Écoute de musique avec des
composants audio en option
Écoute de musique via une
connexion BLUETOOTH
Écoute de musique via un
réseau sans fil
Informations
complémentaires
À propos de « SongPal »
Dépannage
Précautions/Spécifications
CMT-X7CD / CMT-X7CDB
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par
exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez
pas dessus des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant
des piles à une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive
EMC en utilisant un câble de raccordement de
moins de 3 mètres.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur
le dessous de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil est classé comme produit LASER,
CLASSE 1. Ce marquage se trouve à l'extérieur, sur
le dessous de l'appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service AprèsVente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas d’installation non
correcte des piles.
Remplacez exclusivement par un type de pile
identique ou équivalent.
FR
2
Europe seulement
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant d’utiliser ce
système
Les dysfonctionnements survenant
pendant l’utilisation normale du système
seront réparés par Sony conformément
aux conditions définies dans la garantie
limitée de ce système. Cependant, Sony
ne sera pas responsable des
conséquences découlant d’une
défaillance de lecture provoquée par un
système endommagé ou tombant en
panne.
Disques audio codés avec des
technologies de protection des
droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, certaines maisons de disque
commercialisent des disques audio codés
avec des technologies de protection des
droits d’auteur.
Nous attirons votre attention sur le fait que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et ne peuvent être
lus par ce produit.
Remarque concernant les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, un
enregistrement DVD d’un côté et un
enregistrement audio numérique de l’autre.
Le côté de l’enregistrement audio n’étant
cependant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit
n’est pas garantie.
FR
3
Table des matières
Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes...........................................6
Réglage de l’horloge.............................................................................. 9
Écoute d’un CD
Lecture d’un disque CD-DA/MP3..........................................................10
Pour changer le mode de lecture .....................................................10
Informations importantes sur le logiciel.............................................. 50
FR
5
Démarrage
Haut
Avant
Emplacement et fonction des commandes
Remarque
Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les
mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil
comportant des noms identiques ou similaires.
Appareil (avant/haut)
Bouton(s) FUNCTION
Appuyez sur le bouton pour changer de
source. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton, la source change dans
l’ordre suivant :
CD USB BT AUDIO DAB* FM
AUDIO IN NETWORK
* DAB est destiné uniquement au modèle
CMT-X7CDB.
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la
mettre en pause.
Boutons / (recul rapide /
avance rapide) /TUNING +/–
Permettent de marquer le début d’une
plage ou d’un fichier ou bien d’avancer
rapidement ou de revenir rapidement
en arrière sur la plage ou le fichier.
FR
6
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton VOL +/–
Permet de régler le volume.
Témoin de veille
Brille en vert lorsque l’alimentation est
allumée.
Brille en rouge lorsque l’alimentation est
éteinte. Le témoin clignote en rouge
lorsque l’appareil détecte une anomalie
(page 36).
Lorsque l’appareil est en mode veille
BLUETOOTH/réseau, le témoin brille en
orange.
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter
l’appareil.
Fenêtre d’affichage
Bouton (éjection)
Permet d’éjecter un CD.
Fente du logement pour disque
Permet d’insérer un CD.
Marque N
Mettez un téléphone intelligent/une
tablette équipé de la fonction NFC à
proximité de ce repère pour procéder à
l’enregistrement BLUETOOTH, la
connexion ou la déconnexion en une
action une touche (page 21).
Capteur de télécommande
Le repère IR ne figure pas sur
l’appareil.
Télécommande
Bouton / (alimentation)
Pour mettre en marche ou arrêter
l’appareil.
Bouton SOUND
Permet de commander la qualité du son
(page 31).
Bouton TIMER
Permet de régler l’horloge ou la
minuterie de lecture (page 9, 32).
Bouton // (entrée)
Appuyez sur / pour sélectionner un
élément, puis appuyez sur pour
entrer.
Bouton +/–
Permet de sélectionner un dossier
(album) sur un disque MP3 ou un
périphérique USB.
Bouton CLEAR
Pour supprimer une plage ou un fichier
programmé(e) (page 12).
Bouton (lecture/pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la
mettre en pause.
arrière ou d’avancer rapidement sur
une plage ou un fichier.
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Bouton VOL +/–
Permet de régler le volume.
Bouton (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
Bouton RETURN
Permet de revenir à l’état précédent.
Bouton MENU
Permet d’afficher le menu. Appuyez sur
/ pour sélectionner les éléments dans
le menu.
Bouton(s) FUNCTION –/+
Appuyez pour changer de fonction.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton +, la fonction change dans l’ordre
suivant :
CD USB BT AUDIO DAB*
FM AUDIO IN NETWORK
* DAB est destiné uniquement au modèle
CMT-X7CDB.
Démarrage
FR
7
Bouton DISPLAY
Remarque
Permet de modifier les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage
quand l’alimentation est sous tension. Un
trait de soulignement « _ » s’affiche en
lieu et place d’un caractère non reconnu.
Si vous appuyez sur ce bouton quand
l’alimentation est hors tension, l’heure de
l’horloge s’affiche.
Appareil (arrière)
Avant d’utiliser la télécommande
pour la première fois
La pile est installée d’origine dans la
télécommande. Avant d’utiliser la
télécommande pour la première fois, retirez la
protection qui est fixée au logement de pile.
Pour plus de détails, reportez-vous à
« Remplacement de la pile » (page 33).
8
Antenne LAN sans fil
Si vous utilisez la fonction de réseau sans
fil, disposez l’antenne comme illustré.
Port (USB)
Connectez un périphérique USB
(page 16).
Vous pouvez uniquement utiliser votre iPhone/
iPod avec ce système via une connexion
Bluetooth ou AirPlay.
FR
Prise AUDIO IN (entrée externe)
Branchez l’équipement externe en option
à l’aide d’un câble de raccordement
audio (non fourni).
Entrée ~ AC IN (220-240 V CA)
Branchez le cordon d’alimentation
(fourni) sur la prise murale.
Connecteur LAN
Raccordez l’équipement réseau avec le
câble réseau (non fourni) (page 25).
FM ANTENNA
(uniquement pour le modèle
CMT-X7CD)/
DAB/FM ANTENNA
(uniquement pour le modèle
CMT-X7CDB)
Branchez l’antenne FM ou DAB/FM.
* L’illustration ci-dessus représente le
CMT-X7CD.
Remarque
Trouvez un emplacement et une orientation
Remarque
permettant de bénéficier d’une bonne réception
et fixez les antennes sur une surface stable
(fenêtre, mur, etc.).
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur / pour mettre le
1
système sous tension.
Appuyez sur TIMER.
2
Si « PLAY SET » est affiché, appuyez sur
/ pour sélectionner « CLOCK », puis
sur .
Appuyez sur / pour régler les
3
heures, puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour régler les
4
minutes, puis appuyez sur .
Terminez le réglage de l’horloge.
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si
vous débranchez le cordon d’alimentation ou en
cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le
système est hors tension
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY
pour afficher l’horloge. L’horloge s’affiche
pendant environ 8 secondes.
Si le système est en mode veille
BLUETOOTH/réseau, l’horloge ne s’affiche
pas en appuyant sur DISPLAY.
Démarrage
FR
9
Remarque
Écoute d’un CD
Côté étiquette
(côté imprimé)
(éjection)
Mode de lecture
Lecture d’un disque
N’utilisez pas de CD couvert d’adhésif,
d’autocollants ou de pâte car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Évitez de toucher la surface du disque lorsque
vous le retirez.
CD-DA/MP3
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « CD ».
Insérez un CD dans la fente du
2
logement pour disque en haut de
l’appareil.
Chargez un CD en dirigeant l’étiquette
(côté imprimé) vers vous.
La lecture démarre automatiquement.
Si vous basculez vers la fonction « CD »
à partir d’une autre fonction quand un
CD est déjà inséré dans la fente du
logement pour disque, appuyez sur
une fois que le message « READING » a
disparu de la fenêtre d’affichage.
La touche de la télécommande ou de
l’appareil vous permet de reculer/
avancer rapidement, sélectionner une
plage, un fichier ou un dossier (pour un
disque MP3), etc.
Pour changer le mode de
lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture répétée pour lire la même musique à
plusieurs reprises ou le mode de lecture
aléatoire.
Appuyez sur pour arrêter la
1
lecture.
Si vous sélectionnez « REPEAT » à
l’étape 4, vous ne devez pas arrêter la
lecture.
Appuyez sur MENU.
2
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « CD MENU », puis
appuyez sur .
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « PLAYMODE » ou
«REPEAT», puis appuyez sur .
10
Pour éjecter le CD
Appuyez sur (éjection) sur l’appareil.
Ce système ne prend pas en charge les CD de
8cm.
Ne chargez pas de CD de forme non standard
(par exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut
provoquer des dommages irréparables sur le
système.
FR
Appuyez sur / pour
5
sélectionner le mode de lecture,
puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner un des
modes de lecture suivants.
PLAYMODE
Mode de lecture Effet
NORMALPour lire une plage ou un
FOLDER*Pour lire toutes les plages
SHUFFLEPour lire toutes les plages
FLDR.SHUF*Pour lire toutes les plages
PROGRAMPour lire les plages ou les
* Ce mode de lecture s’applique uniquement à la
lecture d’un disque MP3.
fichier.
du dossier sélectionné.
« FLDR » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
ou les fichiers de manière
aléatoire. « SHUF »
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
ou les fichiers du dossier
sélectionné de manière
aléatoire. « FLDR. SHUF »
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
fichiers programmés.
« PGM » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Pour
plus de détails, reportezvous à « Créer votre propre
programme (lecture
programmée) » (page 12).
REPEAT
Mode de lecture Effet
ALL (lectures
répétées de
toutes les plages)
ONE (lectures
répétées d’une
plage)
OFFAnnule la lecture répétée.
Le système lit toutes les
plages d’un disque ou
d’un dossier à plusieurs
reprises. «» apparaît
dans la fenêtre
d’affichage.
Le système lit la plage
sélectionnée à plusieurs
reprises. « 1 » apparaît
dans la fenêtre
d’affichage.
Remarques concernant la lecture de disques
MP3
N’enregistrez pas de dossiers ou de
fichiers inutiles sur un disque comportant
des fichiers MP3.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers
MP3 ne sont pas reconnus sur le système.
Le système peut uniquement lire les
fichiers MP3 disposant de l’extension
«.mp3».
Même si le nom possède l’extension de
fichier « .mp3 », s’il ne s’agit pas d’un
fichier audio MP3, la lecture de ce fichier
peut générer un bruit fort, ce qui peut
endommager le système.
Le nombre maximal de dossiers et de
fichiers MP3 compatibles avec ce système
est de :
999* dossiers (y compris le dossier
racine)
999 fichiers
250 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de
fichiers MP3 ou autres. Le nombre de
dossiers que le système est en mesure de
reconnaître peut être inférieur au nombre
réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie
des dossiers.
La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture MP3, lecteurs CD-R/
RW et supports d’enregistrement ne peut
pas être garantie. Les disques MP3
incompatibles peuvent produire des
parasites ou du son discontinu ou être
totalement illisibles.
Écoute d’un CD
11
FR
Créer votre propre
Conseil
Remarque
Numéro de la
plage ou du fichier
sélectionné
Durée totale de la
lecture de la plage ou du
fichier sélec tionné
programme (lecture
programmée)
Lisez la plage ou le fichier programmé sur
un CD.
Sélectionnez « PROGRAM » à
1
l’étape 5 de la procédure « Pour
changer le mode de lecture »
(page 10), puis appuyez sur .
Lorsque vous utilisez un disque
2
MP3, appuyez sur +/– pour
sélectionner le dossier contenant
les plages ou les fichiers que
vous souhaitez programmer.
Si vous souhaitez lire toutes les plages
ou les fichiers du dossier, appuyez sur
.
Pour annuler la lecture
programmée
À l’étape 1, sélectionnez « NORMAL » pour
« PROGRAM », puis appuyez sur .
Pour supprimer une plage ou un
fichier programmé
Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture est
arrêtée. Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton, la dernière plage ou le dernier
fichier programmé est supprimée.
Lorsque tous les fichiers ou plages
programmés sont supprimés, « NO STEP »
s’affiche.
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages ou
fichiers. Si vous essayez de programmer plus de
25 plages ou fichiers, « FULL » s’affiche. Dans ce
cas, supprimez des plages inutiles.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur .
Lorsque vous éjectez le disque ou que vous
débranchez le cordon d’alimentation après la
programmation, tous les fichiers ou plages
programmés sont supprimés.
FR
12
Appuyez sur / pour
3
sélectionner une plage ou un
fichier souhaité, puis
sélectionnez .
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres plages ou
fichiers.
Appuyez sur .
4
Votre programmation de plages ou de
fichiers commence.
Conseil
Écoute de la radio
Syntonisation d’une
station de radio
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « FM » ou « DAB* »
(CMT-X7CDB).
Appuyez sur PRESET +/– et
2
maintenez la pression jusqu’à ce
que la fréquence indiquée dans
la fenêtre d’affichage commence
à changer, puis relâchez le
bouton.
La syntonisation s’arrête
automatiquement lorsqu’un
programme stéréo FM est reçu
(balayage automatique).
« ST » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
* DAB est destiné uniquement au modèle
CMT-X7CDB.
Si la réception d’un programme stéréo FM est
bruyante, appuyez sur MENU et sélectionnez
successivement « TUNE:MENU », « FM MODE »
et « MONO » pour activer la réception mono.
Ceci permet de réduire le bruit.
Écoute de la radio
Syntonisation manuelle
Appuyez sur PRESET +/– à plusieurs reprises
pour syntoniser la station souhaitée.
Remarque concernant les stations DAB/DAB+
(CMT-X7CDB uniquement)
Lorsque vous syntonisez une station qui
offre des services RDS, des informations
telles que le nom du service ou le nom de
la station sont fournies par les
programmes.
Lors de la syntonisation d’une station
DAB/DAB+, quelques secondes peuvent
s’écouler avant que le son ne devienne
audible.
Le service principal est reçu
automatiquement lorsque le service
secondaire se termine.
Ce tuner ne prend pas en charge les
services de données.
13
FR
Préréglage des
Conseil
Numéro de préréglage
stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations de radio
de votre choix.
Syntonisez la station souhaitée,
1
puis appuyez sur MENU.
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « TUNE:MENU »,
puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour mettre
6
hors tension, puis appuyez à
nouveau sur / pour mettre
sous tension.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM ou
20 stations DAB/DAB+ et 20 FM (CMT-X7CDB).
Si le numéro de préréglage sélectionné à l’étape
5 est déjà attribué à une autre station, celle-ci
est remplacée par la nouvelle station.
Pour syntoniser une station
préréglée
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner
le numéro de préréglage sous lequel est
enregistrée la station de votre choix.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « MEMORY », puis
appuyez sur .
Appuyez sur / pour
4
sélectionner « OK », puis appuyez
sur .
Appuyez sur / pour
5
sélectionner un numéro de
préréglage, puis appuyez sur .
« COMPLETE » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la station de radio est
mémorisée sous le numéro de
préréglage.
Répétez les étapes ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations de radio.
Exécution manuelle du
balayage automatique
DAB (CMT-X7CDB
uniquement)
Avant de pouvoir syntoniser des stations
DAB/DAB+, vous devez procéder au
balayage initial DAB.
Si vous déménagez, procédez également
manuellement au balayage initial DAB pour
mettre les informations de services DAB/
DAB+ à jour.
Appuyez sur MENU.
1
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « TUNE:MENU »,
puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « INIT:SCAN », puis
appuyez sur .
14
FR
Appuyez sur / pour
Remarque
4
sélectionner « OK », puis
appuyez sur .
Le balayage commence. La progression
du balayage est indiquée par des
astérisques (*******). Selon les services
DAB/DAB+ disponibles dans votre
région, le balayage peut prendre
quelques minutes.
Si votre pays ou votre région ne prend pas en
charge la diffusion DAB/DAB+, « NO SERV »
s’affiche.
Cette procédure efface tous les préréglages
précédemment mémorisés.
Avant de débrancher l’antenne à fil DAB/FM,
vérifiez que le système est hors tension afin de
conserver vos réglages DAB/DAB+.
Écoute de la radio
15
FR
Conseil
Remarque
Lecture d’un fichier sur un
périphérique USB
Lecture d’un fichier
sur un périphérique
USB
Vous pouvez lire sur ce système des fichiers
audio stockés sur un périphérique USB tel
qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia
numérique en connectant un périphérique
USB au système.
Pour plus de détails sur les périphériques
USB compatibles, reportez-vous à
« Périphériques et versions compatibles »
(page 43).
Appuyez sur FUNCTION pour
1
sélectionner « USB ».
Branchez le périphérique USB sur
2
le port (USB) situé à l’arrière
de l’appareil.
Branchez le périphérique USB
directement ou via le câble USB fourni
avec le périphérique USB sur le port
(USB).
Patientez jusqu’à ce que « READING »
disparaisse.
Appuyez sur .
3
La lecture commence.
Vous pouvez avancer/reculer
rapidement, sélectionner une plage, un
fichier ou un dossier à l’aide de la
télécommande ou des boutons de
l’appareil.
Pendant la lecture du périphérique USB, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez « USB
MENU ». Sélectionnez « PLAYMODE » ou
« REPEAT ».
Pour plus de détails, reportez-vous à « Pour
changer le mode de lecture » (page 10). Pendant
la lecture d’un fichier sur un périphérique USB, la
lecture programmée n’est pas possible.
Si un périphérique USB est connecté à l’appareil,
la charge de la pile commence
automatiquement. Le périphérique USB peut
être chargé même lorsque le système est hors
tension.
Si le périphérique USB ne se charge pas,
débranchez-le et rebranchez-le. Pour plus de
détails sur l’état de charge du périphérique USB,
reportez-vous à son mode d’emploi.
L’ordre de lecture pour le système peut être
différent de celui du lecteur musical numérique
connecté.
Veillez à éteindre le système avant de retirer le
périphérique USB. Le retrait du périphérique USB
alors que le système est allumé peut altérer les
données sur le périphérique USB.
Si une connexion par câble USB est nécessaire,
connectez le câble USB fourni avec le
périphérique USB à raccorder. Pour plus de
détails sur la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique USB à
raccorder.
Un certain temps peut être nécessaire avant que
« READING » ne s’affiche après la connexion
selon le type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque le périphérique USB est connecté, le
système lit tous les fichiers présents sur le
périphérique USB. Si le périphérique USB
contient de nombreux dossiers ou fichiers, la
lecture du périphérique USB peut prendre un
certain temps.
Avec certains périphériques USB, la transmission
des signaux depuis le système ou la fin de
lecture du périphérique USB peut prendre un
certain temps.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure ne peut être garantie. Si des
fichiers audio du périphérique USB ont été
initialement codés avec un logiciel non
compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne
pas être lus correctement.
16
FR
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur
le périphérique USB compatible avec ce système
est de :
1 000* dossiers (y compris le dossier racine)
3 000 fichiers
250 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Ceci comprend les dossiers ne comportant
pas de fichiers audio lisibles et les dossiers
vides. Le nombre de dossiers que le système
est en mesure de reconnaître peut être
inférieur au nombre réel de dossiers, en
fonction de la hiérarchie des dossiers.
Le système ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions proposées par un
périphérique USB connecté.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio
ne sont pas reconnus.
Les formats audio que vous pouvez lire avec le
système sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA** : extension de fichier « .wma »
AAC** : extension de fichier « .m4a », « mp4 »
ou « .3gp »
Notez que si le nom de fichier comporte
l’extension correcte mais que le contenu du fichier
ne correspond pas à l’extension, il est possible que
le système génère des parasites ou ne fonctionne
pas correctement.
**Il est impossible de lire des fichiers avec une
protection de droits d’auteur, DRM (Digital Rights
Management) ou des fichiers téléchargés depuis
une boutique de musique en ligne sur ce
système. Si vous essayez de lire l’un de ces
fichiers, le système lit le fichier audio non
protégé suivant.
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.