Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Achtung für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von
weniger als 3 Metern verwendet werden.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2-DE
Inhalt
Hinweise zum Verwenden der Cyber-shot Station ........................................................................4
Merkmale und Funktionen ............................................................................................................... 5
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur Kamera und in dieser Bedienungsanleitung nach.
Die Cyber-shot Station ist kein staubdichtes, feuchtigkeitsdichtes oder wasserdichtes Produkt.
Hinweis zum Schalter MODEL SELECT
Wenn Sie eine Kamera auf die Cyber-shot Station setzen, müssen Sie den
Schalter MODEL SELECT entsprechend einstellen ( , ).
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 7.
Der Schalter MODEL SELECT ist werkseitig auf eingestellt.
Stellen Sie den Schalter MODEL SELECT vor Gebrauch in die
gewünschte Position. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen an der
Kamera oder der Cyber-shot Station kommen.
Verwenden und lagern Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, an denen sie folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
extremen Temperaturen
Im Sommer kann die Umgebungstemperatur in geschlossenen Fahrzeugen sehr stark ansteigen.
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen
In diesem Fall kann sich die Cyber-shot Station verformen und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
Erschütterungen
starken Magnetfeldern
Sicherheitsmaßnahmen:
Selbst wenn die Anzeige CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
Stecken Sie das Netzteil in die nächstgelegene Netzsteckdose. Wenn beim Verwenden des Produkts
Fehlfunktionen auftreten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um die Stromversorgung zu
unterbrechen.
Solange das Set an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, besteht eine Verbindung zur Stromquelle, selbst
wenn das Set ausgeschaltet ist.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen einer Wand und
Möbelstücken.
Verwenden Sie die Cyber-shot Station nicht an Orten, die starken Radiowellen oder Strahlung ausgesetzt
sind. Andernfalls werden die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Anschlussbereichen der Cyber-shot Station und
dem Netzkabel in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Es besteht kein Anspruch auf Schadensersatz für Inhalte, wenn die Aufnahme oder die Wiedergabe
aufgrund eines beschädigten „Memory Stick Duo“, einer Fehlfunktion der Kamera oder der Cyber-shot
Station oder aus anderen Gründen nicht möglich ist.
Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte USB-Kabel an die Multibuchse an der Unterseite derKamera
anzuschließen. Andernfalls kann die Multibuchse beschädigt werden und es kann daraufhin zu
Fehlfunktionen kommen.
Schalter MODEL
SELECT ( , )
4-DE
Merkmale und Funktionen
Die CSS-PC1 kann mit den digitalen Standbildkameras DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20, DSC-W200,
DSC-W90, DSC-W85 und DSC-W80 verwendet werden. Nicht alle digitalen Standbildkameras sind in allen
Ländern erhältlich.
Wenn Sie eine digitale Standbildkamera (in diesem Dokument im Folgenden „Kamera“ genannt) auf die
Cyber-shot Station aufsetzen, können Sie die Cyber-shot Station auf folgende Weise nutzen.
Mit der Cyber-shot Station lässt sich der Akku in der Kamera schneller laden als mit dem mit der Kamera
gelieferten Akkuladegerät.
Sie können die Cyber-shot Station über das mitgelieferte USB-Kabel zur Bildübertragung an Ihren
Computer anschließen.
Warenzeichen
„Memory Stick Duo“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Die in dieser Anleitung genannten System- und Produktnamen sind in der Regel Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Markierungen oder werden
in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fällen verwendet.
und „Cyber-shot Station“ sind Warenzeichen der Sony Corporation.
5-DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Cyber-shot Station
Schalter MODEL
SELECT
Multibuchse
Netzanzeige
POWER
Buchse (USB)
Anzeige CHARGE
Buchse DC IN
6-DE
Setup
Vorbereiten der Cyber-shot Station
1 Stellen Sie den Schalter MODEL SELECT ein.
Stellen Sie den Schalter MODEL SELECT
wie in der Tabelle unten angegeben auf Ihr
Kameramodell ein.
Schalter MODEL
SELECT ( , )
DSC-W200, DSC-W90, DSC-W85,
DSC-W80
DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20
2 Schließen Sie das Netzteil an die Buchse DC
IN der Cyber-shot Station an.
Cyber-shot
Station
Gleichstromstecker
Netzteil
So verwenden Sie die Cyber-shot Station auf
Reisen - Stromquellen
Sie können die Cyber-shot Station und das
Netzteil (mitgeliefert) in jedem Land oder
jeder Region verwenden, in dem oder der die
Wechselstromquelle in einem Bereich von 100 V bis
240 V und 50/60 Hz liegt.
Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), da dadurch
eine Fehlfunktion verursacht werden kann.
Netzkabel
an eine
Netzsteckdose
7-DE
Aufsetzen der Kamera auf
die Cyber-shot Station
Nehmen Sie den Adapterring, das
Konverterobjektiv usw. von der Kamera ab.
Setzen Sie die Kamera wie unten abgebildet auf.
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ in die
Kamera ein. Wenn Sie Daten im internen
Speicher verwenden, setzen Sie keinen „Memory
Stick Duo“ in die Kamera ein.
Schalten Sie die Kamera unbedingt aus, bevor Sie
sie auf die Cyber-shot Station setzen oder davon
herunternehmen.
Tipps
Die Kamera lässt sich problemlos auf die Cyber-
shot Station setzen, wenn Sie sie an der rechten
Ecke der Cyber-shot Station ausrichten.
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher auf
der Cyber-shot Station sitzt.
Herunternehmen der
Kamera von der Cyber-shot
Station
Halten Sie die Cyber-shot Station nach unten,
wenn Sie die Kamera von der Cyber-shot Station
herunternehmen.
Hinweise
Wenn Sie die Kamera herunternehmen, achten
Sie darauf, sie senkrecht nach oben anzuheben. Es
kann zu Schäden an der Kamera oder der Cybershot Station führen, wenn vorn oder seitlich etwas
angebracht ist.
8-DE
Laden des Akkus
Setzen Sie die Kamera mit eingesetztem Akku
auf die Cyber-shot Station.
Der Ladevorgang beginnt automatisch. Die Anzeige
CHARGE an der Cyber-shot Station leuchtet auf.
Wenn Sie die Kamera einschalten, stoppt die
Cyber-shot Station das Laden des Akkus.
Wenn beim Laden die normale Ladung* erreicht
ist, erlischt die Anzeige CHARGE.
Die Aufnahme- und Wiedergabedauer beträgt
*
bei normalem Laden etwa 90 % der Dauer bei
vollständigem Laden.
In der Tabelle unten sehen Sie, wie lange das
vollständige Laden eines vollständig entladenen
Akkus bei einer Temperatur von 25 °C dauert.
wenn sie mehr als 10 Sekunden lang blinkt,
schlagen Sie bitte unter „Störungsbehebung“
nach.
Hinweise
Nachdem Sie die Kamera auf die Cyber-shot
Station gesetzt haben, kann die Anzeige CHARGE
3 bis 10 Sekunden lang blinken. Dies zeigt die
Kommunikation zwischen Kamera und Cybershot Station an und stellt keine Fehlfunktion dar.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich, in dem der Akku
geladen werden kann, liegt zwischen 0 °C und
40 °C. Am effizientesten ist es jedoch, den Akku
bei einer Temperatur zwischen 10 °C und 30 °C
zu laden.
Info zur Akku-Lebensdauer
Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe
der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem
Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die
Akku-Nutzungsdauer beträchtlich verkürzt,
hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner
Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen
Akku.
Die Akkulebensdauer hängt von den jeweiligen
Lagerungs- und Betriebsbedingungen sowie den
Umgebungsfaktoren ab.
ca. 230
minutes
Anschließen der Kamera
an den Computer über die
Cyber-shot Station
1
Schließen Sie die Cyber-shot Station über
das mit der Cyber-shot Station mitgelieferte
USB-Kabel an den Computer an.
USB-Kabel
2 Schalten Sie die Kamera ein.
Die USB-Verbindung zwischen der Kamera und
dem Computer wird hergestellt. Anschließend
können Sie Bilder auf den Computer
übertragen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie in der mit der Kamera mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Nehmen Sie während einer Datenübertragung
von der Cyber-shot Station an den Computer
über ein USBKabel die Kamera nicht von
der Cyber-shot Station herunter. Durch das
Herunternehmen der Kamera können die
Bilder beschädigt werden.
So trennen Sie die USB-Verbindung
Lösen Sie das USB-Kabel oder schalten Sie den
Computer aus.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der mit
–
der Kamera mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Pflege und Wartung
Reinigen Sie die Cyber-shot Station mit einem
weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch,
und wischen Sie sie dann mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Verdünner, Alkohol oder Benzin. Diese könnten die
Oberfläche angreifen.
9-DE
Störungsbehebung
Sollte ein Problem an den Produkten auftreten, lesen Sie bitte folgende Abhilfemaßnahmen.
Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme
Der Akku lässt sich nicht laden (die
Anzeige CHARGE leuchtet nicht)
Die Anzeige CHARGE blinkt schnell
oder blinkt mehr als 10 Sekunden lang
Die Kamera lässt sich nicht einschalten
und schaltet sich sogar unerwartet
selbst aus
Der Computer erkennt die Kamera
nicht
Die Kamera lässt sich nicht auf die
Cyber-shot Stati-on setzen
Die Kamera ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Kamera aus.
Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot
Station.
Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot
Station.
Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt.
Setzen Sie den Akku ordnungsgemäß ein.
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein.
Der Akku in der Kamera ist nicht kompatibel.
Setzen Sie einen mit der Kamera kompatiblen Akku ein.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
Nehmen Sie die Kamera von der Cyber-shot Station
herunter, und schließen Sie das Netzteil erneut an. Wenn
die Anzeige CHARGE erlischt, setzen Sie die Kamera auf
die Cyber-shot Station.
Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot
Station.
Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot
Station.
Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an.
Die Kamera ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Kamera ein.
Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.
Das USB-Kabel ist nicht fest angeschlossen.
Lösen Sie beide Enden des USB-Kabels und stecken Sie
sie wieder fest ein. Vergewissern Sie sich, dass an der
Kamera „USB Modus“ eingestellt ist.
Die Kamera sitzt nicht ordnungsgemäß auf der Cyber-shot
Station.
Setzen Sie die Kamera ordnungsgemäß auf die Cyber-shot
Station.
An die USB-Buchsen am Computer sind noch andere Geräte
als Tastatur, Maus und Cyber-shot Station angeschlossen.
Lösen Sie alle Geräte außer Tastatur, Maus und Cyber-
shot Station von den USB-Buchsen.
Der Schalter MODEL SELECT steht nicht in der richtigen
Position.
Stellen Sie den Schalter MODEL SELECT in die richtige
Position.
10-DE
Technische Daten
Cyber-shot Station
Eingänge/Ausgänge
USB-Buchse: Mini-B
Buchse DC IN
Multibuchse
Allgemeines
Abmessungen: ca.124 × 45 × 65 mm
(B/H/T)
Gewicht: ca. 85 g
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur:
–20 °C bis +60 °C
Netzteil
Eingangswert: 100 V bis 240 V AC 50/60 Hz,
11 W
Ausgangswert: 4,2 V DC
Weitere technische Daten können
Sie der Beschriftung auf dem
Netzteil entnehmen.
Abmessungen: ca. 48 × 29 × 81 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht: ca. 130 g ohne Netzkabel
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur:
–20 °C bis +60 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Cyber-shot Station (CSS-PC1) (1)
USB-Kabel (1)
Netzteil (AC-LS5) (1)
Netzkabel (1)
Anleitungen
Design und technische Daten des Geräts können
ohne Vorankündigung geändert werden.
11-DE
Italiano
Prima di usare l’unità leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Attenzione per i clienti in Europa
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso
dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto
non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2-IT
Indice
Note relative all’uso della Cyber-shot Station ................................................................................. 4
Consultare le istruzioni per l’uso della macchina fotografica e il presente manuale.
La Cyber-shot Station potrebbe essere danneggiata da polvere, umidità o acqua.
Informazioni sull’interruttore MODEL SELECT
La Cyber-shot Station consente di collegare la fotocamera mediante
l’impostazione dell’interruttore MODEL SELECT ( , ).
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 7.
Al momento dell’acquisto, l’interruttore MODEL SELECT è impostato
su .
Prima dell’uso, accertarsi di impostare l’interruttore MODEL SELECT
sulla posizione appropriata, onde evitare problemi di funzionamento alla
fotocamera o alla Cyber-shot Station.
Non utilizzare né conservare la Cyber-shot Station nei luoghi descritti di seguito:
Soggetti a temperature eccessivamente fredde o eccessivamente calde
All’interno di automobili chiuse in estate, quando la temperatura ambientale può aumentare sensibilmente
causando la deformazione o problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
Luoghi soggetti a luce solare diretta o in prossimità di radiatori
Questo potrebbe causare la deformazione o eventuali problemi di funzionamento della Cyber-shot Station.
Luoghi soggetti a vibrazioni
Luoghi soggetti a forte magnetismo
Precauzioni:
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione
CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete facilmente raggiungibile. In caso di problemi di
funzionamento durante l’uso del prodotto, scollegare l’alimentatore CA per interrompere l’alimentazione.
Il set non è scollegato dall’alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro, anche se il set è stato spento.
Non posizionare l’alimentatore CA in spazi ristretti, ad esempio tra un muro e un mobile.
Non utilizzare la Cyber-shot Station in luoghi soggetti a onde radio o radiazioni potenti. Diversamente, è
possibile che le immagini non vengano riprodotte in modo corretto.
Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le sezioni di collegamento della Cyber-shot Station e
del cavo di alimentazione, onde evitare cortocircuiti.
I contenuti registrati non possono essere compensati se non è possibile eseguire lo scatto o la riproduzione
a causa del danneggiamento della “Memory Stick Duo”, di un malfunzionamento della macchina fotografica
o della Cyber-shot Station e così via.
Non collegare il cavo USB in dotazione al connettore multiplo situato nella parte inferiore della macchina
fotografica. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento dovuti a probabili
danni del connettore multiplo.
Interruttore
MODEL SELECT
( , )
4-IT
Caratteristiche
La stazione CSS-PC1 può essere utilizzata con le fotocamere digitali DSC-T100, DSC-T25, DSC-T20, DSCW200, DSC-W90, DSC-W85 e DSC-W80. Non tutte le fotocamere digitali sono disponibili in tutti i paesi.
Quando si installa una macchina fotografica ferma digitale (di seguito indicata come “macchina fotografica”)
sulla Cyber-shot Station, è possibile utilizzare la Cyber-shot Station come descritto di seguito.
La Cyber-shot Station è in grado di caricare il blocco batteria della macchina fotografica più rapidamente
rispetto al caricabatteria fornito con la macchina fotografica stessa.
È possibile collegare la Cyber-shot Station al computer utilizzando il cavo USB in dotazione per il
trasferimento delle immagini.
Marchi di fabbrica
“Memory Stick Duo” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Inoltre, i nomi di sistemi e di prodotti riportati nel presente manuale sono, in genere, marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi sviluppatori o proprietari. Tuttavia, i simboli o non sempre
vengono specificati nel presente manuale.
e “Cyber-shot Station” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
5-IT
Identificazione delle parti
Cyber-shot Station
Interruttore
MODEL SELECT
Connettore
multiplo
Spia POWER
Presa (USB)
Spia CHARGE
Presa DC IN
6-IT
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.