Sony CMT-X5CD, CMT-X5CDB User guide [it]

4-528-304-62(1)
Sistema audio personale
Istruzioni per l’uso
IT
©2014 Sony Corporation Printed in China
CMT-X5CD/CMT-X5CDB
Per i clienti in Europa
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio venduto nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia,
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Questo apparecchio è stato testato e risulta essere conforme ai limiti stabiliti nella Direttiva EMC usando un cavo di collegamento inferiore a 3 metri.
La targhetta con il nome si trova sul lato inferiore esterno.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto CLASS 1 LASER. Questa indicazione si trova all’esterno sulla parte inferiore.
ATTENZIONE
Se la batteria sostitutiva non è di tipo corretto, si potrebbero verificare esplosioni. Per la sostituzione utilizzare sempre lo stesso tipo o un tipo equivalente.
Per i clienti in Australia e Nuova Zelanda
Per il collegamento ai computer e/o alle periferiche host devono essere usati dei cavi o connettori schermati e messi a terra correttamente.
si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Per i clienti in Europa e Australia
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Solo per l’Europa
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Prima di utilizzare questo sistema
I malfunzionamenti che si verificano durante il normale utilizzo del sistema vengono riparati da Sony secondo le condizioni definite nella garanzia limitata prevista per il presente sistema. Tuttavia, Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla mancata riproduzione provocata da un sistema danneggiato o malfunzionante.
Dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore
Il presente prodotto è progettato per riprodurre i dischi conformi allo standard Compact Disc (CD). Di recente, sono stati commercializzati da alcune società discografiche svariati dischi musicali codificati con tecnologie di protezione del copyright. Tenere presente che tra questi dischi ve ne sono alcuni che non sono conformi allo standard CD e che potrebbero non essere riproducibili mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un prodotto su disco a due lati che combina materiale registrato su DVD su un lato con materiale audio digitale sull’altro lato. Tuttavia, poiché il lato con il materiale audio non è conforme allo standard Compact Disc (CD) la riproduzione sul presente prodotto non è garantita.
Informativa su licenze e marchi
ˎWindows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
ˎQuesto prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori di questo prodotto è vietato senza previa licenza di Microsoft o di una società consociata autorizzata di Microsoft.
ˎTecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 audio e brevetti concessi su licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
ˎ“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.
ˎ© 2013 CSR plc e società del gruppo. Il simbolo aptX® e il logo aptX sono marchi commerciali di CSR plc o di una delle società del gruppo, e potrebbero essere registrati in una o più giurisdizioni.
ˎIl marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di BLUETOOTH SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso sotto licenza.
ˎNMark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
ˎAndroid e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
ˎI nomi dei sistemi e dei prodotti indicati nel presente manuale sono in genere marchi o marchi registrati dei rispettivi produttori. I simboli ™ e ® sono omessi nel presente manuale.
ˎApple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica Apple Inc., registrati negli USA e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio Apple Inc.
ˎ“Made for iPod” e “Made for iPhone” indicano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento rispettivamente all’iPod o all’iPhone, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Si noti che l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o iPhone potrebbe influenzare le prestazioni wireless.
ˎ“Xperia” e “Xperia Tablet” sono marchi commerciali di Sony Mobile Communications AB.
Informazioni preliminari
Posizione dei comandi
Nota
Nel presente manuale sono principalmente illustrate operazioni effettuate con il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite tramite i pulsanti con nomi identici o simili presenti sull’unità.
Unità (lato frontale/superiore)Telecomando
Lato superiore
Lato frontale
Quando si utilizza il telecomando per la prima volta
La batteria è inserita nel telecomando in fabbrica. Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere la pellicola protettiva applicata sul frontalino porta batteria. Per i dettagli, vedere “Sostituzione della batteria”.
Unità (retro)
Porta (USB)
Per collegare un dispositivo USB.
Nota
ˎL’uso di un iPhone/iPod con questo sistema è possibile solo tramite Bluetooth o connessione.
Presa AUDIO IN (ingresso esterno)
Per collegare apparecchi esterni opzionali con un cavo di collegamento audio (non in dotazione).
Ingresso ~ AC IN (220-240 V CA)
Collegare il cavo di alimentazione (in dotazione) alla presa a muro.
ANTENNA FM
(solo CMT-X5CD) ANTENNA DAB/FM (solo CMT-X5CDB)
Collegare l’antenna FM o DAB/FM. * L’illustrazione sopra riportata si riferisce al
modello CMT-X5CD.
Nota
ˎTrovare una posizione e un orientamento in cui la ricezione sia buona, quindi fissare le antenne su una superficie stabile (una finestra, una parete, e così via). ˎFissare l’estremità dell’antenna FM a filo con del nastro adesivo.
Impostazione dell’orologio
1 Premere  2 Premere TIMER
Se viene visualizzato “PLAY SET”, premere /
per selezionare “CLOCK”, quindi premere
.
3 Premere /
quindi premere
4 Premere /
premere
Nota
ˎLe impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega il cavo di alimentazione o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è spento
Premere ripetutamente DISPLAY  per visualizzare l’orologio. L’orologio viene visualizzato per circa 8 secondi. Se il sistema è in modalità stand by BLUETOOTH, l’orologio non viene visualizzato quando si preme DISPLAY .
per accendere il sistema.
.
per selezionare “CLOCK”,
.
per impostare l’ora, quindi
.
Ascolto di un CD
Ricezione di stazioni radio DAB/DAB+ (solo CMT-X5CDB)
Quando si accende il sistema per la prima volta dopo averlo acquistato, la ricerca automatica DAB si avvia automaticamente e crea un elenco dei servizi disponibili. Durante la ricerca automatica DAB, viene visualizzato “********”. Non premere i pulsanti dell’unità o i tasti del telecomando durante la ricerca automatica DAB. In caso contrario, la ricerca viene interrotta e l’elenco dei servizi potrebbe non venire creato correttamente. Per eseguire manualmente la ricerca automatica DAB, eseguire la procedura “Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB”. Qualora dovesse traslocare in un’altra zona, l’utente dovrà eseguire manualmente la ricerca automatica DAB e registrare nuovamente i contenuti delle trasmissioni.
Riproduzione di un disco CD-DA/ MP3
1 Premere FUNCTION per selezionare “CD”. 2 Inserire un CD nell’alloggiamento del disco
sul lato superiore dell’unità. Caricare il CD con il lato dell’etichetta (lato
stampato) rivolto verso di sé.
Lato dell’etichetta (lato stampato)
(espelli)
La riproduzione viene avviata automaticamente. Se si passa alla funzione “CD” da un’altra funzione con un CD già inserito nell’alloggiamento, premere quando “READING” sarà scomparso dalla finestrella del display .
Premendo un tasto sul telecomando o il pulsante corrispondente sull’unità è possibile mandare indietro o avanti velocemente, selezionare un brano, file o cartella (nel caso di un disco MP3), ecc.
Per espellere il CD
Premere (espulsione) sull’unità.
Nota
ˎCon il presente sistema non è possibile utilizzare CD da 8 cm. ˎNon caricare CD di forma non standard (ad es. a forma di cuore, quadrato, stella). Essi infatti potrebbero danneggiare irreparabilmente il sistema. ˎNon utilizzare un CD su cui siano presenti nastro adesivo, adesivi o tracce di collanti, in quanto potrebbero provocare un malfunzionamento. ˎDurante la rimozione di un CD, non toccare la superficie del disco.
Per cambiare la modalità di riproduzione
In modalità di riproduzione è possibile riprodurre ripetutamente lo stesso brano o riprodurre la musica in ordine casuale.
Modalità di riproduzione
1 Premere per arrestare la riproduzione.
Se si seleziona “REPEAT” al punto 4, non è necessario arrestare la riproduzione.
2 Premere MENU . 3 Premere / per selezionare “CD MENU”,
quindi premere
4 Premere / per selezionare “PLAYMODE”
o “REPEAT”, quindi premere
5 Premere / per selezionare la modalità di
riproduzione, quindi premere È possibile selezionare le seguenti modalità di
riproduzione.
PLAYMODE
Modalità di riproduzione
NORMAL FOLDER* Riproduzione di tutti i brani
SHUFFLE Riproduzione di tutti i brani o
FLDR.SHUF* Riproduzione in ordine
PROGRAM Riproduzione dei brani o
* Questa modalità di riproduzione può essere utilizzata
solo durante la riproduzione di un disco MP3.
REPEAT
Modalità di riproduzione
ALL
(riproduzione ripetuta di tutti i brani)
ONE (riproduzione ripetuta di un brano)
OFF La riproduzione ripetuta viene
Nota sulla riproduzione di dischi MP3
ˎNon salvare cartelle o file non necessari su un disco contenente file MP3. ˎLe cartelle che non contengono alcun file MP3 non vengono riconosciute sul sistema. ˎIl sistema può riprodurre solo file MP3 con estensione “.mp3”. Anche se nel nome del file è presente l’estensione “.mp3”, qualora non si tratti di un file audio MP3, la sua riproduzione potrebbe generare un forte rumore, con il conseguente rischio di danneggiare il sistema. ˎIl numero massimo di cartelle e di file MP3 compatibile con il presente sistema è:
999* cartelle (inclusa la cartella radice) 999 file 250 file in una singola cartella 8 livelli di cartelle (nella struttura ad albero dei file)
* Le cifre indicate comprendono le cartelle che non
contengono file MP3 o altri file. Il numero di cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe essere inferiore al numero effettivo di cartelle, a seconda della struttura delle cartelle.
ˎNon è gar codifica/scrittura di file MP3, le unità CD-R/RW e i supporti di registrazione. I dischi MP3 non compatibili potrebbero produrre disturbi o causare interruzioni dell’audio, oppure potrebbero non venire riprodotti affatto.
antita la compatibilità con tutti i software di
.
.
.
Effetto
Riproduzione di un brano o file.
contenuti nella cartella selezionata. “FLDR” si illumina nella finestrella del display .
file in ordine casuale. “SHUF” si illumina nella finestrella del display .
casuale di tutti i brani o file contenuti nella cartella selezionata. “FLDR. SHUF” si illumina nella finestrella del display .
file programmati. “PGM” si illumina nella finestrella del display . Per i dettagli, vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)”.
Effetto
Il sistema riproduce ripetutamente tutti i brani contenuti in un disco o cartella.
” si illumina nella finestrella
“ del display .
Il sistema riproduce ripetutamente il brano selezionato. “ nella finestrella del display .
annullata.
1” si illumina
Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)
Consente di riprodurre il brano o file programmato in un CD.
1 Selezionare “PROGRAM” al punto 5 di “Per
cambiare la modalità di riproduzione”, quindi premere
.
2 Durante l’uso di un disco MP3, premere
+/– per selezionare la cartella contenente i brani o file da programmare.
Per riprodurre tutti i brani o file contenuti nella cartella, premere
.
3 Premere / per selezionare il brano
o file desiderato, quindi selezionare
Numero del brano o del file selezionato
Ripetere i punti sopra riportati per programmare altri brani o file.
4 Premere
Viene avviata la riproduzione dei brani o file del programma.
 
.
Tempo di riproduzione totale del brano o del file selezionato
Per annullare la riproduzione programmata
Al punto 1, selezionare “NORMAL” in corrispondenza di “PROGRAM”, quindi premere
.
Per eliminare un brano o file programmati
Premere CLEAR mentre la riproduzione è arrestata. Ad ogni pressione del tasto/ pulsante, viene eliminato l’ultimo brano o file programmato. Quando tutti i brani o i file programmati sono stati eliminati, viene visualizzata l’indicazione “NO STEP”.
Suggerimento
ˎÈ possibile programmare un massimo di 25 brani o file. Se si tenta di programmare più di 25 brani o file, viene visualizzata l’indicazione “FULL”. In tal caso, eliminare i brani non necessari. ˎPer riprodurre di nuovo lo stesso programma, premere .
Nota
ˎQuando si espelle il disco o si scollega il cavo di alimentazione in seguito alla programmazione, tutte le programmazioni relative a brani o file vengono eliminate.
.
Ascolto della radio
Sintonizzazione di una stazione radio
1 Premere FUNCTION per selezionare “FM” o
“DAB*” (CMT-X5CDB).
2 Tenere premuto PRESET +/– finché
l’indicazione della frequenza nella finestrella del display inizia a cambiare, quindi rilasciare il tasto/pulsante.
La sintonizzazione si arresta automaticamente alla ricezione di una trasmissione FM stereo (ricerca automatica). “ST” si illumina nella finestrella del display .
* DAB è presente solo sul modello CMT-X5CDB.
Sintonizzazione manuale
Premere ripetutamente PRESET +/– per sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+ (solo CMT-X5CDB)
ˎQuando la radio è sintonizzata su una stazione che offre servizi RDS, vengono visualizzate informazioni quali il nome del servizio o il nome della stazione, trasmesse dalle emittenti stesse. ˎQuando si sintonizza una stazione DAB/DAB+, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima di poter sentire l’audio. ˎIl servizio principale viene ricevuto automaticamente al termine del servizio secondario.
ˎQuest
o sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Suggerimento
ˎSe la ricezione di una trasmissione stereo FM è disturbata, premere MENU e selezionare “TUNE:MENU”, “FM MODE” e “MONO” in successione per selezionare la ricezione mono. Ciò determina una riduzione dei disturbi.
Preselezione delle stazioni radio
È possibile preselezionare le stazioni radio desiderate.
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, quindi
prendere MENU .
2 Premere / per selezionare
“TUNE:MENU”, quindi premere
3 Premere / per selezionare “MEMORY”,
quindi premere
.
4 Premere / per selezionare “OK”, quindi
premere
.
5 Premere / per selezionare il numero di
preselezione, quindi premere
.
.
Numero di preselezione
Nella finestrella del display viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e la stazione radio viene memorizzata con il numero di preselezione.
Ripetere i punti sopradescritti per memorizzare altre stazioni radio.
6 Premere / per spegnere, quindi premere
di nuovo / per riaccendere.
Suggerimento
ˎÈ possibile memorizzare fino a 20 stazioni FM, oppure 20 stazioni DAB/DAB+ e 20 stazioni FM (CMT-X5CDB). ˎSe al punto 5 si seleziona un numero di preselezione già utilizzato precedentemente, la stazione radio preselezionata viene sostituita dalla stazione attualmente sintonizzata.
Per sintonizzare una stazione radio preselezionata
Premere PRESET +/– per selezionare il numero di preselezione con cui è memorizzata la stazione desiderata.
Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB (solo CMT-X5CDB)
Prima di sintonizzarsi sulle stazioni DAB/DAB+, è necessario eseguire la ricerca iniziale DAB. La ricerca iniziale DAB deve essere eseguita manualmente anche quando si trasloca in un’altra zona, al fine di aggiornare le informazioni sui servizi DAB/DAB+.
1 Premere MENU . 2 Premere / per selezionare
“TUNE:MENU”, quindi premere
.
3 Premere / per selezionare “INIT:SCAN”,
quindi premere
.
4 Premere / per selezionare “OK”, quindi
premere La ricerca ha inizio. Lo stato di avanzamento
della ricerca è indicato da asterischi (*******). A seconda dei servizi DAB/DAB+ disponibili nella zona, la ricerca potrebbe richiedere alcuni minuti.
Nota
ˎSe nella nazione o area geografica dell’utente non sono disponibili trasmissioni DAB/DAB+, viene visualizzata l’indicazione “NO SERV”. ˎQuesta procedura elimina tutte le preselezioni memorizzate in precedenza. ˎPrima di scollegare l’antenna a filo DAB/FM, accertarsi che il sistema sia spento, per mantenere le proprie impostazioni DAB/DAB+.
.
Riproduzione di un file su un dispositivo USB
Riproduzione di un file su un dispositivo USB
Questo sistema consente di riprodurre file audio contenuti in un dispositivo USB, come un WALKMAN® o lettore multimediale digitale. A questo scopo occorre collegare il dispositivo USB al sistema. Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili”.
1 Premere FUNCTION per selezionare “USB”. 2 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB)
sul retro dell’unità. Collegare direttamente il dispositivo USB,
oppure utilizzare il cavo USB fornito in dotazione con il dispositivo USB per collegare alla porta Attendere che l’indicazione “READING” scompaia.
3 Premere .
La riproduzione viene avviata. Utilizzando il telecomando o il pulsante
corrispondente sull’unità è possibile mandare avanti/indietro velocemente, selezionare un brano o file, o selezionare una cartella.
Per cambiare la modalità di riproduzione
Durante la riproduzione del dispositivo USB, è possibile selezionare la modalità di riproduzione. Premere MENU , quindi selezionare “USB MENU”. Selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. Per i dettagli, vedere “Per cambiare la modalità di riproduzione” in “Ascolto di un CD”. Durante la riproduzione di un file su un dispositivo USB, non è possibile eseguire la riproduzione programmata.
Suggerimento
ˎMentre un dispositivo USB è collegato all’unità, la batteria viene caricata automaticamente. Il dispositivo USB può essere caricato anche con il sistema spento. ˎSe il dispositivo USB non può essere caricato, scollegarlo e ricollegarlo. Per informazioni sullo stato di carica del dispositivo USB, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso.
Nota
ˎL’ordine di riproduzione del sistema può variare rispetto all’ordine di riproduzione del lettore musicale digitale collegato. ˎSi raccomanda di spegnere il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB. Se si rimuove il dispositivo USB mentre il sistema è acceso, si potrebbero danneggiare i dati sul dispositivo USB.
(USB) .
ˎQuando è necessario effettuare il collegamento mediante un cavo USB, collegare il cavo USB in dotazione al dispositivo USB da collegare. Per i dettagli sul collegamento, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il dispositivo USB da collegare. ˎLa visualizzazione del messaggio “READING” dopo il collegamento potrebbe richiedere del tempo, a seconda del tipo di dispositivo USB collegato. ˎNon collegare il dispositivo USB attraverso un hub USB. ˎQuando il dispositivo USB viene collegato, il sistema legge tutti i file presenti sul dispositivo USB. Se sono presenti molte cartelle o molti file sul dispositivo USB, il completamento della lettura di quest’ultimo potrebbe richiedere molto tempo. ˎCon alcuni dispositivi USB collegati, la trasmissione dei segnali dal sistema o il completamento della lettura del dispositivo USB potrebbero richiedere molto tempo. ˎNon è garantita la compatibilità con tutto il software di codifica/scrittura. Se i file audio presenti sul dispositivo USB sono stati originariamente codificati con un software incompatibile, tali file potrebbero produrre disturbi o provocare un malfunzionamento. ˎIl numero massimo di cartelle e file che possono essere contenuti sul dispositivo USB affinché quest’ultimo sia compatibile con il presente sistema, è:
1.000* cartelle (inclusa la cartella radice) 3.000 file 250 file in una singola cartella 8 livelli di cartelle (nella struttura ad albero dei file)
* Le cifre indicate comprendono le cartelle contenenti file
audio non riproducibili e le cartelle vuote. Il numero di cartelle che il sistema è in grado di riconoscere potrebbe essere inferiore al numero effettivo di cartelle, a seconda della struttura delle cartelle.
ema non supporta necessariamente tutte le funzioni
ˎIl sist offerte da un dispositivo USB collegato.
e cartelle che non contengono file audio non vengono
ˎL riconosciute.
ormati audio che possono essere ascoltati con il
ˎI f presente sistema sono i seguenti:
estensione file “.mp3”
MP3:
estensione file “.wma”
WMA*:
AAC*: estensione file “.m4a”, “mp4” o “.3gp” Tenere presente che, anche se il nome del file ha
l’estensione corretta, qualora il file effettivo sia di tipo diverso, il sistema potrebbe produrre disturbi, oppure potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
*
esente sistema non consente di riprodurre file
Il pr con protezione dei diritti d’autore DRM (Digital Rights Management) o file scaricati da un negozio di musica online. Qualora si provi a riprodurre un file di questo tipo, il sistema riprodurrà il successivo file audio non protetto.
Ascolto di musica con componenti audio opzionali
Riproduzione di musica salvata su componenti audio opzionali
L’unità consente di riprodurre brani salvati su componenti audio opzionali collegati.
Nota
ˎPrima di procedere, premere VOL – per abbassare il volume.
1 Premere FUNCTION per selezionare “AUDIO
IN”.
2 Collegare il cavo di connessione audio
del componente alla presa AUDIO IN sul retro dell’unità e al terminale di uscita dell’apparecchio esterno opzionale.
3 Avviare la riproduzione del componente
collegato. Regolare il volume sul componente collegato
durante la riproduzione.
4 Premere VOL +/–
regolare il volume.
Nota
ˎIl sistema potrebbe passare automaticamente in modalità standby, qualora il livello del volume del componente collegato sia troppo basso. Per i dettagli, vedere “Impostazione della funzione standby automatica”.
sul telecomando per
Ascolto della musica attraverso una connessione BLUETOOTH
Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica
L’unità consente di ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH utilizzando una connessione senza fili. Prima di utilizzare la funzione BLUETOOTH, eseguire l’associazione per registrare il dispositivo BLUETOOTH utilizzato.
Nota
ˎPosizionare il dispositivo BLUETOOTH da connettere a una distanza non superiore a un metro dal sistema. ˎSe il dispositivo BLUETOOTH dispone della funzione One touch (NFC), saltare la procedura descritta di seguito. Vedere “Ascolto di musica con la funzione One touch (NFC)”.
1 Premere FUNCTION per selezionare “BT
AUDIO”.
2 Premere MENU . 3 Premere / per selezionare “BT MENU”,
quindi premere
4 Premere / per selezionare “PAIRING”,
quindi premere
5 Premere / per selezionare “OK”, quindi
premere Quando l’indicazione “PAIRING” inizia a
lampeggiare nella finestrella del display , il sistema passa in modalità di associazione.
.
.
.
6 Ricercare questo sistema con il dispositivo
BLUETOOTH. Sul display del dispositivo BLUETOOTH
potrebbe venire visualizzato un elenco dei dispositivi trovati.
7 Selezionare [SONY:CMT-X5CD] o [SONY:CMT-
X5CDB] (questo sistema). Se viene richiesta l’immissione di una passkey
sul dispositivo BLUETOOTH, immettere “0000”. Se questo sistema non viene visualizzato sul
display del dispositivo, ripetere la procedura dal punto 1.
Al completamento dell’associazione, sul display viene visualizzato il nome del dispositivo BLUETOOTH connesso in luogo di “PAIRING”, e l’indicatore BLUETOOTH si illumina.
8 Premere .
La riproduzione viene avviata. Premere nuovamente , a seconda del
dispositivo BLUETOOTH in questione. Inoltre, potrebbe essere necessario avviare un lettore musicale sul dispositivo BLUETOOTH.
9 Premere VOL +/– per regolare il volume.
Se non è possibile regolare il volume sul sistema, regolarlo sul dispositivo BLUETOOTH.
Utilizzando il telecomando o i pulsanti corrispondenti sull’unità è possibile eseguire operazioni come mandare avanti/indietro velocemente, selezionare i brani musicali, o selezionare una cartella.
Suggerimento
ˎÈ possibile eseguire un’operazione di associazione o tentare di effettuare una connessione BLUETOOTH con un altro dispositivo BLUETOOTH mentre è in corso la connessione con un dispositivo BLUETOOTH. La connessione BLUETOOTH in corso viene annullata quando si stabilisce una connessione BLUETOOTH corretta con un altro dispositivo.
Nota
ˎLe operazioni descritte in precedenza potrebbero non essere eseguibili con alcuni dispositivi BLUETOOTH. Inoltre, le operazioni effettive potrebbero variare a seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso. ˎUna volta che l’associazione è stata eseguita, non è necessario ripeterla ogni volta. Nei casi seguenti, tuttavia, è necessario eseguire di nuovo l’operazione di associazione: Le informazioni di associazione sono state cancellate in
seguito alla riparazione del dispositivo BLUETOOTH.
Si è tentato di associare il sistema a più di 10 dispositivi
BLUETOOTH. Questo sistema può essere associato a un massimo di 9 dispositivi BLUETOOTH. Se si associa un altro dispositivo BLUETOOTH dopo aver eseguito l’associazione con 9 dispositivi, le informazioni di associazione del dispositivo connesso per primo al sistema vengono sovrascritte da quelle del nuovo dispositivo.
Le informazioni di registrazione dell’associazione del
presente sistema sono state cancellate dal dispositivo connesso.
Se si inizializza il sistema o si cancella la cronologia
delle associazioni con il sistema, tutte le informazioni di associazione vengono cancellate.
ˎI segnali audio del sistema non possono essere inviati a un diffusore BLUETOOTH. ˎIn alternativa a “Passkey” potrebbero essere utilizzati altri termini, come “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, “Password”, ecc.
Per controllare l’indirizzo di un dispositivo BLUETOOTH connesso
Premere DISPLAY mentre il nome del dispositivo BLUETOOTH impostato sul dispositivo BLUETOOTH connesso è visualizzato nella finestrella del display . L’indirizzo del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato su due righe nella finestrella del display del sistema per 8 secondi.
Per annullare la connessione con un dispositivo BLUETOOTH
Disattivare la connessione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH. Nella finestrella del display
viene visualizzata l’indicazione “BT AUDIO”.
Per cancellare le informazioni di registrazione dell’associazione
1 Selezionare “DEL LINK” dopo il punto 3 in
“Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica”, quindi premere
2 Premere
premere Nella finestrella del display viene
visualizzato il messaggio “COMPLETE”, e tutte le informazioni di associazione vengono cancellate.
Nota
ˎIn seguito alla cancellazione delle informazioni di associazione, per effettuare una connessione BLUETOOTH è necessario eseguire di nuovo l’associazione.
.
/
per selezionare “OK”, quindi
.
Ascolto della musica attraverso un dispositivo associato
Dopo il punto 1 in “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musica”, predisporre il dispositivo BLUETOOTH alla connessione con il sistema, quindi premere sull’unità per avviare la riproduzione.
Ascolto di musica con la funzione One touch (NFC)
NFC è una tecnologia che consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, quali telefoni cellulari e “tag” con circuiti integrati.
A questo scopo, è sufficiente toccare il sistema con lo smartphone/tablet utilizzato. Il sistema si accende automaticamente, e l’associazione e la connessione BLUETOOTH vengono stabilite. Attivare preventivamente le impostazioni NFC.
1 Toccare il simbolo N sull’unità con lo
smartphone/tablet. Toccare l’unità con lo smartphone/tablet,
e mantenerlo a contatto fino a quando lo smartphone/tablet inizia a vibrare.
Per sapere quale parte dello smartphone/ tablet è utilizzata per il contatto a tocco, consultare la guida per l’utente dello smartphone in uso.
2 Dopo aver completato la connessione,
premere . La riproduzione viene avviata. Per disattivare la connessione stabilita, toccare
il simbolo N sull’unità con lo smartphone/ tablet in uso.
Suggerimento
ˎGli smartphone compatibili sono quelli dotati della funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android versione 2.3.3 o successiva, ad eccezione di Android 3.x). Per informazioni sui dispositivi compatibili, controllare il sito web seguente. Per i clienti europei:
http://support.sony-europe.com/ Per i clienti di altre nazioni/aree geografiche: http://www.sony-asia.com/support
ˎSe lo smartphone/tablet non risponde benché
sia a contatto con l’unità, scaricare “NFC Easy Connect” sullo smartphone/tablet ed eseguire l’applicazione. Quindi toccare nuovamente l’unità. “NFC Easy Connect” è un’applicazione gratuita che può essere utilizzata esclusivamente con Android™. Eseguire la scansione del seguente codice 2D.
ˎQuando si tocca l’unità con uno smartphone/
tablet compatibile con NFC mentre un altro dispositivo BLUETOOTH è connesso al presente sistema, il dispositivo BLUETOOTH viene disconnesso e il sistema viene connesso allo smartphone/tablet.
Nota
ˎIn alcune nazioni e aree geografiche, potrebbe
non essere possibile scaricare l’applicazione compatibile con NFC.
ˎNel caso di alcuni smartphone/tablet, questa
funzione potrebbe essere disponibile senza dover scaricare “NFC Easy Connect”. In questo caso, il funzionamento e le caratteristiche tecniche dello smartphone/tablet potrebbero differire dalla descrizione riportata nel presente manuale. Per i dettagli, consultare la guida per l’utente in dotazione con lo smartphone/tablet utilizzato.
Riproduzione con codec audio di alta qualità (AAC/aptX)
L’unità può ricevere dati nel formato del codec AAC o aptX da un dispositivo BLUETOOTH. In questo modo è possibile ottenere una qualità audio superiore. L’impostazione di fabbrica di “BT AAC” e “BT APTX” è “ON” in entrambi i casi.
1 Premere MENU . 2 Premere
quindi premere
3 Premere
(codec AAC) o “BT APTX” (codec aptX), quindi premere
4 Premere
premere
Nota
ˎSe si avvia la configurazione durante la connessione BLUETOOTH, la connessione viene interrotta. ˎSe si verificano interruzioni dell’audio durante la ricezione nel formato del codec AAC, impostare su “OFF” al punto 4 per annullare le impostazioni. In tal caso, il sistema riceverà i dati nel formato del codec SBC.
/
per selezionare “BT MENU”,
.
/
per selezionare “BT AAC”
.
/
per selezionare “ON”, quindi
.
Informazioni aggiuntive
Impostazione della funzione standby automatica
Quando non viene effettuata alcuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio, il sistema passa automaticamente in modalità standby dopo circa 15 minuti (funzione standby automatica). La funzione standby automatica è attivata per impostazione predefinita.
1 Premere MENU . 2 Premere
quindi premere
3 Premere
quindi premere
4 Premere
quindi premere
/
per selezionare “STBY:MODE”,
.
/
per selezionare “AUTO:STBY”,
.
/
per selezionare “ON” o “OFF”
.
Suggerimento
ˎ2 minuti prima del passaggio alla modalità standby, nella finestrella del display viene visualizzato “AUTO:STBY”.
Nota
ˎLa funzione standby automatica non può essere utilizzata con la funzione sintonizzatore (FM/DAB*), anche se è stata attivata. ˎIl sistema potrebbe non passare automaticamente in modalità standby nei casi seguenti:
durante l’uso della funzione FM o DAB* quando viene rilevato un segnale audio durante la riproduzione di brani o file audio durante l’uso del timer di riproduzione o del timer di
spegnimento
ˎNei casi seguenti, il sistema esegue nuovamente il conto alla rovescia (15 minuti) fino a passare in modalità standby, anche se è stata attivata la funzione standby automatica:
se si connette un dispositivo USB con la funzione “USB” se si preme un tasto sul telecomando o un pulsante
sull’unità
* DAB è presente solo sul modello CMT-X5CDB.
Impostazione della modalità standby BLUETOOTH
Quando la modalità standby BLUETOOTH è attiva, il sistema passa in modalità di attesa di una connessione BLUETOOTH anche quando è spento. Questa modalità è disattivata per impostazione predefinita.
1 Premere MENU . 2 Premere
quindi premere
3 Premere
quindi premere
4 Premere
quindi premere
5 Premere
Suggerimento
ˎQuando è impostato su “ON”, il sistema si accende automaticamente ed è possibile ascoltare la musica attivando la funzione BLUETOOTH sul componente connesso.
/
per selezionare “STBY:MODE”,
.
/
per selezionare “BTSTBY”,
.
/
per selezionare “ON” o “OFF”
.
/
per spegnere il sistema.
Impostazione del segnale wireless BLUETOOTH su ON/ OFF
Quando l’unità è accesa, è possibile controllare un segnale BLUETOOTH. L’impostazione predefinita è ON.
1 Accendere l’unità. 2 Tenere premuto e / sull’unità. 3 Quando viene visualizzato “RF OFF” (segnale
wireless BLUETOOTH disattivato) o “RF ON” (segnale wireless BLUETOOTH attivato), rilasciare il tasto.
Suggerimento
ˎSe questa impostazione è OFF, la funzione BLUETOOTH non è disponibile. ˎSe questa impostazione è disattivata, l’unità viene accesa dallo smartphone/tablet con un’azione di tocco singolo (NFC) sull’unità. ˎSe questa impostazione è disattivata, non è possibile impostare la modalità Standby del BLUETOOTH. ˎSe la modalità Standby del BLUETOOTH è attivata e l’unità viene spenta, la modalità Standby del BLUETOOTH viene disattivata. ˎSe questa impostazione è disattivata, l’unità e il dispositivo BLUETOOTH non possono essere associati. ˎAnche se questa impostazione è disattivata, è ancora possibile utilizzare un collegamento via cavo.
Regolazione del suono
È possibile impostare le frequenze basse e alte o regolare il tono in base alle proprie preferenze.
1 Premere SOUND . 2 Premere
(effetto audio) oppure “WIDE ST” (effetto stereo), quindi premere
CA+: Impostare la qualità audio consigliata da Sony. P-EQ (EQUALIZZATORE): Selezionare il tipo di suono desiderato tra i seguenti stili:
“R AND B/HIP HOP”, “ROCK”, “POPS”, “CLASSIC”, “JAZZ”, “FLAT”, “CUSTOM” WIDE ST (STEREO WIDE): Selezionare “HIGH” o
“NORMAL”, quindi premere un audio stereo più naturale, selezionare “NORMALE”.
Uso dei timer
Il sistema dispone di un timer di spegnimento e di un timer di riproduzione.
Nota
ˎIl timer di spegnimento ha la priorità sul timer di riproduzione.
Impostazione del timer di spegnimento
All’ora specificata, il sistema si spegne automaticamente.
1 Premere MENU . 2 Premere
quindi premere
3 Premere
premere È possibile selezionare un’impostazione
compresa tra “10MIN” (10 minuti) e “90MIN” (90 minuti), in incrementi di 10 minuti.
/
per selezionare “CA+”, “P-EQ”
.
. Per regolare
/
per selezionare “SLEEP”,
.
/
per selezionare l’ora, quindi
.
Suggerimento
ˎPer verificare il tempo rimanente prima dell’attivazione del timer di spegnimento, eseguire le operazioni descritte ai punti 1 e 2 sopra riportati. ˎIl timer di spegnimento funziona anche se l’orologio non è stato impostato.
Per annullare il timer di spegnimento
Selezionare “OFF” al punto 3 sopra riportato.
Impostazione del timer di riproduzione
Nota
ˎAssicurarsi di aver impostato l’orologio prima di impostare il timer. Vedere “Impostazione dell’orologio”.
Timer di riproduzione
Consente di ascoltare un disco CD o MP3, un dispositivo USB o la radio, ogni giorno a un’ora preimpostata. L’impostazione del timer di riproduzione rimane attiva fino al suo annullamento manuale.
1 Preparare la sorgente audio. 2 Premere TIMER . 3 Premere
quindi premere L’ora di attivazione lampeggia nella finestrella
del display .
4 Premere
premere Seguire la stessa procedura per impostare
“MINUTE”, ossia i minuti dell’orario di avvio, e quindi “HOUR” e “MINUTE” ossia le ore e i minuti dell’orario di disattivazione.
5 Premere
audio desiderata, quindi premere Viene quindi visualizzata la schermata di
conferma del timer di riproduzione.
6 Premere
Suggerimento
ˎIl sistema si accende automaticamente prima dell’orario impostato. FM o DAB*: circa 15 secondi prima dell’orario
preimpostato
CD o dispositivo USB: circa 90 secondi prima dell’orario
preimpostato
ˎSe la sorgente audio è un CD, è possibile preprogrammare il timer di riproduzione. Vedere “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)”. ˎSe la sorgente audio è la radio, si raccomanda di sintonizzarsi preventivamente sulla stazione radio desiderata. ˎPer modificare l’impostazione dell’orario del timer, ripetere le procedure dall’inizio.
* DAB è presente solo sul modello CMT-X5CDB.
Nota
ˎIl timer di riproduzione non funziona se il sistema è già acceso all’ora preimpostata. Fare attenzione a non utilizzare il sistema fino alla sua accensione e all’avvio della riproduzione con il timer. ˎQuando la sorgente audio del timer di riproduzione è una stazione radio che è stata impostata utilizzando la ricerca automatica (AUTO) o la sintonizzazione manuale (MANUAL), se si cambia la frequenza o la banda della radio dopo aver impostato il timer, viene modificata anche l’impostazione della stazione radio per il timer. ˎQuando la sorgente audio del timer di riproduzione è una stazione radio sintonizzata in base a una preselezione, se si cambia la frequenza della stazione radio o la banda dopo aver impostato il timer, l’impostazione della stazione radio per il timer non viene modificata. La sintonizzazione della stazione radio per il timer rimane fissa alla frequenza impostata dall’utente.
Per controllare l’impostazione
1 Premere TIMER 2 Premere
quindi premere
3 Premere
quindi premere
4 Premere
quindi premere L’impostazione del timer viene visualizzata
nella finestrella del display .
Per annullare il timer
Dopo il punto 3 in “Per controllare l’impostazione”, selezionare “OFF”, quindi premere
/
per selezionare “PLAY SET”,
.
/
per selezionare l’ora, quindi
.
/
per selezionare la sorgente
/
per spegnere il sistema.
.
/ 
per selezionare “SELECT”,
.
/ 
per selezionare “TIMER SEL”,
.
/ 
per selezionare “PLAY SEL”,
.
.
.
Sostituzione della batteria
La portata del telecomando diminuisce via via che la batteria si scarica. Quando il telecomando non riesce più a comandare l’unità, sostituire la batteria con una nuova batteria al litio CR2025 (non in dotazione).
1 Tenere premuto sul retro del telecomando,
quindi estrarre il frontalino porta batteria tirando nella direzione indicata dalla freccia.
2 Inserire la nuova batteria con il “+” rivolto
verso l’alto, quindi inserire il frontalino porta batteria nell’alloggiamento.
+ verso l’alto
Frontalino porta batteria
Nota
ˎPer assicurare un buon contatto, pulire la batteria con un panno asciutto. ˎNon maneggiare la batteria con pinzette metalliche, altrimenti si potrebbe provocare un corto circuito. ˎUtilizzando batterie di tipo diverso dalla CR2025 si potrebbero provocare incendi o esplosioni.
Informazioni su “SongPal”
Una app specifica per questo modello è disponibile sia su Google Play™ che sull’App Store.
Impostazioni audio
È possibile personalizzare facilmente l’audio o utilizzare le impostazioni consigliate da Sony “CA+”.
Operazioni per un CD inserito nell’unità o un dispositivo connesso mediante USB
È possibile riprodurre un CD inserito nell’unità o la musica memorizzata su un dispositivo connesso al connettore USB
Gli elementi che possono essere controllati con “SongPal” dipendono dal dispositivo collegato. Il design e le caratteristiche tecniche dell’app sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Device Select
Selezionare un dispositivo compatibile “SongPal”.
Impostazioni del dispositivo collegato
Vengono visualizzate varie impostazioni audio. Questo menu è visualizzabile da qualsiasi schermata con un gesto rapido verso destra.
Schermata iniziale
Consente di visualizzare funzioni del dispositivo selezionato e delle app installate sullo smartphone/iPhone in uso.
Mini riproduttore
Comando per la funzione selezionata
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia
collegato saldamente.
2 Ricercare il problema riscontrato nella
checklist seguente, quindi adottare la misura correttiva indicata.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Se l’indicatore standby  lampeggia
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione, e assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato esclusivamente a una presa a muro a 220 V CA.
ˎDopo che l’indic
smesso di lampeggiare, collegare di nuovo il cavo di alimentazione, quindi accendere il sistema. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il sistema non si accende.
ˎAccertarsi che il cavo di alimentazione sia stato
collegato correttamente a una presa di rete.
Il sistema è passato improvvisamente in modalità standby.
ˎNon si tratta di un malfunzionamento. Se non
viene effettuata alcuna operazione o non viene emesso alcun segnale audio, il sistema passa automaticamente in modalità standby dopo circa 15 minuti. Vedere “Impostazione della funzione standby automatica”.
L’impostazione dell’orologio o il timer di riproduzione sono stati annullati inaspettatamente.
ˎSe trascorra circa un minuto senza che venga
eseguita alcuna operazione, le impostazioni dell’orologio o del timer di riproduzione vengono annullate automaticamente. Eseguire di nuovo l’operazione dall’inizio.
atore di standby avrà
Audio assente.
ˎAlzare il volume dell’unità. ˎSe è pr
esente un componente esterno,
assicurarsi che sia collegato correttamente alla presa AUDIO IN , e impostare la funzione su AUDIO IN.
ˎÈ pos
sibile che la stazione specificata abbia
temporaneamente interrotto la trasmissione.
Forte ronzio o rumore.
ˎAllontanare il sistema dalle fonti di disturbi. ˎC
ollegare il sistema a una presa a muro diversa.
ˎSi consiglia di utilizzare una fonte di
alimentazione CA dotata di filtro antidisturbo (non in dotazione).
Il telecomando non funziona.
ˎRimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando
e il relativo sensore allontanare l’unità dalle lampade a fluorescenza.
ˎPuntare il telecomando verso il relativo sensore
sull’unità.
ˎA
vvicinare il telecomando al sistema.
sull’unità, quindi
ˎSostituire le batterie.
Disco CD-DA/MP3
Nella finestrella del display viene visualizzata l’indicazione “LOCKED” e non è possibile rimuovere il disco dal relativo alloggiamento
ˎRivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza autorizzato locale Sony più vicino.
.
Il disco o il file non viene riprodotto.
ˎIl disco non è stato finalizzato (disco CD-R o
CD-RW a cui è possibile aggiungere dati).
L’audio “salta” o il disco non viene riprodotto.
ˎIl disco potrebbe essere sporco o graffiato. Se il
disco è sporco, pulirlo con un panno.
ˎSpostare il sistema in un luogo in cui non può
essere soggetto a vibrazioni (ad esempio, sopra un supporto stabile).
La riproduzione non viene avviata dal primo brano o file.
ˎAssicurarsi che la modalità di riproduzione
impostata sia corretta. Se come modalità di riproduzione è stato selezionato “SHUFFLE” o “PROGRAM”, cambiare impostazione.
L’avvio della riproduzione richiede più tempo del solito.
ˎCon i tipi di dischi seguenti, il tempo richiesto
per l’avvio della riproduzione può essere maggiore:
o registrato con una struttura ad albero
disc complicata.
o registrato in formato multisessione.
disc
disco contenente molte cartelle.
Dispositivo USB
Per i dettagli sui dispositivi USB compatibili, vedere “Dispositivi e versioni compatibili”.
È stato collegato un dispositivo USB non supportato.
ˎPossono verificarsi i seguenti problemi.
Il dispositivo USB non viene ric
I nomi dei file o delle cartelle non vengono
visualizzati sul presente sistema.
La riproduzione risulta impossibile. Il suono “salta”. Si sentono dei disturbi.
Il segnale audio ripr
odotto è distorto.
Audio assente.
ˎIl dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema, quindi ricollegare il dispositivo USB.
L’audio è disturbato, “salta” o è distorto.
ˎÈ stato collegato un dispositivo USB non
supportato. Collegare un dispositivo USB supportato.
ˎSpegner
USB, quindi accendere il sistema.
ˎI da
oppure l’audio è distorto. I disturbi potrebbero essere stati generati in fase di creazione dei dati musicali, e quindi essere dovuti alle condizioni del computer. In questo caso, eliminare il file e inviare di nuovo i dati musicali.
ˎLa velocit
dei file era bassa. Inviare al dispositivo USB file codificati con velocità in bit più elevate.
e il sistema e ricollegare il dispositivo
ti musicali stessi contengono dei disturbi,
à in bit utilizzata durante la codifica
L’indicazione “READING” viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, oppure l’avvio della riproduzione richiede molto tempo.
ˎLa procedura di lettura può richiedere molto
tempo nei casi seguenti. Il dispositivo USB contiene molte cartelle o
file.
La struttura dei file è estremamente
complessa.
Non è disponibile spazio libero sufficiente in
memoria.
La memoria interna è frammentata.
Il nome del file o della cartella (titolo dell’album) non è visualizzato correttamente.
ˎInviare di nuovo i dati musicali al dispositivo
USB, in quanto i dati memorizzati su di esso potrebbero essere danneggiati.
onosciuto.
ˎI codici dei caratteri visualizzabili sul presente
sistema sono i seguenti: Caratteri maiuscoli (da A a Z).
Numeri (da 0 a 9).
 
Simboli (< > * +, [ ] @ \ _).
Altri caratteri appaiono come “_”.
Il dispositivo USB non viene riconosciuto.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎÈ possibile che sia stato collegato un
dispositivo USB incompatibile.
ˎIl dispositivo USB non funziona correttamente.
Consultare il manuale d’uso fornito con il dispositivo USB per informazioni sulla risoluzione del problema.
La riproduzione non si avvia.
ˎSpegnere il sistema e ricollegare il dispositivo
USB, quindi accendere il sistema.
ˎÈ possibile che sia stato collegato un
dispositivo USB incompatibile.
La riproduzione non si avvia dal primo brano.
ˎImpostare la modalità di riproduzione
“NORMAL”.
Non è possibile caricare il dispositivo USB.
ˎAccertarsi che il dispositivo USB sia collegato
saldamente alla porta
ˎIl dispositivo USB po
supportato dal presente sistema.
ollegare il dispositivo USB e ricollegarlo. Per
ˎSc
informazioni sullo stato di carica del dispositivo USB, consultare le istruzioni per l’uso dello stesso.
(USB) .
trebbe non essere
Sintonizzatore
Si sentono forti ronzii o rumori (“STEREO” lampeggia nella finestrella del display o non vengono ricevute trasmissioni.
ˎCollegare correttamente l’antenna.
rovare una posizione e un orientamento in cui
ˎT
la ricezione sia buona, quindi regolare di nuovo l’antenna.
ˎTenere le antenne lontane dall’unità, dal cavo
del diffusore e da altri componenti AV, onde evitare disturbi.
ˎSpegner
vicinanze.
e gli apparecchi elettrici posti nelle
Si sentono più stazioni radio contemporaneamente.
ˎTrovare una posizione e un orientamento in cui
la ricezione sia buona, quindi regolare di nuovo l’antenna.
ˎL
egare insieme i cavi delle antenne utilizzando dei fermacavi reperibili in commercio, formando un fascio, quindi regolare le lunghezze dei cavi.
Una stazione radio DAB/DAB+ non viene ricevuta correttamente.
ˎControllare tutti i collegamenti delle antenne,
quindi eseguire la procedura di ricerca automatica DAB. Vedere “Esecuzione manuale della ricerca automatica DAB (solo CMT-X5CDB)”.
ˎIl servizio DAB/DAB+ corrente potrebbe non
essere disponibile. Premere TUNING +/– per selezionare un servizio diverso.
ˎSe l’ut
ente ha traslocato in una zona diversa, è possibile che alcuni servizi/frequenze siano cambiati e che non sia possibile sintonizzarsi sulla trasmissione ascoltata regolarmente. Eseguire la procedura di ricerca automatica DAB per registrare nuovamente i contenuti delle trasmissioni. (L’esecuzione di questa procedura determina l’eliminazione di tutte le preselezioni memorizzate in precedenza).
La trasmissione DAB/DAB+ è stata interrotta.
ˎControllare la posizione del sistema o
riorientare l’antenna per aumentare l’intensità del segnale indicata.
Per ripristinare il sistema alle impostazioni di fabbrica
Se il sistema continua a non funzionare correttamente, ripristinarlo alle impostazioni di fabbrica. Per ripristinare il sistema alle impostazioni predefinite di fabbrica, utilizzare i pulsanti sull’unità.
1 Scollegare il cavo di alimentazione e verificare
che l’indicatore stand by Quindi, ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il sistema.
2 Tenere premuti FUNCTION
sull’unità fino a far apparire “RESET” sul display.
Tutte le impostazioni configurate dall’utente, quali le stazioni radio preselezionate, il timer e l’orologio, verranno eliminate.
Se il problema persiste anche dopo aver eseguito tutte le verifiche descritte in precedenza, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Nota
ˎIn caso di smaltimento dell’unità o di cessione a terzi, eseguire il reset per motivi di sicurezza.
non sia illuminato.
e / 
Messaggi
Durante il funzionamento potrebbero apparire i seguenti messaggi, fissi o lampeggianti.
CAN’T PLAY: è stato inserito un disco che non
può essere riprodotto sul presente sistema, ad esempio un disco CD-ROM o DVD.
COMPLETE: l’operazione di preselezione delle
stazioni si è conclusa normalmente.
DATA ERROR: si è tentato di riprodurre un file
non riproducibile.
ERROR: sono state eseguite operazioni sul
sistema durante l’inizializzazione. Attendere fino al completamento dell’inizializzazione.
FULL: si è tentato di programmare più di 25 brani
o file.
LOCKED: l’alloggiamento del disco è bloccato
e non è possibile rimuovere il disco. Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
NO DEVICE: non è stato collegato nessun
dispositivo USB, oppure il dispositivo USB collegato è stato rimosso.
NO DISC: non è presente alcun disco nel lettore,
o è stato caricato un disco non riproducibile.
NO MEMORY: il supporto di memorizzazione
non è inserito nel dispositivo USB, oppure il sistema non identifica il supporto di memorizzazione.
NO STEP: tutti i brani programmati sono stati
cancellati.
NO SUPPORT: il sistema non supporta il
dispositivo USB collegato.
NO TRACK: non sono presenti file riproducibili
sull’apparecchio USB o sul disco.
NOT IN USE: è stato premuto un pulsante non
utilizzato.
OVER CURRENT: rimuovere il dispositivo USB
dalla porta e spegnere il sistema, quindi riaccenderlo.
PUSH STOP: si è cercato di cambiare modalità
di riproduzione durante la riproduzione con la funzione CD o USB.
READING: il sistema sta leggendo le
informazioni sul CD o sul dispositivo USB.
)
Alcuni tasti/pulsanti non funzionano durante la lettura.
TIME NG: gli orari di avvio e fine del timer di
riproduzione coincidono.
Informazioni sul posizionamento
ˎNon collocare il sistema in posizione inclinata o
in luoghi soggetti a temperature estremamente alte o estremamente basse, in luoghi polverosi, sporchi, umidi o privi di ventilazione adeguata, o soggetti a vibrazioni, a luce solare diretta o a luce intensa.
ˎPrestare particolare attenzione quando si
posiziona il sistema su superfici sottoposte a trattamenti speciali (ad es. con cera, olio o lucidante), in quanto si potrebbe macchiare o far scolorire la superficie in questione.
ˎ Qualora il sistema venga trasportato direttamente
da un luogo freddo a uno caldo o qualora venga installato in una stanza molto umida, potrebbe formarsi della condensa sulla lente all’interno del lettore CD e provocare un malfunzionamento del sistema. In tal caso, rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa un’ora, fino alla completa evaporazione della condensa. Se il sistema continua a non funzionare, anche dopo aver lasciato trascorrere parecchio tempo, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Informazioni sulle temperature elevate
ˎL’unità si scalda durante l’uso prolungato o
la ricarica: ciò è un fenomeno normale e non deve allarmare l’utente.
occare la superficie esterna del sistema,
ˎNon t
qualora quest’ultimo sia stato utilizzato ininterrottamente ad alto volume, poiché la superficie potrebbe essere diventata estremamente calda.
ˎNon ostruire i fori di ventilazione.
Pulizia della superficie esterna
Pulire il presente sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnette abrasive, polveri abrasive o solventi, quali diluenti, benzina o alcol.
Dispositivi e versioni compatibili
iPhone/iPad/iPod touch
Precauzioni/caratteristiche tecniche
Precauzioni
Dischi che POSSONO essere riprodotti con questo sistema
ˎDischi CD-DA audio ˎCD-R/CD-RW (da
MP3)
Non utilizzare un disco CD-R/CD-RW su cui non sia memorizzato alcun dato. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco.
Dischi che NON POSSONO essere riprodotti con questo sistema
ˎCD-ROM ˎCD-R/CD-RW non r
musicale o formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Livello 1/Livello 2 o Joliet
ˎCD-R/CD-RW registrati in formato
multisessione e con una sessione non chiusa
ˎCD-R/CD-RW con scarsa qualità della
registrazione, CD-R/CD-RW graffiati o sporchi, o CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di registrazione non compatibile
ˎCD-R/CD-RW finalizzati in modo errato ˎCD-R/CD-RW c
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
ˎDischi da 8 cm ˎDischi di forma non standard (ad es. a forma di
cuore, di quadrato, di stella)
ˎDischi su cui siano applicati nastro adesivo,
carta o un adesivo
ˎDischi noleggiati o usati su cui siano applicati
sigilli con la colla che fuoriesce dai bordi
ˎDischi con etichette stampate utilizzando
inchiostro appiccicoso al tatto
Note sui dischi CD-DA
ˎPrima della riproduzione, pulire il disco con un
panno di pulizia, procedendo dal centro verso il bordo esterno.
ˎNon pulir
diluenti, oppure detergenti o spray antistatici disponibili in commercio destinati agli LP in vinile.
ˎNon esporr
a fonti di calore come condotti di aria calda, e non lasciarli in un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Informazioni relative alla sicurezza
ˎScollegare completamente il cavo di
alimentazione (cavo di rete elettrica) dalla presa a muro (presa di rete elettrica) se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. Per scollegare il sistema, afferrare sempre la spina del cavo di alimentazione. Non tirare mai il cavo stesso.
ˎQualor
a un qualsiasi oggetto solido o una sostanza liquida dovesse penetrare all’interno del sistema, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
ˎIl cavo di alimentazione CA può essere
sostituito esclusivamente da personale di assistenza qualificato.
ti audio di brani CD-DA e file
egistrati in formato CD
ontenenti file che non siano file
e i dischi con solventi, quali benzina,
e i dischi alla luce solare diretta o
Visitare i siti Web sotto indicati per informazioni sulle ultime versioni supportate dei dispositivi compatibili: Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Modelli compatibili Bluetooth®
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air * iPad mini con display Retina* iPad (4a generazione)* iPad mini* iPad (3a generazione)* iPad 2* iPad* iPod touch (5a generazione) iPod touch (4a generazione) iPod touch (3a generazione)* iPod nano (7a generazione)*
* “SongPal” non è compatibile con iPod touch (3a
generazione), iPod classic e iPod nano. Attualmente (gennaio 2014), “SongPal” non è compatibile con iPad.
La tecnologia Bluetooth è compatibile con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5agenerazione), iPod touch (4a generazione).
                
Dispositivo USB
Visitare i siti Web sotto indicati per informazioni sulle ultime versioni supportate dei dispositivi compatibili: Per i clienti in Europa:
http://support.sony-europe.com/
Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:
http://www.sony-asia.com/support
Tecnologia senza fili BLUETOOTH
La tecnologia senza fili BLUETOOTH è una tecnologia wireless a corto raggio che consente di collegare dispositivi digitali, ad esempio personal computer e fotocamere digitali. Utilizzando la tecnologia senza fili BLUETOOTH, è possibile far funzionare le unità interessate in un raggio di circa 10 metri. La tecnologia senza fili BLUETOOTH viene comunemente utilizzata tra due dispositivi, ma è possibile collegare un singolo dispositivo a più dispositivi.
Per stabilire la connessione non è necessario utilizzare cavi, come con i collegamenti USB, e non è necessario posizionare i dispositivi l’uno di fronte all’altro, come con la tecnologia senza fili a infrarossi. È possibile utilizzare questa tecnologia tenendo un dispositivo BLUETOOTH in una borsa o in una tasca. La tecnologia senza fili BLUETOOTH è uno standard a livello mondiale supportato da migliaia di aziende. Tali aziende fabbricano prodotti conformi allo standard mondiale.
Versione e profili BLUETOOTH supportati
Il termine “profilo” si riferisce a una serie standard di funzionalità per svariate funzionalità dei prodotti BLUETOOTH. Per informazioni sulle versioni e i profili BLUETOOTH supportati, vedere le “Caratteristiche tecniche”.
Nota
ˎAffinché sia possibile utilizzare un dispositivo BLUETOOTH connesso al presente sistema, tale dispositivo deve supportare lo stesso profilo utilizzato dal sistema. Tenere presente che le funzioni del dispositivo BLUETOOTH potrebbero variare a seconda delle caratteristiche tecniche del dispositivo stesso, anche qualora quest’ultimo disponga dello stesso profilo utilizzato dal presente sistema. ˎLa riproduzione sul presente sistema presenta un leggero ritardo rispetto alla riproduzione audio sul dispositivo di trasmissione: ciò è dovuto alle caratteristiche intrinseche della tecnologia senza fili BLUETOOTH.
Portata di comunicazione effettiva
I dispositivi BLUETOOTH devono essere posti a una distanza approssimativa di 10 metri l’uno dall’altro (senza ostacoli). La portata di comunicazione effettiva può ridursi nelle condizioni seguenti.
Quando una persona, un oggetto metallico,
una parete o un altro ostacolo si frappone tra i dispositivi che utilizzano una connessione BLUETOOTH
Luoghi in cui sia installata una rete LAN
wireless
In prossimità di forni a microonde in uso  Luoghi in cui siano presenti altre onde
elettromagnetiche
Effetti di altri apparecchi
I dispositivi BLUETOOTH e le reti LAN wireless (IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza un dispositivo BLUETOOTH in prossimità di un dispositivo dotato di funzionalità LAN wireless, potrebbe verificarsi un’interferenza elettromagnetica. Questo potrebbe provocare la riduzione delle velocità di trasferimento dei dati, disturbi o l’impossibilità di connettersi. Qualora si verifichi questa eventualità, provare ad adottare le misure correttive seguenti:
Provare a connettere il presente sistema
a un telefono cellulare BLUETOOTH o a un dispositivo BLUETOOTH ponendosi a una distanza di almeno 10 metri dalle apparecchiature LAN wireless.
Spegnere le apparecchiature LAN wireless
quando si intende utilizzare il dispositivo BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.
Effetti su altri apparecchi
Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature mediche. Poiché tali interferenze possono determinare anomalie di funzionamento, spegnere sempre il presente sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e i dispositivi BLUETOOTH nei luoghi seguenti:
dali, treni o aerei
Ospe
In prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Nota
ˎIl presente sistema è dotato di funzioni di sicurezza conformi alla specifica BLUETOOTH, volte a garantire la sicurezza delle comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, tali misure potrebbero essere insufficienti, a seconda dei contenuti delle impostazioni e di altri fattori; pertanto, occorre sempre essere cauti durante le comunicazioni mediante la tecnologia BLUETOOTH. ˎSony declina ogni responsabilità in caso di eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni effettuate mediante la tecnologia BLUETOOTH. ˎLe comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con tutti i dispositivi che dispongano dello stesso profilo utilizzato dal presente sistema. ˎI dispositivi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere conformi alla specifica prescritta da BLUETOOTH SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche qualora un dispositivo sia conforme alla specifica BLUETOOTH, potrebbero sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche del dispositivo BLUETOOTH potrebbero rendere impossibile la connessione, o potrebbero risultare in metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento diversi. ˎPotrebbero verificarsi dei disturbi o interruzioni del segnale audio, a seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso al presente sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti.
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore
Potenza di uscita (nominale):
16watt + 16watt (a 8ohm, 1kHz, THD 1%)
Potenza di uscita continua RMS (valore di
riferimento): 20watt + 20watt (per canale a 8ohm, 1kHz)
Ingressi/uscite
Presa AUDIO IN (ingresso esterno):
mini jack stereo, sensibilità 700mV, impedenza 47kiloohm
USB:
Porta USB: tipo A, 5V CC 1,5 A
Sezione del lettore CD-DA/MP3
Sistema: compact disc e sistema audio digitale Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua Potenza di uscita del laser*: inferiore a 44,6µW * La potenza di uscita indicata è misurata a
una distanza di 200 mm dalla superficie della lente sul gruppo della testina ottica, con
un’apertura di 7 mm. Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz Rapporto segnale-disturbo (S/N): superiore a 90dB Gamma dinamica: superiore a 90 dB
Sezione del sintonizzatore
Sezione del sintonizzatore FM:
Sintonizzatore FM stereo, FM supereterodina Gamma di sintonizzazione: 87,5MHz – 108,0MHz (in incrementi di 50kHz)
Antenna: antenna a filo FM Terminali per antenna: Da 75 ohm non bilanciati Sezione del sintonizzatore DAB/DAB+ (solo modello CMT-X5CDB):
Sintonizzatore a supereterodina FM stereo,
DAB/FM
Gamma di frequenze*
Banda III: da 174,928 (5A) MHz a 239,200
(13F) MHz
Antenna: antenna a filo DAB/FM
Tabella delle frequenze DAB/DAB+ (Banda III)
Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D
*
esente sistema le frequenze vengono
Sul pr visualizzate fino a due cifre decimali.
Sezione dei diffusori
Sistema di diffusori: Diffusore full-range Radiatore passivo Impedenza nominale: 8 ohm
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
Standard BLUETOOTH versione 3.0 Uscita:
Standard di potenza BLUETOOTH di Classe 2 Portata di comunicazione effettiva:
In linea d’aria senza ostacoli, 10 m Banda di frequenza:
banda 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione:
FHSS Profili BLUETOOTH compatibili
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) Metodo di protezione dei contenuti supportato:
Metodo SCMS-T Codec supportati:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX Larghezza di banda di trasmissione:
Da 20Hz a 20.000Hz (con campionamento a
44,1kHz)
*1
La portata effettiva può subire variazioni
dovute a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, e così via.
*2
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi.
*1
*2
:
Generali
Requisiti di alimentazione:
220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Assorbimento: 24 watt Dimensioni (L/A/P) (parti sporgenti incluse):
Circa 385 mm × 178 mm × 81 mm Peso: ca. 2,7kg
Accessori in dotazione: telecomando (RM­AMU197)(1), batteria al litio CR2025 (1), cavo di alimentazione CA (1), antenna a filo FM (1) (solo CMT-X5CD), antenna a filo DAB/FM (1) (solo CMT-X5CDB), Istruzioni per l’uso (il presente manuale)(1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,5 W (tutte le porte di rete wireless disattivate) Modalità standby in rete: 3 W (tutte le porte di rete wireless attivate)
Loading...