skärmen för val av bild.
* Mer information om hur du väljer bild
finns i bruksanvisningen som följer med
kameran.
Under tiden som Cyber-shot Station
kommunicerar med skrivaren via USBkabeln får kameran inte tas bort från
Cyber-shot Station. Om kameran tas bort
kan bilderna skadas.
Mer information finns i den
bruksanvisning som följde med kameran.
12-SE
Ansluta kameran till en
dator via Cyber-shot
Station
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
1 Anslut Cyber-shot Station till datorn
med den USB-kabel som medföljer till
Cyber-shot Station.
2 Slå på kameran.
USB-anslutningen upprättas mellan
kameran och datorn. Sedan kan du
överföra bilder till datorn. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer
kameran.
Under tiden som Cyber-shot Station
kommunicerar med datorn via USB-kabeln
får kameran inte tas bort från Cyber-shot
Station. Om kameran tas bort kan bilderna
skadas.
Avbryta USB-anslutningen
Koppla bort USB-kabeln eller stäng av
strömmen till datorn.
Vård och underhåll
Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk,
lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan
med en torr duk. Använd aldrig någon typ av
lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin,
eftersom de kan skada ytan.
Byta ut litiumbatteriet av typen
knappcellsbatteri
* Använd inga andra batterier än CR2025.
1 Dra ut batterihållaren samtidigt som du
trycker på tungan på hållaren.
2 Ta bort litiumbatteriet av knappcellstyp
från hållaren.
3 Placera ett nytt batteri i hållaren och se
till att du vänder pluspolen (+) uppåt.
4 Skjut tillbaka hållaren i fjärrkontrollen
tills det klickar på plats.
Byta batteri i
fjärrkontrollen
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det fel.
Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
13-SE
Felsökning
Om du har problem med produkten kan hjälpen finnas bland följande åtgärder.
Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare.
Symptom
Det går inte att ladda upp batteriet
(CHARGE-lamporna tänds inte)
En av CHARGE-lamporna blinkar
Alla CHARGE-lamporna blinkar
CHARGE-lamporna tänds även när det
inte finns någon kamera i Cyber-shot
Station
Det går inte att slå på kameran, den
stängs plötsligt av i stället
Bilder/ljud kan inte spelas upp på en
TV
Det går inte att spela upp bild och ljud
via kamerans skärm
Orsak/Åtgärd
• Kameran är påslagen.
t Stäng av kameran.
• Nätadaptern är bortkopplad.
t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station.
t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Du har inte satt i batteriet rätt.
t Sätt i batteriet på rätt sätt.
• Batteriet är fulladdat.
• Det batteri du har satt in i kameran går inte att
använda tillsammans med kameran.
t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran
• Det batteri du har satt in i kameran går inte att
använda tillsammans med kameran.
t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran
• Anslutningen är inte korrekt utförd.
t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och
anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGElamporna slocknar placerar du kameran i
Cyber-shot Station.
• Anslutningen är inte korrekt utförd.
t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och
anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGElamporna slocknar placerar du kameran i
Cyber-shot Station.
• Cyber-shot Station är i demonstrationsläget
eftersom du kan ha tryckt på kontrollknapparna i
ordningen v/b/V/B/ POWER utan att kameran
sitter på Cyber-shot Station.
t Avbryt demonstrationsläget genom att koppla
bort nätadaptern och anslut den sedan igen,
eller placera kameran på Cyber-shot Station.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station.
t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Nätadaptern är bortkopplad.
t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Anslutningen är inte korrekt utförd.
t Kontrollera att anslutningen är korrekt.
• DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på
”TV”.
t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”TV”.
• DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på
”CAMERA”.
t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”CAMERA”.
14-SE
Symptom
Din dator identifierar inte kameran
Knapparna på Cyber-shot Station eller
fjärrkontrollen kan inte användas och
det går inte att utföra några åtgärder
Det går inte att upprätta en anslutning
mellan skrivaren och Cyber-shot
Station
Det går inte att skriva ut stillbilder
Orsak/Åtgärd
• Kameran är avstängd.
t Slå på kameran.
• Du använder inte den medföljande USB-kabeln.
t Använd den medföljande USB-kabeln.
• USB-kabeln sitter inte fast ordentligt.
t Koppla bort USB-kabelns båda ändar och
anslut dem sedan ordentligt igen. Kontrollera
att kameran är ställd på ”USB-läget”.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station.
t Sätt i kameran på rätt sätt.
• USB-kontakterna på datorn används också för
annan utrustning förutom tangentbord, mus och
Cyber-shot Station.
t Koppla bort all utrustning, förutom
tangentbord, mus och Cyber-shot Station, från
USB-kontakterna.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station.
t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Nätadaptern är bortkopplad.
t Anslut nätadaptern ordentligt.
• Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut.
t Byt ut det mot ett nytt.
• Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel.
t Fråga skrivartillverkaren om skrivaren är
PictBridge-kompatibel.
• Skrivaren är inte inställd för kontakt med
kameran.
t Kontrollera att skrivaren är påslagen så att den
kan anslutas till kameran.
• Inställningen för USB-läget under ”INSTÄLLING”
är inte korrekt.
t Ställ in [USB-anslutning] på kameran.
t Mer information finns i den bruksanvisning
som följde med kameran.
• Cyber-shot Station har inte anslutits rätt till
skrivaren.
t Kontrollera att Cyber-shot Station och
skrivaren är rätt anslutna med USB-kabeln.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station.
t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Skrivaren är inte påslagen.
t Slå på skrivaren.
Mer information finns i den bruksanvisning
som följde med skrivaren.
* Filmer kan inte skrivas ut.
* Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder
som tagits med andra kameror eller bilder som
modifierats på en dator.
15-SE
Symptom
Utskriften är avbruten
Det går inte att ansluta kameran till
Cyber-shot Station
Orsak/Åtgärd
t Koppla inte bort USB-kabeln förrän
slocknar.
t Ta inte bort kameran från Cyber-shot Station
förrän slocknar.
• Du har inte använt rätt adapterplatta till Cyber-
shot Station.
t Placera den rätta adapterplattan på Cyber-shot
Station.
16-SE
Tekniska data
Cyber-shot Station
Ingångar/Utgångar
A/V OUT (MONO)-kontakt (mono)
Minikontakt
Video
*:1 Vp-p, 75 Ω,
obalanserad,negativ synk
*: 327 mV (47 kΩ belastning)
Ljud
* När DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 är
USB-kontakt: mini-B
DC IN-anslutning
Multi-kontakt
Allmänt
Mått (ca.):
Vikt (ca.): 100 g
Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
Nätadapter
Inspänning:
Uteffekt:
Mått (ca.):
Vikt (ca.):
Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
Utimpedans: 2,2 kΩ
ansluten.
113 × 43 × 73 mm
(b/h/d)
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
100 V till 240 V växelström (AC)
50/60 Hz, 11 W
4,2 V likström (DC)
Se etiketten på nätadaptern för andra
specifikationer.
48 × 29 × 81 mm
(b/h/d, exklusive utskjutande delar)
130 g exklusive nätkabel
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
Inkluderade artiklar
• Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
• Adapterplatta A (1)
• Adapterplatta B (1)
• Adapterplatta C (1)
• Trådlös fjärrkontroll (RMT-CSS4) (Ett
litiumbatteri av knappcellstyp är
installerat) (1)
• A/V-kabel (1)
• USB-kabel (1)
• Nätadapter (AC-LS5) (1)
• Nätkabel (1)
• Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
17-SE
Pyccкий
Пepeд paботой c дaнным обоpyдовaниeм внимaтeльно изyчитe это pyководcтво и xpaнитe
eго кaк cпpaвочноe поcобиe.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте
аппарат воздействию дождя или влаги.
Bнимание для покупателей в Eвропе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям,
налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию
соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Ecли cтaтичecкоe элeктpичecтво или элeктpомaгнeтизм пpивeдeт к пpepывaнию (cбою)
пepeдaчи дaнныx, пepeзaпycтитe пpиклaднyю пpогpaммy или отcоeдинитe и вновь
подcоeдинитe интepфeйcный кaбeль (USB или дpyгой).
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция
дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт
cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной
инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
было пpиобpeтeно издeлиe.
2-RU
Cодepжaниe
Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station .............................................. 4
Te xничecкиe xapaктepиcтики .............................................................................. 17
3-RU
Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station
Подpобноe опиcaниe опepaций cм. в этом pyководcтвe и в инcтpyкцияx по экcплyaтaции,
пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
Cyber-shot Station нe являeтcя пылe-, влaго- и водонeпpоницaeмым издeлиeм.
O плaтe aдaптepa:
•B комплeкт Cyber-shot Station вxодят тpи типa плaт aдaптepa.
Meняя плaты aдaптepa, к Cyber-shot Station можно подключить
тpи типa кaмep.
Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 8.
• Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber-shot Station yбeдитecь,
что ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa aдaптepa.
Инaчe можно повpeдить многофyнкционaльный paзъeм.
• Ha вcex изобpaжeнияx Cyber-shot Station покaзaнa плaтa aдaптepa
для DSC-N1.
O пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния:
• Кнопки нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния (вxодит в комплeкт) cовмecтимы только c
цифpовым фотоaппapaтом DSC-N1.
Кнопки пpeдыдyщeго/Cлeдyющeго
изобpaжeния (
Эти кнопки paботaют только c цифpовым
фотоaппapaтом DSC-N1.
Иx нeльзя иcпользовaть c дpyгими
фотоaппapaтaми.
Для пользовaтeлeй DSC-N1:
• Ecли фотоaппapaт нaxодитcя в peжимe paботы “Коpпyc
диcтaнционного yпpaвлeния выполняют фyнкции, отличныe от обычныx. Подpобныe
cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, вxодящиx в комплeкт фотоaппapaтa.
He иcпользyйтe и нe xpaнитe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию
cлeдyющиx фaктоpов:
• Экcтpeмaльныe тeмпepaтypы
B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмпepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт
повыcитьcя и cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station.
• Пpямыe cолнeчныe лyчи или близоcть к нaгpeвaтeльным пpибоpaм
Это можeт cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station.
• Bибpaция
• Cильныe мaгнитныe поля
• Cкоплeния пыли или пecкa
Ecли Cyber-shot Station иcпользyeтcя, нaпpимep, нa пляжe или в пycтынe, нeобxодимо
обepeгaть Cyber-shot Station от воздeйcтвия пecкa. Пpи попaдaнии пecкa Cyber-shot
Station можeт paботaть нeпpaвильно.
• Cтaнция нe cчитaeтcя отключeнной от иcточникa пepeмeнного токa, ecли онa
подключeнa к ceтeвой pозeткe, дaжe в том cлyчae, ecли caмa cтaнция выключeнa.
• He paзмeщaйтe aдaптep пepeмeнного токa в тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep мeждy
cтeной и мeбeлью.
• He иcпользyйтe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cильныx
paдиоволн или paдиaции. Cнимки могyт воcпpоизводитьcя нeпpaвильно.
• He допycкaйтe контaктa дpyгиx мeтaлличecкиx пpeдмeтов c cоeдинитeльными чacтями
Cyber-shot Station и ceтeвым шнypом. Это можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
• Зaпиcывaeмыe дaнныe нe могyт быть воccтaновлeны, ecли cъeмкa или воcпpоизвeдeниe
нeвозможны из-зa повpeждeнной кapты “Memory Stick Duo”, нeпpaвильной paботы
фотоaппapaтa, Cyber-shot Station и т.д.
• He пытaйтecь подcоeдинить пpилaгaeмый кaбeль USB к многофyнкционaльномy paзъeмy
нa нижнeй чacти кaмepы. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти из-зa повpeждeния
многофyнкционaльного paзъeмa.
• Peзьбовоe отвepcтиe в нижнeй чacти Cyber-shot Station пpeднaзнaчeно только для
диcплeя, пpиобpeтaeмого отдeльно.
5-RU
Хapaктepиcтики
CSS-TNA можно иcпользовaть c цифpовыми фотоaппapaтaми DSC-N1, DSC-T9 и DSC-T5.
Поcлe ycтaновки цифpовой фотокaмepы (в дaльнeйшeм имeнyeмой “фотоaппapaт”) нa
Cyber-shot Station, Cyber-shot Station можeт иcпользовaтьcя cлeдyющим обpaзом:
•C помощью бecпpоводного пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно пpоcмaтpивaть
cнимки нa тeлeвизоpe.
C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно выполнять cлeдyющиe опepaции:
– Пpоcмотp cнимков
– Покaз cлaйдов
– Macштaбиpовaниe пpи воcпpоизвeдeнии
– Oбpeзкa
• Mожно лeгко нaчaть дeмонcтpaцию cлaйдов одним нaжaтиeм кнопки SLIDE SHOW нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
• Ecли cтaнция Cyber-shot Station подключeнa к PictBridge-cовмecтимомy пpинтepy, то
можно быcтpо pacпeчaтывaть cнимки, отобpaжaeмыe нa тeлeвизоpe, нaжaтиeм кнопки
PRINT нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
Пpимeчaниe: Ecли нeобxодимо pacпeчaтaть один из cнимков во вpeмя покaзa cлaйдов,
•C помощью Cyber-shot Station можно зapяжaть бaтapeйный блок в фотоaппapaтe
быcтpee, чeм c помощью вxодящeго в комплeкт зapядного ycтpойcтвa.
• Mожно подcоeдинить Cyber-shot Station к компьютepy c помощью пpилaгaeмого USBкaбeля для пepeдaчи cнимков.
cнaчaлa отключитe покaз cлaйдов, a зaтeм нaжмитe кнопкy PRINT.
Tовapныe знaки
• и “Cyber-shot Station” являютcя товapными знaкaми Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” являeтcя товapным знaком Sony Corporation.
• Кpомe того, нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в нacтоящeм pyководcтвe,
являютcя товapными знaкaми или оxpaняeмыми товapными знaкaми cоотвeтcтвyющиx
paзpaботчиков и пpоизводитeлeй. Teм нe мeнee, обознaчeния TM или ® в нacтоящeм
pyководcтвe иcпользyютcя нe во вcex cлyчaяx.
6-RU
Oбознaчeниe чacтeй
И
CHARGE
К
POWER
M
Г
IN
К
/
К
POWER (CAMERA)
К
К
OSD
Cyber-shot Station
Плaтa aдaптepa
Индикaтоp POWER
Дaтчик
диcтaнционного
yпpaвлeния
ндикaтоpы
Гнeздо (USB)
Гнeздо A/V OUT
(MONO)
нeздо DC
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
нопкa
(On Screen Disply)
Oтобpaжeниe мeню или
ceнcоpной пaнeли нa экpaнe.
нопкa
(CAMERA)
ногофyнкцио-
нaльный paзъeм
Кнопкa SLIDE SHOW
Пepeключaтeль
DISPLAY SELECT
Пepeключaтeль
EJECT
нопки пpeдыдyщeго
cлeдyющeго изобpaжeния
/ )
(
Cовмecтимы только c
DSC-N1.
нопкa
Кнопкa PRINT
Кнопкa SLIDE SHOW
Кнопкa (диcплeй / ЖКД
вкл/выкл)
Кнопкa мacштaбиpовaния
пpи воcпpоизвeдeнии (
нопкa yдaлeния
Кнопки yпpaвлeния
vv
VV
bb
BB
(
v/
V/
b/
B/ )
vv
VV
bb
BB
7-RU
/ )
Уcтaновкa
C
Ш
A
Подготовкa Cyber-shot Station
Пepeд пepвым иcпользовaниeм Cyber-shot
Station yдaлитe зaщитноe покpытиe.
1 Bыбepитe плaтy aдaптepa.
Иcпользyйтe плaтy aдaптepa,
пpeднaзнaчeннyю для этой кaмepы.
По мeткe нa плaтe aдaптepa выбepитe
плaтy из пpивeдeнного нижe cпиcкa.
Плaтa aдaптepa для
DSC-T5
Плaтa aдaптepa для
DSC-N1
Плaтa aдaптepa для
DSC-T9
2 Уcтaновитe плaтy aдaптepa.
Уcтaновитe плaтy aдaптepa нa Cybershot Station вepтикaльно до щeлчкa.
– Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber-
shot Station yбeдитecь, что
ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa
aдaптepa.
– Иcпользовaниe Cyber-shot Station бeз
ycтaновки плaты aдaптepa можeт
пpивecти к нeиcпpaвноcти.
3 Подключитe aдaптep пepeмeнного
токa к гнeздy DC IN Cyber-shot
Station.
yber-shot
Station
тeкep
поcтоянного
токa
дaптep пepeмeнного
токa
К ceтeвой
pозeткe
Шнyp
питaния
Cнятиe плaты aдaптepa
Cдвиньтe пepeключaтeль EJECT,
pacположeнный нa Cyber-shot Station (1), и
поднимитe плaтy aдaптepa ввepx (2).
Иcпользовaниe Cyber-shot Station в
дpyгиx cтpaнax – иcточники питaния
Cyber-shot Station и поcтaвляeмый c нeй
aдaптep пepeмeнного токa можно
иcпользовaть в любой cтpaнe или облacти,
гдe пapaмeтpы иcточникa питaния
cоотвeтcтвyют cлeдyющим
xapaктepиcтикaм: от 100 B до 240 B,
50/60 Гц.
He пользyйтecь пpeобpaзовaтeлями
токa (пpeобpaзовaтeлями для
тypиcтов), т.к. это можeт пpивecти к
нeиcпpaвноcти.
Зapяжaйтe aккyмyлятоp пpи
тeмпepaтype от 0 °C до +40 °C. Oднaко
для обecпeчeния мaкcимaльной
эффeктивноcти paботы бaтapeи
peкомeндyeтcя выполнять зapядкy пpи
тeмпepaтype от +10 °C до +30 °C.
Уpовeнь зapядки бaтapeи: HИЗКИЙ
Уpовeнь зapядки бaтapeи: CPEДHИЙ
Уpовeнь зapядки бaтapeи: BЫCOКИЙ
(Hоpмaльнaя зapядкa)
* Пpи ноpмaльной зapядкe вpeмя зaпиcи
и воcпpоизвeдeния cоcтaвляeт
пpиблизитeльно 90% от вpeмeни
зaпиcи и воcпpоизвeдeния пpи полной
зapядкe.
• Cлeвa зaгоpятcя индикaтоpы CHARGE.
• Bо вpeмя зapядки бaтapeйного блокa тpи
ypовня зapядки бaтapeи бyдyт
отобpaжaтьcя c помощью индикaтоpов
CHARGE нa Cyber-shot Station. Когдa
зapядкa бyдeт зaвepшeнa (Полнaя
зapядкa), индикaтоpы CHARGE погacнyт.
Поcлe полного иcпользовaния зapядa
бaтapeйного блокa пpодолжитeльноcть
зapядки cоcтaвит пpиблизитeльно 230
минyт для фотоaппapaтa DSC-N1 и 160
минyт для DSC-T9 и DSC-T5 пpи
тeмпepaтype +25 °C. Зapядкa можeт
зaнять большe вpeмeни в зaвиcимоcти от
ycловия зapядки и внeшнeй cpeды.
– Пpи включeнии фотоaппapaтe зapядкa
бaтapeи c помощью Cyber-shot Station
оcтaнaвливaeтcя.
• Cpок cлyжбы бaтapeи огpaничeн.
Eмкоcть бaтapeи поcтeпнно
yмeньщaeтcя по мepe ee иcпользовaния,
a тaкжe c тeчeниeм вpeмeни. Ecли вpeмя
фyнкциониpовaния бaтapeи cyщecтвeнно
cокpaтилоcь, вepоятной пpичиной
являeтcя иcчepпaниe бaтapeйным блоком
cвоeго pecypca. Пpиобpeтитe новый
бaтapeйный блок.
• Cpок cлyжбы бaтapeи отличaeтcя в
зaвиcимоcти от ycловий ee xpaнeния,
ycловий paботы и окpyжaющeй cpeды, в
котоpой иcпользyeтcя кaждый
бaтapeйный блок.
10-RU
Пpоcмотp cнимков нa
C
й
экpaнe тeлeвизоpa
1 Подcоeдинитe пpилaгaeмый
cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо
к гнeздy A/V OUT (MONO) Cyber-shot
Station и вxодным гнeздaм ayдио/
видeо тeлeвизоpa.
cиcтeмaми тeлeвидeния NTSC и PAL.
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx
по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к
фотоaппapaтy.
/ нa
Slide Show
(Дeмонcтpaция cлaйдов)
Mожно воcпpоизводить cepии cнимков и
видeофpaгмeнтов, зaпиcaнныx нa
фотоaппapaтe, одним нaжaтиeм кнопки
SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного
yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
1 Уcтaновитe пepeключaтeль нa
фотоaппapaтe в положeниe
включитe питaниe фотоaппapaтa
нaжaтиeм кнопки POWER нa Cybershot Station или нa пyльтe
диcтaнционного yпpaвлeния.
2 Haжмитe кнопкy SLIDE SHOW нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния
или нa Cyber-shot Station.
Oтмeнa дeмонcтpaции cлaйдов
Haжмитe повтоpно кнопкy SLIDE SHOW нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa
Cyber-shot Station.
• Mожно измeнить пapaмeтpы
дeмонcтpaции cлaйдов ([Интepвaл],
[Cнимок], [Повтоp] и т.д.) нa нacтpойки,
зaдaнныe нa фотоaппapaтe. Подpобныe
cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по
экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к
фотоaппapaтy.
и
11-RU
Пeчaть cнимков
Дaжe пpи отcyтcтвии компьютepa можно
лeгко pacпeчaтaть cнимки, подcоeдинив
фотоaппapaт чepeз Cyber-shot Station к
пpинтepy, cовмecтимомy c PictBridge.
• Подpобнyю инфоpмaцию о нacтpойкax
пpинтepa (нaпpимep, количecтво cнимков
для пeчaти, paзмep бyмaги и нacтpойки
USB) cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции,
пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
• Доcтyпныe фyнкции пeчaти могyт
отличaтьcя в зaвиcимоcти от конкpeтной
модeли пpинтepa.
1 Bключитe фотоaппapaт.
2 Уcтaновитe peжим USB нa
фотоaппapaтe.
– Подpобныe cвeдeния cм. в
инcтpyкцияx по экcплyaтaции,
пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
3 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к
пpинтepy, иcпользyя вxодящий в
комплeкт кaбeль USB.
Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy
Cyber-shot Station и пpинтepом c
помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe
фотоaппapaт из Cyber-shot Station.
Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт
вызвaть повpeждeниe cнимков.
Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx
по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к
фотоaппapaтy.
4 Haжмитe кнопкy PRINT.
Ha экpaнe появятcя пapaмeтpы пeчaти.
* Пpи иcпользовaнии фотоaппapaтa
DSC-N1 в этом пyнктe экpaн выбоpa
изобpaжeния иcчeзaeт. Haжмитe
кнопкy Print eщe paз.
Подключeниe фотоaппapaтa
к компьютepy чepeз Cybershot Station
1 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к
компьютepy c помощью
пpилaгaeмого кaбeль USB.
2 Bключитe фотоaппapaт.
Meждy фотоaппapaтом и компьютepом
ycтaновитcя cоeдинeниe чepeз USB.
Поcлe этого можно нaчaть пepeдaчy
cнимков в компьютep. Подpобныe
cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по
экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к
фотоaппapaтy.
Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy
Cyber-shot Station и компьютepом c
помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe
фотоaппapaт из Cyber-shot Station.
Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт
вызвaть повpeждeниe cнимков.
Oтмeнa cоeдинeния USB
Oтcоeдинитe кaбeль USB или выключитe
компьютep.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Зaмeняйтe бaтapeю только нa бaтapeю
yкaзaнного типa. нecоблюдeниe зтого
тpeбовaния можeт пpивecти к
возгоpaнию или полyчeнию тeлecныx
повpeждeний.
Зaмeнa литиeвой бaтapeи типa
“тaблeткa”
* Heльзя иcпользовaть дpyгиe бaтapeи,
кpомe CR2025.
1 Извлeкитe дepжaтeль бaтapeи, нaжaв
нa выcтyп нa дepжaтeлe.
2 Извлeкитe литиeвyю бaтapeю типa
“тaблeткa” из дepжaтeля.
3 Bcтaвьтe новyю бaтapeю в дepжaтeль
cтоpоной cо знaком плюc (+) ввepx.
Уxод и обcлyживaниe
Oчиcтитe Cyber-shot Station мягкой ткaнью,
cлeгкa cмочeнной водой, и пpотpитe
повepxноcть cyxой ткaнью. He иcпользyйтe
никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep,
paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они
могyт повpeдить повepxноcть.
Зaмeнa бaтapeй в пyльтe
диcтaнционного
yпpaвлeния
ПPEДУПPEЖДEHИE
Пpи нeбpeжном обpaщeнии бaтapeя можeт
взоpвaтьcя. Зaпpeщaeтcя пepeзapяжaть,
paзбиpaть и бpоcaть в огонь.
4 Bcтaвьтe дepжaтeль в пyльт
диcтaнционного yпpaвлeния до
щeлчкa.
13-RU
Уcтpaнeниe нeполaдок
B cлyчae возникновeния кaкиx-либо пpоблeм попpобyйтe иcпользовaть cлeдyющиe
cпоcобы иx ycтpaнeния.
Ecли нeполaдкa нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к пpодaвцy издeлия Sony.
Heполaдкa
Heвозможно зapядить бaтapeйный
блок (Ecли индикaтоpы CHARGE нe
зaгоpaютcя)
• Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa.
t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeпpaвильно.
t Уcтaновитe бaтapeйный блок пpaвильно.
• Бaтapeйный блок полноcтью зapяжeн.
• Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к
фотоaппapaтy.
t Уcтaновитe бaтapeйный блок,
cовмecтимый c фотоaппapaтом
• Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к
фотоaппapaтy.
t Уcтaновитe бaтapeйный блок,
cовмecтимый c фотоaппapaтом
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe.
t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot
Station и cновa подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa. Когдa погacнyт
индикaтоpы CHARGE, помecтитe
фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe.
t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot
Station и cновa подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa. Когдa погacнyт
индикaтоpы CHARGE, помecтитe
фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
• Cyber-shot Station нaxодитcя в
дeмонcтpaционном peжимe, поcколькy могли
быть нaжaты кнопки yпpaвлeния в cлeдyющeй
поcлeдовaтeльноcти v/b/V/B/POWER, когдa
фотоaппapaт нe был ycтaновлeн нa Cyber-shot
Station.
t Чтобы отмeнить дeмонcтpaционный peжим,
отcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa и
cновa eго подключитe или ycтaновитe
фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
14-RU
Heполaдкa
Heвозможно включить
фотоaппapaт, или питaниe
нeожидaнно выключaeтcя
He yдaeтcя воcпpоизвecти cнимки
или звyк нa тeлeвизоpe
He yдaeтcя отобpaзить cнимки или
воcпpоизвecти звyк нa диcплee
фотоaппapaтa
Компьютep нe pacпознaeт
фотоaппapaт
Кнопки нa Cyber-shot Station или нa
пyльтe диcтaнционного
yпpaвлeния нe paботaют, поэтомy
выполнeниe фyнкций нeвозможно
Пpичинa/Peшeниe
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт..
• Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa.
t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe.
t Пpовepьтe cоeдинeниe.
• Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe
ycтaновлeн в положeниe “TV”.
t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY
SELECT в положeниe “TV”.
• Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe
ycтaновлeн в положeниe “CAMERA”.
t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY SELECT
в положeниe “CAMERA”.
• Фотоaппapaт выключeн.
t Bключитe фотоaппapaт.
• Иcпользyeтcя кaбeль USB нe из комплeктa
поcтaвки.
t Иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль USB.
• Кaбeль USB подcоeдинeн нeнaдeжно.
t Oтcоeдинитe обa концa кaбeля USB и
нaдeжно подcоeдинитe иx cновa.
Убeдитecь, что нa фотоaппapaтe
ycтaновлeн “Peжим USB ”.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• К гнeздaм USB нa компьютepe подcоeдинeны
дpyгиe ycтpойcтвa, кpомe клaвиaтypы, мыши и
Cyber-shot Station.
t Oтcоeдинитe от гнeзд USB вce ycтpойcтвa
кpомe клaвиaтypы, мыши и Cyber-shot
Station.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
cтaнцию Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy.
• Aдaптep пepeмeнного токa отcоeдинeн.
t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Paзpяжeнa бaтapeя в пyльтe диcтaнционного
yпpaвлeния.
t Зaмeнитe ee нa новyю.
15-RU
Heполaдкa
Heвозможно ycтaновить
cоeдинeниe мeждy пpинтepом и
Cyber-shot Station
Heвозможно pacпeчaтaть cнимки
Пeчaть отмeнeнa
Heвозможно ycтaновить
фотоaппapaт нa Cyber-shot Station
Пpичинa/Peшeниe
• Bозможно, пpинтep нe являeтcя cовмecтимым
c PictBridge.
t Oбpaтитecь к пpоизводитeлю пpинтepa зa
инфоpмaциeй о eго cовмecтимоcти c
PictBridge.
• Пpинтep нe cоeдинeн c фотоaппapaтом.
t Убeдитecь, что пpинтep, подcоeдиняeмый к
фотоaппapaтy, включeн.
• Укaзaн нeвepный пapaмeтp peжимa USB нa
экpaнe “УCTAHOBКA”.
t Уcтaновитe нa фотоaппapaтe пapaмeтp
[Cоeдинeниe USB].
t Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по
экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к
фотоaппapaтy.
• Cyber-shot Station нeпpaвильно подключeнa к
пpинтepy.
t Убeдитecь, что подключeниe Cyber-shot
Station к пpинтepy c помощью кaбeль USB
выполнeно пpaвильно.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• Питaниe пpинтepa нe включeно.
t Bключитe пpинтep.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в инcтpyкцияx
по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к пpинтepy.
Конcтpyкция и тexничecкиe
xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
17-RU
Printed in Japan
Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Stampato su carta riciclata 70% o più con inchiostro a base di olio
vegetale senza COV (composto organico volatile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk oljebaserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Haпечатано нa бумaге, изготовленной нa 70% и более из
бумажных отходов, с использованием печатной кpacки на
основе растительного масла без примесей ЛОС (летучих
органических соединений).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.