Sony CSS-PHB Operating Manual

Cyber-shot Station
Cyber-shot Station
2-586-723-22 (1)
CSS-PHB
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
CSS-PHB
2005 Sony Corporation
DE
IT
NL
ES
PT
SE
DK
FI
RU
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Achtung
Das elektromagnetische Feld kann bei den spezifischen Frequenzen das Bild und den Ton der Kamera beeinflussen, die mit dieser Cyber-shot Station verwendet wird.
Hinweis
Wenn es aufgrund von statischer Elektrizität oder elektromagnetischer Einstrahlung zu einer Unterbrechung der Datenübertragung kommt, muss das Programm neu gestartet werden oder das Kommunikationskabel (USB, usw.) getrennt und wieder angeschlossen werden.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
2-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-PHB kann mit der digitalen Standbildkamera DSC-P200 eingesetzt werden. Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt) auf die Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen.
zMithilfe der drahtlosen Fernbedienung können Sie Bilder einfach auf einem Fernsehschirm
anzeigen. Mit der Fernbedienung können Sie folgende Funktionen ausführen: – Anzeigen von Bildern – Bildpräsentation – Wiedergabe-Zoom – Aufnehmen von Bildern
zWenn die CSS-PHB an einen PictBridge-kompatiblen Drucker angeschlossen wird, können Sie
Standbilder ausdrucken, indem Sie einfach die Taste PRINT auf der Fernbedienung drücken. Das Standbild, das gerade auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie so über die Fernbedienung drucken lassen. Hinweis: Wenn Sie ein Standbild in einer Bildpräsentation drucken möchten, beenden Sie
zMithilfe der Cyber-shot Station können Sie den Akku in der Kamera aufladen. Während Sie den
zSie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an
zSie können über den integrierten Intervalometer der CSS-PHB Zeitrafferfotos aufnehmen.
zunächst die Bildpräsentation und drücken dann die Taste PRINT.
Akku aufladen, können Sie den Akkuladezustand anhand der CHARGE-Anzeigen auf der Cyber-shot Station überprüfen.
Ihren Computer anschließen.
Warenzeichen
und Cyber-shot Station sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• „Memory Stick“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen
TM
oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
3-DE
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen...................................................................................................... 5
Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot Station ............................................. 5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ 6
Setup ..................................................................................................................................... 7
Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station ........................................................ 7
Laden des Akkus ................................................................................................................ 8
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm........................................................... 8
Aufnehmen von Bildern .................................................................................................... 9
Drucken von Standbildern .............................................................................................. 10
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station ................11
Pflege und Wartung .......................................................................................................... 11
Störungsbehebung ............................................................................................................ 12
Technische Daten .............................................................................................................. 15
4-DE
Sicherheitsmaßnahmen
• Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt.
• Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen
Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen. In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
– direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen
kommen. – Erschütterungen – starken Magnetfeldern – Staub oder Sand
Wenn Sie die Cyber-shot Station beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden,
halten Sie sie unbedingt von Sand fern. Wenn die Cyber-shot Station mit Sand in Berührung
kommt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
• Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur Stromquelle, selbst wenn das Set ausgeschaltet ist.
Vorbereitungen zum Verwenden der Cyber-shot Station
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
• Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz beim Aufzeichnen von Inhalten, wenn die Aufnahme oder die Wiedergabe aufgrund eines beschädigten „Memory Stick“, einer Fehlfunktion der Kamera oder der Cyber-shot Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist.
• Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel nicht an die Multibuchse an der Unterseite der Kamera an. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion an der Multibuchse kommen.
• Die Befestigungsöffnung auf der Unterseite der Cyber-shot Station ist nur für Ausstellungszwecke beim Verkauf vorgesehen.
5-DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Cyber-shot Station
Fernbedienungssensor
Taste INTERVAL SHOT
Multibuchse
Buchse A/V OUT (MONO)
Buchse (USB)
Buchse DC IN
Fernbedienung
Taste SHUTTER
Taste POWER
Taste PRINT
Zoomwippe (W/T)
Intervall-Selektor Interval Shot-
Anzeigen CHARGE-Anzeigen
Netzanzeige POWER
Fernbedienungs­sensor
Steuertasten (v/V/b/B/ )
Taste MENU
Taste (Display/LCD ein/aus)
Die Tasten auf der Fernbedienung verfügen über dieselben Funktionen wie die Tasten der Kamera.
6-DE
Setup
Vorbereiten der Cyber-shot Station
Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot Station
Gleichstromstecker
Netzteil
an eine Netzsteckdose
• Richten Sie den Fernbedienungssensor der Cyber-shot Station nicht auf starke Lichtquellen wie direktes Sonnenlicht oder Deckenlampen. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung unter Umständen nicht ordnungsgemäß.
• Die Reichweite der Fernbedienung beträgt weniger als fünf Meter (in einem geschlossenen Raum). Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Cyber-shot Station. Wenn sich die Cyber-shot Station nicht steuern lässt, richten Sie die Fernbedienung in einem anderen Winkel auf die Cyber-shot Station.
Herausziehen des Isolierblattes
Isolierblatt
Netzkabel
Platzieren Sie das Netzteil nicht in einer engen Umgebung, z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
So verwenden Sie die Cyber-shot Station auf Reisen
- Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder jeder Region verwenden, in dem oder der die Wechselstromquelle in einem Bereich von 100 V bis 240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), da dadurch eine Fehlfunktion verursacht werden kann.
Vorbereiten der Fernbedienung
Hinweise zur Fernbedienung
• Die Fernbedienung wird über eine werkseitig eingesetzte Lithiumknopfbatterie (CR2025) mit Strom versorgt. Damit der Batterie kein Strom entzogen wird, ist ein Isolierblatt eingelegt. Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das Isolierblatt herausziehen.
Aufsetzen der Kamera auf die Cyber-shot Station
– Setzen Sie den „Memory Stick“ in die
Kamera ein.
– Schalten Sie die Kamera unbedingt aus,
bevor Sie sie auf die Cyber-shot Station setzen oder von der Cyber-shot Station herunternehmen.
– Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
sicher auf der Cyber-shot Station sitzt.
7-DE
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die Anzeige /CHG an der Kamera und die CHARGE-Anzeigen an der Cyber-shot Station leuchten auf.
Akkuladezustand: NIEDRIG
Akkuladezustand: MITTEL
Akkuladezustand: HOCH
• Die Leuchtanzeige beginnt auf der linken Seite.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis der Akkuladezustand korrekt angezeigt wird.
• Der Akkuladezustand wird in drei Stufen anhand der CHARGE-Anzeigen der Cyber­shot Station während des Ladens des Akkus angezeigt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen die CHARGE­Anzeigen.
– Achten Sie beim Laden des Akkus
darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm
1 Schließen Sie das A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse A/V OUT (MONO) an der Cyber-shot Station und an die Audio-/Videoeingänge des Fernsehgeräts an.
A/V-Verbindungs­kabel
Wenn das Fernsehgerät über Stereoeingänge verfügt, schließen Sie den Audiostecker (schwarz) des A/V­Verbindungskabels an die linke Audiobuchse an.
– Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät
aus, bevor Sie die Cyber-shot Station und das Fernsehgerät über das A/V­Verbindungskabel verbinden.
2 Stellen Sie den Modusregler der Kamera
auf .
3 Schalten Sie die Kamera mit der
Fernbedienung ein.
4 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und
stellen Sie den Schalter TV/Video auf „Video“.
8-DE
5 Wählen Sie mit den Steuertasten b/B
auf der Fernbedienung das gewünschte Bild aus.
– Sie können das Bild auch mit den
Steuertasten b/B auf der Kamera auswählen.
– Die Cyber-shot Station ist mit NTSC-
und PAL-Fernsehgeräten kompatibel. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Aufnehmen von Zeitrafferfotos durch Interval Shot
3 Stellen Sie das Aufnahmeintervall
mithilfe des Intervall-Selektors der Cyber-shot Station ein.
Sie können ein Aufnahmeintervall von 5 Minuten, 30 Minuten oder 60 Minuten auswählen.
Aufnehmen von Bildern
Wenn Sie die Cyber-shot Station an ein Fernsehgerät anschließen, können Sie ein Bild aufnehmen und es gleichzeitig auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anzeigen.
1 Stellen Sie den Modusregler der Kamera
auf die gewünschte Position, und schalten Sie die Kamera ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
2 Passen Sie den Kamerawinkel mithilfe
der verstellbaren Auflage auf der Cyber­shot Station an.
Aufnehmen eines Bildes mit der Fernbedienung
3 Drücken Sie die Taste SHUTTER auf der
Fernbedienung.
Sie müssen die Taste SHUTTER vollständig nach unten drücken.
4 Drücken Sie die Taste INTERVAL SHOT.
Wenn Sie die Taste INTERVAL SHOT drücken, wird die Kamera ausgeschaltet und die Intervallaufnahme (Zeitrafferaufnahme) beginnt. Die Interval Shot-Anzeige blinkt nun grün.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, blinkt die Interval Shot-Anzeige rot. Wenn das Aufnehmen abgeschlossen ist, leuchtet die Interval Shot-Anzeige weitere fünf Sekunden rot. Die Kamera schaltet sich kurz danach aus und blinkt erneut grün.
5 Beenden Sie die Intervallaufnahme.
Die Intervallaufnahme endet automatisch, wenn die 12 Aufnahmen durchgeführt wurden. Danach erlischt die Interval Shot­Anzeige. Die Intervallaufnahme kann außerdem auf folgende Weise beendet werden. – Drücken Sie erneut die Taste INTERVAL
SHOT. – Ändern Sie die Intervalldauer. – Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-
shot Station herunter.
• Wenn Sie die Kamera auf Intervallaufnahme stellen, wird die Aufnahme unabhängig von den Einstellungen der Kamera 12 Mal wiederholt. Stellen Sie sicher, dass die Kamera zum Aufnehmen von Bildern bereit ist, bevor Sie die Intervallaufnahme beginnen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
• Während der Intervallaufnahme schaltet sich die Kamera bei jeder Aufnahme eines Bildes aus. Aus diesem Grund werden Zoom und Selbstauslöser auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
• Während der Intervallaufnahme darf die Fernbedienung nicht verwendet werden.
9-DE
Drucken von Standbildern
Auch wenn Sie keinen Computer haben, können Sie Standbilder leicht ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt oder über die Cyber-shot Station an einen PictBridge­kompatiblen Drucker anschließen.
• Weitere Informationen zu den Druckereinstellungen, z. B. die Anzahl der Bilder, die gedruckt werden können, die Papiergröße und die USB-Einstellung, finden Sie in der mit der Kamera gelieferten Bedienungsanleitung.
• Die zur Verfügung stehenden Druckfunktionen können sich je nach Drucker unterscheiden.
1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Setzen Sie den USB-Modus an der
Kamera auf [PictBridge].
3
Schließen Sie die Cyber-shot Station über das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte USB-Kabel an den Drucker an.
4 Lassen Sie mit b/B das zu druckende
Standbild anzeigen.
5 Drücken Sie Taste PRINT.
Der Bildschirm mit den Druckeinstellungen wird angezeigt.
1M
101
2/9
Drucken
Index
Aus
Format
Vor einst
Datum
Aus
Menge
– Einstelloptionen, die der Drucker nicht
unterstützt, können nicht angezeigt werden.
Beenden
1
OK
6 Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus,
und drücken Sie dann auf
Das Standbild wird gedruckt.
Drucken
2/3
Beenden
– Wenn der Druckvorgang beendet ist,
wird wieder die vorherige Anzeige auf dem Bildschirm angezeigt.
– Trennen Sie das USB-Kabel nicht,
solange die Anzeige (USB-Kabel nicht trennen) auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt wird.
So brechen Sie den Druckvorgang ab
Wählen Sie in Schritt 5 oder 6 die Option [Beenden].
.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, erscheint die Anzeige Bildschirm.
Nehmen Sie während einer Datenübertragung von der Cyber-shot Station an den Drucker über ein USB-Kabel die Kamera nicht von der Cyber-shot Station herunter. Durch das Herunternehmen der Kamera können die Bilder beschädigt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
auf dem LCD-
10-DE
Anschließen der Kamera an den Computer über die Cyber-shot Station
1 Schließen Sie die Cyber-shot Station
über das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an.
4
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Die USB-Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer wird hergestellt. Anschließend können Sie Bilder auf den Computer übertragen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer Datenübertragung von der Cyber-shot Station an den Computer über ein USB­Kabel die Kamera nicht von der Cyber-shot Station herunter. Durch das Herunternehmen der Kamera können die Bilder beschädigt werden.
VORSICHT
Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen oder eines vergleichbaren Typs aus, der vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nach den Angaben des Herstellers.
Austauschen der Lithiumknopfbatterie
* Andere Batterien als die CR2025 sind
nicht geeignet.
1 Halten Sie die Lasche an der
Batteriehalterung gedrückt, und ziehen Sie diese heraus.
2 Nehmen Sie die Lithiumknopfbatterie
aus der Halterung.
3 Setzen Sie eine neue Batterie so in die
Halterung ein, dass deren Pluspol (Seite +) nach oben weist.
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.
ACHTUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
4 Schieben Sie die Halterung wieder in die
Fernbedienung ein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
11-DE
Störungsbehebung
Wenn Probleme mit der Kamera auftreten, versuchen Sie, diese mit den folgenden Abhilfemaßnahmen zu beheben. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom
Der Akku lässt sich nicht laden
Die Kamera lässt sich nicht einschalten und schaltet sich sogar unerwartet selbst aus
Die Bilder/Töne können auf einem Fernsehgerät nicht wiedergegeben werden.
Der Computer erkennt die Kamera nicht
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Die Kamera ist eingeschaltet. t Schalten Sie die Kamera aus.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt. t Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
• Der Akku ist vollständig geladen.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Verbindung wurde nicht ordnungsgemäß
hergestellt.
t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
• Die Kamera ist ausgeschaltet. t Schalten Sie die Kamera ein.
• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. t Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB-
Kabel.
• Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen. t Lösen Sie das USB-Kabel von Computer und
Cyber-shot Station, und schließen Sie es erneut fest an. Vergewissern Sie sich, dass „USB Mode“ auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• An die USB-Buchsen am Computer sind noch
andere Geräte als Tastatur, Maus und Cyber-shot Station angeschlossen.
t Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus
und Cyber-shot Station von den USB-Buchsen.
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Batterie in der Fernbedienung ist verbraucht. t Tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
• Die Intervallaufnahme wurde eingeschaltet. t Beenden Sie die Intervallaufnahme.
12-DE
Symptom
Zwischen dem Drucker und der Cyber­shot Station kann keine Verbindung hergestellt werden
Es lassen sich keine Bilder ausdrucken
Der Druckvorgang wird abgebrochen
Die CHARGE-Anzeigen leuchten auf, obwohl keine Kamera auf der Cyber­shot Station sitzt
Es lassen sich keine Bilder aufnehmen, wenn die Taste SHUTTER gedrückt wird
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Der Drucker ist möglicherweise nicht PictBridge-
kompatibel.
t Fragen Sie Ihren Druckerhersteller, ob der
Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der
Kamera konfiguriert.
t Vergewissern Sie sich, das der Drucker
eingeschaltet ist und mit der Kamera verbunden werden kann.
• Die Cyber-shot Station ist nicht ordnungsgemäß
an den Drucker angeschlossen.
t Überprüfen Sie, ob die Cyber-shot Station und
der Drucker über das USB-Kabel ordnungsgemäß verbunden sind.
• Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der
Cyber-shot Station.
t Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die
Cyber-shot Station.
• Der Drucker ist nicht eingeschaltet. t Schalten Sie den Drucker ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit dem Drucker mitgelieferten Bedienungsanleitung.
• Es können keine Filme gedruckt werden.
• Mit einem Computer modifizierte Standbilder und
Standbilder, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die nicht mit dieser Cyber-shot Station kompatibel ist, können möglicherweise nicht gedruckt werden.
• Sie haben das USB-Kabel getrennt, bevor die
Anzeige
• Sie haben die Kamera von der Cyber-shot Station
heruntergenommen, bevor die Anzeige ausgeblendet wurde.
• Sie haben die Steuertasten (in der Reihenfolge v/
b/V/B) und anschließend die Taste POWER gedrückt, während die Kamera nicht auf die Cyber-shot Station gesetzt war. Die Cyber-shot Station befindet sich nun im Demo-Modus.
t Wenn Sie den Demo-Modus beenden
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Die Kamera ist ausgeschaltet. t Schalten Sie die Kamera ein.
• Die Kamera ist nicht auf Aufnahmemodus gestellt. t Stellen Sie die Kamera auf Aufnahmemodus.
ausgeblendet wurde.
möchten, trennen Sie das Netzteil und schließen es wieder an. Stattdessen können Sie auch die Kamera auf die Cyber-shot Station setzen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
13-DE
Symptom
Die Intervallaufnahme lässt sich nicht starten
Die Intervallaufnahme ist ununterbrochen in Betrieb, selbst wenn der „Memory Stick“ voll ist
Ursache/Abhilfemaßnahme
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
• Der Intervall-Selektor wurde nicht
ordnungsgemäß eingestellt.
t Stellen Sie den Intervall-Selektor
ordnungsgemäß ein.
• Die Intervallaufnahme verarbeitet automatisch 12
Aufnahmen. Wenn der „Memory Stick“ voll ist, werden keine Standbilder aufgezeichnet.
14-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
Buchse A/V OUT (MONO) (monaural)
Minibuchse
*:1 Vp-p, 75 Ω, unsymmetrisch,
Video
Audio
* Wenn die DSC-P200 angeschlossen
USB-Buchse: Mini-B Buchse DC IN Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen:
Gewicht: ca. 150 g Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
AC-LS5-Netzteil
Eingangswert:
Ausgangswert:
Abmessungen:
Gewicht:
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
sync-negativ
*: 327 mV (47 k Last),
Ausgangsimpedanz: 2,2 k
ist.
ca. 146 × 50 × 82 mm (B/H/T)
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
100 V bis 240 V AC, 50/60 Hz
*
4,2 V DC
* Weitere technische Daten können Sie
der Beschriftung auf dem Netzteil entnehmen.
ca. 48 × 29 × 81 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile)
130 g ohneNetzkabel
0 °C bis +40 °C
–20 °C bis +60 °C
Mitgeliefertes Zubehör
• Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
• Drahtlose Fernbedienung (RMT-CSS2) (mit eingelegter Lithiumknopfbatterie) (1)
• A/V-Verbindungskabel (1)
• USB-Kabel (1)
• Netzteil (AC-LS5) (1)
• Netzkabel (1)
• Anleitungen
Design und technische Daten des Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden.
15-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono della macchina fotografica utilizzata con questa Cyber-shot Station.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
2-IT
Caratteristiche principali
La stazione CSS-PHB può essere utilizzata con la macchina fotografica ferma digitale DSC-P200. Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina fotografica”) sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di seguito.
zÈ possibile visualizzare in modo semplice le immagini sullo schermo del televisore utilizzando il
telecomando senza filo. Mediante il telecomando, è possibile utilizzare le seguenti funzioni: – Visualizzazione di immagini – Presentazione di diapositive – Zoom di riproduzione – Scatto di immagini
zSe la stazione CSS-PHB è collegata ad una stampante compatibile con PictBridge, è possibile
stampare in modo semplice i fermi immagine premendo il tasto PRINT sul telecomando. È possibile avviare la stampa del fermo immagine correntemente visualizzato sul televisore mediante il telecomando. Nota: se si desidera stampare i fermi immagine inclusi in una presentazione di diapositive,
annullare innanzitutto la presentazione di diapositive, quindi premere il tasto PRINT.
zQuando si utilizza la Cyber-shot Station, è possibile caricare il blocco batteria nella macchina
fotografica. Durante la carica del blocco batteria, è possibile controllare il livello della batteria grazie alle spie CHARGE della Cyber-shot Station.
zÈ possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per
il trasferimento delle immagini.
zÈ possibile scattare delle foto a intervalli regolari grazie all’intervallometro incorporato nella
CSS-PHB.
Marchi di fabbrica
e Cyber-shot Station sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• “Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
• Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i
TM
simboli
o ® non sempre vengono specificati nel presente manuale.
3-IT
Indice
Precauzioni .......................................................................................................................... 5
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station ........................................................................ 5
Identificazione delle parti .................................................................................................. 6
Installazione ........................................................................................................................ 7
Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station ............................. 7
Carica del blocco batteria .................................................................................................. 8
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore ................................. 8
Scatto di immagini ..............................................................................................................9
Stampa di fermi immagine .............................................................................................. 10
Collegamento della macchina fotografica al computer tramite
la Cyber-shot Station ..................................................................................................11
Cura e manutenzione ........................................................................................................11
Guida alla soluzione dei problemi ................................................................................. 12
Caratteristiche tecniche .................................................................................................... 15
4-IT
Precauzioni
• La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
• Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito: – Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
– Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber-
shot Station. – Luoghi soggetti a vibrazioni – Luoghi soggetti a forte magnetismo – Luoghi soggetti a polvere o sabbia
Se la Cyber-shot Station viene utilizzata, ad esempio, in una spiaggia o in un deserto,
assicurarsi che questa non entri in contatto con la sabbia, onde evitare di causare problemi di
funzionamento.
• Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
• Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è stato spento.
Prima di utilizzare la Cyber-shot Station
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
• I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la riproduzione a causa del danneggiamento della “Memory Stick”, di un malfunzionamento della macchina fotografica o della Cyber-shot Station e così via.
• Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della macchina fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del connettore multiplo.
• Il foro per vite nella parte inferiore della Cyber-shot Station è riservato esclusivamente ai display/schermi commerciali.
5-IT
Identificazione delle parti
Cyber-shot Station
Connettore multiplo
Presa A/V OUT (MONO)
Presa (USB)
Presa DC IN
Telecomando
Tasto SHUTTER
Tasto POWER
Tasto PRINT
Tasto dello zoom (W/T)
Sensore dei comandi a distanza
Tasto INTERVAL SHOT
Selettore di intervallo
Spia Interval Shot
Spie CHARGE Spia POWER
Sensore dei comandi a distanza
Tasti di controllo (v/V/b/B/ )
Tasto MENU
Tasto (attivazione/disattivazione per display/LCD)
I tasti del telecomando hanno la stessa funzione di quelli presenti sulla macchina fotografica.
6-IT
Installazione
Preparazione della Cyber-shot Station
Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Spina DC
Alimentatore CA
A una presa di rete
• Tenere il sensore dei comandi a distanza della Cyber-shot Station lontano da forti fonti di luce, ad esempio luce solare diretta o faretti a sospensione, onde evitare di causare problemi di funzionamento del telecomando.
• Il raggio d’azione del telecomando è inferiore a cinque metri (se utilizzato in interni). Puntare il telecomando verso il sensore dei comandi a distanza della Cyber­shot Station. Se non è possibile utilizzare la Cyber-shot Station, regolare l’angolazione del telecomando.
Rimozione del foglio isolante
Foglio isolante
Cavo di alimentazione CA
Non utilizzare l’alimentatore CA posizionato in uno spazio ristretto, ad esempio, tra il muro e un mobile.
Per utilizzare la Cyber-shot Station all’estero - Alimentazione
È possibile utilizzare la Cyber-shot Station e l’alimentatore CA (in dotazione) in qualsiasi paese in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore (convertitore), poiché potrebbe causare un malfunzionamento.
Preparazione del telecomando
Note relative al telecomando
• Il telecomando è alimentato da una pila piatta al litio (CR2025) preinstallata. Per evitare che la pila si scarichi, è inserito un foglio isolante. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, assicurarsi di rimuovere il foglio isolante.
Installazione della macchina fotografica sulla Cyber-shot Station
– Inserire la “Memory Stick” nella
macchina fotografica.
– Prima di installare la macchina
fotografica sulla Cyber-shot Station o rimuoverla da quest’ultima, assicurarsi di disattivarne l’alimentazione.
– Assicurarsi che la macchina fotografica
sia collegata alla Cyber-shot Station in modo saldo.
7-IT
Carica del blocco batteria
Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore
Installare la macchina fotografica con il blocco batteria inserito sulla Cyber-shot Station.
La carica viene avviata automaticamente. La spia
/CHG della macchina fotografica e le spie CHARGE della Cyber-shot Station si illuminano.
Livello batteria: BASSO
Livello batteria: MEDIO
Livello batteria: ALTO
• La spia comincia ad accendersi da sinistra.
• La visualizzazione accurata del livello della
batteria potrebbe richiedere alcuni secondi.
• Il livello della batteria viene visualizzato in
tre livelli sulle spie CHARGE della Cyber­shot Station durante il caricamento del blocco batteria. Quando il caricamento è completo, le spie CHARGE si spengono.
– Durante la carica del blocco batteria,
assicurarsi che la macchina fotografica sia spenta.
8-IT
1 Collegare il cavo di collegamento A/V (in
dotazione) alla presa A/V OUT (MONO) della Cyber-shot Station e alle prese audio/video del televisore.
Cavo di collegamento A/V
Se il televisore dispone di prese di ingresso stereo, collegare la spina audio (nera) del cavo di collegamento A/V alla presa audio sinistra.
Prima di procedere al collegamento della Cyber-shot Station il cavo di collegamento A/V, assicurarsi di spegnere entrambi gli apparecchi.
2 Impostare la manopola relativa al modo
della macchina fotografica su .
3 Attivare l’alimentazione con il
telecomando.
e del televisore mediante
4 Accendere il televisore e impostare
l’interruttore TV/Video su “Video”.
5 Premere b/B sui tasti di controllo del
telecomando per selezionare l’immagine desiderata.
–È inoltre possibile selezionare
l’immagine premendo b/B sui tasti di controllo della macchina fotografica.
– La Cyber-shot Station è compatibile con i
sistemi televisivi NTSC e PAL. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
Scatto di immagini
Collegando la Cyber-shot Station a un televisore, è possibile scattare un’immagine controllandola contemporaneamente sullo schermo grande.
1 Impostare la manopola relativa al modo
della macchina fotografica sulla posizione desiderata, quindi accendere la macchina fotografica.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
2 Regolare l’angolazione della macchina
fotografica ruotando la base della Cyber-shot Station.
Scatto di un’immagine con il telecomando
3 Premere il tasto SHUTTER del teleco-
mando.
Non è possibile premere il tasto SHUTTER a metà.
Foto in sequenza tramite lo scatto a intervalli
3 Impostare l’intervallo di scatto tramite
l’apposito selettore della Cyber-shot Station.
Scegliere un intervallo compreso tra 5 minuti, 30 minuti o 60 minuti.
4 Premere il tasto INTERVAL SHOT.
Quando si preme il tasto INTERVAL SHOT, la macchina fotografica si spegne e inizia la sequenza di scatto a intervalli regolari. La spia Interval Shot lampeggerà in verde.
Quando la macchina fotografica si accende, la spia Interval Shot lampeggerà in rosso. Al termine della sequenza, la spia rimarrà sul rosso per cinque secondi. La macchina fotografica si spegne immediatamente e la spia inizierà nuovamente a lampeggiare in verde.
5 La sequenza di scatto termina.
La sequenza termina automaticamente una volta effettuati 12 scatti, quindi la spia si spegne. È inoltre possibile interrompere la sequenza di scatto nei seguenti modi. – Premere nuovamente il tasto INTERVAL
SHOT. – Modificare la durata dell’intervallo. – Rimuovere la macchina fotografica dalla
Cyber-shot Station.
• Quando si imposta la macchina fotografica per lo scatto in sequenza, lo scatto verrà ripetuto 12 volte nonostante le condizioni della macchina fotografica. Assicurarsi che la macchina fotografica sia pronta per lo scatto prima di avviare la sequenza. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
• Durante la sequenza di scatto, la macchina fotografica si spegne ogni volta che viene scattata una foto. Per questo motivo, lo zoom e il timer automatico vengono riportati alle impostazioni predefinite.
• È possibile utilizzare il telecomando, mentre la sequenza di scatto è in corso.
9-IT
Stampa di fermi immagine
Anche se non si dispone di un computer, è possibile stampare in modo semplice i fermi immagine collegando la macchina fotografica direttamente o tramite la Cyber-shot Station a una stampante compatibile con PictBridge.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni della stampante, ad esempio il numero di immagini da stampare, il formato della carta e l’impostazione USB, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
• Le funzioni di stampa disponibili possono variare in base alla stampante.
1 Accendere la macchina fotografica. 2 Impostare il modo USB della macchina
fotografica su [PictBridge].
3 Collegare la Cyber-shot Station alla
stampante mediante il cavo USB in dotazione.
4 Visualizzare il fermo immagine che si
desidera stampare utilizzando b/B.
5 Premere il tasto PRINT.
Viene visualizzata la schermata di impostazione della stampa.
1M
101
2/9
Stampa
Indice
Spento
Formato
Default
Data
Spento
Quantità
– Non è possibile visualizzare le voci di
stampa non supportate dalla stampante.
1
OKUscita
6 Selezionare [OK] mediante V/B, quindi
premere
Il fermo immagine viene stampato.
– Una volta completata la stampa, viene
– Non scollegare il cavo USB mentre
Per annullare la stampa
Selezionare [Uscita] al punto 5 o 6.
.
In stampa
2/3
Uscita
visualizzata di nuovo la schermata precedente.
l’indicatore (non scollegare il cavo USB) è visualizzato sullo schermo LCD.
Una volta effettuato il collegamento, sullo schermo LCD viene visualizzato l’indicatore .
Quando la Cyber-shot Station comunica con la stampante mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, in caso contrario le immagini potrebbero essere danneggiate. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
10-IT
C
ollegamento della macchina fotografica al computer tramite la Cyber-shot Station
1 Collegare la Cyber-shot Station al
computer mediante il cavo USB in dotazione.
4
2 Accendere la macchina fotografica.
Viene stabilito il collegamento USB tra la macchina fotografica e il computer. È quindi possibile trasferire le immagini sul computer. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
Quando la Cyber-shot Station comunica con il computer mediante il cavo USB, non rimuovere la macchina fotografica dalla Cyber-shot Station, in caso contrario le immagini potrebbero essere danneggiate.
Sostituzione della pila piatta al litio
* Utilizzare esclusivamente pile di tipo
CR2025.
1 Estrarre lo scomparto pila tenendo
premuta la linguetta sullo scomparto stesso.
2 Estrarre la pila piatta al litio
dall’apposito scomparto.
3 Inserire nello scomparto una nuova pila
con il lato + rivolto verso l’alto.
Cura e manutenzione
Pulire la Cyber-shot Station utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi quali trielina, alcol o benzene, onde evitare di danneggiare la superficie.
ATTENZIONE
Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco la pila.
AVVERTENZA
Assicurarsi di sostituire la pila in modo corretto, onde evitare il rischio di un’esplosione. Sostituire solo con una pila dello stesso tipo o di tipo equivalente a quella consigliata dalla casa produttrice. Smaltire le pile usate in base alle istruzioni della casa produttrice.
4 Inserire lo scomparto pila nel
telecomando fino a quando non scatta in posizione.
11-IT
Guida alla soluzione dei problemi
In caso di problemi con la macchina fotografica, tentare le soluzioni descritte di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony.
Sintomo
Non è possibile caricare il blocco batteria
Non è possibile accendere la macchina fotografica poiché si spegne immediatamente
Non è possibile riprodurre le immagini/l’audio mediante un televisore
Il computer non riconosce la macchina fotografica
Il telecomando non funziona
• La macchina fotografica è accesa.
Causa/Soluzione
t Spegnerla.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Il blocco batteria non è installato correttamente. t Installarlo in modo corretto.
• Il blocco batteria è completamente carico.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• Il collegamento non è stato effettuato in modo
corretto.
t Controllare il collegamento.
• La macchina fotografica è spenta. t Accenderla.
• Non viene utilizzato il cavo USB in dotazione. t Utilizzare il cavo USB in dotazione.
• Il cavo USB non è collegato in modo saldo. t Scollegare il cavo USB dal computer e dalla
Cyber-shot Station, quindi ricollegarlo in modo saldo. Assicurarsi che sullo schermo LCD sia visualizzata l’indicazione “Modo USB”.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• Le prese USB del computer sono collegate ad una
periferica diversa da tastiera, mouse e Cyber-shot Station.
t Scollegare qualsiasi periferica diversa da
tastiera, mouse e Cyber-shot Station dalle prese USB.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La pila del telecomando è scarica. t Sostituirla con una pila nuova.
• La sequenza di scatto è stata attivata. t Interrompere la sequenza di scatto a intervalli.
12-IT
Sintomo
Non è possibile stabilire il collegamento tra la stampante e la Cyber-shot Station
Non è possibile stampare le immagini
La stampa viene annullata
Le spie CHARGE si illuminano quando sulla Cyber-shot Station non è installata alcuna macchina fotografica
Non è possibile riprendere un’immagine premendo il tasto SHUTTER
• La stampante potrebbe non essere compatibile con
Causa/Soluzione
PictBridge.
t Rivolgersi alla casa produttrice per sapere se la
stampante è compatibile con PictBridge.
• Nella stampante non è stato impostato il
collegamento con la macchina fotografica.
t Assicurarsi che la stampante sia accesa per
collegarla alla macchina fotografica.
• La Cyber-shot Station non è collegata alla
stampante in modo corretto.
t Verificare che la Cyber-shot Station e la
stampante siano collegate in modo corretto mediante il cavo USB.
• La macchina fotografica non è installata sulla
Cyber-shot Station in modo corretto.
t Installarla in modo corretto.
• La stampante non è accesa. t Accenderla.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la stampante.
• Non è possibile stampare immagini in movimento.
• Potrebbe non essere possibile stampare fermi
immagine modificati mediante un computer o fermi immagine ripresi utilizzando altre macchine fotografiche non compatibili con la Cyber-shot Station.
• Il cavo USB è stato scollegato prima che il simbolo
scomparisse.
• La macchina fotografica è stata rimossa dalla
Cyber-shot Station prima che il simbolo scomparisse.
• Quando la macchina fotografica non era installata
sulla Cyber-shot Station, è stato premuto il tasto di controllo (v/b/V/B), quindi è stato premuto il tasto POWER e la Cyber-shot Station è entrata nel modo di dimostrazione.
t Per annullare il modo di dimostrazione,
scollegare e quindi ricollegare l’alimentatore CA. In alternativa, installare la macchina fotografica sulla Cyber-shot Station.
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• La macchina fotografica è spenta. t Accenderla.
• La macchina fotografica non è nel modo di scatto. t Impostare il modo di scatto.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la macchina fotografica.
13-IT
Sintomo
Non è possibile avviare la sequenza di scatto a intervalli
La sequenza di scatto a intervalli non viene interrotta neanche se la “Memory Stick” è piena
Causa/Soluzione
• L’alimentatore CA non è collegato. t Collegare l’alimentatore CA in modo corretto.
• Il selettore di intervallo non è impostato
correttamente.
t Impostare il selettore di intervallo in modo
corretto.
• Lo scatto in sequenza a intervalli viene eseguito
automaticamente per 12 volte. Quando la “Memory Stick” è piena, i fermi immagine non verranno registrati.
14-IT
Caratteristiche tecniche
Cyber-shot Station
Connettori di ingresso/uscita
Presa A/V OUT (MONO) (monofonica)
Minipresa
*:1 Vp-p, 75 , non bilanciato,
Video
Audio
* Quando è collegato il modello
Presa USB: mini-B Presa DC IN Connettore multiplo
Generali
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo): 150 g Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
Alimentatore CA AC-LS5
Velocità di ingresso:
Velocità di uscita:
Dimensioni (approssimative):
Peso (approssimativo):
Temperatura di utilizzo:
Temperatura di deposito:
sincronismo negativo
*: 327 mV (con carico di 47 k)
Impedenza di uscita: 2,2 k
DSC-P200.
146 × 50 × 82 mm (l/a/p)
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
*
4,2 V CC
* Per ulteriori specifiche, vedere
l’etichetta sull’alimentatore CA.
48 × 29 × 81 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti)
130 g escluso il cavo di alimentazione CA
da 0°C a +40°C
da –20°C a +60°C
Accessori inclusi
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Telecomando senza filo (RMT-CSS2) (con
una pila piatta al litio installata) (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Alimentatore CA (AC-LS5) (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Corredo di documentazione stampata Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
15-IT
Nederlands
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Informatie voor kopers in Europa
Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden.
Let op
Het elektromagnetisch veld van de opgegeven frequenties kan het beeld en geluid beïnvloeden van de camera die met dit Cyber-shot Station wordt gebruikt.
Opmerking
Als door statische elektriciteit of elektromagnetisme de gegevensoverdracht wordt onderbroken (of mis gaat), start u het applicatieprogramma opnieuw of maakt u de communicatiekabel (USB, enzovoort) even los en sluit u deze dan weer aan.
2-NL
Kenmerken
De CSS-PHB kan worden gebruikt met de digitale camera DSC-P200. Wanneer u een digitale camera (hierna vermeld als de "camera") op het Cyber-shot Station plaatst, kunt u het Cyber-shot Station als volgt gebruiken.
zU kunt beelden gemakkelijk bekijken op een televisiescherm met de draadloze
afstandsbediening. Met de afstandsbediening kunt u de volgende handelingen uitvoeren: – Beelden bekijken – Diavoorstelling – Zoomen tijdens afspelen – Beelden vastleggen
zAls de CSS-PHB is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer, kunt u gemakkelijk
stilstaande beelden afdrukken. U hoeft alleen op de PRINT-toets op de afstandsbediening te drukken. Het beeld dat op dat moment op de televisie wordt weergegeven, kan met de afstandsbediening worden afgedrukt. Opmerking: als u een van de stilstaande beelden in een diavoorstelling wilt afdrukken, moet u
zU kunt de accu in de camera opladen met het Cyber-shot Station. Wanneer de accu wordt
opgeladen, kunt u het oplaadniveau van de accu controleren aan de hand van de CHARGE­lampjes van het Cyber-shot Station.
zU kunt het Cyber-shot Station op uw computer aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel voor
de overdracht van beelden.
zU kunt met tussenpozen foto's maken met de intervalregelaar van de CSS-PHB.
eerst de diavoorstelling annuleren en vervolgens op de PRINT-toets drukken.
Handelsmerken
en Cyber-shot Station zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
• Bovendien zijn de systeem- en productnamen in deze handleiding doorgaans handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve ontwikkelaars of fabrikanten. De aanduidingen
TM
en ® worden echter niet in alle gevallen gebruikt in deze handleiding.
3-NL
Index
Voorzorgsmaatregelen ....................................................................................................... 5
Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt ..................................................................... 5
Onderdelen .......................................................................................................................... 6
Instellen ................................................................................................................................ 7
De camera op het Cyber-shot Station plaatsen .............................................................. 7
De accu opladen.................................................................................................................. 8
Beelden op een televisiescherm bekijken ........................................................................ 8
Beelden vastleggen ............................................................................................................. 9
Stilstaande beelden afdrukken ....................................................................................... 10
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station ............................11
Verzorging en onderhoud ................................................................................................ 11
Problemen oplossen ......................................................................................................... 12
Technische gegevens ........................................................................................................ 14
4-NL
Voorzorgsmaatregelen
• Het Cyber-shot Station is geen stof-, vocht- of waterdicht product.
• Gebruik of bewaar het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan de volgende omstandigheden: – Plaatsen met extreme temperaturen
In afgesloten auto's in de zomer. De omgevingstemperatuur kan zeer hoog zijn, waardoor het Cyber-shot Station kan vervormen of een storing kan optreden.
– Plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen
Hierdoor kan het Cyber-shot Station vervormen of kan een storing optreden. – Plaatsen die zijn blootgesteld aan trillingen – Plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke magnetische straling – Plaatsen die zijn blootgesteld aan stof of zand
Als u het Cyber-shot Station bijvoorbeeld op het strand of in de woestijn gebruikt, moet u het
Cyber-shot Station uit de buurt van zand houden. Als het Cyber-shot Station in contact komt
met zand, kan er een storing optreden.
• Gebruik het Cyber-shot Station niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan sterke radiogolven of straling. De beelden worden dan wellicht niet correct afgespeeld.
• De set blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de set zelf uitgeschakeld.
Voordat u het Cyber-shot Station gebruikt
Raadpleeg zowel de gebruiksaanwijzing bij de camera als deze handleiding.
• De inhoud van opnamen kan niet worden vergoed als u deze niet kunt vastleggen of afspelen vanwege een beschadigde "Memory Stick", een storing van uw camera of het Cyber-shot Station, enzovoort.
• Sluit de bijgeleverde USB-kabel niet aan op de multi-aansluiting aan de onderkant van de camera. Dit kan een storing in de multi-aansluiting veroorzaken.
• Het schroefgat aan de onderkant van het Cyber-shot Station is uitsluitend bedoeld voor uitstalling in verkooppunten.
5-NL
Onderdelen
Cyber-shot Station
Multi-aansluiting
A/V OUT (MONO)­aansluitbus
(USB)-aansluitbus
DC IN-aansluitbus
Afstandsbediening
SHUTTER-knop
POWER-knop
PRINT-toets
Zoomtoetsen (W/T)
Afstandsbedieningssensor
INTERVAL SHOT­knop
Intervalregelaar Interval Shot-
lamp CHARGE-lampjes
POWER-lampje
Afstands­bedieningssensor
Regelknop (v/V/b/B/ )
MENU-toets
(display/LCD aan/uit)-toets
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als die op de camera.
6-NL
Instellen
Het Cyber-shot Station voorbereiden
Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluitbus van het Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Stekker
Netspanningsadapter
Netsnoer
Gebruik de netspanningsadapter niet in een nauwe ruimte, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair.
Het Cyber-shot Station in het buitenland gebruiken - Stroombronnen
U kunt het Cyber-shot Station en de netspanningsadapter (bijgeleverd) in elk land en elke regio gebruiken waar u beschikt over een stroombron van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Gebruik geen elektronische transformator (reisconvertor), aangezien deze een storing kan veroorzaken.
Naar een stopcontact
De afstandsbediening voorbereiden
Opmerkingen over de afstandsbediening
• De afstandsbediening werkt op een lithiumknoopcel (CR2025) die al in de fabriek in de afstandsbediening is geplaatst. Er is een isolatievel geplaatst om te voorkomen dat de accu leegloopt. Voordat u de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het isolatievel verwijderen.
• Richt de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed.
• Het bereik van de afstandsbediening is minder dan vijf meter (als u deze binnenshuis gebruikt). Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van het Cyber-shot Station. Probeer de hoek van de afstandsbediening aan te passen als u het Cyber-shot Station niet kunt bedienen.
Het isolatievel verwijderen
Isolatievel
De camera op het Cyber­shot Station plaatsen
– Plaats de "Memory Stick" in de camera. – Schakel de camera uit voordat u deze op
het Cyber-shot Station plaatst of van het Cyber-shot Station verwijdert.
– Controleer of de camera stevig op het
Cyber-shot Station is bevestigd.
7-NL
De accu opladen
Plaats de camera met de accu in het Cyber­shot Station.
Het opladen wordt automatisch gestart. Het
/CHG-lampje van de camera en de CHARGE-lampjes van het Cyber-shot Station gaan branden.
Oplaadniveau accu: LAAG
Oplaadniveau accu: HALF
Oplaadniveau accu: HOOG
• De lampjes gaan één voor één branden, van
links naar rechts.
• Mogelijk duurt het enkele seconden voordat
het juiste oplaadniveau van de accu wordt
weergegeven.
• Tijdens het opladen van de accu wordt het
oplaadniveau van de accu in drie niveaus
weergegeven met de CHARGE-lampjes. Als
het opladen is voltooid, gaan de CHARGE-
lampjes uit.
– Wanneer de accu wordt opgeladen, moet
de camera zijn uitgeschakeld.
8-NL
Beelden op een televisiescherm bekijken
1 Sluit de A/V-kabel (bijgeleverd) aan op
de A/V OUT (MONO)-aansluitbus van het Cyber-shot Station en de audio-/ video-ingangen van de televisie.
A/V-kabel
Als de televisie beschikt over stereo­ingangen, sluit u de audiostekker (zwart) van de A/V-kabel aan op de linkeraudioaansluiting.
– Schakel de camera en de televisie uit
voordat u het Cyber-shot Station aansluit op de televisie met de A/V-kabel.
2 Stel de modusregelaar van de camera in
3 Schakel de camera in met de
4 Schakel de televisie in en zet de TV/
5 Druk op b/B bij de regelknop van de
.
op
afstandsbediening.
Video-schakelaar op "Video".
afstandsbediening om het gewenste beeld te selecteren.
–U kunt het beeld ook selecteren door op
b/B bij de regelknop van de camera te drukken.
– Het Cyber-shot Station is compatibel met
NTSC- en PAL-televisiesystemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Beelden vastleggen
Door het Cyber-shot Station op een televisie aan te sluiten, kunt u een beeld vastleggen terwijl u het op het grote scherm bekijkt.
1 Stel de modusregelaar van de camera in
op de gewenste positie en schakel de camera in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
2 Pas de hoek van de camera aan met het
draaivlak van het Cyber-shot Station.
Een beeld vastleggen met de afstandsbediening
3 Druk op de SHUTTER-knop van de
afstandsbediening.
U kunt de SHUTTER-knop niet gedeeltelijk indrukken.
Intervalopnamen maken met behulp van Interval Shot
3
Stel het opname-interval in met de intervalregelaar van het Cyber-shot Station.
U hebt voor het opname-interval de keuze uit 5 minuten, 30 minuten en 60 minuten.
4 Druk op de INTERVAL SHOT-knop.
Wanneer u op de INTERVAL SHOT-knop drukt, wordt de camera uitgeschakeld en begint de intervalopname. Het Interval Shot-lampje is dan groen en knippert.
Wanneer de camera wordt ingeschakeld, wordt het Interval Shot-lampje rood en knippert het. Wanneer de opname is voltooid, is het Interval Shot-lampje rood en blijft het vijf seconden lang branden. Kort daarna wordt de camera uitgeschakeld en begint het groene lampje opnieuw te knipperen.
5 Beëindig de intervalopname.
De intervalopname wordt automatisch beëindigd wanneer de twaalfmaal opnamen zijn voltooid. Het Interval Shot­lampje zal dan uitgaan. U kunt een intervalopname ook op de volgende manieren verlaten. – Druk opnieuw op de INTERVAL SHOT-
knop. – Wijzig de duur van het interval. – Verwijder de camera van het Cyber-shot
Station.
• Wanneer u de camera instelt op een intervalopname, wordt de opname twaalfmaal herhaald, ongeacht de toestand van de camera. Zorg dat de camera klaar is voor de opnamen voordat u een intervalopname start. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
• Tijdens een intervalopname wordt de camera steeds uitgeschakeld nadat een foto is gemaakt. Daarom zullen de zoom en zelfontspanner terugkeren naar de standaardinstellingen.
•U kunt de afstandsbediening niet gebruiken tijdens het maken van een intervalopname.
9-NL
Stilstaande beelden afdrukken
Zelfs als u geen computer hebt, kunt u stilstaande beelden gemakkelijk afdrukken door de camera rechtstreeks of via het Cyber­shot Station aan te sluiten op een PictBridge­compatibele printer.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over de printerinstellingen, zoals het aantal af te drukken beelden, het papierformaat en de USB-instelling.
• De beschikbare afdrukfuncties kunnen verschillen, afhankelijk van de printer.
1 Schakel de camera in. 2 Stel de USB-modus van de camera in op
[PictBridge].
3 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
printer met de USB-kabel die bij het Cyber-shot Station is geleverd.
4 Geef het stilstaande beeld dat u wilt
afdrukken, weer met b/B.
5 Druk op de PRINT-toets.
Het venster met de afdrukinstellingen wordt weergegeven.
1M
101
2/9
Afdrukken
Index
Formaat
Datum Aantal
– Instelitems die door de printer niet
worden ondersteund, kunnen niet worden weergegeven.
6 Selecteer [OK] met V/B en druk op .
Het stilstaande beeld wordt afgedrukt.
Sluiten
– Als het afdrukken is voltooid, wordt
teruggekeerd naar het vorige venster.
– Koppel de USB-kabel niet los zolang de
aanduiding loskoppelen) op het LCD-scherm is
weergegeven.
Het afdrukken annuleren
Selecteer [Sluiten] in stap 5 of 6.
Uit
Default
Uit
1
Bezig met afdrukken
2/3
OKSluiten
(USB-kabel niet
Als de verbinding tot stand is gebracht, wordt de aanduiding op het LCD­scherm weergegeven.
Verwijder de camera niet van het Cyber­shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de printer communiceert. Door de camera te verwijderen, kunnen de beelden in de camera worden beschadigd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
10-NL
De camera aansluiten op de computer via het Cyber-shot Station
1 Sluit het Cyber-shot Station aan op de
computer met de USB-kabel die bij het Cyber-shot Station is geleverd.
4
2 Schakel de camera in.
De USB-verbinding tussen de camera en de computer wordt tot stand gebracht. Daarna kunt u afbeeldingen naar de computer overbrengen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Verwijder de camera niet van het Cyber­shot Station wanneer het Cyber-shot Station via de USB-kabel met de computer communiceert. Door de camera te verwijderen, kunnen de beelden in de camera worden beschadigd.
LET OP
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.
De lithiumknoopcel vervangen
* Gebruik geen andere accu's dan de
CR2025.
1 Trek de accuhouder uit de
afstandsbediening terwijl u op de tab op de houder drukt.
2 Haal de lithiumknoopcel uit de houder.
3 Plaats een nieuwe accu in de houder met
de + pool naar boven gericht.
Verzorging en onderhoud
Reinig het Cyber-shot Station met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en veeg het oppervlak droog met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen.
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Probeer de batterij niet op te laden of te demonteren. Gooi de batterij ook niet in het vuur.
4 Druk de houder in de afstandsbediening
tot de houder vastklikt.
11-NL
Problemen oplossen
Als er problemen met de camera optreden, probeert u de volgende oplossingen. Blijft het probleem zich voordoen, dan neemt u contact op met uw Sony-handelaar.
Probleem
U kunt de accu niet opladen.
U kunt de camera niet inschakelen. In plaats daarvan wordt de camera plots uitgeschakeld.
De beelden/geluiden kunnen niet op een televisie worden afgespeeld.
De computer herkent de camera niet.
De afstandsbediening functioneert niet.
• De camera is ingeschakeld.
Oorzaak/oplossing
t Schakel de camera uit.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De accu is niet juist geplaatst. t Plaats de accu op de juiste manier.
• De accu is volledig opgeladen.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
• De aansluiting is niet correct. t Controleer de aansluiting.
• De camera is uitgeschakeld. t Schakel de camera in.
•U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. t Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
• De USB-kabel is niet stevig aangesloten. t Koppel de USB-kabel los van de computer en
het Cyber-shot Station en sluit de kabel weer stevig aan. Zorg dat "USB Mode" wordt weergegeven op het LCD-scherm.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• Er is andere apparatuur dan alleen het
toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station aangesloten op de USB-aansluitbussen op de computer.
t Koppel alle andere apparatuur dan het
toetsenbord, de muis en het Cyber-shot Station los van de USB-aansluitbussen.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld. t Sluit de netspanningsadapter op de juiste
manier aan.
• De accu in de afstandsbediening is leeg. t Vervang de accu door een nieuwe.
• De intervalopname is ingeschakeld. t Sluit de intervalopname af.
12-NL
Probleem
Er kan geen verbinding tussen de printer en het Cyber-shot Station tot stand worden gebracht.
U kunt geen beelden afdrukken.
Het afdrukken wordt geannuleerd.
De CHARGE-lampjes gaan branden als er geen camera op het Cyber-shot Station is geplaatst.
U kunt geen beeld vastleggen wanneer u op de SHUTTER-knop drukt.
U kunt de intervalopname niet starten.
De intervalopname is voortdurend actief, zelfs wanneer de "Memory Stick" vol is.
• Mogelijk is de printer niet compatibel met PictBridge.
Oorzaak/oplossing
t Vraag aan de fabrikant van de printer of de
printer compatibel is met PictBridge.
• De printer is niet ingesteld voor de verbinding met
de camera.
t Zorg dat de printer klaar is voor de verbinding
met de camera.
• Het Cyber-shot Station is niet correct op de printer
aangesloten.
t Controleer of het Cyber-shot Station en de printer
correct zijn aangesloten met de USB-kabel.
• De camera is niet juist op het Cyber-shot Station
geplaatst.
t Plaats de camera op de juiste manier.
• De printer is niet ingeschakeld. t Schakel de printer in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de printer voor meer informatie.
• Films kunnen niet worden afgedrukt.
• Stilstaande beelden die met een computer zijn
gewijzigd of stilstaande beelden die zijn gemaakt met een andere camera dan de camera die compatibel is met dit Cyber-shot Station, kunnen mogelijk niet worden afgedrukt.
•U hebt de USB-kabel losgekoppeld voordat de
aanduiding
•U hebt de camera van het Cyber-shot Station
verwijderd voordat de aanduiding
• Toen de camera niet op het Cyber-shot Station was
geplaatst, hebt u op de regelknop (in de volgorde v/b/V/B) gedrukt en hebt u daarna op de POWER-knop gedrukt. Het Cyber-shot Station bevindt zich nu in de demonstratiemodus.
t Als u de demonstratiemodus wilt annuleren,
verwijdert u de netspanningsadapter en sluit u deze opnieuw aan. U kunt de camera ook op het Cyber-shot Station plaatsen.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.
t
• De camera is uitgeschakeld. t Schakel de camera in.
• De camera is niet op de opnamemodus ingesteld. t Stel de opnamemodus in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
• De netspanningsadapter is losgekoppeld.
Sluit de netspanningsadapter op de juiste manier aan.
t
• De intervalregelaar is niet correct ingesteld. t Stel de intervalregelaar correct in.
• De intervalopname maakt automatisch 12
opnamen. Wanneer de "Memory Stick" vol is, worden geen stilstaande beelden opgenomen.
is verdwenen.
is verdwenen.
13-NL
Technische gegevens
Cyber-shot Station
Ingangen/uitgangen
A/V OUT (MONO)-aansluitbus (mono)
Mini-aansluiting
*:1 Vp-p, 75 Ω, asymmetrisch,
Video
Audio
* Als de DSC-P200 is aangesloten.
USB-aansluitbus: Mini-B DC IN-aansluitbus Multi-aansluiting
Algemeen
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer: 150 g Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
AC-LS5-netspanningsadapter
Invoer:
Uitvoer:
Afmetingen (ongeveer):
Gewicht (ongeveer):
Bedrijfstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
negatieve synchronisatie
*: 327 mV (bij een belasting van
47 kΩ) Uitgangsimpedantie: 2,2 k
146 × 50 × 82 mm (b/h/d)
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz
4,2 V gelijkstroom
*
* Controleer de specificaties op het
etiket van de netspanningsadapter.
48 × 29 × 81 mm (b/h/d, zonder uitstekende onderdelen)
130 g, zonder netsnoer
0°C tot +40°C
–20°C tot +60°C
Bijgeleverd toebehoren
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Draadloze afstandsbediening (RMT-CSS2)
(met geplaatste lithiumknoopcel) (1)
A/V-kabel (1)
USB-kabel (1)
Netspanningsadapter (AC-LS5) (1)
Netsnoer (1)
Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
14-NL
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias.
Nombre del producto: Cyber-shot Station Modelo: CSS-PHB
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
Este producto ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de la cámara al utilizarla con la Cyber-shot Station.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la transferencia de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable (USB, etc.).
2-ES
Características
El modelo CSS-PHB puede utilizarse con la cámara digital de imágenes fijas DSC-P200. Al colocar una cámara digital de imágenes fijas (en adelante, la “Cámara”) en la Cyber-shot Station, podrá utilizarla del modo siguiente.
zPuede ver imágenes fácilmente en una pantalla de televisor utilizando el mando a distancia
inalámbrico. Con el mando a distancia, podrá utilizar las siguientes funciones: – Visualización de imágenes – Presentación de diapositivas – Zoom en la reproducción – Toma de imágenes
zCuando la CSS-PHB esté conectada a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir
imágenes fijas fácilmente con tan sólo pulsar el botón PRINT del mando a distancia. Con el mando a distancia, podrá imprimir la imagen fija que aparece en el televisor. Nota: Si desea imprimir una de las imágenes fijas de una presentación de diapositivas, cancele
primero la presentación y, a continuación, pulse el botón PRINT.
zMediante la Cyber-shot Station, es posible cargar la batería mientras está en la cámara. Mientras
se carga la batería, puede comprobar el nivel de carga con las lámparas CHARGE de la Cyber­shot Station.
zLa Cyber-shot Station puede conectarse al ordenador mediante el cable USB de envío de
imágenes que se incluye.
zGracias al intervalómetro incorporado de la CSS-PHB, se pueden tomar fotografías a intervalos
prefijados.
Marcas Comerciales
y Cyber-shot Station son marcas comercial de Sony Corporation.
• “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, en este manual no se utilizan siempre las marcas
TM
o ®.
3-ES
Índice
Precauciones ........................................................................................................................ 5
Antes de utilizar la Cyber-shot Station ........................................................................... 5
Identificación de los componentes ................................................................................... 6
Configuración...................................................................................................................... 7
Colocación de la cámara en la Cyber-shot Station......................................................... 7
Nivel de carga de la batería............................................................................................... 8
Visualización de imágenes en la pantalla del televisor................................................. 8
Toma de imágenes .............................................................................................................. 9
Impresión de imágenes fijas............................................................................................ 10
Conexión de la cámara al ordenador mediante la Cyber-shot Station ...................... 11
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................... 11
Solución de problemas ..................................................................................................... 12
Especificaciones ................................................................................................................14
4-ES
Precauciones
• La Cyber-shot Station no está protegida contra el polvo, la humedad ni el agua.
• No utilice ni guarde la Cyber-shot Station en lugares sujetos a las siguientes condiciones: – Lugares con temperaturas extremas
En automóviles cerrados durante el verano, la temperatura puede ser muy alta, y puede provocar deformaciones o fallos de funcionamiento en la Cyber-shot Station.
– Lugares bajo la luz solar directa o cerca de calefactores
Podría ser causa de deformaciones o fallos de funcionamiento de la Cyber-shot Station. – Lugares sujetos a vibraciones – Lugares sujetos a magnetismos fuertes – Lugares con presencia de polvo o arena
Si utiliza la Cyber-shot Station, por ejemplo, en una playa o un desierto, asegúrese de
mantenerla alejada de la arena. Si la Cyber-shot Station queda cubierta con arena, podría
presentar fallos de funcionamiento.
• No utilice la Cyber-shot Station en lugares sujetos a radiaciones u ondas de radio fuertes. Es probable que las imágenes no se reproduzcan correctamente.
• Aunque la estación se haya apagado, no debe desconectarse de la fuente de alimentación ca mientras ésta permanezca enchufada a la toma de pared.
Antes de utilizar la Cyber-shot Station
Consulte el manual de instrucciones de la cámara, así como este manual.
• En caso de que, por daños en el “Memory Stick”, no sea posible la toma o la reproducción, de que la cámara o la Cyber-shot Station no funcionen correctamente, etc. los contenidos de la grabación no podrán compensarse.
• No conecte el cable USB suministrado al conector múltiple de la parte inferior de la cámara. Podría provocar un fallo en el funcionamiento del conector múltiple.
• El orificio con rosca de la base de la Cyber-shot Station es sólo para exponerla en las tiendas.
5-ES
Identificación de los componentes
Cyber-shot Station
Conector múltiple
Toma A/V OUT (MONO)
Toma (USB)
Toma DC (cc) IN
Mando a distancia
Botón SHUTTER
Botón POWER
Botón PRINT
Botón de zoom (W/T)
Sensor remoto
Botón INTERVAL SHOT Selector de intervalo
Lámpara de Interval Shot Lámparas CHARGE
Lámpara POWER
Sensor remoto
Botones de control (v/V/b/B/ Botón MENU
Botón (Encendido/apagado del visualizador/LCD)
Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los de la cámara.
)
6-ES
Configuración
Preparación de la Cyber-shot Station
Conecte el adaptador de ca a la toma DC (cc) IN de la Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Clavija de cc
Adaptador de ca
Cable de alimentación de ca
El adaptador de ca no debe utilizarse en espacios reducidos, como los que quedan entre el mobiliario y las paredes.
Utilización de la Cyber-shot Station en el extranjero: fuentes de alimentación
La Cyber-shot Station y el adaptador de ca (suministrado) pueden utilizarse en cualquier país o región con suministro eléctrico de ca entre 100 V y 240 V 50/60 Hz 11W
El uso de transformadores electrónicos (convertidores de viaje) puede producir fallos en el funcionamiento, por lo que debe evitarse.
A una toma de corriente
Preparación del mando a distancia
Notas acerca del mando a distancia
• El mando a distancia funciona con una pila de litio tipo botón (CR2025) que se instala en fábrica. Para evitar posibles fugas de la pila, se inserta una lámina de aislamiento. Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la lámina de aislamiento.
• Evite que el sensor remoto de la Cyber-shot Station esté orientado hacia fuentes de iluminación intensa, como la luz solar directa o luces de techo. Si no lo hace, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente.
• El alcance del mando a distancia es inferior a cinco m (metro) (uso en interior). Oriente el mando a distancia hacia el sensor remoto de la Cyber-shot Station. Si la Cyber-shot Station no responde, pruebe a ajustar el ángulo del mando a distancia.
Extracción de la lámina de aislamiento
Lámina de aislamiento
Colocación de la cámara en la Cyber-shot Station
– Inserte el “Memory Stick” en la cámara. – Asegúrese de que apaga la cámara antes
de colocarla en la Cyber-shot Station o de extraerla.
– Asegúrese de que la cámara queda
colocada firmemente en la Cyber-shot Station.
7-ES
Nivel de carga de la batería
Visualización de imágenes en la pantalla del televisor
Coloque la cámara, con la batería dentro, en la Cyber-shot Station.
La carga se inicia automáticamente. Se ilumina la lámpara /CHG de la cámara y las lámparas CHARGE de la Cyber-shot Station.
Carga de la batería: BAJA
Carga de la batería: MEDIA
Carga de la batería: ALTA
• La luz comienza a aparecer por la izquierda.
• Pueden transcurrir unos s (segundo) antes de que se muestre un nivel de carga preciso.
• Mientras se carga la batería, las lámparas CHARGE de la Cyber-shot Station muestran el nivel de carga en tres niveles. Cuando la carga finaliza, las lámparas CHARGE se apagan.
– Al cargar la batería, asegúrese de que la
cámara esté apagada.
1 Conecte el cable de conexión de audio/
vídeo (suministrado) a la toma A/V OUT (MONO) de la Cyber-shot Station y a las tomas de entrada de audio/vídeo del televisor.
Cable de conexión de audio/vídeo
Si el televisor cuenta con tomas de entrada de tipo estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable de conexión de audio/ vídeo a la toma izquierda de entrada de audio.
– Apague la cámara y el televisor antes de
conectar la Cyber-shot Station con el televisor mediante el cable de conexión de audio/vídeo.
2 Ajuste el dial de modo de la cámara en
.
3 Encienda la cámara con el mando a
distancia.
4 Encienda el televisor y ajuste el
interruptor TV/Video en “Video”.
8-ES
5 Pulse los botones de control b/B del
mando a distancia para seleccionar la imagen que desee.
– También se puede seleccionar la imagen
pulsando los botones de control b/B de la cámara.
– La Cyber-shot Station es compatible con
los sistemas de televisión NTSC y PAL. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
Toma de imágenes
Si se conecta la Cyber-shot Station al televisor, puede tomar imágenes mientras las ve en la pantalla.
1 Ajuste el selector de modo de la cámara
en la posición que desee y encienda la cámara.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
2 Ajuste el ángulo de la cámara girando la
base de la Cyber-shot Station.
Toma de imágenes mediante el mando a distancia
3 Pulse el botón SHUTTER del mando a
distancia.
El botón SHUTTER no puede pulsarse a medias.
Toma de fotografías a intervalos prefijados mediante Interval Shot
3 Fije el intervalo entre tomas con el
selector de intervalo de la Cyber-shot Station.
Puede elegir un intervalo entre tomas de 5, 30 o 60 min (minuto).
4 Pulse el botón INTERVAL SHOT.
Al pulsar el botón INTERVAL SHOT, la cámara se apagará y comenzará a tomar fotografías a intervalos prefijados. La lámpara de Interval Shot parpadeará en verde.
Al apagar la cámara, la lámpara de Interval Shot parpadeará en rojo. Al finalizar las tomas, la lámpara de Interval Shot permanecerá en rojo durante cinco s (segundo). Luego, la cámara se apagará y volverá a parpadear en verde.
5 Finalización de la toma a intervalos.
La toma a intervalos finalizará de forma automática después de haber realizado 12 tomas, y la lámpara de Interval Shot se apagará. La toma a intervalos también puede detenerse de los modos siguientes. – Pulse de nuevo el botón INTERVAL
SHOT. – Cambie el tiempo de los intervalos. – Extraiga la cámara de la Cyber-shot
Station.
• Al configurar la cámara para la toma a intervalos, las tomas se repetirán 12 veces sin importar cuáles sean las condiciones de la cámara. Antes de comenzar la toma a intervalos, asegúrese de que la cámara esté lista para ello. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
• Durante la toma a intervalos, la cámara se apaga cada vez que se toma una imagen. Por este motivo, el zoom y el temporizador recuperarán su configuración predeterminada.
• Durante la toma a intervalos, no es posible utilizar el mando a distancia.
9-ES
Impresión de imágenes fijas
Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir fácilmente las imágenes fijas tomadas con la cámara conectándola directamente, o a través de la Cyber-shot Station, a una impresora compatible con PictBridge.
• Para obtener más detalles sobre la configuración de impresión –como el número de imágenes que se imprimirán, el tamaño del papel o la configuración USB– consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
• Las funciones de impresión disponibles pueden variar según la impresora.
1 Encienda la cámara. 2 Ajuste el modo USB de la cámara en
[PictBridge].
3 Conecte la impresora y la Cyber-shot
Station mediante el cable USB que se suministra con ésta.
4 Visualice la imagen que desea imprimir
mediante b/B.
5 Pulse el botón PRINT.
Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión.
1M
101
2/9
Imprimir
Índice
Desact
Tamaño
Predet
Fecha
Desact
Cantidad
– No podrán visualizarse aquellos
elementos de configuración que la impresora no admita.
Salir
1
ACEPT
6 Seleccione [ACEPT] con V/B y, a
continuación, pulse
La imagen fija se imprimirá.
Imprimiendo
2/3
Salir
– Cuando haya finalizado la impresión, se
volverá a la pantalla anterior.
– No desconecte el cable USB mientras
aparezca en la pantalla LCD el indicador
(No desconectar el cable USB).
.
Tras haber realizado la conexión, aparecerá el indicador en la pantalla LCD.
No extraiga la cámara de la Cyber-shot Station mientras ésta se comunica con la impresora mediante el cable USB. Si se extrae, las imágenes podrían dañarse. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
10-ES
Para cancelar la impresión
Seleccione [Salir] en el paso 5 ó 6.
Conexión de la cámara al ordenador mediante la Cyber-shot Station
1 Conecte el ordenador y la Cyber-shot
Station mediante el cable USB que se suministra con ésta.
4
2 Encienda la cámara.
Se establecerá la conexión USB entre la cámara y el ordenador. Las imágenes ya pueden transferirse al ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
No extraiga la cámara de la Cyber-shot Station mientras ésta se comunica con el ordenador mediante el cable USB. Si se extrae, las imágenes podrían dañarse.
PRECAUCIÓN
Si la pila se sustituye incorrectamente, existe peligro de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las pilas usadas teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante.
Sustitución de la pila de litio tipo botón
* No utilice ninguna otra pila que no sea
del tipo CR2025.
1 Tire del soporte para pilas mientras
presiona la lengüeta de éste.
2 Extraiga la pila de litio tipo botón del
soporte.
Cuidado y mantenimiento
Limpie la Cyber-shot Station con un paño suave ligeramente humedecido con agua y seque la superficie con un paño seco. No use ningún tipo de disolvente –como diluyentes, alcohol o bencina–, ya que podrían dañar la superficie.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
3 Coloque una pila nueva en el soporte
con el lado + hacia arriba.
4 Inserte el soporte en el mando a
distancia hasta que haga clic.
11-ES
Solución de problemas
Si tiene problemas con la cámara, intente las soluciones siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Problema
La batería no se carga
La cámara no se enciende, sino que se apaga repentinamente
Las imágenes/sonidos no se reproducen en el televisor
El ordenador no reconoce la cámara
El mando a distancia no funciona
• La cámara está encendida.
Causa/solución
t Apague la cámara.
• El adaptador de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de ca correctamente.
• La cámara no está colocada correctamente en la
Cyber-shot Station.
t Instale la cámara correctamente.
• La batería no está instalada correctamente. t Instale la batería correctamente.
• La batería está completamente cargada.
• La cámara no está colocada correctamente en la
Cyber-shot Station.
t Instale la cámara correctamente.
• El adaptador de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de ca correctamente.
• La conexión no es correcta. t Compruebe la conexión.
• La cámara está apagada. t Encienda la cámara.
• No se está utilizando el cable USB suministrado. t Utilice el cable USB suministrado.
• El cable USB no está conectado firmemente. t Desconecte el cable USB del ordenador y de la
Cyber-shot Station, y vuelva a conectarlo con firmeza. Asegúrese de que aparece “Modo USB” en la pantalla LCD.
• La cámara no está colocada correctamente en la
Cyber-shot Station.
t Instale la cámara correctamente.
• Las tomas USB del ordenador están conectadas a
otros equipos además del teclado, el ratón y la Cyber-shot Station.
t Desconecte todos los equipos excepto el
teclado, el ratón y la Cyber-shot Station de las tomas USB.
• El adaptador de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de ca correctamente.
• La pila del mando a distancia está agotada. t Reemplácela por una nueva.
•La toma a intervalos está encendida. t Desactive la toma a intervalos.
12-ES
Problema
No se puede establecer conexión entre la impresora y la Cyber-shot Station
No se puede imprimir imágenes
La impresión se cancela
Las lámparas CHARGE se encienden aunque no se haya colocado ninguna cámara en la Cyber-shot Station
Al pulsar el botón SHUTTER no se toma ninguna imagen
La toma a intervalos no se inicia
La toma a intervalos continúa en funcionamiento a pesar de que el “Memory Stick” está lleno
• Puede que la impresora no sea compatible con
PictBridge.
t Pregunte al fabricante de la impresora si ésta
es compatible con PictBridge.
• La impresora no está ajustada para la conexión
con la cámara.
t Asegúrese de encender la impresora cuando la
conecte a la cámara.
• La Cyber-shot Station no está correctamente
conectada a la impresora.
t Compruebe que la Cyber-shot Station y la
impresora estén conectadas correctamente mediante el cable USB.
• La cámara no está colocada correctamente en la
Cyber-shot Station.
t Instale la cámara correctamente.
• La impresora no está encendida. t Encienda la impresora.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la impresora.
• No es posible imprimir películas.
• Puede que no sea posible imprimir las imágenes
fijas retocadas con ordenador o las que se hayan tomado con otro medio que no sea la cámara compatible con la Cyber-shot Station.
• Ha desconectado el cable USB antes de que
desapareciera la marca
• Ha extraído la cámara de la Cyber-shot Station
antes de que desapareciera la marca
• Cuando la cámara no se encontraba en la Cyber-
shot Station, ha pulsado los botones de control (en el orden v/b/V/B) y el botón POWER, y la Cyber-shot Station está en modo de demostración.
Para cancelar el modo de demostración, desconecte
t
el adaptador de ca y vuelva a conectarlo. Si lo prefiere, coloque la cámara en la Cyber-shot Station.
• El adaptador de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de ca correctamente.
• La cámara está apagada. t Encienda la cámara.
• La cámara no se encuentra en modo de toma. t Ponga el modo de toma.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se suministra con la cámara.
• El adaptador de ca está desconectado. t Conecte el adaptador de ca correctamente.
• El selector de intervalo no está ajustado
correctamente.
t Ajuste el selector de intervalo correctamente.
• La toma a intervalos funciona 12 veces de forma
automática. Si el “Memory Stick” está lleno, las imágenes fijas no se grabarán.
.
.
13-ES
Causa/solución
Especificaciones
Cyber-shot Station
Conectores de entrada/salida
Toma A/V OUT (MONO) (monoaural)
Minitoma
*:1Vp-p 75 no equilibrado,
Vídeo
Audio
* Cuando está conectada la DSC-P200.
Toma USB: mini-B Toma DC (cc) IN Conector múltiple
Generales
Dimensiones (aprox.):
Peso (aprox.): 150 g (5,3 oz) Temperatura de funcionamiento:
Temperatura de almacenamiento:
Adaptador de ca AC-LS5
Entrada nominal:
Salida nominal:
Dimensiones (aprox.):
Peso (aprox.): 130 g (5 oz)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura de almacenamiento:
sincronización negativa
*: 327 mV (47 k cargada)
Impedancia de salida: 2,2 k
146 × 50 × 82 mm (5 3/4 × 2 × 3 1/4 pulgadas) (an/al/prf)
de 0° C a +40° C (32 °F a +104 °F)
de –20° C a +60° C (–4 °F a +140 °F)
ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 11 W
cc 4,2 V 1,5 A ó 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado)
48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 pulgadas) (an/al/prf, sin incluir las partes que sobresalen)
excluido el cable de alimentación de ca
de 0° C a +40° C (32 °F a +104 °F)
de –20° C a +60° C (–4 °F a +140 °F)
Elementos incluidos
• Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
• Control remoto inalámbrico (RMT-CSS2) (La pila de litio tipo bóton ya viene instalada) (1)
• Cable de conexión de audio/vídeo (1)
• Cable USB (1)
• Adaptador de ca (AC-LS5) (1)
• Cable de alimentación de ca (1)
• Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
14-ES
Português
Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
AVISO
Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e cumpre todas as regulações das directivas EMC respeitantes aos cabos de ligação inferiores a 3 metros.
Atenção
Os campos electromagnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som da máquina utilizada com esta Cyber-shot Station.
Aviso
Se o electromagnetismo ou a electricidade estática causarem a interrupção da transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize a aplicação ou desligue o cabo de comunicação (USB, etc.) e ligue-o novamente.
2-PT
Funções
A CSS-PHB pode ser utilizada com a máquina fotográfica digital DSC-P200. Se colocar uma máquina fotográfica digital (doravante designada como “máquina”) na Cyber-shot Station, pode utilizar a Cyber-shot Station da seguinte forma.
zCom o controlo remoto sem fio, pode ver com facilidade as imagens no ecrã de um televisor.
Com o controlo remoto pode utilizar as funções seguintes: – Ver imagens – Apresentação de slides – Zoom da reprodução – Fotografar
zSe ligar a CSS-PHB a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir facilmente as
imagens fixas carregando apenas no botão PRINT do controlo remoto. Pode imprimir a imagem fixa que aparece no televisor utilizando o controlo remoto. Nota: Se desejar imprimir uma das imagens fixas de uma apresentação de slides, cancele
primeiro a apresentação e depois carregue no botão PRINT.
zCom a Cyber-shot Station pode carregar a bateria dentro da máquina. Durante o carregamento
da bateria, pode saber qual o nível da bateria através do indicador luminoso CHARGE da Cyber­shot Station.
zPode ligar a Cyber-shot Station ao computador utilizando o cabo USB fornecido para transferir
imagens.
zPode tirar fotografias com intervalo utilizando o intervalómetro incorporado na CSS-PHB.
Marcas comerciais
e Cyber-shot Station são marcas comerciais da Sony Corporation.
• “Memory Stick” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
• Além disso, os nomes de sistemas e produtos utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, os símbolos
TM
ou ® não são utilizados em todos os casos neste manual.
3-PT
Índice
Precauções ........................................................................................................................... 5
Antes de utilizar a Cyber-shot Station............................................................................. 5
Identificar as peças ............................................................................................................. 6
Instalar.................................................................................................................................. 7
Instalar a máquina na Cyber-shot Station ....................................................................... 7
Carregar a bateria ............................................................................................................... 8
Ver as imagens no ecrã de um televisor .......................................................................... 8
Fotografar ............................................................................................................................ 9
Imprimir imagens fixas.................................................................................................... 10
Ligar a máquina ao computador através da Cyber-shot Station ................................11
Cuidados a ter e manutenção .......................................................................................... 11
Resolução de problemas .................................................................................................. 12
Características técnicas .................................................................................................... 14
4-PT
Precauções
•A Cyber-shot Station não é um produto à prova de pó, humidade ou água.
• Não utilize nem guarde a Cyber-shot Station em locais com as condições seguintes: – Locais com temperaturas muito altas ou baixas
Num automóvel fechado durante o Verão, a temperatura pode ser muito alta e provocar deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station.
– Locais expostos à incidência directa dos raios solares ou perto de um aquecedor
Isto pode provocar deformações ou o mau funcionamento da Cyber-shot Station. – Locais com vibrações – Locais onde existam campos electromagnéticos fortes – Locais com pó ou areia
Se utilizar a Cyber-shot Station, por exemplo, numa praia ou no deserto, afaste-a da areia. Se a
Cyber-shot Station ficar coberta de areia pode funcionar mal.
• Não utilize a Cyber-shot Station em locais com ondas de rádio fortes nem radiações. Pode não conseguir reproduzir as imagens correctamente.
•O aparelho continua ligado à fonte de alimentação AC (corrente eléctrica) enquanto estiver ligado à tomada de parede, mesmo que o aparelho propriamente dito esteja desligado.
Antes de utilizar a Cyber-shot Station
Consulte o manual de instruções da máquina, bem como este manual.
• Não é possível compensar o conteúdo das gravações se não for possível a reprodução ou a gravação devido a um “Memory Stick” danificado, a uma avaria da máquina ou da Cyber-shot Station, etc.
• Não ligue o cabo USB fornecido ao multi-conector existente no fundo da máquina. Se o fizer, pode avariar o multi-conector.
• A rosca fêmea existente no fundo da Cyber-shot Station é utilizada apenas para exposição na loja.
5-PT
Identificar as peças
Cyber-shot Station
Multi-conector
Tomada A/V OUT (MONO)
Tomada
Controlo Remoto
(USB)
Tomada DC IN
Botão SHUTTER
Botão POWER
Botão PRINT
Botão de zoom (W/T)
Sensor remoto
Botão INTERVAL SHOT
Selector de intervalo Indicador luminoso
Interval Shot Indicadores
luminosos CHARGE Indicador luminoso POWER Sensor remoto
Botões de controlo (v/V/b/B/ )
Botão MENU
Botão (visor/LCD ligado/desligado)
Os botões do controlo remoto têm as mesmas funções que os botões da máquina.
6-PT
Instalar
Preparar a Cyber-shot Station
Ligue o transformador de CA à tomada DC IN da Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Ficha CC
Transformador de CA
Cabo de alimentação CA
Não utilize o transformador de CA num espaço exíguo, como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
Para utilizar a Cyber-shot Station no estrangeiro – Fontes de alimentação
Pode utilizar a Cyber-shot Station e o transformador de CA (fornecido) em qualquer país ou região em que a corrente eléctrica se situe entre 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador eléctrico (conversor de viagem), uma vez que poderá causar mau funcionamento.
A uma tomada de parede
Preparar o controlo remoto
Notas sobre o controlo remoto
•O controlo remoto é alimentado por uma pilha de lítio tipo botão (CR2025) que vem instalada de fábrica. A pilha está protegida por uma folha isoladora para impedir que se descarregue. Antes de utilizar o controlo remoto pela primeira vez, retire a folha isoladora.
• Não aponte o sensor remoto da Cyber-shot Station para luzes fortes, como a luz solar directa ou a luz do tecto. Se o fizer, o controlo remoto pode não funcionar correctamente.
•O raio de acção do controlo remoto é inferior a cinco metros (para utilização em interiores). Aponte o controlo remoto para o sensor remoto da Cyber-shot Station. Se não conseguir controlar a Cyber-shot Station, experimente regular o ângulo do controlo remoto.
Retirar a folha isoladora
Folha isoladora
Instalar a máquina na Cyber-shot Station
– Introduza o “Memory Stick” na
máquina.
– Certifique-se de que desliga a máquina
antes de a colocar ou retirar da Cyber­shot Station.
– Verifique se a máquina está bem
instalada na Cyber-shot Station.
7-PT
Carregar a bateria
Com a bateria inserida, instale a máquina na Cyber-shot Station.
O carregamento começa automaticamente. Os indicadores luminosos CHARGE da Cyber-shot Station acendem-se.
Nível da bateria: BAIXO
Nível da bateria: MÉDIO
Nível da bateria: ALTO
•O indicador luminoso acende-se da esquerda para a direita.
• Pode demorar alguns segundos até o nível correcto da bateria ser apresentado.
•O nível da bateria é apresentado em três níveis nos indicadores luminosos CHARGE da Cyber-shot Station durante o carregamento da bateria. Quando a bateria estiver carregada, os indicadores luminosos CHARGE apagam-se.
– Quando carregar a bateria, certifique-se
de que a máquina está desligada.
8-PT
/CHG da máquina e
Ver as imagens no ecrã de um televisor
1 Ligue o cabo de ligação de A/V
(fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) da Cyber-shot Station e às tomadas de áudio/vídeo do televisor.
Cabo de ligação de A/V
Se o televisor tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo de ligação de A/V à tomada de áudio esquerda.
– Desligue a máquina e o televisor antes
de ligar a Cyber-shot Station ao televisor utilizando o cabo de ligação de A/V.
2 Regule o botão de modo da máquina
para .
3 Ligue o aparelho utilizando o controlo
remoto.
4 Ligue o televisor e regule o interruptor
TV/Video para “Video”.
5 Carregue nos botões de controlo b/B do
controlo remoto para seleccionar a imagem desejada.
– Pode também seleccionar a imagem
carregando nos botões de controlo b/B da máquina.
–A Cyber-shot Station é compatível com
os televisores de sistema NTSC e PAL. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
Fotografar
Se ligar a Cyber-shot Station a um televisor, pode fotografar uma imagem e ao mesmo visualizá-la no ecrã do televisor.
1 Regule o botão de modo da máquina
para a posição desejada e ligue a máquina.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
2 Ajuste o ângulo da máquina utilizando a
base rotativa da Cyber-shot Station.
Fotografar com o controlo remoto
3 Carregue no botão SHUTTER do controlo
remoto.
Não é possível carregar no botão SHUTTER apenas até metade.
Utilizar o Interval Shot para fotografar com intervalo
3 Regule o intervalo de disparo utilizando
o selector de intervalo da Cyber-shot Station.
Pode seleccionar um intervalo de disparo de 5, 30 ou 60 minutos.
4 Carregue no botão INTERVAL SHOT.
Quando se carrega no botão INTERVAL SHOT, a máquina desliga-se e têm início as fotografias com intervalo. Em seguida, o indicador luminoso Interval Shot fica verde e intermitente.
Quando a máquina está ligada, o indicador luminoso Interval Shot fica vermelho e intermitente. Depois de tirada a fotografia, o indicador luminoso Interval Shot permanece vermelho durante cinco segundos. A máquina desliga­se rapidamente e o indicador luminoso fica verde e intermitente de novo.
5 Termine as fotografias com intervalo.
As fotografias com intervalo terminam automaticamente após os 12 disparos; em seguida, o indicador luminoso Interval Shot apaga-se. Pode também desligar as fotografias com intervalo da seguinte forma. – Carregando novamente no botão
INTERVAL SHOT.
– Alterando o tempo do intervalo.
Retirando a máquina da Cyber-shot Station.
• Quando a máquina é configurada para tirar fotografias com intervalo, são tiradas 12 fotografias, independentemente das condições da máquina. Antes de iniciar as fotografias com intervalo, certifique-se de que a máquina está preparada. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
• Durante a execução das fotografias com intervalo, a máquina desliga-se após cada disparo. Por esta razão, o zoom e o temporizador automático retomam os valores predefinidos.
• Não é possível utilizar o controlo remoto quando se está a fotografar com intervalo.
9-PT
Imprimir imagens fixas
Mesmo que não tenha computador, pode imprimir com facilidade imagens fixas ligando a máquina, directamente ou através da Cyber­shot Station, a uma impressora compatível com PictBridge.
• Consulte o manual de instruções fornecido com a máquina para obter mais informações sobre as definições da impressora, como, por exemplo, quantidade de imagens a imprimir, formato do papel e configuração USB.
• As funções de impressão disponíveis podem variar em função da impressora.
1 Ligue a máquina. 2 Regule o modo USB da máquina para
[PictBridge].
3 Ligue a Cyber-shot Station à impressora
com o cabo fornecido com a Cyber-shot Station.
4 Utilize os botões b/B para visualizar
uma imagem fixa que pretenda imprimir.
5 Carregue no botão PRINT.
Aparece o ecrã das definições da impressora.
1M
101
2/9
Imprimir
Índice
Deslig
Tamanho
Omitir
Data
Sair
Deslig
1
OK
Quantidade
– As opções de definição não suportadas
pela impressora não são apresentadas.
6 Seleccione [OK] com V/B e carregue em
.
A imagem fixa é impressa.
Imprimindo
2/3
Sair
– Quando a impressão terminar, torna a
aparecer o ecrã anterior.
– Não desligue o cabo USB enquanto o
indicador USB) estiver a ser apresentado no LCD.
Para cancelar a impressão
Seleccione [Sair] no passo 5 ou 6.
(Não desligar o cabo
Depois de estabelecida a ligação, o indicador luminoso
Não retire a máquina da Cyber-shot Station quando a estação está a comunicar com a impressora através do cabo USB. Se retirar a máquina poderá danificar as imagens. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
aparece no LCD.
10-PT
Ligar a máquina ao computador através da Cyber-shot Station
1 Ligue a Cyber-shot Station ao
computador com o cabo USB fornecido com a Cyber-shot Station.
4
2 Ligue a máquina.
Irá ser estabelecida a ligação USB entre a máquina e o computador. Será, então, possível transferir imagens para o computador. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
Não retire a máquina da Cyber-shot Station quando a estação está a comunicar com o computador através do cabo USB. Se retirar a máquina poderá danificar as imagens.
Cuidados a ter e manutenção
Limpe a Cyber-shot Station com um pano macio ligeiramente humedecido em água e seque-a com um pano seco. Não utilize nenhum tipo de solvente, como diluente, álcool ou benzina, pois pode danificar a respectiva superfície.
Substituir a pilha de lítio tipo botão
* Utilize apenas pilhas CR2025.
1 Carregue na patilha do suporte da pilha
e puxe-o para fora.
2 Retire a pilha de lítio tipo botão do
suporte.
3 Coloque uma pilha nova no suporte com
o lado + virado para cima.
4 Introduza o suporte no controlo remoto
até encaixar com um estalido.
AVISO
S
e utilizada incorrectamente a bateria pode explodir. Não recarregue, desmonte, nem queime a bateria.
CUIDADO
A bateria pode explodir se a substituir por uma não recomendada. Só pode substituir a bateria por uma igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
11-PT
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a máquina experimente utilizar as soluções descritas abaixo. Se o problema persistir, contacte o agente da Sony.
Sintoma
Não é possível carregar a bateria
Não é possível ligar a máquina e, além disso, ela desliga-se de repente
Não é possível reproduzir imagens/ sons num televisor
O computador não reconhece a máquina
O controlo remoto não funciona
•A máquina está ligada.
Causa/Solução
t Desligue a máquina.
•O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
•A bateria não está instalada correctamente. t Instale-a correctamente.
•A bateria está completamente carregada.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
•O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente.
•A ligação não está bem feita. t Verifique a ligação.
•A máquina está desligada. t Ligue a máquina.
• Não está a utilizar o cabo USB fornecido. t Utilize o cabo USB fornecido.
•O cabo USB não está bem ligado. t Desligue-o do computador e da Cyber-shot
Station e volte a ligá-lo correctamente. Verifique se “USB Mode” aparece no LCD.
•A máquina não está bem instalada na Cyber-shot
Station.
t Instale-a correctamente.
• As tomadas USB do seu computador estão
conectadas com outros equipamentos, além do teclado, do rato e da Cyber-shot Station.
t Desconecte todos os equipamentos das
tomadas USB, com excepção do teclado, do rato e da Cyber-shot Station.
•O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente.
•A pilha do controlo remoto está completamente
descarregada.
t Substitua-a por uma nova.
• As fotografias com intervalo estão ligadas. t Desligue as fotografias com intervalo.
12-PT
Sintoma
Não é possível estabelecer a ligação entre a impressora e a Cyber-shot Station
Não é possível imprimir imagens
A impressão é cancelada
Os indicadores luminosos CHARGE acendem-se sem a máquina estar instalada na Cyber-shot Station
Não é possível fotografar quando se carrega no botão SHUTTER
Não é possível fotografar com intervalo
As fotografias com intervalo estão sempre em funcionamento, mesmo quando o “Memory Stick” está cheio
•A impressora poderá não ser compatível com
PictBridge.
t Pergunte ao fabricante da impressora se esta é
compatível com PictBridge.
•A impressora não está configurada para a ligação
com a máquina.
t Certifique-se de que a impressora está ligada,
para que possa ser ligada à máquina.
•A Cyber-shot Station não está ligada
correctamente à impressora.
t Verifique se a Cyber-shot Station e a impressora
estão ligadas correctamente com o cabo USB.
•A máquina não está instalada correctamente na
Cyber-shot Station.
t Instale-a correctamente.
•A impressora não está ligada. t Ligue a impressora.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a impressora.
• Não é possível imprimir imagens em movimento.
• Pode não ser possível imprimir imagens fixas
modificadas num computador ou tiradas com uma máquina que não é compatível com esta Cyber-shot Station.
• Desligou o cabo USB antes de a marca
desaparecer.
• Retirou a máquina da Cyber-shot Station antes de
a marca
• Quando a máquina não estava instalada na Cyber-
shot Station, carregou nos botões de controlo (pela ordem v/b/V/B) e, em seguida, carregou no botão POWER, pelo que a Cyber-shot Station entrou no modo de demonstração.
t Para cancelar o modo de demonstração,
•O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente.
•A máquina está desligada. t Ligue a máquina.
•A máquina não está no modo Shooting. t Seleccione o modo Shooting.
•O transformador de CA está desligado. t Ligue-o correctamente.
O selector de intervalo não está definido correctamente.
t Defina correctamente o selector de intervalo.
• As fotografias com intervalo funcionam
automaticamente até 12 vezes. Quando o “Memory Stick” está cheio, não são gravadas mais imagens fixas.
desaparecer.
desligue o transformador de CA uma vez e volte a ligá-lo. Como alternativa, instale a máquina na Cyber-shot Station.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a máquina.
13-PT
Causa/Solução
Características técnicas
Cyber-shot Station
Conectores de entrada/saída
Tomada A/V OUT (MONO) (Monaural)
Minitomada
*:1 Vp-p, 75 Ω, não balanceado,
Vídeo
Áudio
* Com a DSC-P200 ligada.
Tomada USB: mini-B Tomada DC IN Multi-conector
Geral
Dimensões (Aprox.):
Peso (Aprox.): 150 g Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
Transformador de CA AC-LS5
Tensão de entrada:
Tensão de saída:
Dimensões (Aprox.):
Peso (Aprox.):
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de armazenamento:
sínc. negativa
*: 327 mV (47 k carregada)
Impedância de saída: 2,2 k
146 × 50 × 82 mm (l/a/p)
0 °C a +40 °C
–20 °C a +60 °C
100 V a 240 V CA, 50/60 Hz
*
4,2 V CC
* Consulte a etiqueta do
transformador de CA para obter informações sobre outras características técnicas.
48 × 29 × 81 mm (l/a/p, excluindo partes salientes)
130 g, excluindo o cabo de alimentação CA
0 °C a +40 °C
–20 °C a +60 °C
Itens incluídos
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Controlo remoto sem fio (RMT-CSS2)
(Uma pilha de lítio tipo botão instalada) (1)
Cabo de ligação de A/V (1)
Cabo USB (1)
Transformador de CA (AC-LS5) (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Documentos impressos Design e características sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
14-PT
Svenska
Innan denna enhet tas i bruk, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för senare användning.
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.
Att observera för kunder i Europa
Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven i EMC-direktivet angående användning av anslutningskablar på under 3 meter.
Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på kameran när den används tillsammans med Cyber-shot Station.
Anmärkning
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att en dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas) så starta om programmet eller koppla ur och anslut kommunikationskabeln (USB etc.) igen.
2-SE
Finesser
CSS-PHB kan användas med den digitala stillbildskameran DSC-P200. När du placerar en digital stillbildskamera (nedan kallad ”kameran”) i Cyber-shot Station kan Cyber-shot Station användas på följande sätt.
zDu kan på ett enkelt sätt visa bilder på en TV-skärm med hjälp av den trådlösa fjärrkontrollen.
Med fjärrkontrollen kan du kontrollera följande: – Bildvisning – Bildspel – Zoomning under uppspelning – Fotografering
zNär CSS-PHB är ansluten till en skrivare som kan hantera PictBridge kan du skriva ut bilderna
genom att helt enkelt trycka på fjärrkontrollens PRINT-knapp. Den bild som visas på TV:n kan skrivas ut via fjärrkontrollen. Obs! Om du vill skriva ut en bild i ett bildspel avbryter du först bildspelet och trycker sedan på
PRINT-knappen.
zDu kan ladda batteriet i kameran med Cyber-shot Station. Under laddning av batteriet kan du
kontrollera batterinivån med hjälp av CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station.
zDu kan ansluta Cyber-shot Station till en dator med den medföljande USB-kabeln för
bildöverföring.
zDu kan ta foton i tidsintervaller med den inbyggda intervallometern i CSS-PHB.
Varumärken
och Cyber-shot Station är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• ”Memory Stick” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
• Övriga system- och produktnamn i den här handledningen är vanligtvis varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Märkena är emellertid inte alltid utsatta i den här handledningen.
TM
och ®
3-SE
Index
Försiktighetsåtgärder ......................................................................................................... 5
Innan du börjar använda Cyber-shot Station ................................................................. 5
Identifiera delarna .............................................................................................................. 6
Installation ........................................................................................................................... 7
Placera kameran i Cyber-shot Station.............................................................................. 7
Ladda batteriet .................................................................................................................... 8
Visa bilder på en TV-skärm ............................................................................................... 8
Fotografering ....................................................................................................................... 9
Skriva ut stillbilder ...........................................................................................................10
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station..................................................11
Vård och underhåll............................................................................................................11
Felsökning.......................................................................................................................... 12
Tekniska data ..................................................................................................................... 14
4-SE
Försiktighetsåtgärder
• Cyber-shot Station är inte dammtät, fukttät eller vattentät.
• Använd eller placera inte Cyber-shot Station på följande platser: – Där det råder extrema temperaturförhållanden
Sommartid i bilar med uppvevade rutor där temperaturen kan bli så hög att den åstadkommer deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station.
–I direkt solljus eller i närheten av värmekällor
Det kan åstadkomma deformationer på eller driftstörningar hos Cyber-shot Station. – På platser som är utsatta för vibrationer – På platser som är utsatta för starka magnetfält – På platser som är utsatta för damm och sand
Om du använder Cyber-shot Station på till exempel en strand eller i en öken måste du skydda
Cyber-shot Station från sanden. Om Cyber-shot Station täcks av sand kan den drabbas av
driftstörningar.
• Använd inte Cyber-shot Station på platser som är utsatta för starka radiovågor eller strålning. Det kan göra att bilderna inte spelas upp som de ska.
• Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av.
Innan du börjar använda Cyber-shot Station
Använd kamerans bruksanvisning parallellt med den här handledningen.
• Det utgår ingen ersättning för inspelat material om fotografering eller uppspelning inte fungerar på grund av skador på ”Memory Stick”, driftstörningar i kameran eller i Cyber-shot Station e.d.
• Anslut inte den medföljande USB-kabeln till multi-kontakten på kamerans undersida. Detta kan orsaka funktionsstörningar hos multikontakten.
• Skruvhålet på undersidan av Cyber-shot Station är endast avsett för butiksskyltning.
5-SE
Identifiera delarna
Cyber-shot Station
Multi-kontakt
A/V OUT (MONO)-uttag
(USB)-uttag
DC IN-uttag
Fjärrkontroll
SHUTTER-knapp
POWER-knapp
PRINT-knapp
Zoomknapp (W/T)
Fjärrkontrollsensor
INTERVAL SHOT­knapp
Intervallväljare
Intervallfotolampa
CHARGE-lampor
POWER-lampa
Fjärrkontrollsensor
Styrknappar (v/V/b/B/ )
MENU-knapp
-knapp(Display/LCD på/av)
Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktioner som motsvarande knappar på kameran.
6-SE
Installation
Förbereda Cyber-shot Station
Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget på Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
Likströmskontakt (DC)
Nätadapter
Nätkabel
Till ett vägguttag
Förbereda fjärrkontrollen
Om fjärrkontrollen
• Fjärrkontrollen drivs av ett fabriksinstallerat litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Ett isolerande ark hindrar att batteriet förbrukas. Innan du använder fjärrkontrollen för första gången tar du bort det isolerande arket.
• Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.
• Fjärrkontrollens räckvidd är mindre än fem meter (när du använder den inomhus). Peka med fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på Cyber-shot Station. Pröva att ändra vinkeln på fjärrkontrollen om du inte får Cyber-shot Station att reagera.
Hur du tar bort isoleringsarket
Isoleringsark
Använd inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel placerad mellan en vägg och en möbel.
Använda Cyber-shot Station utomlands ­strömkällor
Du kan använda Cyber-shot Station och nätadaptern (medföljer) i alla länder och regioner där strömmen är mellan 100 V och 240 V växelström (AC), 50/60 Hz.
Använd inte en elektronisk transformator (reseadapter), eftersom detta kan orsaka funktionsstörningar.
Placera kameran i Cyber-shot Station
– Sätt i ett ”Memory Stick” i kameran. – Se till att kameran är avstängd innan du
placerar den i Cyber-shot Station eller tar bort den från Cyber-shot Station.
– Se till att kameran är ordentligt ansluten
till Cyber-shot Station.
7-SE
Ladda batteriet
Placera kameran i Cyber-shot Station med batteriet i.
Uppladdningen börjar automatiskt. Både kamerans lamporna på Cyber-shot Station tänds.
• Lamporna tänds en efter en, från vänster till höger.
• Det kan ta några sekunder innan rätt batterinivå visas.
• Batterinivån visas i tre nivåer med CHARGE-lamporna på Cyber-shot Station medan batteriet laddas. När laddningen är klar slocknar CHARGE-lamporna.
/CHG-lampa och CHARGE-
Batterinivå: LÅG
Batterinivå: MEDEL
Batterinivå: HÖG
– Se till att kameran är avstängd när du
laddar batteriet.
Visa bilder på en TV­skärm
1 Anslut A/V-kabeln (medföljer) till A/V
OUT (MONO)-uttaget på Cyber-shot Station och till ljud/video-ingångarna på TV:n.
A/V-kabel
Om TV:n har stereoingångar ansluter du A/V-kabelns ljudkontakt (svart) till den vänstra ljudingången.
– Se till att både kamera och TV är
avstängda innan du ansluter Cyber-shot Station och TV:n med A/V-kabeln.
2 Ställ kamerans lägesomkopplare på . 3 Slå på utrustningen med fjärrkontrollen. 4 Slå på TV:n och ställ TV/Video-
omkopplaren på ”Video”.
5 Välj önskad bild genom att trycka på b/
B på fjärrkontrollens styrknappar.
– Du kan även trycka på b/B
kamerans styrknappar för att välja bild.
– Cyber-shot Station är kompatibel med
såväl TV-systemet NTSC som PAL. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
8-SE
Fotografering
När du har anslutit Cyber-shot Station till en TV kan du fotografera samtidigt som du ser bilden på den stora TV-skärmen.
1 Ställ kamerans lägesväljare på det läge
som du ska använda och slå på kameran.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
2 Ställ in kameravinkeln med den vridbara
sockeln på Cyber-shot Station.
Fotografera med fjärrkontrollen
3 Tryck på fjärrkontrollens SHUTTER-
knapp.
Det går inte att trycka ned SHUTTER­knappen halvvägs.
Fotografera i tidsintervaller med INTERVAL SHOT
3 Ställ in fotograferingsintervallet med
intervallväljaren på Cyber-shot Station.
Du kan välja ett fotograferingsintervall på 5 minuter, 30 minuter eller 60 minuter.
4 Tryck på INTERVAL SHOT-knappen.
När du trycker på INTERVAL SHOT­knappen slås kameran av och fotografering i tidsintervaller börjar automatiskt. Intervallfotolampan blinkar då grönt.
När kameran slås på börjar intervallfotolampan blinka rött. När fotograferingen är klar fortsätter intervallfotolampan att lysa rött i fem sekunder. Sedan slås kameran av och blinkar grönt igen.
5 Avsluta intervallfotografering.
Intervallfotograferingen avslutas automatiskt när alla 12 fotona har tagits. Då släcks intervalllfotolampan. Du kan även avsluta intervallfotograferingen på följande sätt. – Tryck på INTERVAL SHOT-knappen
igen. – Ändra intervalltiden. – Ta bort kameran från Cyber-shot Station.
• När du ställer in intervallfotografering i kameran upprepas fotograferingen 12 gånger, oavsett tillståndet i kameran. Kontrollera därför att kameran är redo för fotografering innan du startar en intervallfotografering. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
• Under intervallfotograferingen slås kameran av varje gång en bild har tagits. Av detta skäl återgår zoomen och självutlösaren automatiskt till standardinställningarna.
• Du kan inte använda fjärrkontrollen medan en intervallfotografering pågår.
9-SE
Skriva ut stillbilder
Även om du inte har en dator kan du enkelt skriva ut bilder genom att koppla kameran, antingen direkt eller via Cyber-shot Station, till en PictBridge-kompatibel skrivare.
•I bruksanvisningen som medföljer kameran finns det mer information om skrivarinställningar, till exempel antal bilder som ska skrivas ut, utskriftsformat och USB­inställning.
• Vilka utskriftsfunktioner som finns tillgängliga beror på vilken skrivare du använder.
1 Slå på kameran. 2 Ställ in kamerans USB-läge på
[PictBridge].
3 Anslut Cyber-shot Station till skrivaren
med den USB-kabel som medföljer till Cyber-shot Station.
4 Använd b/B för att visa den bild som
ska skrivas ut.
5 Tryck på PRINT-knappen.
Inställningsskärmen för utskrift visas.
– Inställningsalternativ som skrivaren inte
kan hantera visas inte.
6 Välj [OK] med V/B och tryck sedan på .
Bilden skrivs ut.
– När utskriften är klar visas återigen den
föregående skärmen.
– Koppla inte bort USB-kabeln så länge
indikatorn kabeln) visas på LCD-skärmen.
Avbryta utskrift
Välj [Avsl.] i steg 5 eller 6.
(koppla inte bort USB-
När anslutningen är upprättad visas indikatorn på LCD-skärmen.
Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med skrivaren via USB­kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna skadas. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
10-SE
Ansluta kameran till en dator via Cyber-shot Station
1 Anslut Cyber-shot Station till datorn
med den USB-kabel som medföljer till Cyber-shot Station.
4
2 Slå på kameran.
USB-anslutningen upprättas mellan kameran och datorn. Sedan kan du överföra bilder till datorn. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer kameran.
Under tiden som Cyber-shot Station kommunicerar med datorn via USB-kabeln får kameran inte tas bort från Cyber-shot Station. Om kameran tas bort kan bilderna skadas.
Byta ut litiumbatteriet av typen knappcellsbatteri
* Använd inga andra batterier än CR2025.
1 Dra ut batterihållaren samtidigt som du
trycker på tungan på hållaren.
2 Ta bort litiumbatteriet av knappcellstyp
från hållaren.
3 Placera ett nytt batteri i hållaren och se
till att du vänder pluspolen (+) uppåt.
4 Skjut tillbaka hållaren i fjärrkontrollen
tills det klickar på plats.
Vård och underhåll
Rengör Cyber-shot Station med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och torka sedan av ytan med en torr duk. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, eftersom de kan skada ytan.
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp det.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt betteribyte. Använt samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
11-SE
Felsökning
Om du har problem med kameran kan hjälpen finnas i följande avsnitt. Om du inte kan lösa problemet på egen hand rådgör du med närmaste Sony-återförsäljare.
Symptom
Det går inte att ladda upp batteriet
Det går inte att slå på kameran, den stängs plötsligt av i stället
Bilder/ljud kan inte spelas upp på en TV
Din dator identifierar inte kameran
Fjärrkontrollen fungerar inte
• Kameran är påslagen.
Orsak/Åtgärd
t Stäng av kameran.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Du har inte satt i batteriet rätt. t Sätt i batteriet på rätt sätt.
• Batteriet är fulladdat.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Anslutningen är inte korrekt utförd. t Kontrollera anslutningen.
• Kameran är avstängd. t Slå på kameran.
• Du använder inte den medföljande USB-kabeln. t Använd den medföljande USB-kabeln.
• USB-kabeln sitter inte fast ordentligt. t Ta bort USB-kabeln från datorn och Cyber-
shot Station och anslut den sedan igen, och kontrollera att kontakterna verkligen sitter som de ska. Kontrollera att ”USB Mode” visas på LCD-skärmen.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• USB-kontakterna på datorn används också för
annan utrustning förutom tangentbord, mus och Cyber-shot Station.
t Koppla bort annan utrustning från USB-
kontakterna och se till att det bara är tangentbord, mus och Cyber-shot Station som är anslutna.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Batteriet i fjärrkontrollen har tagit slut. t Byt ut det mot ett nytt.
• Intervallfotografering har aktiverats. t Avsluta intervallfotograferingen.
12-SE
Symptom
Det går inte att upprätta en anslutning mellan skrivaren och Cyber-shot Station
Det går inte att skriva ut bilder
Utskriften är avbruten
CHARGE-lampan tänds när det inte finns någon kamera i Cyber-shot Station
Det går inte att fotografera med SHUTTER-knappen
Det går inte att starta intervallfotografering
Intervallfotograferingen fortsätter även om ”Memory Stick” är fullt
• Skrivaren är inte PictBridge-kompatibel.
Orsak/Åtgärd
t Fråga skrivartillverkaren om skrivaren är
PictBridge-kompatibel.
• Skrivaren är inte inställd för kontakt med
kameran.
t Kontrollera att skrivaren är påslagen och
förberedd för kontakt med kameran.
• Cyber-shot Station har inte anslutits rätt till
skrivaren.
t Kontrollera att Cyber-shot Station och
skrivaren är rätt anslutna med USB-kabeln.
• Kameran är inte rätt placerad i Cyber-shot Station. t Sätt i kameran på rätt sätt.
• Skrivaren är inte påslagen. t Slå på skrivaren.
Mer information finns i den bruksanvisning som följde med skrivaren.
• Filmer kan inte skrivas ut.
• Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder
som har modifierats på en dator eller som har tagits med någon annan kamera som inte är kompatibel med Cyber-shot Station.
• Du kopplade bort USB-kabeln innan märket
slocknade.
• Du tog bort kameran från Cyber-shot Station
innan märket slocknade.
• Du har tryckt på styrknappar (i ordningen v/b/
V/B) och sedan på POWER-knappen när kameran inte satt i Cyber-shot Station, och nu är Cyber-shot Station i demoläge.
t Avbryt demoläget genom att koppla bort
nätadaptern och anslut den sedan igen. Du kan även placera kameran i Cyber-shot Station.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Kameran är avstängd. t Slå på kameran.
• Kameran är inte inställd i fotograferingsläge. t Ställ in kameran i fotograferingsläget.
Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.
• Nätadaptern är bortkopplad. t Anslut nätadaptern på rätt sätt.
• Intervallväljaren är inte rätt inställd. t Ställ in intervallväljaren rätt.
• Intervallfotografering sker automatiskt i upp till
12 tagningar. När ”Memory Stick” är fullt spelas inga bilder in.
13-SE
Tekniska data
Cyber-shot Station
Ingångar/Utgångar
A/V OUT (MONO)-kontakt (mono)
Minikontakt
*:1 Vp-p, 75 Ω, obalanserad,
Video
Ljud
* När DSC-P200 är ansluten.
USB-kontakt: mini-B DC IN-anslutning Multi-kontakt
Allmänt
Mått (ca.):
Vikt (ca.): 150 g Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
Nätadapter AC-LS5
Inspänning:
Uteffekt:
Mått (ca.):
Vikt (ca.):
Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur:
negativ synk
*: 327 mV (47 k belastning)
Utimpedans: 2,2 k
146 × 50 × 82 mm (b/h/d)
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
100 V till 240 V växelström (AC), 50/60 Hz
4,2 V likström (DC)
*
* Se etiketten på nätadaptern för andra
specifikationer.
48 × 29 × 81 mm (b/h/d, exklusive utskjutande delar)
130 g exklusive nätkabel
0°C till +40°C
–20°C till +60°C
Inkluderade artiklar
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Trådlös fjärrkontroll (RMT-CSS2) (Ett
litiumbatteri av knappcellstyp är installerat) (1)
A/V-kabel (1)
USB-kabel (1)
Nätadapter (AC-LS5) (1)
Nätkabel (1)
Uppsättning tryckt dokumentation Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
14-SE
Dansk
Læs denne vejledning grundigt, inden du tager apparatet i brug, og gem den til senere konsultation.
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
Til brugerne i Europa
Dette produkt er blevet afprøvet og opfylder de begrænsninger, der er angivet i EMC-direktivet, ved brug af tilslutningskabler, der er kortere end 3 meter.
OBS!
Det elektromagnetiske felt ved de specifikke frekvenser kan påvirke lyd og billede for kameraet, der bruges med denne Cyber-shot Station.
Bemærk!
Hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs, skal du genstarte programmet eller afbryde forbindelsen og tilslutte kommunikationskablet (USB osv.) igen.
2-DK
Funktioner
CSS-PHB kan anvendes sammen med et DSC-P200 digitalt stillbilledkamera. Når du placerer et digitalt stillbilledkamera (herefter kaldet "kamera") i Cyber-shot Station, kan du bruge Cyber-shot Station på følgende måde.
zDu kan let få vist billeder på en tv-skærm via fjernbetjeningen.
Ved hjælp af fjernbetjeningen er følgende muligt: – Få vist billeder – Diasshow – Afspilningszoom – Tage billeder
zHvis CSS-PHB er koblet til en printer med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved blot at
trykke på knappen PRINT på fjernbetjeningen. Stillbilledet, der aktuelt vises på tv’et, kan udskrives via fjernbetjeningen. Bemærk! Hvis du vil udskrive et af stillbillederne i et diasshow, skal du først annullere
zDu kan oplade batteriet i kameraet ved hjælp af Cyber-shot Station. Når batteriet oplades, kan
du kontrollere batteriniveauet ved hjælp af CHARGE-lamperne på Cyber-shot Station.
zDu kan tilslutte Cyber-shot Station til din computer med det medfølgende USB-kabel til
billedvideresendelse.
zDu kan tage tidsforskudte fotos med det indbyggede intervalometer i CSS-PHB.
diasshowet, og derefter trykke på knappen PRINT.
Varemærker
og Cyber-shot Station er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• "Memory Stick" og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Desuden er system- og produktnavne i denne vejledning normalt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive udviklere eller producenter. Mærkerne
TM
eller ® er ikke i alle tilfælde anvendt i denne vejledning.
3-DK
Indeks
Forholdsregler ..................................................................................................................... 5
Før du bruger Cyber-shot Station .................................................................................... 5
Delene ................................................................................................................................... 6
Konfiguration ...................................................................................................................... 7
Anbringelse af kameraet i Cyber-shot Station................................................................ 7
Opladning af batteriet ........................................................................................................ 8
Visning af billeder på en tv-skærm .................................................................................. 8
Sådan tages billeder ........................................................................................................... 9
Udskrivning af stillbilleder ............................................................................................. 10
Sådan tilsluttes kameraet til computeren via Cyber-shot Station .............................. 11
Pleje og vedligeholdelse ...................................................................................................11
Fejlfinding .......................................................................................................................... 12
Specifikationer .................................................................................................................. 14
4-DK
Forholdsregler
• Cyber-shot Station er ikke et støv-, fugt- eller vandtæt produkt.
• Undgå at opbevare eller anvende Cyber-shot Station følgende steder: – Steder med ekstreme temperaturer
I lukkede biler om sommeren, hvor den omgivende temperatur kan blive meget høj, hvilket kan forårsage misdannelse eller fejl på Cyber-shot Station.
– Steder med direkte sollys eller nær radiatorer
Dette kan forårsage misdannelse, eller at Cyber-shot Station svigter. – Steder, hvor der er vibration – Steder, hvor der er stærk magnetisme – Steder, hvor der er støv eller sand
Hvis du f.eks. bruger Cyber-shot Station på stranden eller i ørkenen, skal du sørge for at holde
Cyber-shot Station væk fra sand. En Cyber-shot Station, der er dækket til med sand, kan
svigte.
• Undgå at anvende Cyber-shot Station på steder, hvor der er stærke radiobølger eller stråling. Billederne afspilles muligvis ikke korrekt.
• Forbindelsen til produktet er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (lysnettet), når det er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom produktet er slukket.
Før du bruger Cyber-shot Station
Se betjeningsvejledningen til kameraet samt denne vejledning.
• Optagelse af indhold kan ikke korrigeres, hvis det ikke er muligt at tage eller afspille billeder pga. en beskadiget "Memory Stick", fejl på kameraet eller Cyber-shot Station osv.
• Undlad at tilslutte det medfølgende USB-kabel til multistikket i bunden af kameraet. Dette kan resultere i, at multistikket ikke fungerer korrekt.
• Skruehullet i bunden af Cyber-shot Station er kun beregnet til fremvisningsbrug i butikker.
5-DK
Delene
Cyber-shot Station
Multistik
A/V OUT (MONO)-stik
(USB)-stik
DC IN-stik
Fjernbetjening
SHUTTER-knap
POWER-knap
PRINT-knap
Zoom-knap (W/T)
Fjernbetjeningssensor
INTERVAL SHOT­knap
Interval-vælger Interval Shot-
lampe CHARGE-lamper
POWER-lampe
Fjernbetjenings­sensor
Kontrolknapper (v/V/b/B/ )
MENU-knap
(Display/LCD til/fra)-knap
Knapperne på fjernbetjeningen har samme funktion som de tilsvarende på kameraet.
6-DK
Konfiguration
Klargøring af Cyber-shot Station
Tilslut stikket til vekselstrømsadapteren i DC IN-stikket i Cyber-shot Station.
Cyber-shot Station
DC-stik
Vekselstrømsadapter
Vekselstrømsledning
Til en stikkontakt i væggen
Klargøring af fjernbetjeningen
Bemærkninger om fjernbetjeningen
• Der bruges et litiumbatteri af knaptypen (CR2025) i fjernbetjeningen, der er sat i fra fabrikken. Der er isat en isoleringsstrimmel for at undgå at aflade batterierne. Fjern isoleringsstrimlen, før fjernbetjeningen anvendes for første gang.
• Vend Cyber-shot Station­fjernbetjeningssensoren væk fra stærke lyskilder, f.eks. direkte sollys eller ovenlys. Ellers er der risiko for, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt.
• Fjernbetjeningen rækker mindre end fem meter (ved brug inden døre). Peg med fjernbetjeningen på fjernsensoren på Cyber­shot Station. Forsøg at justere vinklen på fjernbetjeningen, hvis du ikke kan betjene Cyber-shot Station.
Fjernelse af isoleringsstrimlen
Isoleringsstrimmel
Undlad at placere vekselstrømsadapteren et sted med lidt plads, f.eks. mellem en væg og møbler.
Sådan bruges Cyber-shot Station i udlandet
- Strømkilder
Du kan bruge Cyber-shot Station og vekselstrømsadapteren (medfølger) i ethvert land eller område, hvor strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz.
Undlad at bruge en elektronisk transformer (rejseadapter), da dette kan medføre fejl.
Anbringelse af kameraet i Cyber-shot Station
– Indsæt "Memory Stick" i kameraet. – Sørg for at slukke kameraet, før det
sættes i Cyber-shot Station eller fjernes fra Cyber-shot Station.
– Sørg for, at kameraet er anbragt sikkert i
Cyber-shot Station.
7-DK
Opladning af batteriet
Anbring kameraet med batteriet isat i Cyber-shot Station.
Opladningen starter automatisk. Både CHG-lampen til kameraet og CHARGE­lamperne på Cyber-shot Station lyser.
Batteriniveau: LAVT
Batteriniveau: MELLEM
Batteriniveau: HØJT
• Lyset fremkommer fra venstre.
• Det kan vare et stykke tid, før batteriniveauet angives præcist.
• Batteriniveauet vises med tre niveauer på CHARGE-lamperne på Cyber-shot Station, mens batteriet oplades. Når opladningen er fuldført, slukkes CHARGE-lamperne.
– Sørg for, at kameraet er slukket, mens du
oplader batteriet.
8-DK
/
Visning af billeder på en tv-skærm
1 Tilslut A/V-tilslutningskablet (medfølger)
til A/V OUT (MONO)-stikket på Cyber­shot Station og lyd/video­indgangsstikket på tv’et.
A/V­tilslutningskabel
Hvis dit tv har stereoindgangsstik, skal lydstikket (sort) på A/V-tilslutningskablet tilsluttes det venstre lydstik.
– Sluk for både kameraet og tv’et, før du
tilslutter Cyber-shot Station og tv’et med A/V-tilslutningskablet.
2 Indstil funktionsskalaen på kameraet til
.
3 Tænd for strømmen med
fjernbetjeningen.
4 Tænd tv’et og indstil TV/Video-
kontakten til "Video".
5 Tryk på kontrolknapperne b/B
fjernbetjeningen for at vælge det ønskede billede.
– Du kan også vælge billedet ved at trykke
på kontrolknapperne b/B på kameraet.
– Cyber-shot Station er kompatibel med
både NTSC- og PAL TV-systemer. Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Sådan tages billeder
Ved at tilslutte Cyber-shot Station til et tv kan du tage et billede og samtidig se det på den store skærm.
1 Indstil funktionsskalaen på kameraet til
den ønskede placering, og tænd for kameraet.
Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
2 Juster kameravinklen ved hjælp af
basen, som kan roteres, på Cyber-shot Station.
Sådan tager du et billede med fjernbetjeningen
3 Tryk på SHUTTER-knappen på fjern-
betjeningen.
Du kan ikke trykke SHUTTER-knappen halvt ned.
Sådan tager du tidsforskudte fotos ved hjælp af Interval Shot
3 Indstil optagelsesintervallet ved hjælp af
interval-vælgeren på Cyber-shot Station.
Du kan vælge et optagelsesinterval på 5 minutter, 30 minutter eller 60 minutter.
4 Tryk på INTERVAL SHOT-knappen.
Når du trykker på INTERVAL SHOT­knappen, slukkes kameraet, og intervaloptagelse (tidsforskudt optagelse) starter. Derefter blinker Interval Shot­lampen med grønt.
Når kameraet er tændt, vil Interval Shot­lampen blinke med rødt. Når billedet er taget, lyser Interval Shot­lampen rødt i fem sekunder. Kameraet slukkes derefter og blinker igen grønt.
5 Afslut intervaloptagelse.
Intervaloptagelse afsluttes automatisk, når der er taget 12 billeder. Derefter slukkes Interval Shot-lampen. Du kan også afbryde intervaloptagelse på følgende måder. – Tryk på INTERVAL SHOT-knappen
igen. – Skift intervaltiden. – Fjern kameraet fra Cyber-shot Station.
• Når du indstiller kameraet til intervaloptagelse, gentages optagelsen 12 gange, uanset hvordan kameraet er placeret. Sørg for, at kameraet er klar til optagelse, før du starter intervaloptagelse. Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
• Under intervaloptagelse slukkes kameraet, hver gang der er taget et billede. Derfor nulstilles indstillingerne for zoom og selvudløser til standardindstillingerne.
• Du kan ikke bruge fjernbetjeningen, når intervaloptagelse er i gang.
9-DK
Udskrivning af stillbilleder
Du kan let udskrive stillbilleder, selvom du ikke har en computer, ved at tilslutte kameraet direkte eller via Cyber-shot Station til en PictBridge-kompatibel printer.
• Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, for at få yderligere oplysninger om printerindstillingerne, f.eks. antallet af udskrevne billeder, papirstørrelse og USB­indstilling.
• De udskrivningsfunktioner, der er til rådighed, kan variere afhængigt af printeren.
1 Tænd kameraet. 2 Indstil USB-funktionen på kameraet til
[PictBridge].
3 Tilslut Cyber-shot Station til printeren
ved hjælp af USB-kablet, der følger med Cyber-shot Station.
4 Få vist det stillbillede, du vil udskrive
med b/B.
5 Tryk på PRINT-knappen.
Skærmbilledet til udskrivningsindstillinger vises.
– Indstillinger, som printeren ikke
understøtter, bliver ikke vist.
6 Vælg [OK] med V/B, og tryk derefter på
.
Stillbilledet udskrives.
Printing
2/3
Exit
– Når udskrivningen er afsluttet, vender
skærmen tilbage til forrige skærmbillede.
– Undlad at fjerne USB-kablet, mens
indikatoren (undlad at fjerne USB­kablet) vises på LCD-skærmen.
Sådan annulleres udskrivning
Vælg [Exit] i trin 5 eller 6.
-
Når forbindelsen er oprettet, vises ­indikatoren på LCD-skærmen.
Når Cyber-shot Station kommunikerer med printeren via USB-kablet, skal du undlade at fjerne kameraet fra Cyber-shot Station. Hvis du fjerner kameraet kan billederne blive beskadiget. Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
10-DK
Sådan tilsluttes kameraet til computeren via Cyber-shot Station
1 Tilslut Cyber-shot Station til computeren
ved hjælp af USB-kablet, der følger med Cyber-shot Station.
4
2 Tænd kameraet.
USB-forbindelsen mellem kameraet og computeren oprettes. Derefter kan du overføre billeder til computeren. Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Når Cyber-shot Station kommunikerer med computeren ved hjælp af USB-kablet, skal du undlade at fjerne kameraet fra Cyber-shot Station. Hvis du fjerner kameraet kan billederne blive beskadiget.
Pleje og vedligeholdelse
Rengør Cyber-shot Station med en blød klud, der er let fugtet med vand, og aftør overfladen med en tør klud. Du må ikke bruge nogen former for opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, sprit eller benzin, da dette kan ødelægge overfladen.
Udskiftning af litiumbatteriet af knaptypen
* Brug ikke andre batterier end CR2025.
1 Træk batteriholderen ud, mens du
trykker på tappen på holderen.
2 Tag litiumbatteriet af knaptypen ud af
holderen.
3 Sæt et nyt batteri i holderen med
plussiden (+) opad.
4 Sæt holderen i fjernbetjeningen, indtil
den klikker på plads.
ADVARSEL!
Batteriet kan eksplodere, hvis det bruges forkert. Du må ikke genoplade eller adskille batteriet eller smide det på åben ild.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning m·kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren
11-DK
Fejlfinding
Hvis du har problemer med dit kamera, kan du forsøge følgende løsninger. Hvis problemerne fortsat opstår, skal du kontakte din Sony-forhandler.
Symptom
Du kan ikke oplade batteriet
Du kan ikke tænde kameraet, som i stedet pludselig slukkes
Billeder/lyd kan ikke afspilles på et tv
Computeren genkender ikke kameraet
Fjernbetjeningen virker ikke
• Kameraet er tændt.
løsning
t Sluk kameraet.
• Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt.
• Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i.
• Batteriet er ikke installeret korrekt. t Isæt batteriet korrekt.
• Batteriet er helt opladet.
• Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i.
• Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt.
• Tilslutningen er ikke korrekt. t Kontroller forbindelsen.
• Kameraet er slukket. t Tænd kameraet.
• Du anvender ikke det medfølgende USB-kabel. t Brug det medfølgende USB-kabel.
• USB-kablet er ikke fuldstændigt tilsluttet. t Fjern USB-kablet både fra computeren og
Cyber-shot Station, og tilslut det fuldstændigt igen. Kontroller, at "USB Mode" vises på LCD­skærmen.
• Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i.
• UBS-stikkene på din computer er sluttet til andet
udstyr ud over tastaturet, musen og Cyber-shot Station.
t Frakobl alt udstyr ud over tastaturet, musen
og Cyber-shot Station fra USB-stikkene.
• Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt.
• Batteriet i fjernbetjeningen er tomt. t Udskift det med et nyt batteri.
• Intervaloptagelse er tændt. t Afbryd intervaloptagelsen.
12-DK
Symptom
Forbindelsen mellem printeren og Cyber-shot Station kan ikke oprettes
Der kan ikke udskrives billeder
Udskrivning annulleres
CHARGE-lamperne lyser, når kameraet ikke er sat i Cyber-shot Station
Der kan ikke tages et billede, når der trykkes på SHUTTER-knappen
Intervaloptagelse kan ikke startes
Intervaloptagelse virker uafbrudt, også selvom “Memory Stick” er fyldt
• Printeren er ikke PictBridge-kompatibel.
løsning
t Spørg printerproducenten, om printeren er
PictBridge-kompatibel.
• Printeren er ikke indstillet til tilslutning med
kameraet.
t Kontroller, at printeren er tændt, og kan
tilsluttes til kameraet.
• Cyber-shot Station er ikke tilsluttet korrekt til
printeren.
t Kontroller, at Cyber-shot Station og printeren
er korrekt tilsluttet med USB-kablet.
• Kameraet sidder ikke korrekt i Cyber-shot Station. t Sæt kameraet korrekt i.
• Der er ikke tændt for printeren. t Tænd printeren.
Se betjeningsvejledningen, der følger med printeren, hvis du vil have yderligere oplysninger.
• Film kan ikke udskrives.
• Stillbilleder, som er ændret på en computer, eller
stillbilleder, der er taget med et andet kamera end dette Cyber-shot Station-kompatible kamera, kan muligvis ikke udskrives.
• Du fjernede UBS-kablet, før
forsvandt.
• Du fjernede kameraet fra Cyber-shot Station, før
-mærket forsvandt.
• Du har trykket på kontrolknapperne (i følgende
rækkefølge v/b/V/B) og derefter på POWER­knappen, da kameraet ikke var placeret i Cyber­shot Station, og nu er Cyber-shot Station i demo­tilstand.
t For at annullere demo-tilstanden skal
vekselstrømsadapteren afbrydes én gang og tilsluttes igen. Sæt alternativt kameraet i Cyber-shot Station.
• Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt.
• Kameraet er slukket. t Tænd kameraet.
• Kameraet er ikke indstillet til optagelsestilstand. t Indstil til optagelsestilstand.
Se betjeningsvejledningen, der følger med kameraet, hvis du vil have yderligere oplysninger.
• Vekselstrømsadapteren er ikke tilsluttet. t Tilslut vekselstrømsadapteren korrekt.
• Interval-vælgeren er ikke indstillet korrekt. t Indstil interval-vælgeren korrekt.
• Intervaloptagelse virker automatisk op til 12
gange. Når "Memory Stick" er fyldt, gemmes stillbillederne ikke.
-mærket
13-DK
Specifikationer
Cyber-shot Station
Indgangs-/udgangsstik
A/V OUT (MONO)-stik (Mono)
Mini-stik
*:1 Vp-p, 75 Ω, ubalanceret,
Video
Lyd
* Når DSC-P200 er tilsluttet.
USB-stik: mini-B DC IN-stik Multistik
Generelt
Mål (ca.):
Masse (ca.): 150 g Driftstemperatur:
Opbevaringstemperatur:
AC-LS5-vekselstømsadapter
Indgangsstørrelse:
Udgangsstørrelse:
Mål (ca.):
Masse (ca.):
Driftstemperatur:
Opbevaringstemperatur:
negativ synkronisering
*: 327 mV (47 k belastet)
Udgangsimpedans: 2,2 k
146 × 50 × 82 mm (b/h/d)
0 °C til +40 °C
–20 °C til +60 °C
100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz
4,2 V jævnstrøm
*
* Se mærkatet på AC-adapteren for at
få yderligere specifikationer.
48 × 29 × 81 mm (b/h/d, eksklusiv dele, der stikker ud)
130 g eksklusiv vekselstrømsledning
0 °C til +40 °C
–20 °C til +60 °C
Medfølgende dele
Cyber-shot Station (CSS-PHB) (1)
Trådløs fjernbetjening (RMT-CSS2)
(Et litiumbatteri af knaptypen er indsat) (1)
A/V-tilslutningskabel (1)
USB-kabel (1)
Vekselstrømsadapter (AC-LS5) (1)
Vekselstrømsledning (1)
Trykt dokumentation Ret til ændring af design og tekniske data
uden varsel forbeholdes.
14-DK
Suomi
Ennen kuin alat käyttää tätä laitetta, pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilyttämään sen tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapeleita, joiden pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyn taajuinen sähkömagneettinen kenttä saattaa vaikuttaa tämän Cyber-shot Station -in kanssa käytettävän kameran kuvaan ja ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota yhteyskaapeli (USB tms.) ja liitä se uudelleen.
2-FI
Loading...