Para evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque
em cima do aparelho objectos com água, tal como
jarras.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais
como estantes ou arquivos.
As baterias ou aparelhos com baterias não devem ser
expostos a calor e xcessivo como à luz solar, ao f ogo ou
algo semelhante.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASSE
LASER 1. Esta etiqueta
está localizada na parte
externa posterior.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com se rviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
Este sistema incorpora Dolby
Digital Surround.
1)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
1)
e o sistema DTS
2)
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
2)
Fabricado sob licença de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS 2.0 + Digital Out” são marcas
comerciais registadas de Digital Theater Systems,
Inc.
• Este manual explica sobretudo as operações
através do telecomando, mas as mesmas
operações podem também ser executadas nos
botões da unidade com os mesmos nomes ou
nomes semelhantes.
• O OSD (visor do ecrã) pode variar
dependendo do modelo de país.
• O ecrã OSD em inglês (visor do ecrã) é usado
apenas para fins ilustrativos.
• Os itens do Menu de Controlo podem ser
diferentes dependendo do tipo de disco
(página 71).
• Os itens seleccionáveis no Visor de
Configuração podem ser diferentes
dependendo da área (página 34).
• “DVD” pode ser usado como termo geral para
DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e
DVD-RWs/DVD-Rs.
• Neste manual usam-se os seguintes símbolos.
SímboloSignificado
Funções disponíveis em DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo vídeo, e DVD+Rs/
DVD+RWs
Funções disponíveis em DVDRWs no modo VR (Gravação de
Vídeo)
Funções disponíveis em VIDEO
CDs (incluindo Super VCDs ou
CD-Rs/CD-RWs no formato CD
de vídeo ou Super VCD)
Funções disponíveis em CDs de
música ou CD-Rs/CD-RWs no
formato de CD de música, ou
Super Audio CD
Funções disponíveis em DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CDRWs com faixas de áudio MP3* e
ficheiros de imagem JPEG)
Pode reproduzir neste sistema os seguintes
discos. Não se podem reproduzir outros discos.
Lista de discos reproduzíveis
Formato dos discos Logótipo do disco
DVD VIDEOs
DVD-RWs
Super Audio CDs
VIDEO CDs
CDs de áudio
CD-R/CD-RW
(dados de áudio/
ficheiros MP3/
ficheiros JPEG)
Os logótipos “DVD VIDEO” e “DVD-RW” são
marcas comerciais.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
padrão definido por ISO/MPEG que comprime
dados de áudio.
continua
PT
5
Código regional dos DVDs que
pode reproduzir neste
sistema
O seu sistema possui um código regional
impresso na parte traseira do aparelho e somente
reproduz DVDs etiquetados com código
regional semelhante.
Os DVDs etiquetados com podem também
ALL
ser reproduzidos neste sistema.
Caso tente reproduzir qualquer outro DVD,
aparece no ecrã do televisor a mensagem
“Playback prohibited by area limitations.”
(Reprodução deste disco probida por limites de
área). Dependendo do DVD, pode ser que
nenhum código regional esteja etiquetado,
embora a reprodução do DVD esteja proibida
por restrições de área.
MODEL
NO.
Código
regional
X
DVD
AC: 00V 00Hz 00W
RECEIVER
HCD–WS2D
SERIAL NO.
Discos que o sistema não
reproduz
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs excepto aqueles
gravados nos seguintes formatos:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Formato MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme ISO9660* Nível 1/Nível 2
ou Joliet
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD
• Secções de dados de CDs-Extras
• Área multi-canal nos Super Audio CDs que
têm área de 2 canais e área multi-canal.
• DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato DivX
• DVD-ROMs/DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/
DVD+RWs gravados no formato MultiSessão
• DVD-RAMs
• Discos de áudio DVD
• Um DVD com código regional diferente.
• Discos de formato não padrão (por exemplo,
cordiformes, quadrados, em estrela) não
podem ser reproduzidos nesta unidade. Ao
tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não
utilize esses discos.
• Um disco com papel ou autocolante.
• Um disco com fita adesiva, fita celofane ou
autocolante ainda colados nele.
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROMs, definido por ISO (Interna tional Organization
for Standardization – Organização Internacional de
Normalização)
Notas sobre CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
• Em alguns casos, os CD-Rs, CD-RWs, DVDRs, DVD-RWs, DVD+R ou DVD+RW não
podem ser reproduzidos neste sistema
dependendo da qualidade de gravação ou
estado físico do disco, ou das características
do dispositivo de gravação. Além disso, o
disco não será reproduzido se não tiver
finalizado correctamente. Para mais
informações, consulte as instruções de
operação do dispositivo de gravação.
• Um disco gravado no formato de gravação de
pacote não pode ser reproduzido.
Nota sobre operações de
reprodução de DVDs e VIDEO
CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e
VIDEO CDs podem estar intencionalmente
fixadas pelos produtores de software. Visto que
este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de
acordo com o conteúdo do disco projectado
pelos produtores de software, algumas funções
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas com
os DVDs ou VIDEO CDs.
PT
6
Discos de música codificados
com tecnologias de
protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos
(CD). Actualmente, algumas editoras
discográficas comercializam vários discos de
música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns destes
discos não respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Precauções quando se
reproduz um disco que seja
gravado em Multi Sessão
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi
Sessão quando uma faixa de áudio MP3
estiver incluída na primeira sessão. Quaisquer
faixas de áudio MP3 seguintes gravadas nas
sessões posteriores podem também ser
reproduzidas.
• Este sistema pode reproduzir CDs Multi
Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG
estiver incluído na primeira sessão. Quaisquer
ficheiros de imagem JPEG seguintes
gravados nas sessões posteriores podem
também ser reproduzidos.
• Se faixas de áudio e imagens em formato de
CD de música ou formato CD de vídeo forem
gravados na primeira sessão, apenas a
primeira sessão será reproduzida.
• Os discos de CD-R e CD-RW gravados em
Multi Sessão que não terminaram em “fechar
a sessão” não são suportados.
Direitos de autor
Este produto incorpora tecnologia de protecção
de direitos de autor que é protegida por patentes
dos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual. O uso desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser autorizado pela
Macrovision, e é apenas para utilização em casa
e outras visualizações limitadas salvo
autorização em contrário da Macrovision. Está
proibida a engenharia de inversão ou
desmontagem.
PT
7
Preparativos
Montar o sistema
Execute os seguintes procedimentos 1 a 6 para montar o seu sistema com os fios e acessórios
fornecidos.
Antena de quadro AM
Antena de FM
Altifalante frontal
(Direito)
Altifalante frontal
(Esquerdo)
1 Ligue os altifalantes.
Altifalantes
Ligue os fios do altifalante direito e
esquerdo aos terminais SPEAKER na
Insira só a porção dilacerada
unidade e terminais na parte traseira dos
altifalantes como mostrado abaixo.
Unidade principal
Preto (#)
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
SPEAKER
PT
8
Preto (#)
2 Ligue as antenas FM e AM.
Instale a antena de quadro AM, depois
ligue-a.
Estique horizontalmente
a antena filiforme FM
Insira só a porção
dilacerada*
FM
75
COAXIAL
AM
Antena de quadro AM
* Retire a parte final do revestimento do fio.
Nota
Mantenha as antenas afastadas dos fios dos altifalantes.
3 Ligue a tomada de entrada de vídeo do
seu televisor à tomada VIDEO OUT
com o cabo de vídeo fornecido.
V
ID
E
O
O
U
T
S
V
ID
E
O
O
U
T
Quando se usa um televisor
Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para
poder ver as imagens deste sistema.
Quando ligar a um deck de vídeo
Ligue o televisor e o deck de vídeo através dos fios de
vídeo e áudio (não fornecidos) como se mostra abaixo.
Nota
Não coloque o televisor neste sistema.
Conselho
Para ainda melhor qualidade de imagens de vídeo:
– Use um fio de componente de vídeo opcional para
ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO
no seu televisor às tomadas COMPONENT VIDEO
OUT deste sistema. Se a sua TV for compatível com
sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta
ligação e regule “PROGRESSIVE AUTO” ou
“PROGRESSIVE VIDEO” dependendo da sua TV.
Para detalhes, consulte “Pa ra mudar o tipo de sinal de
saída do sistema” (página 38).
– Pode usar um cabo S vídeo opcional para ligar a
tomada de entrada S VIDEO na sua TV à tomada
S VIDEO OUT.
4 Em modelos com selector de tensão,
regule VOLTAGE SELECTOR para a
tensão da rede local.
Dependendo do modelo, o VOLTAGE
SELECTOR pode diferir.
220-240V
120V
VOLTAGE
SELECTOR
5 Ligue o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
A demonstração aparece no visor. Quando
prime
?/1, o sistema liga-se e a
demonstração termina automaticamente.
Se o adaptador de ficha fornecido não
encaixar na sua tomada de parede, retire-o
da ficha (só para os modelos equipados com
um adaptador).
Preparativos
TV
Deck de vídeoSistema
Se a imagem não for clara ou houver ruído no áudio
quando uma TV, um deck de vídeo e este sistema
estiverem todos ligados ao mesmo tempo, desligue um
deles.
continua
PT
9
6 (Modelos asiático e do Médio Oriente
apenas)
Ajuste o sistema de cores para PAL ou
NTSC dependendo do sistema de
cores do seu televisor.
O sistema de cores vem predefinido de
fábrica em NTSC nos modelos para o
código regional 3, e PAL para os demais
códigos regionais. Cada vez que executa o
procedimento abaixo, o sistema de cores
muda da seguinte forma:
NTSC y PAL
1 Prima ?/1 para desligar o sistema.
2 Prima ?/1 na unidade enquanto
mantém premido X na unidade.
O sistema é activado e o sistema de
cores alterado.
Nota
Quando reproduz um VIDEO CD gravado num
sistema de cores diferente daquele em que regulou a
unidade, a imagem pode estar deformada.
Para ligar componentes
opcionais
Consulte a página 58.
Introduzir duas pilhas R6
(tamanho AA) no
telecomando
Prender as almofadas dos
altifalantes
Prenda as almofadas de altifalante fornecidas na
base dos altifalantes para os estabilizar e evitar o
deslize.
Quando transporta este
sistema
Execute o seguinte procedimento para
proteger o mecanismo do DVD.
Utilize os botões na unidade para a operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema, depois
prima DVD.
2 Certifique-se de que não existe nenhum
disco no sistema e veja se aparece “No
Disc”.
3 Prima ?/1 para desligar o sistema e veja
se “STANDBY” desaparece.
4 Desligue o cabo de alimentação.
10
E
e
Nota
Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias
causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.
Conselho
Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de
seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer
funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.
PT
e
E
Regular o relógioExecutar a Configuração
Utilize os botões no telecomando para a
operação.
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima TIMER MENU.
3 Prima M ou m repetidamente para
regular as horas.
4 Prima ENTER.
5 Prima M ou m repetidamente para
regular os minutos.
6 Prima ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Para ajustar o relógio
1 Prima TIMER MENU.
2 Prima M ou m para seleccionar “CLOCK
SET?”, depois prima ENTER.
3 Execute o mesmo procedimento dos
passos 3 a 6 acima.
Notas
• As definições do relógio são canceladas quando
desliga o cabo de alimentação ou se houver uma
falha de corrente.
• Não pode regular o relógio no modo de economia de
energia (página 52).
Rápida
Pode regular as definições iniciais de “OSD”,
“TV TYPE” passo a passo.
Após executar a Configuração Rápida, o sistema
está pronto a reproduzir filmes, CDs de música,
etc.
O modelo europeu é usado apenas para fins
ilustrativos.
1 Ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo.
2 Prima ?/1 para ligar o sistema.
3 Prima FUNCTION + ou – repetidamente
(ou DVD na unidade) para comutar a
função para DVD.
Aparece no ecrã da TV a mensagem guia.
Notas
• Quando estiver um disco no sistema ou o
compartimento dos discos se abrir, a mensagem
guia não aparece no ecrã da TV. Retire o disco.
• Quando premir CLEAR, a mensagem guia
desaparece. Quando tiver de executar a
Configuração Rápida, consulte “Para voltar a
chamar o visor de Configuração Rápida”
(página 12).
4 Prima ENTER.
Aparece “LANGUAGE SETUP”.
Preparativos
O idioma que selecciona em “LANGUAGE
SETUP” é para “OSD”, “MENU” e
“SUBTITLE” (página 35).
5 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar um idioma no visor do
ecrã.
O idioma seleccionável é diferente
dependendo da área.
continua
11
PT
6 Prima ENTER.
A definição é seleccionada e aparece
“SCREEN SETUP”.
7 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a definição que
corresponde ao seu tipo de TV.
x Quando liga a uma TV normal 4:3
“4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN”
(página 36)
x Quando liga a uma TV 16:9 ou uma
TV normal 4:3 com um modo 16:9
“16:9” (página 36)
8 Prima ENTER.
A Configuração Rápida está concluída.
Se cometer um erro
Prima ., depois seleccione o item
novamente.
Para sair da Configuração Rápida
Prima DISPLAY.
Para voltar a chamar o visor de
Configuração Rápida
1 Prima DISPLAY no modo de paragem.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “SETUP”, depois prima ENTER.
Aparecem as opções para “SETUP”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “QUICK”, depois prima ENTER.
Aparece o visor de Configuração Rápida.
Nota
Se quiser alterar cada definição, consulte “Usar o Visor
de Configuração” (página 34).
1 Prima ?/1 para ligar o sistema.
2 Prima Z.
3 Coloque um disco no compartimento
dos discos com a etiqueta virada para
cima.
Quando reproduz um CD/DVD de 8 cm,
coloque-o no círculo interior do
compartimento.
4 Prima Z novamente para fechar o
compartimento dos discos.
Notas
• Não use um disco com fita, selos ou pasta, dado
poder provocar mau funcionamento.
• Não feche o compartimento dos discos com força,
dado poder provocar mau funcionamento.
• Quando ejecta um disco, segure-o pela extremidade.
Não toque na superfície.
• Não coloque dois discos no compartimento.
Reproduzir um disco
Antes de reproduzir um DVD, um VIDEO CD
ou JPEG, ligue o seu televisor e seleccione a
entrada de vídeo. Dependendo do DVD ou
VIDEO CD, algumas operações podem ser
diferentes ou limitadas. Consulte as instruções
de operação fornecidas com o disco.
Exemplo: Quando um DVD for introduzido
Título ou número de capítulo
DVD
Exemplo: Quando um CD for introduzido
TITLE
Tempo de reprodução
Número de faixa
Tempo de reprodução
1 Prima FUNCTION + ou – repetidamente
(ou DVD na unidade) para comutar a
função para DVD.
2 Prima H.
Conselho
Dependendo do disco que introduzir, este pode
reproduzir automaticamente.
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Parar a
reprodução
Fazer uma pausa Prima X.
Seleccionar um
capítulo, cena ou
faixa (Excepto em
JPEG)
Prima x.
1)
Prima X novamente ou prima H
para retomar a reprodução.
Prima . ou >
repetidamente durante a
reprodução ou pausa.
Ou, prima os botões numéricos no
modo de paragem, depois prima
reprodução.
forma breve a
actual cena
(Avanço
Instantâneo)
(DVD VIDEO/
DVD-RW apenas)
4)
Mudar para a
Prima DVD na unidade.
função DVD de
4)
outra fonte
Retirar um disco Prima Z na unidade.
1)
Pode haver alguma perturbação na imagem de vídeo.
2)
Excepto em MP3/JPEG
3)
Não há saída de som dependendo da fonte de áudio.
4)
A velocidade de reprodução × 2B/× 2b é cerca de
duas vezes a velocidade normal. A velocidade de
reprodução 3M/3m é mais rápida do que 2M/
2m e a velocidade de reprodução 2M/2m é
mais rápida do que 1M/1m.
5)
DVD VIDEO/CD/Super Audio CD apenas
6)
8)
8)
DVD VIDEO/DVD-RW/VIDEO CD apenas
7)
DVD VIDEO apenas
8)
A velocidade de reprodução 2 y/2 é mais lenta
do que 1 y/1 .
Notas
• Não pode executar Replay Instantâneo e Avanço
Instantâneo no modo de Reprodução Repetida
(página 19).
• Não consegue pesquisar uma imagem fixa num
DVD-RW no modo VR.
• Dependendo do DVD ou VIDEO CD, algumas
operações podem estar limitadas.
• Os seguintes discos demoram mais tempo a iniciar a
reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão.
– um disco ao qual podem ser acrescentados dados
(disco não finalizado).
• Alguns DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-RWs
ou CD-Rs/CD-RWs não podem ser reproduzidos
neste sistema dependendo do formato de ficheiro.
Conselhos
• A função Replay Instantâneo é útil quando quiser
rever uma cena ou diálogo que tenha perdido.
• A função Avanço Instantâneo é útil quando quiser
avançar uma cena que não deseje ver.
• Pode não ser capaz de usar a função Replay
Instantâneo ou Avanço Instantâneo com algumas
cenas.
14
PT
Para seleccionar uma camada de
reprodução num Super Audio CD
híbrido
Alguns Super Audio CDs contêm uma camada
HD e uma camada CD. Pode seleccionar a
camada de reprodução que deseja ouvir.
Prima SA-CD/CD na unidade no modo de
paragem.
Cada vez que premir o botão, selecciona
alternadamente uma camada HD ou uma
camada CD. Quando reproduzir uma camada
CD, acende no visor do painel frontal o
indicador “CD”.
Notas
• Para detalhes sobre Super Audio CDs, consulte a
página 76.
• Cada função do modo de reprodução funciona
apenas na camada seleccionada.
• Quando reproduz um Super Audio CD de 2
canais+Multi-canal, apenas reproduz a área de 2
canais.
• Quando reproduz um Super Audio CD Multi-canal,
o áudio multi-canal é automaticamente downmixed
em 2 canais estéreo.
Retoma de reprodução a
partir do ponto onde parou o
disco
— Retoma de Reprodução
Este sistema memoriza o ponto onde parou o
disco para que possa ser retomado a partir desse
ponto. Retoma de Reprodução não é cancelada
quando desliga o sistema (excepto em MP3/
JPEG).
1 Durante a reprodução de um disco,
prima x para parar a reprodução.
“Resume” aparece no visor. Se não
aparecer “Resume”, não está disponível a
Retoma de reprodução.
2 Prima H.
O sistema começa a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco no passo 1.
Notas
• Não pode executar Retoma de Reprodução durante a
Reprodução Aleatória ou Reprodução Programada.
• Retoma de Reprodução pode não funcionar em
alguns discos.
• Dependendo de onde parou o disco, o sistema pode
retomar a reprodução a partir de ponto diferente.
• O ponto de Retoma de Reprodução é eliminado
quando:
–prime x no modo de paragem.
– desliga o cabo de alimentação.
– abre o compartimento dos discos (excepto DVD
VIDEO/VIDEO CD quando “MULTI-DISC
RESUME” em “CUSTOM SETUP” estiver
regulado em “ON”).
– altera o modo de reprodução.
– desliga o sistema (MP3/JPEG apenas).
– muda a função (excepto em DVD VIDEO/VIDEO
CD quando “MULTI-DISC RESUME” em
“CUSTOM SETUP” estiver regulado em “ON”).
Para desfrutar de um disco que é
reproduzido antes por retomar a
reprodução
— Retoma de Multi-disco (DVD VIDEO/
VIDEO CD apenas)
Este sistema memoriza o ponto onde parou o
disco até ao máximo de 40 discos e retoma a
reprodução da próxima vez que inserir o mesmo
disco. Se guardar um ponto de Retoma de
Reprodução para o 41º disco, é apagado o ponto
de Retoma de Reprodução para o primeiro disco.
Para activar esta função, regule “MULTI-DISC
RESUME” em “CUSTOM SETUP” para “ON”
(página 39).
Notas
• Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM
SETUP” estiver regulado em “OFF” (página 39), o
ponto de retoma é eliminado quando muda esta
função.
• Se “MULTI-DISC RESUME” em “CUSTOM
SETUP” estiver regulado em “ON” (página 39) e
reproduzir um disco gravado tal como DVD-RW, o
sistema pode reproduzir outros discos gravados a
partir do mesmo ponto de retoma. Para reproduzir do
início, prima x duas vezes, depois prima H.
O cursor move-se para a lista de faixas
(neste caso, “01”).
5 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a faixa que deseja
programar, depois prima ENTER.
A faixa seleccionada é programada e o
cursor move-se para a lista de programa.
Por exemplo, seleccione a faixa “02”.
O número de faixa pode ser apresentado em
3 dígitos num Super Audio CD.
Faixa seleccionada
Tempo de reprodução total das faixas
programadas
16
6 Repita os passos 4 a 5 para programar
outras faixas.
As faixas programadas são apresentadas na
ordem seleccionada.
7 Prima H.
Inicia-se a Reprodução Programada.
Lista de programa
PT
Lista de faixas no disco
Outras operações
ParaFaça o seguinte
Desligar o Visor de
Programa
Verificar o programaExecute os passos 1 a 3.
Prima DISPLAY.
Para cancelar a Reprodução
Programada
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para reproduzir novamente o mesmo programa,
seleccione “ON” no passo 3, depois prima
ENTER.
Para mudar uma faixa
programada
1 Após o passo 3, prima M ou m
repetidamente para seleccionar a faixa
programada que deseja mudar, depois
prima ,.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a faixa que deseja programar,
depois prima ENTER.
A faixa seleccionada na lista de programa é
substituída por uma faixa seleccionada
recentemente.
Para eliminar uma faixa
programada
1 Após o passo 3, prima M ou m para
seleccionar a faixa programada que deseja
eliminar na lista de programa.
2 Prima CLEAR.
Ou, prima ,, depois prima M
repetidamente para seleccionar “– –” na
lista de faixas e depois prima ENTER.
Para cancelar todas as faixas
programadas
No passo 4, prima M repetidamente para
seleccionar “ALL CLEAR” na lista de
programa, depois prima ENTER.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Notas
• A Reprodução Programada está indisponível em
DVD, MP3 e JPEG.
• Não pode executar a Reprodução Programada
durante PBC de VIDEO CDs e Super VCDs
(página 21).
• Quando comuta o modo de reprodução para
Reprodução Programada enquanto estiver
seleccionada uma opção “REPEAT” sem ser “OFF”,
“REPEAT” é automaticamente regulada para “ON”
(página 20).
• O programa é eliminado quando:
– desliga o sistema.
– abre o compartimento dos discos.
– muda a função.
Conselhos
• O programa que fez mantém-se mesmo depois da
Reprodução Programada acabar. Para reproduzir
novamente o mesmo programa, certifique-se de que
selecciona “ON” no passo 3, depois prima H.
• Pode executar a Reprodução Repetida ou
Reprodução Aleatória das faixas programadas.
Durante a Reprodução Programada, siga os passos da
Reprodução Repetida (página 19) ou da Reprodução
Aleatória (página 18).
Pode reproduzir faixas em ordem aleatória
usando o Menu de Controlo no visor do ecrã.
1 Prima DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “SHUFFLE”, depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para “SHUFFLE”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar o item a ser misturado
aleatoriamente.
x Quando o disco estiver na
Reprodução Normal
TRACK: reproduz as faixas no disco em
ordem aleatória.
x Quando o disco estiver na
Reprodução Programada
ON: reproduz as faixas programadas em
ordem aleatória.
4 Prima ENTER.
Inicia-se a Reprodução Aleatória.
Para cancelar a Reprodução
Aleatória
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Nota
Não pode executar a Reprodução Aleatória durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
Conselho
Pode regular a Reprodução Aleatória no modo de
paragem. Após seleccionar a opção “SHUFFLE”,
prima H para iniciar a Reprodução Aleatória.
18
PT
Reproduzir repetidamente
— Reprodução Repetida
Pode reproduzir repetidamente todo um disco ou
álbum seleccionado ou pode também reproduzir
repetidamente um único título/capítulo/faixa.
Pode usar uma combinação de modos de
Reprodução Aleatória ou Programada.
Utilização do visor do painel
frontal
Prima REPEAT repetidamente durante a
reprodução até aparecer “REP” ou “REP1”.
REP: Repete todo um disco ou álbum
seleccionado
REP1: Repete apenas um único título
capítulo
1)
Em JPEG, apenas durante slide show
2)
Em DVD, pode verificar se um título ou capítulo está
a ser reproduzido repetidamente no ecrã de TV.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima REPEAT repetidamente até
desaparecerem “REP” e “REP1”, ou prima
CLEAR.
Notas
• Dependendo do DVD, não pode executar
Reprodução Repetida e Reprodução Aleatória.
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
• Não pode seleccionar “REP1” durante a Reprodução
Programada e Reprodução Aleatória.
• Quando selecciona “REP1”, esse título/capítulo/
faixa é repetido continuamente até se cancelar
“REP1”.
2)
/faixa.
1)
.
2)
/
Utilização das informações no
ecrã
1 Prima DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “REPEAT”, depois prima
ENTER.
Aparecem as opções para “REPEAT”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar o item a repetir.
A configuração predefinida está
sublinhada.
x Quando reproduzir um DVD VIDEO/
DVD-RW
•OFF: não reproduz repetidamente.
• DISC*: repete todos os títulos no disco.
• TITLE: repete o actual título no disco.
• CHAPTER: repete o actual capítulo.
* Q uando reproduzir um DVD -RW no modo VR,
“DISC” repete todos os títulos do tipo
seleccionado (página 21).
x Quando um CD/Super Audio CD/
VIDEO CD estiver no modo de
Reprodução Aleatória ou Reprodução
Programada
•OFF: não reproduz repetidamente.
• ON: repete a Reprodução Aleatória ou
Reprodução Programada.
4 Prima ENTER.
Inicia-se a Reprodução Repetida.
Para cancelar a Reprodução
Repetida
Prima CLEAR, ou seleccione “OFF” no passo 3.
Para desligar o Menu de Controlo
Prima DISPLAY repetidamente até
desaparecer o Menu de Controlo.
Notas
• Dependendo do DVD, não pode executar
Reprodução Repetida.
• Não pode executar a Reprodução Repetida durante
PBC de VIDEO CDs e Super VCDs (página 21).
• Quando reproduz um disco que inclui faixas de áudio
MP3 e ficheiros de imagem JPEG, e o seu tempo de
reprodução não for igual, o som de áudio não
corresponde à imagem.
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em
“IMAGE (JPEG)” (página 27), não pode seleccionar
“TRACK”.
Conselhos
• Pode regular Reprodução Repetida no modo de
paragem. Após seleccionar a opção “REPEAT”,
prima H para iniciar a Reprodução Repetida.
• Pode apresentar rapidamente o estado “REPEAT”
premindo REPEAT. Cada vez que premir REPEAT,
a opção “REPEAT” muda.
Reproduzir DVDs usando o
menu
Alguns DVDs têm menus para o ajudar a
desfrutar desses DVDs. Pode reproduzir DVDs
usando estes menus no ecrã de TV.
• Usar o menu superior do DVD
Um DVD é dividido em longas secções de uma
imagem ou peça musical denominadas “títulos”.
Quando reproduzir um DVD que inclui vários
títulos, pode seleccionar o título que deseja
usando o menu superior do DVD.
• Usar o menu do DVD
Alguns DVDs permitem-lhe seleccionar o
conteúdo do disco através do menu. Quando
reproduzir estes DVDs, pode seleccionar itens
como o idioma para as legendas e o idioma para
o som através do menu DVD.
1 Prima TOP MENU ou MENU.
Aparece o menu no ecrã do televisor. O
conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Prima M/m/</, ou os botões
numéricos para seleccionar o título ou
item que deseja reproduzir.
3 Prima ENTER.
20
PT
Seleccionar “ORIGINAL”
Reproduzir VIDEO CDs com
ou “PLAY LIST” num DVDRW
Alguns DVD-RWs no modo VR (Gravação de
Vídeo) possuem dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(“ORIGINAL”) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(“PLAY LIST”). Pode seleccionar o tipo de
título a reproduzir.
1 Prima DISPLAY no modo de
paragem.
Aparece o Menu de Controlo.
2 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar “ORIGINAL/PLAY LIST”,
depois prima ENTER.
Aparecem as opções para “ORIGINAL/
PLAY LIST”.
3 Prima M ou m repetidamente para
seleccionar a definição que deseja,
depois prima ENTER.
• PLAY LIST: reproduz os títulos criados
do “ORIGINAL” para edição.
• ORIGINAL: reproduz os títulos
originalmente gravados.
funções PBC (Ver. 2.0)
— Reprodução PBC
Pode usar os menus PBC* no seu ecrã de TV
para desfrutar do software interactivo do disco.
O formato e estrutura do menu podem diferir
dependendo de cada disco.
* PBC: Controlo de Reprodução
1 Prima H para iniciar a reprodução de
um VIDEO CD com funções PBC
(Ver. 2.0).
Aparece no ecrã de TV o menu PBC.
2 Prima os botões numéricos para
seleccionar o número de item que
deseja.
3 Prima ENTER.
4 Prossiga a reprodução de acordo com
as instruções nos menus para
desfrutar de reprodução interactiva.
Consulte as instruções de operação
fornecidas com o disco, dado processo de
operação poder diferir de acordo com o
VIDEO CD.
Para voltar a um menu anterior
Prima O RETURN.
Notas
• Dependendo do VIDEO CD, o menu não aparece no
passo 1.
• Dependendo do VIDEO CD, pode aparecer “Press
ENTER” (Prima ENTER) no passo 3 como “Press
SELECT” (Prima SELECT) nas instruções de
operação fornecidas com o disco. Nesse caso, prima
H.
repetidamente, ou os botões numéricos para
seleccionar uma faixa.
2 Prima H.
Aparece no ecrã do televisor “Play without PBC”
(Reprodução sem PBC) e começa a reprodução a
partir da faixa seleccionada. As imagens fixas, tais
como ecrãs de menu, não são mostradas.
Para voltar à reprodução PBC, prima duas vezes x,
depois prima H.
Sobre faixas de áudio MP3
e ficheiros de imagem
JPEG
O que é MP3/JPEG?
MP3 é uma tecnologia de compressão de áudio
que cumpre os regulamentos da ISO/MPEG.
JPEG é uma tecnologia de compressão de
imagem.
Discos que o sistema pode
reproduzir
Pode reproduzir DATA CDs (CD-ROMs/CDRs/CD-RWs) gravados no formato MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) e JPEG. Contudo, os
discos devem ser gravados segundo ISO9660
Nível 1, Nível 2 ou formato Joliet para o sistema
reconhecer as faixas (ou os ficheiros). Pode
também reproduzir discos gravados em Multi
Sessão.
Consulte as instruções fornecidas com as
unidades de CD-R/CD-RW e o software de
gravação (não fornecido) para detalhes sobre o
formato de gravação.
Sobre o disco Multi Sessão
Se as faixas de áudio MP3 ou os ficheiros de
imagem JPEG forem gravados na primeira
sessão, o sistema reproduz também faixas de
áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG
noutras sessões. Se as faixas de áudio e as
imagens em formato de CD de áudio ou formato
de CD de vídeo forem gravadas na primeira
sessão, apenas a primeira sessão será
reproduzida.
Nota
O sistema pode não ser capaz de reproduzir alguns
DATA CDs criados no formato Packet Write. Nesse
caso, não consegue visualizar as imagens JPEG
gravadas.
22
PT
Faixa de áudio MP3 ou
ficheiro de imagem JPEG que
o sistema pode reproduzir
Ordem de reprodução das
faixas de áudio MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG
O sistema pode reproduzir faixas de áudio MP3
ou ficheiros de imagem JPEG:
• que têm a extensão “.MP3” (faixa de áudio
MP3) ou “.JPG”/“.JPEG” (ficheiro de imagem
JPEG)
• que estão conformes o formato de ficheiro de
imagem DCF*
* “Design rule for Camera File System” (Regra de
design para o sistema de Ficheiro de Câmara):
Normas de imagem para câmaras digitais reguladas
pela Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA) (Associação
Japonesa das Indústrias de Tecnologia de
Informação e Electrónica).
Notas
• O sistema reproduz quaisquer dados com a extensão
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG” mesmo se não estiverem
no formato MP3 ou JPEG. A reprodução destes
dados pode gerar ruído estrondoso que podem
danificar o seu sistema de altifalantes.
• O sistema não está conforme o formato de áudio
MP3PRO.
A ordem de reprodução das faixas de áudio MP3
ou ficheiros de imagem JPEG gravados num
DATA CD é a seguinte:
Quando inserir um DATA CD e premir H, as
faixas numeradas (ou ficheiros) são
reproduzidos sequencialmente, de 1 até 7.
Quaisquer sub-álbuns/faixas (ou ficheiros)
incluídos num álbum seleccionado assumem
prioridade sobre o álbum seguinte na mesma
árvore. (Exemplo: C inclui D daí 4 ser
reproduzido antes de 5.)
Quando prime MENU e aparece a lista dos
nomes do álbum (página 25), os nomes do
álbum são organizados na seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Álbuns que
não incluem faixas (ou ficheiros) (tal como
álbum E) não aparecem na lista.
continua
23
PT
Notas
• Dependendo do software que usa para criar o DATA
CD, a ordem de reprodução pode diferir da ilustração.
• A ordem de reprodução acima pode não ser aplicável
se houver mais de 200 álbuns e 300 ficheiros em cada
álbum.
• O sistema pode reconhecer até 200 álbuns (o sistema
conta apenas álbuns, incluindo álbuns sem faixas de
áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG). O sistema
não reproduz quaisquer álbuns para além do álbum
número 200.
• O sistema pode demorar mais tempo a reproduzir,
quando avança para o álbum seguinte ou salta para
outro álbum.
• Alguns tipos de ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
Conselhos
• Se acrescentar números (01, 02, 03, etc.) à frente do
nome da faixa/ficheiro quando guarda as faixas (ou
ficheiros) num disco, as faixas e ficheiros serão
reproduzidos nessa ordem.
• Uma vez que um disco com muitas árvores demora
mais tempo a iniciar a reprodução, recomenda-se que
crie álbuns com o máximo de duas árvores.
Reproduzir DATA CDs com
faixas de áudio MP3 e
ficheiros de imagem JPEG
As faixas de áudio MP3 e os ficheiros de
imagem JPEG gravados em DATA CDs (CDROMs/CD-Rs/CD-RWs) podem ser
reproduzidos neste sistema.
Notas
• Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em
“AUTO”, o sistema pode reconhecer até 300 faixas
MP3 e 300 ficheiros JPEG num único álbum.
Quando “MODE (MP3, JPEG)” estiver regulado em
“AUDIO (MP3)” ou “IMAGE (JPEG)”, o sistema
pode reconhecer até 600 MP3 e 600 ficheiros JPEG
num único álbum. Podem reconhecer-se um máximo
de 200 álbuns independentemente do modo
seleccionado.
• A reprodução é possível até 8 níveis.
• Um álbum que não inclua uma faixa de áudio MP3
ou ficheiro de imagem JPEG é saltado.
• Se usar a extensão “.MP3” em dados que não estej am
no formato MP3, o sistema não consegue reconhecer
correctamente os dados e gera um ruído estrondoso
que pode danificar o seu sistema de altifalantes.
Conselhos
• Pode ver a informação do disco enquanto reproduz
faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG
(página 53).
• Pode seleccionar Reprodução Repetida enquanto
reproduz faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem
JPEG (página 19) e “AUDIO” enquanto reproduz
uma faixa de áudio MP3 (página 32).
24
PT
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.