Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas
l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal,
une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par
exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez
pas dessus des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant
des piles à une chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant
qu’il est branché à la prise secteur, même si
l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression sonore excessive provenant des
écouteurs et du casque peut entraîner une perte
d’audition.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur
le dessous de l’appareil.
Cet appareil est classé comme produit LASER,
CLASSE 1. Ce marquage se trouve à l’extérieur, sur
le dessous de l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
FR
2
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Europe seulement
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant d’utiliser ce
système
Les dysfonctionnements survenant
pendant l’utilisation normale du système
seront réparés par Sony conformément
aux conditions définies dans la garantie
limitée de ce système. Cependant, Sony
ne sera pas responsable des
conséquences découlant d’une
défaillance de lecture provoquée par un
système endommagé ou tombant en
panne.
Disques audio codés avec des
technologies de protection des
droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, certaines maisons de disque
commercialisent des disques audio codés
avec des technologies de protection des
droits d’auteur.
Nous attirons votre attention sur le fait que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et ne peuvent être
lus par ce produit.
FR
Remarque concernant les
DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, un
enregistrement DVD d’un côté et un
enregistrement audio numérique de l’autre.
Le côté de l’enregistrement audio n’étant
cependant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit
n’est pas garantie.
FR
3
Table des matières
Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes...........................................6
Préparation de la télécommande ..........................................................9
Réglage de l’horloge.............................................................................10
Écoute d’un CD
Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA............................................... 11
Pour changer le mode de lecture ..................................................... 11
Création de votre propre programme (lecture programmée)...............13
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio....................................................14
Préréglage des stations de radio ..........................................................14
Sélection d’une station préréglée ....................................................15
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB .......................................16
Écoute de musique avec des composants audio
en option
Lecture de musique sur des composants audio en option ..................18
Écoute de musique via une connexion
BLUETOOTH
Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de
Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les
mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil
portant des noms identiques ou similaires.
Appareil (avant/haut)
FR
6
Télécommande
Appareil : bouton FUNCTION/PAIRING
Permet de sélectionner la source.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, vous passez à la source
suivante dans l’ordre suivant :
CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
Maintenez enfoncé pour passer en
mode de pairage BLUETOOTH.
Télécommande : boutons de fonction
(CD/USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN)
Permettent de sélectionner la source.
Appareil : bouton (lecture/pause)
Télécommande : bouton (lecture) /
(pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la
mettre en pause.
Boutons / (précédent/suivant)
Permet de marquer le début d’une plage
d’un fichier.
Bouton TUNING +/–
Permettent de régler la station de radio
de votre choix.
Permettent d’avancer/reculer
rapidement dans une plage ou un fichier.
Télécommande : boutons PRESET +/–
Permettent de rappeler les stations
préréglées.
Appareil : boutons VOL +/–
Télécommande : bouton VOLUME +/–
Permettent de régler le volume.
Bouton / (alimentation)
Permet de mettre en marche ou d’arrêter
l’appareil.
Fenêtre d’affichage
Bouton (éjection)
Permet d’éjecter un CD.
Capteur de télécommande
Le repère IR ne figure pas sur
l’appareil.
Fente du logement pour disque
Permet d’insérer un CD.
Repère N-Mark
Mettez un téléphone intelligent/une
tablette équipé de la fonction NFC à
proximité de ce repère pour procéder à
l’enregistrement, à la connexion ou la
déconnexion BLUETOOTH en une action
une touche (page 21).
Tém o i n (BLUETOOTH )
S’allume ou clignote pour afficher l’état
de la connexion BLUETOOTH.
Bouton BLUETOOTH MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu
BLUETOOTH (page 19, 20, 23).
Bouton EQ
Permet de sélectionner un effet sonore
(page 24).
Bouton MEGA BASS
Permet d’accentuer les graves (page 24).
Démarrage
FR
7
MUTING
Remarque
Permet de couper le son et de le rétablir.
Bouton PLAY MODE/TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de
lecture (page 11).
Permet de sélectionner le mode de
syntonisation (page 14).
Bouton REPEAT/FM MODE
Permet de sélectionner le mode de
lecture répétée (page 12).
Permet de sélectionner la réception FM
stéréo ou mono (page 14).
Bouton (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
Bouton CLEAR
Permet de supprimer une plage
programmée (page 13).
Bouton RETURN
Permet de revenir à l’état précédent.
Bouton (entrée)
Permet de valider un choix.
Boutons ///
Permettent de sélectionner un choix.
Appareil (arrière)
Boutons +/–
Permettent de sélectionner un dossier
(album) sur un disque MP3/WMA ou un
périphérique USB.
Bouton TUNER MEMORY
Permet de prérégler des stations de radio
(page 14).
Boutons TUNER PRESET (1 à 4)
Permettent de syntoniser 4 stations FM
préréglées.
Bouton TIMER MENU
Permet de configurer le menu de la
minuterie (page 24).
Bouton SLEEP
Permet de configurer la minuterie de
sommeil (page 24).
Bouton DISPLAY
Permet de modifier les informations
affichées dans la fenêtre d’affichage .
Un trait de soulignement « _ » s’affiche en
lieu et place d’un caractère non reconnu.
Si vous appuyez sur ce bouton quand
l’alimentation est hors tension, l’heure de
l’horloge s’affiche.
8
FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception
et fixez l’antenne FM sur une surface stable
(fenêtre, mur, etc.).
FR
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
Prise AUDIO IN (entrée externe)
Branchez l’équipement externe en option
à l’aide d’un câble de raccordement
audio (non fourni).
Prise HEADPHONE
Permet de brancher un casque.
Port (USB)
Permet la connexion à un périphérique
USB (page 16).
Entrée ~ AC IN (120-240 V CA)
Branchez le cordon d’alimentation à la
prise murale.
Préparation de la
télécommande
Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie)
en respectant les polarités illustrées cidessous.
Remarques concernant l’utilisation de la
télécommande
Dans le cadre d’une utilisation normale, la pile
doit fonctionner environ six mois.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez la pile afin
d’éviter les dommages liés aux fuites et à la
corrosion de la pile.
Démarrage
FR
9
Réglage de l’horloge
Remarque
Appuyez sur / pour mettre
1
le système sous tension.
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Si vous réglez l’horloge pour la
première fois, passez à l’étape 4.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « CLOCK », puis
appuyez sur .
Appuyez sur / pour régler
4
les heures, puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour régler
5
les minutes, puis appuyez sur .
Terminez le réglage de l’horloge.
10
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si
vous débranchez le cordon d’alimentation ou en
cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le
système est hors tension
Appuyez sur DISPLAY pour afficher
l’horloge. L’horloge s’affiche pendant
environ 8 secondes.
FR
Conseil
Remarque
Écoute d’un CD
Étiquette
(côté imprimé)
(éjection)
Lecture d’un disque
CD-DA/MP3/WMA
Appuyez sur CD .
1
Insérez un CD dans la fente du
2
logement pour disque sur le
dessus de l’appareil.
Chargez un CD en dirigeant l’étiquette
(côté imprimé) vers vous.
Vous pouvez verrouiller la fente du logement
pour disque . Appuyez simultanément
pendant 5 secondes sur les boutons FUNCTION
et VOL - de l’appareil, « LOCKED » apparaît
dans la fenêtre d’affichage et le bouton
cesse ensuite de réagir. Pour déverrouiller la
fente du logement pour disque , répétez la
même procédure.
Ce système ne prend pas en charge les CD de
8cm.
Ne chargez pas de disque de forme non
standard (par exemple, cœur, carré, étoile). Cela
peut provoquer des dommages irréparables sur
le système.
N’utilisez pas un disque couvert d’adhésif ou
d’autocollants, car cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne touchez pas la surface du disque lorsque
vous le retirez.
Pour changer le mode de
lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture répétée pour lire la même musique à
plusieurs reprises ou le mode de lecture
aléatoire.
Écoute d’un CD
Appuyez sur .
3
Si vous basculez vers la fonction « CD »
à partir d’une autre fonction quand un
CD est déjà inséré dans la fente,
appuyez sur une fois que
« READING » a disparu de la fenêtre
d’affichage .
Le bouton de la télécommande ou de
l’appareil vous permet de reculer/
avancer rapidement, sélectionner une
plage, un fichier ou un dossier (pour un
disque MP3/WMA), etc.
Pour éjecter le CD
Appuyez sur sur l’appareil.
Appuyez sur pour arrêter la
1
lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
PLAY MODE pour sélectionner
un mode de lecture.
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants.
Mode de lecture Effet
FOLDER*Pour lire toutes les plages
SHUFFLEPour lire toutes les plages
du dossier sélectionné.
« FLDR » apparaît dans la
fenêtre d’affichage .
de manière aléatoire.
« SHUF » apparaît dans la
fenêtre d’affichage .
11
FR
Remarque
Mode de lecture Effet
FOLDER
SHUFFLE*
PROGRAMPour lire les plages ou les
OFFPour lire une plage ou un
* Ce mode de lecture ne s’applique qu’en cas de
lecture d’un périphérique USB ou d’un disque
MP3/WMA.
Pour lire toutes les plages
du dossier sélectionné de
manière aléatoire.
« FLDRSHUF » apparaît
dans la fenêtre d’affichage
.
fichiers programmés.
« PROGRAM » apparaît
dans la fenêtre d’affichage
. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Création
de votre propre
programme (lecture
programmée) » (page 13).
fichier.
REPEAT
Pour commander le mode de lecture
répétée, appuyez à plusieurs reprises sur
REPEAT .
Vous pouvez sélectionner un des modes de
lecture suivants.
Mode de lecture Effet
ONEPour lire de façon répétée
FOLDER*Pour lire de façon répétée
ALLPour lire de façon répétée
OFFAnnule la lecture répétée.
* Ce mode de lecture ne s’applique qu’en cas de
lecture d’un périphérique USB ou d’un disque
MP3/WMA.
la plage sélectionnée.
« REP ONE » apparaît dans
la fenêtre d’affichage .
toutes les plages du
dossier sélectionné. « REP
FLDR » apparaît dans la
fenêtre d’affichage .
toutes les plages d’un
disque. « REP ALL »
apparaît dans la fenêtre
d’affichage .
Si « PLS STOP » s’affiche
Vous ne pouvez pas modifier le mode de
lecture pendant la lecture. Arrêtez la lecture,
puis changez de mode de lecture.
Dès que le cordon d’alimentation est débranché,
le mode de lecture est automatiquement
désactivé.
Remarque sur la lecture des disques MP3/
WMA
N’enregistrez pas de dossiers ou de
fichiers inutiles sur un disque comportant
des fichiers MP3/WMA.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA ne sont pas reconnus sur le
système.
Le système peut uniquement lire les
fichiers MP3/WMA possédant l’extension
«.mp3» ou «.wma».
Même si le nom possède l’extension de
fichier « .mp3 » ou « .wma », s’il ne s’agit
pas d’un fichier audio MP3/WMA, la
lecture de ce fichier peut générer un bruit
fort, ce qui peut endommager le système.
Le nombre maximal de dossiers et de
fichiers MP3/WMA compatibles avec ce
système est de :
256* dossiers (y compris le dossier
racine)
999 fichiers
999 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de
fichiers MP3/WMA ou autres. Le nombre de
dossiers que le système est en mesure de
reconnaître peut être inférieur au nombre
réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie
des dossiers.
La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture MP3/WMA, lecteurs
CD-R/RW et supports d’enregistrement
ne peut pas être garantie. Les disques
MP3/WMA incompatibles peuvent
produire des parasites ou du son
discontinu ou être totalement illisibles.
12
FR
Remarque
Conseil
Remarque
Création de votre propre
Numéro de la
plage ou du
fichier
sélectionné
Durée totale de la
lecture de la plage
ou du fichier
sélectionné
programme (lecture
programmée)
Lit la plage ou le fichier programmé.
Appuyez sur pour arrêter la
1
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
2
MODE pour sélectionner
«PROGRAM».
Lorsque vous utilisez un disque
3
MP3, appuyez sur +/– pour
sélectionner le dossier contenant
les plages ou les fichiers que
vous souhaitez programmer.
Appuyez sur / pour
4
sélectionner une plage ou un
fichier souhaité, puis appuyez sur
.
Pour annuler la lecture
programmée
À l’étape 2, sélectionnez « OFF » pour
«PROGRAM».
Pour supprimer une plage ou un
fichier programmé
Appuyez sur CLEAR lorsque le lecteur est
à l’arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton, la dernière plage ou le dernier
fichier programmé est supprimé.
Lorsque tous les fichiers ou plages
programmés sont supprimés, « NO STEP »
s’affiche.
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages ou
fichiers. Si vous essayez de programmer plus de
64 plages ou fichiers, « FULL » s’affiche. Dans ce
cas, supprimez des plages inutiles.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur .
Lorsque vous éjectez le disque ou que vous
débranchez le cordon d’alimentation après la
programmation, tous les fichiers ou plages
programmés sont supprimés.
Écoute d’un CD
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres plages ou
fichiers.
Appuyez sur .
5
Votre programmation de plages ou de
fichiers commence.
Dans le cas d’un fichier MP3/WMA, le nom ou le
titre du fichier sélectionné apparaît d’abord dans
la fenêtre d’affichage et la durée totale de
lecture n’est pas affichée.
13
FR
Conseil
Conseil
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
Préréglage des
Syntonisation d’une
station de radio
Appuyez sur FM .
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
TUNING MODE pour
sélectionner « AUTO ».
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le mode bascule entre AUTO,
MANUAL et PRESET.
Appuyez sur TUNING +/– .
3
L’indication de la fréquence dans la
fenêtre d’affichage se met à changer
et s’arrête automatiquement dès
qu’une station FM stéréo est captée
(Syntonisation automatique).
Syntonisation manuelle
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
dans la fonction FM pour sélectionner
«MANUAL».
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/–
ou maintenez-le enfoncé pour capter la
station souhaitée.
Appuyez : chaque fois que vous appuyez, la
fréquence augmente/diminue d’un pas.
Maintenez enfoncé : la fréquence augmente/
diminue de plusieurs pas jusqu’à ce que le
bouton soit relâché.
Si la réception FM stéréo s’accompagne de bruit,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour
sélectionner « MONO » afin de sélectionner la
réception en mono. Ceci permet de réduire le
bruit.
Quand vous captez une station qui fournit des
services RDS, son nom apparaît sur l’affichage.
stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations de radio
de votre choix.
Syntonisez la station de votre
1
choix.
Appuyez sur TUNER MEMORY .
2
Appuyez plusieurs fois sur
3
PRESET +/– pour sélectionner
un numéro de préréglage, puis
appuyez sur .
Vous pouvez également sélectionner
un numéro préréglé en appuyant sur
TUNER PRESET (1 à 4) ou /// .
« COMPLETE » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la station de radio est
mémorisée sous le numéro de
préréglage.
Répétez les étapes ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations de radio.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM.
Si le numéro de préréglage sélectionné à l’étape
3 est déjà attribué à une autre station, celle-ci
est remplacée par la nouvelle station.
14
FR
Sélection d’une station
préréglée
Pour écouter des stations de radio
mémorisées sous les numéros de
préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le
bouton TUNER PRESET (1 à 4) alors que le
système est en mode FM.
Dans le cas des stations de radio
mémorisées sous le numéro de préréglage 5
ou un numéro ultérieur, appuyez plusieurs
fois sur TUNING MODE pour sélectionner
« PRESET », puis appuyez plusieurs fois sur
PRESET +/– ou /// pour
sélectionner le numéro de préréglage
souhaité.
Écoute de la radio
15
FR
Conseil
Remarque
Écoute d’un fichier sur un
périphérique USB
Lecture d’un fichier
sur un périphérique
USB
Vous pouvez lire sur ce système des fichiers
audio stockés sur un périphérique USB tel
qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia
numérique en connectant un périphérique
USB au système.
Pour plus de détails sur les périphériques
USB compatibles, reportez-vous à « Versions
et périphériques USB compatibles »
(page 32).
Appuyez sur USB .
1
Branchez le périphérique USB sur
2
le port (USB) situé à l’arrière
de l’appareil.
Branchez le périphérique USB
directement, ou via le câble USB fourni
avec le périphérique USB, sur le port
(USB) .
Patientez jusqu’à ce que « SEARCH »
disparaisse.
Appuyez sur .
3
La lecture commence.
Vous pouvez avancer/reculer
rapidement, sélectionner une plage, un
fichier ou un dossier à l’aide de la
télécommande ou des boutons de
l’appareil.
Pendant la lecture du périphérique USB, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture ou le
mode de lecture répétée. Appuyez plusieurs fois
sur PLAY MODE ou REPEAT pour
sélectionner le mode souhaité. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Pour changer le mode
de lecture » (page 11).
Si un périphérique USB est connecté à l’appareil,
la charge de la batterie commence
automatiquement. Si le périphérique USB ne
peut pas être chargé, débranchez-le et
rebranchez-le. Certains périphériques USB ne
peuvent pas être chargés par le système. Pour
plus de détails sur l’état de charge du
périphérique USB, reportez-vous à son mode
d’emploi.
L’ordre de lecture pour le système peut être
différent de celui du lecteur musical numérique
connecté.
Veillez à éteindre le système avant de retirer le
périphérique USB. Le retrait du périphérique USB
alors que le système est allumé peut altérer les
données sur le périphérique USB.
Si une connexion par câble USB est nécessaire,
connectez le câble USB fourni avec le
périphérique USB à raccorder. Pour plus de
détails sur la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique USB à
raccorder.
Un certain temps peut être nécessaire avant que
« SEARCH » s’affiche après la connexion selon le
type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque le périphérique USB est connecté, le
système lit tous les fichiers présents sur le
périphérique USB. Si le périphérique USB
contient de nombreux dossiers ou fichiers, la
lecture du périphérique USB peut prendre un
certain temps.
Avec certains périphériques USB, la transmission
des signaux depuis le système ou la fin de
lecture du périphérique USB peut prendre un
certain temps.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure ne peut être garantie. Si des
fichiers audio du périphérique USB ont été
initialement codés avec un logiciel non
compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne
pas être lus correctement.
16
FR
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur
le périphérique USB compatible avec ce système
est de :
256* dossiers (y compris le dossier racine)
999 fichiers
999 fichiers dans un dossier unique
8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Ceci comprend les dossiers ne comportant
pas de fichiers audio lisibles et les dossiers
vides. Le nombre de dossiers que le système
est en mesure de reconnaître peut être
inférieur au nombre réel de dossiers, en
fonction de la hiérarchie des dossiers.
Le système ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions proposées par un
périphérique USB connecté.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio
ne sont pas reconnus.
Les formats audio que vous pouvez lire avec le
système sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »
WMA** : extension de fichier « .wma »
Notez que si le nom de fichier comporte
l’extension correcte mais que le contenu du fichier
ne correspond pas à l’extension, il est possible que
le système génère des parasites ou ne fonctionne
pas correctement.
** Il est impossible de lire des fichiers avec une
protection de droits d’auteur, DRM (Digital
Rights Management) ou des fichiers téléchargés
depuis une boutique de musique en ligne sur ce
système. Si vous essayez de lire l’un de ces
fichiers, le système lit le fichier audio non
protégé suivant.
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
17
FR
Remarque
Remarque
Écoute de musique avec des
composants audio en option
Lecture de musique
sur des composants
audio en option
Vous pouvez lire une plage sur un
composant audio en option qui est
connecté à l’appareil.
Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME –
pour diminuer le volume.
Appuyez sur AUDIO IN .
1
Branchez le câble de
2
raccordement audio sur la prise
AUDIO IN située à l’arrière de
l’appareil et sur la borne de sortie
de l’équipement externe en
option.
18
Démarrez la lecture du
3
composant connecté.
Réglez le volume du composant
connecté pendant la lecture.
Appuyez sur VOLUME +/–
4
pour régler le volume.
Le mode de veille du système peut être activé
automatiquement si le niveau de volume du
périphérique connecté est trop faible. Pour plus
de détails, reportez-vous à « Configuration de la
fonction de veille automatique » (page 22).
FR
Remarque
Écoute de musique via une connexion
BLUETOOTH
Pairage du système
Recherchez le système avec le
3
périphérique BLUETOOTH.
Une liste des périphériques trouvés
peut s’afficher sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH.
avec un périphérique
BLUETOOTH et écoute
de musique
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d’un périphérique BLUETOOTH via une
connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH,
procédez au pairage pour enregistrer votre
périphérique BLUETOOTH.
Placez le périphérique BLUETOOTH à connecter à
un mètre maximum du système.
Si votre périphérique BLUETOOTH est
compatible avec la fonction une touche (NFC),
ignorez la procédure suivante. Reportez-vous à
« Écoute de musique par opération une touche
(NFC) » (page 21).
Appuyez sur BLUETOOTH MENU
1
.
Si la fonction BLUETOOTH est
sélectionnée alors que le système ne
dispose d’aucune information de
pairage, il passe automatiquement en
mode de pairage.
Le pairage est également possible à
l’aide d’un bouton de l’appareil.
Reportez-vous à « Pour exécuter le
pairage à l’aide d’un bouton de
l’appareil » (page 20).
Sélectionnez [SONY:CMT-X3CD]
4
(ce système).
Si vous êtes invité à saisir une clé
d’accès sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez « 0000 ».
Si ce système ne s’affiche pas sur
l’écran du périphérique, recommencez
la procédure à partir de l’étape 1.
Lorsque le pairage est terminé, la
connexion BLUETOOTH est
automatiquement établie. « BT
AUDIO » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du système et le témoin
(BLUETOOTH) s’allume.
Effectuez cette étape dans un délai de
5 minutes, sinon le pairage est annulé.
Dans ce cas, recommencez à partir de
l’étape 1.
Appuyez sur .
5
La lecture commence.
Selon le périphérique BLUETOOTH,
appuyez à nouveau sur . Il se
peut également que vous deviez
démarrer un lecteur musical sur le
périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur VOLUME +/–
6
pour régler le volume.
Si vous ne parvenez pas à régler le
volume sur le système, réglez-le sur
votre périphérique BLUETOOTH.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « PAIRING », puis
appuyez sur .
Le système passe en mode de pairage.
« PAIRING » apparaît sur la fenêtre
d’affichage
(BLUETOOTH)
et le témoin
clignote rapidement.
19
FR
Pour exécuter le pairage à l’aide
Conseil
Remarque
Conseil
Conseil
Remarque
d’un bouton de l’appareil
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « BT AUDIO ».
2 Maintenez enfoncé FUNCTION jusqu’à ce que
le témoin (BLUETOOTH) se mette à
clignoter rapidement.
Le système passe en mode de pairage.
« PAIRING » apparaît dans la fenêtre d’affichage
.
Pour établir une connexion BLUETOOTH,
répétez les mêmes procédures après l’étape
2 à l’aide d’une télécommande.
Vous pouvez procéder au pairage avec un autre
périphérique BLUETOOTH alors que la connexion
BLUETOOTH est établie avec un périphérique
BLUETOOTH.
Il est possible que les opérations décrites ci-
dessus ne soient pas disponibles pour certains
périphériques BLUETOOTH. En outre, les
opérations effectives peuvent différer en
fonction du périphérique BLUETOOTH.
Une fois l’opération de pairage réalisée, il n’est
pas nécessaire de la réaliser à nouveau.
Cependant, dans les cas suivants, il est
nécessaire de procéder à nouveau à une
opération de pairage :
Les informations de pairage ont été effacées
lorsque le périphérique BLUETOOTH a été
réparé.
Vous avez essayé d’apparier le système avec
plus de 8 périphériques BLUETOOTH.
Ce système ne peut s’apparier qu’avec 8
périphériques BLUETOOTH. Si vous appariez
un autre périphérique BLUETOOTH après
avoir procédé au pairage avec 8
périphériques, les informations de pairage du
périphérique ayant été connecté au système
en premier sont remplacées par celle du
nouveau périphérique.
Les informations d’enregistrement du
pairage de ce système sont effacées du
périphérique connecté.
Si vous initialisez le système ou que vous
effacez l’historique de pairage avec le
système, toutes les informations de pairage
sont effacées.
Le son de ce système ne peut pas être envoyé à
un haut-parleur BLUETOOTH.
« Clé d’accès » peut être appelé « Code
d’accès », « Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot
de passe ».
FR
20
Vous ne pouvez pas établir une connexion
BLUETOOTH avec un autre périphérique
BLUETOOTH alors que la connexion BLUETOOTH
est établie avec un périphérique BLUETOOTH.
Annulez d’abord la connexion, puis connectezvous à un autre périphérique.
Le système prend seulement en charge Sub
Band Codec.
Pour annuler le pairage avec le
périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH MENU ,
BLUETOOTH ou changez de source.
Si le système ne dispose d’aucune information
de pairage, il n’est pas possible d’annuler ce
dernier.
Pour annuler la connexion au
périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH MENU et /
pour sélectionner « DISCONNECT », puis
appuyez sur .
Vous pouvez également mettre un terme à la
connexion BLUETOOTH à partir du périphérique
BLUETOOTH.
Pour effacer les informations
d’enregistrement de pairage
1
Appuyez sur BLUETOOTH .
2
Maintenez simultanément enfoncés
FUNCTION et sur l’appareil
jusqu’à ce que « RESET » apparaisse dans
la fenêtre d’affichage .
Si vous avez effacé les informations de pairage,
vous ne pouvez pas procéder à une connexion
BLUETOOTH à moins d’effectuer à nouveau le
pairage.
Écoute de musique via un
périphérique enregistré
Après l’étape 1 de la procédure « Pairage du
système avec un périphérique BLUETOOTH
et écoute de musique », utilisez le
périphérique BLUETOOTH pour le connecter
au système, puis appuyez sur pour
démarrer la lecture.
Écoute de musique
Conseil
Remarque
par opération une
touche (NFC)
NFC est une technologie pour une
communication sans fil à courte portée
entre divers périphériques tels que les
téléphones mobiles et les balises IC.
Mettez simplement votre téléphone
intelligent/tablette en contact avec le
système. Le système s’allume
automatiquement et le pairage ainsi que la
connexion BLUETOOTH sont établis.
Au préalable, activez les réglages NFC.
Mettez le téléphone intelligent/la
1
tablette en contact avec le repère
N-Mark de l’appareil.
Mettez le téléphone intelligent/la
tablette en contact avec l’appareil et
maintenez le contact jusqu’à ce que le
téléphone intelligent/la tablette vibre
ou reproduise un son bref.
Reportez-vous au guide de l’utilisateur
de votre téléphone intelligent/tablette
pour la partie du téléphone intelligent/
de la tablette utilisée pour le contact
par touche.
Une fois la connexion établie,
2
appuyez sur .
La lecture commence.
Pour annuler la connexion établie,
mettez votre téléphone intelligent/
tablette en contact avec le repère
N-Mark de l’appareil.
Les téléphones intelligents compatibles sont
ceux qui sont équipés de la fonction NFC
(système d’exploitation compatible : Android
version 2.3.3 ou ultérieure, excepté Android 3.x).
Consultez le site Web ci-dessous pour plus
d’informations au sujet des périphériques
compatibles.
http://support.sony-europe.com/
Si le téléphone intelligent/tablette ne réagit pas
alors qu’il est en contact avec l’appareil,
téléchargez « NFC Easy Connect » sur votre
téléphone intelligent/tablette et exécutez-le.
Mettez de nouveau en contact avec l’appareil.
« NFC Easy Connect » est une application
gratuite pour Android™ exclusivement.
Numérisez le code 2D suivant.
Si vous mettez en contact un téléphone
intelligent/une tablette compatible NFC avec
l’appareil alors qu’un autre périphérique
BLUETOOTH est connecté à ce système, le
périphérique BLUETOOTH est déconnecté et le
système est connecté au téléphone intelligent/à
la tablette.
Dans certains pays et régions, il est impossible
de télécharger une application compatible NFC.
Pour certains téléphones intelligents/tablettes, il
est possible que cette fonction soit disponible
sans télécharger « NFC Easy Connect ». Dans ce
cas, l’utilisation et les spécifications du
téléphone intelligent/de la tablette peuv ent être
différentes de celles décrites dans ce manuel.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide de
l’utilisateur fourni avec votre téléphone
intelligent/tablette.
La connexion BLUETOOTH peut échouer si le
système entre en contact avec un smartphone/
tablette doté de la fonction NFC pendant la
lecture d’un CD ou la recherche d’un
périphérique USB.
Quand une opération une touche commande la
mise sous tension de l’appareil et le lancement
de la lecture via la connexion BLUETOOTH (NFC),
il se peut que vous n’entendiez pas le début de
la plage. Pour démarrer la lecture à partir du
début, appuyez sur , ou établissez la
connexion BLUETOOTH une fois le système sous
tension.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
21
FR
Conseil
Remarque
Informations complémentaires
Configuration de la
fonction de veille
automatique
Le mode de veille du système est activé
automatiquement au bout de 15 minutes
environ, en l’absence d’opérations ou
d’émission de signal audio (fonction de
veille automatique).
La fonction de veille automatique est
activée par défaut.
Appuyez sur / pour mettre
1
le système sous tension.
Appuyez sur / et
2
maintenez-le enfoncé pendant
3secondes.
« AUTO STANDBY ON » apparaît dans la
fenêtre d’affichage .
Pour désactiver la fonction, répétez la
même procédure. « AUTO STANDBY
OFF » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la fonction est
désactivée.
Le système décompte à nouveau le temps
(environ 15 minutes) jusqu’à ce qu’il entre en
mode veille, même si la fonction de veille
automatique est activée dans les cas suivants :
quand un périphérique USB est connecté
dans la fonction USB
lorsque vous appuyez sur un bouton de la
télécommande ou de l’appareil
22
Quand le système entre en mode de veille,
« STANDBY » apparaît et clignote 8 fois dans la
fenêtre d’affichage
La fonction de veille automatique ne s’applique
pas à la fonction tuner (FM), même si vous l’avez
activée.
Il est possible que le mode de veille du système
ne soit pas automatiquement activé dans les cas
suivants :
pendant l’utilisation de la fonction FM
lorsqu’un signal audio est détecté
pendant la lecture de plages ou de fichiers
audio
pendant l’utilisation de la minuterie de
lecture ou de la minuterie de sommeil
FR
.
Réglage du mode de
Conseil
Remarque
Conseil
Réglage du signal
veille BLUETOOTH
Si le mode de veille BLUETOOTH est activé,
le système entre en mode d’attente pour la
connexion BLUETOOTH, même si le système
est éteint. Ce mode est désactivé par
défaut.
Appuyez sur BLUETOOTH MENU
1
.
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « BT: STBY », puis
appuyez sur .
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « ON » ou « OFF »,
puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour éteindre
4
le système.
Lorsque ce mode est réglé sur « ON », le
système s’allume automatiquement et vous
pouvez écouter de la musique en établissant
une connexion BLUETOOTH à partir d’un
périphérique BLUETOOTH.
Lorsque le système ne dispose d’aucune
information de pairage, ce mode n’est pas
disponible. Pour utiliser ce mode, le système
doit être connecté au périphérique et il doit
disposer de ses informations de pairage.
BLUETOOTH sur ON/
OFF
Quand l’appareil est sous tension, vous
pouvez commander un signal BLUETOOTH.
Le réglage par défaut est ON.
Mettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur les boutons
2
et VOL+ de l’appareil et
maintenez-les enfoncés pendant
5secondes.
Relâchez le bouton dès que « BT
3
OFF » (signal BLUETOOTH sans fil
désactivé) ou « BT ON » (signal
BLUETOOTH sans fil activé)
apparaît.
Lorsque ce réglage est OFF, la fonction
BLUETOOTH n’est pas disponible.
Si l’appareil entre en contact avec un
smartphone/tablette doté de la fonction NFC
alors que ce réglage est OFF, le système se met
sous tension et le réglage est remplacé par ON.
Lorsque ce réglage est désactivé, il n’est pas
possible de régler le mode de veille BLUETOOTH.
Lorsque ce réglage est désactivé, il n’est pas
possible d’apparier l’appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
Informations complémentaires
23
FR
Réglage du son
Conseil
Remarque
Conseil
Utilisation des
Vous pouvez sélectionner le son souhaité
parmi différents styles et modifier l’efficacité
des graves.
Sélection du son souhaité
Appuyez à plusieurs reprises sur EQ pour
sélectionner le son souhaité parmi les styles
suivants :
«R AND B/HIP HOP», «FLAT», «ROCK»,
«POP», «JAZZ», «CLASSIC».
Modification de l’efficacité des
graves
Appuyez sur MEGA BASS .
Chaque appui active (« BASS ON ») ou
désactive (« BASS OFF ») la fonction.
Le réglage par défaut est « BASS ON ».
minuteries
Le système offre une minuterie de sommeil
et une minuterie de lecture.
La minuterie de sommeil est prioritaire sur la
minuterie de lecture.
Réglage de la minuterie de
sommeil
À l’heure spécifiée, le système s’éteint
automatiquement.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
1
pour sélectionner une heure
précise.
Vous pouvez opérer un choix entre
« SLEEP 10 » (10 minutes) et
« SLEEP 90 » (90 minutes) par
incréments de 10 minute, ou « AUTO ».
Si vous sélectionnez « AUTO », le
système s’éteint automatiquement au
terme de la lecture d’un CD ou d’un
périphérique USB.
24
Pour vérifier la durée restante de la minuterie de
sommeil, appuyez à nouveau sur SLEEP .
La minuterie de sommeil fonctionne même si
l’horloge n’est pas configurée.
Pour annuler la minuterie de
sommeil
Sélectionnez « OFF » à l’étape 1 ci-dessus.
FR
Remarque
Conseil
Remarque
Réglage de la minuterie de
lecture
Vous pouvez écouter un CD, un
périphérique USB ou la radio à une heure
préréglée.
Assurez-vous que l’horloge est réglée avant de
configurer la minuterie (page 10).
Préparez la source sonore.
1
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Quand la source sonore est la radio, n’oubliez
pas de syntoniser la station de radio avant de
mettre le système hors tension (page 14).
Pour modifier le réglage de la minuterie,
recommencez les procédures depuis le début.
Le système se met sous tension à l’heure exacte
réglée au moyen de la minuterie de lecture. Le
démarrage de la lecture peut prendre un certain
temps quand la source sonore est un CD, un
disque MP3/WMA ou un périphérique USB.
La minuterie de lecture ne fonctionne pas si le
système est déjà allumé au moment de l’heure
préréglée.
Quand une station de radio constitue la source
sonore d’une minuterie de lecture, celle-ci choisi
la dernière fréquence écoutée. Si vous modifiez
la fréquence de la radio après avoir réglé la
minuterie, vous modifiez également le réglage
de la station de radio de la minuterie.
Appuyez sur / pour
3
sélectionner « PLAY SET », puis
appuyez sur .
L’heure de démarrage clignote dans la
fenêtre d’affichage .
Appuyez sur / pour
4
sélectionner l’heure, puis
appuyez sur .
Suivez la même procédure pour définir
« MINUTE » pour l’heure de démarrage,
puis pour définir « HOUR » et
« MINUTE » pour l’heure d’arrêt de la
lecture.
Appuyez sur / pour
5
sélectionner la source sonore
souhaitée, puis appuyez sur
.
L’affichage de confirmation de la
minuterie de lecture apparaît.
Appuyez sur / pour
6
éteindre le système.
Pour vérifier le réglage
1
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Appuyez sur / pour sélectionner
« SELECT », puis appuyez sur .
3
Appuyez sur / pour sélectionner
« PLAY SEL », puis appuyez sur .
Le réglage de la minuterie apparaît dans la
fenêtre d’affichage .
Pour annuler la minuterie
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3 de « Pour
vérifier le réglage » (page 25).
Informations complémentaires
25
FR
Dépannage
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation
du système, suivez les étapes décrites cidessous avant de contacter votre revendeur
Sony le plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à en noter le contenu pour
référence.
1
Vérifiez si le problème est abordé
dans cette section de
«Dépannage».
2
Consultez les sites Web
d’assistance client suivants.
http://support.sony-europe.com/
Vous trouverez sur ces sites Web les
informations de support technique les
plus récentes et FAQ.
3
Si vous ne pouvez toujours pas
résoudre le problème après avoir
effectué les étapes 1 et 2, contactez
votre revendeur Sony le plus
proche.
Si le problème persiste après avoir
effectué toutes les démarches cidessus, contactez votre revendeur Sony
le plus proche.
Lorsque vous portez le produit en
réparation, veillez à amener le système
entier (appareil principal et
télécommande).
Ce produit est un produit système et le
système entier est nécessaire pour
déterminer la partie nécessitant une
réparation.
Si « P ROTECT » apparaît dans la fenêtre
d’affichage
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les éléments
suivants dès que « PROTECT » a disparu.
Assurez-vous que les cordons d’enceinte + et –
ne sont pas court-circuités.
Assurez-vous que les orifices de ventilation du
système ne sont pas bloqués.
Si, après avoir vérifié les points ci-dessus,
vous n’avez détecté aucun problème,
rebranchez le cordon d’alimentation et
allumez le système. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Sony
le plus proche.
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé à une prise murale.
Le mode de veille du système a été activé
de manière imprévue.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le
mode de veille du système est activé
automatiquement au bout de 15 minutes
environ, en l’absence d’opérations ou
d’émission de signal audio. Reportez-vous à
« Configuration de la fonction de veille
automatique» (page22).
Le réglage de l’horloge ou de la minuterie
de lecture a été annulé de manière
imprévue.
Si une minute s’écoule sans qu’aucune
opération ne soit effectuée, le réglage de
l’horloge ou de la minuterie de lecture est
annulé automatiquement. Effectuez de
nouveau l’opération depuis le début.
26
Il n’y a aucun son.
Augmentez le volume sur l’appareil.
Assurez-vous qu’un composant externe est
connecté correctement à la prise AUDIO IN
et réglez la fonction sur AUDIO IN.
La station spécifiée peut avoir
momentanément interrompu toute diffusion.
FR
Apparition d’un bourdonnement ou d’un
bruit important.
Éloignez le système de toute source de
parasites.
Raccordez le système à une autre prise
secteur.
L’utilisation d’une alimentation secteur avec
un filtre antiparasites (non fourni) est
recommandée.
Le démarrage de la lecture nécessite plus de
temps que d’habitude.
Le démarrage de la lecture peut être plus lent
lors de la lecture des disques suivants :
un disque enregistré avec une arborescence
complexe
un disque enregistré en format multisession
un disque comportant de nombreux
dossiers
La télécommande ne fonctionne pas.
Éliminez les obstacles entre la télécommande
et le capteur de télécommande de
l’appareil, et éloignez celui-ci des éclairages
fluorescents.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Rapprochez la télécommande du système.
Remplacez les piles par des neuves.
CD-DA/MP3/WMA
« LOCKED » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et il est impossible de retirer
le disque du logement pour disque .
La fonction de verrouillage de la fente du
logement pour disque est activée. Désactivez
la fonction (page 11).
Le disque ou le fichier n’est pas lu.
Le disque n’a pas été finalisé (disque CD-R ou
CD-RW auquel des données peuvent être
ajoutées).
Le son saute ou le disque n’est pas lu.
Le disque est peut-être sale ou griffé. Si le
disque est sale, essuyez-le.
Éloignez le système des vibrations (placez-le
sur un support stable, par exemple).
La lecture ne commence pas par la première
plage ou le premier fichier.
Assurez-vous que le mode de lecture en cours
est correct. Si le mode de lecture « SHUFFLE »
ou « PROGRAM » est sélectionné, modifiez le
réglage (page 11).
Périphérique USB
Pour plus de détails sur les périphériques
USB compatibles, reportez-vous à « Versions
et périphériques USB compatibles »
(page 32).
Un périphérique USB non pris en charge est
connecté.
Les problèmes suivants peuvent survenir.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Le nom des fichiers ou des dossiers n’est pas
affiché sur ce système.
La lecture n’est pas possible.
Le son saute.
Il y a des parasites.
Le son est déformé.
Il n’y a aucun son.
Le périphérique USB n’est pas connecté de
manière correcte. Mettez le système hors
tension, puis reconnectez le périphérique USB.
Le son présente des parasites, saute ou est
déformé.
Un périphérique USB non pris en charge est
connecté. Connectez un périphérique USB pris
en charge.
Mettez le système hors tension, puis
reconnectez le périphérique USB et mettez le
système sous tension.
Les données audio contiennent des parasites
ou le son est déformé. Il est possible que des
parasites soient apparus lors de la création
des données audio en raison de l’état de
l’ordinateur. Dans ce cas, supprimez le fichier
et envoyez à nouveau les données.
Un faible débit binaire a été utilisé pour le
codage des fichiers. Envoyez des fichiers
codés avec un débit binaire plus élevé au
périphérique USB.
Dépannage
27
FR
Le message « SEARCH » s’affiche pendant
longtemps ou le démarrage de la lecture
demande du temps.
Le processus de lecture peut prendre du
temps dans les cas suivants.
Le périphérique USB comporte de nombreux
dossiers ou fichiers.
L’arborescence de fichiers est extrêmement
complexe.
L’espace disponible de la mémoire n’est pas
suffisant.
La mémoire interne est fragmentée.
Impossible de charger le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB est
correctement connecté au port (USB) .
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas pris en charge par ce système.
Débranchez le périphérique USB, puis
rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état
de charge du périphérique USB, reportez-vous
à son mode d’emploi.
Tuner
Le nom du fichier ou du dossier (nom de
l’album) ne s’affiche pas correctement.
Envoyez de nouveau les données audio au
périphérique USB. Il est possible que les
données stockées au niveau du périphérique
USB soient corrompues.
Les codes de caractères qui peuvent être
affichés par ce système sont les suivants :
Majuscules (A à Z).
Nombres (0 à 9).
Symboles (< > +, [ ] \ _).
Les autres caractères s’affichent sous la forme
« _ ».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Mettez le système hors tension, reconnectez
le périphérique USB, puis mettez le système
sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique USB pour
savoir comment résoudre le problème.
La lecture ne démarre pas.
Mettez le système hors tension, reconnectez
le périphérique USB, puis mettez le système
sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
La lecture ne commence pas par la première
plage.
Assurez-vous que le mode de lecture en cours
est correct. Si le mode de lecture est
«SHUFFLE» ou «PROGRAM», modifiez le
réglage (page 11).
Bourdonnement ou bruit important
(« STEREO » clignote dans la fenêtre
d’affichage ) ou la réception des
émissions est impossible.
Raccordez l’antenne correctement.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne
réception et réinstallez l’antenne.
Maintenez les antennes à distance de
l’appareil ou des autres composants AV afin
d’éviter les parasites.
Éteignez les équipements électriques qui se
trouvent à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio
en même temps.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne
réception et réinstallez l’antenne.
Regroupez les câbles d’antenne à l’aide
d’attaches de cordon disponibles dans le
commerce, par exemple, et réglez la longueur
des câbles.
Pour rétablir les réglages par
défaut du système
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, rétablissez les réglages par
défaut.
1
Mettez le système sous tension.
2
Enfoncez simultanément les boutons
FUNCTION et de l’appareil jusqu’à
ce que « RESET » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage .
Tous les paramètres configurés par l’utilisateur,
tels que les stations de radio préréglées, la
minuterie et l’horloge, sont supprimés.
Si le problème persiste après avoir effectué
toutes les démarches ci-dessus, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
FR
28
Remarque
Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le
transférez à une autre personne, réinitialisez-le
par souci de sécurité.
Messages
Les messages suivants peuvent s’afficher ou
clignoter pendant le fonctionnement.
DISC ERR
Vous avez inséré un disque qui ne peut pas
être lu sur ce système, notamment un
CD-ROM, ou vous avez essayé de lire un
fichier qui ne peut pas l’être.
COMP LETE
L’opération de préréglage de la station s’est
terminée normalement.
FULL
Vous avez essayé de programmer plus de 64
plages ou fichiers.
LOC KED
La fonction de verrouillage de la fente du
logement pour disque est activée.
NO USB
Aucun périphérique USB n’est connecté, le
périphérique USB qui était connecté a été
retiré ou le système ne prend pas en charge
le périphérique USB.
NO DISC
Le lecteur ne contient pas de disque ou vous
avez inséré un disque qui ne peut pas être
chargé.
Dépannage
NO STEP
Aucune étape n’a été enregistrée ou toutes
les plages programmées ont été effacées.
NO FILE
Il n’y a pas de fichiers lisibles sur le
périphérique USB ou sur le disque.
OVER CURRENT
Le système détecte une surintensité dans un
périphérique USB connecté. Retirez le
périphérique USB du port et éteignez le
système, puis rallumez-le.
PLS STOP
Vous avez essayé de modifier le mode de
lecture pendant la lecture avec la fonction
CD ou USB.
29
FR
READING
Le système est en train de lire les
informations sur le CD. Certains boutons ne
fonctionnent pas pendant la lecture.
SEARCH
Le système recherche les informations sur le
périphérique USB. Certains boutons ne
fonctionnent pas pendant la recherche.
TIME NG
L’heure de début et l’heure de fin de la
minuterie de lecture sont identiques.
30
FR
Précautions/Spécifications
Précautions
Disques POUVANT être lus par le système
Disques CD-DA audio
CD-R/CD-RW (données audio de plages
CD-DA et fichiers MP3/WMA)
N’utilisez pas de CD-R/CD-RW sans données
stockées. Cela pourrait endommager le
disque.
Disques NE POUVANT PAS être lus par le
système
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
au format CD ou MP3/WMA de musique,
conformément à la norme ISO9660
niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés au format
multisession et dont la session n’est pas
fermée
CD-R/CD-RW de mauvaise qualité
d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou
sales ou CD-R/CD-RW enregistrés avec un
périphérique d’enregistrement
incompatible
CD-R/CD-RW finalisés incorrectement
CD-R/CD-RW contenant des fichiers
autres que des fichiers MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3/WMA)
Disque de 8 cm
Disques de forme non standard (en forme
de cœur, de carré ou d’étoile, par
exemple)
Disques sur lesquels du ruban adhésif, du
papier ou des autocollants sont fixés
Disques de location ou usagés dont la
colle qui fixe l’étiquette dépasse
Disques dont les étiquettes ont été
imprimées à l’aide d’une encre collante au
toucher
Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA
Avant la lecture, essuyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage, du centre vers
les bords.
Ne nettoyez pas les disques à l’aide de
solvants, tels que du benzène, du diluant
ou des produits de nettoyage disponibles
dans le commerce ou des produits
antistatiques à pulvériser et destinés à
des 33 tours en vinyle.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de
chaleur, tels que des conduites d’air
chaud, ne les laissez pas dans une voiture
stationnée sous la lumière directe du
soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si vous
prévoyez que le système restera
longtemps inutilisé. Lorsque vous
débranchez le système, tenez toujours le
cordon d’alimentation par la fiche. Ne
tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet solide ou du liquide pénètre
dans le système, débranchez ce dernier et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le faire fonctionner de nouveau.
Seul un service agréé peut changer le
cordon d’alimentation.
Positionnement
Ne placez pas le système en position
inclinée ou dans des endroits
extrêmement chauds, froids, poussiéreux,
sales, humides ou mal ventilés, ou soumis
à des vibrations, à la lumière directe du
soleil ou à une forte luminosité.
Soyez prudent lorsque vous placez le
système sur des surfaces traitées (par
exemple à la cire, à l’huile, à
l’encaustique), car cela pourrait entraîner
des taches ou une décoloration de la
surface.
Ne posez aucun objet lourd sur le
système.
Précautions/Spécifications
31
FR
Si vous transportez le système
directement d’un endroit froid à un
endroit chaud ou si vous le placez dans
une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur la lentille
à l’intérieur du système et provoquer un
problème de fonctionnement. Dans ce
cas, retirez le disque et laissez le système
sous tension pendant environ une heure
jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Si le système ne fonctionne toujours pas,
même après une période prolongée,
contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Accumulation de chaleur
Il est normal que l’appareil chauffe
pendant la charge ou le fonctionnement
prolongé, cela ne doit pas vous inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier lorsqu’il a été
utilisé sans interruption pendant une
longue période, car il peut avoir chauffé.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer, ni de
solvants tels que du diluant, de l’essence ou
de l’alcool.
Versions et
périphériques USB
compatibles
Visitez les sites Web ci-dessous pour obtenir
des détails sur les plus récentes versions
prises en charge par les périphériques
compatibles :
http://support.sony-europe.com/
Déplacement du système
Avant de déplacer le système, assurez-vous
qu’il ne renferme aucun disque et
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Manipulation des disques
Pour que le disque reste propre, saisissez-
le par le bord. Ne touchez pas la surface.
N’apposez pas de papier ou d’adhésif sur
le disque.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de
chaleur, telles que des conduites d’air
chaud et ne les laissez pas dans une
voiture stationnée en plein soleil, car le
température risque d’augmenter
considérablement dans l’habitacle du
véhicule.
FR
32
Technologie sans fil
Remarque
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
technologie sans fil de courte portée qui
permet de relier des périphériques
numériques, tels que des ordinateurs et des
appareils photo numériques. Grâce à la
technologie sans fil BLUETOOTH, vous
pouvez utiliser des appareils qui se trouvent
dans un rayon de 10 mètres environ.
La technologie sans fil BLUETOOTH est
généralement utilisée entre deux
périphériques, mais il est possible de
connecter un périphérique unique à
plusieurs périphériques.
Aucun câble n’est nécessaire pour vous
connecter comme dans le cas d’une
connexion USB, et vous n’avez pas à placer
des périphériques face-à-face comme dans
le cas de la technologie sans fil infrarouge.
Vous pouvez utiliser la technologie avec un
périphérique BLUETOOTH dans votre sac ou
votre poche.
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
norme internationale prise en charge par
des milliers de sociétés. Ces sociétés
réalisent des produits conformes à la norme
internationale.
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil se rapporte à un ensemble
standard de compatibilités pour diverses
compatibilités de produits BLUETOOTH.
Reportez-vous à « Spécifications » (page 34)
pour plus de détails sur la version et les
profils BLUETOOTH pris en charge.
Pour utiliser un périphérique BLUETOOTH
connecté à ce système, le périphérique doit
prendre en charge le même profil que ce
système. Notez que les fonctions du
périphérique BLUETOOTH peuvent être
différentes en fonction des spécifications du
périphérique, même s’il a le même profil que ce
système.
À cause des propriétés de la technologie sans fil
BLUETOOTH, la lecture sur ce système est
légèrement retardée comparée à la lecture
audio sur le périphérique de transmission.
Portée effective des communications
Les périphériques BLUETOOTH doivent être
utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres
(distance sans obstacle) l’un de l’autre.
La portée effective des communications
peut être inférieure dans les conditions
suivantes.
Si une personne, un objet métallique,
un mur ou un autre obstacle se trouve
entre les périphériques connectés via
BLUETOOTH
Emplacement où un LAN sans fil est
installé
À proximité d’un four à micro-ondes en
marche
Emplacement où se trouvent d’autres
ondes électromagnétiques
Effets d’autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et les LAN
sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même
bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque
vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à
proximité d’un périphérique compatible LAN
sans fil, il est possible que des interférences
électromagnétiques surviennent.
Cela peut entraîner des taux de transfert de
données inférieurs, du bruit ou une
impossibilité de connexion. Dans ce cas,
essayez les solutions suivantes :
Essayez de connecter ce système et un
téléphone mobile BLUETOOTH ou un
périphérique BLUETOOTH lorsque vous
vous trouvez au moins à 10 mètres de
l’équipement LAN sans fil.
Coupez l’alimentation de l’équipement
LAN sans fil si vous utilisez le
périphérique BLUETOOTH à moins de
10 mètres
Effets sur d’autres périphériques
Il est possible que les ondes radio diffusées
par ce système interfèrent avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Comme ces interférences
peuvent provoquer un dysfonctionnement,
éteignez toujours l’alimentation de ce
système, les téléphones mobiles
BLUETOOTH et les périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains et les
avions
À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
33
Précautions/Spécifications
FR
Remarque
Ce système prend en charge des fonctions de
sécurité conformes aux spécifications
BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité
pendant des communications à l’aide de la
technologie BLUETOOTH. Cependant, il est
possible que cette sécurité soit insuffisante en
fonction du contenu des réglages et d’autres
facteurs, aussi soyez toujours vigilant lorsque
vous procédez à une communication à l’aide de
la technologie BLUETOOTH.
Sony ne peut être tenu pour responsable de
tous les dommages et autres pertes résultant de
fuites d’informations pendant une
communication à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas
nécessairement garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH ayant le même profil
que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce
système doivent être conformes aux
spécifications BLUETOOTH prescrites par
BLUETOOTH SIG, Inc., et doivent être certifiés
conformes. Cependant, même si un
périphérique est conforme aux spécifications
BLUETOOTH, il peut exister des situations où les
caractéristiques ou les spécifications du
périphérique BLUETOOTH rendent impossible la
connexion ou peuvent provoquer des méthodes
de commande, un affichage ou un
fonctionnement différent.
Il est possible que du bruit survienne ou que le
son soit coupé en fonction du périphérique
BLUETOOTH connecté à ce système, de
l’environnement de communication ou des
conditions environnantes.
Durée de l’émission : continue
Puissance du laser* : moins de 44,6 W
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif
sur le bloc capteur optique avec une ouverture
de 7 mm.
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit :
Plus de 90 dB
Plage dynamique :
Plus de 90 dB
34
FR
Section tuner
Section tuner FM :
Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM
Plage de syntonisation :
87,5 MHz - 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne :
Antenne à fil FM
Bornes d’antenne :
8 ohms non équilibré
Bande passante de transmission
20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage
44,1 kHz)
*1La plage réelle varie en fonction des facteurs
tels que les obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques à proximité d’un four à
micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité
de réception, les performances de l’antenne, le
système d’exploitation, les logiciels, etc.
2
*
Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la
destination des communications BLUETOOTH
entre les périphériques.
Section haut-parleur
Système d’enceintes :
Enceinte pleine gamme
Radiateur passif
Impédance nominale :
8 ohms
Section BLUETOOTH
Système d e communicati on :
Norme BLUETOOTH version 4.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
Portée maxi male des communicatio ns :
Ligne de mire d’environ 10 m
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils compatibles BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Télécommande (RM-AMU212) (1), Antenne fil
FM (1), Mode d’emploi (ce manuel) (1), Carte
de garantie (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Consommation électrique en veille : 0,5 W
(ports réseau BLUETOOTH désactivés)
Mode de veille BLUETOOTH : 5,9 W (ports réseau
BLUETOOTH activés)
Précautions/Spécifications
35
FR
Marques commerciales, etc.
Windows Media est une marque commerciale
ou déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est
interdite sans licence de Microsoft ou d’une
filiale de Microsoft autorisée.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS
et Thomson.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
Les marques verbales et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées et la propriété de
BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Corporation est realisee sous
licence.
N Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les noms de système et de produits figurant
dans le présent manuel sont généralement des
marques commerciales ou des marques
déposés du fabricant. Les symboles ™ et ® sont
omis dans ce manuel.
36
FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la
abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el
dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas
encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa del
sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma de
corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido
apagada.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares
puede causarle pérdidas auditivas.
La placa de características se encuentra en la parte
inferior externa.
Este aparato está clasificado como producto CLASS
1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte
exterior inferior.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Aayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Solamente en Europa
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Antes de operar este
sistema
Los fallos de funcionamiento que se
produzcan durante el uso normal de este
sistema serán reparados por Sony de
acuerdo con las condiciones definidas en
la garantía limitada de este sistema. No
obstante, Sony no será responsable de
cualquier consecuencia producida por
un fallo de reproducción causado por un
sistema dañado o averiado.
Discos de música codificados con
tecnologías de protección de
derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen la norma de Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas
discográficas han comercializado varios
discos de música codificados con
tecnologías para la protección de los
derechos de autor.
Tenga en cuenta que entre esos discos, hay
algunos que no cumplen con la norma de
CD y es posible que este producto no los
pueda reproducir.
ES
Nota acerca de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la otra
cara. No obstante, puesto que la cara de
material de audio no cumple la norma de
Compact Disc (CD) no es posible garantizar
su reproducción en este producto.
ES
3
Tabla de contenido
Antes de operar este sistema................................................................. 3
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles..................................................6
Preparación del mando a distancia ....................................................... 9
Ajuste del reloj ......................................................................................10
Escuchar un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA..................................... 11
Para cambiar el modo de reproducción............................................. 11
Creación de un programa propio (reproducción de programa) ............13
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora de radio ................................................14
Presintonización de las emisoras de radio............................................14
Selección de una emisora de radio presintonizada.............................15
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
Reproducción de un archivo en un dispositivo USB .............................16
Escuchar música mediante componentes de
audio opcionales
Reproducción de la música de los componentes de audio
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar
las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u
otros similares.
Unidad (parte delantera/superior)
ES
6
Mando a distancia
Unidad: botón FUNCTION/PAIRING
Se utiliza para seleccionar la fuente.
Con cada pulsación se cambia a la
siguiente fuente de la secuencia:
CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
Manténgalo pulsado para acceder al
modo de emparejamiento BLUETOOTH.
Mando a distancia: botones de función
(CD/USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN)
Se utilizan para seleccionar la fuente.
Unidad: botón (reproducir/pausa)
Mando a distancia: botón
(reproducir)/ (pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o
para introducir una pausa.
Botones / (anterior/siguiente)
Se utilizan para señalizar el principio de
una pista o archivo.
Botón TUNING +/–
Se utilizan para sintonizar una emisora
de radio deseada.
Mando a distancia: botones
/ (avanzar/rebobinar)
Se utilizan para avanzar o rebobinar
rápidamente una pista o un archivo.
Mando a distancia: botones PRESET +/–
Se utilizan para sintonizar las emisoras
presintonizadas.
Unidad: botones VOL +/–
Mando a distancia: botón VOLUME +/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón / (encendido)
Se utiliza para encender o apagar la
alimentación.
Ventana de visualización
Botón (expulsar)
Se utiliza para expulsar un CD.
Sensor del mando a distancia
La marca de infrarrojos no se indica en
la unidad.
Ranura para discos
Inserte un CD.
Marca N
Acerque un teléfono inteligente/tableta
equipado con la función NFC a esta marca
para realizar el registro, la conexión o la
desconexión del BLUETOOTH con un solo
toque (página 21).
Indicador (BLUETOOTH)
Se ilumina o parpadea para mostrar el
estado de conexión del BLUETOOTH.
Botón BLUETOOTH MENU
Se utiliza para abrir o cerrar el menú
BLUETOOTH (página 19, 20, 24).
Botón EQ
Se utiliza para seleccionar un efecto de
sonido (página 25).
Botón MEGA BASS
Se utiliza para reforzar los sonidos graves
(página 25).
MUTING
Se utiliza para silenciar y anular el
silencio del sonido.
Procedimientos iniciales
ES
7
Botón PLAY MODE/TUNING MODE
Nota
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción (página 11).
Se utiliza para seleccionar el modo de
sintonización (página 14).
Botón REPEAT/FM MODE
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción repetida (página 12).
Se utiliza para seleccionar la recepción
FM estéreo o monofónica (página 14).
Botón (detener)
Se utiliza para detener la reproducción.
Botón CLEAR
Se utiliza para eliminar una pista
programada (página 13).
Botón RETURN
Se utiliza para regresar al estado anterior.
Botón (introducir)
Se utiliza para confirmar un elemento.
Botones ///
Púlselos para seleccionar un elemento.
Unidad (parte posterior)
Botones +/–
Se utilizan para seleccionar una carpeta
(álbum) en un disco MP3/WMA o en un
dispositivo USB.
Botón TUNER MEMORY
Se utiliza para presintonizar emisoras de
radio (página 14).
Botones TUNER PRESET (1 a 4)
Se utilizan para sintonizar las 4 emisoras
de radio FM presintonizadas.
Botón TIMER MENU
Se utiliza para ajustar el menú del
temporizador (página 25).
Botón SLEEP
Se utiliza para ajustar el temporizador de
desconexión automática (página 25).
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información
mostrada en la pantalla .
En lugar de los caracteres irreconocibles
se muestra un guión bajo “_”.
Si pulsa este botón con la alimentación
apagada, se mostrará la hora del reloj.
FM ANTENNA
Conecte la antena para FM.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezcan buena recepción e instale la antena FM
en una superficie estable (ventana, pared, etc.).
Proteja el extremo de la antena de cable para FM
con cinta adhesiva.
ES
8
Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con
un cable de conexión de audio (no
suministrado).
Toma H E A DPHONE
Se utiliza para conectar los auriculares.
Puerto (USB)
Se usa para conectar un dispositivo USB
(página 16).
Entrada de ~ CA (120-240 V CA)
Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared.
Preparación del
mando a distancia
Inserte una pila R6 (tamaño AA, no
suministrada) conforme a la polaridad que
se muestra a continuación.
Notas acerca de la utilización del mando a
distancia
Con un uso normal, la pila debería durar unos
seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo largo de tiempo, extraiga la pila para
evitar daños debidos a una fuga o a la corrosión
de la pila.
Procedimientos iniciales
ES
9
Ajuste del reloj
Nota
Pulse / para encender el
1
sistema.
Pulse TIMER MENU .
2
Si ajusta el reloj por primera vez,
continúe con el paso 4.
Pulse / para seleccionar
3
“CLOCK” y, a continuación, pulse
.
Pulse / para ajustar la hora
4
y, a continuación, pulse .
Pulse / para ajustar los
5
minutos y, a continuación, pulse
.
Complete el ajuste del reloj.
Los ajustes del reloj se restauran si se
desconecta el cable de alimentación o si se
produce un fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY para mostrar el reloj. El
reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
ES
10
Consejo
Nota
Escuchar un CD
Lado de la etiqueta
(lado impreso)
(expulsar)
Reproducción de un
disco CD-DA/MP3/
WMA
Pulse CD .
1
Inserte un CD en la ranura de
2
discos que se encuentra en la
parte superior de la unidad.
Cargue un CD con el lado de la etiqueta
(lado impreso) orientado hacia usted.
Puede bloquear la ranura para discos .
Mantenga pulsados los botones FUNCTION y
VOL - de la unidad al mismo tiempo durante
5 segundos; aparecerá “LOCKED” en la ventana
de visualización y el botón pasará a
estar inoperativo. Para desbloquear la ranura
para discos , repita el mismo procedimiento.
Los CD de 8 cm no se pueden utilizar con este
sistema.
No coloque discos con una forma que no sea
estándar (por ejemplo, en forma de corazón,
cuadrado o estrella). Si lo hace, podría ocasionar
daños irreparables en el sistema.
No utilice discos con cinta adhesiva o adhesivos,
ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
Cuando extraiga un disco, no toque su superficie.
Para cambiar el modo de
reproducción
El modo de reproducción le permite
reproducir la misma música de manera
repetida o aleatoriamente.
Pulse para detener la
1
reproducción.
Escuchar un CD
Pulse .
3
Si cambia la función a “CD” desde otra
función cuando ya hay un CD insertado
en la ranura, pulse una vez que
“READING” haya desaparecido de la
ventana de visualización .
El botón del mando a distancia o de la
unidad le permite avanzar/rebobinar
rápidamente, seleccionar una pista, un
archivo o una carpeta (del disco MP3/
WMA), etc.
Para expulsar el CD
Pulse en la unidad.
Pulse PLAY MODE varias veces
2
para seleccionar un modo de
reproducción.
Puede seleccionar los siguientes modos de
reproducción.
Modo de
reproducción
FOLDER*Reproduce todas las pistas
SHUFFLEReproduce todas las pistas
Efecto
de la carpeta
seleccionada. “FLDR”
aparece en la ventana de
visualización .
una y otra vez en orden
aleatorio. “SHUF” aparece
en la ventana de
visualización .
11
ES
Nota
Modo de
reproducción
FOLDER
SHUFFLE*
PROGRAMReproduce las pistas o
OFFReproduce una pista o un
* Este modo de reproducción se aplica solo a
reproducciones a partir de un dispositivo USB o
un disco MP3/WMA.
Efecto
Reproduce todas las pistas
de la carpeta seleccionada
en orden aleatorio.
“FLDRSHUF” aparece en la
ventana de visualización
.
archivos programados.
“PROGRAM” aparece en la
ventana de visualización
. Si desea obtener más
información, consulte
“Creación de un programa
propio (reproducción de
programa)” (página 13).
archivo.
REPEAT
Para cambiar el modo de reproducción de
repetición, pulse REPEAT varias veces.
Puede seleccionar los siguientes modos de
reproducción.
Modo de
reproducción
ONEReproduce la pista
FOLDER*Reproduce todas las pistas
ALLReproduce todas las pistas
OFFCancela la reproducción
Efecto
seleccionada de manera
repetida. “REP ONE”
aparece en la ventana de
visualización .
de la carpeta seleccionada
de manera repetida. “REP
FLDR” aparece en la
ventana de visualización
.
del disco de manera
repetida. “REP ALL”
aparece en la ventana de
visualización .
repetida.
Cuando aparece “PLS STOP”
No puede cambiar el modo de reproducción
durante la reproducción. Detenga la
reproducción y, a continuación, cambie el
modo de reproducción.
Una vez desconectado el cable de alimentación,
el modo de reproducción se desactiva
automáticamente.
Nota acerca de la reproducción de discos MP3/
WMA
No guarde carpetas o archivos que no
necesite en un disco que contenga
archivos MP3/WMA.
El sistema no reconoce las carpetas que
no tienen archivos MP3/WMA.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3/WMA con la extensión de
arch i vo “.m p 3 ” o “. wm a ”.
Incluso si el nombre de archivo tiene la
extensión de archivo “.mp3” o “.wma”, si
no es un archivo MP3/WMA de audio, la
reproducción de este archivo puede
generar un ruido alto, lo que podría dañar
el sistema.
El número máximo de carpetas y archivos
MP3/WMA compatibles con este sistema
es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
999 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de
árbol de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos MP3/WMA o de otro tipo. El número
de carpetas que puede reconocer el sistema
puede ser menor que el número real de
carpetas, en función de la estructura de
carpetas.
No es posible garantizar la compatibilidad
con todo tipo de software de
codificación/escritura de MP3/WMA,
unidades de CD-R/RW y soportes de
grabación. Los discos MP3/WMA
incompatibles pueden producir ruido o
una señal de audio interrumpida o no
reproducirse.
* Este modo de reproducción se aplica solo a
reproducciones a partir de un dispositivo USB o
un disco MP3/WMA.
ES
12
Nota
Consejo
Nota
Creación de un programa
Número de pista
o de archivo
seleccionado
Tiempo de
reprodu cción tot al
de la pista o del
archivo
propio (reproducción de
programa)
Reproduce la pista o el archivo programado.
Pulse para detener la
1
reproducción.
Pulse PLAY MODE varias veces
2
para seleccionar “PROGRAM”.
Cuando utilice un disco MP3,
3
pulse +/– para seleccionar
la carpeta que contiene las pistas
o archivos que desee programar.
Pulse / para
4
seleccionar una pista o archivo
que desee y, a continuación,
pulse .
Para cancelar la reproducción de
programa
En el paso 2, seleccione “OFF” para
“PROGRAM”.
Para eliminar una pista o archivo
programado
Pulse CLEAR cuando la reproducción esté
detenida. Cada vez que pulse el botón, se
eliminará la última pista o el último archivo
que se haya programado.
Cuando se han eliminado todas las pistas o
todos los archivos programados, aparece
“NO STEP”.
Se pueden programar hasta 64 pistas o archivos.
Si intenta programar más de 64 pistas o
archivos, se mostrará el mensaje “FULL”. En este
caso, elimine las pistas innecesarias.
Para reproducir el mismo programa de nuevo,
pulse .
Si se expulsa el disco o se desconecta el cable de
alimentación después de programar, se
eliminan todas las pistas y todos los archivos
programados.
Escuchar un CD
Repita los pasos anteriores para
programar pistas o archivos
adicionales.
Pulse .
5
Se inicia la reproducción del programa
de pistas o archivos.
En un archivo MP3/WMA, el nombre o el título
del archivo seleccionado aparece en primer
lugar en la ventana de visualización , y no se
muestra el tiempo de reproducción total.
13
ES
Consejo
Consejo
Escuchar la radio
Número de presintonización
Presintonización de
Sintonización de una
emisora de radio
Pulse FM .
1
Pulse TUNING MODE varias
2
veces para seleccionar “AUTO”.
Cada vez que pulse el botón, el modo
cambiará a AUTO, MANUAL o PRESET.
Pulse TUNING +/– .
3
La indicación de frecuencia de la
ventana de visualización comienza a
cambiar y se detiene automáticamente
cuando se recibe una difusión de FM
estéreo (Sintonización automática).
Sintonización manual
1
Pulse TUNING MODE en la función FM
varias veces para seleccionar “MANUAL”.
2
Pulse varias veces o mantenga pulsado el
botón TUNING +/– para sintonizar la
estación deseada.
Pulsación: cada vez que se pulsa se cambiar la
frecuencia arriba/abajo un paso de frecuencia.
Mantener pulsación: cambia la frecuencia
arriba/abajo varios pasos de frecuencia hasta
que se suelta el botón.
Si la recepción de una difusión de FM estéreo se
oye con ruido, pulse FM MODE varias veces
hasta seleccionar “MONO” para seleccionar la
recepción monofónica. De este modo se
reducirá el ruido.
Al sintonizar una emisora que ofrece servicios
RDS, el nombre de la emisora aparece en la
pantalla.
las emisoras de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio
que desee.
Sintonice la emisora que desee.
1
Pulse TUNER MEMORY .
2
Pulse PRESET +/– varias veces
3
para seleccionar un número de
presintonización y, a
continuación, pulse .
También puede seleccionar un número
de presintonización pulsando TUNER
PRESET (1 a 4) o /// .
“COMPLETE” aparece en la ventana de
visualización y la emisora de radio
se registra con el número de
presintonización.
Repita los pasos anteriores para
registrar más emisoras de radio.
Puede presintonizar un máximo de 20 emisoras
FM.
Si selecciona un número de presintonía ya
registrado en el paso 3, la emisora de radio
presintonizada será sustituida por la emisora de
radio sintonizada actualmente.
14
ES
Selección de una emisora
de radio presintonizada
Para las emisoras de radio registradas en un
número de presintonización del 1 al 4, la
emisora de radio se sintonizará con tan solo
pulsar el botón TUNER PRESET (1 a 4) con
el sistema en la función FM.
Para las emisoras de radio registradas en un
número de presintonización 5 o superior,
pulse TUNING MODE varias veces para
seleccionar “PRESET” y, a continuación,
pulse PRESET +/– o /// varias
veces para seleccionar el número de
presintonización que desee.
Escuchar la radio
15
ES
Consejo
Nota
Escuchar un archivo en un dispositivo
USB
Reproducción de un
Si hay un dispositivo USB conectado a la unidad,
la carga de la batería se iniciará
automáticamente. Si no se puede cargar el
dispositivo USB, desconéctelo y vuelva a
conectarlo. Algunos dispositivos USB no se
pueden cargar con el sistema. Para obtener
información detallada acerca del estado de
carga del dispositivo USB, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo USB.
archivo en un
dispositivo USB
Puede reproducir archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB, como
un WALKMAN® o un reproductor multimedia
digital en este sistema mediante la conexión
de un dispositivo USB al sistema.
Si desea obtener información detallada
acerca de los dispositivos USB, consulte
“Versiones y dispositivos USB compatibles”
(página 33).
Pulse USB .
1
Conecte el dispositivo USB al
2
puerto (USB) de la parte
posterior de la unidad.
Conecte el dispositivo USB
directamente o a través del cable USB
suministrado con el dispositivo USB al
puerto (USB) .
Espere hasta que desaparezca el
mensaje “SEARCH”.
Pulse .
3
Se inicia la reproducción.
Puede avanzar/rebobinar rápidamente,
seleccionar una pista, un archivo o una
carpeta con el mando a distancia o el
botón de la unidad.
Durante la reproducción del dispositivo USB, es
posible seleccionar el modo de reproducción y el
modo de reproducción repetida. Pulse PLAY
MODE o REPEAT varias veces para
seleccionar el modo que desee. Si desea
obtener más información, consulte “Para
cambiar el modo de reproducción” (página 11).
ES
16
El orden de reproducción en el sistema puede
ser distinto al orden de reproducción en el
reproductor de música digital conectado.
Asegúrese de apagar el sistema antes de retirar
el dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB
con el sistema encendido, podrían dañarse los
datos del dispositivo USB.
Cuando sea necesaria la conexión USB por cable,
conecte el cable USB suministrado con el
dispositivo USB que se vaya a conectar. Si desea
obtener más información sobre la conexión,
consulte el manual de funcionamiento
suministrado con el dispositivo USB que se va a
conectar.
Es posible que la indicación “SEARCH” tarde un
tiempo en aparecer tras realizar la conexión, en
función del tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Cuando el dispositivo USB se encuentra
conectado, el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay una gran cantidad de
carpetas o archivos en el dispositivo USB, puede
que transcurra un periodo largo de tiempo hasta
que se finalice la lectura del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
puede que transcurra un periodo largo de
tiempo hasta que se transmitan las señales o
finalice la lectura del dispositivo USB.
No es posible garantizar la compatibilidad con
todo tipo de software de codificación/escritura.
Si los archivos de audio del dispositivo USB se
codificaron originalmente con software no
compatible, la reproducción de estos archivos
podría emitir ruidos o provocar un fallo.
El número máximo de carpetas y archivos en el
dispositivo USB compatibles con este sistema
es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos
999 archivos en una sola carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol
de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos de audio que puedan reproducirse y
las carpetas vacías. El número de carpetas
que puede reconocer el sistema puede ser
menor que el número real de carpetas, en
función de la estructura de carpetas.
El sistema no siempre es compatible con todas
las funciones que ofrezca el dispositivo USB que
se haya conectado.
Las carpetas que no contienen archivos de audio
no son reconocidas.
Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA**: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del
archivo posea la extensión de archivo correcta, si
el archivo en sí fuera diferente, puede que el
sistema produzca ruido o un fallo en el
funcionamiento.
** Los archivos que contengan protección de
derechos de autor DRM (forma abreviada de
Digital Rights Management - Gestión de
derechos digitales) o los archivos descargados
de un almacén de música en línea no podrán
reproducirse en este sistema. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el sistema
reproducirá el siguiente archivo de audio sin
protección.
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
17
ES
Nota
Nota
Escuchar música mediante
componentes de audio opcionales
Reproducción de la
música de los
componentes de
audio opcionales
Puede reproducir una pista de componentes
de audio opcionales conectados a la unidad.
Previamente, pulse el botón VOLUME – para
bajar el volumen.
Pulse AUDIO IN .
1
Conecte su cable de conexión de
2
audio a la toma AUDIO IN de
la parte posterior de la unidad y
el terminal de salida del equipo
externo opcional.
Inicie la reproducción del
3
componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
Pulse VOLUME +/– para
4
ajustar el volumen.
Puede que el sistema entre en el modo de
espera de forma automática si el nivel del
volumen del componente conectado está
demasiado bajo. Si desea obtener más
información, consulte “Ajuste de la función de
espera automática” (página 23).
ES
18
Nota
Escuchar música a través de una
conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del
sistema con un
Pulse / para seleccionar
2
“PAIRING” y, a continuación,
pulse .
El sistema entra en el modo de
emparejamiento. “PAIRING” aparece en
la ventana de visualización y el
indicador (BLUETOOTH) parpadea
rápidamente.
dispositivo
BLUETOOTH y escucha
de música
Puede escuchar música de un dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión
inalámbrica.
Antes de usar la función BLUETOOTH, debe
efectuar el emparejamiento para registrar el
dispositivo BLUETOOTH.
Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a
conectar a menos de 1 metro de distancia del
sistema.
Si su dispositivo BLUETOOTH es compatible con
la función táctil (NFC), omita el siguiente
procedimiento. Consulte “Escucha de música
mediante un toque (NFC)” (página 21).
Pulse BLUETOOTH MENU .
1
Si se selecciona la función BLUETOOTH
cuando el sistema no tiene información
de emparejamiento, el sistema entra en
el modo de emparejamiento
automáticamente.
También puede realizar una operación
de emparejamiento mediante un botón
de la unidad. Consulte “Para realizar el
emparejamiento mediante un botón de
la unidad” (página 20).
Busque este sistema con el
3
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que aparezca una lista de los
dispositivos encontrados en la pantalla
del dispositivo BLUETOOTH.
Seleccione [SONY:CMT-X3CD]
4
(este sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”.
Si no se muestra este sistema en la
ventana de visualización del
dispositivo, vuelva a comenzar desde el
paso 1.
Cuando se completa el
emparejamiento, la conexión
BLUETOOTH se establece
automáticamente. “BT AUDIO” aparece
en la pantalla de visualización del
sistema y el indicador (BLUETOOTH)
se ilumina.
Lleve a cabo este paso en un máximo
de 5 minutos, de lo contrario, se
cancelará el emparejamiento. En ese
caso, vuelva a continuar desde el
paso 1.
Pulse .
5
Se inicia la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH,
pulse de nuevo. Asimismo, es
posible que deba iniciar un reproductor
de música en el dispositivo
BLUETOOTH.
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
19
ES
Pulse VOLUME +/– para
Consejo
Nota
Consejo
Consejo
Nota
6
ajustar el volumen.
Si no se puede cambiar el volumen en
el sistema, ajústelo en el dispositivo
BLUETOOTH.
Para realizar el emparejamiento
mediante un botón de la unidad
1Pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “BT AUDIO”.
2 Mantenga pulsado FUNCTION hasta que el
indicador (BLUETOOTH) comience a
parpadear rápidamente.
El sistema entra en el modo de
emparejamiento. Aparece “PAIRING” en la
ventana de visualización .
Para establecer una conexión BLUETOOTH,
lleve a cabo los mismos procedimientos
posteriores al paso 2 con un mando a
distancia.
Puede efectuar una operación de
emparejamiento con otro dispositivo
BLUETOOTH mientras se establece la conexión
BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH.
El sonido de este sistema no se puede enviar a
un altavoz BLUETOOTH.
“Clave de paso” puede denominarse “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
“Contraseña”, etc.
No puede realizar una conexión BLUETOOTH con
otro dispositivo BLUETOOTH mientras se
establece la conexión BLUETOOTH con un
dispositivo BLUETOOTH. Cancele primero la
conexión y, a continuación, conecte otro
dispositivo.
El sistema solo admite Sub Band Codec.
Para cancelar la operación de
emparejamiento con el
dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH
o cambie la fuente.
Cuando el sistema no disponga de información
de emparejamiento, la operación de
emparejamiento no se podrá cancelar.
Para cancelar la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH MENU y / para
seleccionar “DISCONNECT”; a continuación,
pulse .
20
Las operaciones descritas anteriormente
podrían no estar disponibles en algunos
dispositivos BLUETOOTH. Además, las
operaciones reales pueden ser distintas en
función del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Una vez efectuada la operación de
emparejamiento, no es necesario repetirla. Sin
embargo, en los siguientes casos es necesario
volver a efectuar una operación de
emparejamiento:
La información de emparejamiento se ha
borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH.
Ha intentando emparejar el sistema con más
de 8 dispositivos BLUETOOTH.
El sistema puede emparejarse con un
máximo de 8 dispositivos BLUETOOTH. Si
empareja otro dispositivo BLUETOOTH
después de haber efectuado el
emparejamiento con 8 dispositivos, la
información de emparejamiento del primer
dispositivo que se haya conectado al sistema
se sobrescribirá con la información del nuevo
dispositivo.
La información de registro de
emparejamiento de este sistema se ha
borrado del dispositivo conectado.
Si inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará
toda la información de emparejamiento.
ES
También puede desconectar la conexión
BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
Para borrar la información de
registro de emparejamiento
1
Pulse BLUETOOTH .
2
Mantenga pulsado FUNCTION y
en la unidad al mismo tiempo mientras
“RESET” aparece en la ventana de
visualización .
Si ha borrado la información de
emparejamiento, no podrá efectuar una
conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a
realizar el emparejamiento.
Escuchar música a través
de un dispositivo
registrado
Escuchar música
mediante un toque
Tras el paso 1 de “Emparejamiento del
sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
escucha de música”, utilice el dispositivo
BLUETOOTH para conectarse con el sistema
y, a continuación, pulse para iniciar la
reproducción.
(NFC)
NFC es una tecnología para la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre diversos
dispositivos, tales como un teléfono móvil y
una etiqueta IC.
Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente/la tableta con el sistema. El
sistema se enciende automáticamente y se
establecen el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH.
Previamente, active la configuración de NFC.
Toque con el teléfono
1
inteligente/la tableta la marca N
de la unidad.
Toque con el teléfono inteligente/la
tableta la unidad y mantenga el
contacto hasta que el teléfono
inteligente/la tableta vibre o emita un
sonido corto.
Consulte la guía del usuario del
teléfono inteligente/la tableta para
saber qué parte del teléfono
inteligente/la tableta se usa para el
contacto.
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Una vez completada la conexión,
2
pulse .
Se inicia la reproducción.
Para desconectar la conexión
establecida, toque con el teléfono
inteligente/la tableta la marca N de
la unidad.
21
ES
Consejo
Los teléfonos inteligentes compatibles son
Nota
aquellos equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android versión 2.3.3 o
posterior excepto Android 3.x).
Compruebe la página web a continuación para
obtener más información sobre dispositivos
compatibles.
http://support.sony-europe.com/
Si el teléfono inteligente o la tablet no responde
ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC
Easy Connect” en el teléfono inteligente o la
tableta y ejecútelo. A continuación, toque de
nuevo la unidad. “NFC Easy Connect” es una
aplicación gratuita de uso exclusivo con
Android™. Explore el siguiente código 2D.
Si pone en contacto el teléfono inteligente/la
tableta compatible con NFC con la unidad
mientras hay otro dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, el dispositivo
BLUETOOTH se desconecta y el sistema se
conecta al teléfono inteligente/la tableta.
En algunos países y regiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
En algunos teléfonos inteligentes/tabletas, esta
función puede estar disponible sin necesidad de
descargar “NFC Easy Connect”. En este caso, el
funcionamiento y las especificaciones del
teléfono inteligente/la tableta pueden ser
diferentes a lo que se describe en este manual.
Si desea obtener más información, consulte la
guía del usuario suministrada con su teléfono
inteligente/la tableta.
Es posible que la conexión BLUETOOTH si se toca
el sistema con un smartphone/tablet que
disponga de la función NFC cuando esté
leyendo un dispositivo CD o buscando un
dispositivo USB.
Cuando se enciende la unidad y comienza la
reproducción mediante la conexión BLUETOOTH
a través de la acción de un solo toque (NFC), es
posible que el sonido de reproducción no se
escuche desde el inicio de la pista. Para
comenzar la reproducción desde el inicio, pulse
, o establezca una conexión BLUETOOTH
después de que se haya encendido el sistema.
22
ES
Consejo
Nota
Información adicional
Ajuste de la función
de espera automática
El sistema entra en el modo de espera de
forma automática después de haber
transcurrido unos 15 minutos sin que se
produzca una operación o salida de señal de
audio (función de espera automática).
De forma predeterminada, la función de
espera automática se encuentra activada.
Pulse / para encender el
1
sistema.
Mantenga pulsado el botón /
2
durante más de tres
segundos.
“AUTO STANDBY ON” aparece en la
ventana de visualización .
Para desactivar la función, repita el
mismo procedimiento. “AUTO STANDBY
OFF” aparece en la ventana de
visualización y la función se
desactiva.
El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás
(15 minutos aprox.) hasta que entra en el modo
de espera, incluso cuando la función de espera
automática está activada, en los siguientes
casos:
cuando se ha conectado un dispositivo USB
en la función USB
cuando se pulsa un botón en el mando a
distancia o en la unidad
Información adicional
Cuando el sistema acceda al modo de espera,
“STANDBY” aparecerá y parpadeará 8 veces en la
ventana de visualización
La función de espera automática no es válida
para la función del sintonizador (FM), aunque se
haya activado.
Puede que el sistema no entre en el modo de
espera automáticamente en los siguientes
casos:
mientras se utiliza la función FM
cuando se haya detectado una señal de
audio
durante la reproducción de pistas o archivos
de audio
mientras se utiliza el temporizador de
reproducción o de suspensión
.
23
ES
Ajuste del modo de
Consejo
Nota
Consejo
Ajuste de la señal
espera de
BLUETOOTH
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH
está activado, el sistema entra en el modo
de espera para la conexión BLUETOOTH
incluso si el sistema está apagado. Este
modo está desactivado de forma
predeterminada.
Pulse BLUETOOTH MENU .
1
Pulse / para seleccionar
2
“BT: STBY” y, a continuación,
pulse .
Pulse / para seleccionar
3
“ON” u “OFF” y, a continuación,
pulse .
Pulse / para apagar el
4
sistema.
Cuando este modo está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende automáticamente y puede
escuchar música al establecer una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el sistema no tiene información de
emparejamiento, este modo no está disponible.
Para utilizar este modo, el sistema necesita
conectarse al dispositivo y obtener su
información de emparejamiento.
BLUETOOTH
inalámbrica en ON/
OFF
Cuando se enciende la unidad, se puede
controlar una señal BLUETOOTH. El ajuste
predeterminado es ON.
Encienda la unidad.
1
Mantenga pulsados y
2
VOL+ en la unidad durante
cinco segundos.
Una vez que aparezca “BT OFF”
3
(señal de BLUETOOTH
inalámbrica desconectada) o “BT
ON” (señal de BLUETOOTH
inalámbrica conectada), suelte el
botón.
Cuando el ajuste se configura en OFF, la función
BLUETOOTH no está disponible.
Si se toca la unidad con un teléfono inteligente/
tableta con la función NFC cuando este ajuste
esté en OFF, el sistema se encenderá y este
ajuste cambiará a ON.
Cuando este ajuste está desconectado, no se
puede seleccionar el modo de espera de
BLUETOOTH.
Cuando este ajuste está desconectado, la
unidad y el dispositivo BLUETOOTH no se
pueden emparejar.
24
ES
Ajuste del sonido
Consejo
Nota
Consejo
Utilización de los
Puede seleccionar el sonido que desee
entre varios estilos y cambiar la efectividad
de los sonidos graves.
Selección del sonido deseado
Pulse EQ varias veces para seleccionar el
sonido que desee entre los siguientes
estilos:
“R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “ROCK”,
“POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”.
Cambiar la efectividad de los
sonidos graves
Pulse MEGA BASS .
Con cada pulsación se cambia la función a
activada (“BASS ON”) y desactivada (“BASS
OFF”).
El ajuste predeterminado de fábrica es “BASS
ON”.
temporizadores
El sistema ofrece el temporizador de
desconexión automática y de reproducción.
El temporizador de desconexión automática
tiene prioridad sobre el temporizador de
reproducción.
Ajuste del temporizador
de desconexión
automática
A la hora especificada, el sistema se
apagará automáticamente.
Pulse SLEEP varias veces para
1
seleccionar la hora especificada.
Puede seleccionar entre “SLEEP 10”
(10 minutos) y “SLEEP 90” (90 minutos)
en incrementos de 10 minutos, o
“AUTO”. Si selecciona “AUTO”, el sistema
se apagará automáticamente una vez
finalizada la reproducción de un CD o
un dispositivo USB.
Información adicional
Para comprobar el tiempo que queda del
temporizador de desconexión, pulse de nuevo
SLEEP .
El temporizador de desconexión automática
funciona aunque el reloj no esté puesto en hora.
Para cancelar el temporizador de
desconexión automática
Seleccione “OFF” en el paso 1 anterior.
25
ES
Nota
Consejo
Nota
Ajuste del temporizador
de reproducción
Puede escuchar un disco CD, un dispositivo
USB o la radio a una hora preestablecida.
Si la fuente de sonido es la radio, asegúrese de
sintonizar la emisora de radio antes de apagar el
sistema (página 14).
Para cambiar el ajuste del temporizador, lleve a
cabo los procedimientos desde el principio de
nuevo.
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de
haber puesto en hora el reloj (página 10).
Prepare la fuente de sonido.
1
Pulse TIMER MENU .
2
Pulse / para seleccionar
3
“PLAY SET” y, a continuación,
pulse .
La hora de inicio parpadeará en la
ventana de visualización .
Pulse / para seleccionar la
4
hora y, a continuación, pulse .
Siga el mismo procedimiento para
ajustar “MINUTE” de la hora de inicio
del funcionamiento y, a continuación,
“HOUR” y “MINUTE” de la hora de
detención del funcionamiento.
El sistema se enciende exactamente a la hora
ajustada en el temporizador de reproducción.
Cuando la fuente de sonido es un disco CD,
MP3/WMA o dispositivo USB, es posible que
tarde un tiempo en iniciarse la reproducción.
El temporizador de reproducción no funciona si
el sistema ya está encendido a la hora
predefinida.
Cuando la fuente de sonido para un
temporizador de reproducción está ajustada en
una emisora de radio, el temporizador de
reproducción utilizará la frecuencia que se
reprodujo por última vez. Si cambia la frecuencia
de radio después de ajustar el temporizador, el
ajuste de la emisora de radio para el
temporizador también cambiará.
Para comprobar el ajuste
1
Pulse TIMER MENU .
2
Pulse / para seleccionar “SELECT” y,
a continuación, pulse .
3
Pulse / para seleccionar “PLAY SEL”
y, a continuación, pulse .
El ajuste del temporizador aparece en la
ventana de visualización .
Para cancelar el temporizador
Seleccione “OFF” en el paso 3 de “Para
comprobar el ajuste” (página 26).
26
Pulse / para seleccionar la
5
fuente de sonido deseada y, a
continuación, pulse .
A continuación aparecerá la pantalla de
confirmación del temporizador de
reproducción.
Pulse / para apagar el
6
sistema.
ES
Resolución de problemas
Resolución de
problemas
Si se produce un error durante el
funcionamiento del sistema, siga los pasos
que se describen a continuación antes de
ponerse en contacto con su distribuidor
Sony más cercano. Si aparece un mensaje
de error, asegúrese de tomar nota de dicha
información para utilizarla como referencia
en la resolución del problema.
1
Compruebe si el problema se
encuentra mencionado en este
apartado de “Resolución de
problemas”.
2
Consulte la siguiente página web
de asistencia al cliente.
http://support.sony-europe.com/
En esta página web encontrará la
información más reciente de asistencia
al cliente y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
3
Si después de llevar a cabo los
pasos 1 y 2 aún no consigue
solucionar el problema, póngase
en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si después de realizar todo lo
anteriormente indicado el problema
persiste, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Cuando lleve el aparato a reparar,
asegúrese de llevar el sistema
completo (unidad principal y mando a
distancia).
Este producto corresponde a un
sistema integral, por lo que se necesita
el sistema completo para determinar la
sección que precisa reparación.
Si aparece “PROTECT” en la pantalla de
visualización
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación y compruebe los siguientes
elementos después de que “PROTECT”
desaparezca.
Asegúrese de que los cables del altavoz + y –
no están cortocircuitados.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación
del sistema no están bloqueadas.
Una vez que haya comprobado los
puntos anteriores y se haya cerciorado
de que no existe ningún problema,
vuelva a conectar el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto
con su distribuidor Sony más cercano.
Generales
El sistema no se enciende.
Asegúrese de haber conectado el cable de
alimentación correctamente a una toma de
pared.
El sistema ha entrado en el modo de espera
inesperadamente.
No se trata de un fallo de funcionamiento. El
sistema entra en el modo de espera de forma
automática después de haber transcurrido
unos 15 minutos sin que se produzca una
operación o salida de señal de audio. Consulte
“Ajuste de la función de espera automática”
(página 23).
Se ha cancelado inesperadamente el ajuste
del reloj o el funcionamiento del
temporizador de reproducción.
Si transcurre aproximadamente un minuto sin
que se produzca una operación, el ajuste del
reloj o del temporizador de reproducción se
cancelará de forma automática. Realice la
operación de nuevo desde el principio.
Resolución de problemas
27
ES
No se oye el sonido.
Suba el volumen en la unidad.
Compruebe que el componente externo esté
conectado correctamente a la toma AUDIO IN
y ajuste la función a AUDIO IN.
Es posible que la emisora especificada haya
detenido su emisión temporalmente.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
Aleje el sistema de cualquier fuente que
pueda producir ruido.
Conecte el sistema a otra toma de pared.
Se recomienda usar un cable de alimentación
de CA con filtro para ruidos (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor remoto de la unidad y
aleje la unidad de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
Acerque el mando a distancia al sistema.
Cambie las pilas por unas nuevas.
CD-DA/MP3/WMA
Aparece “LOCKED” en la ventana de
visualización y no se puede extraer el
disco de la ranura para discos .
La función del bloqueo de la ranura para
discos está activada. Desactive la función
(página 11).
El comienzo de la reproducción tarda más
de lo normal.
Los siguientes discos pueden provocar un
aumento del tiempo que se tarda en
comenzar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada
un disco grabado en el formato multisesión
un disco que posee muchas carpetas
Dispositivo USB
Si desea obtener información detallada
acerca de los dispositivos USB, consulte
“Versiones y dispositivos USB compatibles”
(página 33).
Se ha conectado un dispositivo USB que no
es compatible.
Es posible que se produzcan los siguientes
problemas.
No se reconoce el dispositivo USB.
No se muestran los nombres de archivo o
carpeta en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Se escucha ruido.
Se emite un sonido distorsionado.
No se oye el sonido.
El dispositivo USB no se ha conectado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB.
El disco o el archivo no se reproduce.
El disco no se ha finalizado (un disco CD-R o
CD-RW al que se le pueden añadir datos).
El sonido salta o el disco no se reproduce.
Es posible que el disco esté sucio o rayado. Si
el disco está sucio, límpielo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de un
soporte estable).
La reproducción no comienza desde la
primera pista o el primer archivo.
Asegúrese de que el modo de reproducción
actual sea el correcto. Si el modo de
reproducción está ajustado en “SHUFFLE” o
“PROGRAM”, cambie el ajuste (página 11).
ES
28
Se escucha un ruido y el sonido salta o
parece distorsionado.
Se ha conectado un dispositivo USB que no es
compatible. Conecte un dispositivo USB
compatible.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Puede que los datos de música en sí mismos
contengan el ruido o la distorsión del sonido.
Puede que se haya introducido ruido al crear
los datos de música debido a las condiciones
del ordenador. En ese caso, elimine el archivo
y envíe de nuevo los datos de música.
La velocidad de bits utilizada al codificar los
archivo era baja. Envíe los archivos codificados
con una velocidad de bits más alta al
dispositivo USB.
“SEARCH” se muestra durante un periodo
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo
en comenzar la reproducción.
El proceso de lectura puede tardar un periodo
de tiempo largo en los siguientes casos.
Si hay un gran número de carpetas o
archivos en el dispositivo USB.
Si la estructura de los archivos es muy
compleja.
Si no hay suficiente espacio libre en la
memoria.
Si la memoria interna está fragmentada.
El nombre del archivo o de la carpeta
(álbum) no se visualiza correctamente.
Envíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya
que los datos almacenados en el dispositivo
USB podrían estar dañados.
El código de caracteres que puede visualizarse
con este sistema es el siguiente:
Mayúsculas (de la A a la Z).
Números (de 0 a 9).
Símbolos (< > +, [ ] \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB para
saber cómo solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el
sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Asegúrese de que el modo de reproducción
actual sea correcto. Si el modo de
reproducción es “SHUFFLE” o “PROGRAM”,
cambie el ajuste (página 11).
No se puede cargar el dispositivo USB.
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado correctamente al puerto (USB)
.
Puede ser que el dispositivo USB no sea
compatible con este sistema.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Para obtener información
detallada acerca del estado de carga del
dispositivo USB, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo USB.
Sintonizador
Se oye un fuerte zumbido o ruido (“STEREO”
parpadea en la ventana de visualización )
o no pueden recibirse emisiones.
Conecte la antena correctamente.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de
nuevo.
Mantenga las antenas alejadas de la unidad o
de otros componentes de AV para evitar
captar ruido.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de
nuevo.
Recoja los cables de la antena con ataduras de
sujeción de venta en comercios y ajuste la
longitud de los cables.
Para restaurar el sistema a los
ajustes predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restaure los ajustes
predeterminados.
1
Encienda el sistema.
2
Mantenga pulsados FUNCTION y
en la unidad al mismo tiempo hasta que
aparezca “RESET” en la ventana de
visualización .
Se eliminarán todos los ajustes configurados
por el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Resolución de problemas
ES
29
Nota
Si va a desechar la unidad o a dársela a otra
persona, reinicie la unidad por motivos de
seguridad.
Mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer o
parpadear durante el funcionamiento.
DISC ERR
Ha colocado un disco que no puede
reproducirse en este sistema, como un disco
CD-ROM, o ha intentado reproducir un
archivo que no es posible reproducir.
COMPLETE
La operación de presintonización de
emisoras finalizó con normalidad.
FULL
Ha intentado programar más de 64 pistas o
archivos.
LOCKED
La función del bloqueo de la ranura para
discos está activada.
NO USB
No hay ningún dispositivo USB conectado;
el dispositivo USB conectado se ha extraído
o el sistema no admite el dispositivo USB.
NO DISC
No hay ningún disco en el reproductor o ha
colocado un disco que no se puede cargar.
30
NO STEP
No se han registrado pasos o se han
eliminado todas las pistas programadas.
NO FILE
El dispositivo USB o el disco no contiene
ningún archivo que pueda reproducirse.
OVER CURRENT
El sistema detecta sobrecorriente en un
dispositivo USB conectado. Retire el
dispositivo USB del puerto, apague el
sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
PLS STOP
Ha intentado cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción en la
función de CD o USB.
ES
READING
El sistema está leyendo la información del
CD. Algunos botones no funcionan durante
la lectura.
SEARCH
El sistema está leyendo la información del
dispositivo USB. Algunos botones no
funcionan durante la búsqueda.
TIME NG
Se ha ajustado la misma hora para el inicio y
la finalización del temporizador de
reproducción.
Resolución de problemas
31
ES
Precauciones/Especificaciones
Precauciones
Discos que este sistema PUEDE reproducir
Discos CD-DA de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas
CD-DA y archivos MP3/WMA)
No use un disco CD-R/CD-RW que no
contiene datos. Si lo hace, el disco podría
resultar dañado.
Discos que este sistema NO PUEDE reproducir
CD-ROM
CD-R/CD-RW diferentes a aquellos
grabados en el formato de CD de música
o formato MP3/WMA que cumpla la
norma ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW grabados en formato
multisesión y no cerrados en la sesión
CD-R/CD-RW con baja calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que estén
rayados o sucios, o CD-R/CD-RW
grabados con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que se hayan finalizado
incorrectamente
CD-R/CD-RW que contengan archivos
que no sean MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3/
WMA)
Discos de 8 cm
Discos con formas que no sean estándar
(por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
Discos en los que se haya pegado cinta
adhesiva, papel o pegatinas
Discos de alquiler o usados con sellos
pegados en los que el pegamento se
extiende más allá del sello
Discos con etiquetas impresas con tinta
que parece pegajosa al tocarlas
Nota acerca de los discos CD-DA/MP3/WMA
Antes de reproducir el disco, límpielo con
un paño de limpieza desde el centro hacia
los bordes.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, o limpiadores o
aerosoles antiestáticos de venta en
comercios para discos LP de vinilo.
ES
32
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
Si no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado,
desenchufe completamente el cable de
alimentación de la toma de pared.
Cuando vaya a desenchufar el sistema,
agarre siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise personal cualificado
antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de CA puede
cambiarse únicamente en un centro de
servicio técnico cualificado.
Ubicación
No coloque el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean
extremadamente calurosos o fríos, que
contengan mucho polvo o que estén
sucios, que sean húmedos o que no
dispongan de una ventilación adecuada,
sujetos a vibraciones, a la luz solar directa
o a una iluminación intensa.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han recibido un
tratamiento especial (por ejemplo, con
cera, aceite o abrillantador), ya que es
posible que se produzcan manchas o una
decoloración de la superficie.
No coloque objetos pesados encima del
sistema.
Si se traslada el sistema directamente de
un lugar frío a otro cálido o si se coloca en
una sala con mucha humedad, es posible
que se produzca condensación en la lente
dentro del sistema y que se produzcan
fallos de funcionamiento. En esta
situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante
aproximadamente una hora hasta que se
evapore la humedad. Si el sistema
continúa sin funcionar, incluso tras un
período prolongado, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony más
cercano.
Recalentamiento de la unidad
Es normal que la unidad se caliente
durante la carga o un funcionamiento
prolongado y no debe ser causa de
alarma.
No toque la carcasa si se ha utilizado la
unidad de manera continua y a alto
volumen, porque es posible que esté
caliente.
No obstruya las ranuras de ventilación.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente neutro. No utilice ningún tipo
de estropajo abrasivo, detergente en polvo
ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.
Traslado del sistema
Antes de cambiar el sistema de sitio,
asegúrese de que no hay ningún disco en el
interior y desconecte el cable de
alimentación de la toma de pared.
Manipulación de discos
Para mantener limpio el disco, cójalo por
el borde. No toque la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
salidas de aire caliente, ni los deje en un
automóvil aparcado a la luz del sol
directa, ya que la temperatura puede
aumentar considerablemente dentro del
habitáculo.
Versiones y
dispositivos USB
compatibles
Visite los sitios web facilitados a
continuación para obtener más información
sobre las versiones admitidas de los
dispositivos compatibles:
http://support.sony-europe.com/
Precauciones/Especificaciones
33
ES
Tecnología
Nota
inalámbrica
BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es
una tecnología inalámbrica de corto alcance
que permite enlazar dispositivos digitales
como ordenadores y cámaras digitales. El
uso de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH le permite operar las unidades
que se encuentran en un radio de 10 metros
aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele
usarse entre dos dispositivos, pero es
posible conectar un solo dispositivo a
varios.
No se necesitan cables para realizar la
conexión como ocurre con las conexiones
USB, ni es necesario colocar los dispositivos
frente a frente como ocurre con la
tecnología inalámbrica de infrarrojos. Puede
usar la tecnología con un dispositivo
BLUETOOTH dentro del bolso o el bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un
estándar global admitido por miles de
empresas. Estas empresas fabrican
productos compatibles con el estándar
global.
Versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto
estándar de capacidades de diversos
productos BLUETOOTH. Consulte
“Especificaciones” (página 35) para obtener
información detallada sobre la versión y los
perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Para usar un dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo en cuestión debe
admitir el mismo perfil que el sistema. Tenga en
cuenta que las funciones del dispositivo
BLUETOOTH podrían ser diferentes según las
especificaciones del dispositivo, aunque tenga
el mismo perfil que este sistema.
Las propiedades de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH pueden hacer que la reproducción
en el sistema vaya ligeramente retrasada con
respecto a la reproducción de audio del
dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían
usarse a una distancia máxima de 10 metros
(distancia sin obstáculos).
El alcance de comunicación eficaz puede ser
menor en las siguientes circunstancias.
Si hay una persona, objeto de metal,
pared u otro obstáculo entre los
dispositivos que se comunican
mediante una conexión BLUETOOTH
En lugares donde hay instalada una
LAN inalámbrica
En lugares en cuyas cercanías se usan
hornos microondas
En lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN
inalámbrica (IEEE802.11b/g) usan la misma
banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando
utilice el dispositivo BLUETOOTH cerca de un
dispositivo compatible con LAN inalámbrica,
pueden producirse interferencias
electromagnéticas.
Esto podría producir la ralentización de la
transferencia de datos, la aparición de ruido
o la incapacidad de conexión. Si esto ocurre,
pruebe las siguientes soluciones:
Intente conectar este sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando se
encuentre al menos a 10 metros del
equipo de LAN inalámbrica.
Apague la alimentación del equipo de
LAN inalámbrica cuando utilice el
dispositivo BLUETOOTH a menos de 10
metros de distancia.
Efectos en otros dispo sitivos
Las ondas de radio difundidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Dado que estas interferencias
pueden provocar fallos de funcionamiento,
apague siempre la alimentación de este
sistema, del teléfono móvil BLUETOOTH y
del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones:
En hospitales, trenes y aviones
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
34
ES
Nota
Este sistema admite funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH con
el fin de garantizar la seguridad durante la
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad
puede no ser suficiente en función del
contenido de la configuración y de otros
factores. Por lo tanto, siempre debe tener
cuidado al establecer la comunicación mediante
la tecnología BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable en modo alguno
de los daños u otras pérdidas que se deriven de
fugas de información durante la comunicación
mediante la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo
perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con
este sistema deben cumplir con la
especificación BLUETOOTH prescrita por
BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una
certificación de dicho cumplimiento. Sin
embargo, incluso si un dispositivo cumple con la
especificación BLUETOOTH, en ocasiones, las
características o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o
pueden producir distintos métodos de control,
visualización o funcionamiento.
Pueden oírse ruidos o puede interrumpirse el
audio en función del dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, del entorno de
comunicación o de las condiciones ambientales.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal):
8 W + 8 W (a 8 ohmios, 1 kHz, 1 % de
distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia):
10 W + 10 W (por canal a 8 ohmios, 1 kHz)
Entradas/Salidas
AUDIO IN:
Toma AUDIO IN (toma externa):
Minitoma estéreo, sensibilidad 1 V,
impedancia 47 kilohmios
USB:
Puerto USB: tipo A, 5 V CC 1,5 A
Tom a HE AD PH ON E:
Toma estéreo estándar, 8 ohmios o más
Sección del reproductor CD-DA/
MP3/WMA
Sistema:
Sistema de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: continua
Salida láser*: menos de 44,6 W
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo
del bloque del captador óptico con una apertura
de 7 mm.
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 kHz
Relación señal-ruido:
Más de 90 dB
Rango dinámico:
Más de 90 dB
Precauciones/Especificaciones
35
ES
Sección del sintonizador
Sección del sintonizador de FM:
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM
Gama de sintonía:
87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Antena:
Antena de cable para FM
Terminales de la antena:
8 ohmios sin equilibrar
Ancho de banda de transmisión
20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de
44,1 kHz)
*1El alcance real variará en función de factores
como la existencia de obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos alrededor de
un horno microondas, electricidad estática,
sensibilidad de recepción, rendimiento de la
antena, sistema operativo, aplicación de
software, etc.
2
*
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
los dispositivos.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces:
Altavoz de rango completo
Radiador pasivo
Impedancia nominal:
8 ohmios
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 4.0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance d e comunicació n máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Método de protección de contenido admitido
Método SCMS-T
Códec admitido
SBC (códec Sub Band)
*1
Generales
Requisitos de alimentación:
120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía:
28 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (incluidas las partes
salientes):
Aprox. 340 mm × 173 mm × 90 mm
Masa:
Aprox. 2,3 kg
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (RM-AMU212) (1), antena
de cable para FM (1), Manual de
instrucciones (este manual) (1), tarjeta de
garantía (1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W (con los
puertos de redes BLUETOOTH desactivados)
Modo de espera de BLUETOOTH: 5,9 W (con los
puertos de redes BLUETOOTH activados)
36
ES
Marcas comerciales, etc.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de sistemas y nombres de
productos indicados en este manual suelen ser
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ® se
omiten en este manual.
37
ES
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie
z.B. brennenden Kerzen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das
Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose
an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank
auf.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z.B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange
der Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Das Typenschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Dieses Gerät ist als CLASS 1 LASER-Produkt
klassifiziert. Diese Kennzeichnung befindet sich
außen an der Geräteunterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte zu,
die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage
der Gesetzgebung der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
2
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Nur Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die
Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Vor der
Inbetriebnahme
dieses Systems
Fehlfunktionen, die im Rahmen des
normalen Systembetriebs auftreten,
werden von Sony in Übereinstimmung
mit den Bedingungen behoben, die für
dieses Produkt in der eingeschränkten
Haftungsgarantie festgelegt sind. Sony
haftet jedoch nicht für Folgeschäden aus
einem Wiedergabe-Ausfall, der auf ein
beschädigtes oder nicht
ordnungsgemäß funktionierendes
System zurückzuführen ist.
Musikdiscs, die mit
Urheberrechtsschutztechnologien
codiert sind
Dieses Produkt wurde für die Wiedergabe
von Discs entwickelt, die dem CompactDisc-Standard (CD) entsprechen. In letzter
Zeit werden von einigen Plattenfirmen
verschiedene Musikdiscs vertrieben, die mit
Urheberrechtsschutztechnologien codiert
sind.
Beachten Sie, dass einige dieser Discs nicht
dem CD-Standard entsprechen und daher
möglicherweise mit diesem Produkt nicht
wiedergegeben werden können.
DE
Hinweis zu DualDiscs
Bei einer DualDisc handelt es sich um ein
Disc-Produkt mit zwei Seiten, bei dem auf
der einen DVD-Inhalte und auf der anderen
digitales Audiomaterial aufgezeichnet
werden. Da die Seite mit dem Audiomaterial
jedoch nicht dem Compact-Disc-Standard
(CD) entspricht, kann die Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
DE
3
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme dieses Systems............................................... 3
Vorbereitungen
Position und Funktion der Steuerelemente...........................................6
Vorbereiten der Fernbedienung ............................................................9
Einstellen der Uhrzeit ............................................................................10
Wiedergabe einer CD
Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc....................................... 11
So ändern Sie den Wiedergabemodus.............................................. 11
Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) .............. 13
Hören von Radiosendungen
Einstellen eines Radiosenders..............................................................14
Speichern von Radiosendern................................................................14
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders .................................15
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät.....................................16
Musikwiedergabe mit gesondert erhältlichen
Audiokomponenten
In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung
beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten am Gerät
durchgeführt werden, die die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen.
Gerät (Vorderseite/Oberseite)
DE
6
Fernbedienung
Gerät: Taste FUNCTION/PAIRING
Zum Auswählen der Signalquelle. Mit
jedem Tastendruck wechselt das Gerät
zur nächsten Quelle, und zwar in
folgender Reihenfolge:
CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
Zum schnellen Zurück- bzw. Vorspulen
eines Stücks oder einer Datei.
Fernbedienung: Tasten PRESET +/–
Zum Einstellen gespeicherter
Radiosender.
Gerät: Tasten VOL +/–
Fernbedienung: Taste VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
Tas te / (Ein/Aus)
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts.
Display
Tas te (Auswerfen)
Zum Auswerfen einer CD.
Fernbedienungssensor
Auf dem Geräte befindet sich keine
Infrarotmarkierung .
Disceinschub
Legen Sie hier eine CD ein.
N-Markierung
Halten Sie ein Smartphone/Tablet mit
NFC-Funktion nah an diese Markierung,
um eine BLUETOOTH-Registrierung,
-Verbindung oder -Trennung mithilfe
eines einfachen Bedienvorgangs
durchzuführen (Seite 21).
Anzeige (BLUETOOTH)
Leuchtet oder blinkt, um den Status der
BLUETOOTH-Verbindung anzuzeigen.
Tas te BLUETOOTH M E N U
Zum Öffnen oder Schließen des
BLUETOOTH-Menüs (Seite 19, 20, 23).
Tas te EQ
Zum Auswählen eines Klangeffekts
(Seite 24).
Tas te MEGA BASS
Zum Verstärken der Bässe (Seite 24).
MUTING
Zum Stummschalten des Tons und
Deaktivieren der Stummschaltung.
Vorbereitungen
DE
7
Taste PLAY MODE/TUNING MODE
Hinweis
Zum Auswählen des
Wiedergabemodus (Seite 11).
Zum Auswählen des
Sendereinstellmodus (Seite 14).
Taste REPEAT/FM MODE
Zum Auswählen des Modus für die
Wiedergabewiederholung (Seite 12).
Zum Auswählen des FM-Stereo- oder
monauralen Empfangs (Seite 14).
Tas te (Stopp)
Zum Beenden der Wiedergabe.
Tas t e CLEAR
Zum Löschen eines programmierten
Stücks (Seite 13).
Taste RETURN
Zum Zurückkehren zum vorherigen
Status.
Tas t e (Eingabe)
Zum Bestätigen einer Option.
Tas te n ///
Zum Auswählen einer Option.
Gerät (Rückseite)
Tas ten +/–
Zum Auswählen eines Ordners (Albums)
auf einer MP3-/WMA-Disc oder einem
USB-Gerät.
Taste TUNER MEMORY
Zum Speichern von Radiosendern
(Seite 14).
Tasten TUNER PRESET (1 bis 4)
Zum Einstellen eines von 4 registrierten
FM-Sendern.
Tas t e TIMER ME NU
Zum Einstellen des Timer-Menüs
(Seite 24).
Tas t e SLEEP
Zum Einstellen des Sleep-Timers
(Seite 24).
Tas t e DISPLAY
Zum Wechseln der im Display
angezeigten Informationen.
Anstelle nicht darstellbarer Zeichen
erscheint ein Unterstrich „_“.
Wenn Sie diese Taste bei
ausgeschaltetem Gerät drücken, wird die
Uhrzeit angezeigt.
FM ANTENNA
Schließen Sie hier die FM-Antenne an.
Suchen Sie einen Aufstellungsort und eine
Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten,
und befestigen Sie die FM-Antenne dann an
einer stabilen Oberfläche (Fenster, Wand usw.).
DE
8
Sichern Sie das Ende der FM-Wurfantenne mit
Klebeband.
Buchse AUDIO IN (externer Eingang)
Schließen Sie gesondert erhältliche
externe Geräte über ein
Audioverbindungskabel (nicht
mitgeliefert) an.
Buchse HEADPHONE
Schließen Sie hier Kopfhörer an.
Anschluss (USB)
Schließen Sie hier ein USB-Gerät an
(Seite 16).
Eingang ~ AC IN (120-240 V
Wechselstrom)
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Vorbereiten der
Fernbedienung
Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht
mitgeliefert) wie unten dargestellt
polaritätsrichtig ein.
Hinweise zur Verwendung der
Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterielebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um
mögliche Schäden durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
Vorbereitungen
DE
9
Einstellen der Uhrzeit
Hinweis
Schalten Sie das System mit /
1
ein.
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal
einstellen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wählen Sie mit / die
3
Option „CLOCK“ und drücken Sie
.
Stellen Sie mit / die
4
Stunden ein und drücken Sie .
Stellen Sie mit / die
5
Minuten ein und drücken Sie
.
Damit ist die Uhreinstellung
abgeschlossen.
10
Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt,
wenn Sie das Netzkabel abziehen oder wenn ein
Stromausfall auftritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit an,
wenn das System ausgeschaltet
ist
Drücken Sie DISPLAY , um die Uhrzeit
anzuzeigen. Die Uhrzeit wird ungefähr 8
Sekunden lang angezeigt.
DE
Tipp
Hinweis
Wiedergabe einer CD
Etikettenseite
(beschriftete S eite)
(Auswerf en)
Wiedergabe einer
Sie können den Disceinschub sperren. Halten
Sie FUNCTION am Gerät und VOL - am
Gerät gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
„LOCKED“ erscheint im Display und die Taste
hat keine Wirkung mehr. Zum Entsperren
des Disceinschubs gehen Sie genauso vor.
CD-DA-/MP3-/WMADisc
Drücken Sie CD .
1
Legen Sie eine CD in den
2
Disceinschub an der
Oberseite des Geräts ein.
Legen Sie die CD so ein, dass die
Etikettenseite (beschriftete Seite) auf
Sie weist.
Drücken Sie .
3
Wenn sich bereits eine CD im
Disceinschub befindet und Sie von
einer anderen Funktion zur Funktion
„CD“ wechseln, warten Sie, bis
„READING“ im Display ausgeblendet
wird, und drücken Sie dann .
Mit den entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung oder am Gerät können
Sie schnell zurück-/vorspulen oder ein
Stück, eine Datei oder einen Ordner (bei
MP3-/WMA-Discs) wählen usw.
So lassen Sie eine CD auswerfen
Drücken Sie am Gerät.
8-cm-CDs können in diesem System nicht
verwendet werden.
Legen Sie keine Discs mit einer ungewöhnlichen
Form ein (z. B. Herz, Quadrat, Stern). Andernfalls
kann dies zu irreparablen Schäden am System
führen.
Verwenden Sie keine Discs mit Klebeband oder
Aufklebern darauf, da dies zu einer Fehlfunktion
führen kann.
Berühren Sie beim Herausnehmen einer Disc
nicht deren Oberfläche.
So ändern Sie den
Wiedergabemodus
Durch Auswahl des entsprechenden
Wiedergabemodus können Sie die gleiche
Musik wiederholt oder in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben lassen.
Drücken Sie , um die
1
Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie wiederholt PLAY
2
MODE , um einen
Wiedergabemodus
auszuwählen.
Folgende Wiedergabemodi stehen zur Wahl.
Wiedergabemodus
FOLDER*Gibt alle Stücke im
SHUFFLEGibt alle Stücke wiederholt
Wirkung
ausgewählten Ordner
wieder. „FLDR“ erscheint
im Display .
in zufälliger Reihenfolge
wieder. „SHUF“ erscheint
im Display .
Wiedergabe einer CD
11
DE
Hinweis
Wiedergabemodus
FOLDER
SHUFFLE*
PROGRAMGibt alle programmierten
OFFGibt ein Stück oder eine
* Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei
Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer
MP3-/WMA-Disc.
Wirkung
Gibt alle Stücke im
ausgewählten Ordner in
zufälliger Reihenfolge
wieder. „FLDRSHUF“
erscheint im Display .
Stücke oder Dateien
wieder. „PROGRAM“
erscheint im Display .
Ausführliche
Informationen finden Sie
unter „Erstellen Ihres
eigenen Programms
(Programmwiedergabe)“
(Seite 13).
Datei wieder.
REPEAT
Zum Wechseln des Modus für die
wiederholte Wiedergabe drücken Sie
mehrmals REPEAT .
Folgende Wiedergabemodi stehen zur
Wahl.
Wiedergabemodus
ONEGibt das ausgewählte
FOLDER*Gibt alle Stücke im
ALLGibt alle Stücke auf einer
OFFDie wiederholte
* Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei
Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer
MP3-/WMA-Disc.
Wirkung
Stück wiederholt wieder.
„REP ONE“ erscheint im
Display .
ausgewählten Ordner
wiederholt wieder. „REP
FLDR“ erscheint im Display
.
Disc wiederholt wieder.
„REP ALL“ erscheint im
Display .
Wiedergabe wird beendet.
Wenn „PLS STOP“ angezeigt wird
Sie können den Wiedergabemodus nicht
während der Wiedergabe ändern. Stoppen
Sie die Wiedergabe und ändern Sie dann
den Wiedergabemodus.
Sobald das Netzkabel ausgesteckt wird, wird der
Wiedergabemodus automatisch ausgeschaltet.
Hinweis zum Wiedergeben von MP3-/ WMADiscs
Speichern Sie keine unnötigen Ordner
oder Dateien auf einer Disc, auf der MP3-/
WMA-Dateien gespeichert sind.
Ordner, in denen keine MP3-/WMA-
Dateien enthalten sind, werden vom
System nicht erkannt.
Das System kann nur MP3-/WMA-Dateien
mit der Dateierweiterung „.mp3“ oder
„.wma“ wiedergeben.
Wenn ein Dateiname die Dateierweiterung
„.mp3“ oder „.wma“ aufweist, es sich aber
nicht um eine MP3-/WMA-Audiodatei
handelt, kann die Wiedergabe dieser Datei
ein lautes Rauschen erzeugen, was
wiederum das System beschädigen kann.
Die maximale Anzahl an MP3-/WMA-
Ordnern und -Dateien, mit denen dieses
System kompatibel ist:
256* Ordner (einschließlich des
Stammordners)
999 Dateien
999 Dateien in einem einzelnen Ordner
8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur
der Dateien)
* Das umfasst Ordner, in denen keine MP3-/
WMA- oder anderen Dateien gespeichert
sind. Die Anzahl Ordner, die das System
erkennen kann, kann abhängig von der
Ordnerstruktur geringer als die tatsächliche
Anzahl Ordner sein.
Es kann keine Kompatibilität mit allen
MP3-/WMA-Codier-/
Schreibprogrammen, CD-R/RWLaufwerken und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-/
WMA-Discs verursachen unter
Umständen Rauschen oder Tonaussetzer
oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
12
DE
Hinweis
Tipp
Hinweis
Erstellen Ihres eigenen
Ausgewählte
Stück- oder
Dateinummer
Gesamtspielzeit des
ausgewählten Stücks
oder der ausgewählten
Datei
Programms
(Programmwiedergabe)
Gibt das programmierte Stück bzw. die
programmierte Datei wieder.
Stoppen Sie mit die
1
Wiedergabe.
Drücken Sie wiederholt PLAY
2
MODE , um „PROGRAM“
auszuwählen.
Wählen Sie bei einer MP3-Disc
3
mit +/– den Ordner mit
den Stücken oder Dateien aus,
die Sie programmieren wollen.
Wählen Sie mit / das
4
gewünschte Stück oder die
gewünschte Datei und drücken
Sie dann .
So heben Sie die
Programmwiedergabe auf
Wählen Sie in Schritt 2 statt „PROGRAM“ die
Option „OFF“.
So löschen Sie ein
programmiertes Stück oder eine
programmierte Datei
Drücken Sie CLEAR , während die
Wiedergabe angehalten ist. Bei jeder
Tastenbetätigung wird das zuletzt
programmierte Stück bzw. die Datei
gelöscht.
Wenn alle programmierten Stücke oder
Dateien gelöscht sind, wird „NO STEP“
angezeigt.
Es können bis zu 64 Stücke oder Dateien
programmiert werden. Wenn Sie versuchen,
mehr als 64 Stücke oder Dateien zu
programmieren, wird „FULL“ angezeigt. Löschen
Sie in diesem Fall nicht mehr benötigte Stücke.
Um dasselbe Programm erneut abzuspielen,
drücken Sie .
Wenn die Disc nach der Programmierung
ausgeworfen oder das Netzkabel gelöst wird,
wird die Programmierung aller Stücke und
Dateien gelöscht.
Wiedergabe einer CD
Gehen Sie wie in den oben erläuterten
Schritten vor, um weitere Stücke oder
Dateien zu programmieren.
Drücken Sie .
5
Die Wiedergabe der programmierten
Stücke bzw. Dateien wird gestartet.
Bei einer MP3-/WMA-Datei erscheint zuerst der
Name oder Titel der ausgewählten Datei im
Display und die Gesamtspielzeit wird nicht
angezeigt.
13
DE
Tipp
Tipp
Hören von Radiosendungen
Speichernummer
Speichern von
Einstellen eines
Radiosenders
Drücken Sie FM .
1
Drücken Sie wiederholt TUNING
2
MODE , um „AUTO“
auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Modus zwischen AUTO, MANUAL und
PRESET.
Drücken Sie TUNING +/– .
3
Die Frequenzanzeige im Display
beginnt durchzulaufen und stoppt
automatisch, wenn ein FMStereosender empfangen wird
(Automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Sendereinstellung
1
Drücken Sie bei der FM-Funktion
wiederholt TUNING MODE , um
„MANUAL“ auszuwählen.
2
Stellen Sie den gewünschten Sender ein,
indem Sie TUNING +/– mehrmals
drücken oder gedrückt halten.
Drücken: Mit jedem Tastendruck wird die
Frequenz um einen Frequenzschritt erhöht bzw.
verringert.
Gedrückt halten: Die Frequenz wird so lange um
mehrere Frequenzschritte erhöht bzw.
verringert, bis die Taste losgelassen wird.
Wenn der Empfang einer FM-Stereosendung
verrauscht ist, drücken Sie wiederholt FM MODE
, um „MONO“ für den monauralen Empfang
auszuwählen. Damit wird das Rauschen
reduziert.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-
Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der
Sendername im Display.
Radiosendern
Sie können Radiosender nach Bedarf
speichern.
Stellen Sie den gewünschten
1
Sender ein.
Drücken Sie TUNER MEMORY .
2
Drücken Sie wiederholt
3
PRESET +/– , um eine
Speichernummer auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Sie können eine Speichernummer auch
auswählen, indem Sie TUNER PRESET
(1 bis 4) oder /// drücken.
„COMPLETE“ erscheint im Display
und der Radiosender wird unter dieser
Speichernummer registriert.
Weitere Radiosender können Sie wie in
den Schritten oben angegeben
registrieren.
Sie können bis zu 20 FM-Sender voreinstellen
und speichern.
Wenn Sie in Schritt 3 eine Speichernummer mit
bereits registriertem Sender auswählen, wird
dieser Sender durch den neu eingestellten
Sender ersetzt.
14
DE
Auswählen eines
gespeicherten
Radiosenders
Radiosender, die unter Speichernummer 1
bis 4 registriert sind, können Sie ganz
einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET
(1 bis 4) drücken, wenn am System die
FM-Funktion eingestellt ist.
Bei Radiosendern, die unter
Speichernummer 5 oder höher registriert
sind, drücken Sie wiederholt TUNING MODE
, um „PRESET“ auszuwählen, und drücken
dann mehrmals PRESET +/– oder
///, um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
Hören von Radiosendungen
15
DE
Tipp
Hinweis
Wiedergabe einer Datei auf einem
USB-Gerät
Wiedergabe einer
Datei auf einem USBGerät
Sie können auf diesem System
Audiodateien wiedergeben, die auf einem
USB-Gerät gespeichert sind, beispielsweise
einem WALKMAN® oder digitalen
Medienplayer, indem Sie das USB-Gerät an
das System anschließen.
Erläuterungen zu kompatiblen USB-Geräten
finden Sie unter „Kompatible USB-Geräte
und Versionen“ (Seite 32).
Drücken Sie USB .
1
Schließen Sie das USB-Gerät an
2
den Anschluss (USB) an der
Geräterückseite an.
Sie können das USB-Gerät direkt oder
über das mit dem USB-Gerät gelieferte
USB-Kabel an den Anschluss (USB)
anschließen.
Warten Sie, bis „SEARCH“ ausgeblendet
wird.
Drücken Sie .
3
Die Wiedergabe beginnt.
Mit den entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung oder am Gerät können
Sie schnell zurück-/vorspulen oder ein
Stück, eine Datei oder einen Ordner
wählen.
Bei der Wiedergabe vom USB-Gerät können der
Wiedergabemodus und der Modus für die
Wiedergabewiederholung ausgewählt werden.
Drücken Sie wiederholt PLAY MODE oder
REPEAT , um den gewünschten Modus
auszuwählen. Ausführliche Informationen
finden Sie unter „So ändern Sie den
Wiedergabemodus“ (Seite 11).
Wird ein USB-Gerät an das Gerät angeschlossen,
wird automatisch der Akku aufgeladen. Wenn
sich das USB-Gerät nicht laden lässt, trennen Sie
es vom Gerät und schließen Sie es wieder an.
Manche USB-Geräte können mit dem System
nicht aufgeladen werden. Einzelheiten zum
Ladestatus des USB-Geräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum USB-Gerät.
Die Wiedergabereihenfolge im System kann von
der Wiedergabereihenfolge des
angeschlossenen digitalen Musikplayers
abweichen.
Achten Sie darauf, dass Sie das System
ausschalten, bevor Sie das USB-Gerät trennen.
Wenn das USB-Gerät getrennt wird, während
das System eingeschaltet ist, können die Daten
auf dem USB-Gerät beschädigt werden.
Wenn eine USB-Kabelverbindung notwendig ist,
verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene
USB-Kabel mit dem anzuschließenden USBGerät. Ausführliche Informationen zum
Anschluss finden Sie in der mit dem
anzuschließenden USB-Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Abhängig von der Art des angeschlossenen
USB-Geräts kann es einige Zeit dauern, bevor
„SEARCH“ nach dem Anschluss angezeigt wird.
Schließen Sie das USB-Gerät nicht über einen
USB-Hub an.
Sobald das USB-Gerät verbunden ist, liest das
System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält
das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann
der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in
Anspruch nehmen.
Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten kann
es sehr lang dauern, um Signale vom System zu
übertragen oder den Lesevorgang des USBGeräts zu beenden.
Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/
Schreibprogrammen garantiert werden. Wurden
die Audiodateien auf dem USB-Gerät
ursprünglich mit inkompatibler Software codiert,
können diese Dateien ein Rauschen erzeugen
oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
16
DE
Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf
dem USB-Gerät, mit denen dieses System
kompatibel ist:
256* Ordner (einschließlich des
Stammordners)
999 Dateien
999 Dateien in einem einzelnen Ordner
8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der
Dateien)
* Das umfasst auch Ordner, in denen keine
abspielbaren Audiodateien enthalten sind,
sowie leere Ordner. Die Anzahl Ordner, die
das System erkennen kann, kann abhängig
von der Ordnerstruktur geringer als die
tatsächliche Anzahl Ordner sein.
Das System unterstützt nicht unbedingt alle in
einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der
korrekten Dateierweiterung Rauschen oder eine
Funktionsstörung des Systems verursachen
können, wenn die betreffende Datei ein anderes
Format besitzt.
** Dateien mit DRM-Urheberschutz (Digital Rights
Management) oder Dateien, die von einem
Online-Musicstore heruntergeladen wurden,
können auf diesem System nicht
wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen,
eine solche Datei abzuspielen, gibt das System
die nächste ungeschützte Audiodatei wieder.
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät
17
DE
Hinweis
Hinweis
Musikwiedergabe mit gesondert
erhältlichen Audiokomponenten
Musikwiedergabe
von gesondert
erhältlichen
Audiokomponenten
Sie können Stücke von gesondert
erhältlichen Audiokomponenten
wiedergeben, die an das Gerät
angeschlossen sind.
Reduzieren Sie zuvor mit VOLUME – die
Lautstärke.
Drücken Sie AUDIO IN .
1
Schließen Sie ein
2
Audioverbindungskabel an die
Buchse AUDIO IN an der
Geräterückseite und an den
Ausgangsanschluss der
gesondert erhältlichen externen
Komponente an.
Das System schaltet möglicherweise
automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls die
Lautstärke des angeschlossenen Geräts zu
gering ist. Ausführliche Informationen finden Sie
unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22).
18
Starten Sie die Wiedergabe an
3
der angeschlossenen
Komponente.
Stellen Sie die Lautstärke an der
angeschlossenen Komponente
während der Wiedergabe ein.
Stellen Sie mit VOLUME +/–
4
die Lautstärke ein.
DE
Hinweis
Wiedergeben von Musik über eine
BLUETOOTH-Verbindung
Koppeln des Systems
Starten Sie am BLUETOOTH-Gerät
3
die Suche nach diesem System.
Daraufhin wird eine Liste der
gefundenen Geräte im Display des
BLUETOOTH-Geräts angezeigt.
mit einem
BLUETOOTH-Gerät zur
Musikwiedergabe
Über eine Funkverbindung können Sie Musik
von einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben.
Führen Sie eine Kopplung durch, um Ihr
BLUETOOTH-Gerät zu registrieren, bevor Sie
die BLUETOOTH-Funktion nutzen.
Stellen Sie das zu verbindende BLUETOOTH-
Gerät in höchstens einem Meter Abstand zum
System auf.
Wenn bei Ihrem BLUETOOTH-Gerät eine
Sofortverbindung (NFC) möglich ist,
überspringen Sie das folgende Verfahren.
Schlagen Sie unter „Musikwiedergabe über eine
Sofortverbindung (NFC)“ (Seite 21) nach.
Drücken Sie BLUETOOTH MENU
1
.
Wenn das System über keine
Kopplungsinformationen verfügt und
die BLUETOOTH-Funktion ausgewählt
wird, wechselt das System automatisch
in den Kopplungsmodus.
Sie können die Kopplung auch mit einer
Taste am Gerät ausführen.
Informationen dazu finden Sie unter
„So führen Sie die Kopplung mit einer
Taste am Gerät aus“ (Seite 20).
Wählen Sie [SONY:CMT-X3CD]
4
(dieses System).
Wenn Sie aufgefordert werden, beim
BLUETOOTH-Gerät einen Passcode
einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
Wird dieses System im Display des
Geräts nicht angezeigt, beginnen Sie
noch einmal bei Schritt 1.
Wenn die Kopplung abgeschlossen ist,
wird automatisch eine BLUETOOTHVerbindung hergestellt. „BT AUDIO“
erscheint im Display des Systems
und die Anzeige (BLUETOOTH)
leuchtet auf.
Führen Sie diesen Schritt innerhalb von
5 Minuten aus. Andernfalls wird die
Kopplung abgebrochen. Gehen Sie in
diesem Fall erneut wie ab Schritt 1
erläutert vor.
Drücken Sie .
5
Die Wiedergabe beginnt.
Bei manchen BLUETOOTH-Geräten
müssen Sie noch einmal
drücken. Außerdem müssen Sie am
BLUETOOTH-Gerät möglicherweise
einen Musikplayer starten.
Stellen Sie mit VOLUME +/–
6
die Lautstärke ein.
Wenn sich die Lautstärke am System
nicht ändern lässt, stellen Sie sie am
BLUETOOTH-Gerät ein.
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
Drücken Sie /, um „PAIRING“
2
zu wählen, und drücken Sie dann
.
Das System wechselt in den
Kopplungsmodus. „PAIRING“ erscheint
im Display und die Anzeige
(BLUETOOTH) blinkt schnell.
19
DE
So führen Sie die Kopplung mit
Tipp
Hinweis
Tipp
Tipp
Hinweis
einer Taste am Gerät aus
1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT
AUDIO“ auszuwählen.
2Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis die
Anzeige (BLUETOOTH) schnell blinkt.
Das System wechselt in den Kopplungsmodus.
„PAIRING“ erscheint im Display .
Zum Herstellen einer BLUETOOTHVerbindung führen Sie denselben Vorgang
ab Schritt 2 mit einer Fernbedienung aus.
Sie können eine Kopplung mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät durchführen, während die
BLUETOOTH-Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät besteht.
Diese Funktionen stehen möglicherweise nicht
bei allen BLUETOOTH-Geräten zur Verfügung.
Des Weiteren weichen bestimmte
Bedienvorgänge möglicherweise abhängig vom
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät ab.
Wenn eine Kopplung durchgeführt wurde, muss
sie nicht erneut durchgeführt werden. In den
folgenden Fällen muss die Kopplung aber erneut
durchgeführt werden:
Die Kopplungsinformationen wurden bei der
Reparatur des BLUETOOTH-Geräts gelöscht.
Sie haben versucht, das System mit mehr als
8 BLUETOOTH-Geräten zu koppeln.
Dieses System kann eine Kopplung mit bis zu
8 BLUETOOTH-Geräten durchführen. Wenn
Sie eine Kopplung mit einem weiteren
BLUETOOTH-Gerät durchführen, nachdem Sie
eine Kopplung mit 8 Geräten durchgeführt
haben, werden die Kopplungsinformationen
des Geräts, mit dem zuerst eine Verbindung
mit dem System hergestellt wurde, mit
denen des neuen Geräts überschrieben.
Die Kopplungsregistrierungsinformationen
dieses Systems werden bei dem
verbundenen Gerät gelöscht.
Wenn Sie das System initialisieren oder den
Kopplungsverlauf beim System löschen,
werden alle Kopplungsinformationen
gelöscht.
Der Ton von diesem System kann nicht an einen
BLUETOOTH-Lautsprecher übertragen werden.
„Passcode“ wird manchmal auch „Passkey“,
„PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“
usw. genannt.
Sie können keine BLUETOOTH-Verbindung mit
einem anderen BLUETOOTH-Gerät herstellen,
während die BLUETOOTH-Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät aktiv ist. Trennen Sie
zunächst die Verbindung und stellen Sie sie
dann mit einem anderen Gerät her.
DE
20
Das System unterstützt lediglich Sub Band
Codec.
So brechen Sie den
Kopplungsvorgang mit dem
BLUETOOTH-Gerät ab
Drücken Sie BLUETOOTH MENU oder
BLUETOOTH oder wechseln Sie die
Tonquelle.
Wenn das System nicht über
Kopplungsinformationen verfügt, kann der
Kopplungsvorgang nicht abgebrochen werden.
So beenden Sie die Verbindung
zum BLUETOOTH-Gerät
Drücken Sie BLUETOOTH MENU , wählen
Sie mit / die Option „DISCONNECT“
und drücken Sie .
Sie können die BLUETOOTH-Verbindung auch
vom anderen BLUETOOTH-Gerät aus trennen.
So löschen Sie die KopplungsRegistrierungsinformationen
1
Drücken Sie BLUETOOTH .
2
Halten Sie FUNCTION und am
Gerät gleichzeitig gedrückt, bis „RESET“
im Display erscheint.
Wenn Sie die Kopplungsinformationen gelöscht
haben, können Sie keine BLUETOOTHVerbindung herstellen, außer die Kopplung wird
erneut durchgeführt.
Wiedergeben von Musik
von einem registrierten
Gerät
Stellen Sie im Anschluss an Schritt 1 unter
„Koppeln des Systems mit einem
BLUETOOTH-Gerät zur Musikwiedergabe“
vom BLUETOOTH-Gerät aus eine
Verbindung zum System her und starten Sie
die Wiedergabe dann mit .
Musikwiedergabe
Tipp
Hinweis
über eine
Sofortverbindung
(NFC)
NFC ist eine
Funkkommunikationstechnologie über
kurze Strecken zwischen verschiedenen
Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags.
Halten Sie einfach das Smartphone/Tablet
an das System. Das System wird
automatisch eingeschaltet und die
Kopplung und BLUETOOTH-Verbindung
werden durchgeführt.
Aktivieren Sie zuvor die NFC-Einstellungen.
Halten Sie das Smartphone/
1
Tablet an die N-Markierung
dieses Geräts.
Halten Sie das Smartphone/Tablet an
dieses Gerät, u nd zwar so lange, bi s das
Smartphone/Tablet vibriert oder ein
kurzer Signalton zu hören ist.
Informationen zu der Stelle am
Smartphone/Tablet, mit der der
Kontakt hergestellt werden muss,
finden Sie in der Bedienungsanleitung
zum Smartphone/Tablet.
Wenn die Verbindung hergestellt
2
ist, drücken Sie .
Die Wiedergabe beginnt.
Um die eingerichtete Verbindung zu
trennen, halten Sie das Smartphone/
Tablet an die N-Markierung dieses
Geräts.
Smartphones mit NFC-Funktion sind kompatibel
(kompatibles Betriebssystem: Android Version
2.3.3 oder neuer mit Ausnahme von Android
3.x).
Informieren Sie sich auf der unten angegebenen
Website über kompatible Geräte.
http://support.sony-europe.com/
Wenn das Smartphone/Tablet nicht reagiert,
obwohl Sie es an dieses Gerät halten, laden Sie
„NFC Easy Connect“ auf das Smartphone/Tablet
herunter und führen Sie die App aus. Halten Sie
die Geräte dann erneut aneinander. „NFC Easy
Connect“ ist eine kostenlose App ausschließlich
für Android™. Scannen Sie den folgenden 2DCode.
Wenn Sie ein NFC-kompatibles Smartphone/
Tablet an das Gerät halten, während ein anderes
BLUETOOTH-Gerät mit diesem System
verbunden ist, wird das BLUETOOTH-Gerät
getrennt und das System wird mit dem
Smartphone/Tablet verbunden.
In einigen Ländern und Regionen kann die NFC-
kompatible App möglicherweise nicht
heruntergeladen werden.
Bei manchen Smartphones/Tablets steht diese
Funktion zur Verfügung, ohne dass die App „NFC
Easy Connect“ heruntergeladen werden muss. In
diesem Fall können die Bedienung und die
Spezifikationen des Smartphones/Tablets von
den hier beschriebenen abweichen.
Ausführliche Informationen finden Sie in der mit
dem Smartphone/Tablet mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Die BLUETOOTH-Verbindung schlägt
möglicherweise fehl, wenn ein Smartphone/
Tablet mit NFC-Funktion an das System gehalten
wird, während dieses eine CD einliest oder
Inhalte auf einem USB-Gerät sucht.
Wenn das Gerät durch einen einfachen
Bedienvorgang (NFC) eingeschaltet wird und die
Wiedergabe über die BLUETOOTH-Verbindung
startet, ist der Wiedergabeton möglicherweise
nicht ab dem Anfang des Stücks zu hören. Wenn
die Wiedergabe ganz am Anfang starten soll,
drücken Sie oder stellen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung nach dem Einschalten
des Systems her.
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
21
DE
Tipp
Hinweis
Weitere Informationen
Einstellen der
automatischen
Bereitschaftsfunktion
Das System schaltet nach etwa 15 Minuten
automatisch in den Bereitschaftsmodus um,
wenn keine Bedienung erfolgt oder kein
Audiosignal ausgegeben wird
(automatische Bereitschaftsfunktion).
Die automatische Bereitschaftsfunktion ist
standardmäßig aktiviert.
Schalten Sie das System mit /
1
ein.
Halten Sie / länger als
2
3 Sekunden gedrückt.
„AUTO STANDBY ON“ erscheint im
Display .
Zum Ausschalten der Funktion gehen
Sie genauso vor. „AUTO STANDBY OFF“
erscheint im Display und die
Funktion wird deaktiviert.
In den folgenden Fällen zählt das System die Zeit
(etwa 15 Minuten) noch einmal herunter, bevor
es in den Bereitschaftsmodus wechselt, auch
wenn die automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert wurde:
wenn ein USB-Gerät mit der USB-Funktion
angeschlossen wurde
wenn eine Taste auf der Fernbedienung oder
am Gerät betätigt wird
22
Wenn das System in den Bereitschaftsmodus
wechselt, erscheint „STANDBY“ im Display
und blinkt 8-mal.
Die automatische Bereitschaftsfunktion gilt nicht
für die Tunerfunktion (FM), selbst wenn sie
aktiviert wurde.
In den folgenden Fällen schaltet das System
eventuell nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus um:
wenn die FM-Funktion verwendet wird
wenn ein Audiosignal erkannt wird
während der Wiedergabe von Audiostücken
oder Dateien
während der Wiedergabe-Timer oder der
Sleep-Timer verwendet wird
DE
Einstellen des
Tipp
Hinweis
Tipp
Einstellen des
BLUETOOTHBereitschaftsmodus
Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
aktiviert ist, wechselt das System bei einer
BLUETOOTH-Verbindung auch dann in den
Wartemodus, wenn das System
ausgeschaltet wird. Dieser Modus ist
standardmäßig deaktiviert.
Drücken Sie BLUETOOTH MENU
1
.
Drücken Sie / , um „BT:
2
STBY“ auszuwählen, und drücken
Sie dann .
Wählen Sie mit / die
3
Option „ON“ oder „OFF“ und
drücken Sie dann .
Schalten Sie das System mit /
4
aus.
Wenn dieser Modus auf „ON“ gesetzt ist,
schaltet sich das System automatisch ein und
Sie können Musik hören, indem Sie von einem
BLUETOOTH-Gerät aus eine BLUETOOTHVerbindung herstellen.
BLUETOOTH-
Funksignals auf ON/
OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können
Sie das BLUETOOTH-Signal steuern. Die
Standardeinstellung ist ON.
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Halten Sie und VOL+
2
am Gerät 5 Sekunden lang
gedrückt.
Wenn „BT OFF“ (BLUETOOTH-
3
Funksignal deaktiviert) bzw. „BT
ON“ (BLUETOOTH-Funksignal
aktiviert) erscheint, lassen Sie die
Taste los.
Wenn diese Einstellung auf OFF gesetzt ist, steht
die BLUETOOTH-Funktion nicht zur Verfügung.
Wenn diese Einstellung auf OFF gesetzt ist und
ein Smartphone/Tablet mit NFC-Funktion an
dieses Gerät gehalten wird, schaltet sich das
System ein und die Einstellung wechselt zu ON.
Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, lässt sich
der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus nicht
einstellen.
Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, können
dieses Gerät und ein BLUETOOTH-Gerät nicht
gekoppelt werden.
Weitere Informationen
Wenn das System über keine
Kopplungsinformationen verfügt, steht dieser
Modus nicht zur Verfügung. Für diesen Modus
muss das System mit dem anderen Gerät
verbunden sein und über dessen
Kopplungsinformationen verfügen.
23
DE
Einstellen des Klangs
Tipp
Hinweis
Tipp
Verwenden der Timer
Sie können den gewünschten Klang aus
verschiedenen Stilen auswählen und die
Wirkung der Bässe ändern.
Auswählen des gewünschten
Klangs
Drücken Sie mehrmals EQ , um den
gewünschten Klang aus den folgenden
Stilen auszuwählen:
„R AND B/HIP HOP“, „FLAT“, „ROCK“,
„POP“, „JAZZ“, „CLASSIC“.
Ändern der Wirkung der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS .
Mit jedem Tastendruck wird die Funktion
aktiviert („BASS ON“) bzw. deaktiviert („BASS
OFF“).
Die werkseitige Einstellung ist „BASS ON“.
Das System bietet einen Sleep-Timer und
Wiedergabe-Timer.
Der Sleep-Timer hat Priorität gegenüber dem
Wiedergabe-Timer.
Einstellen des Sleep-
Timers
Zur eingestellten Zeit wird das System
automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie mehrmals SLEEP ,
1
um die gewünschte restliche
Dauer auszuwählen.
Sie können eine Zeitspanne von
„SLEEP 10“ (10 Minuten) bis „SLEEP 90“
(90 Minuten) in 10-Minuten-Schritten
oder „AUTO“ einstellen. Wenn Sie
„AUTO“ auswählen, schaltet sich das
System automatisch aus, wenn die
Wiedergabe einer CD oder eines USBGeräts endet.
Wenn Sie die restliche Dauer des Sleep-Timers
anzeigen lassen wollen, drücken Sie SLEEP
erneut.
Der Sleep-Timer steht auch dann zur Verfügung,
wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
24
So schalten Sie den Sleep-Timer
aus
Wählen Sie in Schritt 1 oben die Option
„OFF“.
DE
Hinweis
Tipp
Hinweis
Einstellen des
Wiedergabe-Timers
Mit dieser Funktion können Sie zur
voreingestellten Zeit eine CD oder ein USBGerät abspielen oder Radio hören.
Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen des
Timers, dass die Uhrzeit eingestellt ist (Seite 10).
Bereiten Sie die Tonquelle vor.
1
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wählen Sie mit / die
3
Option „PLAY SET“ und drücken
Sie .
Die Startzeit blinkt im Display .
Wählen Sie mit / die
4
Stunde und drücken Sie .
Stellen Sie mit dem gleichen Verfahren
„MINUTE“ für den Zeitpunkt des
Einschaltens, dann „HOUR“ und
„MINUTE“ für den Zeitpunkt des
Ausschaltens ein.
Handelt es sich bei der Tonquelle um das Radio,
stellen Sie unbedingt den gewünschten Sender
ein, bevor Sie das System ausschalten (Seite 14).
Zum Ändern der Timer-Einstellung führen Sie
das Einstellverfahren noch einmal von Anfang
an aus.
Das System schaltet sich genau zur im
Wiedergabe-Timer eingestellt Uhrzeit ein.
Handelt es sich bei der Tonquelle um eine CD,
eine MP3-/WMA-Disc oder um ein USB-Gerät,
kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe
startet.
Der Wiedergabe-Timer funktioniert nicht, wenn
das System zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist.
Wenn Sie als Tonquelle für den Wiedergabe-
Timer einen Radiosender auswählen, wird die
zuletzt eingestellte Radiofrequenz für den
Wiedergabe-Timer verwendet. Wenn Sie die
Radiofrequenz nach dem Einstellen des Timers
ändern, ändert sich auch der für den Timer
eingestellte Radiosender.
So prüfen Sie die Einstellung
1
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wählen Sie mit / die Option
„SELECT“ und drücken Sie .
3
Wählen Sie mit / die Option „PLAY
SEL“ und drücken Sie .
Die Timer-Einstellung wird im Display
angezeigt.
So schalten Sie den Timer aus
Wählen Sie in Schritt 3 unter „So prüfen Sie
die Einstellung“ (Seite 25) die Option „OFF“.
Weitere Informationen
Wählen Sie mit / die
5
gewünschte Tonquelle und
drücken Sie .
Eine Bestätigungsanzeige für den
Wiedergabe-Timer erscheint.
Schalten Sie das System mit /
6
aus.
25
DE
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn während des Systembetriebs ein
Problem auftritt, führen Sie die Schritte
unten aus, bevor Sie sich an Ihren SonyHändler wenden. Wenn eine Fehlermeldung
angezeigt wird, sollten Sie sich diese
notieren.
1
Schlagen Sie in diesem Kapitel,
„Fehlerbehebung“, nach, ob das
Problem aufgelistet ist.
2
Lesen Sie auf folgenden KundenSupportwebsites nach.
http://support.sony-europe.com/
Auf diesen Websites finden Sie die
neuesten Support-Informationen sowie
Antworten auf häufig gestellte Fragen
(FAQs).
3
Wenn sich das Problem anhand der
Schritte 1 und 2 nicht lösen lässt,
wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
Wenn Sie alle oben angegebenen
Schritte ausgeführt haben und das
Problem dennoch bestehen bleibt,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Wenn das Produkt repariert werden
muss, geben Sie bitte das ganze
System ab (Hauptgerät und
Fernbedienung).
Dieses Produkt ist ein Systemprodukt,
daher wird für die Fehlersuche das
ganze System benötigt.
Wenn „PROTECT“ im Display erscheint
Trennen Sie umgehend das Netzkabel
von der Netzsteckdose und überprüfen
Sie Folgendes, sobald „PROTECT“
ausgeblendet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel
(+ und –) nicht kurzgeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen
des Systems nicht blockiert sind.
Wenn Sie diese Punkte überprüft haben
und alles in Ordnung ist, schließen Sie
das Netzkabel wieder an und schalten
Sie das System ein. Bleibt das Problem
trotzdem bestehen, wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das System schaltet sich nicht ein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel
korrekt an die Netzsteckdose angeschlossen
haben.
Das System wurde unerwartet in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das System
schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch in
den Bereitschaftsmodus um, wenn keine
Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal
ausgegeben wird. Erläuterungen dazu finden
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22).
Die Einstellung der Uhr oder des
Wiedergabe-Timers wurde unerwartet
abgebrochen.
Wenn ca. eine Minute lang keine Funktionen
ausgeführt werden, wird die Einstellung der
Uhr oder des Wiedergabe-Timers automatisch
abgebrochen. Führen Sie den Vorgang erneut
von Beginn an durch.
26
DE
Es ist kein Ton zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Stellen Sie sicher, dass eine externe
Komponente korrekt an die Buchse AUDIO IN
angeschlossen ist, und stellen Sie die
Funktion AUDIO IN ein.
Der eingestellte Sender sendet zur Zeit
möglicherweise nicht.
Starkes Brummen oder Rauschen ist zu
hören.
Entfernen Sie das System von Störquellen.
Schließen Sie das System an eine andere
Netzsteckdose an.
Die Verwendung eines Netzanschlusses mit
Rauschfilter (nicht mitgeliefert) wird
empfohlen.
Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten
Stück bzw. der ersten Datei gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass der aktuelle
Wiedergabemodus korrekt ist. Wenn als
Wiedergabemodus „SHUFFLE“ oder
„PROGRAM“ eingestellt ist, ändern Sie die
Einstellung (Seite 11).
Der Beginn der Wiedergabe dauert länger
als gewöhnlich.
Bei folgenden Discs kann der Beginn der
Wiedergabe verzögert erfolgen:
mit einer komplizierten Ordnerstruktur
aufgezeichnete Discs
im Multisession-Modus aufgezeichnete
Discs
Discs, auf denen sich viele Ordner befinden
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen
der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts und
halten Sie Abstand zu Leuchtstofflampen.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Halten Sie die Fernbedienung näher ans Gerät.
Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
CD-DA/MP3/WMA
Im Display wird „LOCKED“ angezeigt und
die Disc kann nicht aus dem Disceinschub
herausgenommen werden.
Die Sperre des Disceinschubs wurde aktiviert.
Schalten Sie die Funktion aus (Seite 11).
Die Disc oder Datei wird nicht
wiedergegeben.
Die Disc wurde nicht finalisiert (eine CD-Roder CD-RW-Disc, der weitere Daten
hinzugefügt werden können).
Es treten Tonausfälle auf oder die Disc kann
nicht abgespielt werden.
Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder
verschmutzt. Wenn die Disc verschmutzt ist,
reinigen Sie sie.
Stellen Sie das System an einer Stelle ohne
Vibrationen auf (z. B. auf einem stabilen
Ständer).
USB-Gerät
Erläuterungen zu kompatiblen USB-Geräten
finden Sie unter „Kompatible USB-Geräte
und Versionen“ (Seite 32).
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
angeschlossen.
Folgende Probleme können auftreten.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Im System werden keine Datei- oder
Ordnernamen angezeigt.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Tonaussetzer treten auf.
Rauschen tritt auf.
Der Ton wird verzerrt wiedergegeben.
Es ist kein Ton zu hören.
Das USB-Gerät ist nicht ordnungsgemäß
angeschlossen. Schalten Sie das System aus
und schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Der Ton ist gestört, unterbrochen oder
verzerrt.
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
angeschlossen. Schließen Sie ein
unterstütztes USB-Gerät an.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie
dann das USB-Gerät erneut an und schalten
Sie das System wieder ein.
Fehlerbehebung
27
DE
Die Musikdaten selbst enthalten Störungen
oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind
möglicherweise beim Erstellen der
Musikdaten aufgrund der
Computerbedingungen entstanden. Löschen
Sie in diesem Fall die Datei und übertragen Sie
die Musikdaten erneut.
Beim Codieren der Dateien wurde eine
niedrige Bitrate verwendet. Übertragen Sie
mit einer höheren Bitrate codierte Dateien auf
das USB-Gerät.
„SEARCH“ wird für einen längeren Zeitraum
angezeigt oder es dauert lange, bis die
Wiedergabe gestartet wird.
Der Lesevorgang kann in den folgenden Fällen
lange dauern.
Auf dem USB-Gerät befinden sich viele
Ordner oder Dateien.
Die Dateistruktur ist äußerst komplex.
Nicht ausreichend freier Speicherplatz.
Der interne Speicher ist fragmentiert.
Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten
Stück gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass gerade ein
geeigneter Wiedergabemodus eingestellt ist.
Wenn als Wiedergabemodus „SHUFFLE“ oder
„PROGRAM“ eingestellt ist, ändern Sie die
Einstellung (Seite 11).
Das USB-Gerät lässt sich nicht laden.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät
sicher an den Anschluss (USB)
angeschlossen ist.
Das USB- Gerät wird m öglicher weise nicht v om
System unterstützt.
Trennen Sie das USB-Gerät vom System und
schließen Sie es wieder an. Einzelheiten zum
Ladestatus des USB-Geräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum USB-Gerät.
Tuner
Der Datei- oder Ordnername (Albumname)
wird nicht korrekt angezeigt.
Übertragen Sie die Musikdaten erneut auf das
USB-Gerät, da die auf dem USB-Gerät
gespeicherten Daten möglicherweise
beschädigt sind.
Die folgenden Zeichen können von diesem
System angezeigt werden:
Großbuchstaben (A bis Z)
Ziffern (0 bis 9)
Sonderzeichen (< > +, [ ] \ _).
Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie das
USB-Gerät erneut an und schalten Sie
anschließend das System wieder ein.
Möglicherweise ist ein inkompatibles USB-
Gerät angeschlossen.
Das USB-Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Weitere Informationen zum
Umgang mit diesem Problem finden Sie in der
Bedienungsanleitung des USB-Geräts.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie das
USB-Gerät erneut an und schalten Sie
anschließend das System wieder ein.
Möglicherweise ist ein inkompatibles USB-
Gerät angeschlossen.
Starkes Brummen oder Rauschen ist zu
hören (im Display blinkt die Anzeige
„STEREO“) oder der Empfang von
Radiosendungen ist nicht möglich.
Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß
an.
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung,
die guten Empfang bieten, und richten Sie die
Antenne erneut ein.
Halten Sie die Antennen vom Gerät oder
anderen AV-Komponenten fern, damit keine
Störgeräusche aufgenommen werden.
Schalten Sie elektrische Geräte in der Nähe
aus.
Es sind mehrere Radiosender gleichzeitig zu
hören.
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung,
die guten Empfang bieten, und richten Sie die
Antenne erneut ein.
Bündeln Sie die Antennenkabel mit
handelsüblichen Kabelbindern und stellen Sie
die Kabellänge ein.
DE
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.