Sony CMT-Z100DIR, CMT-Z100IR User Manual [es]

2
ES
Nombre del producto :
Sistema de Alta Fidelidad en miniatura Modelo : CMT-Z100iR/Z100DiR POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, este aparato debe instalarse rmemente en el suelo o en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.
Excepto para clientes en los EE.UU. y Canadá
Esta unidad está clasicada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto sobre servicio o garantía, le rogamos que se reera a las direcciones ofrecidas en los documentos de servicio o garantía entregados por separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualicado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al nal de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Discos de música codicados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográcas comercializan discos de música codicados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre el contenido protegido por derechos de autor
La música transferida estará limitada a uso privado solamente. Para utilizar la música fuera de este límite se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
iPod es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codicación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y omson.
Windows Media es una marca
comercial registrada de Microso Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países.
ES
4
Índice
Guía de partes y controles ................ 6
Preparativos
Conexión del sistema
rmemente ..........................................12
Puesta en hora del reloj ...................15
Operaciones
Reproducción de un disco
CD/MP3..................................................16
Escucha de la radio ............................18
Reproducción del iPod .....................20
Antes de utilizar el dispositivo
USB con este sistema ........................22
Transferencia de música de
un disco a un dispositivo USB .......23
Grabación de audio analógico a
un dispositivo USB .............................26
Reproducción de un archivo
del dispositivo USB ............................28
Creación de su propio programa (Reproducción
programada) ........................................29
Utilización de componentes de
audio opcionales ................................31
Ajuste del sonido ...............................31
Desactivación del sonido de
pitido ......................................................32
Cambio de la visualización .............32
Utilización de los
temporizadores ..................................34
Información adicional
Solución de problemas ....................37
Mensajes ...............................................43
Precauciones ........................................45
Especicaciones .................................47
Modelos iPod compatibles con
este sistema .........................................49
Instalación del sistema en
la pared ..................................................50
ES
5
6
ES

Guía de partes y controles

En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad principal
*
*
*
*
*
* Botones sensibles al tacto
Botón / (alimentación) (página 15, 32, 35)
Pulse para encender o apagar el sistema.
Indicador STANDBY (página 32,
37)
Se ilumina cuando está apagado el sistema.
Ranura del disco (página 16)
Botón (expulsar)
Pulse para expulsar un disco.
Botón DISPLAY (página 15, 30, 32)
Pulse para cambiar la información mostrada en el visualizador.
Botón DISPLAY MODE (página 33)
Pulse para seleccionar el modo de visualización.
Botón DSGX (página 31)
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.
Visualizador secundario
Se visualizan el nombre de función, el número de pista, el nivel de volumen y el reloj.
*
Botón REC TO USB (página 23, 27)
Pulse para transferir música de un disco o grabar el sonido de una fuente de audio analógico al dispositivo USB conectado. Pulse para marcar números de pista durante la grabación.
*
Botón ENTER (página 15, 19, 21, 24, 25, 27, 30, 35)
Pulse para introducir los ajustes.
*
Botón VOLUME +/
Pulse para ajustar el volumen.
Sensor remoto (página 37)
Guía de partes y controles
Continúa
ES
7
8
ES
*
Botón +/ (seleccionar carpeta) (página 16, 23, 25, 28,
29)
Pulse para seleccionar una carpeta.
Botón TUNE +/ (sintonización) (página 18)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Botón / (retroceso/ avance) (página 16, 21, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
Botón / (rebobinado/ avance rápido) (página 16, 21, 28)
Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.
Visualizador principal
Se visualizan varios indicadores de estado (TUNED, REC, MP3, etc.) e información de texto, tal como el nombre de la pista y mensajes.
*
Botones de reproducción y botones de función Botón
 (reproducción/pausa)
(página 16, 20, 28)
Pulse para iniciar o hacer una pausa en la reproducción de un disco, dispositivo USB opcional o iPod.
Botón FUNCTION +/ (página 16, 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)
Pulse para seleccionar la función.
Acoplador de iPod (página 14,
21)
Ponga un iPod en el acoplador de iPod para escuchar el contenido de audio almacenado en el iPod.
Puerto (USB) (página 23, 24, 25, 26, 28, 35)
Conecte un dispositivo USB opcional.
Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio opcional.
Toma PHONES
Conecte los auriculares.
* Operación utilizando el botón sensible al
tacto que emite pitido.
Botón /CANCEL (detener/ cancelar) (página 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, 28)
Pulse para detener la reproducción de un disco o dispositivo USB opcional. Pulse para hacer una pausa en la reproducción de un iPod.
Mando a distancia
Botón / (alimentación) (página 15, 35)
Pulse para encender o apagar el sistema.
Botón + (sintonización) (página
18)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Botón (avance) (página 16, 21, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
Botón (avance rápido) (página 16, 21, 28)
Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.
Botón + (seleccionar carpeta) (página 16, 23, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una carpeta.
Botones de reproducción Botón (pausa) (página 16, 20,
28)
Pulse para hacer una pausa en la reproducción.
Botón (reproducir) (página 20, 28, 30)
Pulse para iniciar la reproducción.
Botón (detener) (página 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, 28)
Pulse para detener la reproducción de un disco o dispositivo USB opcional. Pulse para hacer una pausa en la reproducción de un iPod.
Guía de partes y controles
Continúa
ES
9
10
ES
Botón FUNCTION +/ (página 16, 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)
Pulse para seleccionar la función.
Botón VOLUME +/
Pulse para ajustar el volumen.
Botón DSGX (página 31) Botón EQ (página 31)
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.
Botón TIMER MENU (página 15,
35)
Pulse para ajustar el reloj, el temporizador de reproducción y el temporizador de grabación.
Botón /// (página 15, 20, 21, 24, 35)
Pulse para seleccionar los elementos de menú.
Botón RETURN (página 21)
Pulse para volver al menú anterior cuando esté utilizando el iPod.
Botón ENTER (página 15, 19, 21, 24, 25, 27, 30, 35)
Pulse para introducir los ajustes.
Botón CLEAR (página 30)
Pulse para borrar una pista o archivo preprogramado.
Botón TOOL MENU (página 18, 21, 24, 25)
Pulse para iniciar la exploración automática DAB. Pulse para borrar archivos de audio y carpetas del dispositivo USB conectado. Pulse para seleccionar la memoria que quiere leer si el dispositivo USB tiene más de una memoria. Pulse para seleccionar un menú cuando esté utilizando el iPod.
Botón TUNER MEMORY (página
19)
Pulse para presintonizar la emisora de radio.
Botón REPEAT/FM MODE (página 16, 18, 28)
Pulse para escuchar un disco, una sola pista o un archivo repetidamente. Pulse para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).
Botón PLAY MODE/TUNING MODE (página 17, 18, 28, 29, 30)
Pulse para seleccionar el modo de reproducción de un disco o de un dispositivo USB opcional. Pulse para seleccionar el modo de sintonización.
Botón (sintonización) (página
18)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Botón (retroceso) (página 16, 21, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una pista o un archivo.
Botón (rebobinado) (página 16, 21, 28)
Pulse para encontrar un punto en una pista o en un archivo.
Botón (seleccionar carpeta) (página 16, 23, 25, 28, 29)
Pulse para seleccionar una carpeta.
Botón SLEEP (página 34)
Pulse para ajustar el temporizador de dormir.
Guía de partes y controles
Botón DISPLAY (página 15, 30, 32)
Pulse para cambiar la información mostrada en visualizador.
11
ES
12
ES

Preparativos

Conexión del sistema rmemente
o
o
o
A la toma de corriente de la pared Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.) Conecte el lado marrón. Cable coaxial de 75 ohm con conector macho tipo F (no suministrado) (CMT-Z100DiR solamente) A antena DAB externa (no suministrada) (CMT-Z100DiR solamente) Antena DAB de cable (Extiéndala horizontalmente.) (CMT-Z100DiR solamente) Conecte el lado blanco.
Selector de tensión
Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local. En el modelo para Latinoamérica, ajuste VOLTAGE SELECTOR a 120 127 V o 220 240 V.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Aparece la demostración en el visualizador principal. Cuando pulse
, se encenderá el sistema y el
modo de demostración nalizará automáticamente. Si la clavija no encaja en la toma de corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).
Antena DAB (CMT-Z100DiR
solamente)
Con una antena DAB externa (no suministrada), puede obtener una calidad del sonido de recepción DAB más alta. Le recomendamos que utilice la antena DAB de cable suministrada solamente de forma temporal hasta que instale una antena DAB externa. Antes de desenchufar la antena DAB, asegúrese de que el sistema está apagado para conservar sus propios ajustes DAB.
Inserción de las pilas
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R3 (tamaño AAA) suministradas, lado primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.
Notas
Utilizando el mando a distancia
normalmente, las pilas durarán unos seis meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezc
le diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia
duran
te un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión.
Los dispositivos que llevan pilas instaladas no
er expuestos a un calor excesivo como
deben s el del sol, fuego o similar.
Preparativos
Antenas
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale las antenas. Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación y del cable USB para evitar captación de ruido.
Observación
Este sistema se puede instalar en la pared utilizando el soporte de montaje mural SU-WL100 (no suministrado). Consulte “Instalación del sistema en la pared” (página
50) para montar el sistema en la pared.
Continúa
13
ES
14
ES
Utilización del iPod
Inserte un adaptador de acoplamiento de iPod en el acoplador antes de utilizarlo. El adaptador de acoplamiento de iPod no se suministra con el sistema. Utilice el adaptador de acoplamiento de iPod suministrado con su iPod. Para más detalles sobre el adaptador de acoplamiento de iPod, consulte la guía del usuario de su iPod.
Para retirar el adaptador de acoplamiento de iPod, álcelo con la uña o un objeto plano utilizando la ranura de dentro
Adaptador de acoplamiento de iPod
del adaptador.
Conector
Recepción de emisoras de radio DAB (CMT-Z100DiR solamente)
Cuando encienda el sistema por primera vez después de haberlo adquirido, se iniciará automáticamente la exploración automática DAB y creará una lista de servicios disponibles. Durante la exploración automática DAB, aparecerá “”. No pulse ningún botón de la unidad ni del mando a distancia durante la exploración automática DAB. Se interrumpirá la exploración y la lista de servicios podrá no crearse debidamente. Para ejecutar la exploración automática DAB manualmente, realice el procedimiento de “Ejecución de la exploración automática DAB manualmente” en “Escucha de la radio” (página 18). Si se ha mudado a otra área, realice la exploración automática DAB manualmente y vuelva a registrar los contenidos de las emisiones.

Puesta en hora del reloj

Utilice los botones del mando a distancia para ajustar el reloj.
1
Encienda el sistema.
Pulse /.
2
Seleccione el modo de ajuste del reloj.
Pulse TIMER MENU. Si parpadea “PLAY SET?”, pulse / repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse ENTER.
3
Ajuste la hora.
Pulse / repetidamente para ajustar la hora, y después pulse ENTER.
4
Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY. El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
Preparativos
15
ES
16
ES

Operaciones

Reproducción de un disco CD/MP3

1
Seleccione la función CD.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente.
2
Inserte un disco.
Inserte un disco en la ranura de disco con la cara de la etiqueta orientada hacia delante. La reproducción se iniciará automáticamente cuando inserte un disco en la ranura de disco.
Inserte un disco con la cara de la etiqueta orientada hacia delante.
Notas
Cuando encienda el sistema, el disco
no será introducido en la ranura de disco hasta que aparezca “No Disc” en el visualizador. No intente empujar hacia dentro el disco hasta que aparezca “No Disc”.
No inserte un disco de forma irregular
(por ejemplo, con forma de corazón, cuadrada, de estrella). El disco podría caerse dentro del sistema y ocasionar daños irreparables.
uando pulse en la unidad y después
C
reins
erte el disco que aparece en la ranura, no empuje el disco hacia dentro simplemente. Retire el disco de la ranura de disco y después vuelva a insertarlo.
No apague el sistema con un disco insertado
as en la ranura de disco. Si lo hace el
a medi disco podrá caerse.
No utilice un disco con cinta, sellos o
pegam
ento en él porque podrá ocasionar un
malfuncionamiento.
Cuando extraiga un disco, manéjelo por el
bor
de. No toque la supercie.
No empuje el disco al interior de la ranura
de disco c
uando esté apagado el sistema. Si lo hace es posible que ocasione un mal funcionamiento del sistema.
No inserte un disco de 8 cm con un
tador. Si lo hace es posible que ocasione
adap un mal funcionamiento del sistema.
No ponga ningún objeto en la ranura de
disco
.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa en la reproducción
Parar la reproducción
Seleccionar una carpeta de un disco MP3
Seleccionar una pista o un archivo
Encontrar un punto en una pista o un archivo
Seleccionar la reproducción repetida
Expulsar un disco
(o  en la unidad). Para reanudar la reproducción, pulse el botón otra vez.
.
+/
repetidamente.
/.
Mantenga pulsado / durante la reproducción y suelte el botón en el punto deseado.
REPEAT repetidamente hasta que aparezca “REP” o “REP1”.
en la unidad.
Notas sobre la inserción/expulsión de un disco
Si inserta o expulsa un disco, el sistema
cambiará automáticamente a la función CD, aun cuando esté seleccionada otra función.
No podrá expulsar un disco en los casos
siguientes. Cuando se esté transriendo o grabando
músic
a al dispositivo USB.
Cuando se estén borrando archivos de
audio o ca
rpetas del dispositivo USB.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“ *” para todos los archivos MP3 en la carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o “ SHUF” para reproducción aleatoria de la carpeta), o reproducción programada (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA
(audio), la reproducción realizará la misma operación que la reproducción (SHUF) normal.
Nota sobre la reproducción repetida
“REP1” indica que se repetirá una sola pista o archivo hasta que lo pare.
Nota sobre el modo de reproducción aleatoria
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria seleccionado (
o “ SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción
).
normal (
(SHUF)
“SHUF”
Notas sobre la reproducción de discos MP3
No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un disco que tenga archivos MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán o
mitidas.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden
que est
án grabados en el disco.
El sistema solamente puede reproducir
arc
hivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.mp3”.
Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensió
n de archivo “.mp3”, si el archivo real diere, es posible que la reproducción de este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema de altavoces y causar un mal funcionamiento del sistema.
El número máximo de:
petas es 999 (incluida la carpeta raíz).
car arc
hivos MP3 que puede contener una
car
peta es 150.
archivos MP3 que puede contener un solo
disco es 999.
niveles de carpetas (la estructura de árbol
de arc
No puede garantizarse la compatibilidad
hivos) es 8.
con to
dos los soware de codicación/ escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos multisesión
Este sistema puede reproducir un CD
multisesión cuando la primera sesión contiene un archivo MP3. También puede reproducir cualquier archivo MP3 subsiguiente grabado en una sesión posterior.
Si la primera sesión está grabada en formato
CD de músic primera sesión.
Un disco con formato CD mezclado será
reco
a, solamente se reproducirá la
nocido como disco CD-DA.
Operaciones
17
ES
18
ES

Escucha de la radio

Tenga en cuenta que la sintonización DAB solamente está disponible para CMT-Z100DiR.
1
Seleccione “TUNER DAB”, “TUNER FM” o “TUNER AM”.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente.
2
Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO”, y después pulse +/ (o TUNE +/ en la unidad). La exploración se detendrá automáticamente cuando se sintonice una emisora, y aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para programas estéreo solamente).
Cuando se sintonice una emisora de FM o AM, si no aparece “TUNED” y la exploración no se detiene, pulse para detener la exploración, después realice la sintonización manual.
Cuando sintonice una emisora DAB o una emisora de FM que ofrezca servicios RDS (modelo para Europa solamente), aparecerá el nombre del servicio o el nombre de la emisora en el visualizador.
Para sintonización manual (banda FM/AM solamente)
Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, y después pulse +/ (o TUNE +/ en la unidad) repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Notas sobre las emisoras DAB
Cuando sintonice una emisora DAB, es
posible que transcurran unos pocos segundos antes de que escuche algún sonido.
El servicio primario se recibe
aut
omáticamente cuando naliza el servicio
secundario.
Este sintonizador no admite servicios de
dat
os.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE repetidamente hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción estéreo.
Ejecución de la exploración automática DAB manualmente
1 Seleccione “TUNER DAB”.
Pulse FUNCTION +/ repetidamente.
2 Pulse TOOL MENU para iniciar la
exploración automática DAB.
Aparecen “Auto Scan?” y “Push ENTER”.
Loading...
+ 42 hidden pages