Sony CMT-X3CD User Guide

Personal Audio
FR
System
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
ES
DE
NL
IT
PL
©2014 Sony Corporation Printed in China 4-540-126-22(1)
CMT-X3CD
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et du casque peut entraîner une perte d’audition.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le dessous de l’appareil.
Cet appareil est classé comme produit LASER, CLASSE 1. Ce marquage se trouve à l’extérieur, sur le dessous de l’appareil.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
FR
2
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Europe seulement
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avant d’utiliser ce système
Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation normale du système seront réparés par Sony conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de ce système. Cependant, Sony ne sera pas responsable des conséquences découlant d’une défaillance de lecture provoquée par un système endommagé ou tombant en panne.
Disques audio codés avec des technologies de protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Depuis peu, certaines maisons de disque commercialisent des disques audio codés avec des technologies de protection des droits d’auteur. Nous attirons votre attention sur le fait que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent être lus par ce produit.
FR
Remarque concernant les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, un enregistrement DVD d’un côté et un enregistrement audio numérique de l’autre. Le côté de l’enregistrement audio n’étant cependant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture sur ce produit n’est pas garantie.
FR
3
Table des matières
Avant d’utiliser ce système .................................................................... 3
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes...........................................6
Préparation de la télécommande ..........................................................9
Réglage de l’horloge.............................................................................10
Écoute d’un CD
Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA............................................... 11
Pour changer le mode de lecture ..................................................... 11
Création de votre propre programme (lecture programmée)...............13
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio....................................................14
Préréglage des stations de radio ..........................................................14
Sélection d’une station préréglée ....................................................15
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB .......................................16
Écoute de musique avec des composants audio en option
Lecture de musique sur des composants audio en option ..................18
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de
musique.............................................................................................19
Écoute de musique via un périphérique enregistré ........................... 20
Écoute de musique par opération une touche (NFC)............................21
FR
4
Informations complémentaires
Configuration de la fonction de veille automatique ............................22
Réglage du mode de veille BLUETOOTH...............................................23
Réglage du signal BLUETOOTH sur ON/OFF.........................................23
Réglage du son.................................................................................... 24
Utilisation des minuteries.................................................................... 24
Réglage de la minuterie de sommeil ............................................... 24
Réglage de la minuterie de lecture...................................................25
Dépannage
Dépannage .......................................................................................... 26
Messages............................................................................................. 29
Précautions/Spécifications
Précautions...........................................................................................31
Versions et périphériques USB compatibles ........................................32
Technologie sans fil BLUETOOTH..........................................................33
Spécifications....................................................................................... 34
FR
5
Démarrage
Emplacement et fonction des commandes
Remarque
Ce manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des boutons de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Appareil (avant/haut)
FR
6
Télécommande
Appareil : bouton FUNCTION/PAIRING
Permet de sélectionner la source.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous passez à la source suivante dans l’ordre suivant : CD USB BT AUDIO FM AUDIO IN
Maintenez enfoncé pour passer en
mode de pairage BLUETOOTH.
Télécommande : boutons de fonction (CD/USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN)
Permettent de sélectionner la source.
Appareil : bouton (lecture/pause)
Télécommande : bouton (lecture) / (pause)
Permet de démarrer la lecture ou de la mettre en pause.
Boutons / (précédent/suivant)
Permet de marquer le début d’une plage d’un fichier.
Bouton TUNING +/–
Permettent de régler la station de radio de votre choix.
Télécommande : boutons / (recul rapide/avance rapide)
Permettent d’avancer/reculer rapidement dans une plage ou un fichier.
Télécommande : boutons PRESET +/–
Permettent de rappeler les stations préréglées.
Appareil : boutons VOL +/–
Télécommande : bouton VOLUME +/–
Permettent de régler le volume.
Bouton / (alimentation)
Permet de mettre en marche ou d’arrêter l’appareil.
Fenêtre d’affichageBouton (éjection)
Permet d’éjecter un CD.
Capteur de télécommande
Le repère IR ne figure pas sur l’appareil.
Fente du logement pour disque
Permet d’insérer un CD.
Repère N-Mark
Mettez un téléphone intelligent/une tablette équipé de la fonction NFC à proximité de ce repère pour procéder à l’enregistrement, à la connexion ou la déconnexion BLUETOOTH en une action une touche (page 21).
Tém o i n (BLUETOOTH )
S’allume ou clignote pour afficher l’état de la connexion BLUETOOTH.
Bouton BLUETOOTH MENU
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu BLUETOOTH (page 19, 20, 23).
Bouton EQ
Permet de sélectionner un effet sonore (page 24).
Bouton MEGA BASS
Permet d’accentuer les graves (page 24).
Démarrage
FR
7
MUTING
Remarque
Permet de couper le son et de le rétablir.
Bouton PLAY MODE/TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de
lecture (page 11).
Permet de sélectionner le mode de
syntonisation (page 14).
Bouton REPEAT/FM MODE
Permet de sélectionner le mode de
lecture répétée (page 12).
Permet de sélectionner la réception FM
stéréo ou mono (page 14).
Bouton (arrêt)
Permet d’arrêter la lecture.
Bouton CLEAR
Permet de supprimer une plage programmée (page 13).
Bouton RETURN
Permet de revenir à l’état précédent.
Bouton (entrée)
Permet de valider un choix.
Boutons ///
Permettent de sélectionner un choix.
Appareil (arrière)
Boutons +/–
Permettent de sélectionner un dossier (album) sur un disque MP3/WMA ou un périphérique USB.
Bouton TUNER MEMORY
Permet de prérégler des stations de radio (page 14).
Boutons TUNER PRESET (1 à 4)
Permettent de syntoniser 4 stations FM préréglées.
Bouton TIMER MENU
Permet de configurer le menu de la minuterie (page 24).
Bouton SLEEP
Permet de configurer la minuterie de sommeil (page 24).
Bouton DISPLAY
Permet de modifier les informations affichées dans la fenêtre d’affichage . Un trait de soulignement « _ » s’affiche en lieu et place d’un caractère non reconnu. Si vous appuyez sur ce bouton quand l’alimentation est hors tension, l’heure de l’horloge s’affiche.
8
FM ANTENNA
Branchez l’antenne FM.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception et fixez l’antenne FM sur une surface stable (fenêtre, mur, etc.).
FR
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de
ruban adhésif.
Prise AUDIO IN (entrée externe)
Branchez l’équipement externe en option à l’aide d’un câble de raccordement audio (non fourni).
Prise HEADPHONE
Permet de brancher un casque.
Port (USB)
Permet la connexion à un périphérique USB (page 16).
Entrée ~ AC IN (120-240 V CA)
Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale.
Préparation de la télécommande
Insérez une pile R6 (format AA) (non fournie) en respectant les polarités illustrées ci­dessous.
Remarques concernant l’utilisation de la télécommande
Dans le cadre d’une utilisation normale, la pile
doit fonctionner environ six mois.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez la pile afin d’éviter les dommages liés aux fuites et à la corrosion de la pile.
Démarrage
FR
9
Réglage de l’horloge
Remarque
Appuyez sur / pour mettre
1
le système sous tension.
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Si vous réglez l’horloge pour la première fois, passez à l’étape 4.
Appuyez sur /  pour
3
sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur .
Appuyez sur /  pour régler
4
les heures, puis appuyez sur .
Appuyez sur /  pour régler
5
les minutes, puis appuyez sur .
Terminez le réglage de l’horloge.
10
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si
vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le système est hors tension
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes.
FR
Conseil
Remarque
Écoute d’un CD
Étiquette (côté imprimé)
(éjection)
Lecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA
Appuyez sur CD .
1
Insérez un CD dans la fente du
2
logement pour disque sur le dessus de l’appareil.
Chargez un CD en dirigeant l’étiquette (côté imprimé) vers vous.
Vous pouvez verrouiller la fente du logement
pour disque . Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les boutons FUNCTION et VOL - de l’appareil, « LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage  et le bouton   cesse ensuite de réagir. Pour déverrouiller la fente du logement pour disque , répétez la même procédure.
Ce système ne prend pas en charge les CD de
8cm.
Ne chargez pas de disque de forme non
standard (par exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut provoquer des dommages irréparables sur le système.
N’utilisez pas un disque couvert d’adhésif ou
d’autocollants, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas la surface du disque lorsque
vous le retirez.
Pour changer le mode de lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture répétée pour lire la même musique à plusieurs reprises ou le mode de lecture aléatoire.
Écoute d’un CD
Appuyez sur  .
3
Si vous basculez vers la fonction « CD » à partir d’une autre fonction quand un CD est déjà inséré dans la fente, appuyez sur   une fois que « READING » a disparu de la fenêtre d’affichage . Le bouton de la télécommande ou de l’appareil vous permet de reculer/ avancer rapidement, sélectionner une plage, un fichier ou un dossier (pour un disque MP3/WMA), etc.
Pour éjecter le CD
Appuyez sur   sur l’appareil.
Appuyez sur   pour arrêter la
1
lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
PLAY MODE pour sélectionner un mode de lecture.
Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants.
Mode de lecture Effet FOLDER* Pour lire toutes les plages
SHUFFLE Pour lire toutes les plages
du dossier sélectionné. « FLDR » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
de manière aléatoire. « SHUF » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
11
FR
Remarque
Mode de lecture Effet FOLDER
SHUFFLE*
PROGRAM Pour lire les plages ou les
OFF Pour lire une plage ou un
* Ce mode de lecture ne s’applique qu’en cas de
lecture d’un périphérique USB ou d’un disque MP3/WMA.
Pour lire toutes les plages du dossier sélectionné de manière aléatoire. « FLDRSHUF » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
fichiers programmés. « PROGRAM » apparaît dans la fenêtre d’affichage . Pour plus de détails, reportez-vous à « Création de votre propre programme (lecture programmée) » (page 13).
fichier.
REPEAT
Pour commander le mode de lecture répétée, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT . Vous pouvez sélectionner un des modes de lecture suivants.
Mode de lecture Effet ONE Pour lire de façon répétée
FOLDER* Pour lire de façon répétée
ALL Pour lire de façon répétée
OFF Annule la lecture répétée.
* Ce mode de lecture ne s’applique qu’en cas de
lecture d’un périphérique USB ou d’un disque MP3/WMA.
la plage sélectionnée. « REP ONE » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
toutes les plages du dossier sélectionné. « REP FLDR » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
toutes les plages d’un disque. « REP ALL » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
Si « PLS STOP » s’affiche
Vous ne pouvez pas modifier le mode de lecture pendant la lecture. Arrêtez la lecture, puis changez de mode de lecture.
Dès que le cordon d’alimentation est débranché,
le mode de lecture est automatiquement désactivé.
Remarque sur la lecture des disques MP3/ WMA
N’enregistrez pas de dossiers ou de
fichiers inutiles sur un disque comportant des fichiers MP3/WMA.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA ne sont pas reconnus sur le système.
Le système peut uniquement lire les
fichiers MP3/WMA possédant l’extension «.mp3» ou «.wma». Même si le nom possède l’extension de fichier « .mp3 » ou « .wma », s’il ne s’agit pas d’un fichier audio MP3/WMA, la lecture de ce fichier peut générer un bruit fort, ce qui peut endommager le système.
Le nombre maximal de dossiers et de
fichiers MP3/WMA compatibles avec ce système est de :
256* dossiers (y compris le dossier
racine)
999 fichiers 999 fichiers dans un dossier unique8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Cela comprend des dossiers n’ayant pas de
fichiers MP3/WMA ou autres. Le nombre de dossiers que le système est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture MP3/WMA, lecteurs CD-R/RW et supports d’enregistrement ne peut pas être garantie. Les disques MP3/WMA incompatibles peuvent produire des parasites ou du son discontinu ou être totalement illisibles.
12
FR
Remarque
Conseil
Remarque
Création de votre propre
Numéro de la plage ou du fichier sélectionné
Durée totale de la lecture de la plage ou du fichier sélectionné
programme (lecture programmée)
Lit la plage ou le fichier programmé.
Appuyez sur   pour arrêter la
1
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
2
MODE pour sélectionner «PROGRAM».
Lorsque vous utilisez un disque
3
MP3, appuyez sur +/– pour sélectionner le dossier contenant les plages ou les fichiers que vous souhaitez programmer.
Appuyez sur /  pour
4
sélectionner une plage ou un fichier souhaité, puis appuyez sur
.
Pour annuler la lecture programmée
À l’étape 2, sélectionnez « OFF » pour «PROGRAM».
Pour supprimer une plage ou un fichier programmé
Appuyez sur CLEAR lorsque le lecteur est à l’arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la dernière plage ou le dernier fichier programmé est supprimé. Lorsque tous les fichiers ou plages programmés sont supprimés, « NO STEP » s’affiche.
Vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages ou
fichiers. Si vous essayez de programmer plus de 64 plages ou fichiers, « FULL » s’affiche. Dans ce cas, supprimez des plages inutiles.
Pour lire à nouveau le même programme,
appuyez sur  .
Lorsque vous éjectez le disque ou que vous
débranchez le cordon d’alimentation après la programmation, tous les fichiers ou plages programmés sont supprimés.
Écoute d’un CD
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres plages ou fichiers.
Appuyez sur  .
5
Votre programmation de plages ou de fichiers commence.
Dans le cas d’un fichier MP3/WMA, le nom ou le
titre du fichier sélectionné apparaît d’abord dans la fenêtre d’affichage et la durée totale de lecture n’est pas affichée.
13
FR
Conseil
Conseil
Écoute de la radio
Numéro de préréglage
Préréglage des
Syntonisation d’une station de radio
Appuyez sur FM .
1
Appuyez plusieurs fois sur
2
TUNING MODE pour sélectionner « AUTO ».
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode bascule entre AUTO, MANUAL et PRESET.
Appuyez sur TUNING +/– .
3
L’indication de la fréquence dans la fenêtre d’affichage se met à changer et s’arrête automatiquement dès qu’une station FM stéréo est captée (Syntonisation automatique).
Syntonisation manuelle
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE dans la fonction FM pour sélectionner «MANUAL».
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/– ou maintenez-le enfoncé pour capter la station souhaitée.
Appuyez : chaque fois que vous appuyez, la fréquence augmente/diminue d’un pas. Maintenez enfoncé : la fréquence augmente/ diminue de plusieurs pas jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
Si la réception FM stéréo s’accompagne de bruit,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner « MONO » afin de sélectionner la réception en mono. Ceci permet de réduire le bruit.
Quand vous captez une station qui fournit des
services RDS, son nom apparaît sur l’affichage.
stations de radio
Vous pouvez prérégler les stations de radio de votre choix.
Syntonisez la station de votre
1
choix.
Appuyez sur TUNER MEMORY .
2
Appuyez plusieurs fois sur
3
PRESET +/– pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur .
Vous pouvez également sélectionner un numéro préréglé en appuyant sur TUNER PRESET (1 à 4) ou /// .
« COMPLETE » apparaît dans la fenêtre d’affichage et la station de radio est mémorisée sous le numéro de préréglage. Répétez les étapes ci-dessus pour mémoriser d’autres stations de radio.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM.Si le numéro de préréglage sélectionné à l’étape
3 est déjà attribué à une autre station, celle-ci est remplacée par la nouvelle station.
14
FR
Sélection d’une station préréglée
Pour écouter des stations de radio mémorisées sous les numéros de préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le bouton TUNER PRESET (1 à 4) alors que le système est en mode FM. Dans le cas des stations de radio mémorisées sous le numéro de préréglage 5 ou un numéro ultérieur, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « PRESET », puis appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– ou ///  pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité.
Écoute de la radio
15
FR
Conseil
Remarque
Écoute d’un fichier sur un
périphérique USB
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB
Vous pouvez lire sur ce système des fichiers audio stockés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN® ou un lecteur multimédia numérique en connectant un périphérique USB au système. Pour plus de détails sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Versions et périphériques USB compatibles » (page 32).
Appuyez sur USB .
1
Branchez le périphérique USB sur
2
le port (USB) situé à l’arrière de l’appareil.
Branchez le périphérique USB directement, ou via le câble USB fourni avec le périphérique USB, sur le port
(USB) .
Patientez jusqu’à ce que « SEARCH » disparaisse.
Appuyez sur  .
3
La lecture commence. Vous pouvez avancer/reculer rapidement, sélectionner une plage, un fichier ou un dossier à l’aide de la télécommande ou des boutons de l’appareil.
Pendant la lecture du périphérique USB, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture ou le mode de lecture répétée. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE ou REPEAT pour sélectionner le mode souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Pour changer le mode de lecture » (page 11).
Si un périphérique USB est connecté à l’appareil,
la charge de la batterie commence automatiquement. Si le périphérique USB ne peut pas être chargé, débranchez-le et rebranchez-le. Certains périphériques USB ne peuvent pas être chargés par le système. Pour plus de détails sur l’état de charge du périphérique USB, reportez-vous à son mode d’emploi.
L’ordre de lecture pour le système peut être
différent de celui du lecteur musical numérique connecté.
Veillez à éteindre le système avant de retirer le
périphérique USB. Le retrait du périphérique USB alors que le système est allumé peut altérer les données sur le périphérique USB.
Si une connexion par câble USB est nécessaire,
connectez le câble USB fourni avec le périphérique USB à raccorder. Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB à raccorder.
Un certain temps peut être nécessaire avant que
« SEARCH » s’affiche après la connexion selon le type de périphérique USB connecté.
Ne connectez pas le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque le périphérique USB est connecté, le
système lit tous les fichiers présents sur le périphérique USB. Si le périphérique USB contient de nombreux dossiers ou fichiers, la lecture du périphérique USB peut prendre un certain temps.
Avec certains périphériques USB, la transmission
des signaux depuis le système ou la fin de lecture du périphérique USB peut prendre un certain temps.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/gravure ne peut être garantie. Si des fichiers audio du périphérique USB ont été initialement codés avec un logiciel non compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne pas être lus correctement.
16
FR
Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur
le périphérique USB compatible avec ce système est de :
256* dossiers (y compris le dossier racine) 999 fichiers999 fichiers dans un dossier unique8 niveaux de dossiers (dans la structure
hiérarchique des fichiers)
* Ceci comprend les dossiers ne comportant
pas de fichiers audio lisibles et les dossiers vides. Le nombre de dossiers que le système est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
Le système ne prend pas nécessairement en
charge toutes les fonctions proposées par un périphérique USB connecté.
Les dossiers ne contenant pas de fichiers audio
ne sont pas reconnus.
Les formats audio que vous pouvez lire avec le
système sont les suivants :
MP3 : extension de fichier « .mp3 »WMA** : extension de fichier « .wma »
Notez que si le nom de fichier comporte l’extension correcte mais que le contenu du fichier ne correspond pas à l’extension, il est possible que le système génère des parasites ou ne fonctionne pas correctement.
** Il est impossible de lire des fichiers avec une
protection de droits d’auteur, DRM (Digital Rights Management) ou des fichiers téléchargés depuis une boutique de musique en ligne sur ce système. Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, le système lit le fichier audio non protégé suivant.
Écoute d’un fichier sur un périphérique USB
17
FR
Remarque
Remarque
Écoute de musique avec des composants audio en option
Lecture de musique sur des composants audio en option
Vous pouvez lire une plage sur un composant audio en option qui est connecté à l’appareil.
Tout d’abord, appuyez sur le bouton VOLUME –
pour diminuer le volume.
Appuyez sur AUDIO IN .
1
Branchez le câble de
2
raccordement audio sur la prise AUDIO IN située à l’arrière de l’appareil et sur la borne de sortie de l’équipement externe en option.
18
Démarrez la lecture du
3
composant connecté.
Réglez le volume du composant connecté pendant la lecture.
Appuyez sur VOLUME +/–
4
pour régler le volume.
Le mode de veille du système peut être activé
automatiquement si le niveau de volume du périphérique connecté est trop faible. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la fonction de veille automatique » (page 22).
FR
Remarque
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Pairage du système
Recherchez le système avec le
3
périphérique BLUETOOTH.
Une liste des périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran du périphérique BLUETOOTH.
avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH via une connexion sans fil. Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez au pairage pour enregistrer votre périphérique BLUETOOTH.
Placez le périphérique BLUETOOTH à connecter à
un mètre maximum du système.
Si votre périphérique BLUETOOTH est
compatible avec la fonction une touche (NFC), ignorez la procédure suivante. Reportez-vous à « Écoute de musique par opération une touche (NFC) » (page 21).
Appuyez sur BLUETOOTH MENU
1
.
Si la fonction BLUETOOTH est sélectionnée alors que le système ne dispose d’aucune information de pairage, il passe automatiquement en mode de pairage. Le pairage est également possible à l’aide d’un bouton de l’appareil. Reportez-vous à « Pour exécuter le pairage à l’aide d’un bouton de l’appareil » (page 20).
Sélectionnez [SONY:CMT-X3CD]
4
(ce système).
Si vous êtes invité à saisir une clé d’accès sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ». Si ce système ne s’affiche pas sur l’écran du périphérique, recommencez la procédure à partir de l’étape 1. Lorsque le pairage est terminé, la connexion BLUETOOTH est automatiquement établie. « BT AUDIO » apparaît dans la fenêtre d’affichage du système et le témoin
(BLUETOOTH) s’allume.
Effectuez cette étape dans un délai de 5 minutes, sinon le pairage est annulé. Dans ce cas, recommencez à partir de l’étape 1.
Appuyez sur  .
5
La lecture commence. Selon le périphérique BLUETOOTH, appuyez à nouveau sur  . Il se peut également que vous deviez démarrer un lecteur musical sur le périphérique BLUETOOTH.
Appuyez sur VOLUME +/–
6
pour régler le volume.
Si vous ne parvenez pas à régler le volume sur le système, réglez-le sur votre périphérique BLUETOOTH.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
Appuyez sur / pour
2
sélectionner « PAIRING », puis appuyez sur .
Le système passe en mode de pairage. « PAIRING » apparaît sur la fenêtre d’affichage
(BLUETOOTH)
et le témoin
clignote rapidement.
19
FR
Pour exécuter le pairage à l’aide
Conseil
Remarque
Conseil
Conseil
Remarque
d’un bouton de l’appareil
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « BT AUDIO ».
2 Maintenez enfoncé FUNCTION jusqu’à ce que
le témoin (BLUETOOTH) se mette à clignoter rapidement.
Le système passe en mode de pairage. « PAIRING » apparaît dans la fenêtre d’affichage .
Pour établir une connexion BLUETOOTH, répétez les mêmes procédures après l’étape 2 à l’aide d’une télécommande.
Vous pouvez procéder au pairage avec un autre
périphérique BLUETOOTH alors que la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH.
Il est possible que les opérations décrites ci-
dessus ne soient pas disponibles pour certains périphériques BLUETOOTH. En outre, les opérations effectives peuvent différer en fonction du périphérique BLUETOOTH.
Une fois l’opération de pairage réalisée, il n’est
pas nécessaire de la réaliser à nouveau. Cependant, dans les cas suivants, il est nécessaire de procéder à nouveau à une opération de pairage :
Les informations de pairage ont été effacées
lorsque le périphérique BLUETOOTH a été réparé.
Vous avez essayé d’apparier le système avec
plus de 8 périphériques BLUETOOTH. Ce système ne peut s’apparier qu’avec 8 périphériques BLUETOOTH. Si vous appariez un autre périphérique BLUETOOTH après avoir procédé au pairage avec 8 périphériques, les informations de pairage du périphérique ayant été connecté au système en premier sont remplacées par celle du nouveau périphérique.
Les informations d’enregistrement du
pairage de ce système sont effacées du périphérique connecté.
Si vous initialisez le système ou que vous
effacez l’historique de pairage avec le système, toutes les informations de pairage sont effacées.
Le son de ce système ne peut pas être envoyé à
un haut-parleur BLUETOOTH.
« Clé d’accès » peut être appelé « Code
d’accès », « Code PIN », « Numéro PIN » ou « Mot de passe ».
FR
20
Vous ne pouvez pas établir une connexion
BLUETOOTH avec un autre périphérique BLUETOOTH alors que la connexion BLUETOOTH est établie avec un périphérique BLUETOOTH. Annulez d’abord la connexion, puis connectez­vous à un autre périphérique.
Le système prend seulement en charge Sub
Band Codec.
Pour annuler le pairage avec le périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH ou changez de source.
Si le système ne dispose d’aucune information
de pairage, il n’est pas possible d’annuler ce dernier.
Pour annuler la connexion au périphérique BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH MENU  et /  pour sélectionner « DISCONNECT », puis appuyez sur .
Vous pouvez également mettre un terme à la
connexion BLUETOOTH à partir du périphérique BLUETOOTH.
Pour effacer les informations d’enregistrement de pairage
1
Appuyez sur BLUETOOTH .
2
Maintenez simultanément enfoncés FUNCTION et   sur l’appareil jusqu’à ce que « RESET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage .
Si vous avez effacé les informations de pairage,
vous ne pouvez pas procéder à une connexion BLUETOOTH à moins d’effectuer à nouveau le pairage.
Écoute de musique via un périphérique enregistré
Après l’étape 1 de la procédure « Pairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musique », utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter au système, puis appuyez sur   pour démarrer la lecture.
Écoute de musique
Conseil
Remarque
par opération une touche (NFC)
NFC est une technologie pour une communication sans fil à courte portée entre divers périphériques tels que les téléphones mobiles et les balises IC. Mettez simplement votre téléphone intelligent/tablette en contact avec le système. Le système s’allume automatiquement et le pairage ainsi que la connexion BLUETOOTH sont établis. Au préalable, activez les réglages NFC.
Mettez le téléphone intelligent/la
1
tablette en contact avec le repère N-Mark de l’appareil.
Mettez le téléphone intelligent/la tablette en contact avec l’appareil et maintenez le contact jusqu’à ce que le téléphone intelligent/la tablette vibre ou reproduise un son bref. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre téléphone intelligent/tablette pour la partie du téléphone intelligent/ de la tablette utilisée pour le contact par touche.
Une fois la connexion établie,
2
appuyez sur  .
La lecture commence. Pour annuler la connexion établie, mettez votre téléphone intelligent/ tablette en contact avec le repère N-Mark de l’appareil.
Les téléphones intelligents compatibles sont
ceux qui sont équipés de la fonction NFC (système d’exploitation compatible : Android version 2.3.3 ou ultérieure, excepté Android 3.x). Consultez le site Web ci-dessous pour plus d’informations au sujet des périphériques compatibles.
http://support.sony-europe.com/
Si le téléphone intelligent/tablette ne réagit pas
alors qu’il est en contact avec l’appareil, téléchargez « NFC Easy Connect » sur votre téléphone intelligent/tablette et exécutez-le. Mettez de nouveau en contact avec l’appareil. « NFC Easy Connect » est une application gratuite pour Android™ exclusivement. Numérisez le code 2D suivant.
Si vous mettez en contact un téléphone
intelligent/une tablette compatible NFC avec l’appareil alors qu’un autre périphérique BLUETOOTH est connecté à ce système, le périphérique BLUETOOTH est déconnecté et le système est connecté au téléphone intelligent/à la tablette.
Dans certains pays et régions, il est impossible
de télécharger une application compatible NFC.
Pour certains téléphones intelligents/tablettes, il
est possible que cette fonction soit disponible sans télécharger « NFC Easy Connect ». Dans ce cas, l’utilisation et les spécifications du téléphone intelligent/de la tablette peuv ent être différentes de celles décrites dans ce manuel. Pour plus de détails, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec votre téléphone intelligent/tablette.
La connexion BLUETOOTH peut échouer si le
système entre en contact avec un smartphone/ tablette doté de la fonction NFC pendant la lecture d’un CD ou la recherche d’un périphérique USB.
Quand une opération une touche commande la
mise sous tension de l’appareil et le lancement de la lecture via la connexion BLUETOOTH (NFC), il se peut que vous n’entendiez pas le début de la plage. Pour démarrer la lecture à partir du début, appuyez sur  , ou établissez la connexion BLUETOOTH une fois le système sous tension.
Écoute de musique via une connexion BLUETOOTH
21
FR
Conseil
Remarque
Informations complémentaires
Configuration de la fonction de veille automatique
Le mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’absence d’opérations ou d’émission de signal audio (fonction de veille automatique). La fonction de veille automatique est activée par défaut.
Appuyez sur /  pour mettre
1
le système sous tension.
Appuyez sur /  et
2
maintenez-le enfoncé pendant 3secondes.
« AUTO STANDBY ON » apparaît dans la fenêtre d’affichage . Pour désactiver la fonction, répétez la même procédure. « AUTO STANDBY OFF » apparaît dans la fenêtre d’affichage et la fonction est désactivée.
Le système décompte à nouveau le temps
(environ 15 minutes) jusqu’à ce qu’il entre en mode veille, même si la fonction de veille automatique est activée dans les cas suivants :
quand un périphérique USB est connecté
dans la fonction USB
lorsque vous appuyez sur un bouton de la
télécommande ou de l’appareil
22
Quand le système entre en mode de veille,
« STANDBY » apparaît et clignote 8 fois dans la fenêtre d’affichage
La fonction de veille automatique ne s’applique
pas à la fonction tuner (FM), même si vous l’avez activée.
Il est possible que le mode de veille du système
ne soit pas automatiquement activé dans les cas suivants :
pendant l’utilisation de la fonction FMlorsqu’un signal audio est détectépendant la lecture de plages ou de fichiers
audio
pendant l’utilisation de la minuterie de
lecture ou de la minuterie de sommeil
FR
.
Réglage du mode de
Conseil
Remarque
Conseil
Réglage du signal
veille BLUETOOTH
Si le mode de veille BLUETOOTH est activé, le système entre en mode d’attente pour la connexion BLUETOOTH, même si le système est éteint. Ce mode est désactivé par défaut.
Appuyez sur BLUETOOTH MENU
1
.
Appuyez sur /  pour
2
sélectionner « BT: STBY », puis appuyez sur .
Appuyez sur /  pour
3
sélectionner « ON » ou « OFF », puis appuyez sur .
Appuyez sur / pour éteindre
4
le système.
Lorsque ce mode est réglé sur « ON », le
système s’allume automatiquement et vous pouvez écouter de la musique en établissant une connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH.
Lorsque le système ne dispose d’aucune
information de pairage, ce mode n’est pas disponible. Pour utiliser ce mode, le système doit être connecté au périphérique et il doit disposer de ses informations de pairage.
BLUETOOTH sur ON/ OFF
Quand l’appareil est sous tension, vous pouvez commander un signal BLUETOOTH. Le réglage par défaut est ON.
Mettez l’appareil sous tension.
1
Appuyez sur les boutons  
2
et VOL+ de l’appareil et maintenez-les enfoncés pendant 5secondes.
Relâchez le bouton dès que « BT
3
OFF » (signal BLUETOOTH sans fil désactivé) ou « BT ON » (signal BLUETOOTH sans fil activé) apparaît.
Lorsque ce réglage est OFF, la fonction
BLUETOOTH n’est pas disponible.
Si l’appareil entre en contact avec un
smartphone/tablette doté de la fonction NFC alors que ce réglage est OFF, le système se met sous tension et le réglage est remplacé par ON.
Lorsque ce réglage est désactivé, il n’est pas
possible de régler le mode de veille BLUETOOTH.
Lorsque ce réglage est désactivé, il n’est pas
possible d’apparier l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Informations complémentaires
23
FR
Réglage du son
Conseil
Remarque
Conseil
Utilisation des
Vous pouvez sélectionner le son souhaité parmi différents styles et modifier l’efficacité des graves.
Sélection du son souhaité
Appuyez à plusieurs reprises sur EQ pour sélectionner le son souhaité parmi les styles suivants :
«R AND B/HIP HOP», «FLAT», «ROCK», «POP», «JAZZ», «CLASSIC».
Modification de l’efficacité des graves
Appuyez sur MEGA BASS . Chaque appui active (« BASS ON ») ou désactive (« BASS OFF ») la fonction.
Le réglage par défaut est « BASS ON ».
minuteries
Le système offre une minuterie de sommeil et une minuterie de lecture.
La minuterie de sommeil est prioritaire sur la
minuterie de lecture.
Réglage de la minuterie de sommeil
À l’heure spécifiée, le système s’éteint automatiquement.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
1
pour sélectionner une heure précise.
Vous pouvez opérer un choix entre « SLEEP 10 » (10 minutes) et « SLEEP 90 » (90 minutes) par incréments de 10 minute, ou « AUTO ». Si vous sélectionnez « AUTO », le système s’éteint automatiquement au terme de la lecture d’un CD ou d’un périphérique USB.
24
Pour vérifier la durée restante de la minuterie de
sommeil, appuyez à nouveau sur SLEEP .
La minuterie de sommeil fonctionne même si
l’horloge n’est pas configurée.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Sélectionnez « OFF » à l’étape 1 ci-dessus.
FR
Remarque
Conseil
Remarque
Réglage de la minuterie de lecture
Vous pouvez écouter un CD, un périphérique USB ou la radio à une heure préréglée.
Assurez-vous que l’horloge est réglée avant de
configurer la minuterie (page 10).
Préparez la source sonore.
1
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Quand la source sonore est la radio, n’oubliez
pas de syntoniser la station de radio avant de mettre le système hors tension (page 14).
Pour modifier le réglage de la minuterie,
recommencez les procédures depuis le début.
Le système se met sous tension à l’heure exacte
réglée au moyen de la minuterie de lecture. Le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps quand la source sonore est un CD, un disque MP3/WMA ou un périphérique USB.
La minuterie de lecture ne fonctionne pas si le
système est déjà allumé au moment de l’heure préréglée.
Quand une station de radio constitue la source
sonore d’une minuterie de lecture, celle-ci choisi la dernière fréquence écoutée. Si vous modifiez la fréquence de la radio après avoir réglé la minuterie, vous modifiez également le réglage de la station de radio de la minuterie.
Appuyez sur /  pour
3
sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur .
L’heure de démarrage clignote dans la fenêtre d’affichage .
Appuyez sur /  pour
4
sélectionner l’heure, puis appuyez sur .
Suivez la même procédure pour définir « MINUTE » pour l’heure de démarrage, puis pour définir « HOUR » et « MINUTE » pour l’heure d’arrêt de la lecture.
Appuyez sur /  pour
5
sélectionner la source sonore souhaitée, puis appuyez sur .
L’affichage de confirmation de la minuterie de lecture apparaît.
Appuyez sur /  pour
6
éteindre le système.
Pour vérifier le réglage
1
Appuyez sur TIMER MENU .
2
Appuyez sur /  pour sélectionner « SELECT », puis appuyez sur .
3
Appuyez sur /  pour sélectionner « PLAY SEL », puis appuyez sur .
Le réglage de la minuterie apparaît dans la fenêtre d’affichage .
Pour annuler la minuterie
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3 de « Pour vérifier le réglage » (page 25).
Informations complémentaires
25
FR
Dépannage
Dépannage
Si un problème survient pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci­dessous avant de contacter votre revendeur Sony le plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à en noter le contenu pour référence.
1
Vérifiez si le problème est abordé dans cette section de «Dépannage».
2
Consultez les sites Web d’assistance client suivants.
http://support.sony-europe.com/
Vous trouverez sur ces sites Web les informations de support technique les plus récentes et FAQ.
3
Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème après avoir effectué les étapes 1 et 2, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci­dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque vous portez le produit en réparation, veillez à amener le système entier (appareil principal et télécommande). Ce produit est un produit système et le système entier est nécessaire pour déterminer la partie nécessitant une réparation.
Si « P ROTECT » apparaît dans la fenêtre d’affichage
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les éléments suivants dès que « PROTECT » a disparu.
Assurez-vous que les cordons d’enceinte + et – ne sont pas court-circuités.
Assurez-vous que les orifices de ventilation du système ne sont pas bloqués.
Si, après avoir vérifié les points ci-dessus, vous n’avez détecté aucun problème, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez le système. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé à une prise murale.
Le mode de veille du système a été activé de manière imprévue.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’absence d’opérations ou d’émission de signal audio. Reportez-vous à « Configuration de la fonction de veille automatique» (page22).
Le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture a été annulé de manière imprévue.
Si une minute s’écoule sans qu’aucune opération ne soit effectuée, le réglage de l’horloge ou de la minuterie de lecture est annulé automatiquement. Effectuez de nouveau l’opération depuis le début.
26
Il n’y a aucun son.
Augmentez le volume sur l’appareil.
Assurez-vous qu’un composant externe est
connecté correctement à la prise AUDIO IN et réglez la fonction sur AUDIO IN.
La station spécifiée peut avoir
momentanément interrompu toute diffusion.
FR
Apparition d’un bourdonnement ou d’un bruit important.
Éloignez le système de toute source de parasites.
Raccordez le système à une autre prise
secteur.
L’utilisation d’une alimentation secteur avec
un filtre antiparasites (non fourni) est recommandée.
Le démarrage de la lecture nécessite plus de temps que d’habitude.
Le démarrage de la lecture peut être plus lent lors de la lecture des disques suivants :
un disque enregistré avec une arborescence
complexe
un disque enregistré en format multisessionun disque comportant de nombreux
dossiers
La télécommande ne fonctionne pas.
Éliminez les obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil, et éloignez celui-ci des éclairages fluorescents.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Rapprochez la télécommande du système.Remplacez les piles par des neuves.
CD-DA/MP3/WMA
« LOCKED » apparaît dans la fenêtre d’affichage et il est impossible de retirer le disque du logement pour disque .
La fonction de verrouillage de la fente du logement pour disque est activée. Désactivez la fonction (page 11).
Le disque ou le fichier n’est pas lu.
Le disque n’a pas été finalisé (disque CD-R ou CD-RW auquel des données peuvent être ajoutées).
Le son saute ou le disque n’est pas lu.
Le disque est peut-être sale ou griffé. Si le disque est sale, essuyez-le.
Éloignez le système des vibrations (placez-le
sur un support stable, par exemple).
La lecture ne commence pas par la première plage ou le premier fichier.
Assurez-vous que le mode de lecture en cours est correct. Si le mode de lecture « SHUFFLE » ou « PROGRAM » est sélectionné, modifiez le réglage (page 11).
Périphérique USB
Pour plus de détails sur les périphériques USB compatibles, reportez-vous à « Versions et périphériques USB compatibles » (page 32).
Un périphérique USB non pris en charge est connecté.
Les problèmes suivants peuvent survenir.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.Le nom des fichiers ou des dossiers n’est pas
affiché sur ce système.
La lecture n’est pas possible.Le son saute.Il y a des parasites.Le son est déformé.
Il n’y a aucun son.
Le périphérique USB n’est pas connecté de manière correcte. Mettez le système hors tension, puis reconnectez le périphérique USB.
Le son présente des parasites, saute ou est déformé.
Un périphérique USB non pris en charge est connecté. Connectez un périphérique USB pris en charge.
Mettez le système hors tension, puis
reconnectez le périphérique USB et mettez le système sous tension.
Les données audio contiennent des parasites
ou le son est déformé. Il est possible que des parasites soient apparus lors de la création des données audio en raison de l’état de l’ordinateur. Dans ce cas, supprimez le fichier et envoyez à nouveau les données.
Un faible débit binaire a été utilisé pour le
codage des fichiers. Envoyez des fichiers codés avec un débit binaire plus élevé au périphérique USB.
Dépannage
27
FR
Le message « SEARCH » s’affiche pendant
longtemps ou le démarrage de la lecture demande du temps.
Le processus de lecture peut prendre du temps dans les cas suivants.
Le périphérique USB comporte de nombreux
dossiers ou fichiers.
L’arborescence de fichiers est extrêmement
complexe.
L’espace disponible de la mémoire n’est pas
suffisant.
La mémoire interne est fragmentée.
Impossible de charger le périphérique USB.
Assurez-vous que le périphérique USB est correctement connecté au port (USB) .
Il est possible que le périphérique USB ne soit
pas pris en charge par ce système.
Débranchez le périphérique USB, puis
rebranchez-le. Pour plus de détails sur l’état de charge du périphérique USB, reportez-vous à son mode d’emploi.
Tuner
Le nom du fichier ou du dossier (nom de l’album) ne s’affiche pas correctement.
Envoyez de nouveau les données audio au périphérique USB. Il est possible que les données stockées au niveau du périphérique USB soient corrompues.
Les codes de caractères qui peuvent être
affichés par ce système sont les suivants :
Majuscules (A à Z).Nombres (0 à 9).Symboles (< > +, [ ] \ _).
Les autres caractères s’affichent sous la forme « _ ».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
Mettez le système hors tension, reconnectez le périphérique USB, puis mettez le système sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB pour savoir comment résoudre le problème.
La lecture ne démarre pas.
Mettez le système hors tension, reconnectez le périphérique USB, puis mettez le système sous tension.
Un périphérique USB non compatible est
peut-être connecté.
La lecture ne commence pas par la première plage.
Assurez-vous que le mode de lecture en cours est correct. Si le mode de lecture est «SHUFFLE» ou «PROGRAM», modifiez le réglage (page 11).
Bourdonnement ou bruit important (« STEREO » clignote dans la fenêtre d’affichage ) ou la réception des émissions est impossible.
Raccordez l’antenne correctement.
Trouvez un emplacement et une orientation
permettant de bénéficier d’une bonne réception et réinstallez l’antenne.
Maintenez les antennes à distance de
l’appareil ou des autres composants AV afin d’éviter les parasites.
Éteignez les équipements électriques qui se
trouvent à proximité.
Vous entendez plusieurs stations de radio en même temps.
Trouvez un emplacement et une orientation permettant de bénéficier d’une bonne réception et réinstallez l’antenne.
Regroupez les câbles d’antenne à l’aide
d’attaches de cordon disponibles dans le commerce, par exemple, et réglez la longueur des câbles.
Pour rétablir les réglages par défaut du système
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, rétablissez les réglages par défaut.
1
Mettez le système sous tension.
2
Enfoncez simultanément les boutons FUNCTION  et   de l’appareil jusqu’à ce que « RESET » apparaisse dans la fenêtre d’affichage .
Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, tels que les stations de radio préréglées, la minuterie et l’horloge, sont supprimés. Si le problème persiste après avoir effectué toutes les démarches ci-dessus, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
FR
28
Remarque
Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le
transférez à une autre personne, réinitialisez-le par souci de sécurité.
Messages
Les messages suivants peuvent s’afficher ou clignoter pendant le fonctionnement.
DISC ERR
Vous avez inséré un disque qui ne peut pas être lu sur ce système, notamment un CD-ROM, ou vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut pas l’être.
COMP LETE
L’opération de préréglage de la station s’est terminée normalement.
FULL
Vous avez essayé de programmer plus de 64 plages ou fichiers.
LOC KED
La fonction de verrouillage de la fente du logement pour disque est activée.
NO USB
Aucun périphérique USB n’est connecté, le périphérique USB qui était connecté a été retiré ou le système ne prend pas en charge le périphérique USB.
NO DISC
Le lecteur ne contient pas de disque ou vous avez inséré un disque qui ne peut pas être chargé.
Dépannage
NO STEP
Aucune étape n’a été enregistrée ou toutes les plages programmées ont été effacées.
NO FILE
Il n’y a pas de fichiers lisibles sur le périphérique USB ou sur le disque.
OVER CURRENT
Le système détecte une surintensité dans un périphérique USB connecté. Retirez le périphérique USB du port et éteignez le système, puis rallumez-le.
PLS STOP
Vous avez essayé de modifier le mode de lecture pendant la lecture avec la fonction CD ou USB.
29
FR
READING
Le système est en train de lire les informations sur le CD. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture.
SEARCH
Le système recherche les informations sur le périphérique USB. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la recherche.
TIME NG
L’heure de début et l’heure de fin de la minuterie de lecture sont identiques.
30
FR
Précautions/Spécifications
Précautions
Disques POUVANT être lus par le système
Disques CD-DA audioCD-R/CD-RW (données audio de plages
CD-DA et fichiers MP3/WMA)
N’utilisez pas de CD-R/CD-RW sans données stockées. Cela pourrait endommager le disque.
Disques NE POUVANT PAS être lus par le système
CD-ROMCD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
au format CD ou MP3/WMA de musique, conformément à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet
CD-R/CD-RW enregistrés au format
multisession et dont la session n’est pas fermée
CD-R/CD-RW de mauvaise qualité
d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-RW enregistrés avec un périphérique d’enregistrement incompatible
CD-R/CD-RW finalisés incorrectementCD-R/CD-RW contenant des fichiers
autres que des fichiers MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3/WMA)
Disque de 8 cmDisques de forme non standard (en forme
de cœur, de carré ou d’étoile, par exemple)
Disques sur lesquels du ruban adhésif, du
papier ou des autocollants sont fixés
Disques de location ou usagés dont la
colle qui fixe l’étiquette dépasse
Disques dont les étiquettes ont été
imprimées à l’aide d’une encre collante au toucher
Remarque sur les disques CD-DA/MP3/WMA
Avant la lecture, essuyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage, du centre vers les bords.
Ne nettoyez pas les disques à l’aide de
solvants, tels que du benzène, du diluant ou des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des produits antistatiques à pulvériser et destinés à des 33 tours en vinyle.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de chaleur, tels que des conduites d’air chaud, ne les laissez pas dans une voiture stationnée sous la lumière directe du soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si vous prévoyez que le système restera longtemps inutilisé. Lorsque vous débranchez le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet solide ou du liquide pénètre
dans le système, débranchez ce dernier et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner de nouveau.
Seul un service agréé peut changer le
cordon d’alimentation.
Positionnement
Ne placez pas le système en position
inclinée ou dans des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux, sales, humides ou mal ventilés, ou soumis à des vibrations, à la lumière directe du soleil ou à une forte luminosité.
Soyez prudent lorsque vous placez le
système sur des surfaces traitées (par exemple à la cire, à l’huile, à l’encaustique), car cela pourrait entraîner des taches ou une décoloration de la surface.
Ne posez aucun objet lourd sur le
système.
Précautions/Spécifications
31
FR
Si vous transportez le système
directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur du système et provoquer un problème de fonctionnement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que la condensation s’évapore. Si le système ne fonctionne toujours pas, même après une période prolongée, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Accumulation de chaleur
Il est normal que l’appareil chauffe
pendant la charge ou le fonctionnement prolongé, cela ne doit pas vous inquiéter.
Ne touchez pas le boîtier lorsqu’il a été
utilisé sans interruption pendant une longue période, car il peut avoir chauffé.
Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer, ni de solvants tels que du diluant, de l’essence ou de l’alcool.
Versions et périphériques USB compatibles
Visitez les sites Web ci-dessous pour obtenir des détails sur les plus récentes versions prises en charge par les périphériques compatibles :
http://support.sony-europe.com/
Déplacement du système
Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne renferme aucun disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Manipulation des disques
Pour que le disque reste propre, saisissez-
le par le bord. Ne touchez pas la surface.
N’apposez pas de papier ou d’adhésif sur
le disque.
N’exposez pas les disques à la lumière
directe du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil, car le température risque d’augmenter considérablement dans l’habitacle du véhicule.
FR
32
Technologie sans fil
Remarque
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui permet de relier des périphériques numériques, tels que des ordinateurs et des appareils photo numériques. Grâce à la technologie sans fil BLUETOOTH, vous pouvez utiliser des appareils qui se trouvent dans un rayon de 10 mètres environ. La technologie sans fil BLUETOOTH est généralement utilisée entre deux périphériques, mais il est possible de connecter un périphérique unique à plusieurs périphériques. Aucun câble n’est nécessaire pour vous connecter comme dans le cas d’une connexion USB, et vous n’avez pas à placer des périphériques face-à-face comme dans le cas de la technologie sans fil infrarouge. Vous pouvez utiliser la technologie avec un périphérique BLUETOOTH dans votre sac ou votre poche. La technologie sans fil BLUETOOTH est une norme internationale prise en charge par des milliers de sociétés. Ces sociétés réalisent des produits conformes à la norme internationale.
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil se rapporte à un ensemble standard de compatibilités pour diverses compatibilités de produits BLUETOOTH. Reportez-vous à « Spécifications » (page 34) pour plus de détails sur la version et les profils BLUETOOTH pris en charge.
Pour utiliser un périphérique BLUETOOTH
connecté à ce système, le périphérique doit prendre en charge le même profil que ce système. Notez que les fonctions du périphérique BLUETOOTH peuvent être différentes en fonction des spécifications du périphérique, même s’il a le même profil que ce système.
À cause des propriétés de la technologie sans fil
BLUETOOTH, la lecture sur ce système est légèrement retardée comparée à la lecture audio sur le périphérique de transmission.
Portée effective des communications
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres (distance sans obstacle) l’un de l’autre. La portée effective des communications peut être inférieure dans les conditions suivantes.
Si une personne, un objet métallique,
un mur ou un autre obstacle se trouve entre les périphériques connectés via BLUETOOTH
Emplacement où un LAN sans fil est
installé
À proximité d’un four à micro-ondes en
marche
Emplacement où se trouvent d’autres
ondes électromagnétiques
Effets d’autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et les LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à proximité d’un périphérique compatible LAN sans fil, il est possible que des interférences électromagnétiques surviennent. Cela peut entraîner des taux de transfert de données inférieurs, du bruit ou une impossibilité de connexion. Dans ce cas, essayez les solutions suivantes :
Essayez de connecter ce système et un
téléphone mobile BLUETOOTH ou un périphérique BLUETOOTH lorsque vous vous trouvez au moins à 10 mètres de l’équipement LAN sans fil.
Coupez l’alimentation de l’équipement
LAN sans fil si vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres
Effets sur d’autres périphériques
Il est possible que les ondes radio diffusées par ce système interfèrent avec le fonctionnement de certains appareils médicaux. Comme ces interférences peuvent provoquer un dysfonctionnement, éteignez toujours l’alimentation de ce système, les téléphones mobiles BLUETOOTH et les périphériques BLUETOOTH dans les endroits suivants :
Dans les hôpitaux, les trains et les
avions
À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
33
Précautions/Spécifications
FR
Remarque
Ce système prend en charge des fonctions de
sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant des communications à l’aide de la technologie BLUETOOTH. Cependant, il est possible que cette sécurité soit insuffisante en fonction du contenu des réglages et d’autres facteurs, aussi soyez toujours vigilant lorsque vous procédez à une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne peut être tenu pour responsable de
tous les dommages et autres pertes résultant de fuites d’informations pendant une communication à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas
nécessairement garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH ayant le même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce
système doivent être conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par BLUETOOTH SIG, Inc., et doivent être certifiés conformes. Cependant, même si un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut exister des situations où les caractéristiques ou les spécifications du périphérique BLUETOOTH rendent impossible la connexion ou peuvent provoquer des méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différent.
Il est possible que du bruit survienne ou que le
son soit coupé en fonction du périphérique BLUETOOTH connecté à ce système, de l’environnement de communication ou des conditions environnantes.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale) :
8 watts + 8 watts (à 8 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
Puissance de sortie efficace (référence) :
10 watts + 10 watts (par canal à 8 ohms, 1kHz)
Entrées/Sorties
AUDIO IN :
Prise AUDIO IN (entrée externe) : Mini-prise stéréo, sensibilité 1 V, impédance
47 kilo-ohms
USB :
Port USB : type A, 5 V CC 1,5 A
Prise HEADPHONE :
Prise stéréo standard, 8 ohms ou davantage
Section lecteur CD-DA/MP3/WMA
Système :
Système audio numérique et CD
Propriétés de la diode laser :
Durée de l’émission : continue Puissance du laser* : moins de 44,6 W
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 kHz
Rapport signal/bruit :
Plus de 90 dB
Plage dynamique :
Plus de 90 dB
34
FR
Section tuner
Section tuner FM :
Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM Plage de syntonisation :
87,5 MHz - 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Antenne :
Antenne à fil FM Bornes d’antenne :
8 ohms non équilibré
Bande passante de transmission
20 Hz - 20 000 Hz (avec échantillonnage 44,1 kHz)
*1La plage réelle varie en fonction des facteurs
tels que les obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques à proximité d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc.
2
*
Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la destination des communications BLUETOOTH entre les périphériques.
Section haut-parleur
Système d’enceintes :
Enceinte pleine gamme Radiateur passif
Impédance nominale :
8 ohms
Section BLUETOOTH
Système d e communicati on :
Norme BLUETOOTH version 4.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2
Portée maxi male des communicatio ns :
Ligne de mire d’environ 10 m
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils compatibles BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Méthode de protection de contenu prise en charge
Méthode SCMS-T
Codec pris en charge
SBC (Sub Band Codec)
*1
Généralités
Alimentation requ ise :
120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation d’énergie :
28 watts
Dimensions (L/H/P) (parties saillantes incluses) :
Environ 340 mm × 173 mm × 90 mm
Poid s :
Environ 2,3 kg
Accessoires fournis :
Télécommande (RM-AMU212) (1), Antenne fil FM (1), Mode d’emploi (ce manuel) (1), Carte de garantie (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Consommation électrique en veille : 0,5 W (ports réseau BLUETOOTH désactivés) Mode de veille BLUETOOTH : 5,9 W (ports réseau BLUETOOTH activés)
Précautions/Spécifications
35
FR
Marques commerciales, etc.
Windows Media est une marque commerciale
ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS et Thomson.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
Les marques verbales et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées et la propriété de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est realisee sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les noms de système et de produits figurant
dans le présent manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposés du fabricant. Les symboles ™ et ® sont omis dans ce manuel.
36
FR
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede causarle pérdidas auditivas.
La placa de características se encuentra en la parte inferior externa.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior inferior.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
ES
2
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Aayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Solamente en Europa
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Antes de operar este sistema
Los fallos de funcionamiento que se produzcan durante el uso normal de este sistema serán reparados por Sony de acuerdo con las condiciones definidas en la garantía limitada de este sistema. No obstante, Sony no será responsable de cualquier consecuencia producida por un fallo de reproducción causado por un sistema dañado o averiado.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen la norma de Compact Disc (CD). Recientemente, algunas discográficas han comercializado varios discos de música codificados con tecnologías para la protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que entre esos discos, hay algunos que no cumplen con la norma de CD y es posible que este producto no los pueda reproducir.
ES
Nota acerca de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. No obstante, puesto que la cara de material de audio no cumple la norma de Compact Disc (CD) no es posible garantizar su reproducción en este producto.
ES
3
Tabla de contenido
Antes de operar este sistema................................................................. 3
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles..................................................6
Preparación del mando a distancia ....................................................... 9
Ajuste del reloj ......................................................................................10
Escuchar un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA..................................... 11
Para cambiar el modo de reproducción............................................. 11
Creación de un programa propio (reproducción de programa) ............13
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora de radio ................................................14
Presintonización de las emisoras de radio............................................14
Selección de una emisora de radio presintonizada.............................15
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
Reproducción de un archivo en un dispositivo USB .............................16
Escuchar música mediante componentes de audio opcionales
Reproducción de la música de los componentes de audio
opcionales .........................................................................................18
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha
de música...........................................................................................19
Escuchar música a través de un dispositivo registrado........................21
Escuchar música mediante un toque (NFC) ..........................................21
ES
4
Información adicional
Ajuste de la función de espera automática..........................................23
Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH ........................................ 24
Ajuste de la señal BLUETOOTH inalámbrica en ON/OFF...................... 24
Ajuste del sonido ..................................................................................25
Utilización de los temporizadores........................................................25
Ajuste del temporizador de desconexión automática ........................25
Ajuste del temporizador de reproducción........................................ 26
Resolución de problemas
Resolución de problemas.....................................................................27
Mensajes.............................................................................................. 30
Precauciones/Especificaciones
Precauciones ........................................................................................32
Versiones y dispositivos USB compatibles ...........................................33
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH................................................... 34
Especificaciones ...................................................................................35
ES
5
Procedimientos iniciales
Ubicación y funciones de los controles
Nota
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Unidad (parte delantera/superior)
ES
6
Mando a distancia
Unidad: botón FUNCTION/PAIRING
Se utiliza para seleccionar la fuente.
Con cada pulsación se cambia a la siguiente fuente de la secuencia: CD USB BT AUDIO FM AUDIO IN
Manténgalo pulsado para acceder al
modo de emparejamiento BLUETOOTH.
Mando a distancia: botones de función (CD/USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN)
Se utilizan para seleccionar la fuente.
Unidad: botón (reproducir/pausa)
Mando a distancia: botón (reproducir)/ (pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o para introducir una pausa.
Botones / (anterior/siguiente)
Se utilizan para señalizar el principio de una pista o archivo.
Botón TUNING +/–
Se utilizan para sintonizar una emisora de radio deseada.
Mando a distancia: botones / (avanzar/rebobinar)
Se utilizan para avanzar o rebobinar rápidamente una pista o un archivo.
Mando a distancia: botones PRESET +/–
Se utilizan para sintonizar las emisoras presintonizadas.
Unidad: botones VOL +/–
Mando a distancia: botón VOLUME +/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón / (encendido)
Se utiliza para encender o apagar la alimentación.
Ventana de visualizaciónBotón (expulsar)
Se utiliza para expulsar un CD.
Sensor del mando a distancia
La marca de infrarrojos no se indica en la unidad.
Ranura para discos
Inserte un CD.
Marca N
Acerque un teléfono inteligente/tableta equipado con la función NFC a esta marca para realizar el registro, la conexión o la desconexión del BLUETOOTH con un solo toque (página 21).
Indicador (BLUETOOTH)
Se ilumina o parpadea para mostrar el estado de conexión del BLUETOOTH.
Botón BLUETOOTH MENU
Se utiliza para abrir o cerrar el menú BLUETOOTH (página 19, 20, 24).
Botón EQ
Se utiliza para seleccionar un efecto de sonido (página 25).
Botón MEGA BASS
Se utiliza para reforzar los sonidos graves (página 25).
MUTING
Se utiliza para silenciar y anular el silencio del sonido.
Procedimientos iniciales
ES
7
Botón PLAY MODE/TUNING MODE
Nota
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción (página 11).
Se utiliza para seleccionar el modo de
sintonización (página 14).
Botón REPEAT/FM MODE
Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción repetida (página 12).
Se utiliza para seleccionar la recepción
FM estéreo o monofónica (página 14).
Botón (detener)
Se utiliza para detener la reproducción.
Botón CLEAR
Se utiliza para eliminar una pista programada (página 13).
Botón RETURN
Se utiliza para regresar al estado anterior.
Botón (introducir)
Se utiliza para confirmar un elemento.
Botones ///
Púlselos para seleccionar un elemento.
Unidad (parte posterior)
Botones +/–
Se utilizan para seleccionar una carpeta (álbum) en un disco MP3/WMA o en un dispositivo USB.
Botón TUNER MEMORY
Se utiliza para presintonizar emisoras de radio (página 14).
Botones TUNER PRESET (1 a 4)
Se utilizan para sintonizar las 4 emisoras de radio FM presintonizadas.
Botón TIMER MENU
Se utiliza para ajustar el menú del temporizador (página 25).
Botón SLEEP
Se utiliza para ajustar el temporizador de desconexión automática (página 25).
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información mostrada en la pantalla . En lugar de los caracteres irreconocibles se muestra un guión bajo “_”. Si pulsa este botón con la alimentación apagada, se mostrará la hora del reloj.
FM ANTENNA
Conecte la antena para FM.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezcan buena recepción e instale la antena FM en una superficie estable (ventana, pared, etc.).
Proteja el extremo de la antena de cable para FM
con cinta adhesiva.
ES
8
Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado).
Toma H E A DPHONE
Se utiliza para conectar los auriculares.
Puerto (USB)
Se usa para conectar un dispositivo USB (página 16).
Entrada de ~ CA (120-240 V CA)
Conecte el cable de alimentación a la toma de pared.
Preparación del mando a distancia
Inserte una pila R6 (tamaño AA, no suministrada) conforme a la polaridad que se muestra a continuación.
Notas acerca de la utilización del mando a distancia
Con un uso normal, la pila debería durar unos
seis meses.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo largo de tiempo, extraiga la pila para evitar daños debidos a una fuga o a la corrosión de la pila.
Procedimientos iniciales
ES
9
Ajuste del reloj
Nota
Pulse / para encender el
1
sistema.
Pulse TIMER MENU .
2
Si ajusta el reloj por primera vez, continúe con el paso 4.
Pulse /  para seleccionar
3
“CLOCK” y, a continuación, pulse
.
Pulse /  para ajustar la hora
4
y, a continuación, pulse .
Pulse /  para ajustar los
5
minutos y, a continuación, pulse
.
Complete el ajuste del reloj.
Los ajustes del reloj se restauran si se
desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY para mostrar el reloj. El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
ES
10
Consejo
Nota
Escuchar un CD
Lado de la etiqueta (lado impreso)
(expulsar)
Reproducción de un disco CD-DA/MP3/ WMA
Pulse CD .
1
Inserte un CD en la ranura de
2
discos que se encuentra en la parte superior de la unidad.
Cargue un CD con el lado de la etiqueta (lado impreso) orientado hacia usted.
Puede bloquear la ranura para discos .
Mantenga pulsados los botones FUNCTION y VOL - de la unidad al mismo tiempo durante 5 segundos; aparecerá “LOCKED” en la ventana de visualización y el botón   pasará a estar inoperativo. Para desbloquear la ranura para discos , repita el mismo procedimiento.
Los CD de 8 cm no se pueden utilizar con este
sistema.
No coloque discos con una forma que no sea
estándar (por ejemplo, en forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría ocasionar daños irreparables en el sistema.
No utilice discos con cinta adhesiva o adhesivos, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
Cuando extraiga un disco, no toque su superficie.
Para cambiar el modo de reproducción
El modo de reproducción le permite reproducir la misma música de manera repetida o aleatoriamente.
Pulse   para detener la
1
reproducción.
Escuchar un CD
Pulse  .
3
Si cambia la función a “CD” desde otra función cuando ya hay un CD insertado en la ranura, pulse   una vez que “READING” haya desaparecido de la ventana de visualización . El botón del mando a distancia o de la unidad le permite avanzar/rebobinar rápidamente, seleccionar una pista, un archivo o una carpeta (del disco MP3/ WMA), etc.
Para expulsar el CD
Pulse   en la unidad.
Pulse PLAY MODE varias veces
2
para seleccionar un modo de reproducción.
Puede seleccionar los siguientes modos de reproducción.
Modo de reproducción
FOLDER* Reproduce todas las pistas
SHUFFLE Reproduce todas las pistas
Efecto
de la carpeta seleccionada. “FLDR” aparece en la ventana de visualización .
una y otra vez en orden aleatorio. “SHUF” aparece en la ventana de visualización .
11
ES
Nota
Modo de reproducción
FOLDER SHUFFLE*
PROGRAM Reproduce las pistas o
OFF Reproduce una pista o un
* Este modo de reproducción se aplica solo a
reproducciones a partir de un dispositivo USB o un disco MP3/WMA.
Efecto
Reproduce todas las pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio. “FLDRSHUF” aparece en la ventana de visualización .
archivos programados. “PROGRAM” aparece en la ventana de visualización . Si desea obtener más información, consulte “Creación de un programa propio (reproducción de programa)” (página 13).
archivo.
REPEAT
Para cambiar el modo de reproducción de repetición, pulse REPEAT varias veces. Puede seleccionar los siguientes modos de reproducción.
Modo de reproducción
ONE Reproduce la pista
FOLDER* Reproduce todas las pistas
ALL Reproduce todas las pistas
OFF Cancela la reproducción
Efecto
seleccionada de manera repetida. “REP ONE” aparece en la ventana de visualización .
de la carpeta seleccionada de manera repetida. “REP FLDR” aparece en la ventana de visualización .
del disco de manera repetida. “REP ALL” aparece en la ventana de visualización .
repetida.
Cuando aparece “PLS STOP”
No puede cambiar el modo de reproducción durante la reproducción. Detenga la reproducción y, a continuación, cambie el modo de reproducción.
Una vez desconectado el cable de alimentación,
el modo de reproducción se desactiva automáticamente.
Nota acerca de la reproducción de discos MP3/ WMA
No guarde carpetas o archivos que no
necesite en un disco que contenga archivos MP3/WMA.
El sistema no reconoce las carpetas que
no tienen archivos MP3/WMA.
El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3/WMA con la extensión de arch i vo “.m p 3 ” o “. wm a ”. Incluso si el nombre de archivo tiene la extensión de archivo “.mp3” o “.wma”, si no es un archivo MP3/WMA de audio, la reproducción de este archivo puede generar un ruido alto, lo que podría dañar el sistema.
El número máximo de carpetas y archivos
MP3/WMA compatibles con este sistema es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz)999 archivos 999 archivos en una sola carpeta8 niveles de carpeta (en la estructura de
árbol de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos MP3/WMA o de otro tipo. El número de carpetas que puede reconocer el sistema puede ser menor que el número real de carpetas, en función de la estructura de carpetas.
No es posible garantizar la compatibilidad
con todo tipo de software de codificación/escritura de MP3/WMA, unidades de CD-R/RW y soportes de grabación. Los discos MP3/WMA incompatibles pueden producir ruido o una señal de audio interrumpida o no reproducirse.
* Este modo de reproducción se aplica solo a
reproducciones a partir de un dispositivo USB o un disco MP3/WMA.
ES
12
Nota
Consejo
Nota
Creación de un programa
Número de pista o de archivo seleccionado
Tiempo de reprodu cción tot al de la pista o del archivo
propio (reproducción de programa)
Reproduce la pista o el archivo programado.
Pulse   para detener la
1
reproducción.
Pulse PLAY MODE varias veces
2
para seleccionar “PROGRAM”.
Cuando utilice un disco MP3,
3
pulse +/–  para seleccionar la carpeta que contiene las pistas o archivos que desee programar.
Pulse /  para
4
seleccionar una pista o archivo que desee y, a continuación, pulse .
Para cancelar la reproducción de programa
En el paso 2, seleccione “OFF” para “PROGRAM”.
Para eliminar una pista o archivo programado
Pulse CLEAR cuando la reproducción esté detenida. Cada vez que pulse el botón, se eliminará la última pista o el último archivo que se haya programado. Cuando se han eliminado todas las pistas o todos los archivos programados, aparece “NO STEP”.
Se pueden programar hasta 64 pistas o archivos.
Si intenta programar más de 64 pistas o archivos, se mostrará el mensaje “FULL”. En este caso, elimine las pistas innecesarias.
Para reproducir el mismo programa de nuevo,
pulse  .
Si se expulsa el disco o se desconecta el cable de
alimentación después de programar, se eliminan todas las pistas y todos los archivos programados.
Escuchar un CD
Repita los pasos anteriores para programar pistas o archivos adicionales.
Pulse  .
5
Se inicia la reproducción del programa de pistas o archivos.
En un archivo MP3/WMA, el nombre o el título
del archivo seleccionado aparece en primer lugar en la ventana de visualización , y no se muestra el tiempo de reproducción total.
13
ES
Consejo
Consejo
Escuchar la radio
Número de presintonización
Presintonización de
Sintonización de una emisora de radio
Pulse FM .
1
Pulse TUNING MODE varias
2
veces para seleccionar “AUTO”.
Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará a AUTO, MANUAL o PRESET.
Pulse TUNING +/– .
3
La indicación de frecuencia de la ventana de visualización comienza a cambiar y se detiene automáticamente cuando se recibe una difusión de FM estéreo (Sintonización automática).
Sintonización manual
1
Pulse TUNING MODE en la función FM varias veces para seleccionar “MANUAL”.
2
Pulse varias veces o mantenga pulsado el botón TUNING +/– para sintonizar la estación deseada.
Pulsación: cada vez que se pulsa se cambiar la frecuencia arriba/abajo un paso de frecuencia. Mantener pulsación: cambia la frecuencia arriba/abajo varios pasos de frecuencia hasta que se suelta el botón.
Si la recepción de una difusión de FM estéreo se
oye con ruido, pulse FM MODE varias veces hasta seleccionar “MONO” para seleccionar la recepción monofónica. De este modo se reducirá el ruido.
Al sintonizar una emisora que ofrece servicios
RDS, el nombre de la emisora aparece en la pantalla.
las emisoras de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio que desee.
Sintonice la emisora que desee.
1
Pulse TUNER MEMORY .
2
Pulse PRESET +/– varias veces
3
para seleccionar un número de presintonización y, a continuación, pulse .
También puede seleccionar un número de presintonización pulsando TUNER PRESET (1 a 4) o /// .
“COMPLETE” aparece en la ventana de visualización y la emisora de radio se registra con el número de presintonización. Repita los pasos anteriores para registrar más emisoras de radio.
Puede presintonizar un máximo de 20 emisoras
FM.
Si selecciona un número de presintonía ya
registrado en el paso 3, la emisora de radio presintonizada será sustituida por la emisora de radio sintonizada actualmente.
14
ES
Selección de una emisora de radio presintonizada
Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización del 1 al 4, la emisora de radio se sintonizará con tan solo pulsar el botón TUNER PRESET (1 a 4) con el sistema en la función FM. Para las emisoras de radio registradas en un número de presintonización 5 o superior, pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse PRESET +/– o ///  varias veces para seleccionar el número de presintonización que desee.
Escuchar la radio
15
ES
Consejo
Nota
Escuchar un archivo en un dispositivo
USB
Reproducción de un
Si hay un dispositivo USB conectado a la unidad,
la carga de la batería se iniciará automáticamente. Si no se puede cargar el dispositivo USB, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Algunos dispositivos USB no se pueden cargar con el sistema. Para obtener información detallada acerca del estado de carga del dispositivo USB, consulte el manual de funcionamiento del dispositivo USB.
archivo en un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo USB, como un WALKMAN® o un reproductor multimedia digital en este sistema mediante la conexión de un dispositivo USB al sistema. Si desea obtener información detallada acerca de los dispositivos USB, consulte “Versiones y dispositivos USB compatibles” (página 33).
Pulse USB .
1
Conecte el dispositivo USB al
2
puerto (USB)  de la parte posterior de la unidad.
Conecte el dispositivo USB directamente o a través del cable USB suministrado con el dispositivo USB al puerto (USB) . Espere hasta que desaparezca el mensaje “SEARCH”.
Pulse  .
3
Se inicia la reproducción. Puede avanzar/rebobinar rápidamente, seleccionar una pista, un archivo o una carpeta con el mando a distancia o el botón de la unidad.
Durante la reproducción del dispositivo USB, es
posible seleccionar el modo de reproducción y el modo de reproducción repetida. Pulse PLAY MODE o REPEAT varias veces para seleccionar el modo que desee. Si desea obtener más información, consulte “Para cambiar el modo de reproducción” (página 11).
ES
16
El orden de reproducción en el sistema puede
ser distinto al orden de reproducción en el reproductor de música digital conectado.
Asegúrese de apagar el sistema antes de retirar
el dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB con el sistema encendido, podrían dañarse los datos del dispositivo USB.
Cuando sea necesaria la conexión USB por cable,
conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que se vaya a conectar. Si desea obtener más información sobre la conexión, consulte el manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo USB que se va a conectar.
Es posible que la indicación “SEARCH” tarde un
tiempo en aparecer tras realizar la conexión, en función del tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Cuando el dispositivo USB se encuentra
conectado, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
puede que transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se transmitan las señales o finalice la lectura del dispositivo USB.
No es posible garantizar la compatibilidad con
todo tipo de software de codificación/escritura. Si los archivos de audio del dispositivo USB se codificaron originalmente con software no compatible, la reproducción de estos archivos podría emitir ruidos o provocar un fallo.
El número máximo de carpetas y archivos en el
dispositivo USB compatibles con este sistema es:
256* carpetas (incluida la carpeta raíz) 999 archivos999 archivos en una sola carpeta8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol
de archivos)
* Se incluyen las carpetas que no contienen
archivos de audio que puedan reproducirse y las carpetas vacías. El número de carpetas que puede reconocer el sistema puede ser menor que el número real de carpetas, en función de la estructura de carpetas.
El sistema no siempre es compatible con todas
las funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya conectado.
Las carpetas que no contienen archivos de audio
no son reconocidas.
Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”WMA**: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo en el funcionamiento.
** Los archivos que contengan protección de
derechos de autor DRM (forma abreviada de Digital Rights Management - Gestión de derechos digitales) o los archivos descargados de un almacén de música en línea no podrán reproducirse en este sistema. Si intenta reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección.
Escuchar un archivo en un dispositivo USB
17
ES
Nota
Nota
Escuchar música mediante componentes de audio opcionales
Reproducción de la música de los componentes de audio opcionales
Puede reproducir una pista de componentes de audio opcionales conectados a la unidad.
Previamente, pulse el botón VOLUME – para
bajar el volumen.
Pulse AUDIO IN .
1
Conecte su cable de conexión de
2
audio a la toma AUDIO IN de la parte posterior de la unidad y el terminal de salida del equipo externo opcional.
Inicie la reproducción del
3
componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente conectado durante la reproducción.
Pulse VOLUME +/– para
4
ajustar el volumen.
Puede que el sistema entre en el modo de
espera de forma automática si el nivel del volumen del componente conectado está demasiado bajo. Si desea obtener más información, consulte “Ajuste de la función de espera automática” (página 23).
ES
18
Nota
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un
Pulse / para seleccionar
2
“PAIRING” y, a continuación, pulse .
El sistema entra en el modo de emparejamiento. “PAIRING” aparece en la ventana de visualización y el indicador (BLUETOOTH)  parpadea rápidamente.
dispositivo BLUETOOTH y escucha de música
Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica. Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH.
Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a
conectar a menos de 1 metro de distancia del sistema.
Si su dispositivo BLUETOOTH es compatible con
la función táctil (NFC), omita el siguiente procedimiento. Consulte “Escucha de música mediante un toque (NFC)” (página 21).
Pulse BLUETOOTH MENU .
1
Si se selecciona la función BLUETOOTH cuando el sistema no tiene información de emparejamiento, el sistema entra en el modo de emparejamiento automáticamente. También puede realizar una operación de emparejamiento mediante un botón de la unidad. Consulte “Para realizar el emparejamiento mediante un botón de la unidad” (página 20).
Busque este sistema con el
3
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que aparezca una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Seleccione [SONY:CMT-X3CD]
4
(este sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”. Si no se muestra este sistema en la ventana de visualización del dispositivo, vuelva a comenzar desde el paso 1. Cuando se completa el emparejamiento, la conexión BLUETOOTH se establece automáticamente. “BT AUDIO” aparece en la pantalla de visualización del sistema y el indicador (BLUETOOTH) se ilumina. Lleve a cabo este paso en un máximo de 5 minutos, de lo contrario, se cancelará el emparejamiento. En ese caso, vuelva a continuar desde el paso 1.
Pulse  .
5
Se inicia la reproducción. En función del dispositivo BLUETOOTH, pulse   de nuevo. Asimismo, es posible que deba iniciar un reproductor de música en el dispositivo BLUETOOTH.
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
19
ES
Pulse VOLUME +/– para
Consejo
Nota
Consejo
Consejo
Nota
6
ajustar el volumen.
Si no se puede cambiar el volumen en el sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH.
Para realizar el emparejamiento mediante un botón de la unidad
1Pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “BT AUDIO”.
2 Mantenga pulsado FUNCTION hasta que el
indicador (BLUETOOTH)  comience a parpadear rápidamente.
El sistema entra en el modo de emparejamiento. Aparece “PAIRING” en la ventana de visualización .
Para establecer una conexión BLUETOOTH, lleve a cabo los mismos procedimientos posteriores al paso 2 con un mando a distancia.
Puede efectuar una operación de
emparejamiento con otro dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH.
El sonido de este sistema no se puede enviar a
un altavoz BLUETOOTH.
“Clave de paso” puede denominarse “Código de
paso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Contraseña”, etc.
No puede realizar una conexión BLUETOOTH con
otro dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. Cancele primero la conexión y, a continuación, conecte otro dispositivo.
El sistema solo admite Sub Band Codec.
Para cancelar la operación de emparejamiento con el dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH o cambie la fuente.
Cuando el sistema no disponga de información
de emparejamiento, la operación de emparejamiento no se podrá cancelar.
Para cancelar la conexión con el dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH MENU y /  para seleccionar “DISCONNECT”; a continuación, pulse .
20
Las operaciones descritas anteriormente
podrían no estar disponibles en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Una vez efectuada la operación de
emparejamiento, no es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes casos es necesario volver a efectuar una operación de emparejamiento:
La información de emparejamiento se ha
borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH.
Ha intentando emparejar el sistema con más
de 8 dispositivos BLUETOOTH. El sistema puede emparejarse con un máximo de 8 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado el emparejamiento con 8 dispositivos, la información de emparejamiento del primer dispositivo que se haya conectado al sistema se sobrescribirá con la información del nuevo dispositivo.
La información de registro de
emparejamiento de este sistema se ha borrado del dispositivo conectado.
Si inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará toda la información de emparejamiento.
ES
También puede desconectar la conexión
BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
Para borrar la información de registro de emparejamiento
1
Pulse BLUETOOTH .
2
Mantenga pulsado FUNCTION y   en la unidad al mismo tiempo mientras “RESET” aparece en la ventana de visualización .
Si ha borrado la información de
emparejamiento, no podrá efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a realizar el emparejamiento.
Escuchar música a través de un dispositivo registrado
Escuchar música mediante un toque
Tras el paso 1 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música”, utilice el dispositivo BLUETOOTH para conectarse con el sistema y, a continuación, pulse   para iniciar la reproducción.
(NFC)
NFC es una tecnología para la comunicación inalámbrica de corto alcance entre diversos dispositivos, tales como un teléfono móvil y una etiqueta IC. Simplemente ponga en contacto el teléfono inteligente/la tableta con el sistema. El sistema se enciende automáticamente y se establecen el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH. Previamente, active la configuración de NFC.
Toque con el teléfono
1
inteligente/la tableta la marca N de la unidad.
Toque con el teléfono inteligente/la tableta la unidad y mantenga el contacto hasta que el teléfono inteligente/la tableta vibre o emita un sonido corto. Consulte la guía del usuario del teléfono inteligente/la tableta para saber qué parte del teléfono inteligente/la tableta se usa para el contacto.
Escuchar música a través de una conexión BLUETOOTH
Una vez completada la conexión,
2
pulse  .
Se inicia la reproducción. Para desconectar la conexión establecida, toque con el teléfono inteligente/la tableta la marca N de la unidad.
21
ES
Consejo
Los teléfonos inteligentes compatibles son
Nota
aquellos equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android versión 2.3.3 o posterior excepto Android 3.x). Compruebe la página web a continuación para obtener más información sobre dispositivos compatibles.
http://support.sony-europe.com/
Si el teléfono inteligente o la tablet no responde
ni siquiera tocando la unidad, descargue “NFC Easy Connect” en el teléfono inteligente o la tableta y ejecútelo. A continuación, toque de nuevo la unidad. “NFC Easy Connect” es una aplicación gratuita de uso exclusivo con Android™. Explore el siguiente código 2D.
Si pone en contacto el teléfono inteligente/la
tableta compatible con NFC con la unidad mientras hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se desconecta y el sistema se conecta al teléfono inteligente/la tableta.
En algunos países y regiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
En algunos teléfonos inteligentes/tabletas, esta
función puede estar disponible sin necesidad de descargar “NFC Easy Connect”. En este caso, el funcionamiento y las especificaciones del teléfono inteligente/la tableta pueden ser diferentes a lo que se describe en este manual. Si desea obtener más información, consulte la guía del usuario suministrada con su teléfono inteligente/la tableta.
Es posible que la conexión BLUETOOTH si se toca
el sistema con un smartphone/tablet que disponga de la función NFC cuando esté leyendo un dispositivo CD o buscando un dispositivo USB.
Cuando se enciende la unidad y comienza la
reproducción mediante la conexión BLUETOOTH a través de la acción de un solo toque (NFC), es posible que el sonido de reproducción no se escuche desde el inicio de la pista. Para comenzar la reproducción desde el inicio, pulse , o establezca una conexión BLUETOOTH después de que se haya encendido el sistema.
22
ES
Consejo
Nota
Información adicional
Ajuste de la función de espera automática
El sistema entra en el modo de espera de forma automática después de haber transcurrido unos 15 minutos sin que se produzca una operación o salida de señal de audio (función de espera automática). De forma predeterminada, la función de espera automática se encuentra activada.
Pulse /  para encender el
1
sistema.
Mantenga pulsado el botón /
2
durante más de tres segundos.
“AUTO STANDBY ON” aparece en la ventana de visualización . Para desactivar la función, repita el mismo procedimiento. “AUTO STANDBY OFF” aparece en la ventana de visualización y la función se desactiva.
El sistema inicia de nuevo la cuenta atrás
(15 minutos aprox.) hasta que entra en el modo de espera, incluso cuando la función de espera automática está activada, en los siguientes casos:
cuando se ha conectado un dispositivo USB
en la función USB
cuando se pulsa un botón en el mando a
distancia o en la unidad
Información adicional
Cuando el sistema acceda al modo de espera,
“STANDBY” aparecerá y parpadeará 8 veces en la ventana de visualización
La función de espera automática no es válida
para la función del sintonizador (FM), aunque se haya activado.
Puede que el sistema no entre en el modo de
espera automáticamente en los siguientes casos:
mientras se utiliza la función FMcuando se haya detectado una señal de
audio
durante la reproducción de pistas o archivos
de audio
mientras se utiliza el temporizador de
reproducción o de suspensión
.
23
ES
Ajuste del modo de
Consejo
Nota
Consejo
Ajuste de la señal
espera de BLUETOOTH
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH incluso si el sistema está apagado. Este modo está desactivado de forma predeterminada.
Pulse BLUETOOTH MENU .
1
Pulse /  para seleccionar
2
“BT: STBY” y, a continuación, pulse .
Pulse /  para seleccionar
3
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse .
Pulse / para apagar el
4
sistema.
Cuando este modo está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende automáticamente y puede escuchar música al establecer una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el sistema no tiene información de
emparejamiento, este modo no está disponible. Para utilizar este modo, el sistema necesita conectarse al dispositivo y obtener su información de emparejamiento.
BLUETOOTH inalámbrica en ON/ OFF
Cuando se enciende la unidad, se puede controlar una señal BLUETOOTH. El ajuste predeterminado es ON.
Encienda la unidad.
1
Mantenga pulsados   y
2
VOL+ en la unidad durante cinco segundos.
Una vez que aparezca “BT OFF”
3
(señal de BLUETOOTH inalámbrica desconectada) o “BT ON” (señal de BLUETOOTH inalámbrica conectada), suelte el botón.
Cuando el ajuste se configura en OFF, la función
BLUETOOTH no está disponible.
Si se toca la unidad con un teléfono inteligente/
tableta con la función NFC cuando este ajuste esté en OFF, el sistema se encenderá y este ajuste cambiará a ON.
Cuando este ajuste está desconectado, no se
puede seleccionar el modo de espera de BLUETOOTH.
Cuando este ajuste está desconectado, la
unidad y el dispositivo BLUETOOTH no se pueden emparejar.
24
ES
Ajuste del sonido
Consejo
Nota
Consejo
Utilización de los
Puede seleccionar el sonido que desee entre varios estilos y cambiar la efectividad de los sonidos graves.
Selección del sonido deseado
Pulse EQ varias veces para seleccionar el sonido que desee entre los siguientes estilos:
“R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “ROCK”, “POP”, “JAZZ”, “CLASSIC”.
Cambiar la efectividad de los sonidos graves
Pulse MEGA BASS . Con cada pulsación se cambia la función a activada (“BASS ON”) y desactivada (“BASS OFF”).
El ajuste predeterminado de fábrica es “BASS
ON”.
temporizadores
El sistema ofrece el temporizador de desconexión automática y de reproducción.
El temporizador de desconexión automática
tiene prioridad sobre el temporizador de reproducción.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
A la hora especificada, el sistema se apagará automáticamente.
Pulse SLEEP varias veces para
1
seleccionar la hora especificada.
Puede seleccionar entre “SLEEP 10” (10 minutos) y “SLEEP 90” (90 minutos) en incrementos de 10 minutos, o “AUTO”. Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente una vez finalizada la reproducción de un CD o un dispositivo USB.
Información adicional
Para comprobar el tiempo que queda del
temporizador de desconexión, pulse de nuevo SLEEP .
El temporizador de desconexión automática
funciona aunque el reloj no esté puesto en hora.
Para cancelar el temporizador de desconexión automática
Seleccione “OFF” en el paso 1 anterior.
25
ES
Nota
Consejo
Nota
Ajuste del temporizador de reproducción
Puede escuchar un disco CD, un dispositivo USB o la radio a una hora preestablecida.
Si la fuente de sonido es la radio, asegúrese de
sintonizar la emisora de radio antes de apagar el sistema (página 14).
Para cambiar el ajuste del temporizador, lleve a
cabo los procedimientos desde el principio de nuevo.
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de
haber puesto en hora el reloj (página 10).
Prepare la fuente de sonido.
1
Pulse TIMER MENU .
2
Pulse /  para seleccionar
3
“PLAY SET” y, a continuación, pulse .
La hora de inicio parpadeará en la ventana de visualización .
Pulse /  para seleccionar la
4
hora y, a continuación, pulse .
Siga el mismo procedimiento para ajustar “MINUTE” de la hora de inicio del funcionamiento y, a continuación, “HOUR” y “MINUTE” de la hora de detención del funcionamiento.
El sistema se enciende exactamente a la hora
ajustada en el temporizador de reproducción. Cuando la fuente de sonido es un disco CD, MP3/WMA o dispositivo USB, es posible que tarde un tiempo en iniciarse la reproducción.
El temporizador de reproducción no funciona si
el sistema ya está encendido a la hora predefinida.
Cuando la fuente de sonido para un
temporizador de reproducción está ajustada en una emisora de radio, el temporizador de reproducción utilizará la frecuencia que se reprodujo por última vez. Si cambia la frecuencia de radio después de ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio para el temporizador también cambiará.
Para comprobar el ajuste
1
Pulse TIMER MENU .
2
Pulse /  para seleccionar “SELECT” y, a continuación, pulse .
3
Pulse /  para seleccionar “PLAY SEL” y, a continuación, pulse .
El ajuste del temporizador aparece en la ventana de visualización .
Para cancelar el temporizador
Seleccione “OFF” en el paso 3 de “Para comprobar el ajuste” (página 26).
26
Pulse /  para seleccionar la
5
fuente de sonido deseada y, a continuación, pulse .
A continuación aparecerá la pantalla de confirmación del temporizador de reproducción.
Pulse /  para apagar el
6
sistema.
ES
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si se produce un error durante el funcionamiento del sistema, siga los pasos que se describen a continuación antes de ponerse en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de tomar nota de dicha información para utilizarla como referencia en la resolución del problema.
1
Compruebe si el problema se encuentra mencionado en este apartado de “Resolución de problemas”.
2
Consulte la siguiente página web de asistencia al cliente.
http://support.sony-europe.com/
En esta página web encontrará la información más reciente de asistencia al cliente y respuestas a las preguntas más frecuentes.
3
Si después de llevar a cabo los pasos 1 y 2 aún no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Si después de realizar todo lo anteriormente indicado el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Cuando lleve el aparato a reparar, asegúrese de llevar el sistema completo (unidad principal y mando a distancia). Este producto corresponde a un sistema integral, por lo que se necesita el sistema completo para determinar la sección que precisa reparación.
Si aparece “PROTECT” en la pantalla de visualización
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y compruebe los siguientes elementos después de que “PROTECT” desaparezca.
Asegúrese de que los cables del altavoz + y – no están cortocircuitados.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación del sistema no están bloqueadas.
Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y se haya cerciorado de que no existe ningún problema, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Generales
El sistema no se enciende.
Asegúrese de haber conectado el cable de alimentación correctamente a una toma de pared.
El sistema ha entrado en el modo de espera inesperadamente.
No se trata de un fallo de funcionamiento. El sistema entra en el modo de espera de forma automática después de haber transcurrido unos 15 minutos sin que se produzca una operación o salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de la función de espera automática” (página 23).
Se ha cancelado inesperadamente el ajuste del reloj o el funcionamiento del temporizador de reproducción.
Si transcurre aproximadamente un minuto sin que se produzca una operación, el ajuste del reloj o del temporizador de reproducción se cancelará de forma automática. Realice la operación de nuevo desde el principio.
Resolución de problemas
27
ES
No se oye el sonido.
Suba el volumen en la unidad.
Compruebe que el componente externo esté
conectado correctamente a la toma AUDIO IN
y ajuste la función a AUDIO IN.
Es posible que la emisora especificada haya
detenido su emisión temporalmente.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
Aleje el sistema de cualquier fuente que pueda producir ruido.
Conecte el sistema a otra toma de pared.Se recomienda usar un cable de alimentación
de CA con filtro para ruidos (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidad y aleje la unidad de luces fluorescentes.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
Acerque el mando a distancia al sistema.Cambie las pilas por unas nuevas.
CD-DA/MP3/WMA
Aparece “LOCKED” en la ventana de visualización y no se puede extraer el disco de la ranura para discos .
La función del bloqueo de la ranura para discos está activada. Desactive la función (página 11).
El comienzo de la reproducción tarda más de lo normal.
Los siguientes discos pueden provocar un aumento del tiempo que se tarda en comenzar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada
un disco grabado en el formato multisesiónun disco que posee muchas carpetas
Dispositivo USB
Si desea obtener información detallada acerca de los dispositivos USB, consulte “Versiones y dispositivos USB compatibles” (página 33).
Se ha conectado un dispositivo USB que no es compatible.
Es posible que se produzcan los siguientes problemas.
No se reconoce el dispositivo USB.No se muestran los nombres de archivo o
carpeta en este sistema.
La reproducción no es posible.El sonido salta.Se escucha ruido.Se emite un sonido distorsionado.
No se oye el sonido.
El dispositivo USB no se ha conectado correctamente. Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB.
El disco o el archivo no se reproduce.
El disco no se ha finalizado (un disco CD-R o CD-RW al que se le pueden añadir datos).
El sonido salta o el disco no se reproduce.
Es posible que el disco esté sucio o rayado. Si el disco está sucio, límpielo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibraciones (por ejemplo, encima de un soporte estable).
La reproducción no comienza desde la primera pista o el primer archivo.
Asegúrese de que el modo de reproducción actual sea el correcto. Si el modo de reproducción está ajustado en “SHUFFLE” o “PROGRAM”, cambie el ajuste (página 11).
ES
28
Se escucha un ruido y el sonido salta o parece distorsionado.
Se ha conectado un dispositivo USB que no es compatible. Conecte un dispositivo USB compatible.
Apague el sistema, vuelva a conectar el
dispositivo USB y, a continuación, encienda el sistema.
Puede que los datos de música en sí mismos
contengan el ruido o la distorsión del sonido. Puede que se haya introducido ruido al crear los datos de música debido a las condiciones del ordenador. En ese caso, elimine el archivo y envíe de nuevo los datos de música.
La velocidad de bits utilizada al codificar los
archivo era baja. Envíe los archivos codificados con una velocidad de bits más alta al dispositivo USB.
“SEARCH” se muestra durante un periodo
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo en comenzar la reproducción.
El proceso de lectura puede tardar un periodo de tiempo largo en los siguientes casos.
Si hay un gran número de carpetas o
archivos en el dispositivo USB.
Si la estructura de los archivos es muy
compleja.
Si no hay suficiente espacio libre en la
memoria.
Si la memoria interna está fragmentada.
El nombre del archivo o de la carpeta (álbum) no se visualiza correctamente.
Envíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya que los datos almacenados en el dispositivo USB podrían estar dañados.
El código de caracteres que puede visualizarse
con este sistema es el siguiente:
Mayúsculas (de la A a la Z).Números (de 0 a 9).Símbolos (< > +, [ ] \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
Apague el sistema, vuelva a conectar el dispositivo USB y, a continuación, encienda el sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB para saber cómo solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema, vuelva a conectar el dispositivo USB y, a continuación, encienda el sistema.
Es posible que se haya conectado un
dispositivo USB no compatible.
La reproducción no comienza desde la primera pista.
Asegúrese de que el modo de reproducción actual sea correcto. Si el modo de reproducción es “SHUFFLE” o “PROGRAM”, cambie el ajuste (página 11).
No se puede cargar el dispositivo USB.
Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado correctamente al puerto (USB)
.
Puede ser que el dispositivo USB no sea
compatible con este sistema.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Para obtener información detallada acerca del estado de carga del dispositivo USB, consulte el manual de funcionamiento del dispositivo USB.
Sintonizador
Se oye un fuerte zumbido o ruido (“STEREO” parpadea en la ventana de visualización ) o no pueden recibirse emisiones.
Conecte la antena correctamente.
Encuentre una ubicación y orientación que
ofrezca buena recepción e instale la antena de nuevo.
Mantenga las antenas alejadas de la unidad o
de otros componentes de AV para evitar captar ruido.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.
Encuentre una ubicación y orientación que ofrezca buena recepción e instale la antena de nuevo.
Recoja los cables de la antena con ataduras de
sujeción de venta en comercios y ajuste la longitud de los cables.
Para restaurar el sistema a los ajustes predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restaure los ajustes predeterminados.
1
Encienda el sistema.
2
Mantenga pulsados FUNCTION  y   en la unidad al mismo tiempo hasta que aparezca “RESET” en la ventana de visualización .
Se eliminarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj. Si después de realizar todo lo anteriormente indicado el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Resolución de problemas
ES
29
Nota
Si va a desechar la unidad o a dársela a otra
persona, reinicie la unidad por motivos de seguridad.
Mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer o parpadear durante el funcionamiento.
DISC ERR
Ha colocado un disco que no puede reproducirse en este sistema, como un disco CD-ROM, o ha intentado reproducir un archivo que no es posible reproducir.
COMPLETE
La operación de presintonización de emisoras finalizó con normalidad.
FULL
Ha intentado programar más de 64 pistas o archivos.
LOCKED
La función del bloqueo de la ranura para discos está activada.
NO USB
No hay ningún dispositivo USB conectado; el dispositivo USB conectado se ha extraído o el sistema no admite el dispositivo USB.
NO DISC
No hay ningún disco en el reproductor o ha colocado un disco que no se puede cargar.
30
NO STEP
No se han registrado pasos o se han eliminado todas las pistas programadas.
NO FILE
El dispositivo USB o el disco no contiene ningún archivo que pueda reproducirse.
OVER CURRENT
El sistema detecta sobrecorriente en un dispositivo USB conectado. Retire el dispositivo USB del puerto, apague el sistema y, a continuación, vuelva a encenderlo.
PLS STOP
Ha intentado cambiar el modo de reproducción durante la reproducción en la función de CD o USB.
ES
READING
El sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no funcionan durante la lectura.
SEARCH
El sistema está leyendo la información del dispositivo USB. Algunos botones no funcionan durante la búsqueda.
TIME NG
Se ha ajustado la misma hora para el inicio y la finalización del temporizador de reproducción.
Resolución de problemas
31
ES
Precauciones/Especificaciones
Precauciones
Discos que este sistema PUEDE reproducir
Discos CD-DA de audioCD-R/CD-RW (datos de audio de pistas
CD-DA y archivos MP3/WMA)
No use un disco CD-R/CD-RW que no contiene datos. Si lo hace, el disco podría resultar dañado.
Discos que este sistema NO PUEDE reproducir
CD-ROMCD-R/CD-RW diferentes a aquellos
grabados en el formato de CD de música o formato MP3/WMA que cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet
CD-R/CD-RW grabados en formato
multisesión y no cerrados en la sesión
CD-R/CD-RW con baja calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que estén rayados o sucios, o CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de grabación incompatible
CD-R/CD-RW que se hayan finalizado
incorrectamente
CD-R/CD-RW que contengan archivos
que no sean MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3/ WMA)
Discos de 8 cmDiscos con formas que no sean estándar
(por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
Discos en los que se haya pegado cinta
adhesiva, papel o pegatinas
Discos de alquiler o usados con sellos
pegados en los que el pegamento se extiende más allá del sello
Discos con etiquetas impresas con tinta
que parece pegajosa al tocarlas
Nota acerca de los discos CD-DA/MP3/WMA
Antes de reproducir el disco, límpielo con
un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, o limpiadores o aerosoles antiestáticos de venta en comercios para discos LP de vinilo.
ES
32
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol directa.
Seguridad
Si no va a utilizar el sistema durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable de alimentación de la toma de pared. Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de CA puede
cambiarse únicamente en un centro de servicio técnico cualificado.
Ubicación
No coloque el sistema en posición
inclinada ni en lugares que sean extremadamente calurosos o fríos, que contengan mucho polvo o que estén sucios, que sean húmedos o que no dispongan de una ventilación adecuada, sujetos a vibraciones, a la luz solar directa o a una iluminación intensa.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
superficies que han recibido un tratamiento especial (por ejemplo, con cera, aceite o abrillantador), ya que es posible que se produzcan manchas o una decoloración de la superficie.
No coloque objetos pesados encima del
sistema.
Si se traslada el sistema directamente de
un lugar frío a otro cálido o si se coloca en una sala con mucha humedad, es posible que se produzca condensación en la lente dentro del sistema y que se produzcan fallos de funcionamiento. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad. Si el sistema continúa sin funcionar, incluso tras un período prolongado, póngase en contacto con su distribuidor de Sony más cercano.
Recalentamiento de la unidad
Es normal que la unidad se caliente
durante la carga o un funcionamiento prolongado y no debe ser causa de alarma.
No toque la carcasa si se ha utilizado la
unidad de manera continua y a alto volumen, porque es posible que esté caliente.
No obstruya las ranuras de ventilación.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni ningún disolvente, bencina ni alcohol.
Traslado del sistema
Antes de cambiar el sistema de sitio, asegúrese de que no hay ningún disco en el interior y desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
Manipulación de discos
Para mantener limpio el disco, cójalo por
el borde. No toque la superficie.
No pegue papel ni cinta adhesiva en el
disco.
No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol directa, ya que la temperatura puede aumentar considerablemente dentro del habitáculo.
Versiones y dispositivos USB compatibles
Visite los sitios web facilitados a continuación para obtener más información sobre las versiones admitidas de los dispositivos compatibles:
http://support.sony-europe.com/
Precauciones/Especificaciones
33
ES
Tecnología
Nota
inalámbrica BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite enlazar dispositivos digitales como ordenadores y cámaras digitales. El uso de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite operar las unidades que se encuentran en un radio de 10 metros aproximadamente. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele usarse entre dos dispositivos, pero es posible conectar un solo dispositivo a varios. No se necesitan cables para realizar la conexión como ocurre con las conexiones USB, ni es necesario colocar los dispositivos frente a frente como ocurre con la tecnología inalámbrica de infrarrojos. Puede usar la tecnología con un dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el bolsillo. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un estándar global admitido por miles de empresas. Estas empresas fabrican productos compatibles con el estándar global.
Versión y perfiles de BLUETOOTH compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto estándar de capacidades de diversos productos BLUETOOTH. Consulte “Especificaciones” (página 35) para obtener información detallada sobre la versión y los perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Para usar un dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el mismo perfil que este sistema.
Las propiedades de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de audio del dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a una distancia máxima de 10 metros (distancia sin obstáculos). El alcance de comunicación eficaz puede ser menor en las siguientes circunstancias.
Si hay una persona, objeto de metal,
pared u otro obstáculo entre los dispositivos que se comunican mediante una conexión BLUETOOTH
En lugares donde hay instalada una
LAN inalámbrica
En lugares en cuyas cercanías se usan
hornos microondas
En lugares donde se generan otras
ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) usan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo compatible con LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto podría producir la ralentización de la transferencia de datos, la aparición de ruido o la incapacidad de conexión. Si esto ocurre, pruebe las siguientes soluciones:
Intente conectar este sistema y el
teléfono móvil BLUETOOTH o el dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros del equipo de LAN inalámbrica.
Apague la alimentación del equipo de
LAN inalámbrica cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH a menos de 10 metros de distancia.
Efectos en otros dispo sitivos
Las ondas de radio difundidas por este sistema pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Dado que estas interferencias pueden provocar fallos de funcionamiento, apague siempre la alimentación de este sistema, del teléfono móvil BLUETOOTH y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones:
En hospitales, trenes y avionesCerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
34
ES
Nota
Este sistema admite funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar la seguridad durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede no ser suficiente en función del contenido de la configuración y de otros factores. Por lo tanto, siempre debe tener cuidado al establecer la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
Sony no se hace responsable en modo alguno
de los daños u otras pérdidas que se deriven de fugas de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con
este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una certificación de dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso si un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, en ocasiones, las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión o pueden producir distintos métodos de control, visualización o funcionamiento.
Pueden oírse ruidos o puede interrumpirse el
audio en función del dispositivo BLUETOOTH conectado a este sistema, del entorno de comunicación o de las condiciones ambientales.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal):
8 W + 8 W (a 8 ohmios, 1 kHz, 1 % de distorsión armónica total)
Potencia de salida RMS (referencia):
10 W + 10 W (por canal a 8 ohmios, 1 kHz)
Entradas/Salidas
AUDIO IN:
Toma AUDIO IN (toma externa): Minitoma estéreo, sensibilidad 1 V,
impedancia 47 kilohmios
USB:
Puerto USB: tipo A, 5 V CC 1,5 A
Tom a HE AD PH ON E:
Toma estéreo estándar, 8 ohmios o más
Sección del reproductor CD-DA/ MP3/WMA
Sistema:
Sistema de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: continua Salida láser*: menos de 44,6 W
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 kHz
Relación señal-ruido:
Más de 90 dB
Rango dinámico:
Más de 90 dB
Precauciones/Especificaciones
35
ES
Sección del sintonizador
Sección del sintonizador de FM:
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Gama de sintonía: 87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Antena: Antena de cable para FM
Terminales de la antena: 8 ohmios sin equilibrar
Ancho de banda de transmisión
20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)
*1El alcance real variará en función de factores
como la existencia de obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
2
*
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces:
Altavoz de rango completo Radiador pasivo
Impedancia nominal:
8 ohmios
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH Standard versión 4.0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance d e comunicació n máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles*2:
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (perfil de control remoto de audio/ vídeo)
Método de protección de contenido admitido
Método SCMS-T
Códec admitido
SBC (códec Sub Band)
*1
Generales
Requisitos de alimentación:
120 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía:
28 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (incluidas las partes salientes):
Aprox. 340 mm × 173 mm × 90 mm
Masa:
Aprox. 2,3 kg
Accesorios suministrados:
Mando a distancia (RM-AMU212) (1), antena de cable para FM (1), Manual de instrucciones (este manual) (1), tarjeta de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W (con los puertos de redes BLUETOOTH desactivados) Modo de espera de BLUETOOTH: 5,9 W (con los puertos de redes BLUETOOTH activados)
36
ES
Marcas comerciales, etc.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de esta tecnología fuera del presente producto sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
La marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de sistemas y nombres de
productos indicados en este manual suelen ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ® se omiten en este manual.
37
ES
WARNUNG
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z.B. brennenden Kerzen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z.B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
Dieses Gerät ist als CLASS 1 LASER-Produkt klassifiziert. Diese Kennzeichnung befindet sich außen an der Geräteunterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
2
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Nur Europa
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Vor der Inbetriebnahme dieses Systems
Fehlfunktionen, die im Rahmen des normalen Systembetriebs auftreten, werden von Sony in Übereinstimmung mit den Bedingungen behoben, die für dieses Produkt in der eingeschränkten Haftungsgarantie festgelegt sind. Sony haftet jedoch nicht für Folgeschäden aus einem Wiedergabe-Ausfall, der auf ein beschädigtes oder nicht ordnungsgemäß funktionierendes System zurückzuführen ist.
Musikdiscs, die mit Urheberrechtsschutztechnologien codiert sind
Dieses Produkt wurde für die Wiedergabe von Discs entwickelt, die dem Compact­Disc-Standard (CD) entsprechen. In letzter Zeit werden von einigen Plattenfirmen verschiedene Musikdiscs vertrieben, die mit Urheberrechtsschutztechnologien codiert sind. Beachten Sie, dass einige dieser Discs nicht dem CD-Standard entsprechen und daher möglicherweise mit diesem Produkt nicht wiedergegeben werden können.
DE
Hinweis zu DualDiscs
Bei einer DualDisc handelt es sich um ein Disc-Produkt mit zwei Seiten, bei dem auf der einen DVD-Inhalte und auf der anderen digitales Audiomaterial aufgezeichnet werden. Da die Seite mit dem Audiomaterial jedoch nicht dem Compact-Disc-Standard (CD) entspricht, kann die Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
DE
3
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme dieses Systems............................................... 3
Vorbereitungen
Position und Funktion der Steuerelemente...........................................6
Vorbereiten der Fernbedienung ............................................................9
Einstellen der Uhrzeit ............................................................................10
Wiedergabe einer CD
Wiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc....................................... 11
So ändern Sie den Wiedergabemodus.............................................. 11
Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe) .............. 13
Hören von Radiosendungen
Einstellen eines Radiosenders..............................................................14
Speichern von Radiosendern................................................................14
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders .................................15
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät.....................................16
Musikwiedergabe mit gesondert erhältlichen Audiokomponenten
Musikwiedergabe von gesondert erhältlichen
Audiokomponenten..........................................................................18
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
Koppeln des Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät zur
Musikwiedergabe..............................................................................19
Wiedergeben von Musik von einem registrierten Gerät .....................20
Musikwiedergabe über eine Sofortverbindung (NFC)..........................21
DE
4
Weitere Informationen
Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion...........................22
Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus.................................23
Einstellen des BLUETOOTH-Funksignals auf ON/OFF...........................23
Einstellen des Klangs........................................................................... 24
Verwenden der Timer.......................................................................... 24
Einstellen des Sleep-Timers............................................................ 24
Einstellen des Wiedergabe-Timers...................................................25
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung.................................................................................. 26
Meldungen .......................................................................................... 29
Sicherheitshinweise/Technische Daten
Sicherheitshinweise..............................................................................31
Kompatible USB-Geräte und Versionen ...............................................32
BLUETOOTH-Funktechnologie..............................................................33
Technische Daten................................................................................. 34
DE
5
Vorbereitungen
Position und Funktion der Steuerelemente
Hinweis
In dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung beschrieben. Die gleichen Bedienvorgänge können aber auch über die Tasten am Gerät durchgeführt werden, die die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen.
Gerät (Vorderseite/Oberseite)
DE
6
Fernbedienung
Gerät: Taste FUNCTION/PAIRING
Zum Auswählen der Signalquelle. Mit
jedem Tastendruck wechselt das Gerät zur nächsten Quelle, und zwar in folgender Reihenfolge: CD USB BT AUDIO FM AUDIO IN
Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
wechseln Sie in den BLUETOOTH­Kopplungsmodus.
Fernbedienung: Funktionstasten (CD/ USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN)
Zum Auswählen der Signalquelle.
Gerät: Taste (Wiedergabe/Pause)
Fernbedienung: Taste (Wiedergabe)/ (Pause)
Zum Starten oder Anhalten der Wiedergabe.
Ta st en / (Zurück/Weiter)
Zum Ansteuern des Anfangs eines Stücks oder einer Datei.
Tas te TUNING +/–
Zum Einstellen des gewünschten Radiosenders.
Fernbedienung: Tasten / (schnelles Zurückspulen/ schnelles Vorspulen)
Zum schnellen Zurück- bzw. Vorspulen eines Stücks oder einer Datei.
Fernbedienung: Tasten PRESET +/–
Zum Einstellen gespeicherter Radiosender.
Gerät: Tasten VOL +/–
Fernbedienung: Taste VOLUME +/–
Zum Einstellen der Lautstärke.
Tas te / (Ein/Aus)
Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts.
DisplayTas te (Auswerfen)
Zum Auswerfen einer CD.
Fernbedienungssensor
Auf dem Geräte befindet sich keine Infrarotmarkierung .
Disceinschub
Legen Sie hier eine CD ein.
N-Markierung
Halten Sie ein Smartphone/Tablet mit NFC-Funktion nah an diese Markierung, um eine BLUETOOTH-Registrierung,
-Verbindung oder -Trennung mithilfe eines einfachen Bedienvorgangs durchzuführen (Seite 21).
Anzeige (BLUETOOTH)
Leuchtet oder blinkt, um den Status der BLUETOOTH-Verbindung anzuzeigen.
Tas te BLUETOOTH M E N U
Zum Öffnen oder Schließen des BLUETOOTH-Menüs (Seite 19, 20, 23).
Tas te EQ
Zum Auswählen eines Klangeffekts (Seite 24).
Tas te MEGA BASS
Zum Verstärken der Bässe (Seite 24).
MUTING
Zum Stummschalten des Tons und Deaktivieren der Stummschaltung.
Vorbereitungen
DE
7
Taste PLAY MODE/TUNING MODE
Hinweis
Zum Auswählen des
Wiedergabemodus (Seite 11).
Zum Auswählen des
Sendereinstellmodus (Seite 14).
Taste REPEAT/FM MODE
Zum Auswählen des Modus für die
Wiedergabewiederholung (Seite 12).
Zum Auswählen des FM-Stereo- oder
monauralen Empfangs (Seite 14).
Tas te (Stopp)
Zum Beenden der Wiedergabe.
Tas t e CLEAR
Zum Löschen eines programmierten Stücks (Seite 13).
Taste RETURN
Zum Zurückkehren zum vorherigen Status.
Tas t e (Eingabe)
Zum Bestätigen einer Option.
Tas te n ///
Zum Auswählen einer Option.
Gerät (Rückseite)
Tas ten +/–
Zum Auswählen eines Ordners (Albums) auf einer MP3-/WMA-Disc oder einem USB-Gerät.
Taste TUNER MEMORY
Zum Speichern von Radiosendern (Seite 14).
Tasten TUNER PRESET (1 bis 4)
Zum Einstellen eines von 4 registrierten FM-Sendern.
Tas t e TIMER ME NU
Zum Einstellen des Timer-Menüs (Seite 24).
Tas t e SLEEP
Zum Einstellen des Sleep-Timers (Seite 24).
Tas t e DISPLAY
Zum Wechseln der im Display angezeigten Informationen. Anstelle nicht darstellbarer Zeichen erscheint ein Unterstrich „_“. Wenn Sie diese Taste bei ausgeschaltetem Gerät drücken, wird die Uhrzeit angezeigt.
FM ANTENNA
Schließen Sie hier die FM-Antenne an.
Suchen Sie einen Aufstellungsort und eine
Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten, und befestigen Sie die FM-Antenne dann an einer stabilen Oberfläche (Fenster, Wand usw.).
DE
8
Sichern Sie das Ende der FM-Wurfantenne mit
Klebeband.
Buchse AUDIO IN (externer Eingang)
Schließen Sie gesondert erhältliche externe Geräte über ein Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) an.
Buchse HEADPHONE
Schließen Sie hier Kopfhörer an.
Anschluss (USB)
Schließen Sie hier ein USB-Gerät an (Seite 16).
Eingang ~ AC IN (120-240 V
Wechselstrom)
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Vorbereiten der Fernbedienung
Legen Sie eine R6-Batterie (Größe AA) (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt polaritätsrichtig ein.
Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterielebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um mögliche Schäden durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Vorbereitungen
DE
9
Einstellen der Uhrzeit
Hinweis
Schalten Sie das System mit /
1
ein.
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wählen Sie mit /  die
3
Option „CLOCK“ und drücken Sie
.
Stellen Sie mit /  die
4
Stunden ein und drücken Sie .
Stellen Sie mit /  die
5
Minuten ein und drücken Sie .
Damit ist die Uhreinstellung abgeschlossen.
10
Die Uhreinstellungen werden zurückgesetzt,
wenn Sie das Netzkabel abziehen oder wenn ein Stromausfall auftritt.
So zeigen Sie die Uhrzeit an, wenn das System ausgeschaltet ist
Drücken Sie DISPLAY , um die Uhrzeit anzuzeigen. Die Uhrzeit wird ungefähr 8 Sekunden lang angezeigt.
DE
Tipp
Hinweis
Wiedergabe einer CD
Etikettenseite (beschriftete S eite)
(Auswerf en)
Wiedergabe einer
Sie können den Disceinschub sperren. Halten
Sie FUNCTION am Gerät und VOL - am Gerät gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt. „LOCKED“ erscheint im Display und die Taste hat keine Wirkung mehr. Zum Entsperren des Disceinschubs gehen Sie genauso vor.
CD-DA-/MP3-/WMA­Disc
Drücken Sie CD .
1
Legen Sie eine CD in den
2
Disceinschub an der Oberseite des Geräts ein.
Legen Sie die CD so ein, dass die Etikettenseite (beschriftete Seite) auf Sie weist.
Drücken Sie  .
3
Wenn sich bereits eine CD im Disceinschub befindet und Sie von einer anderen Funktion zur Funktion „CD“ wechseln, warten Sie, bis „READING“ im Display ausgeblendet wird, und drücken Sie dann  . Mit den entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät können Sie schnell zurück-/vorspulen oder ein Stück, eine Datei oder einen Ordner (bei MP3-/WMA-Discs) wählen usw.
So lassen Sie eine CD auswerfen
Drücken Sie am Gerät.
8-cm-CDs können in diesem System nicht
verwendet werden.
Legen Sie keine Discs mit einer ungewöhnlichen
Form ein (z. B. Herz, Quadrat, Stern). Andernfalls kann dies zu irreparablen Schäden am System führen.
Verwenden Sie keine Discs mit Klebeband oder
Aufklebern darauf, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Berühren Sie beim Herausnehmen einer Disc
nicht deren Oberfläche.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Durch Auswahl des entsprechenden Wiedergabemodus können Sie die gleiche Musik wiederholt oder in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen.
Drücken Sie  , um die
1
Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie wiederholt PLAY
2
MODE , um einen Wiedergabemodus auszuwählen.
Folgende Wiedergabemodi stehen zur Wahl.
Wiedergabe­modus
FOLDER* Gibt alle Stücke im
SHUFFLE Gibt alle Stücke wiederholt
Wirkung
ausgewählten Ordner wieder. „FLDR“ erscheint im Display .
in zufälliger Reihenfolge wieder. „SHUF“ erscheint im Display .
Wiedergabe einer CD
11
DE
Hinweis
Wiedergabe­modus
FOLDER SHUFFLE*
PROGRAM Gibt alle programmierten
OFF Gibt ein Stück oder eine
* Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei
Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer MP3-/WMA-Disc.
Wirkung
Gibt alle Stücke im ausgewählten Ordner in zufälliger Reihenfolge wieder. „FLDRSHUF“ erscheint im Display .
Stücke oder Dateien wieder. „PROGRAM“ erscheint im Display . Ausführliche Informationen finden Sie unter „Erstellen Ihres eigenen Programms (Programmwiedergabe)“ (Seite 13).
Datei wieder.
REPEAT
Zum Wechseln des Modus für die wiederholte Wiedergabe drücken Sie mehrmals REPEAT . Folgende Wiedergabemodi stehen zur Wahl.
Wiedergabe­modus
ONE Gibt das ausgewählte
FOLDER* Gibt alle Stücke im
ALL Gibt alle Stücke auf einer
OFF Die wiederholte
* Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei
Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer MP3-/WMA-Disc.
Wirkung
Stück wiederholt wieder. „REP ONE“ erscheint im Display .
ausgewählten Ordner wiederholt wieder. „REP FLDR“ erscheint im Display .
Disc wiederholt wieder. „REP ALL“ erscheint im Display .
Wiedergabe wird beendet.
Wenn „PLS STOP“ angezeigt wird
Sie können den Wiedergabemodus nicht während der Wiedergabe ändern. Stoppen Sie die Wiedergabe und ändern Sie dann den Wiedergabemodus.
Sobald das Netzkabel ausgesteckt wird, wird der
Wiedergabemodus automatisch ausgeschaltet.
Hinweis zum Wiedergeben von MP3-/ WMA­Discs
Speichern Sie keine unnötigen Ordner
oder Dateien auf einer Disc, auf der MP3-/ WMA-Dateien gespeichert sind.
Ordner, in denen keine MP3-/WMA-
Dateien enthalten sind, werden vom System nicht erkannt.
Das System kann nur MP3-/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung „.mp3“ oder „.wma“ wiedergeben. Wenn ein Dateiname die Dateierweiterung „.mp3“ oder „.wma“ aufweist, es sich aber nicht um eine MP3-/WMA-Audiodatei handelt, kann die Wiedergabe dieser Datei ein lautes Rauschen erzeugen, was wiederum das System beschädigen kann.
Die maximale Anzahl an MP3-/WMA-
Ordnern und -Dateien, mit denen dieses System kompatibel ist:
256* Ordner (einschließlich des
Stammordners)
999 Dateien 999 Dateien in einem einzelnen Ordner8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur
der Dateien)
* Das umfasst Ordner, in denen keine MP3-/
WMA- oder anderen Dateien gespeichert sind. Die Anzahl Ordner, die das System erkennen kann, kann abhängig von der Ordnerstruktur geringer als die tatsächliche Anzahl Ordner sein.
Es kann keine Kompatibilität mit allen
MP3-/WMA-Codier-/ Schreibprogrammen, CD-R/RW­Laufwerken und Speichermedien garantiert werden. Inkompatible MP3-/ WMA-Discs verursachen unter Umständen Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise überhaupt nicht abspielen.
12
DE
Hinweis
Tipp
Hinweis
Erstellen Ihres eigenen
Ausgewählte Stück- oder Dateinummer
Gesamtspielzeit des ausgewählten Stücks oder der ausgewählten Datei
Programms (Programmwiedergabe)
Gibt das programmierte Stück bzw. die programmierte Datei wieder.
Stoppen Sie mit   die
1
Wiedergabe.
Drücken Sie wiederholt PLAY
2
MODE , um „PROGRAM“ auszuwählen.
Wählen Sie bei einer MP3-Disc
3
mit +/–  den Ordner mit den Stücken oder Dateien aus, die Sie programmieren wollen.
Wählen Sie mit / das
4
gewünschte Stück oder die gewünschte Datei und drücken Sie dann .
So heben Sie die Programmwiedergabe auf
Wählen Sie in Schritt 2 statt „PROGRAM“ die Option „OFF“.
So löschen Sie ein programmiertes Stück oder eine programmierte Datei
Drücken Sie CLEAR , während die Wiedergabe angehalten ist. Bei jeder Tastenbetätigung wird das zuletzt programmierte Stück bzw. die Datei gelöscht. Wenn alle programmierten Stücke oder Dateien gelöscht sind, wird „NO STEP“ angezeigt.
Es können bis zu 64 Stücke oder Dateien
programmiert werden. Wenn Sie versuchen, mehr als 64 Stücke oder Dateien zu programmieren, wird „FULL“ angezeigt. Löschen Sie in diesem Fall nicht mehr benötigte Stücke.
Um dasselbe Programm erneut abzuspielen,
drücken Sie  .
Wenn die Disc nach der Programmierung
ausgeworfen oder das Netzkabel gelöst wird, wird die Programmierung aller Stücke und Dateien gelöscht.
Wiedergabe einer CD
Gehen Sie wie in den oben erläuterten Schritten vor, um weitere Stücke oder Dateien zu programmieren.
Drücken Sie  .
5
Die Wiedergabe der programmierten Stücke bzw. Dateien wird gestartet.
Bei einer MP3-/WMA-Datei erscheint zuerst der
Name oder Titel der ausgewählten Datei im Display und die Gesamtspielzeit wird nicht angezeigt.
13
DE
Tipp
Tipp
Hören von Radiosendungen
Speichernummer
Speichern von
Einstellen eines Radiosenders
Drücken Sie FM .
1
Drücken Sie wiederholt TUNING
2
MODE , um „AUTO“ auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus zwischen AUTO, MANUAL und PRESET.
Drücken Sie TUNING +/– .
3
Die Frequenzanzeige im Display beginnt durchzulaufen und stoppt automatisch, wenn ein FM­Stereosender empfangen wird (Automatischer Sendersuchlauf).
Manuelle Sendereinstellung
1
Drücken Sie bei der FM-Funktion wiederholt TUNING MODE , um „MANUAL“ auszuwählen.
2
Stellen Sie den gewünschten Sender ein, indem Sie TUNING +/– mehrmals drücken oder gedrückt halten.
Drücken: Mit jedem Tastendruck wird die Frequenz um einen Frequenzschritt erhöht bzw. verringert. Gedrückt halten: Die Frequenz wird so lange um mehrere Frequenzschritte erhöht bzw. verringert, bis die Taste losgelassen wird.
Wenn der Empfang einer FM-Stereosendung
verrauscht ist, drücken Sie wiederholt FM MODE , um „MONO“ für den monauralen Empfang auszuwählen. Damit wird das Rauschen reduziert.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS-
Dienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername im Display.
Radiosendern
Sie können Radiosender nach Bedarf speichern.
Stellen Sie den gewünschten
1
Sender ein.
Drücken Sie TUNER MEMORY .
2
Drücken Sie wiederholt
3
PRESET +/– , um eine Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann .
Sie können eine Speichernummer auch auswählen, indem Sie TUNER PRESET (1 bis 4) oder ///  drücken.
„COMPLETE“ erscheint im Display und der Radiosender wird unter dieser Speichernummer registriert. Weitere Radiosender können Sie wie in den Schritten oben angegeben registrieren.
Sie können bis zu 20 FM-Sender voreinstellen
und speichern.
Wenn Sie in Schritt 3 eine Speichernummer mit
bereits registriertem Sender auswählen, wird dieser Sender durch den neu eingestellten Sender ersetzt.
14
DE
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders
Radiosender, die unter Speichernummer 1 bis 4 registriert sind, können Sie ganz einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET (1 bis 4) drücken, wenn am System die FM-Funktion eingestellt ist. Bei Radiosendern, die unter Speichernummer 5 oder höher registriert sind, drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „PRESET“ auszuwählen, und drücken dann mehrmals PRESET +/– oder /// , um die gewünschte Speichernummer auszuwählen.
Hören von Radiosendungen
15
DE
Tipp
Hinweis
Wiedergabe einer Datei auf einem
USB-Gerät
Wiedergabe einer Datei auf einem USB­Gerät
Sie können auf diesem System Audiodateien wiedergeben, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, beispielsweise einem WALKMAN® oder digitalen Medienplayer, indem Sie das USB-Gerät an das System anschließen. Erläuterungen zu kompatiblen USB-Geräten finden Sie unter „Kompatible USB-Geräte und Versionen“ (Seite 32).
Drücken Sie USB .
1
Schließen Sie das USB-Gerät an
2
den Anschluss (USB) an der Geräterückseite an.
Sie können das USB-Gerät direkt oder über das mit dem USB-Gerät gelieferte USB-Kabel an den Anschluss (USB) anschließen. Warten Sie, bis „SEARCH“ ausgeblendet wird.
Drücken Sie  .
3
Die Wiedergabe beginnt. Mit den entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung oder am Gerät können Sie schnell zurück-/vorspulen oder ein Stück, eine Datei oder einen Ordner wählen.
Bei der Wiedergabe vom USB-Gerät können der
Wiedergabemodus und der Modus für die Wiedergabewiederholung ausgewählt werden. Drücken Sie wiederholt PLAY MODE oder REPEAT , um den gewünschten Modus auszuwählen. Ausführliche Informationen finden Sie unter „So ändern Sie den Wiedergabemodus“ (Seite 11).
Wird ein USB-Gerät an das Gerät angeschlossen,
wird automatisch der Akku aufgeladen. Wenn sich das USB-Gerät nicht laden lässt, trennen Sie es vom Gerät und schließen Sie es wieder an. Manche USB-Geräte können mit dem System nicht aufgeladen werden. Einzelheiten zum Ladestatus des USB-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät.
Die Wiedergabereihenfolge im System kann von
der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen digitalen Musikplayers abweichen.
Achten Sie darauf, dass Sie das System
ausschalten, bevor Sie das USB-Gerät trennen. Wenn das USB-Gerät getrennt wird, während das System eingeschaltet ist, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden.
Wenn eine USB-Kabelverbindung notwendig ist,
verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel mit dem anzuschließenden USB­Gerät. Ausführliche Informationen zum Anschluss finden Sie in der mit dem anzuschließenden USB-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Abhängig von der Art des angeschlossenen
USB-Geräts kann es einige Zeit dauern, bevor „SEARCH“ nach dem Anschluss angezeigt wird.
Schließen Sie das USB-Gerät nicht über einen
USB-Hub an.
Sobald das USB-Gerät verbunden ist, liest das
System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien, kann der Lesevorgang des USB-Gerätes lange Zeit in Anspruch nehmen.
Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten kann
es sehr lang dauern, um Signale vom System zu übertragen oder den Lesevorgang des USB­Geräts zu beenden.
Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/
Schreibprogrammen garantiert werden. Wurden die Audiodateien auf dem USB-Gerät ursprünglich mit inkompatibler Software codiert, können diese Dateien ein Rauschen erzeugen oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
16
DE
Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf
dem USB-Gerät, mit denen dieses System kompatibel ist:
256* Ordner (einschließlich des
Stammordners)
999 Dateien999 Dateien in einem einzelnen Ordner8 Ordnerebenen (in der Baumstruktur der
Dateien)
* Das umfasst auch Ordner, in denen keine
abspielbaren Audiodateien enthalten sind, sowie leere Ordner. Die Anzahl Ordner, die das System erkennen kann, kann abhängig von der Ordnerstruktur geringer als die tatsächliche Anzahl Ordner sein.
Das System unterstützt nicht unbedingt alle in
einem angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen Funktionen.
Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
werden nicht erkannt.
Die folgenden Audioformate können mit diesem
System wiedergegeben werden:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“WMA**: Dateierweiterung „.wma“
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der korrekten Dateierweiterung Rauschen oder eine Funktionsstörung des Systems verursachen können, wenn die betreffende Datei ein anderes Format besitzt.
** Dateien mit DRM-Urheberschutz (Digital Rights
Management) oder Dateien, die von einem Online-Musicstore heruntergeladen wurden, können auf diesem System nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen, eine solche Datei abzuspielen, gibt das System die nächste ungeschützte Audiodatei wieder.
Wiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät
17
DE
Hinweis
Hinweis
Musikwiedergabe mit gesondert erhältlichen Audiokomponenten
Musikwiedergabe von gesondert erhältlichen Audiokomponenten
Sie können Stücke von gesondert erhältlichen Audiokomponenten wiedergeben, die an das Gerät angeschlossen sind.
Reduzieren Sie zuvor mit VOLUME – die
Lautstärke.
Drücken Sie AUDIO IN .
1
Schließen Sie ein
2
Audioverbindungskabel an die Buchse AUDIO IN an der Geräterückseite und an den Ausgangsanschluss der gesondert erhältlichen externen Komponente an.
Das System schaltet möglicherweise
automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls die Lautstärke des angeschlossenen Geräts zu gering ist. Ausführliche Informationen finden Sie unter „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22).
18
Starten Sie die Wiedergabe an
3
der angeschlossenen Komponente.
Stellen Sie die Lautstärke an der angeschlossenen Komponente während der Wiedergabe ein.
Stellen Sie mit VOLUME +/–
4
die Lautstärke ein.
DE
Hinweis
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
Koppeln des Systems
Starten Sie am BLUETOOTH-Gerät
3
die Suche nach diesem System.
Daraufhin wird eine Liste der gefundenen Geräte im Display des BLUETOOTH-Geräts angezeigt.
mit einem BLUETOOTH-Gerät zur Musikwiedergabe
Über eine Funkverbindung können Sie Musik von einem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. Führen Sie eine Kopplung durch, um Ihr BLUETOOTH-Gerät zu registrieren, bevor Sie die BLUETOOTH-Funktion nutzen.
Stellen Sie das zu verbindende BLUETOOTH-
Gerät in höchstens einem Meter Abstand zum System auf.
Wenn bei Ihrem BLUETOOTH-Gerät eine
Sofortverbindung (NFC) möglich ist, überspringen Sie das folgende Verfahren. Schlagen Sie unter „Musikwiedergabe über eine Sofortverbindung (NFC)“ (Seite 21) nach.
Drücken Sie BLUETOOTH MENU
1
.
Wenn das System über keine Kopplungsinformationen verfügt und die BLUETOOTH-Funktion ausgewählt wird, wechselt das System automatisch in den Kopplungsmodus. Sie können die Kopplung auch mit einer Taste am Gerät ausführen. Informationen dazu finden Sie unter „So führen Sie die Kopplung mit einer Taste am Gerät aus“ (Seite 20).
Wählen Sie [SONY:CMT-X3CD]
4
(dieses System).
Wenn Sie aufgefordert werden, beim BLUETOOTH-Gerät einen Passcode einzugeben, geben Sie „0000“ ein. Wird dieses System im Display des Geräts nicht angezeigt, beginnen Sie noch einmal bei Schritt 1. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird automatisch eine BLUETOOTH­Verbindung hergestellt. „BT AUDIO“ erscheint im Display des Systems und die Anzeige (BLUETOOTH) leuchtet auf. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus. Andernfalls wird die Kopplung abgebrochen. Gehen Sie in diesem Fall erneut wie ab Schritt 1 erläutert vor.
Drücken Sie  .
5
Die Wiedergabe beginnt. Bei manchen BLUETOOTH-Geräten müssen Sie   noch einmal drücken. Außerdem müssen Sie am BLUETOOTH-Gerät möglicherweise einen Musikplayer starten.
Stellen Sie mit VOLUME +/–
6
die Lautstärke ein.
Wenn sich die Lautstärke am System nicht ändern lässt, stellen Sie sie am BLUETOOTH-Gerät ein.
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
Drücken Sie /, um „PAIRING“
2
zu wählen, und drücken Sie dann
.
Das System wechselt in den Kopplungsmodus. „PAIRING“ erscheint im Display und die Anzeige
(BLUETOOTH) blinkt schnell.
19
DE
So führen Sie die Kopplung mit
Tipp
Hinweis
Tipp
Tipp
Hinweis
einer Taste am Gerät aus
1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT
AUDIO“ auszuwählen.
2Halten Sie FUNCTION gedrückt, bis die
Anzeige (BLUETOOTH)  schnell blinkt.
Das System wechselt in den Kopplungsmodus. „PAIRING“ erscheint im Display .
Zum Herstellen einer BLUETOOTH­Verbindung führen Sie denselben Vorgang ab Schritt 2 mit einer Fernbedienung aus.
Sie können eine Kopplung mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät durchführen, während die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät besteht.
Diese Funktionen stehen möglicherweise nicht
bei allen BLUETOOTH-Geräten zur Verfügung. Des Weiteren weichen bestimmte Bedienvorgänge möglicherweise abhängig vom angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät ab.
Wenn eine Kopplung durchgeführt wurde, muss
sie nicht erneut durchgeführt werden. In den folgenden Fällen muss die Kopplung aber erneut durchgeführt werden:
Die Kopplungsinformationen wurden bei der
Reparatur des BLUETOOTH-Geräts gelöscht.
Sie haben versucht, das System mit mehr als
8 BLUETOOTH-Geräten zu koppeln. Dieses System kann eine Kopplung mit bis zu 8 BLUETOOTH-Geräten durchführen. Wenn Sie eine Kopplung mit einem weiteren BLUETOOTH-Gerät durchführen, nachdem Sie eine Kopplung mit 8 Geräten durchgeführt haben, werden die Kopplungsinformationen des Geräts, mit dem zuerst eine Verbindung mit dem System hergestellt wurde, mit denen des neuen Geräts überschrieben.
Die Kopplungsregistrierungsinformationen
dieses Systems werden bei dem verbundenen Gerät gelöscht.
Wenn Sie das System initialisieren oder den
Kopplungsverlauf beim System löschen, werden alle Kopplungsinformationen gelöscht.
Der Ton von diesem System kann nicht an einen
BLUETOOTH-Lautsprecher übertragen werden.
„Passcode“ wird manchmal auch „Passkey“,
„PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ usw. genannt.
Sie können keine BLUETOOTH-Verbindung mit
einem anderen BLUETOOTH-Gerät herstellen, während die BLUETOOTH-Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät aktiv ist. Trennen Sie zunächst die Verbindung und stellen Sie sie dann mit einem anderen Gerät her.
DE
20
Das System unterstützt lediglich Sub Band
Codec.
So brechen Sie den Kopplungsvorgang mit dem BLUETOOTH-Gerät ab
Drücken Sie BLUETOOTH MENU oder BLUETOOTH oder wechseln Sie die Tonquelle.
Wenn das System nicht über
Kopplungsinformationen verfügt, kann der Kopplungsvorgang nicht abgebrochen werden.
So beenden Sie die Verbindung zum BLUETOOTH-Gerät
Drücken Sie BLUETOOTH MENU , wählen Sie mit /  die Option „DISCONNECT“ und drücken Sie .
Sie können die BLUETOOTH-Verbindung auch
vom anderen BLUETOOTH-Gerät aus trennen.
So löschen Sie die Kopplungs­Registrierungsinformationen
1
Drücken Sie BLUETOOTH .
2
Halten Sie FUNCTION und   am Gerät gleichzeitig gedrückt, bis „RESET“ im Display erscheint.
Wenn Sie die Kopplungsinformationen gelöscht
haben, können Sie keine BLUETOOTH­Verbindung herstellen, außer die Kopplung wird erneut durchgeführt.
Wiedergeben von Musik von einem registrierten Gerät
Stellen Sie im Anschluss an Schritt 1 unter „Koppeln des Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät zur Musikwiedergabe“ vom BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zum System her und starten Sie die Wiedergabe dann mit  .
Musikwiedergabe
Tipp
Hinweis
über eine Sofortverbindung (NFC)
NFC ist eine Funkkommunikationstechnologie über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Halten Sie einfach das Smartphone/Tablet an das System. Das System wird automatisch eingeschaltet und die Kopplung und BLUETOOTH-Verbindung werden durchgeführt. Aktivieren Sie zuvor die NFC-Einstellungen.
Halten Sie das Smartphone/
1
Tablet an die N-Markierung dieses Geräts.
Halten Sie das Smartphone/Tablet an dieses Gerät, u nd zwar so lange, bi s das Smartphone/Tablet vibriert oder ein kurzer Signalton zu hören ist. Informationen zu der Stelle am Smartphone/Tablet, mit der der Kontakt hergestellt werden muss, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Smartphone/Tablet.
Wenn die Verbindung hergestellt
2
ist, drücken Sie  .
Die Wiedergabe beginnt. Um die eingerichtete Verbindung zu trennen, halten Sie das Smartphone/ Tablet an die N-Markierung dieses Geräts.
Smartphones mit NFC-Funktion sind kompatibel
(kompatibles Betriebssystem: Android Version
2.3.3 oder neuer mit Ausnahme von Android
3.x). Informieren Sie sich auf der unten angegebenen Website über kompatible Geräte.
http://support.sony-europe.com/
Wenn das Smartphone/Tablet nicht reagiert,
obwohl Sie es an dieses Gerät halten, laden Sie „NFC Easy Connect“ auf das Smartphone/Tablet herunter und führen Sie die App aus. Halten Sie die Geräte dann erneut aneinander. „NFC Easy Connect“ ist eine kostenlose App ausschließlich für Android™. Scannen Sie den folgenden 2D­Code.
Wenn Sie ein NFC-kompatibles Smartphone/
Tablet an das Gerät halten, während ein anderes BLUETOOTH-Gerät mit diesem System verbunden ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt und das System wird mit dem Smartphone/Tablet verbunden.
In einigen Ländern und Regionen kann die NFC-
kompatible App möglicherweise nicht heruntergeladen werden.
Bei manchen Smartphones/Tablets steht diese
Funktion zur Verfügung, ohne dass die App „NFC Easy Connect“ heruntergeladen werden muss. In diesem Fall können die Bedienung und die Spezifikationen des Smartphones/Tablets von den hier beschriebenen abweichen. Ausführliche Informationen finden Sie in der mit dem Smartphone/Tablet mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Die BLUETOOTH-Verbindung schlägt
möglicherweise fehl, wenn ein Smartphone/ Tablet mit NFC-Funktion an das System gehalten wird, während dieses eine CD einliest oder Inhalte auf einem USB-Gerät sucht.
Wenn das Gerät durch einen einfachen
Bedienvorgang (NFC) eingeschaltet wird und die Wiedergabe über die BLUETOOTH-Verbindung startet, ist der Wiedergabeton möglicherweise nicht ab dem Anfang des Stücks zu hören. Wenn die Wiedergabe ganz am Anfang starten soll, drücken Sie   oder stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung nach dem Einschalten des Systems her.
Wiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-Verbindung
21
DE
Tipp
Hinweis
Weitere Informationen
Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion
Das System schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird (automatische Bereitschaftsfunktion). Die automatische Bereitschaftsfunktion ist standardmäßig aktiviert.
Schalten Sie das System mit /
1
ein.
Halten Sie /  länger als
2
3 Sekunden gedrückt.
„AUTO STANDBY ON“ erscheint im Display . Zum Ausschalten der Funktion gehen Sie genauso vor. „AUTO STANDBY OFF“ erscheint im Display und die Funktion wird deaktiviert.
In den folgenden Fällen zählt das System die Zeit
(etwa 15 Minuten) noch einmal herunter, bevor es in den Bereitschaftsmodus wechselt, auch wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert wurde:
wenn ein USB-Gerät mit der USB-Funktion
angeschlossen wurde
wenn eine Taste auf der Fernbedienung oder
am Gerät betätigt wird
22
Wenn das System in den Bereitschaftsmodus
wechselt, erscheint „STANDBY“ im Display und blinkt 8-mal.
Die automatische Bereitschaftsfunktion gilt nicht
für die Tunerfunktion (FM), selbst wenn sie aktiviert wurde.
In den folgenden Fällen schaltet das System
eventuell nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus um:
wenn die FM-Funktion verwendet wirdwenn ein Audiosignal erkannt wirdwährend der Wiedergabe von Audiostücken
oder Dateien
während der Wiedergabe-Timer oder der
Sleep-Timer verwendet wird
DE
Einstellen des
Tipp
Hinweis
Tipp
Einstellen des BLUETOOTH­Bereitschaftsmodus
Wenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert ist, wechselt das System bei einer BLUETOOTH-Verbindung auch dann in den Wartemodus, wenn das System ausgeschaltet wird. Dieser Modus ist standardmäßig deaktiviert.
Drücken Sie BLUETOOTH MENU
1
.
Drücken Sie / , um „BT:
2
STBY“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
Wählen Sie mit /  die
3
Option „ON“ oder „OFF“ und drücken Sie dann .
Schalten Sie das System mit /
4
aus.
Wenn dieser Modus auf „ON“ gesetzt ist,
schaltet sich das System automatisch ein und Sie können Musik hören, indem Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine BLUETOOTH­Verbindung herstellen.
BLUETOOTH-
Funksignals auf ON/
OFF
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können
Sie das BLUETOOTH-Signal steuern. Die
Standardeinstellung ist ON.
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Halten Sie   und VOL+
2
am Gerät 5 Sekunden lang gedrückt.
Wenn „BT OFF“ (BLUETOOTH-
3
Funksignal deaktiviert) bzw. „BT ON“ (BLUETOOTH-Funksignal aktiviert) erscheint, lassen Sie die Taste los.
Wenn diese Einstellung auf OFF gesetzt ist, steht
die BLUETOOTH-Funktion nicht zur Verfügung.
Wenn diese Einstellung auf OFF gesetzt ist und
ein Smartphone/Tablet mit NFC-Funktion an dieses Gerät gehalten wird, schaltet sich das System ein und die Einstellung wechselt zu ON.
Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, lässt sich
der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus nicht einstellen.
Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, können
dieses Gerät und ein BLUETOOTH-Gerät nicht gekoppelt werden.
Weitere Informationen
Wenn das System über keine
Kopplungsinformationen verfügt, steht dieser Modus nicht zur Verfügung. Für diesen Modus muss das System mit dem anderen Gerät verbunden sein und über dessen Kopplungsinformationen verfügen.
23
DE
Einstellen des Klangs
Tipp
Hinweis
Tipp
Verwenden der Timer
Sie können den gewünschten Klang aus verschiedenen Stilen auswählen und die Wirkung der Bässe ändern.
Auswählen des gewünschten Klangs
Drücken Sie mehrmals EQ , um den gewünschten Klang aus den folgenden Stilen auszuwählen:
„R AND B/HIP HOP“, „FLAT“, „ROCK“, „POP“, „JAZZ“, „CLASSIC“.
Ändern der Wirkung der Bässe
Drücken Sie MEGA BASS . Mit jedem Tastendruck wird die Funktion aktiviert („BASS ON“) bzw. deaktiviert („BASS OFF“).
Die werkseitige Einstellung ist „BASS ON“.
Das System bietet einen Sleep-Timer und Wiedergabe-Timer.
Der Sleep-Timer hat Priorität gegenüber dem
Wiedergabe-Timer.
Einstellen des Sleep-
Timers
Zur eingestellten Zeit wird das System automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie mehrmals SLEEP ,
1
um die gewünschte restliche Dauer auszuwählen.
Sie können eine Zeitspanne von „SLEEP 10“ (10 Minuten) bis „SLEEP 90“ (90 Minuten) in 10-Minuten-Schritten oder „AUTO“ einstellen. Wenn Sie „AUTO“ auswählen, schaltet sich das System automatisch aus, wenn die Wiedergabe einer CD oder eines USB­Geräts endet.
Wenn Sie die restliche Dauer des Sleep-Timers
anzeigen lassen wollen, drücken Sie SLEEP erneut.
Der Sleep-Timer steht auch dann zur Verfügung,
wenn die Uhr nicht eingestellt ist.
24
So schalten Sie den Sleep-Timer aus
Wählen Sie in Schritt 1 oben die Option „OFF“.
DE
Hinweis
Tipp
Hinweis
Einstellen des Wiedergabe-Timers
Mit dieser Funktion können Sie zur voreingestellten Zeit eine CD oder ein USB­Gerät abspielen oder Radio hören.
Vergewissern Sie sich vor dem Einstellen des
Timers, dass die Uhrzeit eingestellt ist (Seite 10).
Bereiten Sie die Tonquelle vor.
1
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wählen Sie mit /  die
3
Option „PLAY SET“ und drücken Sie .
Die Startzeit blinkt im Display .
Wählen Sie mit /  die
4
Stunde und drücken Sie .
Stellen Sie mit dem gleichen Verfahren „MINUTE“ für den Zeitpunkt des Einschaltens, dann „HOUR“ und „MINUTE“ für den Zeitpunkt des Ausschaltens ein.
Handelt es sich bei der Tonquelle um das Radio,
stellen Sie unbedingt den gewünschten Sender ein, bevor Sie das System ausschalten (Seite 14).
Zum Ändern der Timer-Einstellung führen Sie
das Einstellverfahren noch einmal von Anfang an aus.
Das System schaltet sich genau zur im
Wiedergabe-Timer eingestellt Uhrzeit ein. Handelt es sich bei der Tonquelle um eine CD, eine MP3-/WMA-Disc oder um ein USB-Gerät, kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe startet.
Der Wiedergabe-Timer funktioniert nicht, wenn
das System zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist.
Wenn Sie als Tonquelle für den Wiedergabe-
Timer einen Radiosender auswählen, wird die zuletzt eingestellte Radiofrequenz für den Wiedergabe-Timer verwendet. Wenn Sie die Radiofrequenz nach dem Einstellen des Timers ändern, ändert sich auch der für den Timer eingestellte Radiosender.
So prüfen Sie die Einstellung
1
Drücken Sie TIMER MENU .
2
Wählen Sie mit /  die Option „SELECT“ und drücken Sie .
3
Wählen Sie mit /  die Option „PLAY SEL“ und drücken Sie .
Die Timer-Einstellung wird im Display angezeigt.
So schalten Sie den Timer aus
Wählen Sie in Schritt 3 unter „So prüfen Sie
die Einstellung“ (Seite 25) die Option „OFF“.
Weitere Informationen
Wählen Sie mit /  die
5
gewünschte Tonquelle und drücken Sie .
Eine Bestätigungsanzeige für den Wiedergabe-Timer erscheint.
Schalten Sie das System mit /
6
aus.
25
DE
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Wenn während des Systembetriebs ein Problem auftritt, führen Sie die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren Sony­Händler wenden. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, sollten Sie sich diese notieren.
1
Schlagen Sie in diesem Kapitel, „Fehlerbehebung“, nach, ob das Problem aufgelistet ist.
2
Lesen Sie auf folgenden Kunden­Supportwebsites nach.
http://support.sony-europe.com/
Auf diesen Websites finden Sie die neuesten Support-Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQs).
3
Wenn sich das Problem anhand der Schritte 1 und 2 nicht lösen lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler.
Wenn Sie alle oben angegebenen Schritte ausgeführt haben und das Problem dennoch bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn das Produkt repariert werden muss, geben Sie bitte das ganze System ab (Hauptgerät und Fernbedienung). Dieses Produkt ist ein Systemprodukt, daher wird für die Fehlersuche das ganze System benötigt.
Wenn „PROTECT“ im Display erscheint
Trennen Sie umgehend das Netzkabel
von der Netzsteckdose und überprüfen
Sie Folgendes, sobald „PROTECT“
ausgeblendet wird.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel
(+ und –) nicht kurzgeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen
des Systems nicht blockiert sind.
Wenn Sie diese Punkte überprüft haben
und alles in Ordnung ist, schließen Sie
das Netzkabel wieder an und schalten
Sie das System ein. Bleibt das Problem
trotzdem bestehen, wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Das System schaltet sich nicht ein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel korrekt an die Netzsteckdose angeschlossen haben.
Das System wurde unerwartet in den Bereitschaftsmodus versetzt.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das System schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion“ (Seite 22).
Die Einstellung der Uhr oder des Wiedergabe-Timers wurde unerwartet abgebrochen.
Wenn ca. eine Minute lang keine Funktionen ausgeführt werden, wird die Einstellung der Uhr oder des Wiedergabe-Timers automatisch abgebrochen. Führen Sie den Vorgang erneut von Beginn an durch.
26
DE
Es ist kein Ton zu hören.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Stellen Sie sicher, dass eine externe
Komponente korrekt an die Buchse AUDIO IN angeschlossen ist, und stellen Sie die Funktion AUDIO IN ein.
Der eingestellte Sender sendet zur Zeit
möglicherweise nicht.
Starkes Brummen oder Rauschen ist zu hören.
Entfernen Sie das System von Störquellen.
Schließen Sie das System an eine andere
Netzsteckdose an.
Die Verwendung eines Netzanschlusses mit
Rauschfilter (nicht mitgeliefert) wird empfohlen.
Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten
Stück bzw. der ersten Datei gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass der aktuelle Wiedergabemodus korrekt ist. Wenn als Wiedergabemodus „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“ eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung (Seite 11).
Der Beginn der Wiedergabe dauert länger
als gewöhnlich.
Bei folgenden Discs kann der Beginn der Wiedergabe verzögert erfolgen:
mit einer komplizierten Ordnerstruktur
aufgezeichnete Discs
im Multisession-Modus aufgezeichnete
Discs
Discs, auf denen sich viele Ordner befinden
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Geräts und halten Sie Abstand zu Leuchtstofflampen.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Halten Sie die Fernbedienung näher ans Gerät.Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
CD-DA/MP3/WMA
Im Display wird „LOCKED“ angezeigt und die Disc kann nicht aus dem Disceinschub
herausgenommen werden.
Die Sperre des Disceinschubs wurde aktiviert. Schalten Sie die Funktion aus (Seite 11).
Die Disc oder Datei wird nicht wiedergegeben.
Die Disc wurde nicht finalisiert (eine CD-R­oder CD-RW-Disc, der weitere Daten hinzugefügt werden können).
Es treten Tonausfälle auf oder die Disc kann nicht abgespielt werden.
Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder verschmutzt. Wenn die Disc verschmutzt ist, reinigen Sie sie.
Stellen Sie das System an einer Stelle ohne
Vibrationen auf (z. B. auf einem stabilen Ständer).
USB-Gerät
Erläuterungen zu kompatiblen USB-Geräten
finden Sie unter „Kompatible USB-Geräte
und Versionen“ (Seite 32).
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist
angeschlossen.
Folgende Probleme können auftreten.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.Im System werden keine Datei- oder
Ordnernamen angezeigt.
Es erfolgt keine Wiedergabe.Tonaussetzer treten auf.Rauschen tritt auf.Der Ton wird verzerrt wiedergegeben.
Es ist kein Ton zu hören.
Das USB-Gerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Der Ton ist gestört, unterbrochen oder
verzerrt.
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist angeschlossen. Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät an.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie
dann das USB-Gerät erneut an und schalten Sie das System wieder ein.
Fehlerbehebung
27
DE
Die Musikdaten selbst enthalten Störungen
oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind möglicherweise beim Erstellen der Musikdaten aufgrund der Computerbedingungen entstanden. Löschen Sie in diesem Fall die Datei und übertragen Sie die Musikdaten erneut.
Beim Codieren der Dateien wurde eine
niedrige Bitrate verwendet. Übertragen Sie mit einer höheren Bitrate codierte Dateien auf das USB-Gerät.
„SEARCH“ wird für einen längeren Zeitraum angezeigt oder es dauert lange, bis die Wiedergabe gestartet wird.
Der Lesevorgang kann in den folgenden Fällen lange dauern.
Auf dem USB-Gerät befinden sich viele
Ordner oder Dateien.
Die Dateistruktur ist äußerst komplex.Nicht ausreichend freier Speicherplatz.Der interne Speicher ist fragmentiert.
Die Wiedergabe wird nicht mit dem ersten Stück gestartet.
Vergewissern Sie sich, dass gerade ein geeigneter Wiedergabemodus eingestellt ist. Wenn als Wiedergabemodus „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“ eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung (Seite 11).
Das USB-Gerät lässt sich nicht laden.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät sicher an den Anschluss (USB) angeschlossen ist.
Das USB- Gerät wird m öglicher weise nicht v om
System unterstützt.
Trennen Sie das USB-Gerät vom System und
schließen Sie es wieder an. Einzelheiten zum Ladestatus des USB-Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät.
Tuner
Der Datei- oder Ordnername (Albumname) wird nicht korrekt angezeigt.
Übertragen Sie die Musikdaten erneut auf das USB-Gerät, da die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten möglicherweise beschädigt sind.
Die folgenden Zeichen können von diesem
System angezeigt werden:
Großbuchstaben (A bis Z)Ziffern (0 bis 9)Sonderzeichen (< > +, [ ] \ _).
Andere Zeichen werden als „_“ angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie das USB-Gerät erneut an und schalten Sie anschließend das System wieder ein.
Möglicherweise ist ein inkompatibles USB-
Gerät angeschlossen.
Das USB-Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Weitere Informationen zum Umgang mit diesem Problem finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Geräts.
Die Wiedergabe wird nicht gestartet.
Schalten Sie das System aus, schließen Sie das USB-Gerät erneut an und schalten Sie anschließend das System wieder ein.
Möglicherweise ist ein inkompatibles USB-
Gerät angeschlossen.
Starkes Brummen oder Rauschen ist zu hören (im Display blinkt die Anzeige „STEREO“) oder der Empfang von Radiosendungen ist nicht möglich.
Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an.
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung,
die guten Empfang bieten, und richten Sie die Antenne erneut ein.
Halten Sie die Antennen vom Gerät oder
anderen AV-Komponenten fern, damit keine Störgeräusche aufgenommen werden.
Schalten Sie elektrische Geräte in der Nähe
aus.
Es sind mehrere Radiosender gleichzeitig zu hören.
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie die Antenne erneut ein.
Bündeln Sie die Antennenkabel mit
handelsüblichen Kabelbindern und stellen Sie die Kabellänge ein.
DE
28
Loading...