Sony CSS-TNA User Manual [ru]

Cyber-shot Station
2-634-266-22 (1)
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
CSS-TNA
2005 Sony Corporation
DE
IT
NL
SE
RU
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird.
Hinweis
Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2-DE
Inhalt
Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ....................................................... 4
Merkmale und Funktionen ............................................................................................... 6
Wa renzeichen ...................................................................................................................... 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 7
Setup ..................................................................................................................................... 8
Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station ........................................................ 9
Herunternehmen der Kamera von der Cyber-shot Station .......................................... 9
Laden des Akkus .............................................................................................................. 10
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm.......................................................... 11
Slide Show (Bildpräsentation) ......................................................................................... 11
Drucken von Standbildern .............................................................................................. 12
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station ............... 13
Pflege und Wartung ......................................................................................................... 13
Austauschen der Batterie in der Fernbedienung ......................................................... 13
Störungsbehebung............................................................................................................ 14
Technische Daten .............................................................................................................. 17
3-DE
Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt.
Hinweise zur Adapterplatte:
• Zur Cyber-shot Station gehören drei Typen von Adapterplatten. Wenn Sie die Adapterplatte wechseln, können Sie an der Cyber-shot Station drei Typen von Kameras anbringen. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.
• Bringen Sie unbedingt die entsprechende Adapterplatte an, bevor Sie die Cyber-shot Station verwenden. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden.
• Alle Abbildungen der Cyber-shot Station zeigen die Adapterplatte für die DSC-N1.
Hinweis zur Fernbedienung:
• Auf der mitgelieferten Fernbedienung befinden sich Tasten, die nur mit der digitalen Standbildkamera DSC-N1 kompatibel sind.
Tasten für Bild zurück/Bild vorwärts ( / )
Diese Tasten sind nur mit der digitalen Standbildkamera DSC-N1 kompatibel. Diese Tasten können nicht mit anderen Kameras verwendet werden.
Für Benutzer der DSC-N1:
• Wenn die Kamera auf „Gehäuse Fernbedienung anders als normalerweise. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Kamera nach.
Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
• extremen Temperaturen Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Erschütterungen
• starken Magnetfeldern
• Staub oder Sand Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden, halten Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung kommt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
“ geschaltet ist, funktionieren die Tasten auf der
4-DE
Sicherheitsmaßnahmen:
• Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des Produkts Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
• Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
• Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
• Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot Station und dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
• Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz für Inhalte, wenn die Aufnahme oder die Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick Duo“, einer Fehlfunktion der Kamera oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist.
• Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte USB-Kabel an die Multibuchse an der Unterseite der Kamera anzuschließen. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden und es kann daraufhin zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen.
5-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-TNA kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-N1, DSC-T9 und DSC-T5 eingesetzt werden. Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt) auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen.
• Mithilfe der drahtlosen Fernbedienung können Sie Bilder einfach auf einem Fernsehschirm anzeigen. Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen: – Anzeigen von Bildern – Bildpräsentation – Wiedergabe-Zoom – Trimmen
• Sie können problemlos eine Bildpräsentation starten, indem Sie die Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken.
• Wenn die Cyber-shot Station an einen PictBridge-fähigen Drucker angeschlossen wird, können Sie mit der Taste PRINT auf der Fernbedienung problemlos Standbilder ausdrucken, die auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
Hinweis: Wenn Sie eins der Standbilder während einer Bildpräsentation drucken wollen,
• Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der Kamera gelieferten Akkuladegerät.
• Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an Ihren Computer anschließen.
beenden Sie zunächst die Bildpräsentation und drücken Sie dann die Taste PRINT.
Warenzeichen
und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
• Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
6-DE
TM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
ild
k/
)
)
Cyber-shot Station
Adapterplatte
Netzanzeige POWER
Fernbedienungs­sensor
CHARGE-Anzeigen
Buchse (USB)
Buchse A/V OUT (MONO)
Buchse DC IN
Fernbedienung
Taste OSD (On Screen Display)
Zeigt das Menü bzw. den Berührungsbildschirm auf dem Bildschirm an.
Taste POWER (CAMERA)
Multibuchse
Taste SLIDE SHOW
Schalter DISPLAY SELECT
Auswurfschalter EJECT
Tasten für B Bild vorwärts ( / )
Nur mit DSC-N1 kompatibel.
Taste POWER (CAMERA
zurüc
Taste PRINT
Taste SLIDE SHOW
Taste (Display / LCD ein/aus)
Wiedergabezoomwippe (/
Löschtaste
Steuertasten (v/V/b/B/ )
7-DE
Setup
il
l
Vorbereiten der Cyber-shot Station
Entfernen Sie das Hinweisblatt, bevor Sie die Cyber-shot Station zum ersten Mal verwenden.
1 Wählen Sie die Adapterplatte aus.
Verwenden Sie die für Ihre Kamera geeignete Adapterplatte. Beachten Sie die Markierung auf der Adapterplatte und wählen Sie die Adapterplatte anhand der Liste unten aus.
Adapterplatte für DSC-T5
Adapterplatte für DSC-N1
Adapterplatte für DSC-T9
2 Bringen Sie die Adapterplatte an.
Setzen Sie die Adapterplatte gerade nach unten auf die Cyber-shot Station, bis sie mit einem Klicken einrastet.
3 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse
DC IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot Station
Gleichstrom­stecker
Netzte
an eine Netzsteckdose
Netzkabe
So nehmen Sie die Adapterplatte ab
Verschieben Sie den Schalter EJECT an der Cyber-shot Station (1) und heben Sie die Adapterplatte gerade nach oben an (2).
So verwenden Sie die Cyber-shot Station auf Reisen
- Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder jeder Region verwenden, in dem oder der die Wechselstromquelle in einem Bereich von 100 V bis 240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), da dadurch eine Fehlfunktion verursacht werden kann.
– Bringen Sie unbedingt die entsprechende
Adapterplatte an, bevor Sie die Cyber­shot Station verwenden.
– Wenn Sie die Cyber-shot Station ohne
Adapterplatte verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
8-DE
Vorbereiten der Fernbedienung
Hinweise zur Fernbedienung
• Die Fernbedienung wird über eine werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie (CR2025) mit Strom versorgt. Damit der Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Isolierblatt herausziehen.
Isolierblatt
• Richten Sie den Fernbedienungssensor der Cyber-shot Station nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Die Reichweite der Fernbedienung beträgt weniger als fünf Meter (in einem geschlossenen Raum). Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Cyber-shot Station. Wenn sich die Cyber-shot Station nicht steuern lässt, richten Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf die Cyber-shot Station.
Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station
Bringen Sie die Kamera wie in der Abbildung unten dargestellt an.
– Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die
Kamera ein. Wenn Sie Daten im internen Speicher verwenden, setzen Sie keinen „Memory Stick Duo“ in die Kamera ein.
– Schalten Sie die Kamera unbedingt aus,
bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station setzen oder davon herunternehmen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
sicher auf der Cyber-shot Station sitzt.
Herunternehmen der Kamera von der Cyber­shot Station
– Halten Sie die Cyber-shot Station nach
unten, wenn Sie die Kamera von der Cyber­shot Station herunternehmen.
9-DE
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die CHARGE-Anzeigen der Cyber-shot Station leuchten auf.
Akkuladezustand: NIEDRIG
Akkuladezustand: MITTEL
Akkuladezustand: HOCH
(normales Laden)
* Die Aufnahme- und Wiedergabedauer
beträgt bei normalem Laden etwa 90% der Dauer bei vollem Laden.
• Die CHARGE-Anzeigen leuchten von links her auf.
• Der Akkuladezustand wird in drei Stufen anhand der CHARGE-Anzeigen der Cyber­shot Station während des Ladens des Akkus angezeigt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (volles Laden), erlöschen die CHARGE-Anzeigen. Wenn der Akku vollständig entladen ist, dauert es bei einer Temperatur von +25 °C bei der DSC-N1 ungefähr 230 Minuten und bei der DSC-T9 und der DSC-T5 160 Minuten, bis der Akku vollständig geladen ist. Je nach Ladebedingungen und Umgebung kann der Ladevorgang auch länger dauern. – Wenn die Kamera eingeschaltet wird,
stoppt die Cyber-shot Station das Laden des Akkus.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis eine genaue Akkuladung angezeigt wird.
• Wenn die CHARGE-Anzeigen nicht leuchten oder wenn die Anzeigen blinken, schlagen Sie bitte unter „Störungsbehebung“ nach.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich, in dem der Akku geladen werden kann, liegt zwischen 0 °C und +40 °C. Am effizientesten ist es jedoch, den Akku bei einer Temperatur zwischen +10 °C und +30 °C zu laden.
Info zur Akku-Lebensdauer
• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die Akku-Nutzungsdauer beträchtlich verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
• Die Akkulebensdauer hängt von den jeweiligen Lagerungs- und Betriebsbedingungen sowie den Umgebungsfaktoren ab.
10-DE
Anzeigen von Bildern
l
auf einem Fernsehschirm
1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT (MONO) an der Cyber-shot Station und an die Audio-/Videoeingänge des Fernsehgeräts an.
A/V-Verbindungskabe
Wenn das Fernsehgerät über Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den Audiostecker (schwarz) des A/V­Verbindungskabels an die linke Audiobuchse an. – Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät
aus, bevor Sie die Cyber-shot Station und das Fernsehgerät über das A/V­Verbindungskabel verbinden.
2 Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT
auf „TV“.
– Die Bilder werden nun nicht mehr auf
dem Bildschirm der Kamera angezeigt.
3 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf der Taste POWER auf der Cyber-shot Station oder der Fernbedienung ein.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Schalter TV/Video auf „Video“.
und schalten Sie sie mit
5 Wählen Sie mit den Steuertasten b/B
auf der Fernbedienung das Bild aus.
Sie können das Bild auch mit den Steuertasten b/B der Kamera auswählen. – Wenn Sie die Cyber-shot Station mit der
DSC-N1 verwenden, benutzen Sie auf der Fernbedienung.
– Die Cyber-shot Station ist mit NTSC- und
PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Slide Show (Bildpräsentation)
Sie können eine Reihe von mit der Kamera aufgezeichneten Standbildern und Filmen wiedergeben lassen, indem Sie einfach die Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station drücken.
1 Stellen Sie den Modusschalter der
Kamera auf der Taste POWER auf der Cyber-shot Station oder der Fernbedienung ein.
2 Drücken Sie die Taste SLIDE SHOW auf
der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station.
So beenden Sie die Bildpräsentation
Drücken Sie erneut die Taste SLIDE SHOW auf der Fernbedienung oder der Cyber-shot Station.
• Sie können die Einstellungen für die Bildpräsentation ([Intervall], [Bild] und [Wiederholen] usw.) über die Einstellungen der Kamera ändern. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
und schalten Sie sie mit
/
11-DE
Drucken von
l
Standbildern
Auch wenn Sie keinen Computer haben, können Sie Standbilder mühelos ausdrucken, indem Sie die Kamera über die Cyber-shot Station an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
• Weitere Informationen zu den Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der Bilder, die gedruckt werden können, die Papiergröße und die USB-Einstellung, finden Sie in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung.
• Die zur Verfügung stehenden Druckfunktionen können sich je nach Drucker unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Stellen Sie den USB-Modus an der
Kamera ein.
– Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
3 Schließen Sie die Cyber-shot Station mit
dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an.
Nehmen Sie während einer Datenübertragung von der Cyber-shot Station an den Drucker über ein USB-Kabel die Kamera nicht von der herunter. Durch das Herunternehmen der Kamera können die Bilder beschädigt werden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Cyber-shot Station
4 Drücken Sie Taste PRINT.
Der Bildschirm mit den wird angezeigt.
Druckeinstellungen
* Bei der DSC-N1 wird der
Bildauswahlbildschirm jetzt ausgeblendet. Drücken Sie erneut die Taste PRINT.
* Die Abbildungen unten zeigen
Einstellbildschirme der DSC-N1.
– Einstelloptionen, die der Drucker nicht
unterstützt, können nicht angezeigt werden.
5 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus,
und drücken Sie dann auf
Das Bild wird gedruckt.
.
USB-Kabe
Wenn die Verbindung hergestellt ist, erscheint der Bildauswahlbildschirm.
* Näheres zur Bildauswahl schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung zur Kamera nach.
12-DE
– Wenn der Druckvorgang beendet ist,
wird wieder die vorherige Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt.
– Trennen Sie das USB-Kabel nicht,
solange die Anzeige nicht trennen) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
So brechen Sie den Druckvorgang ab
Wählen Sie in Schritt 5 die Option [Beenden].
(USB-Kabel
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station
1 Schließen Sie die Cyber-shot Station
über das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Feuer- oder Verletzungsgefahr.
Austauschen der Lithiumknopfbatterie
* Andere Batterien als die CR2025 sind
nicht geeignet.
1 Halten Sie die Lasche an der
Batteriehalterung gedrückt, und ziehen Sie diese heraus.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Verbindung
Die USB­und dem Computer wird hergestellt. Anschließend können Sie Bilder auf den Computer übertragen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer Datenübertragung Station an den Computer über ein USB­Kabel die Kamera nicht von der Station herunter. Durch das Herunternehmen der Kamera können die Bilder beschädigt werden.
So trennen Sie die USB-Verbindung
Lösen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den Computer aus.
zwischen der Kamera
von der Cyber-shot
Cyber-shot
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen
, leicht mit und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
Wasser angefeuchteten
Tuch,
Austauschen der Batterie in der Fernbedienung
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie
aus der Halterung.
3 Setzen Sie eine neue Batterie so in die
Halterung ein, dass deren Pluspol (Seite +) nach oben weist.
4 Schieben Sie die Halterung wieder in die
Fernbedienung ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
13-DE
Störungsbehebung
Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom
Der Akku lässt sich nicht laden (Die CHARGE-Anzeigen leuchten nicht)
Eine der CHARGE-Anzeigen blinkt
Alle CHARGE-Anzeigen blinken
Die CHARGE-Anzeigen leuchten auf, obwohl die Kamera nicht auf der Cyber-shot Station sitzt
Die Kamera lässt sich nicht einschalten und schaltet sich sogar unerwartet selbst aus
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist eingeschaltet. t Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt. t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
• Der Akku ist vollständig geladen.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel. t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel. t Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen
Akku ein.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen, setzen Sie die Kamera wieder auf die Cyber­shot Station.
• Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot
Station und schließen Sie das Netzteil erneut an. Wenn die CHARGE-Anzeigen erlöschen, setzen Sie die Kamera wieder auf die Cyber­shot Station.
• Die Cyber-shot Station befindet sich im Demo-
Modus, weil Sie möglicherweise die Steuertasten in der Reihenfolge v/b/V/B/POWER gedrückt haben, ohne dass die Kamera auf der Cyber-shot Station sitzt.
t Um den Demo-Modus zu beenden, lösen Sie
kurz das Netzteil und schließen Sie es wieder an oder setzen Sie die Kamera auf die Cyber­shot Station.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
14-DE
Symptom
Bild und Ton können auf einem Fernsehgerät nicht wiedergegeben werden
Bild und Ton können am Bildschirm der Kamera nicht wiedergegeben werden
Der Computer erkennt die Kamera nicht
Die Tasten an der Cyber-shot Station oder der Fernbedienung funktionieren nicht und das Gerät kann nicht bedient werden
Zwischen dem Drucker und der Cyber­shot Station kann keine Verbindung hergestellt werden
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß
hergestellt.
t Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung
korrekt ist.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf „TV“
gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„TV“.
• Der Schalter DISPLAY SELECT ist nicht auf
„CAMERA“ gestellt.
t Stellen Sie den Schalter DISPLAY SELECT auf
„CAMERA“.
• Die Kamera ist ausgeschaltet. t Schalten Sie die Kamera ein.
• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. t Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.
• Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie beide Enden des USB-Kabels und
stecken Sie sie wieder fest ein. Vergewissern Sie sich, dass an der Kamera „USB Modus“ eingestellt ist.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• An die USB-Buchsen am Computer sind noch
andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot Station angeschlossen.
t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus
und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen.
• Die Kamera sitzt nicht richtig auf der Cyber-shot
Station.
t Setzen Sie die Kamera richtig auf die Cyber-
shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil richtig an.
• Die Batterie in der Fernbedienung ist verbraucht. t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
• Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge-
kompatibel.
t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der
Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der
Kamera konfiguriert.
t Vergewissern Sie sich, dass der Drucker für
Verbindung mit der Kamera eingeschaltet ist.
die
• Die USB-Moduseinstellung unter
„KONFIGURATION“ ist nicht richtig.
t Stellen Sie [USB-Verbindung] an der Kamera
ein.
t Näheres schlagen Sie bitte in der mit der
Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
15-DE
Symptom
Standbilder können nicht gedruckt werden
Der Druckvorgang wird abgebrochen
Die Kamera lässt sich nicht auf die Cyber-shot Station setzen
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß
an den Drucker angeschlossen.
t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station
und der Drucker über das USB-Kabel ordnungsgemäß verbunden sind.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Drucker ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Drucker mitgelieferten Bedienungsanleitung.
* Es können keine Filme gedruckt werden. * Mit anderen Kameras aufgenommene
Standbilder und mit einem Computer modifizierte Bilder lassen sich möglicherweise nicht ausdrucken.
t Lösen Sie das USB-Kabel erst, wenn
ausgeblendet wird.
t Nehmen Sie die Kamera erst von der Cyber-
shot Station herunter, wenn ausgeblendet wird.
• An der Cyber-shot Station ist nicht die richtige
Adapterplatte angebracht.
t Bringen Sie die richtige Adapterplatte an der
Cyber-shot Station an.
16-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
Buchse A/V OUT (MONO) (monaural)
Minibuchse
*:1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch,
Video
Audio
* Wenn die DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5
USB-Buchse: Mini-B Buchse DC IN Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen:
Gewicht: ca. 100 g Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
Netzteil
Eingangswert:
Ausgangswert:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
sync-negativ
*: 327 mV (47 k Last),
Ausgangsimpedanz: 2,2 k
angeschlossen ist.
ca. 113 × 43 × 73 mm (B/H/T)
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
100 V bis 240 V AC 50/60 Hz, 11W
4,2 V DC
Weitere technische Daten können Sie der Beschriftung auf dem Netzteil entnehmen.
ca. 48 × 29 × 81 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile)
ca. 130 g ohne Netzkabel
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
Adapterplatte A (1)
• Adapterplatte B (1)
• Adapterplatte C (1)
Drahtlose Fernbedienung (RMT-CSS4) (mit eingelegter Lithiumknopfbatterie) (1)
A/V-Verbindungskabel (1)
USB-Kabel (1)
• Netzteil (AC-LS5) (1)
• Netzkabel (1)
Anleitungen
Design und technische Daten des Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden.
17-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2-IT
Indice
Note relative all’uso della Cyber-shot Station................................................................ 4
Caratteristiche ..................................................................................................................... 6
Marchi di fabbrica............................................................................................................... 6
Identificazione delle parti.................................................................................................. 7
Installazione ........................................................................................................................ 8
Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station ............................. 9
Rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station................................. 9
Carica del blocco batteria ................................................................................................ 10
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ................................ 11
Slide Show (Presentazione diapositive) ......................................................................... 11
Stampa di fermi immagine .............................................................................................. 12
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite
la Cyber-shot Station ..................................................................................................... 13
Cura e manutenzione ....................................................................................................... 13
Sostituzione della pila del telecomando........................................................................ 13
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 14
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 17
3-IT
Note relative all’uso della Cyber-shot Station
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua. Informazioni sugli adattatori:
• Con la Cyber-shot Station sono inclusi tre tipi di adattatori. Sostituendo gli adattatori, è possibile installare tre tipi diversi di macchina fotografica sulla Cyber-shot Station. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.
• Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato prima di utilizzare la Cyber-shot Station. Diversamente, il connettore multiplo potrebbe danneggiarsi.
• Tutte le immagini della Cyber-shot Station riportano l’adattatore per il modello DSC-N1.
Informazioni sul telefomando:
• Sul telecomando in dotazione sono presenti tasti compatibili solo con la fotocamera digitale DSC-N1.
Tasti di immagine precedente/successiva ( / )
Questi tasti sono compatibili solo con la fotocamera digitale DSC-N1. Tali tasti non possono essere utilizzati con altre macchine fotografiche.
Per gli utenti del modello DSC-N1:
• Se la macchina fotografica è impostata su “Custodia modo diverso. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
• Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
• Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber­shot Station.
• Luoghi soggetti a vibrazioni
• Luoghi soggetti a forte magnetismo
• Luoghi soggetti a polvere o sabbia Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto, assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di funzionamento.
”, i tasti del telecomando funzionano in
4-IT
Precauzioni:
• Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere l’alimentazione.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è stato spento.
• Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un mobile.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot Station e del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick Duo”, di un malfunzionamento della macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento dovuti a probabili danni del connettore multiplo.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente agli schermi commerciali.
5-IT
Caratteristiche
La stazione CSS-TNA può essere utilizzata con le macchine fotografiche ferme digitali DSC-N1, DSC-T9 e DSC-T5. Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di seguito.
•È possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il telecomando senza filo. Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni: – Visualizzazione di immagini – Presentazione di diapositive – Zoom di riproduzione – Gestione delle immagini
•È possibile avviare in modo semplice una presentazione diapositive premendo il tasto SLIDE SHOW del telecomando o della Cyber-shot Station.
• Se la Cyber-shot Station è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine visualizzati sullo schermo del televisore premendo il tasto PRINT sul telecomando. Nota: se si desidera stampare uno dei fermi immagine durante la riproduzione della
presentazione di diapositive, annullare innanzitutto quest’ultima, quindi premere il tasto PRINT.
• La Cyber-shot Station è in grado di caricare il blocco batteria della macchina fotografica più rapidamente rispetto al caricabatteria fornito con la macchina fotografica stessa.
•È possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per il trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli
TM
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
6-IT
Identificazione delle parti
i
)
/
)
Cyber-shot Station
Adattatore
Spia POWER
Sensore de comandi a distanza
Spie CHARGE
Presa (USB
Presa A/V OUT (MONO)
Presa DC IN
Telecomando
Tasto OSD (On Screen Display)
Consente di visualizzare sullo schermo il del pannello a sfioramento.
menu
o le
indicazioni
Tasto POWER (CAMERA)
Connettore multiplo
Tasto SLIDE SHOW
Interruttore DISPLAY SELECT
Interruttore EJECT
Tasti di immagine precedente successiva ( / )
Compatibili solo con il modello DSC-N1.
Tasto POWER (CAMERA
Tasto PRINT
Tasto SLIDE SHOW
Tasto (attivazione/ disattivazione per display / LCD)
Tasto di zoom della riproduzione ( / )
Tasto di eliminazione
Tasti di controllo (v/V/b/B/ )
7-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station per la prima volta, rimuovere il foglio protettivo.
1 Selezionare l’adattatore.
Utilizzare l’adattatore appropriato per la macchina fotografica in uso. Controllare il contrassegno sull’adattatore e selezionarne uno tra quelli elencati di seguito.
Adattatore per DSC-T5
Adattatore per DSC-N1
Adattatore per DSC-T9
3 Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN della Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Spina DC
Alimentatore CA
A una presa
Cavo di alimentazione CA
Per rimuovere l’adattatore
Fare scorrere l’interruttore EJECT della Cyber­shot Station (1) e sollevare l’adattatore (2).
di rete
2 Applicare l’adattatore.
Applicare l’adattatore alla Cyber-shot Station finché non scatta in posizione.
– Accertarsi di applicare l’adattatore
appropriato prima di utilizzare la Cyber­shot Station.
– L’uso della Cyber-shot Station senza
l’adattatore potrebbe causare problemi di funzionamento.
8-IT
Per utilizzare la Cyber-shot Station all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore (convertitore), poiché potrebbe causare un malfunzionamento.
Preparazione del telecomando
Note relative al telecomando
• Il telecomando è alimentato da una pila piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per evitare che la pila si scarichi, è inserito un foglio isolante. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, assicurarsi di rimuovere il foglio isolante.
Foglio isolante
• Tenere il sensore dei comandi a distanza della Cyber-shot Station lontano da forti fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o faretti a sospensione, onde evitare di causare problemi di funzionamento del telecomando.
• Il raggio d’azione del telecomando è inferiore a cinque metri (se utilizzato in interni). Puntare il telecomando verso il sensore dei comandi a distanza della Cyber­shot Station. Se non è possibile utilizzare la Cyber-shot Station, regolare l’angolazione del telecomando.
Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station
Installare la macchina fotografica come illustrato.
– Inserire la “Memory Stick Duo” nella
macchina fotografica. Se vengono utilizzati i dati presenti nella memoria interna, non inserire la “Memory Stick Duo” nella macchina fotografica.
– Prima di installare la macchina fotografica
sulla Stazione Cyber-shot o di rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi di disattivarne l’alimentazione.
– Assicurarsi che la macchina fotografica sia
collegata alla Cyber-shot Station in modo saldo.
Rimozione della macchina fotografica dalla Cyber-shot Station
– Durante la rimozione della macchina
fotografica dalla Cyber-shot Station, assicurarsi di tenere ferma la Cyber-shot Station.
9-IT
Carica del blocco batteria
Installare la macchina fotografica con il blocco batteria inserito sulla Cyber-shot Station.
La carica viene avviata automaticamente. Le spie CHARGE della Cyber-shot Station si illuminano.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
Livello batteria: ALTO
* Il tempo di registrazione e di riproduzione
con la Carica normale è di circa il 90% rispetto alla Carica completa.
• Le spie CHARGE si illuminano a partire da sinistra.
• Il livello della batteria viene visualizzato in tre livelli sulle spie CHARGE della Cyber­shot Station durante il caricamento del batteria. Una volta completata la carica, la spia CHARGE si disattiva (Carica completa). Se il blocco batteria è completamente scarico, il tempo necessario alla relativa carica completa è pari a circa 230 minuti per il modello DSC-N1 e pari a 160 minuti per i modelli DSC-T9 e DSC-T5, ad una temperatura di +25 °C. A seconda delle condizioni di carica e dell’ambiente, è possibile che la carica richieda più tempo. – Quando la macchina fotografica viene
attivata, la Cyber-shot Station interrompe la carica della batteria.
•È possibile che siano necessari alcuni secondi prima che l’indicazione del livello di carica della batteria sia accurata.
• Se le spie CHARGE non si illuminano o lampeggiano, consultare la “Guida alla soluzione dei problemi”.
(Carica normale)
blocco
Temperatura di carica
La temperature per la carica deve essere compresa tra 0 °C e +40 °C. Tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali della batteria, si consiglia una temperatura compresa tra +10 °C e +30 °C.
Durata della batteria
• La durata delle batterie è limitata. La capacità della batteria diminuisce gradualmente con l’uso ripetuto e con il passar del tempo. Se il tempo operativo della batteria sembra notevolmente ridotto, una causa probabile è che il pacco batteria abbia raggiunto la fine della sua durata. Acquistare un pacco batteria nuovo.
• La durata della batteria varia a seconda del modo in cui è conservato e delle condizioni operative e dell’ambiente in cui ciascun pacco batteria viene usato.
10-IT
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore
1 Collegare il cavo di collegamento A/V (in
dotazione) alla presa A/V OUT (MONO) della Cyber-shot Station e alle prese di ingresso audio/video del televisore.
Se il televisore dispone di prese di ingresso stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo di collegamento A/V alla presa audio sinistra. – Prima di procedere al collegamento della
Cyber-shot Station e del televisore mediante il cavo di collegamento A/V, assicurarsi di spegnere entrambi gli apparecchi.
2 Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
– Le immagini non verranno visualizzate
sullo schermo della macchina fotografica.
3 Impostare l’interruttore di modalità della
macchina fotografica su attivare l’alimentazione premendo il tasto POWER della Cyber-shot Station o del telecomando.
4 Accendere il televisore e impostare
l’interruttore TV/Video su “Video”.
Cavo di collegamento A/V
, quindi
5 Premere b/B sui tasti di controllo del
telecomando per selezionare l’immagine.
È inoltre possibile selezionare un’immagine premendo b/B sui tasti di controllo della macchina fotografica. – Se la Cyber-shot Station viene utilizzata
con il modello DSC-N1, utilizzare sul telecomando.
– La Cyber-shot Station è compatibile con i
sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
/
Slide Show (Presentazione diapositive)
È possibile riprodurre una sequenza di fermi immagine e filmati registrati con la macchina fotografica semplicemente premendo il tasto SLIDE SHOW del telecomando o della Cyber­shot Station.
1 Impostare l’interruttore di modalità della
macchina fotografica su attivare l’alimentazione premendo il tasto POWER della Cyber-shot Station o del telecomando.
2 Premere il tasto SLIDE SHOW del
telecomando o della Cyber-shot Station.
Per annullare la presentazione diapositive
Premere di nuovo il tasto SLIDE SHOW del telecomando o della Cyber-shot Station.
• È possibile modificare le impostazioni della presentazione diapositive ([Intervallo], [Immagine], [Ripetizione] e così via) mediante le impostazioni della macchina fotografica. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
, quindi
11-IT
Stampa di fermi immagine
Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine collegando to la macchina fotografica tramite la Cyber-shot Station ad una stampante compatibile con PictBridge.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della stampante, ad esempio il numero di immagini da stampare, il formato della carta e l’impostazione USB, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
• Le funzioni di stampa disponibili possono variare in base alla stampante.
1 Accendere la macchina fotografica. 2 Impostare il modo USB sulla macchina
fotografica.
– Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
3 Collegare la Cyber-shot Station alla
stampante utilizzando il cavo USB in dotazione.
Quando la Cyber-shot Station comunica con la stampante mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, in caso contrario le immagini potrebbero essere danneggiate. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
4 Premere il tasto PRINT.
Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa.
* Se è in uso il modello DSC-N1, a questo
punto la schermata di selezione delle immagini scompare. Premere di nuovo il tasto PRINT.
* Le immagini della schermata di
impostazione riportate di seguito si riferiscono al modello DSC-N1.
– Non è possibile visualizzare le voci di
stampa non supportate dalla stampante.
5 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi
premere
Il fermo immagine viene stampato.
.
Cavo USB
Una volta effettuato il collegamento, viene visualizzata la schermata di selezione delle immagini.
* Per ulteriori informazioni sulla selezione
delle immagini, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
12-IT
– Una volta completata la stampa, viene
visualizzata di nuovo la schermata precedente.
– Non scollegare il cavo USB mentre
l’indicatore (non scollegare il cavo USB) è visualizzato sullo schermo.
Per annullare la stampa
Selezionare [Uscita] al punto 5.
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite la Cyber-shot Station
1 Collegare la Cyber-shot Station al
computer mediante il cavo USB in dotazione.
2 Accendere la macchina fotografica.
Viene stabilito il collegamento USB tra la macchina fotografica e il computer. È quindi possibile trasferire le immagini sul computer. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
Quando la Cyber-shot Station comunica con il computer mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, in caso contrario le immagini potrebbero essere danneggiate.
Per annullare il collegamento USB
Scollegare il cavo USB o disattivare il computer.
Cura e manutenzione
Sostituzione della pila del telecomando
ATTENZIONE
Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco la pila.
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
Sostituzione della pila piatta al litio
* Utilizzare esclusivamente pile di tipo
CR2025.
1 Estrarre lo scomparto pila tenendo
premuta la linguetta sullo scomparto stesso.
2 Estrarre la pila piatta al litio
dall’apposito scomparto.
3 Inserire nello scomparto una nuova pila
con il lato + rivolto verso l’alto.
Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di danneggiare la superficie.
4 Inserire lo scomparto pila nel
telecomando fino a quando non scatta in posizione.
13-IT
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi, consultare le soluzioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Sintomo
Non è possibile caricare il blocco batteria (se le spie CHARGE non si illuminano)
Una delle spie CHARGE lampeggia
Tutte le spie CHARGE lampeggiano
Le spie CHARGE si illuminano anche se sulla Cyber-shot Station non è installata alcuna macchina fotografica
Non è possibile accendere la macchina fotografica poiché si spegne immediatamente
• La macchina fotografica è accesa.
Causa/Soluzione
t Spegnerla.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto.
• Il blocco batteria è completamente carico.
• Il blocco batteria installato sulla macchina
fotografica non può essere utilizzato.
t Installare un blocco batteria compatibile con la
macchina fotografica.
• Il blocco batteria installato sulla macchina
fotografica non può essere utilizzato.
t Installare un blocco batteria compatibile con la
macchina fotografica.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station e collegare di nuovo l’alimentatore CA. Una volta che le spie CHARGE si sono spente, posizionare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station e collegare di nuovo l’alimentatore CA. Una volta che le spie CHARGE si sono spente, posizionare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• È possible che la Cyber-shot Station sia entrata nel
modo di dimostrazione in seguito alla pressione dei tasti di controllo (nell’ordine v/b/V/B/ POWER) senza che vi fosse installata una macchina fotografica.
t Per annullare il modo di dimostrazione,
scollegare, quindi ricollegare l’alimentatore CA oppure installare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
14-IT
Sintomo
Non è possibile riprodurre le immagini/l’audio mediante un televisore
Non è possibile riprodurre le immagini/l’audio sullo schermo della macchina fotografica
Il computer non riconosce la macchina fotografica
I tasti della Cyber-shot Station o del telecomando non funzionano e non è possibile effettuare alcuna operazione
Non è possibile stabilire il collegamento tra la stampante e la Cyber-shot Station
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
Causa/Soluzione
corretto.
t Accertarsi che il collegamento sia corretto.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “TV”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“TV”.
• L’interruttore DISPLAY SELECT non è impostato
su “CAMERA”.
t Impostare l’interruttore DISPLAY SELECT su
“CAMERA”.
• La macchina fotografica è spenta. t Accenderla.
• Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione.
• Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare entrambe le estremità del cavo USB,
quindi collegarle di nuovo in modo saldo. Accertarsi che la macchina fotografica sia impostata sul modo “USB”.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Le prese USB del computer sono collegate ad altri
dispositivi oltre alla tastiera, al mouse e alla Cyber-shot Station.
t Scollegare dalle prese USB tutti i dispositivi ad
eccezione della tastiera, del mouse e della Cyber-shot Station.
• La fotocamera non è installata sulla Cyber-shot
station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA è scollegato. t Collegare correttamente l’alimentatore CA.
• La pila del telecomando è scarica. t Sostituirla con una pila nuova.
• La stampante potrebbe non essere compatibile con
PictBridge.
t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la
stampante è compatibile con PictBridge.
• Nella stampante non è stato impostato il
collegamento con la macchina fotografica.
t Accertarsi che la stampante sia accesa e
collegarta alla macchina fotografica.
• L’impostazione del modo USB in
“IMPOSTAZIONE” non è corretta.
t Impostare [collegamento USB] sulla macchina
fotografica.
t Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
15-IT
Sintomo
Non è possibile stampare i fermi immagine
La stampa viene annullata
Non è possibile installare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station
• La Cyber-shot Station non è collegata alla
stampante in modo corretto.
t Verificare che la Cyber-shot Station e la
stampante siano collegate in modo corretto mediante il cavo USB.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• La stampante non è accesa. t Accenderla.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante.
* Non è possibile stampare immagini in movimento. * È possibile che le immagini catturate con macchine
fotografiche diverse e le immagini modificate con un computer non vengano stampate.
t Non scollegare il cavo USB finché l’indicazione
non scompare.
t Non rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station finché l’indicazione non scompare.
• Accertarsi di applicare l’adattatore appropriato
prima di utilizzare la Cyber-shot Station.
t Applicare l’adattatore apposito alla Cyber-shot
Station.
Causa/Soluzione
16-IT
Caratteristiche tecniche
Cyber-shot Station
Connettori di ingresso/uscita
Presa A/V OUT (MONO) (monofonica)
Minipresa
*:1 Vp-p, 75 Ω, non bilanciato,
Video
Audio
* Quando è collegato il modello
Presa USB: mini-B Presa DC IN Connettore multiplo
Generali
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo): 100 g Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
Alimentatore CA
Velocità di ingresso:
Velocità di uscita:
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo):
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
sincronismo negativo
*: 327 mV (con carico di 47 k)
Impedenza di uscita: 2,2 k
DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5.
113 × 43 × 73 mm (l/a/p)
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
da 100 V a 240 V CA 50/60 Hz, 11 W
4,2 V CC
Per ulteriori specifiche, vedere l’etichetta sull’alimentatore CA.
48 × 29 × 81 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti)
130 g escluso il cavo di alimentazione CA
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
Accessori inclusi
Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
Adattatore A (1)
Adattatore B (1)
Adattatore C (1)
Telecomando senza filo (RMT-CSS4) (con
una pila piatta al litio installata) (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Alimentatore CA (AC-LS5) (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Corredo di documentazione stampata Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
17-IT
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Informatie voor kopers in Europa
Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden.
Let op
Het elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid beïnvloeden van de camera die met dit Cyber-shot Station wordt gebruikt.
Opmerking
Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken (of mis gaat), start u het applicatieprogramma opnieuw of maakt u de communicatiekabel (USB, enzovoort) even los en sluit u deze dan weer aan.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
2-NL
Inhoudsopgave
Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station ........................................ 4
Kenmerken .......................................................................................................................... 6
Handelsmerken ...................................................................................................................6
Onderdelen .......................................................................................................................... 7
Instellen ................................................................................................................................ 8
De camera op het Cyber-shot Station plaatsen .............................................................. 9
De camera van het Cyber-shot Station verwijderen ...................................................... 9
De accu opladen................................................................................................................ 10
Beelden op een televisiescherm bekijken .......................................................................11
Slide Show (Diavoorstelling) ........................................................................................... 11
Stilstaande beelden afdrukken ....................................................................................... 12
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station ........................... 13
Verzorging en onderhoud ............................................................................................... 13
De batterij van de afstandsbediening vervangen ........................................................ 13
Problemen oplossen ......................................................................................................... 14
Technische gegevens ........................................................................................................ 17
3-NL
Opmerkingen over het gebruik van het Cyber-shot Station
Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding.
Het Cyber-shot Station is niet bestand tegen stof, vocht en water. De adapterplaat:
• Er worden drie verschillende adapterplaten bij het Cyber-shot Station geleverd. Met de verwisselbare adapterplaten kunnen er drie typen camera's op het Cyber-shot Station worden geplaatst. Zie pagina 8 voor meer informatie.
Bevestig de juiste adapterplaat voordat u het Cyber-shot Station gebruikt. Anders kan de multi-aansluiting worden beschadigd.
• In alle afbeeldingen van het Cyber-shot Station wordt de adapterplaat voor de DSC-N1 getoond.
De afstandsbediening:
• De bijgeleverde afstandsbediening beschikt over toetsen die alleen kunnen worden gebruikt voor de digitale camera DSC-N1.
Toetsen voor vorig beeld/volgend beeld
/ )
(
Deze toetsen kunnen alleen worden gebruikt voor de digitale camera DSC-N1. Deze toetsen kunnen niet voor andere camera's worden gebruikt.
Voor gebruikers van de DSC-N1:
• Als de camera is ingesteld op "Behuizing afstandsbediening af van de normale functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden:
• Plaatsen met extreme temperaturen In afgesloten auto's in de zomer kan de omgevingstemperatuur zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.
• Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden.
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan stof of zand Als u het Cyber-shot Station bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn gebruikt, moet u het Cyber-shot Station uit de buurt van zand houden. Als het Cyber-shot Station in contact komt met zand, kan er een storing optreden.
", wijken de functies van de toetsen op de
4-NL
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact om de netspanningsadapter aan te sluiten. Als er een storing optreedt terwijl u het product gebruikt, moet u de netspanningsadapter uit het stopcontact halen om de stroomtoevoer te onderbreken.
• De set blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set zelf uitgeschakeld.
• Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair.
• Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld.
• Zorg dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de aansluitingen van het Cyber-shot Station en de stekker van het netsnoer. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
• De inhoud van opnamen kan niet worden vergoed als u deze niet kunt vastleggen of afspelen vanwege een beschadigde "Memory Stick Duo", een storing van uw camera of het Cyber-shot Station, enzovoort.
• Probeer de bijgeleverde USB-kabel niet aan te sluiten op de multi-aansluiting aan de onderkant van de camera. De multi-aansluiting kan worden beschadigd, wat een storing kan veroorzaken.
• Het schroefgat aan de onderkant van het Cyber-shot Station is uitsluitend bedoeld voor uitstalling in verkooppunten.
5-NL
Kenmerken
De CSS-TNA kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-N1, DSC-T9 en DSC-T5. Wanneer u een digitale camera (hierna vermeld als de "camera") op het Cyber-shot Station plaatst, kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken.
•U kunt beelden gemakkelijk bekijken op een televisiescherm met de draadloze afstandsbediening. Met de afstandsbediening kunt u de volgende handelingen uitvoeren: – Beelden bekijken – Diavoorstelling – Zoomen tijdens afspelen –Bijsnijden
•U kunt gemakkelijk een diavoorstelling starten. U hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station te drukken.
• Als het Cyber-shot Station is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u gemakkelijk stilstaande beelden afdrukken die op de televisie worden weergegeven. U hoeft alleen maar op de PRINT-toets op de afstandsbediening te drukken. Opmerking: als u een van de stilstaande beelden tijdens het afspelen van een diavoorstelling
• Met het Cyber-shot Station kunt u de accu in de camera sneller opladen dan met de acculader die bij de camera wordt geleverd.
•U kunt het Cyber-shot Station op uw computer aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel voor de overdracht van beelden.
wilt afdrukken, moet u eerst de diavoorstelling annuleren en vervolgens op de PRINT-toets drukken.
Handelsmerken
en "Cyber-shot Station" zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• "Memory Stick Duo" is een handelsmerk van Sony Corporation.
• Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De aanduidingen
6-NL
TM
en ® worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding.
Onderdelen
ld/ )
ijd
Cyber-shot Station
Adapterplaat
POWER-lampje Afstands-
bedieningssensor
CHARGE-lampjes
(USB)-aansluitbus
A/V OUT (MONO)­aansluitbus
DC IN-aansluitbus
Afstandsbediening
OSD-toets (On Screen Display)
Het menu of aanraakpaneel op het scherm weergeven.
POWER-toets (CAMERA)
Multi-aansluiting
SLIDE SHOW-toets
DISPLAY SELECT­schakelaar
EJECT-schakelaar
Toetsen voor vorig bee volgend beeld ( / )
Alleen compatibel met de DSC-N1.
POWER-toets (CAMERA
PRINT-toets
SLIDE SHOW-toets
(display / LCD
aan/uit)-toets
Toets voor weergavezoom ( / )
Toets voor verw
Regelknop (v/V/b/B/ )
eren
7-NL
Instellen
Het Cyber-shot Station voorbereiden
Verwijder het beschermvel voordat u het Cyber-shot Station voor het eerst gebruikt.
1 Selecteer de adapterplaat.
Gebruik de adapterplaat die is bedoeld voor uw camera. Raadpleeg het symbool op de adapterplaat en selecteer de plaat op basis van de onderstaande lijst.
Adapterplaat voor DSC-T5
Adapterplaat voor DSC-N1
Adapterplaat voor DSC-T9
2 Bevestig de adapterplaat.
Plaats de adapterplaat recht op het Cyber­shot Station en duw op de plaat tot deze vastklikt.
3 Sluit de netspanningsadapter aan op de
DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Stekker
Netspanningsadapter
Naar een
Netsnoer
De adapterplaat verwijderen
Verschuif de EJECT-schakelaar op het Cyber­shot Station (1) en til de adapterplaat recht omhoog (2).
Het Cyber-shot Station in het buitenland gebruiken - Stroombronnen
U kunt het Cyber-shot Station en de netspanningsadapter (bijgeleverd) in elk land en elke regio gebruiken waar u beschikt over een stroombron van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator (reisconvertor), aangezien deze een storing kan veroorzaken.
stopcontact
– Bevestig de juiste adapterplaat voordat u
het Cyber-shot Station gebruikt.
– Als u het Cyber-shot Station gebruikt
zonder de adapterplaat te bevestigen, kan er een storing optreden.
8-NL
De afstandsbediening voorbereiden
Opmerkingen over de afstandsbediening
• De afstandsbediening werkt op een lithiumknoopcel (CR2025) die al in de fabriek in de afstandsbediening is geplaatst. Er is een isolatievel geplaatst om te voorkomen dat de batterij leegloopt. Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen.
Isolatievel
• Richt de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed.
• Het bereik van de afstandsbediening is minder dan vijf meter (als u deze binnenshuis gebruikt). Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het Cyber­shot Station. Probeer de hoek van de afstandsbediening aan te passen als u het Cyber-shot Station niet kunt bedienen.
De camera op het Cyber­shot Station plaatsen
Plaats de camera, zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven.
– Plaats de "Memory Stick Duo" in de camera.
Als u gegevens in het interne geheugen gebruikt, moet u de "Memory Stick Duo" niet in de camera plaatsen.
– Schakel de camera uit voordat u deze plaatst
op of verwijdert van het Cyber-shot Station.
– Controleer of de camera stevig op het Cyber-
shot Station is bevestigd.
De camera van het Cyber-shot Station verwijderen
– Houd het Cyber-shot Station vast als u de
camera uit het Cyber-shot Station verwijdert.
9-NL
De accu opladen
Plaats de camera met de accu in het Cyber­shot Station.
Het opladen wordt automatisch gestart. De CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station gaan branden.
Oplaadniveau accu: LAAG
Oplaadniveau accu: HALF
Oplaadniveau accu: HOOG
(Normaal opladen)
* De opname- en afspeelduur met Normaal
opladen is ongeveer 90% van die met Volledig opladen.
• De CHARGE-lampjes gaan vanaf de linkerkant branden.
• Tijdens het opladen van de accu wordt het oplaadniveau van de accu in drie niveaus weergegeven met de CHARGE-lampjes. Als het opladen is voltooid (Volledig opladen), gaan de CHARGE-lampjes uit. Als de accu volledig leeg is, duurt het volledig opladen van de accu ongeveer 230 minuten met de DSC-N1 en 160 minuten met de DSC-T9 en de DSC-T5 bij een temperatuur van +25 °C. Het opladen kan langer duren, afhankelijk van de omstandigheden en de omgeving tijdens het opladen. – Als de camera wordt ingeschakeld, wordt
het opladen van de accu met het Cyber­shot Station beëindigd.
• Het kan enkele seconden duren voordat het oplaadniveau van de accu correct wordt aangegeven.
• Kijk in het gedeelte "Problemen oplossen" voor meer informatie wanneer de CHARGE­lampjes niet gaan branden of als ze knipperen.
Oplaadtemperatuur
Het temperatuurbereik voor opladen is 0 °C tot +40 °C. Voor optimale prestaties kunt u de accu echter het beste opladen bij een temperatuur tussen +10 °C en +30 °C.
Levensduur van de accu
• De levensduur van de accu is beperkt. De capaciteit van de accu neemt geleidelijk af naarmate u deze meer gebruikt en de tijd verstrijkt. Als de gebruiksduur van de accu aanzienlijk korter lijkt te zijn geworden, is de meest waarschijnlijke oorzaak dat het einde van de levensduur van de accu is bereikt. Koop een nieuwe accu.
• De levensduur van de accu wordt mede bepaald door de manier waarop deze wordt bewaard, alsmede de omstandigheden en omgeving waarin de accu wordt gebruikt.
10-NL
Beelden op een
l
televisiescherm bekijken
1 Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op
de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van het Cyber-shot Station en de audio-/ video-ingangen van de televisie.
A/V-kabe
Als de televisie beschikt over stereo­ingangen, sluit u de audiostekker (zwart) van de A/V-kabel aan op de linkeraudioaansluiting. – Schakel de camera en de televisie uit
voordat u het Cyber-shot Station aansluit op de televisie met de A/V­kabel.
2 Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"TV".
– Beelden worden niet weergegeven op
het scherm van de camera.
3 Zet de modusregelaar van de camera op
, en schakel de stroom in door op de POWER-toets op het Cyber-shot Station of op de afstandsbediening te drukken.
4 Schakel de televisie in en zet de TV/
Video-schakelaar op "Video".
5 Druk op b/B bij de bedieningstoetsen
van de afstandsbediening om het beeld te selecteren.
U kunt het beeld ook selecteren door op b/B bij de bedieningstoetsen van de camera te drukken. – Als u het Cyber-shot Station met de
DSC-N1 gebruikt, moet u afstandsbediening gebruiken.
/ op de
– Het Cyber-shot Station is compatibel met
NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Slide Show (Diavoorstelling)
U kunt een serie stilstaande beelden en films afspelen die met de camera zijn opgenomen. U hoeft alleen maar op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station te drukken.
1 Zet de modusregelaar van de camera op
, en schakel de stroom in door op de POWER-toets op het Cyber-shot Station of op de afstandsbediening te drukken.
2 Druk op de SLIDE SHOW-toets op de
afstandsbediening of op het Cyber-shot Station.
De diavoorstelling annuleren
Druk nogmaals op de SLIDE SHOW-toets op de afstandsbediening of op het Cyber-shot Station.
• U kunt de instellingen voor de diavoorstelling ([Interval], [Beeld], [Herhalen], enzovoort) wijzigen met de instellingen op de camera. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
11-NL
Stilstaande beelden afdrukken
Zelfs als u geen computer hebt, kunt u stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door de camera via het Cyber-shot Station aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over de printerinstellingen, zoals het aantal af te drukken beelden, het papierformaat en de USB-instelling.
• De beschikbare afdrukfuncties kunnen verschillen, afhankelijk van de printer.
1 Schakel de camera in. 2 Stel de USB-modus op de camera in.
– Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie.
3 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
printer met de bijgeleverde USB-kabel.
Verwijder de camera niet van het Cyber­shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de printer communiceert. Door de camera te verwijderen, kunnen de beelden in de camera worden beschadigd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
4 Druk op de PRINT-toets.
Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven.
* Als u de DSC-N1 gebruikt, verdwijnt het
venster voor het selecteren van beelden op dit punt. Druk nogmaals op de PRINT-toets.
* De afbeeldingen met het instelscherm
hieronder zijn afkomstig van de DSC­N1.
– Instelitems die door de printer niet
worden ondersteund, kunnen niet worden weergegeven.
5 Selecteer [OK] met V/B, en druk op .
Het stilstaande beeld wordt afgedrukt.
USB-kabel
Als de verbinding tot stand is gebracht, wordt het venster voor het selecteren van beelden weergegeven.
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie over het selecteren van beelden.
12-NL
– Als het afdrukken is voltooid, wordt
teruggekeerd naar het vorige venster.
– Koppel de USB-kabel niet los zolang de
aanduiding loskoppelen) op het LCD-scherm wordt weergegeven.
Het afdrukken annuleren
Selecteer [Sluiten] in stap 5.
(USB-kabel niet
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station
1 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
computer met de USB-kabel die bij het Cyber-shot Station is geleverd.
2 Schakel de camera in.
De USB-verbinding tussen de camera en de computer wordt tot stand gebracht. Daarna kunt u afbeeldingen naar de computer overbrengen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Verwijder de camera niet van het Cyber­shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de computer communiceert. Door de camera te verwijderen, kunnen de beelden in de camera worden beschadigd.
De USB-verbinding annuleren
Koppel de USB-kabel los of schakel de computer uit.
LET OP
U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben.
De lithiumknoopcel vervangen
* Gebruik geen andere batterijen dan de
CR2025.
1 Trek de batterijhouder uit de
afstandsbediening terwijl u op de tab op de houder drukt.
2 Haal de lithiumknoopcel uit de houder.
3 Plaats een nieuwe batterij in de houder
met de + pool naar boven gericht.
Verzorging en onderhoud
Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Probeer de batterij niet op te laden of te demonteren. Gooi de batterij ook niet in het vuur.
4 Druk de houder in de afstandsbediening
tot de houder vastklikt.
13-NL
Problemen oplossen
Als er problemen met de producten optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar.
Probleem
U kunt de accu niet opladen (wanneer de CHARGE-lampjes niet gaan branden)
Een van de CHARGE-lampjes knippert
Alle CHARGE-lampjes knipperen
De CHARGE-lampjes gaan branden, zelfs als de camera niet op het Cyber­shot Station is geplaatst
De camera kan niet worden ingeschakeld, of de camera wordt plotseling uitgeschakeld
Oorzaak/oplossing
• De camera is ingeschakeld. t Schakel de camera uit.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.
t
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier.
• De accu is volledig opgeladen.
• De accu die in de camera is geplaatst, is niet
geschikt voor de camera.
t Installeer een accu die geschikt is voor de
camera.
• De accu die in de camera is geplaatst, is niet
geschikt voor de camera.
t Installeer een accu die geschikt is voor de
camera.
• De aansluiting is niet correct. t Verwijder de camera van het Cyber-shot
Station en sluit de netspanningsadapter opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn uitgegaan, plaatst u de camera op het Cyber­shot Station.
• De aansluiting is niet correct. t Verwijder de camera van het Cyber-shot
Station en sluit de netspanningsadapter opnieuw aan. Nadat de CHARGE-lampjes zijn uitgegaan, plaatst u de camera op het Cyber­shot Station.
• De demonstratiemodus van het Cyber-shot Station
is geactiveerd, omdat u wellicht op de bedieningstoetsen in de volgorde v/b/V/B/ POWER, hebt gedrukt, zonder dat de camera op het Cyber-shot Station is geplaatst.
t Als u de demonstratiemodus wilt annuleren,
koppelt u de netspanningsadapter los en sluit u deze opnieuw aan, of plaatst u de camera op het Cyber-shot Station.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
14-NL
Probleem
De beelden/geluiden kunnen niet op een televisie worden afgespeeld
De beelden/geluiden kunnen niet worden afgespeeld op het scherm van de camera
De computer herkent de camera niet
Toetsen op het Cyber-shot Station of op de afstandsbediening functioneren niet en er kunnen geen handelingen worden uitgevoerd
Er kan geen verbinding tussen de printer en het Cyber-shot Station tot stand worden gebracht
Oorzaak/oplossing
• De aansluiting is niet correct. t Zorg dat de aansluiting correct is.
• De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld
op "TV".
t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"TV".
• De DISPLAY SELECT-schakelaar is niet ingesteld
op "CAMERA".
t Stel de DISPLAY SELECT-schakelaar in op
"CAMERA".
• De camera is uitgeschakeld. t Schakel de camera in.
• U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
• De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel beide uiteinden van de USB-kabel los
en sluit deze opnieuw stevig aan. Zorg dat de camera is ingesteld op "USB Mode".
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• Op de USB-aansluitbussen op de computer zijn
andere apparaten dan het toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station aangesloten.
t Koppel alle apparaten, behalve het
toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station, los van de USB-aansluitbussen.
• De camera is niet correct op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
• De batterij in de afstandsbediening is leeg. t Vervang de batterij door een nieuwe.
• Mogelijk is de printer niet compatibel met
PictBridge.
t Vraag aan de fabrikant van de printer of de
printer compatibel is met PictBridge.
• De printer is niet ingesteld voor de verbinding met
de camera.
t Zorg dat de printer is ingeschakeld als u
verbinding met de camera wilt maken.
• De instelling voor de USB-modus bij
"INSTELLEN" is niet correct.
t Stel de [USB-verbinding] in op de camera. t Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
camera voor meer informatie.
15-NL
Probleem
U kunt geen stilstaande beelden afdrukken
Het afdrukken wordt geannuleerd
De camera kan niet op het Cyber-shot Station worden geplaatst
Oorzaak/oplossing
• Het Cyber-shot Station is niet correct op de printer
aangesloten.
t Controleer of het Cyber-shot Station en de
printer correct zijn aangesloten met de USB­kabel.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De printer is niet ingeschakeld. t Schakel de printer in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de printer voor meer informatie.
* Films kunnen niet worden afgedrukt. * Stilstaande beelden die met andere camera's zijn
gemaakt en beelden die op een computer zijn bewerkt, kunnen wellicht niet worden afgedrukt.
t Koppel de USB-kabel niet los voordat
verdwijnt.
t Verwijder de camera niet van het Cyber-shot
Station voordat verdwijnt.
• De juiste adapterplaat is niet bevestigd op het
Cyber-shot Station.
t Bevestig de juiste adapterplaat op het Cyber-
shot Station.
16-NL
Technische gegevens
Cyber-shot Station
Ingangen/uitgangen
A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono)
Mini-aansluiting
*:1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch,
Video
Audio
* Als de DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 is
USB-aansluitbus: Mini-B DC IN-aansluitbus Multi-aansluiting
Algemeen
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer): 100 g Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
Netspanningsadapter
Invoer:
Uitvoer:
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer):
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
negatieve synchronisatie
*: 327 mV (bij een belasting van
47 kΩ) Uitgangsimpedantie: 2,2 k
aangesloten.
113 × 43 × 73 mm (b/h/d)
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
100 V tot 240 V wisselstroom 50/60 Hz, 11W
4,2 V gelijkstroom
Controleer de specificaties op het etiket van de netspanningsadapter.
48 × 29 × 81 mm (b/h/d, zonder uitstekende onderdelen)
130 g, zonder netsnoer
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
Bijgeleverd toebehoren
Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
Adapterplaat A (1)
Adapterplaat B (1)
Adapterplaat C (1)
Draadloze afstandsbediening (RMT-CSS4)
(met geplaatste lithiumknoopcel) (1)
A/V-kabel (1)
USB-kabel (1)
Netspanningsadapter (AC-LS5) (1)
Netsnoer (1)
Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
17-NL
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning.
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.
Att observera för kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på kameran när den används tillsammans med Cyber-shot Station.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas) så starta om programmet eller koppla ur och anslut kommunikationskabeln (USB etc.) igen.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
2-SE
Innehållsförteckning
Att tänka på när du använder Cyber-shot Station......................................................... 4
Finesser ................................................................................................................................ 6
Va rumärken ......................................................................................................................... 6
Identifiera delarna .............................................................................................................. 7
Installation ........................................................................................................................... 8
Placera kameran i Cyber-shot Station.............................................................................. 9
Ta bort kameran från Cyber-shot Station ........................................................................ 9
Ladda batteriet .................................................................................................................. 10
Visa bilder på en TV-skärm .............................................................................................. 11
Slide Show (Bildspel) ........................................................................................................ 11
Skriva ut stillbilder ...........................................................................................................12
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station................................................. 13
Vård och underhåll........................................................................................................... 13
Byta batteri i fjärrkontrollen............................................................................................ 13
Felsökning.......................................................................................................................... 14
Tekniska data ..................................................................................................................... 17
3-SE
Att tänka på när du använder Cyber-shot Station
Använd kamerans bruksanvisning parallellt med den här handledningen.
Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät. Om adapterplattan:
• Tre typer av adapterplattor följer med Cyber-shot Station. Genom att byta adapterplatta kan du placera tre olika kameratyper i Cyber-shot Station. Mer information finns på sid 8.
• Se till att du använder rätt adapterplatta innan du börjar använda Cyber-shot Station. Annars finns det risk för att multi-kontakten skadas.
• Alla bilder av Cyber-shot Station visar adapterplattan för modell DSC-N1.
Om fjärrkontrollen:
• Vissa knappar på den medföljande fjärrkontrollen kan bara användas med den digitala stillbildskameran DSC-N1.
Knappar för Bild bakåt/Bild framåt ( / )
De här knapparna kan bara användas för den digitala stillbildskameran DSC-N1. Knapparna kan inte användas för andra kameror.
För dig som använder DSC-N1:
• När kameran är ställd på ”Undervattenshus samma sätt som normalt. Mer information finns i bruksanvisningen som följer med kameran.
Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser:
• Där det råder extrema temperaturförhållanden Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
•I direkt solljus eller i närheten av värmekällor Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
• På platser som är utsatta för vibrationer
• På platser som är utsatta för starka magnetfält
• På platser som är utsatta för damm och sand Om du använder Cyber-shot Station på till exempel en strand eller i en öken måste du skydda Cyber-shot Station från sanden. Om Cyber-shot Station täcks av sand kan den drabbas av driftstörningar.
” fungerar knapparna på fjärrkontrollen inte på
4-SE
Försiktighetsåtgärder
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt vägguttag när du använder den. Om en funktionsstörning inträffar när du använder produkten stänger du av strömförsörjningen genom att koppla bort nätadaptern.
• Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av.
• Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel placerad mellan en vägg och en möbel.
• Använd inte Cyber-shot Station på platser som är utsatta för starka radiovågor eller strålning. Det kan göra att bilderna inte spelas upp som de ska.
• Undvik att låta främmande metallföremål komma i kontakt med anslutningskontakterna på Cyber-shot Station och nätkabeln. Det medför risk för kortslutning.
• Det utgår ingen ersättning för inspelat material om fotografering eller uppspelning inte fungerar på grund av skador på ”Memory Stick Duo”, driftstörningar i kameran eller i Cyber-shot Station e.d.
• Försök inte att ansluta den medföljande USB-kabeln till multi-kontakten på kamerans undersida. Det kan orsaka funktionsstörning genom att multi-kontakten skadats.
• Skruvhålet på undersidan av Cyber-shot Station är endast avsett för butiksskyltning.
5-SE
Finesser
CSS-TNA kan användas med de digitala stillbildskamerorna DSC-N1, DSC-T9 och DSC-T5. När du placerar en digital stillbildskamera (nedan kallad ”kameran”) i Cyber-shot Station kan Cyber-shot Station användas på följande sätt.
• Du kan på ett enkelt sätt visa bilder på en TV-skärm med hjälp av den trådlösa fjärrkontrollen. Med fjärrkontrollen kan du kontrollera följande: – Bildvisning – Bildspel – Zoomning under uppspelning – Beskärning
• Du kan enkelt starta ett bildspel genom att trycka på SLIDE SHOW-knappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station.
• När Cyber-shot Station är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge, kan du skriva ut stillbilder som visas på TV:n genom att helt enkelt trycka på fjärrkontrollens PRINT-knapp. Obs!: Om du vill skriva ut en bild från ett bildspel som spelas upp måste du först avbryta
bildspelet och sedan trycka på PRINT-knappen.
• Cyber-shot Station kan ladda upp batteriet i kameran snabbare än den batteriladdare som följer med kameran.
• Du kan ansluta Cyber-shot Station till en dator med den medföljande USB-kabeln för bildöverföring.
Varumärken
och ”Cyber-shot Station” är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”Memory Stick Duo” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
• Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena emellertid inte alltid utsatta i den här handledningen.
6-SE
TM
och ® är
Identifiera delarna
ild bakåt/
)
Cyber-shot Station
Adapterplatta
POWER-lampa
Fjärrkontrollsensor
CHARGE-lampor
(USB)-uttag
A/V OUT (MONO)­uttag
DC IN-uttag
Fjärrkontroll
OSD-knapp (On Screen Display)
Visar meny- eller pekskärmen på skärmen.
POWER-knapp (CAMERA)
Multi-kontakt
SLIDE SHOW-knapp
DISPLAY SELECT­omkopplare
EJECT-omkopplare
Knappar för B Bild framåt ( / )
Fungerar bara för DSC-N1.
POWER-knapp (CAMERA
PRINT-knapp
SLIDE SHOW-knapp
-knapp(Display / LCD
på/av)
Zoomknapp under uppspelning ( / )
Knapp för radering
Styrknappar (v/V/b/B/ )
7-SE
Installation
l
Förbereda Cyber-shot Station
Innan du använder Cyber-shot Station för första gången tar du bort varningsarket.
1 Välj rätt adapterplatta.
Använd den adapterplatta som är avsedd för den kamera du använder. Se märkningen på adapterplattorna och välj enligt nedanstående lista.
Adapterplatta för DSC-T5
Adapterplatta för DSC-N1
Adapterplatta för DSC-T9
2 Fäst adapterplattan.
Håll adapterplattan stående och skjut ned den på Cyber-shot Station tills den klickar på plats.
3 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på
Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Likströms­kontakt (DC)
Nätadapter
Till ett vägguttag
Nätkabe
Hur du tar bort adapterplattan
Skjut EJECT-omkopplaren på Cyber-shot Station (1) och lyft adapterplattan uppåt (2).
Använda Cyber-shot Station utomlands ­strömkällor
Du kan använda Cyber-shot Station och nätadaptern (medföljer) i alla länder och regioner där strömmen är mellan 100 V och 240 V växelström (AC), 50/60 Hz.
Använd inte en elektronisk transformator (reseadapter), eftersom detta kan orsaka funktionsstörningar.
– Innan du använder Cyber-shot Station
bör du kontrollera att du valt rätt adapterplatta.
– Om du använder Cyber-shot Station
utan adapterplatta kan du råka ut för funktionsstörningar.
8-SE
Förbereda fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen
• Fjärrkontrollen drivs av ett fabriksinstallerat litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Ett isolerande ark hindrar att batteriet förbrukas. Innan du använder fjärrkontrollen för första gången tar du bort det isolerande arket.
Isoleringsark
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
• Fjärrkontrollens räckvidd är mindre än fem meter (när du använder den inomhus). Peka med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på Cyber-shot Station. Pröva att ändra vinkeln på fjärrkontrollen om du inte får Cyber-shot Station att reagera.
Placera kameran i Cyber-shot Station
Placera kameran som nedanstående bild visar.
– Sätt i ”Memory Stick Duo” i kameran. Om
du använder informationen i det interna minnet sätter du inte i ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
– Se till att kameran är avstängd innan du
placerar den i eller tar bort den från Cyber­shot Station.
– Se till att kameran är ordentligt ansluten till
Cyber-shot Station.
Ta bort kameran från Cyber-shot Station
– Håll fast Cyber-shot Station när du tar bort
kameran från Cyber-shot Station.
9-SE
Ladda batteriet
Placera kameran i Cyber-shot Station med batteriet i.
Uppladdningen börjar automatiskt. CHARGE­lamporna på Cyber-shot Station tänds.
Batterinivå: LÅG
Batterinivå: MEDEL
Batterinivå: HÖG
* Den tid som du kan spela in och spela upp
• CHARGE-lamporna tänds från vänster.
• Batterinivån visas i tre nivåer med CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station medan batteriet laddas. När uppladdningen är färdig (full uppladdning) slocknar CHARGE-lamporna. När batteriet är alldeles tomt tar det ungefär 230 minuter med DSC-N1 och 160 minuter med DSC-T9 och DSC-T5 att ladda upp det fullt igen vid en temperatur på +25 °C. Uppladdningstiden kan bli längre, beroende på uppladdningsförhållandena och den miljö som batteriet laddas i. – När kameran slås på avbryter Cyber-shot
• Det kan ta några sekunder innan rätt batterinivå visas.
• Om CHARGE-lamporna inte tänds, eller om de blinkar, se ”Felsökning”.
(normal uppladdning)
med normal uppladdning är ungefär 90% av tiden vid full uppladdning.
Station uppladdningen av batteriet.
Uppladdningstemperatur
Temperaturintervallet för uppladdning är mellan 0 °C och +40 °C. För att få bästa möjliga batteriprestanda rekommenderas du att ladda batteriet där temperaturen håller sig mellan +10 °C och +30 °C.
Angående batteripaketets livslängd
• Batteripaketets livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. Om batteripaketets användningstid börjar bli avsevärt kortare beror det förmodligen på att det är förbrukat. Köp ett nytt batteripaket.
• Batteripaketets livslängd beror på förvarings- och användningsförhållandena för respektive batteripaket.
10-SE
Visa bilder på en TV-
l
skärm
1 Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V
OUT (MONO)-uttaget på Cyber-shot Station och till ljud/video-ingångarna på TV:n.
A/V-kabe
Om TV:n har stereoingångar ansluter du A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den vänstra ljudingången. – Se till att både kamera och TV är
avstängda innan du ansluter Cyber-shot Station och TV:n med A/V-kabeln.
2 Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”TV”.
– Bilderna visas inte på kamerans skärm.
3 Ställ lägesomkopplaren på kameran på
och slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen på Cyber­shot Station eller på fjärrkontrollen.
4 Slå på TV:n och ställ TV/Video-
omkopplaren på ”Video”.
5 Välj bild genom att trycka på b/B
fjärrkontrollens styrknappar.
Du kan också välja bild genom att trycka på b/B på kamerans styrknappar. – När du använder Cyber-shot Station
med DSC-N1 använder du fjärrkontrollen.
– Cyber-shot Station är kompatibel med såväl
TV-systemet NTSC som PAL. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
/ på
Slide Show (Bildspel)
Du kan spela upp en serie av stillbilder och filmer som du har spelat in med kameran genom att helt enkelt trycka på SLIDE SHOW­knappen på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station.
1 Ställ lägesomkopplaren på kameran på
och slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen på Cyber­shot Station eller på fjärrkontrollen.
2 Tryck på SLIDE SHOW-knappen på
fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station.
Avbryta bildspelet
Tryck på SLIDE SHOW-knappen en gång till på fjärrkontrollen eller på Cyber-shot Station.
• Du kan ändra inställningarna för bildspelet ([Intervall], [Bild] och [Repetara] osv.) via inställningar på kameran. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.
11-SE
Skriva ut stillbilder
l
Även om du inte har någon dator kan du enkelt skriva ut bilder genom att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare via Cyber-shot Station.
•I bruksanvisningen som medföljer kameran finns det mer information om skrivarinställningar, till exempel antal bilder som ska skrivas ut, utskriftsformat och USB­inställning.
• Vilka utskriftsfunktioner som finns tillgängliga beror på vilken skrivare du använder.
1 Slå på kameran. 2 Ställ in USB-läget på kameran.
– Mer information finns i den
bruksanvisning som följde med kameran.
3 Anslut Cyber-shot Station till skrivaren
med den medföljande USB-kabeln.
USB-kabe
4 Tryck på PRINT-knappen.
Inställningsskärmen för utskrift visas.
* Om du använder DSC-N1 slocknar
skärmen för bildval vid den här punkten. Tryck på utskriftsknappen igen.
* Bilderna av inställningsfönstren som
visas nedan är från DSC-N1.
– Inställningsalternativ som skrivaren inte
kan hantera visas inte.
5 Välj [OK] med V/B och tryck sedan på .
Bilden skrivs ut.
– När utskriften är klar visas återigen den
föregående skärmen.
– Koppla inte bort USB-kabeln så länge
indikatorn kabeln) visas på LCD-skärmen.
Avbryta utskrift
Välj [Avsl.] i steg 5.
(koppla inte bort USB-
När anslutningen är upprättad visas skärmen för val av bild.
* Mer information om hur du väljer bild
finns i bruksanvisningen som följer med kameran.
Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med skrivaren via USB­kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna skadas. Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.
12-SE
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador.
1 Anslut Cyber-shot Station till datorn
med den USB-kabel som medföljer till Cyber-shot Station.
2 Slå på kameran.
USB-anslutningen upprättas mellan kameran och datorn. Sedan kan du överföra bilder till datorn. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med datorn via USB-kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna skadas.
Avbryta USB-anslutningen
Koppla bort USB-kabeln eller stäng av strömmen till datorn.
Vård och underhåll
Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom de kan skada ytan.
Byta ut litiumbatteriet av typen knappcellsbatteri
* Använd inga andra batterier än CR2025.
1 Dra ut batterihållaren samtidigt som du
trycker på tungan på hållaren.
2 Ta bort litiumbatteriet av knappcellstyp
från hållaren.
3 Placera ett nytt batteri i hållaren och se
till att du vänder pluspolen (+) uppåt.
4 Skjut tillbaka hållaren i fjärrkontrollen
tills det klickar på plats.
Byta batteri i fjärrkontrollen
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
13-SE
Felsökning
Om du har problem med produkten kan hjälpen finnas bland följande åtgärder. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare.
Symptom
Det går inte att ladda upp batteriet (CHARGE-lamporna tänds inte)
En av CHARGE-lamporna blinkar
Alla CHARGE-lamporna blinkar
CHARGE-lamporna tänds även när det inte finns någon kamera i Cyber-shot Station
Det går inte att slå på kameran, den stängs plötsligt av i stället
Bilder/ljud kan inte spelas upp på en TV
Det går inte att spela upp bild och ljud via kamerans skärm
Orsak/Åtgärd
• Kameran är påslagen. t Stäng av kameran.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt.
• Batteriet är fulladdat.
• Det batteri du har satt in i kameran går inte att
använda tillsammans med kameran.
t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran
• Det batteri du har satt in i kameran går inte att
använda tillsammans med kameran.
t Sätt i ett batteri som är avsett för kameran
• Anslutningen är inte korrekt utförd. t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och
anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGE­lamporna slocknar placerar du kameran i Cyber-shot Station.
• Anslutningen är inte korrekt utförd. t Ta bort kameran från Cyber-shot Station och
anslut sedan nätadaptern igen. När CHARGE­lamporna slocknar placerar du kameran i Cyber-shot Station.
• Cyber-shot Station är i demonstrationsläget
eftersom du kan ha tryckt på kontrollknapparna i ordningen v/b/V/B/ POWER utan att kameran sitter på Cyber-shot Station.
t Avbryt demonstrationsläget genom att koppla
bort nätadaptern och anslut den sedan igen, eller placera kameran på Cyber-shot Station.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Anslutningen är inte korrekt utförd. t Kontrollera att anslutningen är korrekt.
• DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på
”TV”.
t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”TV”.
• DISPLAY SELECT-omkopplaren är inte ställd på
”CAMERA”.
t Ställ DISPLAY SELECT-omkopplaren på
”CAMERA”.
14-SE
Symptom
Din dator identifierar inte kameran
Knapparna på Cyber-shot Station eller fjärrkontrollen kan inte användas och det går inte att utföra några åtgärder
Det går inte att upprätta en anslutning mellan skrivaren och Cyber-shot Station
Det går inte att skriva ut stillbilder
Orsak/Åtgärd
• Kameran är avstängd. t Slå på kameran.
• Du använder inte den medföljande USB-kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln.
• USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Koppla bort USB-kabelns båda ändar och
anslut dem sedan ordentligt igen. Kontrollera att kameran är ställd på ”USB-läget”.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• USB-kontakterna på datorn används också för
annan utrustning förutom tangentbord, mus och Cyber-shot Station.
t Koppla bort all utrustning, förutom
tangentbord, mus och Cyber-shot Station, från USB-kontakterna.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern ordentligt.
• Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut. t Byt ut det mot ett nytt.
• Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel. t Fråga skrivartillverkaren om skrivaren är
PictBridge-kompatibel.
• Skrivaren är inte inställd för kontakt med
kameran.
t Kontrollera att skrivaren är påslagen så att den
kan anslutas till kameran.
• Inställningen för USB-läget under ”INSTÄLLING”
är inte korrekt.
t Ställ in [USB-anslutning] på kameran. t Mer information finns i den bruksanvisning
som följde med kameran.
• Cyber-shot Station har inte anslutits rätt till
skrivaren.
t Kontrollera att Cyber-shot Station och
skrivaren är rätt anslutna med USB-kabeln.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Skrivaren är inte påslagen. t Slå på skrivaren.
Mer information finns i den bruksanvisning som följde med skrivaren.
* Filmer kan inte skrivas ut. * Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder
som tagits med andra kameror eller bilder som modifierats på en dator.
15-SE
Symptom
Utskriften är avbruten
Det går inte att ansluta kameran till Cyber-shot Station
Orsak/Åtgärd
t Koppla inte bort USB-kabeln förrän
slocknar.
t Ta inte bort kameran från Cyber-shot Station
förrän slocknar.
• Du har inte använt rätt adapterplatta till Cyber-
shot Station.
t Placera den rätta adapterplattan på Cyber-shot
Station.
16-SE
Tekniska data
Cyber-shot Station
Ingångar/Utgångar
A/V OUT (MONO)-kontakt (mono)
Minikontakt Video
*:1 Vp-p, 75 Ω,
obalanserad,negativ synk
*: 327 mV (47 k belastning)
Ljud
* När DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5 är
USB-kontakt: mini-B DC IN-anslutning Multi-kontakt
Allmänt
Mått (ca.):
Vikt (ca.): 100 g Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
Nätadapter
Inspänning:
Uteffekt:
Mått (ca.):
Vikt (ca.):
Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
Utimpedans: 2,2 k
ansluten.
113 × 43 × 73 mm (b/h/d)
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
100 V till 240 V växelström (AC) 50/60 Hz, 11 W
4,2 V likström (DC)
Se etiketten på nätadaptern för andra specifikationer.
48 × 29 × 81 mm (b/h/d, exklusive utskjutande delar)
130 g exklusive nätkabel
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
Inkluderade artiklar
Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
Adapterplatta A (1)
Adapterplatta B (1)
Adapterplatta C (1)
Trådlös fjärrkontroll (RMT-CSS4) (Ett
litiumbatteri av knappcellstyp är installerat) (1)
A/V-kabel (1)
USB-kabel (1)
Nätadapter (AC-LS5) (1)
Nätkabel (1)
Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
17-SE
Pyccкий
Пepeд paботой c дaнным обоpyдовaниeм внимaтeльно изyчитe это pyководcтво и xpaнитe eго кaк cпpaвочноe поcобиe.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Bо избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Bнимание для покупателей в Eвропе
Данное изделие было протестировано и признано удовлетворяющим ограничениям, налагаемым директивой об электромагнитной совместимости по использованию соединительных кабелей длиной менее 3 метров.
Bнимaниe
Элeктpомaгнитноe полe опpeдeлeнной чacтоты можeт влиять нa изобpaжeниe и звyк фотоaппapaтa, иcпользyeмого cо Cyber-shot Station.
Пpимeчaниe
Ecли cтaтичecкоe элeктpичecтво или элeктpомaгнeтизм пpивeдeт к пpepывaнию (cбою) пepeдaчи дaнныx, пepeзaпycтитe пpиклaднyю пpогpaммy или отcоeдинитe и вновь подcоeдинитe интepфeйcный кaбeль (USB или дpyгой).
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
2-RU
Cодepжaниe
Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station .............................................. 4
Хapaктepиcтики ..................................................................................................... 6
Tовapныe знaки ..................................................................................................... 6
Oбознaчeниe чacтeй .............................................................................................. 7
Уcтaновкa ............................................................................................................... 8
Уcтaновкa фотоaппapaтa нa Cyber-shot Station .................................................. 9
Извлeчeниe фотоaппapaтa из Cyber-shot Station ................................................ 9
Зapядкa бaтapeйного блокa................................................................................ 10
Пpоcмотp cнимков нa экpaнe тeлeвизоpa ......................................................... 11
Slide Show (Дeмонcтpaция cлaйдов) .................................................................. 11
Пeчaть cнимков .................................................................................................... 12
Подключeниe фотоaппapaтa к компьютepy чepeз Cyber-shot Station............. 13
Уxод и обcлyживaниe .......................................................................................... 13
Зaмeнa бaтapeй в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния ................................... 13
Уcтpaнeниe нeполaдок ........................................................................................14
Te xничecкиe xapaктepиcтики .............................................................................. 17
3-RU
Пpимeчaния по иcпользовaнию Cyber-shot Station
Подpобноe опиcaниe опepaций cм. в этом pyководcтвe и в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
Cyber-shot Station нe являeтcя пылe-, влaго- и водонeпpоницaeмым издeлиeм.
O плaтe aдaптepa:
•B комплeкт Cyber-shot Station вxодят тpи типa плaт aдaптepa. Meняя плaты aдaптepa, к Cyber-shot Station можно подключить тpи типa кaмep. Подpобныe cвeдeния cм. нa cтp. 8.
• Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber-shot Station yбeдитecь, что ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa aдaптepa. Инaчe можно повpeдить многофyнкционaльный paзъeм.
• Ha вcex изобpaжeнияx Cyber-shot Station покaзaнa плaтa aдaптepa для DSC-N1.
O пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния:
• Кнопки нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния (вxодит в комплeкт) cовмecтимы только c цифpовым фотоaппapaтом DSC-N1.
Кнопки пpeдыдyщeго/Cлeдyющeго изобpaжeния (
Эти кнопки paботaют только c цифpовым фотоaппapaтом DSC-N1. Иx нeльзя иcпользовaть c дpyгими фотоaппapaтaми.
Для пользовaтeлeй DSC-N1:
• Ecли фотоaппapaт нaxодитcя в peжимe paботы “Коpпyc диcтaнционного yпpaвлeния выполняют фyнкции, отличныe от обычныx. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, вxодящиx в комплeкт фотоaппapaтa.
He иcпользyйтe и нe xpaнитe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cлeдyющиx фaктоpов:
• Экcтpeмaльныe тeмпepaтypы B зaкpытом aвтомобилe в лeтнee вpeмя тeмпepaтypa окpyжaющeго воздyxa можeт повыcитьcя и cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station.
• Пpямыe cолнeчныe лyчи или близоcть к нaгpeвaтeльным пpибоpaм Это можeт cтaть пpичиной дeфоpмaции или нeпpaвильной paботы Cyber-shot Station.
• Bибpaция
• Cильныe мaгнитныe поля
• Cкоплeния пыли или пecкa Ecли Cyber-shot Station иcпользyeтcя, нaпpимep, нa пляжe или в пycтынe, нeобxодимо обepeгaть Cyber-shot Station от воздeйcтвия пecкa. Пpи попaдaнии пecкa Cyber-shot Station можeт paботaть нeпpaвильно.
/ )
”, кнопки пyльтa
4-RU
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Иcпользyйтe ближaйшyю pозeткy для подключeния aдaптepa пepeмeнного токa. Ecли пpи иcпользовaнии пpодyктa пpоиcxодят кaкиe-либо нeполaдки, отcоeдинитe aдaптep для отключeния иcточникa энepгии.
• Cтaнция нe cчитaeтcя отключeнной от иcточникa пepeмeнного токa, ecли онa подключeнa к ceтeвой pозeткe, дaжe в том cлyчae, ecли caмa cтaнция выключeнa.
• He paзмeщaйтe aдaптep пepeмeнного токa в тecном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep мeждy cтeной и мeбeлью.
• He иcпользyйтe Cyber-shot Station в мecтax, подвepжeнныx воздeйcтвию cильныx paдиоволн или paдиaции. Cнимки могyт воcпpоизводитьcя нeпpaвильно.
• He допycкaйтe контaктa дpyгиx мeтaлличecкиx пpeдмeтов c cоeдинитeльными чacтями Cyber-shot Station и ceтeвым шнypом. Это можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
• Зaпиcывaeмыe дaнныe нe могyт быть воccтaновлeны, ecли cъeмкa или воcпpоизвeдeниe нeвозможны из-зa повpeждeнной кapты “Memory Stick Duo”, нeпpaвильной paботы фотоaппapaтa, Cyber-shot Station и т.д.
• He пытaйтecь подcоeдинить пpилaгaeмый кaбeль USB к многофyнкционaльномy paзъeмy нa нижнeй чacти кaмepы. Это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти из-зa повpeждeния многофyнкционaльного paзъeмa.
• Peзьбовоe отвepcтиe в нижнeй чacти Cyber-shot Station пpeднaзнaчeно только для диcплeя, пpиобpeтaeмого отдeльно.
5-RU
Хapaктepиcтики
CSS-TNA можно иcпользовaть c цифpовыми фотоaппapaтaми DSC-N1, DSC-T9 и DSC-T5. Поcлe ycтaновки цифpовой фотокaмepы (в дaльнeйшeм имeнyeмой “фотоaппapaт”) нa Cyber-shot Station, Cyber-shot Station можeт иcпользовaтьcя cлeдyющим обpaзом:
•C помощью бecпpоводного пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно пpоcмaтpивaть cнимки нa тeлeвизоpe. C помощью пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния можно выполнять cлeдyющиe опepaции: – Пpоcмотp cнимков – Покaз cлaйдов – Macштaбиpовaниe пpи воcпpоизвeдeнии – Oбpeзкa
• Mожно лeгко нaчaть дeмонcтpaцию cлaйдов одним нaжaтиeм кнопки SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
• Ecли cтaнция Cyber-shot Station подключeнa к PictBridge-cовмecтимомy пpинтepy, то можно быcтpо pacпeчaтывaть cнимки, отобpaжaeмыe нa тeлeвизоpe, нaжaтиeм кнопки PRINT нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния. Пpимeчaниe: Ecли нeобxодимо pacпeчaтaть один из cнимков во вpeмя покaзa cлaйдов,
•C помощью Cyber-shot Station можно зapяжaть бaтapeйный блок в фотоaппapaтe быcтpee, чeм c помощью вxодящeго в комплeкт зapядного ycтpойcтвa.
• Mожно подcоeдинить Cyber-shot Station к компьютepy c помощью пpилaгaeмого USB­кaбeля для пepeдaчи cнимков.
cнaчaлa отключитe покaз cлaйдов, a зaтeм нaжмитe кнопкy PRINT.
Tовapныe знaки
и “Cyber-shot Station” являютcя товapными знaкaми Sony Corporation.
• “Memory Stick Duo” являeтcя товapным знaком Sony Corporation.
• Кpомe того, нaзвaния cиcтeм и пpодyктов, иcпользyeмыe в нacтоящeм pyководcтвe, являютcя товapными знaкaми или оxpaняeмыми товapными знaкaми cоотвeтcтвyющиx paзpaботчиков и пpоизводитeлeй. Teм нe мeнee, обознaчeния TM или ® в нacтоящeм pyководcтвe иcпользyютcя нe во вcex cлyчaяx.
6-RU
Oбознaчeниe чacтeй
И
CHARGE
К
POWER
M Г
IN
К
/
К
POWER (CAMERA)
К К
OSD
Cyber-shot Station
Плaтa aдaптepa
Индикaтоp POWER
Дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния
ндикaтоpы
Гнeздо (USB)
Гнeздо A/V OUT (MONO)
нeздо DC
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния
нопкa
(On Screen Disply)
Oтобpaжeниe мeню или ceнcоpной пaнeли нa экpaнe.
нопкa
(CAMERA)
ногофyнкцио-
нaльный paзъeм
Кнопкa SLIDE SHOW
Пepeключaтeль DISPLAY SELECT
Пepeключaтeль EJECT
нопки пpeдыдyщeго
cлeдyющeго изобpaжeния
/ )
(
Cовмecтимы только c DSC-N1.
нопкa
Кнопкa PRINT
Кнопкa SLIDE SHOW
Кнопкa (диcплeй / ЖКД вкл/выкл)
Кнопкa мacштaбиpовaния пpи воcпpоизвeдeнии (
нопкa yдaлeния
Кнопки yпpaвлeния
vv
VV
bb
BB
(
v/
V/
b/
B/ )
vv
VV
bb
BB
7-RU
/ )
Уcтaновкa
C
Ш A
Подготовкa Cyber-shot Station
Пepeд пepвым иcпользовaниeм Cyber-shot Station yдaлитe зaщитноe покpытиe.
1 Bыбepитe плaтy aдaптepa.
Иcпользyйтe плaтy aдaптepa, пpeднaзнaчeннyю для этой кaмepы. По мeткe нa плaтe aдaптepa выбepитe плaтy из пpивeдeнного нижe cпиcкa.
Плaтa aдaптepa для DSC-T5
Плaтa aдaптepa для DSC-N1
Плaтa aдaптepa для DSC-T9
2 Уcтaновитe плaтy aдaптepa.
Уcтaновитe плaтy aдaптepa нa Cyber­shot Station вepтикaльно до щeлчкa.
– Пepeд нaчaлом иcпользовaния Cyber-
shot Station yбeдитecь, что ycтaновлeнa cоотвeтcтвyющaя плaтa aдaптepa.
– Иcпользовaниe Cyber-shot Station бeз
ycтaновки плaты aдaптepa можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти.
3 Подключитe aдaптep пepeмeнного
токa к гнeздy DC IN Cyber-shot Station.
yber-shot
Station
тeкep поcтоянного токa
дaптep пepeмeнного
токa
К ceтeвой pозeткe
Шнyp питaния
Cнятиe плaты aдaптepa
Cдвиньтe пepeключaтeль EJECT, pacположeнный нa Cyber-shot Station (1), и поднимитe плaтy aдaптepa ввepx (2).
Иcпользовaниe Cyber-shot Station в дpyгиx cтpaнax – иcточники питaния
Cyber-shot Station и поcтaвляeмый c нeй aдaптep пepeмeнного токa можно иcпользовaть в любой cтpaнe или облacти, гдe пapaмeтpы иcточникa питaния cоотвeтcтвyют cлeдyющим xapaктepиcтикaм: от 100 B до 240 B, 50/60 Гц.
He пользyйтecь пpeобpaзовaтeлями токa (пpeобpaзовaтeлями для тypиcтов), т.к. это можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти.
8-RU
Подготовкa пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния
Пpимeчaния по пyльтy диcтaнционного yпpaвлeния
• Литиeвaя бaтapeя типa “тaблeткa” (CR2025) yжe ycтaновлeнa в пyльт диcтaнционного yпpaвлeния нa пpeдпpиятии-изготовитeлe. Bо избeжaниe paзpядки бaтapeи в отceкe ycтaновлeнa изоляционнaя вклaдкa. Пepeд пepвым иcпользовaниeм пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния yдaлитe изоляционнyю вклaдкy.
Уcтaновкa фотоaппapaтa нa Cyber-shot Station
Уcтaновитe фотоaппapaт, кaк покaзaно нa cлeдyющeм pиcyнкe.
Изоляционнaя вклaдкa
• He допycкaйтe воздeйcтвия нa дaтчик диcтaнционного yпpaвлeния Cyber-shot Station cильныx иcточников cвeтa, нaпpимep пpямыx cолнeчныx лyчeй или иcкyccтвeнного оcвeщeния. B пpотивном cлyчae пyльт диcтaнционного yпpaвлeния можeт фyнкциониpовaть нeпpaвильно.
• Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния можно иcпользовaть нa paccтоянии до пяти мeтpов (внyтpи помeщeния). Haпpaвьтe пyльт диcтaнционного yпpaвлeния нa дaтчик Cyber-shot Station. Ecли yпpaвлeниe Cyber-shot Station нeвозможно, попpобyйтe измeнить yгол нaпpaвлeнноcти пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния.
– Bcтaвьтe кapтy пaмяти “Memory Stick
Duo” в фотоaппapaт. Пpи иcпользовaнии дaнныx внyтpeннeй пaмяти нe вcтaвляйтe кapтy пaмяти “Memory Stick Duo” в фотоaппapaт.
– Пpeждe чeм ycтaнaвливaть фотоaппapaт
нa Cyber-shot Station или извлeкaть eго, обязaтeльно отключaйтe питaниe фотоaппapaтa.
– Убeдитecь, что фотоaппapaт нaдeжно
ycтaновлeн нa Cyber-shot Station.
Извлeчeниe фотоaппapaтa из Cyber­shot Station
– Пpи извлeчeнии фотоaппapaтa из
cтaнции Cyber-shot Station пpидepживaйтe ee.
9-RU
Зapядкa бaтapeйного блокa
Уcтaновитe фотоaппapaт cо вcтaвлeнным бaтapeйным блоком нa Cyber-shot Station.
Зapядкa бaтapeйного блокa нaчнeтcя aвтомaтичecки. Индикaтоpы CHARGE нa cтaнции Cyber-shot Station зaгоpятcя.
• Ecли индикaтоpы CHARGE нe зaгоpaютcя или мигaют, cм. Paздeл “Уcтpaнeниe нeполaдок”.
Teмпepaтypa зapядки
Зapяжaйтe aккyмyлятоp пpи тeмпepaтype от 0 °C до +40 °C. Oднaко для обecпeчeния мaкcимaльной эффeктивноcти paботы бaтapeи peкомeндyeтcя выполнять зapядкy пpи тeмпepaтype от +10 °C до +30 °C.
Уpовeнь зapядки бaтapeи: HИЗКИЙ
Уpовeнь зapядки бaтapeи: CPEДHИЙ
Уpовeнь зapядки бaтapeи: BЫCOКИЙ
(Hоpмaльнaя зapядкa)
* Пpи ноpмaльной зapядкe вpeмя зaпиcи
и воcпpоизвeдeния cоcтaвляeт пpиблизитeльно 90% от вpeмeни зaпиcи и воcпpоизвeдeния пpи полной зapядкe.
• Cлeвa зaгоpятcя индикaтоpы CHARGE.
• Bо вpeмя зapядки бaтapeйного блокa тpи ypовня зapядки бaтapeи бyдyт отобpaжaтьcя c помощью индикaтоpов CHARGE нa Cyber-shot Station. Когдa зapядкa бyдeт зaвepшeнa (Полнaя зapядкa), индикaтоpы CHARGE погacнyт. Поcлe полного иcпользовaния зapядa бaтapeйного блокa пpодолжитeльноcть зapядки cоcтaвит пpиблизитeльно 230 минyт для фотоaппapaтa DSC-N1 и 160 минyт для DSC-T9 и DSC-T5 пpи тeмпepaтype +25 °C. Зapядкa можeт зaнять большe вpeмeни в зaвиcимоcти от ycловия зapядки и внeшнeй cpeды. – Пpи включeнии фотоaппapaтe зapядкa
бaтapeи c помощью Cyber-shot Station оcтaнaвливaeтcя.
• Для точного отобpaжeния ypовня зapядa бaтapeи можeт потpeбовaтьcя нecколько ceкyнд.
O cpокe cлyжбы бaтapeи
• Cpок cлyжбы бaтapeи огpaничeн. Eмкоcть бaтapeи поcтeпнно yмeньщaeтcя по мepe ee иcпользовaния, a тaкжe c тeчeниeм вpeмeни. Ecли вpeмя фyнкциониpовaния бaтapeи cyщecтвeнно cокpaтилоcь, вepоятной пpичиной являeтcя иcчepпaниe бaтapeйным блоком cвоeго pecypca. Пpиобpeтитe новый бaтapeйный блок.
• Cpок cлyжбы бaтapeи отличaeтcя в зaвиcимоcти от ycловий ee xpaнeния, ycловий paботы и окpyжaющeй cpeды, в котоpой иcпользyeтcя кaждый бaтapeйный блок.
10-RU
Пpоcмотp cнимков нa
C
й
экpaнe тeлeвизоpa
1 Подcоeдинитe пpилaгaeмый
cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо к гнeздy A/V OUT (MONO) Cyber-shot Station и вxодным гнeздaм ayдио/ видeо тeлeвизоpa.
оeдинитeльны
кaбeль A/V
Ecли y тeлeвизоpa имeeтcя cтepeофоничecкий вxодной paзъeм, подcоeдинитe ayдио-штeкep (чepный) cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо к вxодномy paзъeмy лeвого кaнaлa. – Пepeд подключeниeм Cyber-shot
Station к тeлeвизоpy c помощью cоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо yбeдитecь, что фотоaппapaт и тeлeвизоp выключeны.
2 Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY
SELECT в положeниe “TV”.
– Cнимки нe бyдyт отобpaжaтьcя нa
экpaнe фотоaппapaтa.
3 Уcтaновитe пepeключaтeль нa
фотоaппapaтe в положeниe включитe питaниe фотоaппapaтa нaжaтиeм кнопки POWER нa Cyber­shot Station или нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
4 Bключитe тeлeвизоp и ycтaновитe
пepeключaтeль TV/Video в положeниe “Video”.
и
5 Haжимaйтe кнопки yпpaвлeния b/B
нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния для выбоpa cнимкa.
Cнимок тaкжe можно выбpaть, нaжимaя кнопки b/B нa фотоaппapaтe. – Пpи иcпользовaнии Cybershot Station c
DSC-N1 пpимeняйтe кнопки пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
– Cyber-shot Station cовмecтимa c
cиcтeмaми тeлeвидeния NTSC и PAL. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
/ нa
Slide Show (Дeмонcтpaция cлaйдов)
Mожно воcпpоизводить cepии cнимков и видeофpaгмeнтов, зaпиcaнныx нa фотоaппapaтe, одним нaжaтиeм кнопки SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
1 Уcтaновитe пepeключaтeль нa
фотоaппapaтe в положeниe включитe питaниe фотоaппapaтa нaжaтиeм кнопки POWER нa Cyber­shot Station или нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния.
2 Haжмитe кнопкy SLIDE SHOW нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
Oтмeнa дeмонcтpaции cлaйдов
Haжмитe повтоpно кнопкy SLIDE SHOW нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния или нa Cyber-shot Station.
• Mожно измeнить пapaмeтpы дeмонcтpaции cлaйдов ([Интepвaл], [Cнимок], [Повтоp] и т.д.) нa нacтpойки, зaдaнныe нa фотоaппapaтe. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
и
11-RU
Пeчaть cнимков
Дaжe пpи отcyтcтвии компьютepa можно лeгко pacпeчaтaть cнимки, подcоeдинив фотоaппapaт чepeз Cyber-shot Station к пpинтepy, cовмecтимомy c PictBridge.
• Подpобнyю инфоpмaцию о нacтpойкax пpинтepa (нaпpимep, количecтво cнимков для пeчaти, paзмep бyмaги и нacтpойки USB) cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
• Доcтyпныe фyнкции пeчaти могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от конкpeтной модeли пpинтepa.
1 Bключитe фотоaппapaт. 2 Уcтaновитe peжим USB нa
фотоaппapaтe.
– Подpобныe cвeдeния cм. в
инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
3 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к
пpинтepy, иcпользyя вxодящий в комплeкт кaбeль USB.
Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy Cyber-shot Station и пpинтepом c помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe фотоaппapaт из Cyber-shot Station. Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт вызвaть повpeждeниe cнимков. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
4 Haжмитe кнопкy PRINT.
Ha экpaнe появятcя пapaмeтpы пeчaти.
* Пpи иcпользовaнии фотоaппapaтa
DSC-N1 в этом пyнктe экpaн выбоpa изобpaжeния иcчeзaeт. Haжмитe кнопкy Print eщe paз.
* Hижe пpивeдeно изобpaжeниe
пapaмeтpов экpaнa для фотоaппapaтa DSC-N1.
– Пapaмeтpы, нe поддepживaeмыe
пpинтepом, отобpaжaтьcя нe бyдyт.
5 Bыбepитe [ДA] c помощью кнопок
V/B, зaтeм нaжмитe
Изобpaжeниe бyдeт нaпeчaтaно.
.
Kaбeль USB
Поcлe подключeния отобpaзитcя экpaн выбоpa изобpaжeния. * Для выбоpa изобpaжeния cм.
инcтpyкции по экcплyaтaции, вxодящиe в комплeкт фотоaппapaтa.
12-RU
– По зaвepшeнии пeчaти cновa
отобpaзитcя пpeдыдyщий экpaн.
– He отcоeдиняйтe USB-кaбeль во
вpeмя отобpaжeния нa диcплee ЖКД индикaтоpa cable).
Для отмeны пeчaти
Bыбepитe [Выход] в пyнктe 5.
(Not disconnect USB
Подключeниe фотоaппapaтa к компьютepy чepeз Cyber­shot Station
1 Подcоeдинитe Cyber-shot Station к
компьютepy c помощью пpилaгaeмого кaбeль USB.
2 Bключитe фотоaппapaт.
Meждy фотоaппapaтом и компьютepом ycтaновитcя cоeдинeниe чepeз USB. Поcлe этого можно нaчaть пepeдaчy cнимков в компьютep. Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
Bо вpeмя обмeнa инфоpмaциeй мeждy Cyber-shot Station и компьютepом c помощью кaбeль USB нe извлeкaйтe фотоaппapaт из Cyber-shot Station. Извлeчeниe фотоaппapaтa можeт вызвaть повpeждeниe cнимков.
Oтмeнa cоeдинeния USB
Oтcоeдинитe кaбeль USB или выключитe компьютep.
ПPEДУПPEЖДEHИE
Зaмeняйтe бaтapeю только нa бaтapeю yкaзaнного типa. нecоблюдeниe зтого тpeбовaния можeт пpивecти к возгоpaнию или полyчeнию тeлecныx повpeждeний.
Зaмeнa литиeвой бaтapeи типa “тaблeткa”
* Heльзя иcпользовaть дpyгиe бaтapeи,
кpомe CR2025.
1 Извлeкитe дepжaтeль бaтapeи, нaжaв
нa выcтyп нa дepжaтeлe.
2 Извлeкитe литиeвyю бaтapeю типa
“тaблeткa” из дepжaтeля.
3 Bcтaвьтe новyю бaтapeю в дepжaтeль
cтоpоной cо знaком плюc (+) ввepx.
Уxод и обcлyживaниe
Oчиcтитe Cyber-shot Station мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной водой, и пpотpитe повepxноcть cyxой ткaнью. He иcпользyйтe никaкиe pacтвоpитeли, нaпpимep, paзбaвитeль, cпиpт или бeнзин, тaк кaк они могyт повpeдить повepxноcть.
Зaмeнa бaтapeй в пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния
ПPEДУПPEЖДEHИE
Пpи нeбpeжном обpaщeнии бaтapeя можeт взоpвaтьcя. Зaпpeщaeтcя пepeзapяжaть, paзбиpaть и бpоcaть в огонь.
4 Bcтaвьтe дepжaтeль в пyльт
диcтaнционного yпpaвлeния до щeлчкa.
13-RU
Уcтpaнeниe нeполaдок
B cлyчae возникновeния кaкиx-либо пpоблeм попpобyйтe иcпользовaть cлeдyющиe cпоcобы иx ycтpaнeния. Ecли нeполaдкa нe ycтpaняeтcя, обpaтитecь к пpодaвцy издeлия Sony.
Heполaдкa
Heвозможно зapядить бaтapeйный блок (Ecли индикaтоpы CHARGE нe зaгоpaютcя)
Oдин из индикaтоpов CHARGE мигaeт
Bce индикaтоpы CHARGE мигaют
Индикaтоpы CHARGE зaгоpaютcя, дaжe ecли фотоaппapaт нe ycтaновлeн нa Cyber-shot Station
Пpичинa/Peшeниe
• Фотоaппapaт включeн. t Bыключитe фотоaппapaт.
• Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• Бaтapeйный блок ycтaновлeн нeпpaвильно. t Уcтaновитe бaтapeйный блок пpaвильно.
• Бaтapeйный блок полноcтью зapяжeн.
• Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к
фотоaппapaтy.
t Уcтaновитe бaтapeйный блок,
cовмecтимый c фотоaппapaтом
• Уcтaновлeн бaтapeйный блок, нe подxодящий к
фотоaппapaтy.
t Уcтaновитe бaтapeйный блок,
cовмecтимый c фотоaппapaтом
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot
Station и cновa подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. Когдa погacнyт индикaтоpы CHARGE, помecтитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. t Извлeкитe фотоaппapaт из Cyber-shot
Station и cновa подcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa. Когдa погacнyт индикaтоpы CHARGE, помecтитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
• Cyber-shot Station нaxодитcя в
дeмонcтpaционном peжимe, поcколькy могли быть нaжaты кнопки yпpaвлeния в cлeдyющeй поcлeдовaтeльноcти v/b/V/B/POWER, когдa фотоaппapaт нe был ycтaновлeн нa Cyber-shot Station.
t Чтобы отмeнить дeмонcтpaционный peжим,
отcоeдинитe aдaптep пepeмeнного токa и cновa eго подключитe или ycтaновитe фотоaппapaт нa Cyber-shot Station.
14-RU
Heполaдкa
Heвозможно включить фотоaппapaт, или питaниe нeожидaнно выключaeтcя
He yдaeтcя воcпpоизвecти cнимки или звyк нa тeлeвизоpe
He yдaeтcя отобpaзить cнимки или воcпpоизвecти звyк нa диcплee фотоaппapaтa
Компьютep нe pacпознaeт фотоaппapaт
Кнопки нa Cyber-shot Station или нa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния нe paботaют, поэтомy выполнeниe фyнкций нeвозможно
Пpичинa/Peшeниe
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт..
• Oтcоeдинeн aдaптep пepeмeнного токa. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Heпpaвильно выполнeно cоeдинeниe. t Пpовepьтe cоeдинeниe.
• Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe
ycтaновлeн в положeниe “TV”.
t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY
SELECT в положeниe “TV”.
• Пepeключaтeль DISPLAY SELECT нe
ycтaновлeн в положeниe “CAMERA”.
t Уcтaновитe пepeключaтeль DISPLAY SELECT
в положeниe “CAMERA”.
• Фотоaппapaт выключeн. t Bключитe фотоaппapaт.
• Иcпользyeтcя кaбeль USB нe из комплeктa
поcтaвки.
t Иcпользyйтe пpилaгaeмый кaбeль USB.
• Кaбeль USB подcоeдинeн нeнaдeжно. t Oтcоeдинитe обa концa кaбeля USB и
нaдeжно подcоeдинитe иx cновa. Убeдитecь, что нa фотоaппapaтe ycтaновлeн “Peжим USB ”.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• К гнeздaм USB нa компьютepe подcоeдинeны
дpyгиe ycтpойcтвa, кpомe клaвиaтypы, мыши и Cyber-shot Station.
t Oтcоeдинитe от гнeзд USB вce ycтpойcтвa
кpомe клaвиaтypы, мыши и Cyber-shot Station.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
cтaнцию Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe кaмepy.
• Aдaптep пepeмeнного токa отcоeдинeн. t Пpaвильно подcоeдинитe aдaптep
пepeмeнного токa.
• Paзpяжeнa бaтapeя в пyльтe диcтaнционного
yпpaвлeния.
t Зaмeнитe ee нa новyю.
15-RU
Heполaдкa
Heвозможно ycтaновить cоeдинeниe мeждy пpинтepом и Cyber-shot Station
Heвозможно pacпeчaтaть cнимки
Пeчaть отмeнeнa
Heвозможно ycтaновить фотоaппapaт нa Cyber-shot Station
Пpичинa/Peшeниe
• Bозможно, пpинтep нe являeтcя cовмecтимым
c PictBridge.
t Oбpaтитecь к пpоизводитeлю пpинтepa зa
инфоpмaциeй о eго cовмecтимоcти c PictBridge.
• Пpинтep нe cоeдинeн c фотоaппapaтом. t Убeдитecь, что пpинтep, подcоeдиняeмый к
фотоaппapaтy, включeн.
• Укaзaн нeвepный пapaмeтp peжимa USB нa
экpaнe “УCTAHOBКA”.
t Уcтaновитe нa фотоaппapaтe пapaмeтp
[Cоeдинeниe USB].
t Подpобныe cвeдeния cм. в инcтpyкцияx по
экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к фотоaппapaтy.
• Cyber-shot Station нeпpaвильно подключeнa к
пpинтepy.
t Убeдитecь, что подключeниe Cyber-shot
Station к пpинтepy c помощью кaбeль USB выполнeно пpaвильно.
• Фотоaппapaт нeпpaвильно ycтaновлeн нa
Cyber-shot Station.
t Пpaвильно ycтaновитe фотоaппapaт.
• Питaниe пpинтepa нe включeно. t Bключитe пpинтep.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в инcтpyкцияx по экcплyaтaции, пpилaгaeмыx к пpинтepy.
* Heвозможно pacпeчaтaть фильмы. * Пeчaть cнимков, cнятыx пpи помощи paзныx
фотоaппapaтов и модифициpовaнныx компьютepом, можeт быть нeвозможнa.
t He отключaйтe кaбeль USB, покa нe
иcчeзнeт знaчок
t He извлeкaйтe фотоaппapaт из Cyber-shot
Station, покa нe иcчeзнeт знaчок
• Укaзaннaя плaтa aдaптepa нe ycтaновлeнa
нa Cyber-shot Station.
t Уcтaновитe yкaзaннyю плaтy aдaптepa нa
Cyber-shot Station.
.
.
16-RU
Texничecкиe xapaктepиcтики
Cyber-shot Station
Paзъeмы вxодныx/выxодныx cигнaлов
Гнeздо A/V OUT (MONO) (монофоничecкоe)
Mини-гнeздо
*:1 Vp-p, 75 Oм,
Bидeо
Ayдио
* Ecли подключeн фотоaппapaт
Гнeздо USB: мини-B Гнeздо DC IN Mногофyнкционaльный paзъeм
Oбщиe xapaктepиcтики
Paзмepы (пpибл.):
Bec (пpибл.): 100 г Paбочaя тeмпepaтypa:
Teмпepaтypa xpaнeния:
Aдaптep пepeмeнного токa
Bxоднaя мощноcть:
Bыxоднaя мощноcть:
Paзмepы (пpибл.):
Bec (пpибл.): 130 г
Paбочaя тeмпepaтypa:
Teмпepaтypa xpaнeния:
нecиммeтpичный, отpицaтeльнaя cинxpонизaция
*: 327 мB (нaгpyзкa 47 кOм)
Полноe выxодноe cопpотивлeниe: 2,2 кOм
DSC-N1/DSC-T9/DSC-T5.
113 × 43 × 73 мм (ш/в/г)
от 0°C до +40°C
от –20°C до +60°C
от 100 B до 240 B пepeмeнного токa 50/60 Гц, 11 Bт
4,2 B поcтоянного токa
Болee подpобныe тexничecкиe xapaктepиcтики cм. нa этикeткe aдaптepa пepeмeнного токa.
48 × 29 × 81 mm (ш/в/г, бeз yчeтa выcтyпaющиx чacтeй)
бeз yчeтa шнypa питaния пepeмeнного токa
от 0°C до +40°C
от –20°C до +60°C
Комплeктноcть поcтaвки
Cyber-shot Station (CSS-TNA) (1)
• Плaтa aдaптepa A (1)
• Плaтa aдaптepa B (1)
• Плaтa aдaптepa C (1)
• Бecпpоводной пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (RMT-CSS4) (ycтaновлeнa литиeвaя бaтapeйкa типa “тaблeткa”) (1)
• Cоeдинитeльный ayдио/видeо кaбeль (1)
• Kaбeль USB (1)
• Aдaптep пepeмeнного токa (AC-LS5) (1)
• Шнyp питaния (1)
• Haбоp нaпeчaтaнной докyмeнтaции
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
17-RU
Printed in Japan
Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Stampato su carta riciclata 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje­baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.
Haпечатано нa бумaге, изготовленной нa 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной кpacки на основе растительного масла без примесей ЛОС (летучих органических соединений).
Loading...